1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 NÅ ER JEG VIRKELIG ALENE 3 00:00:40,707 --> 00:00:41,875 Unnskyld meg. 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,924 Det var ikke snilt. 5 00:00:54,345 --> 00:00:55,180 Er det vel? 6 00:00:56,514 --> 00:00:59,768 Nå er jeg alene. Dette er verre. 7 00:01:14,991 --> 00:01:16,284 Min nå, antar jeg. 8 00:01:16,367 --> 00:01:19,579 Du stjeler tiden min, så jeg stjeler smykkene dine. 9 00:01:27,462 --> 00:01:29,130 Nå er jeg virkelig alene. 10 00:01:31,174 --> 00:01:34,469 Nå kan jeg gjøre som jeg vil. Det er nytt. 11 00:01:48,608 --> 00:01:51,319 Jeg hadde selskap hele tiden uten å innse det. 12 00:01:51,402 --> 00:01:52,529 Hallo. 13 00:01:56,199 --> 00:01:58,326 Vent, hva? 14 00:02:03,540 --> 00:02:07,168 Nå er det ingenting å se på noe sted. 15 00:02:07,252 --> 00:02:10,171 Uten noe å fokusere på, blir jeg gal. 16 00:02:16,136 --> 00:02:18,513 Å ja. Det hadde jeg nesten glemt. 17 00:02:29,315 --> 00:02:34,571 Hvor lenge skal han stirre på oss mens vi jobber? Jeg får noia. 18 00:02:34,654 --> 00:02:36,739 Ikke snilt. 19 00:02:37,323 --> 00:02:38,366 Hva syns du? 20 00:02:39,576 --> 00:02:41,744 Den er fin. 21 00:02:41,828 --> 00:02:45,665 Er du sikker? Det ligner ikke på bildet. 22 00:02:45,748 --> 00:02:51,713 Ser du? Jeg tror det manglet noen deler eller noe. 23 00:02:51,796 --> 00:02:58,219 Nei, den er fin. Jeg elsker den. Du er flink til dette. 24 00:02:58,303 --> 00:03:02,098 Takk. Vi får vel gå. 25 00:03:02,182 --> 00:03:04,726 Ja, så klart. 26 00:03:04,809 --> 00:03:08,980 Jeg gleder meg til å fortelle alle hvilken jobb du gjorde. 27 00:03:10,440 --> 00:03:16,321 Vil du at jeg skal pynte greia di med disse? 28 00:03:16,404 --> 00:03:18,239 De er veldig fine. 29 00:03:23,411 --> 00:03:27,207 Så fine. Ja, gjerne. 30 00:03:27,290 --> 00:03:32,253 Jeg tar gjerne søppelsekklumpene dine. 31 00:03:34,130 --> 00:03:38,718 Takk. Du er til stor hjelp. Vi ses! 32 00:03:58,863 --> 00:04:01,282 Oi! For en flott strøjobb. 33 00:04:01,366 --> 00:04:04,202 Jeg har aldri fått så mange komplimenter før. 34 00:04:04,285 --> 00:04:05,536 Det føles fantastisk! 35 00:04:07,121 --> 00:04:13,461 Og nå til min favorittdel, deilige penger. 36 00:04:15,588 --> 00:04:19,759 Er dette en sjekk? Hva er det? 37 00:04:19,842 --> 00:04:22,679 Penger ser vel ikke slik ut. 38 00:04:24,472 --> 00:04:26,391 Dette er ikke bra. 39 00:04:26,474 --> 00:04:29,519 Ja. Ok. Flott. 40 00:04:29,602 --> 00:04:31,271 Det er ille. 41 00:04:31,354 --> 00:04:34,315 Flott. Ok, sa jeg! 42 00:04:34,399 --> 00:04:37,318 Vi må på omskolering. 43 00:04:37,402 --> 00:04:40,697 Hva? Men jeg er jo flink til det jeg gjør. Kattehode sa… 44 00:04:40,780 --> 00:04:42,657 Kattehode løy nok for oss. 45 00:04:42,740 --> 00:04:47,036 Det virket som de mente de fine tingene de sa til oss. 46 00:04:47,120 --> 00:04:48,538 Ja, det gjorde de nok. 47 00:04:53,001 --> 00:04:54,877 Flott. 48 00:04:58,548 --> 00:05:00,425 Se. Det finnes ikke lenger. 49 00:05:00,508 --> 00:05:03,511 Og vi får nok aldri høre om det igjen. 50 00:05:03,594 --> 00:05:05,972 Du er åpenlyst naiv med vilje. 51 00:05:15,148 --> 00:05:18,443 Du har gitt oss arbeidsforbud. 52 00:05:18,526 --> 00:05:22,947 Vi får ikke et nytt jobbintervju før vi har fullført omskoleringen. 53 00:05:23,031 --> 00:05:25,950 Et arbeidsforbud! 54 00:05:26,034 --> 00:05:31,080 Du mener jeg ga oss en ferie! 55 00:05:33,416 --> 00:05:36,878 Er det din løsning på alt? Rumpa. 56 00:05:36,961 --> 00:05:38,921 Ja, det er det! 57 00:05:39,005 --> 00:05:42,842 Jeg har litt penger i den gamle pengebeholderen, 58 00:05:42,925 --> 00:05:45,303 og vi kan leve på sparepengene mine i… 59 00:05:46,929 --> 00:05:50,433 Nei, vi klarer oss, for øyeblikket, så lenge ingenting… 60 00:05:55,646 --> 00:05:56,898 Moully! 61 00:06:00,985 --> 00:06:03,863 Veggen min! 62 00:06:03,946 --> 00:06:09,035 Ja. Vi må ikke fikse den med en gang, ikke før regnet kommer. 63 00:06:09,118 --> 00:06:14,207 Vi får deilig gjennomtrekk hvis vi åpner døra. 64 00:06:14,290 --> 00:06:17,502 Ikke la oss krangle foran Moully, ok? 65 00:06:17,585 --> 00:06:19,462 Jeg sa ikke noe. 66 00:06:19,545 --> 00:06:23,007 Kjenner du ikke Moully? 67 00:06:23,091 --> 00:06:25,301 Jo. Nei, jeg ville ha husket Moully. 68 00:06:25,385 --> 00:06:29,847 -Moully, dette er Pusevalp. -Hyggelig. 69 00:06:32,141 --> 00:06:36,729 Moully er best. Fortell Pusevalp litt om deg selv, Moully. 70 00:06:37,772 --> 00:06:40,858 Jeg kommer ikke på noe interessant å si. 71 00:06:40,942 --> 00:06:43,945 Sånn er Moully. 72 00:06:44,028 --> 00:06:50,034 Moully er… Hva er kortversjonen? Han er… 73 00:06:51,786 --> 00:06:56,707 Jeg kjenner deg bare som han store fyren som oppfyller ønsker. 74 00:06:56,791 --> 00:06:58,876 Det er en god ferdighet. 75 00:06:58,960 --> 00:07:02,922 Det var snilt sagt, Bia. For snilt, egentlig. 76 00:07:03,005 --> 00:07:07,677 Jeg var så heldige å ha en jobb der vi laget smultringer sammen. 77 00:07:07,760 --> 00:07:11,264 Er det ønsker eller smultringer? Gi meg begge! 78 00:07:12,306 --> 00:07:15,768 Hva er anledningen, Moully? Jeg var bekymret for deg. 79 00:07:15,852 --> 00:07:18,813 -Jeg burde ringt først. -Nei! 80 00:07:18,896 --> 00:07:21,315 Han her altså. 81 00:07:21,399 --> 00:07:26,028 Sist jeg så ham, ble han dratt inn i det store intet av de hendene. 82 00:07:26,112 --> 00:07:27,363 Det blåser jeg i. 83 00:07:28,030 --> 00:07:30,199 Bia var veldig snill mot meg. 84 00:07:30,283 --> 00:07:32,201 Det blåser jeg i. 85 00:07:32,285 --> 00:07:35,830 Du har fortsatt plasteret jeg lagde til deg! 86 00:07:35,913 --> 00:07:38,166 Det er sikkert ekkelt nå. 87 00:07:42,462 --> 00:07:47,091 Å, det er leget. Det er en stund siden jeg så deg. 88 00:07:47,175 --> 00:07:48,259 Stemmer. 89 00:07:49,927 --> 00:07:52,430 Jeg kom for å gjengjelde tjenesten 90 00:07:52,513 --> 00:07:55,600 at du var snill mot meg, på et vis. 91 00:08:03,274 --> 00:08:07,820 Først vil jeg reparere hullet. Dere bruker valuta på planeten, sant? 92 00:08:07,904 --> 00:08:09,655 Ja. Gjør ikke du? 93 00:08:09,739 --> 00:08:13,451 Ikke egentlig, men jeg liker steder som gjør det. Det er gøy. 94 00:08:13,534 --> 00:08:16,579 Tjente du ikke penger på å lage smultringer? 95 00:08:16,662 --> 00:08:19,332 Nei. Jeg bare likte å lage smultringene. 96 00:08:19,415 --> 00:08:23,503 Jeg likte å gi bort smultringene. Jeg likte å si ordet smultring. 97 00:08:23,586 --> 00:08:26,172 Fikk du ikke betalt av sjefen din? 98 00:08:26,255 --> 00:08:27,381 Nei, det går bra. 99 00:08:27,465 --> 00:08:30,885 Jeg har vært her en stund. Jeg har massevis av tid. 100 00:08:35,181 --> 00:08:38,434 Er det noen småjobber jeg kan gjøre mens jeg er her? 101 00:08:38,518 --> 00:08:40,978 Ja, sikkert. Jeg skal hjelpe deg å lete. 102 00:08:41,062 --> 00:08:44,482 Jeg og Pusevalp har massevis av tid også. 103 00:08:46,776 --> 00:08:48,069 Ikke sant, Pusevalp? 104 00:08:48,152 --> 00:08:49,946 DU FÅR IKKE JOBBE, HUSKER DU? 105 00:08:50,029 --> 00:08:50,863 OMSKOLERING 106 00:08:51,781 --> 00:08:56,244 Ja. Moully, vi kan gå ut gjennom dette fine hullet du laget 107 00:08:56,327 --> 00:08:58,162 og hente forsyninger. 108 00:08:58,246 --> 00:09:03,084 -Stemmer. Hullet. Beklager. -Det går bra. Det er praktisk. 109 00:09:03,167 --> 00:09:07,213 Jeg liker det. Det er stort. Det har en fin form. 110 00:09:07,296 --> 00:09:10,800 Det føles bra å se på det. Jeg vet ikke. 111 00:09:10,883 --> 00:09:12,802 Jeg håper du blir med, Pusevalp. 112 00:09:13,386 --> 00:09:14,345 Niks. 113 00:09:15,221 --> 00:09:19,058 -Greit. -Ha det, Pusevalp. Jeg drar. 114 00:09:19,141 --> 00:09:21,852 Jeg har dårlig samvittighet, men jeg hjelper. 115 00:09:21,936 --> 00:09:25,273 Men kanskje ikke slik du vil. 116 00:09:35,908 --> 00:09:40,037 Jeg gjenkjenner noe. Jeg har noe her. 117 00:09:49,297 --> 00:09:52,008 Hva? Jeg luket dem nettopp. 118 00:10:03,769 --> 00:10:04,770 Wesley! 119 00:10:07,231 --> 00:10:10,526 En idé! Wesley! Dette er min venn Moully. 120 00:10:10,610 --> 00:10:12,903 Han lager fantastiske smultringer. 121 00:10:12,987 --> 00:10:15,740 Dere kan sikkert selge dem på Kattekaféen. 122 00:10:16,866 --> 00:10:20,870 Howell jobber ikke i dag. Vi skulle ikke åpne i dag. 123 00:10:20,953 --> 00:10:23,372 Jeg skulle bare rydde for i morgen. 124 00:10:23,456 --> 00:10:27,001 Du får min lønn for dagen hvis du jobber for meg. 125 00:10:27,084 --> 00:10:29,295 Jeg overvåker. Det blir flott. 126 00:10:34,342 --> 00:10:39,263 -Han liker å fiske. -Hva er fisking? 127 00:10:51,108 --> 00:10:52,026 KATTEKAFÉEN ÅPEN 128 00:10:52,109 --> 00:10:57,698 Ja ha. Howell vil nok at vi skal betale for alle tallerkenene. 129 00:10:59,200 --> 00:11:01,077 KATTEKAFEEN ÅPEN 130 00:11:03,245 --> 00:11:06,540 Du har så pene hender. 131 00:11:09,669 --> 00:11:11,003 KATTEKAFÉEN ÅPEN 132 00:11:11,087 --> 00:11:13,130 Beklager, vi har stengt. 133 00:11:13,214 --> 00:11:17,510 Jeg vil ikke spise. Jeg kom for å se kattene. 134 00:11:17,593 --> 00:11:19,845 Ok, greit. 135 00:11:24,892 --> 00:11:27,895 Jeg kommer hit for å komme vekk fra hunden min. 136 00:11:28,479 --> 00:11:29,563 Det går bra. 137 00:11:29,647 --> 00:11:34,694 Her har du for bryet, og for å tie. 138 00:11:37,822 --> 00:11:38,906 Pent. 139 00:11:38,989 --> 00:11:43,119 Se her. Vi tjente akkurat nok til å… 140 00:11:43,911 --> 00:11:47,873 Til å betale for alt vi ødela da vi prøvde å hjelpe. 141 00:12:06,267 --> 00:12:08,894 MANUSKRIPT MÅ INNLEVERES OM 2 TIMER 142 00:12:10,312 --> 00:12:12,440 Kanskje jeg kan be om forlengelse. 143 00:12:13,691 --> 00:12:14,608 Igjen. 144 00:12:21,907 --> 00:12:26,871 -Hva er det? Nei! -Hei, Kass! 145 00:12:27,955 --> 00:12:33,169 Hva er det? Jeg visste du var rar! Det skjer alltid rare ting rundt deg! 146 00:12:33,252 --> 00:12:35,838 Og nå har du en rar, stor venn! 147 00:12:37,882 --> 00:12:42,261 Moully, dette er Kass. Kass, Moully. Han lager smultringer. 148 00:12:42,344 --> 00:12:45,347 Ja, men akkurat nå prøver jeg å lage quiche. 149 00:12:45,431 --> 00:12:46,557 Kontanter. 150 00:12:46,640 --> 00:12:49,769 Gå vekk. Jeg må fullføre frilansoppdraget. 151 00:12:52,188 --> 00:12:53,397 ENERGI TIL ARBEID! 152 00:12:56,567 --> 00:12:58,569 Litt lett. Er sukkerfri? 153 00:13:06,368 --> 00:13:09,288 Vi kan kjøpe mer energidrikker mens du jobber. 154 00:13:09,371 --> 00:13:10,790 Disse er spesialbestilt. 155 00:13:10,873 --> 00:13:14,376 Det tar en uke å få dem levert fra fastlandet til denne øya. 156 00:13:14,460 --> 00:13:17,463 Vi kan skaffe dem kjapt mot et leveringsgebyr. 157 00:13:18,756 --> 00:13:22,218 Innen to timer. Det er innleveringsfristen for prosjektet. 158 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 Ikke noe problem. 159 00:13:26,055 --> 00:13:29,099 Jeg hater dette. 160 00:13:29,642 --> 00:13:33,938 ENERGI TIL ARBEID! 161 00:13:35,064 --> 00:13:39,193 Her er de. Et rikt utvalg også. 162 00:13:41,862 --> 00:13:47,368 Kass vil ha denne nøkkelringen, og dette kosedyret, denne jakka. 163 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Det er så mye hun vil ha. 164 00:13:50,037 --> 00:13:54,500 Se! Begrenset utgave av sommerferskendrikken. 165 00:13:54,583 --> 00:13:58,295 Og en begrenset utgave av sommerferskendrikkmaskot-brødristeren! 166 00:13:58,379 --> 00:14:00,422 VELSIGNE DETTE ROTET 167 00:14:00,506 --> 00:14:03,300 Jeg kan ikke utsette det for alltid. 168 00:14:07,179 --> 00:14:11,183 Vi har drikkene dine, men vi har gaver også! 169 00:14:11,267 --> 00:14:14,311 Til å begynne med syntes jeg du var rar. 170 00:14:14,395 --> 00:14:18,440 Med ditt rare toalett, og fordi du aldri blir eldre. 171 00:14:18,524 --> 00:14:21,318 Nå har du en rar venn som ikke er et menneske. 172 00:14:24,280 --> 00:14:29,118 Men jeg får masse ting jeg vil ha, så bryr jeg meg ikke. Takk. 173 00:14:36,458 --> 00:14:40,963 Dette er nok ikke nok til å fikse veggen min. 174 00:14:45,801 --> 00:14:50,055 -Jeg liker dette hemmelige stedet. -Alle gjør det. 175 00:14:51,181 --> 00:14:54,184 Hvor mye kan jeg selge denne brukte parasollen for? 176 00:14:54,268 --> 00:14:55,644 Hei! 177 00:14:55,728 --> 00:14:58,147 Det er en av ønskekrystallene mine. 178 00:14:58,856 --> 00:15:01,734 Du kan ønske at hullet i veggen blir reparert. 179 00:15:04,612 --> 00:15:06,906 Søren, en bit mangler. 180 00:15:06,989 --> 00:15:09,283 Jeg spiser den for det. 181 00:15:09,909 --> 00:15:14,496 Når den ikke spises helt opp, blir ønskene rare. 182 00:15:14,580 --> 00:15:17,291 Noen ganger blir de ikke oppfylt. 183 00:15:17,374 --> 00:15:20,669 Noen ganger er de bare rare, du vet? 184 00:15:20,753 --> 00:15:22,421 Nei, det vet jeg ikke. 185 00:15:22,922 --> 00:15:27,801 Du må spise en stor bit. Ellers funker det ikke ordentlig. 186 00:15:36,018 --> 00:15:39,313 -Liker du det? -For en fin overraskelse. 187 00:15:39,396 --> 00:15:42,524 Ja, det er tingene mine. 188 00:15:42,608 --> 00:15:44,068 Hva mener du? 189 00:15:45,569 --> 00:15:50,908 Det er bare ting. Mine ting. Jeg må hente dem en dag. 190 00:15:50,991 --> 00:15:54,036 Vi henter dem nå! Siden vi er her. 191 00:15:56,705 --> 00:16:00,793 Du har hjulpet meg så mye, så la oss gjøre det som gjør deg glad. 192 00:16:00,876 --> 00:16:03,587 Jeg liker ikke vann. Det er greit å se på. 193 00:16:03,671 --> 00:16:09,343 Jeg er ikke så glad i å se på det. Og jeg liker ikke å gå under. 194 00:16:09,426 --> 00:16:14,598 -Skjønner. -Uansett, jeg har jo ingen timeplan. 195 00:16:14,682 --> 00:16:19,937 Jeg har bokstavelig talt all verdens tid. Det er ikke noe hastverk. 196 00:16:47,756 --> 00:16:48,716 Gipsplate. 197 00:16:55,055 --> 00:16:58,434 Denne hagen må lukes. Det er en bot. 198 00:17:05,482 --> 00:17:07,317 Den er fin i måneskinnet. 199 00:17:07,401 --> 00:17:11,739 Men jeg må gjøre noe med den i morgen. Eller en gang. 200 00:17:12,823 --> 00:17:14,283 Ikke noe hastverk, sant? 201 00:17:16,702 --> 00:17:19,663 Å nei! Kardemon sover ute igjen! 202 00:17:19,747 --> 00:17:22,791 Moully, kan du bære ham? Hendene mine er fulle. 203 00:18:00,204 --> 00:18:01,789 Stakkars. 204 00:18:03,707 --> 00:18:06,919 De gror fortere enn vi kan bli kvitt dem. 205 00:18:16,261 --> 00:18:20,682 Jeg ga Kardemon en ønskesmultring så han kunne ønske at moren våknet. 206 00:18:20,766 --> 00:18:24,770 Du kan ikke bruke krystallene mine til å få folk til å gjøre ting. 207 00:18:24,853 --> 00:18:27,439 Du kan bare ønske deg ting til deg selv. 208 00:18:30,567 --> 00:18:32,319 Hunden spiste noen. 209 00:18:32,402 --> 00:18:36,698 Det er krystallmolekyler i tårene hennes, så hun må ha spist noen også. 210 00:18:36,782 --> 00:18:37,950 De delte den. 211 00:18:38,033 --> 00:18:41,787 Derfor fikk ingen av dem akkurat det de ønsket seg. 212 00:18:41,870 --> 00:18:46,083 Jeg kan ikke hjelpe ham. Jeg skulle ønske moren hans våknet. 213 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 Hun har sovet i evigheter. 214 00:18:47,793 --> 00:18:51,588 Jeg blir ikke kvitt disse dumme tåreklumpene engang. 215 00:18:51,672 --> 00:18:52,631 Vi kan bytte. 216 00:18:52,714 --> 00:18:56,135 Jeg fikser hullet i veggen mot å bli kvitt disse tårene. 217 00:18:56,218 --> 00:18:59,847 Mener du det? Men ikke de han sover på. 218 00:18:59,930 --> 00:19:01,974 Ja. Avtale. 219 00:19:06,687 --> 00:19:10,274 Hvis jeg får en gave, kan jeg transportere dit personen er. 220 00:19:10,357 --> 00:19:14,236 Jeg kom til deg gjennom bandasjen du ga meg til fingeren min. 221 00:19:14,319 --> 00:19:16,029 Så kanskje… 222 00:19:23,078 --> 00:19:24,955 Ses vi snart? 223 00:19:44,892 --> 00:19:47,019 Det er derfor, så klart, 224 00:19:47,102 --> 00:19:51,064 du aldri antar hvor noens munn er. 225 00:19:51,773 --> 00:19:54,443 POENGSUM 00999 226 00:19:55,944 --> 00:19:58,655 Nei! 227 00:19:58,739 --> 00:20:03,410 Det stemmer, Bia. Svaret er "Nei!" 228 00:20:05,579 --> 00:20:07,497 Nemlig. 229 00:20:07,581 --> 00:20:12,836 Kan du si meg den første regelen når du tar imot et nytt oppdrag? 230 00:20:13,879 --> 00:20:16,131 Det blåser jeg i. 231 00:20:16,715 --> 00:20:18,675 Du er på hugget i dag, Bia. 232 00:20:18,759 --> 00:20:21,720 Jeg håper alle andre tar notater. 233 00:20:29,728 --> 00:20:31,772 Bia har helt rett. 234 00:20:31,855 --> 00:20:34,733 Følelsesmessig involvering får hjertet til banke 235 00:20:34,816 --> 00:20:37,694 og hånden til å skjelve. 236 00:20:37,778 --> 00:20:43,533 Omsorg er første skritt mot dårlig håndverk og katastrofe. 237 00:20:43,617 --> 00:20:45,577 Samme det. 238 00:20:45,661 --> 00:20:46,620 Ja! 239 00:20:46,703 --> 00:20:51,333 Supert, Bia! Det er sant "samme" hva du gjør. 240 00:21:00,676 --> 00:21:01,969 Jeg lærte ingenting. 241 00:21:40,549 --> 00:21:43,010 Du kan ikke bestikke meg med det. 242 00:21:43,093 --> 00:21:45,178 Jeg ser gulvet. 243 00:21:45,846 --> 00:21:47,931 Jøss. Tregulv. 244 00:21:54,896 --> 00:21:58,191 Vel, det var det. Faen, altså! 245 00:21:58,275 --> 00:22:00,944 På tide å rydde opp dritten min fra havet. 246 00:22:01,028 --> 00:22:05,907 Takk for hjelpen. Og takk for andre greier. 247 00:22:06,992 --> 00:22:10,037 Jeg er sliten etter å ha holdt venstre hånd i været! 248 00:22:10,579 --> 00:22:12,914 Hvorfor venstre hånd? 249 00:22:12,998 --> 00:22:14,458 Hvem bryr seg? 250 00:22:35,645 --> 00:22:36,563 SLUTT! 251 00:23:03,590 --> 00:23:06,593 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins