1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 NETFLIX 影集 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 劇名:現在我真是一個人了 3 00:00:40,790 --> 00:00:41,875 不好意思 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,924 這樣不太好耶 5 00:00:54,471 --> 00:00:55,305 是嗎? 6 00:00:56,514 --> 00:00:58,141 現在我一個人了 7 00:00:58,224 --> 00:00:59,768 情況更糟了 8 00:01:15,075 --> 00:01:16,284 看來現在這個是我的了 9 00:01:16,367 --> 00:01:19,579 既然你在偷我的時間 那我就偷你的珠寶 10 00:01:27,462 --> 00:01:29,130 這次我真的是一個人了 11 00:01:31,174 --> 00:01:33,468 看來我想做什麼都可以了 12 00:01:33,551 --> 00:01:34,469 這還真新鮮 13 00:01:48,608 --> 00:01:51,319 原來一直有人在陪我,我居然沒發現 14 00:01:51,402 --> 00:01:52,529 你好 15 00:01:56,199 --> 00:01:58,326 等等,什麼? 16 00:02:03,540 --> 00:02:07,168 這下真的什麼都沒得看了 17 00:02:07,252 --> 00:02:10,171 如果沒有讓我能專注的東西 我可能會發瘋 18 00:02:16,136 --> 00:02:18,513 對喔,我差點忘了 19 00:02:29,315 --> 00:02:32,443 這傢伙要盯著我們工作多久? 20 00:02:32,527 --> 00:02:34,571 這讓我心裡毛毛的 21 00:02:34,654 --> 00:02:36,739 你這樣說不太好 22 00:02:37,323 --> 00:02:38,366 這樣如何? 23 00:02:39,576 --> 00:02:41,744 非常棒 24 00:02:41,828 --> 00:02:45,665 你確定嗎?這跟照片裡的一點也不像 25 00:02:45,748 --> 00:02:48,543 看到了嗎?聽著… 26 00:02:48,626 --> 00:02:51,713 我覺得好像漏掉了一些東西之類的 27 00:02:51,796 --> 00:02:55,008 不,沒關係,我很喜歡 28 00:02:55,091 --> 00:02:58,219 妳真的很擅長裝飾 29 00:02:58,303 --> 00:02:59,179 謝謝 30 00:02:59,262 --> 00:03:02,098 我想我們該走了 31 00:03:02,182 --> 00:03:04,726 當然了 32 00:03:04,809 --> 00:03:08,980 我等不及告訴大家妳工作做得多好了 33 00:03:10,440 --> 00:03:16,321 可不可以讓我用袋子裡的東西 幫你裝飾一番? 34 00:03:16,404 --> 00:03:18,239 這些眼淚很漂亮 35 00:03:23,411 --> 00:03:25,455 這麼好 36 00:03:25,538 --> 00:03:27,207 當然好呀 37 00:03:27,290 --> 00:03:32,253 我很樂意接收妳垃圾袋裡的水珠 38 00:03:34,130 --> 00:03:37,717 謝謝,你真的幫了我大忙 39 00:03:37,800 --> 00:03:38,718 再見! 40 00:03:58,905 --> 00:04:01,366 天啊!那份臨時工真棒 41 00:04:01,449 --> 00:04:04,202 我之前都沒收到這麼多稱讚 42 00:04:04,285 --> 00:04:05,536 感覺好棒! 43 00:04:07,121 --> 00:04:09,958 現在是我最愛的環節 44 00:04:10,041 --> 00:04:13,461 甜蜜美好的收錢時刻 45 00:04:15,588 --> 00:04:18,007 這是支票嗎? 46 00:04:18,091 --> 00:04:19,759 這是什麼? 47 00:04:19,842 --> 00:04:22,679 錢不是長這樣吧,是嗎? 48 00:04:24,472 --> 00:04:26,391 情況不妙 49 00:04:26,474 --> 00:04:29,519 對,好吧,這下可好 50 00:04:29,602 --> 00:04:31,271 很糟糕 51 00:04:31,354 --> 00:04:34,315 這下可好,我說了好吧! 52 00:04:34,399 --> 00:04:37,318 我們被迫再次受訓 53 00:04:37,402 --> 00:04:38,444 什麼? 54 00:04:38,528 --> 00:04:40,697 但我很擅長我的工作啊,喵頭說… 55 00:04:40,780 --> 00:04:42,657 喵頭可能在騙我們 56 00:04:42,740 --> 00:04:47,036 但他們看起來 是真心對我們說那些好話的 57 00:04:47,120 --> 00:04:48,538 是啊,絕對說得煞有其事 58 00:04:53,001 --> 00:04:54,877 這下可好 59 00:04:58,548 --> 00:05:00,425 你瞧,那張紙已經不存在了 60 00:05:00,508 --> 00:05:03,511 我們應該再也不會聽說那件事了 61 00:05:03,594 --> 00:05:05,722 妳是故意裝天真 62 00:05:15,148 --> 00:05:18,443 妳害我們收到工作禁令 63 00:05:18,526 --> 00:05:22,530 我們必須重新完成受訓 才能再有工作面試 64 00:05:23,114 --> 00:05:25,950 工作禁令! 65 00:05:26,034 --> 00:05:31,080 你的意思是 我幫我們爭取到度假時光了! 66 00:05:33,416 --> 00:05:35,418 這就是妳對所有事情的解決之道 67 00:05:35,501 --> 00:05:36,878 壓在屁股底下當沒事 68 00:05:36,961 --> 00:05:38,921 對,沒錯! 69 00:05:39,005 --> 00:05:42,842 我在舊存錢筒裡塞了一點錢 70 00:05:42,925 --> 00:05:45,261 我們可以靠我的積蓄活… 71 00:05:46,929 --> 00:05:48,431 不,我們不會有事的 72 00:05:48,514 --> 00:05:50,433 暫時啦,只要沒東西… 73 00:05:55,646 --> 00:05:56,898 莫利! 74 00:06:00,985 --> 00:06:03,863 我的牆! 75 00:06:03,946 --> 00:06:07,450 也對,我們不必馬上修理 76 00:06:07,533 --> 00:06:09,035 除非下雨 77 00:06:09,118 --> 00:06:12,747 而且這樣還能讓空氣對流 78 00:06:12,830 --> 00:06:14,207 如果我們把門也打開的話 79 00:06:14,290 --> 00:06:15,166 你懂的 80 00:06:15,249 --> 00:06:17,502 我們別在莫利面前吵架,好嗎? 81 00:06:17,585 --> 00:06:19,462 我什麼都沒說 82 00:06:19,545 --> 00:06:21,339 讓我來… 83 00:06:21,422 --> 00:06:23,007 你不認識莫利? 84 00:06:23,091 --> 00:06:25,301 對,不認識,不然我會記得莫利的 85 00:06:25,385 --> 00:06:28,262 莫利,這是狗貓貓 86 00:06:28,346 --> 00:06:29,847 幸會 87 00:06:32,141 --> 00:06:33,434 莫利最棒了 88 00:06:33,518 --> 00:06:36,729 莫利,不如你向狗貓貓 稍微介紹一下自己? 89 00:06:37,772 --> 00:06:40,858 我想不出什麼有趣的事能說 90 00:06:40,942 --> 00:06:43,945 莫利就是這個樣子 91 00:06:44,028 --> 00:06:46,072 莫利是… 92 00:06:46,155 --> 00:06:48,699 簡短的介紹版本是什麼? 93 00:06:48,783 --> 00:06:50,034 他是… 94 00:06:51,786 --> 00:06:56,707 看來我只知道 你是能讓願望成真的大塊頭 95 00:06:56,791 --> 00:06:58,876 這是一個好技能 96 00:06:58,960 --> 00:07:01,421 小蜂,妳太客氣了 97 00:07:01,504 --> 00:07:02,922 真的是太客氣了 98 00:07:03,005 --> 00:07:07,677 我之前很幸運有份好工作 可以跟她一起做甜甜圈 99 00:07:07,760 --> 00:07:11,264 是願望還是甜甜圈?我兩個都要! 100 00:07:12,306 --> 00:07:13,850 莫利,你怎麼來了? 101 00:07:13,933 --> 00:07:15,768 我之前很擔心你 102 00:07:15,852 --> 00:07:17,562 我應該先打電話的 103 00:07:17,645 --> 00:07:18,813 不! 104 00:07:18,896 --> 00:07:21,315 這傢伙…這個傢伙啊 105 00:07:21,399 --> 00:07:26,028 上次我看到他的時候 他正被那些怪手拽入虛空之中 106 00:07:26,112 --> 00:07:27,363 我不在乎 107 00:07:28,030 --> 00:07:30,199 小蜂對我非常好 108 00:07:30,283 --> 00:07:32,201 我真的不在乎 109 00:07:32,285 --> 00:07:35,830 你還綁著我幫你做的繃帶! 110 00:07:35,913 --> 00:07:38,166 現在一定變得很噁心了 111 00:07:42,462 --> 00:07:44,046 傷口好了 112 00:07:44,130 --> 00:07:47,091 看來我太久沒見到你了 113 00:07:47,175 --> 00:07:48,259 對了 114 00:07:50,052 --> 00:07:52,430 我是要來回報… 115 00:07:52,513 --> 00:07:55,475 妳對我莫名友善的 116 00:08:03,316 --> 00:08:05,693 但首先,我想修好這個洞 117 00:08:05,776 --> 00:08:07,820 這個星球上有使用貨幣吧? 118 00:08:07,904 --> 00:08:09,655 對啊,你不用嗎? 119 00:08:09,739 --> 00:08:12,408 不太用,但我喜歡使用貨幣的地方 120 00:08:12,492 --> 00:08:13,451 很有趣 121 00:08:13,534 --> 00:08:16,579 你做那些甜甜圈沒賺錢嗎? 122 00:08:16,662 --> 00:08:19,332 沒有,我只是喜歡做甜甜圈 123 00:08:19,415 --> 00:08:21,167 我喜歡送人甜甜圈 124 00:08:21,250 --> 00:08:23,503 我甚至喜歡說甜甜圈這個詞 125 00:08:23,586 --> 00:08:25,546 你花時間工作,老闆沒付你薪水? 126 00:08:26,255 --> 00:08:27,381 沒有,沒關係 127 00:08:27,465 --> 00:08:28,925 我在這裡很久了 128 00:08:29,008 --> 00:08:30,885 我的時間最多了 129 00:08:35,181 --> 00:08:38,434 我在這裡的時候 有什麼零工可以做嗎? 130 00:08:38,518 --> 00:08:40,978 有,應該吧,我來幫你找 131 00:08:41,062 --> 00:08:42,939 我也是時間很多 132 00:08:43,022 --> 00:08:44,482 狗貓貓也是 133 00:08:46,776 --> 00:08:48,069 對吧,狗貓貓? 134 00:08:48,152 --> 00:08:49,946 (妳被禁止工作了,記得嗎?) 135 00:08:50,029 --> 00:08:50,863 (要再去受訓) 136 00:08:51,781 --> 00:08:53,324 對喔,莫利 137 00:08:53,407 --> 00:08:56,244 我們可以從你弄破的這個大洞出去 138 00:08:56,327 --> 00:08:58,162 去買點東西回來 139 00:08:58,246 --> 00:09:00,915 也對,很抱歉弄了個破洞 140 00:09:00,998 --> 00:09:03,084 不會,沒關係,這樣很方便 141 00:09:03,167 --> 00:09:05,336 我很喜歡,這個洞很大 142 00:09:05,419 --> 00:09:07,213 而且這個形狀也很好 143 00:09:07,296 --> 00:09:10,841 光是看著破洞就讓我心情很好 我也說不上來 144 00:09:10,925 --> 00:09:12,802 希望你會一起來,狗貓貓 145 00:09:13,427 --> 00:09:14,345 不了 146 00:09:15,221 --> 00:09:16,639 那好吧 147 00:09:16,722 --> 00:09:19,058 再見,狗貓貓,我要走了 148 00:09:19,141 --> 00:09:21,852 我覺得很內疚,但我算是在幫忙 149 00:09:21,936 --> 00:09:25,273 只是可能不是你心中所想的方式 150 00:09:35,992 --> 00:09:37,368 我認得些什麼了 151 00:09:37,451 --> 00:09:40,037 我在這裡…有東西 152 00:09:49,297 --> 00:09:52,008 什麼?我才剛挑除完耶 153 00:10:03,769 --> 00:10:04,770 衛斯理! 154 00:10:07,231 --> 00:10:08,733 我有個點子!衛斯理! 155 00:10:08,816 --> 00:10:10,526 衛斯理,這是我朋友莫利 156 00:10:10,610 --> 00:10:12,903 他做的甜甜圈超級好吃 157 00:10:12,987 --> 00:10:15,406 我覺得你們在貓貓咖啡館可以賣 158 00:10:16,866 --> 00:10:19,201 豪威爾今天不上班 159 00:10:19,285 --> 00:10:20,870 我們今天本來沒有要營業 160 00:10:20,953 --> 00:10:23,372 我只是要替明天營業先打掃一下 161 00:10:23,456 --> 00:10:27,001 如果妳願意幫我打掃的話 我可以把我今天的薪水給妳 162 00:10:27,084 --> 00:10:29,295 我來監督,這絕對會很棒 163 00:10:34,342 --> 00:10:36,927 他真的很愛釣魚 164 00:10:37,011 --> 00:10:39,263 什麼是釣魚? 165 00:10:51,108 --> 00:10:52,026 (貓貓咖啡館) 166 00:10:52,109 --> 00:10:52,943 好 167 00:10:53,527 --> 00:10:57,698 打破這些碗盤 豪威爾可能會要我們賠錢 168 00:10:59,200 --> 00:11:01,077 (貓貓咖啡館,營業中) 169 00:11:03,245 --> 00:11:06,540 你的手真漂亮 170 00:11:09,669 --> 00:11:11,003 (貓貓咖啡館,營業中) 171 00:11:11,087 --> 00:11:13,130 抱歉,我們沒有營業 172 00:11:13,214 --> 00:11:14,757 我不想吃東西 173 00:11:14,840 --> 00:11:17,510 我只來看貓的 174 00:11:17,593 --> 00:11:19,845 這樣啊,那好吧 175 00:11:24,892 --> 00:11:27,895 我來這裡是為了躲我家的狗 176 00:11:28,479 --> 00:11:29,563 沒問題 177 00:11:29,647 --> 00:11:34,694 這筆錢是因為麻煩妳了 還有請妳保密 178 00:11:37,822 --> 00:11:38,906 真好 179 00:11:38,989 --> 00:11:43,119 你看,我們賺的錢足以… 180 00:11:43,911 --> 00:11:47,873 賠我們打破的碗盤 雖然我們是想幫忙 181 00:12:06,267 --> 00:12:08,894 (編程兩小時後要交) 182 00:12:10,312 --> 00:12:12,440 也許我可以要求延期 183 00:12:13,816 --> 00:12:14,650 再度延期 184 00:12:21,907 --> 00:12:25,286 那是什麼?不! 185 00:12:25,369 --> 00:12:26,871 嗨,凱絲! 186 00:12:27,955 --> 00:12:30,249 那是什麼?我就知道妳很奇怪 187 00:12:30,332 --> 00:12:33,169 妳身邊總是發生怪事 188 00:12:33,252 --> 00:12:35,838 現在妳還有一個奇怪的巨大朋友! 189 00:12:37,882 --> 00:12:39,383 莫利,這是凱絲 190 00:12:39,467 --> 00:12:42,261 凱絲,這是莫利,他會做甜甜圈 191 00:12:42,344 --> 00:12:45,347 對,但現在我想做鹹派 192 00:12:45,431 --> 00:12:46,557 收現金喔 193 00:12:46,640 --> 00:12:49,769 走開,我得把我接的案子完成 194 00:12:52,188 --> 00:12:53,397 (能量飲料!) 195 00:12:56,567 --> 00:12:58,569 感覺很輕,這是減糖的嗎? 196 00:13:06,452 --> 00:13:09,288 妳工作的時候 我們可以幫妳買一些能量飲料過來 197 00:13:09,371 --> 00:13:10,831 這些是我特別訂購的 198 00:13:10,915 --> 00:13:14,376 從本土運來這個蠢島要一個星期 199 00:13:14,460 --> 00:13:17,463 支付運費的話 我們可以迅速幫妳送來 200 00:13:18,756 --> 00:13:20,132 必須兩小時後送達 201 00:13:20,216 --> 00:13:22,218 那時候我的案子就得交件了 202 00:13:22,301 --> 00:13:23,552 沒問題 203 00:13:26,055 --> 00:13:29,099 我討厭這種情況 204 00:13:29,642 --> 00:13:33,938 (能量飲料!) 205 00:13:35,064 --> 00:13:39,193 都在這裡,全系列產品都有 206 00:13:41,862 --> 00:13:47,368 凱絲會想要這個鑰匙圈 抱枕和外套的 207 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 天啊,有好多她會喜歡的東西 208 00:13:50,037 --> 00:13:54,667 妳看!限量版的夏日蜜桃特調口味 209 00:13:54,750 --> 00:13:58,295 還有限量版的夏日蜜桃特調口味 吉祥物烤麵包機! 210 00:13:58,379 --> 00:14:00,422 (天佑這一團亂) 211 00:14:00,506 --> 00:14:03,300 看來我不能永遠拖延下去 212 00:14:07,179 --> 00:14:08,639 妳的飲料來了 213 00:14:08,722 --> 00:14:11,183 但我們也有禮物要送妳! 214 00:14:11,267 --> 00:14:14,311 其實,一開始我覺得妳很怪 215 00:14:14,395 --> 00:14:18,440 妳跟妳的怪馬桶 還有妳永遠都不會變老 216 00:14:18,524 --> 00:14:21,318 而且現在妳還有一個 明顯非人類的怪朋友 217 00:14:24,280 --> 00:14:26,991 但既然我拿到這麼多我想要的東西了 218 00:14:27,074 --> 00:14:29,118 我想我不在乎了,謝謝 219 00:14:36,500 --> 00:14:40,963 這些可能還不夠我修牆 220 00:14:45,801 --> 00:14:48,387 我非常喜歡這個秘密基地 221 00:14:48,470 --> 00:14:50,055 大家都喜歡 222 00:14:51,181 --> 00:14:54,184 你覺得這把二手傘可以賣多少錢? 223 00:14:54,268 --> 00:14:55,644 嘿! 224 00:14:55,728 --> 00:14:58,147 那是我的許願水晶 225 00:14:58,898 --> 00:15:01,734 如果妳想的話,可以許願 希望修好牆上的洞 226 00:15:04,612 --> 00:15:06,906 可惡,少了一塊 227 00:15:06,989 --> 00:15:09,283 我不在乎,我還是會吃 228 00:15:09,992 --> 00:15:12,620 如果沒有整個吃掉 229 00:15:12,703 --> 00:15:14,496 願望就會變怪怪的 230 00:15:14,580 --> 00:15:17,291 有時候願望會無法成真 231 00:15:17,374 --> 00:15:20,669 有時候願望 就是會變怪怪的,妳懂吧? 232 00:15:20,753 --> 00:15:22,421 不,我不懂 233 00:15:22,922 --> 00:15:25,174 妳就是得吃一整塊才行 234 00:15:25,257 --> 00:15:27,801 否則基本上,願望就無法順利成真 235 00:15:36,018 --> 00:15:37,478 你喜歡嗎? 236 00:15:37,561 --> 00:15:39,313 真是美好的驚喜 237 00:15:39,396 --> 00:15:40,606 對 238 00:15:40,689 --> 00:15:42,524 那些都是我的東西 239 00:15:42,608 --> 00:15:44,068 什麼意思? 240 00:15:45,653 --> 00:15:47,821 就是我的一些東西而已 241 00:15:47,905 --> 00:15:50,908 有一天我得去拿回來 242 00:15:50,991 --> 00:15:52,368 我們現在就去拿吧! 243 00:15:52,451 --> 00:15:54,036 只要我們在這裡就好 244 00:15:56,705 --> 00:15:58,749 妳幫了我這麼多 245 00:15:58,832 --> 00:16:00,793 我們會竭盡所能讓妳開心的 246 00:16:00,876 --> 00:16:03,587 我不喜歡水,只是看的話沒關係 247 00:16:03,671 --> 00:16:05,798 其實我也不是很喜歡看 248 00:16:05,881 --> 00:16:09,343 而且我真的很不喜歡下水 249 00:16:09,426 --> 00:16:11,345 這樣啊 250 00:16:11,428 --> 00:16:14,598 反正我也沒什麼非做不可的安排 251 00:16:14,682 --> 00:16:18,102 我真的有的是時間 252 00:16:18,185 --> 00:16:19,937 有什麼好急的呢? 253 00:16:47,798 --> 00:16:48,716 石膏板 254 00:16:55,055 --> 00:16:56,890 這花園需要修剪 255 00:16:56,974 --> 00:16:58,434 要開一張罰單 256 00:17:05,482 --> 00:17:07,317 月光下看起來很漂亮 257 00:17:07,401 --> 00:17:10,529 但我明天得想辦法處理 258 00:17:10,612 --> 00:17:11,739 或改天 259 00:17:12,906 --> 00:17:14,283 有什麼好急的呢? 260 00:17:16,702 --> 00:17:19,663 糟糕!卡達蒙又睡在外面了! 261 00:17:19,747 --> 00:17:22,791 莫利,你能抱他嗎?我沒手抱他了 262 00:18:00,204 --> 00:18:01,789 可憐的傢伙 263 00:18:03,707 --> 00:18:06,919 眼淚分泌的速度比我們丟掉得快 264 00:18:16,261 --> 00:18:18,055 我給了卡達蒙一個許願甜甜圈 265 00:18:18,138 --> 00:18:20,682 我以為他會許願希望他媽媽醒過來 266 00:18:20,766 --> 00:18:24,770 不能用我的水晶讓別人做事情 267 00:18:24,853 --> 00:18:27,439 實際上只能替自己許願 268 00:18:30,567 --> 00:18:32,319 那隻狗也吃了一點 269 00:18:32,402 --> 00:18:34,780 她的眼淚裡也有水晶分子 270 00:18:34,863 --> 00:18:36,698 所以我猜她也吃了一些 271 00:18:36,782 --> 00:18:37,950 他們分著吃 272 00:18:38,033 --> 00:18:41,078 所以他們沒人的願望能夠順利成真 273 00:18:41,870 --> 00:18:46,083 我不知道該怎麼幫他 我希望他媽媽能醒過來 274 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 她睡了好久 275 00:18:47,793 --> 00:18:51,588 我連這些愚蠢的淚珠都丟不完 276 00:18:51,672 --> 00:18:52,631 我讓妳交換吧 277 00:18:52,714 --> 00:18:56,135 修好牆上的洞換成處理掉這一袋眼淚 278 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 真的嗎? 279 00:18:57,761 --> 00:18:59,847 但不是他睡的那個袋子 280 00:18:59,930 --> 00:19:01,974 好,一言為定 281 00:19:06,687 --> 00:19:10,274 如果有人送我禮物的話 我可以傳送到那人的身邊 282 00:19:10,357 --> 00:19:11,483 我來見妳 283 00:19:11,567 --> 00:19:14,236 是透過我手指受傷時 妳幫我做的繃帶 284 00:19:14,319 --> 00:19:16,029 所以也許… 285 00:19:23,078 --> 00:19:24,955 很快再見面? 286 00:19:44,892 --> 00:19:47,019 當然正因如此 287 00:19:47,102 --> 00:19:50,856 你們不能直接假設 別人的嘴巴在哪裡,知道嗎? 288 00:19:51,773 --> 00:19:54,443 (分數:999) 289 00:19:55,944 --> 00:19:58,655 不! 290 00:19:58,739 --> 00:20:03,410 沒錯,小蜂,答案就是“不行!” 291 00:20:05,579 --> 00:20:07,497 沒錯 292 00:20:07,581 --> 00:20:12,836 那能否告訴我 接受新任務的第一條守則是什麼? 293 00:20:13,879 --> 00:20:16,131 我不在乎 294 00:20:16,840 --> 00:20:18,675 小蜂,妳今天表現得真好! 295 00:20:18,759 --> 00:20:21,720 希望其他人都在做筆記,好嗎? 296 00:20:29,728 --> 00:20:31,772 小蜂說得十分正確 297 00:20:31,855 --> 00:20:34,733 摻雜情緒的話會讓心跳加速 298 00:20:34,816 --> 00:20:37,694 還有手抖,知道嗎? 299 00:20:37,778 --> 00:20:43,533 關心在意是邁向做工粗糙 和導致災難的第一步,好嗎? 300 00:20:43,617 --> 00:20:45,577 隨便啦 301 00:20:45,661 --> 00:20:46,620 沒錯! 302 00:20:46,703 --> 00:20:48,163 非常好,小蜂! 303 00:20:48,247 --> 00:20:50,791 “隨便”你們做什麼都可以 304 00:21:00,676 --> 00:21:01,969 我什麼都沒學到 305 00:21:40,549 --> 00:21:43,010 妳無法用這等手藝賄賂我 306 00:21:43,093 --> 00:21:45,012 我可以看見地板了 307 00:21:45,846 --> 00:21:47,723 天啊,是硬木 308 00:21:54,896 --> 00:21:58,191 看來必須面對了,可惡! 309 00:21:58,275 --> 00:22:00,944 是時候把我的髒東西從海裡清乾淨了 310 00:22:01,028 --> 00:22:02,487 謝謝你的幫忙 311 00:22:02,571 --> 00:22:05,907 還有謝謝你替我做的另一件事 312 00:22:06,992 --> 00:22:10,037 我左手舉好久,太累了! 313 00:22:10,579 --> 00:22:12,914 為什麼是左手? 314 00:22:12,998 --> 00:22:14,458 誰在乎? 315 00:22:35,645 --> 00:22:36,563 (結局!) 316 00:23:03,590 --> 00:23:06,593 字幕翻譯:許晨翎