1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 KINI, AKU BENAR-BENAR SENDIRIAN 3 00:00:40,790 --> 00:00:41,875 Permisi. 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,924 Itu tidak baik. 5 00:00:54,471 --> 00:00:55,305 Benarkah? 6 00:00:56,514 --> 00:00:59,768 Kini, aku sendirian. Ini lebih buruk. 7 00:01:15,075 --> 00:01:16,284 Kini punyaku, ya. 8 00:01:16,367 --> 00:01:19,579 Karena kau mencuri waktuku, aku akan mencuri perhiasanmu. 9 00:01:27,462 --> 00:01:29,130 Kali ini, aku benar-benar sendirian. 10 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 Aku bisa melakukan apa pun semauku sekarang. 11 00:01:33,551 --> 00:01:34,469 Itu baru. 12 00:01:48,608 --> 00:01:51,319 Aku punya teman selama ini dan tak menyadarinya. 13 00:01:51,402 --> 00:01:52,529 Halo. 14 00:01:56,199 --> 00:01:58,326 Tunggu, apa? 15 00:02:03,540 --> 00:02:07,168 Kini tak ada yang bisa dilihat di mana pun. 16 00:02:07,252 --> 00:02:10,171 Jika tak ada fokus, aku mungkin akan gila. 17 00:02:16,136 --> 00:02:18,513 Ya. Aku hampir lupa. 18 00:02:29,315 --> 00:02:32,443 Berapa lama dia akan menatap kita bekerja? 19 00:02:32,527 --> 00:02:34,571 Itu membuatku takut. 20 00:02:34,654 --> 00:02:36,739 Tidak baik. 21 00:02:37,323 --> 00:02:38,366 Bagaimana ini? 22 00:02:39,576 --> 00:02:41,744 Bagus. 23 00:02:41,828 --> 00:02:45,665 Kau yakin? Ini tidak seperti di foto. 24 00:02:45,748 --> 00:02:51,713 Lihat? Kurasa ada bagian yang hilang. 25 00:02:51,796 --> 00:02:58,219 Tidak apa-apa. Aku suka. Kau pandai dalam hal ini. 26 00:02:58,303 --> 00:02:59,179 Terima kasih. 27 00:02:59,262 --> 00:03:02,098 Kurasa kami akan pergi. 28 00:03:02,182 --> 00:03:04,726 Ya, tentu saja. 29 00:03:04,809 --> 00:03:08,980 Aku tak sabar memberi tahu semua orang hasil pekerjaanmu. 30 00:03:10,440 --> 00:03:16,321 Kau ingin aku menghias barangmu dengan ini? 31 00:03:16,404 --> 00:03:18,239 Ini sangat cantik. 32 00:03:23,411 --> 00:03:27,207 Bagus sekali. Tentu. 33 00:03:27,290 --> 00:03:32,253 Aku akan sangat senang mengambil kantong sampahmu dari tanganmu. 34 00:03:34,130 --> 00:03:37,717 Terima kasih. Kau sungguh membantuku. 35 00:03:37,800 --> 00:03:38,718 Sampai jumpa! 36 00:03:58,905 --> 00:04:01,366 Kerja paruh waktu yang hebat. 37 00:04:01,449 --> 00:04:04,202 Aku belum pernah dipuji. 38 00:04:04,285 --> 00:04:05,536 Rasanya luar biasa! 39 00:04:07,121 --> 00:04:13,461 Sekarang, untuk bagian kesukaanku, uang yang manis. 40 00:04:15,588 --> 00:04:19,759 Apa ini cek? Apa ini? 41 00:04:19,842 --> 00:04:22,679 Uang tidak seperti ini, 'kan? 42 00:04:24,472 --> 00:04:26,391 Ini tidak bagus. 43 00:04:26,474 --> 00:04:29,519 Ya. Oke. Bagus. 44 00:04:29,602 --> 00:04:31,271 Ini buruk. 45 00:04:31,354 --> 00:04:34,315 Bagus. Kubilang, oke! 46 00:04:34,399 --> 00:04:37,318 Kita dipaksa berlatih ulang. 47 00:04:37,402 --> 00:04:38,444 Apa? 48 00:04:38,528 --> 00:04:40,697 Tapi aku sangat mahir. Cathead bilang… 49 00:04:40,780 --> 00:04:42,740 Cathead mungkin membohongi kita. 50 00:04:42,824 --> 00:04:47,036 Tapi mereka tampak serius saat mengatakan hal baik itu kepada kita. 51 00:04:47,120 --> 00:04:48,538 Ya, aku yakin begitu. 52 00:04:53,001 --> 00:04:54,877 Bagus. 53 00:04:58,548 --> 00:05:00,425 Lihat. Itu sudah tak ada lagi. 54 00:05:00,508 --> 00:05:03,511 Kita mungkin tak akan pernah dapat kabar ini lagi. 55 00:05:03,594 --> 00:05:05,972 Kau sengaja bersikap naif. 56 00:05:15,148 --> 00:05:18,443 Kau membuat kita dilarang bekerja. 57 00:05:18,526 --> 00:05:23,031 Kita tak bisa dapat wawancara kerja lagi sampai menyelesaikan pelatihan ulang. 58 00:05:23,114 --> 00:05:25,950 A. Kerja. Larangan! 59 00:05:26,034 --> 00:05:31,080 Maksudmu aku memberi kita liburan! 60 00:05:33,416 --> 00:05:36,878 Itu solusimu untuk semuanya. Bokong. 61 00:05:36,961 --> 00:05:38,921 Ya, benar! 62 00:05:39,005 --> 00:05:42,842 Aku punya sedikit uang di simpanan uang lama 63 00:05:42,925 --> 00:05:45,261 dan kita bisa hidup dari tabunganku… 64 00:05:46,929 --> 00:05:50,433 Kita akan baik-baik saja, untuk saat ini, selama tak ada… 65 00:05:55,646 --> 00:05:56,898 Moully! 66 00:06:00,985 --> 00:06:03,863 Dindingku! 67 00:06:03,946 --> 00:06:07,450 Ya. Kita tak perlu segera memperbaikinya, 68 00:06:07,533 --> 00:06:09,035 tunggu hujan turun. 69 00:06:09,118 --> 00:06:12,747 Ini akan memberi kita angin sepoi-sepoi 70 00:06:12,830 --> 00:06:14,207 jika membuka pintu. 71 00:06:14,290 --> 00:06:17,502 Hei, tapi jangan berdebat di depan Moully, ya? 72 00:06:17,585 --> 00:06:19,462 Aku tak bilang apa-apa. 73 00:06:19,545 --> 00:06:23,007 Kau tak kenal Moully? 74 00:06:23,091 --> 00:06:25,301 Ya. Tidak, aku akan ingat Moully. 75 00:06:25,385 --> 00:06:28,262 Moully, ini PuppyCat. 76 00:06:28,346 --> 00:06:29,847 Oh. Salam kenal. 77 00:06:32,141 --> 00:06:33,434 Moully yang terbaik. 78 00:06:33,518 --> 00:06:36,729 Beri tahu PuppyCat tentang dirimu, Moully. 79 00:06:37,772 --> 00:06:40,858 Aku tak bisa memikirkan hal menarik untuk dikatakan. 80 00:06:40,942 --> 00:06:43,945 Itu hanyalah Moully. 81 00:06:44,028 --> 00:06:48,699 Moully adalah… Apa versi singkatnya? 82 00:06:48,783 --> 00:06:50,034 Dia… 83 00:06:51,786 --> 00:06:56,707 Aku hanya mengenalmu sebagai pria besar yang mewujudkan keinginan semua orang. 84 00:06:56,791 --> 00:06:58,876 Keahlian yang bagus. 85 00:06:58,960 --> 00:07:02,922 Bee, itu sangat baik. Terlalu baik. 86 00:07:03,005 --> 00:07:07,677 Aku beruntung punya pekerjaan seru membuat donat bersamanya. 87 00:07:07,760 --> 00:07:11,264 Keinginan atau donat? Berikan keduanya! 88 00:07:12,306 --> 00:07:15,768 Ada angin apa, Moully? Aku mencemaskanmu. 89 00:07:15,852 --> 00:07:17,562 Seharusnya aku mengabari dulu. 90 00:07:17,645 --> 00:07:18,813 Tidak! 91 00:07:18,896 --> 00:07:21,315 Dia ini. 92 00:07:21,399 --> 00:07:26,028 Terakhir aku melihatnya, dia diseret oleh tangan-tangan itu ke dalam kehampaan. 93 00:07:26,112 --> 00:07:27,363 Aku tak peduli. 94 00:07:28,030 --> 00:07:30,199 Bee sangat baik padaku. 95 00:07:30,283 --> 00:07:32,201 Aku tak peduli. 96 00:07:32,285 --> 00:07:35,830 Hei! Kau masih punya plester yang kubuat untukmu! 97 00:07:35,913 --> 00:07:38,166 Pasti sekarang sangat menjijikkan. 98 00:07:42,462 --> 00:07:44,046 Sudah sembuh. 99 00:07:44,130 --> 00:07:47,091 Berarti udah lama sejak terakhir aku melihatmu. 100 00:07:47,175 --> 00:07:48,259 Benar. 101 00:07:50,052 --> 00:07:52,430 Aku datang untuk membalas 102 00:07:52,513 --> 00:07:55,600 kebaikanmu. 103 00:08:03,316 --> 00:08:05,568 Tapi, pertama, aku ingin memperbaiki lubang ini. 104 00:08:05,651 --> 00:08:07,820 Planet ini memakai mata uang, 'kan? 105 00:08:07,904 --> 00:08:09,655 Ya. Kau tidak? 106 00:08:09,739 --> 00:08:12,408 Tidak, tapi aku suka tempat yang begitu. 107 00:08:12,492 --> 00:08:13,451 Menyenangkan. 108 00:08:13,534 --> 00:08:16,579 Bukankah kau menghasilkan uang dengan membuat donat itu? 109 00:08:16,662 --> 00:08:19,332 Tidak. Aku suka membuat donat. 110 00:08:19,415 --> 00:08:23,503 Aku suka membagikan donat. Aku suka mengucapkan kata donat. 111 00:08:23,586 --> 00:08:26,172 Bosmu tak membayarmu? 112 00:08:26,255 --> 00:08:27,381 Tidak apa-apa. 113 00:08:27,465 --> 00:08:30,885 Aku sudah lama begitu. Aku hanya punya waktu. 114 00:08:35,181 --> 00:08:38,434 Apa ada pekerjaan sampingan yang bisa kulakukan selama di sini? 115 00:08:38,518 --> 00:08:40,978 Ya, mungkin. Akan kubantu mencari. 116 00:08:41,062 --> 00:08:44,482 Aku hanya punya waktu. PuppyCat juga. 117 00:08:46,776 --> 00:08:48,069 Benar, PuppyCat? 118 00:08:48,152 --> 00:08:49,946 KAU TAK BOLEH BEKERJA, INGAT? 119 00:08:50,029 --> 00:08:50,863 PELATIHAN ULANG 120 00:08:51,781 --> 00:08:56,244 Ya. Moully, kita bisa keluar dari lubang besar buatanmu ini 121 00:08:56,327 --> 00:08:58,162 dan mencari bahan makanan. 122 00:08:58,246 --> 00:09:00,915 Benar. Lubangnya. Maaf. 123 00:09:00,998 --> 00:09:03,084 Tidak apa-apa. Ini nyaman. 124 00:09:03,167 --> 00:09:07,213 Aku menyukainya. Besar. Bentuknya juga bagus. 125 00:09:07,296 --> 00:09:10,841 Melihatnya membuatku senang. Entahlah. 126 00:09:10,925 --> 00:09:12,802 Kuharap kau mau ikut, PuppyCat. 127 00:09:13,427 --> 00:09:14,345 Tidak. 128 00:09:15,221 --> 00:09:16,639 Baiklah. 129 00:09:16,722 --> 00:09:19,058 Dah, PuppyCat. Aku pergi. 130 00:09:19,141 --> 00:09:21,852 Aku merasa bersalah, tapi aku membantu. 131 00:09:21,936 --> 00:09:25,273 Tapi mungkin tidak dengan cara yang kau inginkan. 132 00:09:35,992 --> 00:09:40,037 Aku mengenali sesuatu. Ada sesuatu di sini. 133 00:09:49,297 --> 00:09:52,008 Apa? Aku baru memangkasnya. 134 00:10:03,769 --> 00:10:04,770 Wesley! 135 00:10:07,231 --> 00:10:08,691 Ide! Wesley! 136 00:10:08,774 --> 00:10:10,526 Wesley, ini temanku, Moully. 137 00:10:10,610 --> 00:10:12,903 Dia membuat donat yang luar biasa. 138 00:10:12,987 --> 00:10:15,740 Aku yakin kalian bisa menjualnya di Kafe Kucing. 139 00:10:16,866 --> 00:10:20,870 Howell tak bekerja hari ini. Kami tak akan buka hari ini. 140 00:10:20,953 --> 00:10:23,372 Aku baru mau bersih-bersih untuk besok. 141 00:10:23,456 --> 00:10:27,001 Tapi aku akan memberimu upahku hari ini jika kau menggantikanku. 142 00:10:27,084 --> 00:10:29,295 Aku akan mengawasi. Pasti seru. 143 00:10:34,342 --> 00:10:36,927 Dia sangat suka memancing. 144 00:10:37,011 --> 00:10:39,263 Apa itu memancing? 145 00:10:52,109 --> 00:10:52,943 Ya. 146 00:10:53,527 --> 00:10:57,698 Howell mungkin ingin kita membayar semua piring ini. 147 00:10:59,200 --> 00:11:01,077 KAFE KUCING BUKA 148 00:11:03,245 --> 00:11:06,540 Kau punya tangan yang cantik. 149 00:11:11,087 --> 00:11:13,130 Maaf, kami tutup. 150 00:11:13,214 --> 00:11:17,510 Aku tak mau makan. Aku datang untuk melihat kucing. 151 00:11:17,593 --> 00:11:19,845 Baiklah, kalau begitu. 152 00:11:24,892 --> 00:11:27,895 Aku kemari untuk menjauh dari anjingku. 153 00:11:28,479 --> 00:11:29,563 Tak masalah. 154 00:11:29,647 --> 00:11:34,694 Untuk masalahmu, dan diammu. 155 00:11:37,822 --> 00:11:38,906 Bagus. 156 00:11:38,989 --> 00:11:43,119 Lihat. Kita dapat cukup uang untuk… 157 00:11:43,911 --> 00:11:47,873 Untuk membayar semua kerusakan yang kita buat saat mencoba membantu. 158 00:12:06,267 --> 00:12:08,894 NASKAH JATUH TEMPO DALAM 2 JAM 159 00:12:10,312 --> 00:12:12,440 Mungkin aku bisa minta perpanjangan. 160 00:12:13,816 --> 00:12:14,650 Lagi. 161 00:12:21,907 --> 00:12:25,286 Apa itu? Tidak! 162 00:12:25,369 --> 00:12:26,871 Hai, Cas! 163 00:12:27,955 --> 00:12:30,249 Apa itu? Aku tahu kau aneh! 164 00:12:30,332 --> 00:12:33,169 Selalu ada hal aneh di sekitarmu! 165 00:12:33,252 --> 00:12:35,838 Kini kau punya teman aneh yang besar! 166 00:12:37,882 --> 00:12:42,261 Moully, ini Cas. Cas, ini Moully. Dia membuat donat. 167 00:12:42,344 --> 00:12:45,347 Ya, tapi sekarang, aku mencoba membuat quiche. 168 00:12:45,431 --> 00:12:46,557 Uang. 169 00:12:46,640 --> 00:12:49,769 Pergilah. Aku harus menyelesaikan pekerjaan lepasku. 170 00:12:52,188 --> 00:12:53,397 TENAGA UNTUK BEKERJA! 171 00:12:56,567 --> 00:12:58,569 Ringan. Apa ini versi diet? 172 00:13:06,452 --> 00:13:09,288 Kami bisa belikan minuman penambah tenaga saat kau bekerja. 173 00:13:09,371 --> 00:13:10,831 Ini pesanan khusus. 174 00:13:10,915 --> 00:13:14,376 Butuh seminggu untuk mengirim dari daratan ke pulau bodoh ini. 175 00:13:14,460 --> 00:13:17,463 Kami bisa membelinya dengan cepat dengan biaya pengiriman. 176 00:13:18,756 --> 00:13:20,132 Harus dalam dua jam. 177 00:13:20,216 --> 00:13:22,218 Saat itulah proyekku harus dikirim. 178 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 Tak masalah. 179 00:13:26,055 --> 00:13:29,099 Aku benci ini. 180 00:13:29,642 --> 00:13:33,938 TENAGA UNTUK BEKERJA! 181 00:13:35,064 --> 00:13:39,193 Ini dia. Seluruh palet juga. 182 00:13:41,862 --> 00:13:47,368 Cas pasti mau gantungan kunci ini dan jaket ini. 183 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Ada banyak hal yang dia suka. 184 00:13:50,037 --> 00:13:54,667 Lihat! Minuman edisi persik musim panas edisi terbatas. 185 00:13:54,750 --> 00:13:58,295 Pemanggang maskot minuman penambah tenaga edisi musim panas terbatas! 186 00:13:58,379 --> 00:14:00,422 BERKATI KEKACAUAN INI 187 00:14:00,506 --> 00:14:03,300 Kurasa aku tak bisa menunda selamanya. 188 00:14:07,179 --> 00:14:11,183 Kami membelikan minumanmu, tapi kami juga membelikan hadiah! 189 00:14:11,267 --> 00:14:14,311 Awalnya, kupikir kau aneh. 190 00:14:14,395 --> 00:14:18,440 Kau, dengan toilet anehmu dan kau tak menua selamanya. 191 00:14:18,524 --> 00:14:21,318 Kini kau punya teman aneh yang jelas bukan manusia. 192 00:14:24,280 --> 00:14:26,991 Tapi sekarang aku mendapatkan banyak barang yang kuinginkan, 193 00:14:27,074 --> 00:14:29,118 kurasa aku tak peduli. Terima kasih. 194 00:14:36,500 --> 00:14:40,963 Ini mungkin tak cukup untuk memperbaiki dindingku. 195 00:14:45,801 --> 00:14:48,387 Aku sangat suka tempat rahasia ini. 196 00:14:48,470 --> 00:14:50,055 Semua orang begitu. 197 00:14:51,181 --> 00:14:54,184 Menurutmu berapa harga payung bekas ini? 198 00:14:54,268 --> 00:14:55,644 Hei! 199 00:14:55,728 --> 00:14:58,147 Itu salah satu kristal keinginanku. 200 00:14:58,898 --> 00:15:01,734 Kau bisa meminta lubang di dindingmu diperbaiki jika kau mau. 201 00:15:04,612 --> 00:15:06,906 Sial, ada bagian yang hilang. 202 00:15:06,989 --> 00:15:09,283 Aku tak peduli. Aku akan tetap memakannya. 203 00:15:09,992 --> 00:15:14,496 Saat tak dimakan sepenuhnya, keinginannya menjadi aneh. 204 00:15:14,580 --> 00:15:17,291 Kadang tak terwujud. 205 00:15:17,374 --> 00:15:20,669 Kadang malah aneh. 206 00:15:20,753 --> 00:15:22,421 Aku tak tahu. 207 00:15:22,922 --> 00:15:25,174 Kau hanya perlu memakannya. 208 00:15:25,257 --> 00:15:27,801 Jika tidak, tak akan berhasil. 209 00:15:36,018 --> 00:15:37,478 Kau suka itu? 210 00:15:37,561 --> 00:15:39,313 Kejutan yang menyenangkan. 211 00:15:39,396 --> 00:15:42,524 Ya, itu semua barangku. 212 00:15:42,608 --> 00:15:44,068 Apa maksudmu? 213 00:15:45,653 --> 00:15:50,908 Hanya beberapa barangku. Aku harus mengambilnya suatu hari nanti. 214 00:15:50,991 --> 00:15:54,036 Ayo ambil sekarang! Selama kita di sini. 215 00:15:56,705 --> 00:15:58,082 Kau banyak membantuku 216 00:15:58,165 --> 00:16:00,793 dan kita lakukan apa pun yang membahagiakanmu. 217 00:16:00,876 --> 00:16:03,587 Ya, aku tak suka air. Tak apa-apa melihatnya. 218 00:16:03,671 --> 00:16:05,923 Aku bahkan tak suka melihatnya. 219 00:16:06,006 --> 00:16:09,343 Dan aku tak suka berada di dalamnya. 220 00:16:09,426 --> 00:16:11,345 Begitu rupanya. 221 00:16:11,428 --> 00:16:14,598 Omong-omong, aku tak punya jadwal. 222 00:16:14,682 --> 00:16:18,102 Aku punya banyak waktu. 223 00:16:18,185 --> 00:16:19,937 Kenapa terburu-buru? 224 00:16:47,798 --> 00:16:48,716 Tripleks. 225 00:16:55,055 --> 00:16:58,434 Taman ini perlu dipangkas. Itu denda. 226 00:17:05,482 --> 00:17:07,317 Cantik di bawah sinar bulan. 227 00:17:07,401 --> 00:17:10,529 Tapi aku harus melakukan sesuatu besok. 228 00:17:10,612 --> 00:17:11,739 Atau kapan-kapan. 229 00:17:12,740 --> 00:17:14,283 Kenapa terburu-buru, 'kan? 230 00:17:16,702 --> 00:17:19,663 Celaka! Cardamon tidur di luar lagi! 231 00:17:19,747 --> 00:17:22,791 Moully, bisa kau gendong dia? Tanganku penuh. 232 00:18:00,204 --> 00:18:01,789 Anak malang. 233 00:18:03,707 --> 00:18:06,919 Mereka bertambah lebih cepat dari yang bisa kita singkirkan. 234 00:18:16,261 --> 00:18:18,055 Aku memberi Cardamon donat keinginan. 235 00:18:18,138 --> 00:18:20,682 Kukira dia ingin ibunya bangun. 236 00:18:20,766 --> 00:18:24,770 Kau tak bisa menggunakan kristalku untuk orang lain. 237 00:18:24,853 --> 00:18:27,439 Kau hanya bisa meminta untuk dirimu sendiri. 238 00:18:30,567 --> 00:18:32,319 Anjing itu memakannya. 239 00:18:32,402 --> 00:18:34,780 Air matanya juga mengandung molekul kristal. 240 00:18:34,863 --> 00:18:36,698 Kurasa dia juga memakannya. 241 00:18:36,782 --> 00:18:37,950 Mereka membaginya. 242 00:18:38,033 --> 00:18:41,787 Makanya tak ada keinginan mereka yang terwujud. 243 00:18:41,870 --> 00:18:46,083 Aku tak tahu cara membantunya. Andai saja ibunya bangun. 244 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 Dia sudah lama tertidur. 245 00:18:47,793 --> 00:18:51,588 Aku bahkan tak bisa menyingkirkan gumpalan air mata ini. 246 00:18:51,672 --> 00:18:52,631 Kita tukar saja. 247 00:18:52,714 --> 00:18:56,135 Memperbaiki lubang di dinding dengan membuang air mata ini. 248 00:18:56,218 --> 00:18:59,847 Sungguh? Tapi bukan yang dia tiduri. 249 00:18:59,930 --> 00:19:01,974 Ya. Setuju. 250 00:19:06,687 --> 00:19:10,274 Jika aku diberi hadiah, aku bisa pindah ke tempat orang tersebut. 251 00:19:10,357 --> 00:19:11,483 Aku mengunjungimu 252 00:19:11,567 --> 00:19:14,236 melalui perban buatanmu saat jariku terluka. 253 00:19:14,319 --> 00:19:16,029 Jadi, mungkin… 254 00:19:23,078 --> 00:19:24,955 Sampai jumpa? 255 00:19:44,892 --> 00:19:47,019 Itu sebabnya, tentu saja, 256 00:19:47,102 --> 00:19:51,064 jangan berasumsi soal letak mulut orang, paham? 257 00:19:51,773 --> 00:19:54,443 SKOR 258 00:19:55,944 --> 00:19:58,655 Tidak! 259 00:19:58,739 --> 00:20:03,410 Benar, Bee. Jawabannya, "Tidak!" 260 00:20:05,579 --> 00:20:07,497 Tepat. 261 00:20:07,581 --> 00:20:12,836 Bisa beri tahu aturan pertama saat menerima tugas baru? 262 00:20:13,879 --> 00:20:16,131 Aku tak peduli. 263 00:20:16,840 --> 00:20:18,675 Kau bersemangat hari ini, Bee! 264 00:20:18,759 --> 00:20:21,720 Semoga yang lain mencatat, ya? 265 00:20:29,728 --> 00:20:31,772 Bee benar sekali. 266 00:20:31,855 --> 00:20:34,733 Keterlibatan emosional membuat jantung berdebar 267 00:20:34,816 --> 00:20:37,694 dan tangan gemetar. 268 00:20:37,778 --> 00:20:43,533 Peduli adalah langkah pertama menuju hasil kerja yang buruk dan bencana. 269 00:20:43,617 --> 00:20:45,577 Terserah. 270 00:20:45,661 --> 00:20:46,620 Ya! 271 00:20:46,703 --> 00:20:51,333 Bagus sekali, Bee! Benar "apa pun" yang kau lakukan. 272 00:21:00,676 --> 00:21:01,969 Aku tak belajar apa-apa. 273 00:21:40,549 --> 00:21:43,010 Kau tak bisa menyuapku dengan ini. 274 00:21:43,093 --> 00:21:45,178 Aku bisa melihat lantainya. 275 00:21:46,847 --> 00:21:47,931 Kayu keras. 276 00:21:54,896 --> 00:21:58,191 Inilah saatnya. Sial! 277 00:21:58,275 --> 00:22:00,944 Saatnya membersihkan semua barangku dari lautan. 278 00:22:01,028 --> 00:22:05,907 Terima kasih sudah membantu. Dan terima kasih, untuk hal-hal lain. 279 00:22:06,992 --> 00:22:10,037 Aku lelah setelah mengangkat tangan kiriku begitu lama! 280 00:22:10,579 --> 00:22:12,914 Kenapa tangan kirimu? 281 00:22:12,998 --> 00:22:14,458 Siapa peduli? 282 00:22:35,645 --> 00:22:36,563 TAMAT! 283 00:23:03,590 --> 00:23:06,593 Terjemahan subtitle oleh Tiara A