1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:38,496 --> 00:00:39,581
Vad står på?
3
00:00:39,664 --> 00:00:41,541
Du vet vad som står på.
4
00:00:41,624 --> 00:00:46,046
Är det för att dina händer
har suttit fast där i tre dagar?
5
00:00:48,840 --> 00:00:51,551
Varför hjälper du mig inte?
Hjälp mig bara.
6
00:00:51,634 --> 00:00:54,596
Du vet vad jag tycker om att röra andra.
7
00:00:54,679 --> 00:00:57,807
Jag kan bara hjälpa dig
genom att röra dig.
8
00:00:57,891 --> 00:01:00,977
-Hela vägen nerför armen.
-Din barnrumpa.
9
00:01:01,061 --> 00:01:04,230
Röra den tills jag hittar var du är fast.
10
00:01:04,314 --> 00:01:08,610
Sen måste jag nog röra dig mer
på fingrarna och handflatorna
11
00:01:08,693 --> 00:01:12,447
för att få loss dig. Det är för mycket!
12
00:01:13,907 --> 00:01:15,658
B kan göra det.
13
00:01:15,742 --> 00:01:18,912
-Jag är sjuk. Jag vill inte.
-Jag vill inte att han rör mig.
14
00:01:20,997 --> 00:01:23,583
Då sitter du väl fast, då.
15
00:01:23,666 --> 00:01:26,628
Förra gången fastnade jag också.
16
00:01:26,711 --> 00:01:28,546
I en nål.
17
00:01:28,630 --> 00:01:31,800
Om jag förstör händerna igen,
dumpar min flickvän mig.
18
00:01:31,883 --> 00:01:34,761
Vet du hur svårt det var
att hålla i matvarorna
19
00:01:34,844 --> 00:01:37,597
efter att min hand hade punkterats?
20
00:01:37,680 --> 00:01:40,016
Titta. Det är fortfarande ett hål där.
21
00:01:41,434 --> 00:01:44,270
Va? Det ljudet är så irriterande!
22
00:01:46,898 --> 00:01:48,900
Håll käften!
23
00:01:51,486 --> 00:01:53,363
Ni töntar har ett enda jobb.
24
00:01:53,446 --> 00:01:56,449
Det är det enklaste jobbet i universum.
25
00:01:58,618 --> 00:02:01,162
Vi fick jobben på grund av våra pappor.
26
00:02:02,956 --> 00:02:05,333
Vi får aldrig sparken förrän vi hittar…
27
00:02:12,132 --> 00:02:13,049
Just det.
28
00:02:14,676 --> 00:02:17,762
Jag sa ju
att vi inte behövde slänga kroppen.
29
00:02:18,847 --> 00:02:21,349
Precis.
Vi får inte sluta förrän vi hittar…
30
00:02:23,810 --> 00:02:25,520
…den här killen.
31
00:02:25,603 --> 00:02:29,107
Jag trodde att han såg ut… så här.
32
00:02:29,190 --> 00:02:31,067
Nej, du ritar fel.
33
00:02:31,151 --> 00:02:32,277
Han ser ut som…
34
00:02:33,570 --> 00:02:34,988
Jag sitter fast.
35
00:02:39,784 --> 00:02:42,287
Ja. Så där. Han ser ut så där.
36
00:02:42,370 --> 00:02:45,123
Nej, det gör han inte. Han…
37
00:02:57,468 --> 00:02:59,429
Jag vill också rita.
38
00:02:59,512 --> 00:03:00,597
Nej.
39
00:03:06,561 --> 00:03:09,480
Batteriet i brandvarnaren är lat.
40
00:03:09,564 --> 00:03:12,275
Och brandvarnaren skvallrar för mig.
41
00:03:13,526 --> 00:03:17,864
Jag lärde mig att skvallra förra veckan,
och det är min favoritgrej nu.
42
00:03:17,947 --> 00:03:20,658
Jag tror att min lärare uppskattar det.
43
00:03:21,492 --> 00:03:24,954
Jag kan inte lyfta dig längre.
Klockan är tre på natten.
44
00:03:25,038 --> 00:03:26,497
Jag borde sova,
45
00:03:26,581 --> 00:03:29,542
annars orkar jag inte skvallra
i skolan imorgon.
46
00:04:20,385 --> 00:04:22,679
Jag vet inte vad det här betyder.
47
00:04:24,013 --> 00:04:27,517
Jag kan se in i dina ögon i tusen år
utan att bli uttråkad.
48
00:04:27,600 --> 00:04:31,688
Harlequin Turtlebottom,
du får mig att rodna.
49
00:04:31,771 --> 00:04:34,399
Åh, John Hammerbottom!
50
00:04:34,482 --> 00:04:37,277
Jag älskar när du säger mitt namn.
51
00:04:37,360 --> 00:04:41,781
Hammerbottom. Turtlebottom.
Det är som mitt.
52
00:04:44,993 --> 00:04:46,202
Ms Coffee.
53
00:04:55,378 --> 00:04:58,840
Det ska bli så kul
att få en pojkvän en dag!
54
00:05:02,135 --> 00:05:05,805
Okej, vi ser klart avsnittet senare.
55
00:05:06,431 --> 00:05:07,515
Okej, hörni.
56
00:05:07,598 --> 00:05:11,436
Vi åker till stranden imorgon
för att se Island Grunion Run.
57
00:05:11,519 --> 00:05:15,606
Ha skor som får bli blöta
och glöm inte solkrämen.
58
00:05:15,690 --> 00:05:20,236
En förälder eller vårdnadshavare
måste ge sitt tillstånd.
59
00:05:21,404 --> 00:05:25,283
Cardamon, han är egentligen
en förtrollad prins.
60
00:05:25,366 --> 00:05:29,037
Han har blivit till plast.
Vi måste rädda honom.
61
00:05:29,579 --> 00:05:31,664
Claire, du vet bättre.
62
00:05:31,748 --> 00:05:34,792
Det här är ingen prins.
Det är byggleksaker.
63
00:05:34,876 --> 00:05:37,795
Du hoppade över två läsår.
Jag skäms över dig.
64
00:05:42,842 --> 00:05:45,178
Det var varken nödvändigt eller snällt.
65
00:05:45,261 --> 00:05:48,222
Jag måste straffa dig nu, Cardamon.
66
00:05:48,306 --> 00:05:50,058
Kör hårt, ms Coffee.
67
00:05:56,814 --> 00:05:59,650
JAG TÄNKER INTE FÖRNEDRA
MINA KLASSKAMRATER
68
00:05:59,734 --> 00:06:00,735
HUR MAN BLIR TRÅKIG
69
00:06:00,818 --> 00:06:03,613
Jag har inte tid med det här.
Jag är hyresvärd.
70
00:06:09,702 --> 00:06:13,539
Du är sen. Sticky, var stilla.
71
00:06:29,097 --> 00:06:32,892
Sticky, alla har vinstockar i rören.
72
00:06:43,903 --> 00:06:45,113
Hej!
73
00:06:45,822 --> 00:06:47,698
Ja, Sticky!
74
00:06:53,454 --> 00:06:55,206
Sticky har uppsatt hår!
75
00:06:56,332 --> 00:06:59,669
Hej! Ögonväxten.
Den är en av mina favoriter.
76
00:06:59,752 --> 00:07:03,506
En av dina favoritväxter
som jag drog ur din toa inatt?
77
00:07:03,589 --> 00:07:07,552
Nej, en av mina favoritväxter
i allmänhet, i världen.
78
00:07:29,323 --> 00:07:31,451
Ni fixade det. Tack.
79
00:07:33,286 --> 00:07:35,580
Det var inte så här igår.
80
00:07:35,663 --> 00:07:38,541
De växte in i alla rör på en enda dag.
81
00:07:38,624 --> 00:07:41,919
Det här är oacceptabelt.
De måste förstöras.
82
00:07:42,003 --> 00:07:45,798
Om jag inte somnar snart
orkar jag inte till skolan på morgonen.
83
00:07:45,882 --> 00:07:47,967
Jag hamnar i trubbel igen och…
84
00:07:51,846 --> 00:07:55,433
Du får rabatt på hyran
om du tar hand om det här.
85
00:08:00,021 --> 00:08:01,314
Ja, för fan!
86
00:08:01,397 --> 00:08:03,691
Jag menar, ja!
87
00:08:03,774 --> 00:08:06,027
Gör dig av med dem. För gott.
88
00:08:06,110 --> 00:08:09,655
Jag vill inte att de förstör
fler lägenheter eller hus.
89
00:08:09,739 --> 00:08:12,158
De är ett hot mot hyresvärdar överallt.
90
00:08:12,867 --> 00:08:14,243
Han ser trött ut.
91
00:08:14,327 --> 00:08:18,039
Han är sju.
Vi borde se till att han kommer hem.
92
00:08:27,590 --> 00:08:28,799
Här, Sticky.
93
00:08:35,473 --> 00:08:37,725
Det här är inget artighetsbesök.
94
00:08:40,811 --> 00:08:42,772
Bara min.
95
00:08:42,855 --> 00:08:44,232
Där är du ju.
96
00:08:45,358 --> 00:08:50,029
Han är så trött.
Sticky, hjälp mig att lägga honom.
97
00:08:54,242 --> 00:08:57,119
Wow. Jag glömmer
att han inte är vuxen ibland,
98
00:08:57,203 --> 00:09:01,707
för han säger alltid åt mig
vad jag ska göra. Och tar mina pengar.
99
00:09:20,101 --> 00:09:24,188
Åh, vad fint! Du matade Sticky.
100
00:09:24,272 --> 00:09:26,524
Vilken tur att Cardamon har dig, Sticky.
101
00:09:29,110 --> 00:09:32,405
Vill du ha mer?
Jag vill alltid ha mer middag.
102
00:09:32,488 --> 00:09:35,157
Men det finns jobb att göra.
God natt, Sticky.
103
00:09:35,908 --> 00:09:37,118
Kom, PuppyCat.
104
00:09:46,168 --> 00:09:47,837
Vad ska vi göra med dem?
105
00:09:48,379 --> 00:09:52,341
Knivhugga dem.
Dumpa dem i havet, som vi alltid gör.
106
00:09:53,092 --> 00:09:54,510
Vad äcklig du är.
107
00:10:23,372 --> 00:10:25,708
Okej. Det ser bra ut.
108
00:10:27,793 --> 00:10:29,879
Japp! Helt klara. Nu går vi!
109
00:10:36,052 --> 00:10:38,763
Käraste VikBot. Mobil här.
110
00:10:38,846 --> 00:10:44,727
Jag skriver bara för att säga
att mina känslor för dig är helt äkta.
111
00:10:44,810 --> 00:10:47,563
Jag vet att vi inte har umgåtts så mycket.
112
00:10:47,647 --> 00:10:52,151
Men om man räknar tiden jag tänker på dig,
skulle det vara 100 år.
113
00:10:54,320 --> 00:11:00,951
Det är därför det här brevet är så svårt.
Jag måste dra. Ut i krig.
114
00:11:01,035 --> 00:11:07,458
Minnet av dig håller mig vid liv.
Kom ihåg mig. Mobil.
115
00:11:07,541 --> 00:11:11,462
FÖR SÖT FÖR ATT FISA
116
00:11:14,006 --> 00:11:15,383
Va?
117
00:11:16,342 --> 00:11:18,260
Jag sa inget!
118
00:11:26,769 --> 00:11:28,479
Det här är Deckards växter.
119
00:11:38,739 --> 00:11:41,492
Titta inte på mig! Jag försöker lägga ägg!
120
00:11:58,843 --> 00:12:02,096
Jag måste till Vikrymden
och kolla en grej.
121
00:12:02,888 --> 00:12:04,807
Ja, för fan! Jag menar, ja!
122
00:12:09,812 --> 00:12:11,480
VI SKA GÅ OCH SE GRUNIONER!
123
00:12:11,564 --> 00:12:14,066
JAG GER HÄRMED MITT BARN LOV
124
00:12:15,401 --> 00:12:19,405
I hundår är du gammal nog
att skriva på, Sticky.
125
00:12:19,488 --> 00:12:21,574
Det borde inte vara några problem.
126
00:12:22,575 --> 00:12:24,577
Sticky! Titta vad du har gjort!
127
00:12:24,660 --> 00:12:26,704
Hur ska nån ta mig på allvar nu?
128
00:12:26,787 --> 00:12:30,624
Jag är tillbaka efter tre.
Ät inte din lunch förrän middagstid.
129
00:12:36,338 --> 00:12:41,135
Se till att beskriva och rita en bild av
det ni hittar i strandjournalen.
130
00:12:41,218 --> 00:12:43,345
Och trampa inte på grunionerna.
131
00:12:43,429 --> 00:12:46,891
Så, om du inte tittar på
Harlequin Turtlebottoms eskapader,
132
00:12:46,974 --> 00:12:48,309
vad tittar du då på?
133
00:12:48,392 --> 00:12:50,770
Jag gillar Vackra Victors Lunchstund.
134
00:12:50,853 --> 00:12:54,231
Jag hoppas det! Jag kan inte vara med nån
som inte gör det.
135
00:12:54,315 --> 00:12:55,149
Runt.
136
00:12:55,232 --> 00:12:56,776
-Ms Coffee, jag…
-Vara runt
137
00:12:56,859 --> 00:12:59,779
nån som inte gillar
Vackra Victors Lunchstund.
138
00:13:03,657 --> 00:13:06,118
SNÄCKA
139
00:13:07,995 --> 00:13:09,622
Ni missade en snäcka.
140
00:13:22,426 --> 00:13:24,637
Det är bara en skillnad i malningen,
141
00:13:24,720 --> 00:13:28,474
men jag har rostat
mina egna bönor ett tag nu.
142
00:13:28,557 --> 00:13:30,684
-Jag kan ge dig lite.
-Ja, tack.
143
00:13:30,768 --> 00:13:31,852
Ms Coffee.
144
00:13:33,103 --> 00:13:35,231
Ms Coffee, de är olydiga.
145
00:13:35,314 --> 00:13:37,483
Jag är lite upptagen här.
146
00:13:45,866 --> 00:13:46,909
Jäklar!
147
00:14:04,593 --> 00:14:05,636
Ms Coffee?
148
00:14:10,683 --> 00:14:12,768
Okej då. Jag hämtar dem.
149
00:14:31,620 --> 00:14:33,914
Hallå, allihop. Vi går tillbaka.
150
00:14:40,087 --> 00:14:42,715
Jag sa ju åt Bee att förstöra de här.
151
00:14:43,716 --> 00:14:47,803
Hallå, allihop. Vi går tillbaka.
Vi måste rädda lärarna.
152
00:14:50,764 --> 00:14:51,599
Claire.
153
00:15:01,066 --> 00:15:03,485
Hallå, allihop. Vi är fast.
154
00:15:05,487 --> 00:15:06,405
Hallå?
155
00:15:09,909 --> 00:15:12,411
Jag är en dinosaurie! Jag ska äta upp er!
156
00:15:28,510 --> 00:15:29,345
Puppy…
157
00:15:29,428 --> 00:15:31,096
Jag sa det hon behövde höra.
158
00:15:33,140 --> 00:15:37,102
Åh, Mobil! Nej, min kära.
159
00:15:37,186 --> 00:15:38,896
PuppyCat, vad gjorde du?
160
00:15:39,521 --> 00:15:41,857
Jag sa det hon behövde höra.
161
00:15:41,941 --> 00:15:43,776
Du borde be om ursäkt.
162
00:15:43,859 --> 00:15:47,738
Nej. Det är bäst så här.
Hon kommer över det.
163
00:15:47,821 --> 00:15:49,990
Jag kommer aldrig att älska igen.
164
00:15:52,034 --> 00:15:55,412
Hej. Behöver ni två ett jobb?
165
00:15:56,413 --> 00:15:57,247
Berätta.
166
00:15:57,331 --> 00:15:58,749
Nej!
167
00:15:58,832 --> 00:16:01,669
Det är okej. Jag vet redan.
168
00:16:01,752 --> 00:16:02,670
Vadå?
169
00:16:02,753 --> 00:16:09,510
Krig är så hemskt, och Mobil är så modig.
170
00:16:09,593 --> 00:16:11,303
PuppyCat!
171
00:16:11,387 --> 00:16:15,808
Men vi måste hålla ut.
Det är bra att ni kom.
172
00:16:15,891 --> 00:16:19,436
Jag behöver en stark person
för det här jobbet.
173
00:16:26,193 --> 00:16:32,324
Jag behöver nog lite tid för mig själv.
174
00:16:32,408 --> 00:16:33,242
Men…
175
00:16:33,325 --> 00:16:34,159
Okej.
176
00:16:42,835 --> 00:16:45,337
PuppyCat, det var inte vidare snällt.
177
00:16:45,421 --> 00:16:49,383
Att vara snäll har aldrig hjälpt nån
att komma över ett krossat hjärta.
178
00:16:49,466 --> 00:16:50,926
Jag tror du har fel.
179
00:16:54,096 --> 00:16:56,015
Jag är här uppe!
180
00:16:56,724 --> 00:16:58,308
Äntligen! Okej.
181
00:16:58,392 --> 00:17:02,479
Det här är en allvarlig situation.
Vi har så mycket stopp.
182
00:17:07,776 --> 00:17:10,904
Ni måste bryta upp klumparna
vid varje åtkomstpunkt.
183
00:17:10,988 --> 00:17:14,283
Det får inte vara stopp i rören
när vi öppnar henne.
184
00:17:14,366 --> 00:17:15,200
Okej.
185
00:17:21,540 --> 00:17:25,586
Vi måste vara där för VikBot
medan Mobil är i krig.
186
00:17:25,669 --> 00:17:28,797
Min mobil är inte i krig.
Den är i min ficka.
187
00:17:28,881 --> 00:17:31,300
Är de inte samma sak?
188
00:17:31,383 --> 00:17:33,719
Hon lär bli arg när hon får veta det.
189
00:17:34,428 --> 00:17:35,888
Hon får aldrig veta!
190
00:17:36,889 --> 00:17:38,265
Hörni.
191
00:17:38,348 --> 00:17:40,559
Här är problemet. Kom hit.
192
00:17:46,273 --> 00:17:47,941
Är det en hand?
193
00:17:48,025 --> 00:17:49,359
Japp.
194
00:17:49,443 --> 00:17:53,322
Jag tror att det är problemet,
men den rör sig inte ur fläcken.
195
00:18:01,663 --> 00:18:02,623
Ah!
196
00:18:05,709 --> 00:18:07,586
Jösses. Inte igen.
197
00:18:07,669 --> 00:18:08,545
Kom igen.
198
00:18:42,371 --> 00:18:45,624
Jag ska skvallra på er
när vi kommer härifrån.
199
00:18:45,707 --> 00:18:49,378
Tack, men vi behöver inte
dina synpunkter, Fjärtamon.
200
00:18:58,137 --> 00:18:59,471
Jag tänker skvallra.
201
00:19:14,111 --> 00:19:15,988
Där är ni ju. Kolla in det här!
202
00:19:26,331 --> 00:19:30,419
Visste ni inte att Hjärtesorgplaneten är
en mobil försvarsplattform?
203
00:19:30,919 --> 00:19:33,172
Wow! Det var…
204
00:19:33,922 --> 00:19:35,799
Jag är hungrig nu.
205
00:19:37,426 --> 00:19:40,179
Jag sa ju att Mobil skulle ut i krig.
206
00:19:40,262 --> 00:19:41,263
Vi måste åka.
207
00:19:47,895 --> 00:19:50,439
Det här är Fjärtamons fel.
208
00:19:58,530 --> 00:20:01,533
Kom igen! Vi har redan slagit er!
209
00:20:29,603 --> 00:20:31,396
Vi vill inte ha det här!
210
00:20:40,697 --> 00:20:41,823
Vatten!
211
00:21:12,604 --> 00:21:14,815
Hur ska vi ta oss härifrån?
212
00:21:16,400 --> 00:21:17,567
Bra fråga.
213
00:21:17,651 --> 00:21:18,860
Hej, växt.
214
00:21:18,944 --> 00:21:20,737
Jag tror att du förstår mig.
215
00:21:20,821 --> 00:21:24,616
Förlåt för att jag gjorde mig av med dig.
Kan du släppa ut oss?
216
00:21:35,585 --> 00:21:37,045
Vad cool Cardamon är.
217
00:21:37,129 --> 00:21:40,799
Vi beundrade bara fisken
medan han funderade på viktiga saker.
218
00:21:41,383 --> 00:21:43,552
Okej, Cardamon. Du är väl okej.
219
00:21:49,641 --> 00:21:51,435
Vart tog näset vägen?
220
00:21:51,518 --> 00:21:53,854
Det är bara där vid lågvatten.
221
00:21:53,937 --> 00:21:56,481
Växterna är dina vänner.
De låter dig inte sjunka.
222
00:21:58,150 --> 00:22:01,737
Kan du släppa ut mr Assam och ms Coffee?
223
00:22:04,531 --> 00:22:09,870
Ms Coffee, jag har mycket att berätta
om skändligt beteende i båda klasserna.
224
00:22:17,044 --> 00:22:18,086
Min hand!
225
00:22:20,255 --> 00:22:21,631
Usch!
226
00:22:24,843 --> 00:22:25,761
SLUT!
227
00:22:53,789 --> 00:22:55,791
Undertexter: Borgir Ahlström