1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:38,496 --> 00:00:39,581 Vad står på? 3 00:00:39,664 --> 00:00:41,541 Du vet vad som står på. 4 00:00:41,624 --> 00:00:46,046 Är det för att dina händer har suttit fast där i tre dagar? 5 00:00:48,840 --> 00:00:51,551 Varför hjälper du mig inte? Hjälp mig bara. 6 00:00:51,634 --> 00:00:54,596 Du vet vad jag tycker om att röra andra. 7 00:00:54,679 --> 00:00:57,807 Jag kan bara hjälpa dig genom att röra dig. 8 00:00:57,891 --> 00:01:00,977 -Hela vägen nerför armen. -Din barnrumpa. 9 00:01:01,061 --> 00:01:04,230 Röra den tills jag hittar var du är fast. 10 00:01:04,314 --> 00:01:08,610 Sen måste jag nog röra dig mer på fingrarna och handflatorna 11 00:01:08,693 --> 00:01:12,447 för att få loss dig. Det är för mycket! 12 00:01:13,907 --> 00:01:15,658 B kan göra det. 13 00:01:15,742 --> 00:01:18,912 -Jag är sjuk. Jag vill inte. -Jag vill inte att han rör mig. 14 00:01:20,997 --> 00:01:23,583 Då sitter du väl fast, då. 15 00:01:23,666 --> 00:01:26,628 Förra gången fastnade jag också. 16 00:01:26,711 --> 00:01:28,546 I en nål. 17 00:01:28,630 --> 00:01:31,800 Om jag förstör händerna igen, dumpar min flickvän mig. 18 00:01:31,883 --> 00:01:34,761 Vet du hur svårt det var att hålla i matvarorna 19 00:01:34,844 --> 00:01:37,597 efter att min hand hade punkterats? 20 00:01:37,680 --> 00:01:40,016 Titta. Det är fortfarande ett hål där. 21 00:01:41,434 --> 00:01:44,270 Va? Det ljudet är så irriterande! 22 00:01:46,898 --> 00:01:48,900 Håll käften! 23 00:01:51,486 --> 00:01:53,363 Ni töntar har ett enda jobb. 24 00:01:53,446 --> 00:01:56,449 Det är det enklaste jobbet i universum. 25 00:01:58,618 --> 00:02:01,162 Vi fick jobben på grund av våra pappor. 26 00:02:02,956 --> 00:02:05,333 Vi får aldrig sparken förrän vi hittar… 27 00:02:12,132 --> 00:02:13,049 Just det. 28 00:02:14,676 --> 00:02:17,762 Jag sa ju att vi inte behövde slänga kroppen. 29 00:02:18,847 --> 00:02:21,349 Precis. Vi får inte sluta förrän vi hittar… 30 00:02:23,810 --> 00:02:25,520 …den här killen. 31 00:02:25,603 --> 00:02:29,107 Jag trodde att han såg ut… så här. 32 00:02:29,190 --> 00:02:31,067 Nej, du ritar fel. 33 00:02:31,151 --> 00:02:32,277 Han ser ut som… 34 00:02:33,570 --> 00:02:34,988 Jag sitter fast. 35 00:02:39,784 --> 00:02:42,287 Ja. Så där. Han ser ut så där. 36 00:02:42,370 --> 00:02:45,123 Nej, det gör han inte. Han… 37 00:02:57,468 --> 00:02:59,429 Jag vill också rita. 38 00:02:59,512 --> 00:03:00,597 Nej. 39 00:03:06,561 --> 00:03:09,480 Batteriet i brandvarnaren är lat. 40 00:03:09,564 --> 00:03:12,275 Och brandvarnaren skvallrar för mig. 41 00:03:13,526 --> 00:03:17,864 Jag lärde mig att skvallra förra veckan, och det är min favoritgrej nu. 42 00:03:17,947 --> 00:03:20,658 Jag tror att min lärare uppskattar det. 43 00:03:21,492 --> 00:03:24,954 Jag kan inte lyfta dig längre. Klockan är tre på natten. 44 00:03:25,038 --> 00:03:26,497 Jag borde sova, 45 00:03:26,581 --> 00:03:29,542 annars orkar jag inte skvallra i skolan imorgon. 46 00:04:20,385 --> 00:04:22,679 Jag vet inte vad det här betyder. 47 00:04:24,013 --> 00:04:27,517 Jag kan se in i dina ögon i tusen år utan att bli uttråkad. 48 00:04:27,600 --> 00:04:31,688 Harlequin Turtlebottom, du får mig att rodna. 49 00:04:31,771 --> 00:04:34,399 Åh, John Hammerbottom! 50 00:04:34,482 --> 00:04:37,277 Jag älskar när du säger mitt namn. 51 00:04:37,360 --> 00:04:41,781 Hammerbottom. Turtlebottom. Det är som mitt. 52 00:04:44,993 --> 00:04:46,202 Ms Coffee. 53 00:04:55,378 --> 00:04:58,840 Det ska bli så kul att få en pojkvän en dag! 54 00:05:02,135 --> 00:05:05,805 Okej, vi ser klart avsnittet senare. 55 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 Okej, hörni. 56 00:05:07,598 --> 00:05:11,436 Vi åker till stranden imorgon för att se Island Grunion Run. 57 00:05:11,519 --> 00:05:15,606 Ha skor som får bli blöta och glöm inte solkrämen. 58 00:05:15,690 --> 00:05:20,236 En förälder eller vårdnadshavare måste ge sitt tillstånd. 59 00:05:21,404 --> 00:05:25,283 Cardamon, han är egentligen en förtrollad prins. 60 00:05:25,366 --> 00:05:29,037 Han har blivit till plast. Vi måste rädda honom. 61 00:05:29,579 --> 00:05:31,664 Claire, du vet bättre. 62 00:05:31,748 --> 00:05:34,792 Det här är ingen prins. Det är byggleksaker. 63 00:05:34,876 --> 00:05:37,795 Du hoppade över två läsår. Jag skäms över dig. 64 00:05:42,842 --> 00:05:45,178 Det var varken nödvändigt eller snällt. 65 00:05:45,261 --> 00:05:48,222 Jag måste straffa dig nu, Cardamon. 66 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 Kör hårt, ms Coffee. 67 00:05:56,814 --> 00:05:59,650 JAG TÄNKER INTE FÖRNEDRA MINA KLASSKAMRATER 68 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 HUR MAN BLIR TRÅKIG 69 00:06:00,818 --> 00:06:03,613 Jag har inte tid med det här. Jag är hyresvärd. 70 00:06:09,702 --> 00:06:13,539 Du är sen. Sticky, var stilla. 71 00:06:29,097 --> 00:06:32,892 Sticky, alla har vinstockar i rören. 72 00:06:43,903 --> 00:06:45,113 Hej! 73 00:06:45,822 --> 00:06:47,698 Ja, Sticky! 74 00:06:53,454 --> 00:06:55,206 Sticky har uppsatt hår! 75 00:06:56,332 --> 00:06:59,669 Hej! Ögonväxten. Den är en av mina favoriter. 76 00:06:59,752 --> 00:07:03,506 En av dina favoritväxter som jag drog ur din toa inatt? 77 00:07:03,589 --> 00:07:07,552 Nej, en av mina favoritväxter i allmänhet, i världen. 78 00:07:29,323 --> 00:07:31,451 Ni fixade det. Tack. 79 00:07:33,286 --> 00:07:35,580 Det var inte så här igår. 80 00:07:35,663 --> 00:07:38,541 De växte in i alla rör på en enda dag. 81 00:07:38,624 --> 00:07:41,919 Det här är oacceptabelt. De måste förstöras. 82 00:07:42,003 --> 00:07:45,798 Om jag inte somnar snart orkar jag inte till skolan på morgonen. 83 00:07:45,882 --> 00:07:47,967 Jag hamnar i trubbel igen och… 84 00:07:51,846 --> 00:07:55,433 Du får rabatt på hyran om du tar hand om det här. 85 00:08:00,021 --> 00:08:01,314 Ja, för fan! 86 00:08:01,397 --> 00:08:03,691 Jag menar, ja! 87 00:08:03,774 --> 00:08:06,027 Gör dig av med dem. För gott. 88 00:08:06,110 --> 00:08:09,655 Jag vill inte att de förstör fler lägenheter eller hus. 89 00:08:09,739 --> 00:08:12,158 De är ett hot mot hyresvärdar överallt. 90 00:08:12,867 --> 00:08:14,243 Han ser trött ut. 91 00:08:14,327 --> 00:08:18,039 Han är sju. Vi borde se till att han kommer hem. 92 00:08:27,590 --> 00:08:28,799 Här, Sticky. 93 00:08:35,473 --> 00:08:37,725 Det här är inget artighetsbesök. 94 00:08:40,811 --> 00:08:42,772 Bara min. 95 00:08:42,855 --> 00:08:44,232 Där är du ju. 96 00:08:45,358 --> 00:08:50,029 Han är så trött. Sticky, hjälp mig att lägga honom. 97 00:08:54,242 --> 00:08:57,119 Wow. Jag glömmer att han inte är vuxen ibland, 98 00:08:57,203 --> 00:09:01,707 för han säger alltid åt mig vad jag ska göra. Och tar mina pengar. 99 00:09:20,101 --> 00:09:24,188 Åh, vad fint! Du matade Sticky. 100 00:09:24,272 --> 00:09:26,524 Vilken tur att Cardamon har dig, Sticky. 101 00:09:29,110 --> 00:09:32,405 Vill du ha mer? Jag vill alltid ha mer middag. 102 00:09:32,488 --> 00:09:35,157 Men det finns jobb att göra. God natt, Sticky. 103 00:09:35,908 --> 00:09:37,118 Kom, PuppyCat. 104 00:09:46,168 --> 00:09:47,837 Vad ska vi göra med dem? 105 00:09:48,379 --> 00:09:52,341 Knivhugga dem. Dumpa dem i havet, som vi alltid gör. 106 00:09:53,092 --> 00:09:54,510 Vad äcklig du är. 107 00:10:23,372 --> 00:10:25,708 Okej. Det ser bra ut. 108 00:10:27,793 --> 00:10:29,879 Japp! Helt klara. Nu går vi! 109 00:10:36,052 --> 00:10:38,763 Käraste VikBot. Mobil här. 110 00:10:38,846 --> 00:10:44,727 Jag skriver bara för att säga att mina känslor för dig är helt äkta. 111 00:10:44,810 --> 00:10:47,563 Jag vet att vi inte har umgåtts så mycket. 112 00:10:47,647 --> 00:10:52,151 Men om man räknar tiden jag tänker på dig, skulle det vara 100 år. 113 00:10:54,320 --> 00:11:00,951 Det är därför det här brevet är så svårt. Jag måste dra. Ut i krig. 114 00:11:01,035 --> 00:11:07,458 Minnet av dig håller mig vid liv. Kom ihåg mig. Mobil. 115 00:11:07,541 --> 00:11:11,462 FÖR SÖT FÖR ATT FISA 116 00:11:14,006 --> 00:11:15,383 Va? 117 00:11:16,342 --> 00:11:18,260 Jag sa inget! 118 00:11:26,769 --> 00:11:28,479 Det här är Deckards växter. 119 00:11:38,739 --> 00:11:41,492 Titta inte på mig! Jag försöker lägga ägg! 120 00:11:58,843 --> 00:12:02,096 Jag måste till Vikrymden och kolla en grej. 121 00:12:02,888 --> 00:12:04,807 Ja, för fan! Jag menar, ja! 122 00:12:09,812 --> 00:12:11,480 VI SKA GÅ OCH SE GRUNIONER! 123 00:12:11,564 --> 00:12:14,066 JAG GER HÄRMED MITT BARN LOV 124 00:12:15,401 --> 00:12:19,405 I hundår är du gammal nog att skriva på, Sticky. 125 00:12:19,488 --> 00:12:21,574 Det borde inte vara några problem. 126 00:12:22,575 --> 00:12:24,577 Sticky! Titta vad du har gjort! 127 00:12:24,660 --> 00:12:26,704 Hur ska nån ta mig på allvar nu? 128 00:12:26,787 --> 00:12:30,624 Jag är tillbaka efter tre. Ät inte din lunch förrän middagstid. 129 00:12:36,338 --> 00:12:41,135 Se till att beskriva och rita en bild av det ni hittar i strandjournalen. 130 00:12:41,218 --> 00:12:43,345 Och trampa inte på grunionerna. 131 00:12:43,429 --> 00:12:46,891 Så, om du inte tittar på Harlequin Turtlebottoms eskapader, 132 00:12:46,974 --> 00:12:48,309 vad tittar du då på? 133 00:12:48,392 --> 00:12:50,770 Jag gillar Vackra Victors Lunchstund. 134 00:12:50,853 --> 00:12:54,231 Jag hoppas det! Jag kan inte vara med nån som inte gör det. 135 00:12:54,315 --> 00:12:55,149 Runt. 136 00:12:55,232 --> 00:12:56,776 -Ms Coffee, jag… -Vara runt 137 00:12:56,859 --> 00:12:59,779 nån som inte gillar Vackra Victors Lunchstund. 138 00:13:03,657 --> 00:13:06,118 SNÄCKA 139 00:13:07,995 --> 00:13:09,622 Ni missade en snäcka. 140 00:13:22,426 --> 00:13:24,637 Det är bara en skillnad i malningen, 141 00:13:24,720 --> 00:13:28,474 men jag har rostat mina egna bönor ett tag nu. 142 00:13:28,557 --> 00:13:30,684 -Jag kan ge dig lite. -Ja, tack. 143 00:13:30,768 --> 00:13:31,852 Ms Coffee. 144 00:13:33,103 --> 00:13:35,231 Ms Coffee, de är olydiga. 145 00:13:35,314 --> 00:13:37,483 Jag är lite upptagen här. 146 00:13:45,866 --> 00:13:46,909 Jäklar! 147 00:14:04,593 --> 00:14:05,636 Ms Coffee? 148 00:14:10,683 --> 00:14:12,768 Okej då. Jag hämtar dem. 149 00:14:31,620 --> 00:14:33,914 Hallå, allihop. Vi går tillbaka. 150 00:14:40,087 --> 00:14:42,715 Jag sa ju åt Bee att förstöra de här. 151 00:14:43,716 --> 00:14:47,803 Hallå, allihop. Vi går tillbaka. Vi måste rädda lärarna. 152 00:14:50,764 --> 00:14:51,599 Claire. 153 00:15:01,066 --> 00:15:03,485 Hallå, allihop. Vi är fast. 154 00:15:05,487 --> 00:15:06,405 Hallå? 155 00:15:09,909 --> 00:15:12,411 Jag är en dinosaurie! Jag ska äta upp er! 156 00:15:28,510 --> 00:15:29,345 Puppy… 157 00:15:29,428 --> 00:15:31,096 Jag sa det hon behövde höra. 158 00:15:33,140 --> 00:15:37,102 Åh, Mobil! Nej, min kära. 159 00:15:37,186 --> 00:15:38,896 PuppyCat, vad gjorde du? 160 00:15:39,521 --> 00:15:41,857 Jag sa det hon behövde höra. 161 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 Du borde be om ursäkt. 162 00:15:43,859 --> 00:15:47,738 Nej. Det är bäst så här. Hon kommer över det. 163 00:15:47,821 --> 00:15:49,990 Jag kommer aldrig att älska igen. 164 00:15:52,034 --> 00:15:55,412 Hej. Behöver ni två ett jobb? 165 00:15:56,413 --> 00:15:57,247 Berätta. 166 00:15:57,331 --> 00:15:58,749 Nej! 167 00:15:58,832 --> 00:16:01,669 Det är okej. Jag vet redan. 168 00:16:01,752 --> 00:16:02,670 Vadå? 169 00:16:02,753 --> 00:16:09,510 Krig är så hemskt, och Mobil är så modig. 170 00:16:09,593 --> 00:16:11,303 PuppyCat! 171 00:16:11,387 --> 00:16:15,808 Men vi måste hålla ut. Det är bra att ni kom. 172 00:16:15,891 --> 00:16:19,436 Jag behöver en stark person för det här jobbet. 173 00:16:26,193 --> 00:16:32,324 Jag behöver nog lite tid för mig själv. 174 00:16:32,408 --> 00:16:33,242 Men… 175 00:16:33,325 --> 00:16:34,159 Okej. 176 00:16:42,835 --> 00:16:45,337 PuppyCat, det var inte vidare snällt. 177 00:16:45,421 --> 00:16:49,383 Att vara snäll har aldrig hjälpt nån att komma över ett krossat hjärta. 178 00:16:49,466 --> 00:16:50,926 Jag tror du har fel. 179 00:16:54,096 --> 00:16:56,015 Jag är här uppe! 180 00:16:56,724 --> 00:16:58,308 Äntligen! Okej. 181 00:16:58,392 --> 00:17:02,479 Det här är en allvarlig situation. Vi har så mycket stopp. 182 00:17:07,776 --> 00:17:10,904 Ni måste bryta upp klumparna vid varje åtkomstpunkt. 183 00:17:10,988 --> 00:17:14,283 Det får inte vara stopp i rören när vi öppnar henne. 184 00:17:14,366 --> 00:17:15,200 Okej. 185 00:17:21,540 --> 00:17:25,586 Vi måste vara där för VikBot medan Mobil är i krig. 186 00:17:25,669 --> 00:17:28,797 Min mobil är inte i krig. Den är i min ficka. 187 00:17:28,881 --> 00:17:31,300 Är de inte samma sak? 188 00:17:31,383 --> 00:17:33,719 Hon lär bli arg när hon får veta det. 189 00:17:34,428 --> 00:17:35,888 Hon får aldrig veta! 190 00:17:36,889 --> 00:17:38,265 Hörni. 191 00:17:38,348 --> 00:17:40,559 Här är problemet. Kom hit. 192 00:17:46,273 --> 00:17:47,941 Är det en hand? 193 00:17:48,025 --> 00:17:49,359 Japp. 194 00:17:49,443 --> 00:17:53,322 Jag tror att det är problemet, men den rör sig inte ur fläcken. 195 00:18:01,663 --> 00:18:02,623 Ah! 196 00:18:05,709 --> 00:18:07,586 Jösses. Inte igen. 197 00:18:07,669 --> 00:18:08,545 Kom igen. 198 00:18:42,371 --> 00:18:45,624 Jag ska skvallra på er när vi kommer härifrån. 199 00:18:45,707 --> 00:18:49,378 Tack, men vi behöver inte dina synpunkter, Fjärtamon. 200 00:18:58,137 --> 00:18:59,471 Jag tänker skvallra. 201 00:19:14,111 --> 00:19:15,988 Där är ni ju. Kolla in det här! 202 00:19:26,331 --> 00:19:30,419 Visste ni inte att Hjärtesorgplaneten är en mobil försvarsplattform? 203 00:19:30,919 --> 00:19:33,172 Wow! Det var… 204 00:19:33,922 --> 00:19:35,799 Jag är hungrig nu. 205 00:19:37,426 --> 00:19:40,179 Jag sa ju att Mobil skulle ut i krig. 206 00:19:40,262 --> 00:19:41,263 Vi måste åka. 207 00:19:47,895 --> 00:19:50,439 Det här är Fjärtamons fel. 208 00:19:58,530 --> 00:20:01,533 Kom igen! Vi har redan slagit er! 209 00:20:29,603 --> 00:20:31,396 Vi vill inte ha det här! 210 00:20:40,697 --> 00:20:41,823 Vatten! 211 00:21:12,604 --> 00:21:14,815 Hur ska vi ta oss härifrån? 212 00:21:16,400 --> 00:21:17,567 Bra fråga. 213 00:21:17,651 --> 00:21:18,860 Hej, växt. 214 00:21:18,944 --> 00:21:20,737 Jag tror att du förstår mig. 215 00:21:20,821 --> 00:21:24,616 Förlåt för att jag gjorde mig av med dig. Kan du släppa ut oss? 216 00:21:35,585 --> 00:21:37,045 Vad cool Cardamon är. 217 00:21:37,129 --> 00:21:40,799 Vi beundrade bara fisken medan han funderade på viktiga saker. 218 00:21:41,383 --> 00:21:43,552 Okej, Cardamon. Du är väl okej. 219 00:21:49,641 --> 00:21:51,435 Vart tog näset vägen? 220 00:21:51,518 --> 00:21:53,854 Det är bara där vid lågvatten. 221 00:21:53,937 --> 00:21:56,481 Växterna är dina vänner. De låter dig inte sjunka. 222 00:21:58,150 --> 00:22:01,737 Kan du släppa ut mr Assam och ms Coffee? 223 00:22:04,531 --> 00:22:09,870 Ms Coffee, jag har mycket att berätta om skändligt beteende i båda klasserna. 224 00:22:17,044 --> 00:22:18,086 Min hand! 225 00:22:20,255 --> 00:22:21,631 Usch! 226 00:22:24,843 --> 00:22:25,761 SLUT! 227 00:22:53,789 --> 00:22:55,791 Undertexter: Borgir Ahlström