1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 ICH LASSE DICH NICHT ALLEIN 3 00:00:24,274 --> 00:00:25,108 Wach auf! 4 00:00:25,191 --> 00:00:28,361 Du bist nicht gut genug, um im Unterricht zu schlafen. 5 00:00:29,863 --> 00:00:32,323 Ja. Danke. Ich weiß. 6 00:00:32,407 --> 00:00:34,826 Ich glaube, wir kennen uns noch nicht. 7 00:00:34,909 --> 00:00:36,161 Ich kenne alle hier, 8 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 aber du bist mir das ganze Semester lang nicht aufgefallen. 9 00:00:39,873 --> 00:00:42,375 Ja, ich versuche, nicht durchzufallen. 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,253 Ich will Kuchen backen, ich suche keine Freunde. 11 00:00:45,336 --> 00:00:48,173 Du weißt, dass beides möglich ist, oder? 12 00:00:48,256 --> 00:00:49,507 Nein, das geht nicht! 13 00:00:49,591 --> 00:00:53,261 Wenn ich beides könnte, würde ich nicht so was machen. 14 00:00:53,344 --> 00:00:56,598 Ich weiß nicht, wie ich es kochen und verbrennen konnte. 15 00:00:56,681 --> 00:00:58,767 Man muss sich so viele Zahlen merken. 16 00:00:58,850 --> 00:00:59,976 Ich hasse das Messen! 17 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 Ich dachte, ich mache gern Essen! 18 00:01:02,145 --> 00:01:06,399 Ich wusste nicht, dass Backen so schwer ist! 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,861 Backen ist einfach. Man folgt nur Anleitungen. 20 00:01:09,944 --> 00:01:12,447 Sogar Babys können Anleitungen folgen. 21 00:01:12,530 --> 00:01:15,200 Du musst es vor den Prüfungen können. 22 00:01:15,283 --> 00:01:18,453 Lernen wir uns kennen. Ich kann dir beim Backen helfen. 23 00:01:18,536 --> 00:01:22,415 Die Prüfungen sind 60 % deiner Note. Du kannst es noch bestehen. 24 00:01:22,499 --> 00:01:24,250 Ich bin der beste Bäcker hier. 25 00:01:24,334 --> 00:01:27,462 Ich habe dieses Jahr den Titel "Kochprinz" erhalten. 26 00:01:28,713 --> 00:01:31,299 Warum nicht "Backprinz"? 27 00:01:31,382 --> 00:01:32,300 Ich… 28 00:01:33,635 --> 00:01:34,552 Keine Ahnung. 29 00:01:40,975 --> 00:01:42,602 Wo sind die Tränen? 30 00:02:12,590 --> 00:02:14,217 Was zum ******? 31 00:02:20,223 --> 00:02:21,099 Wer zum…? 32 00:02:27,689 --> 00:02:28,523 Schnappt ihn! 33 00:02:41,327 --> 00:02:42,412 Du! 34 00:02:42,495 --> 00:02:44,873 Ja, du kommst mir bekannt vor. 35 00:02:44,956 --> 00:02:46,875 Wir haben dich schon mal erwischt. 36 00:02:48,835 --> 00:02:53,089 Ich glaube nicht. Ich würde mich an euch drei erinnern. 37 00:02:54,841 --> 00:02:56,092 Mein Ring. 38 00:02:56,176 --> 00:02:58,928 Den habe ich verloren, als ich hier angefangen habe. 39 00:02:59,012 --> 00:03:02,140 Als der Typ starb. 40 00:03:02,223 --> 00:03:05,310 Ja. Stimmt! 41 00:03:09,272 --> 00:03:12,567 Du warst da, als wir ihn fast erwischten. 42 00:03:12,650 --> 00:03:14,360 Und jetzt bist du damit wieder hier. 43 00:03:14,444 --> 00:03:16,321 Du willst uns helfen. 44 00:03:16,404 --> 00:03:17,947 Wirklich nicht. 45 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 Bring uns zu dem Kerl. 46 00:03:20,325 --> 00:03:21,367 Sofort. 47 00:03:35,048 --> 00:03:37,175 Und? Hilfst du uns? 48 00:03:37,258 --> 00:03:38,593 Es gibt keine Löcher mehr. 49 00:03:38,676 --> 00:03:41,429 -Was? Doch. -Ich bin der Leiter. 50 00:03:42,013 --> 00:03:46,184 Bring uns zu dem Kerl, dessen Namen ich vergessen habe. Los. 51 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 Also, wie heißt du? 52 00:04:03,451 --> 00:04:04,744 Du weißt, wie ich heiße. 53 00:04:06,704 --> 00:04:09,457 "Au" ist kein Name, oder? 54 00:04:09,540 --> 00:04:12,961 Nein, auf keinen Fall. Was ist mit deinem Kopf los? 55 00:04:13,044 --> 00:04:13,962 Zeig mal. 56 00:04:14,045 --> 00:04:15,255 Ist es schlimm? 57 00:04:16,172 --> 00:04:17,006 Ich glaube schon. 58 00:04:17,090 --> 00:04:20,969 Du hast übrigens einen seltsamen Kopf. 59 00:04:21,052 --> 00:04:23,346 Er ist wie eine große braune Melone. 60 00:04:23,429 --> 00:04:27,433 Ok. Das war's. Ich gehe nach Hause. Ich höre auf. 61 00:04:27,517 --> 00:04:28,768 Oh, nein. Was? 62 00:04:28,851 --> 00:04:31,396 Weil ich sagte, du hast einen seltsamen Kopf? 63 00:04:33,106 --> 00:04:35,066 Nein, weil mein Kopf wehtut 64 00:04:35,149 --> 00:04:38,528 und ich es satthabe, mich vor all den Fremden zu blamieren. 65 00:04:38,611 --> 00:04:41,698 Ich kann vor den Prüfungen nie alles lernen. 66 00:04:41,781 --> 00:04:44,867 Also, hast du keine Freunde? 67 00:04:44,951 --> 00:04:49,831 Doch, ich habe Freunde zu Hause. Und da gehe ich hin. Jetzt. 68 00:04:49,914 --> 00:04:53,293 Moment, ich weiß immer noch nicht… Wie heißt du? 69 00:04:53,376 --> 00:04:55,920 Du hast das schlimmste Wohnheim gewählt. 70 00:04:56,004 --> 00:04:59,132 Recherchierst du nicht, bevor du Entscheidungen triffst? 71 00:04:59,215 --> 00:05:00,883 Es ist klein hier. 72 00:05:02,885 --> 00:05:05,388 Du weißt nicht, wie man Dinge organisiert. 73 00:05:05,888 --> 00:05:07,807 Wow, so viele Socken. 74 00:05:08,349 --> 00:05:09,225 Mit Löchern. 75 00:05:09,309 --> 00:05:12,895 Hast du wirklich schwielige Füße oder lange Zehennägel? 76 00:05:13,855 --> 00:05:17,275 Der nächste Rauchende Mauszug zurück zur Insel, bitte. 77 00:05:17,358 --> 00:05:20,987 Ich habe meine Brieftasche vergessen. Macht es dir was aus? 78 00:05:21,070 --> 00:05:24,699 Ich kaufe dir keine Karte, damit du mir folgen kannst. 79 00:05:27,368 --> 00:05:30,038 Eine Karte dorthin, wohin mein Freund fährt, 80 00:05:30,121 --> 00:05:31,956 der mir seinen Namen nicht sagt. 81 00:05:34,083 --> 00:05:36,002 Ich dachte, du hättest keine Brieftasche. 82 00:05:36,085 --> 00:05:41,090 Stimmt. Das ist eine Münzbörse. Mit Münzen zu bezahlen ist so peinlich. 83 00:05:41,174 --> 00:05:43,843 Sieh mich an, ich blamiere mich für dich. 84 00:05:43,926 --> 00:05:45,011 Danke mir dafür. 85 00:05:54,437 --> 00:06:00,943 Ich hasse Wasser. Ich hasse das. Es ist so langweilig! 86 00:06:01,027 --> 00:06:04,113 Ok, ich bin voll. Zurück zum Schiff. 87 00:06:16,417 --> 00:06:19,962 Ich war ewig nicht hier. Ich habe es gemieden. 88 00:06:21,756 --> 00:06:24,175 Nein, das kommt hierhin. 89 00:06:24,258 --> 00:06:28,721 Oh, ja. Stimmt. Danke. 90 00:06:28,805 --> 00:06:31,432 Da ist noch mehr Zeug zu Hause im Keller. 91 00:06:31,516 --> 00:06:33,267 Gehen wir es holen. 92 00:06:34,894 --> 00:06:38,856 Ok, na gut. Was macht es da? 93 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Was macht das alles auf dem Meeresgrund? 94 00:06:49,283 --> 00:06:51,994 ENERGIE FÜR DIE ARBEIT 95 00:06:52,078 --> 00:06:54,705 ICH WERDE TOAST ERMORDEN. 96 00:06:59,001 --> 00:07:01,629 IST SIE NICHT SCHWANGER? DAS GEHT NICHT. 97 00:07:01,712 --> 00:07:07,677 ICH STECKE DAS BABY IN EINEN INKUBATOR, DAMIT ES NICHT SO WILD WIRD WIE SEINE MOM 98 00:07:07,760 --> 00:07:10,680 ICH BIN IM ZUG NACH HAUSE, BIN KURZ NACH MITTERNACHT ZURÜCK. 99 00:07:10,763 --> 00:07:11,722 HOLST DU MICH AB? 100 00:07:11,806 --> 00:07:14,517 DU KOMMST NACH HAUSE? JA! CRISPIN WIRD MICH FAHREN 101 00:07:14,600 --> 00:07:16,769 Es sieht hier sauberer aus. 102 00:07:16,853 --> 00:07:18,479 Das ist gut. 103 00:07:23,818 --> 00:07:25,820 Eine Sternschnuppe. 104 00:07:30,116 --> 00:07:33,536 Ich wünschte, ich wäre kein Vermieter mehr. 105 00:07:33,619 --> 00:07:35,663 Ich wünschte, meine Mom wäre wach. 106 00:07:35,746 --> 00:07:39,792 Ich wünschte, alle Erwachsenen würden sich wie Erwachsene verhalten. 107 00:07:47,800 --> 00:07:49,552 Hier, heb das hoch. 108 00:07:50,178 --> 00:07:52,513 Bringen wir es zurück aufs Schiff. 109 00:07:53,055 --> 00:07:55,516 So herrisch! 110 00:08:03,232 --> 00:08:04,775 Tu, was ich sage! 111 00:08:08,988 --> 00:08:11,449 Oder ich transportiere uns in einen Kothaufen. 112 00:08:18,915 --> 00:08:20,208 Was ist das? 113 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 Ist das…? 114 00:08:38,768 --> 00:08:39,685 Moully! 115 00:08:45,149 --> 00:08:47,527 PuppyCat! Wir müssen Moully helfen! 116 00:08:49,362 --> 00:08:50,363 PuppyCat! 117 00:08:52,073 --> 00:08:54,742 Ich will den Stuhl… hier. 118 00:08:57,286 --> 00:08:59,372 Vorsicht mit meinem Stuhl! 119 00:08:59,455 --> 00:09:03,167 Du musst Prioritäten setzen! 120 00:09:04,794 --> 00:09:06,420 Ich habe Prioritäten. 121 00:09:07,088 --> 00:09:07,922 Mich! 122 00:09:16,681 --> 00:09:18,057 Und mein Schiff. 123 00:09:24,480 --> 00:09:27,567 Ich glaube, das synchronisiert es mit dem Schiff? 124 00:09:51,299 --> 00:09:52,717 Vielleicht dieses Kabel? 125 00:10:11,152 --> 00:10:13,696 Oh, gut. Wir sind fast da. 126 00:10:22,079 --> 00:10:25,291 Moully! 127 00:10:25,374 --> 00:10:30,212 Hörst du mich? Was machst du damit? 128 00:10:41,307 --> 00:10:42,391 Was ist das? 129 00:10:42,892 --> 00:10:43,976 Bee! 130 00:10:47,897 --> 00:10:53,402 Oh, Deckard! Du bist zurück! Wie war die Kochschule? 131 00:10:53,986 --> 00:10:56,489 Oh, sagst du ihr, dass du durchfällst? 132 00:11:55,506 --> 00:11:56,340 Was…? 133 00:12:24,660 --> 00:12:27,329 Es ist alles meine Schuld, glaube ich. 134 00:12:27,413 --> 00:12:29,331 Ich habe mir was gewünscht und… 135 00:12:29,415 --> 00:12:30,916 Jetzt sterben wir alle. 136 00:12:38,549 --> 00:12:40,259 Oh, nein. 137 00:12:42,720 --> 00:12:46,390 Schon gut. Komm. Es ist spät. 138 00:12:46,474 --> 00:12:48,976 Ich habe dich vermisst, Cardamon. 139 00:12:49,059 --> 00:12:52,897 Oh, Gott. Es ist windig. Schließ die Türen zu. 140 00:12:52,980 --> 00:12:55,649 Damit der Wind nicht reinkommt? 141 00:12:56,233 --> 00:12:57,193 HÜBSCHER PATRICK 142 00:12:59,111 --> 00:13:02,573 Oh, das ist gefährlich. Raus hier. 143 00:13:12,208 --> 00:13:13,167 Hey! 144 00:13:13,751 --> 00:13:14,585 Deck… 145 00:13:16,337 --> 00:13:21,759 Oh, hey, Dagger. Oder Dorber. Das ist kein Name, oder? 146 00:13:23,677 --> 00:13:24,637 Hey, also… 147 00:13:28,766 --> 00:13:32,978 Was ist los? Sollten wir hier sein? Das ist seltsam. 148 00:13:33,729 --> 00:13:36,565 Du… Du findest das seltsam? 149 00:13:36,649 --> 00:13:38,734 Ja. Das ist nicht normal. 150 00:13:39,443 --> 00:13:40,528 Na endlich. 151 00:13:40,611 --> 00:13:45,324 Endlich sagt jemand, dass das seltsam ist. Es ist nicht normal. 152 00:13:45,908 --> 00:13:47,535 Beruhige dich, Spinner. 153 00:14:07,096 --> 00:14:10,099 Jemand hat mich geschlagen. 154 00:14:10,641 --> 00:14:13,018 Kannst du wieder in sein Auge zurück? 155 00:14:14,812 --> 00:14:16,188 Ich glaube nicht. 156 00:14:16,856 --> 00:14:21,819 Ihr zwei, kontrolliert seinen Körper mehr. Der Störenfried soll verschwinden. 157 00:14:22,361 --> 00:14:25,030 Wir schnappen uns den Kerl, dessen Namen ich vergaß, 158 00:14:25,114 --> 00:14:27,658 und kündigen endlich diesen blöden Job. 159 00:14:30,995 --> 00:14:34,164 Moully! Ich weiß, du hast einen Arm im Mund. 160 00:14:34,248 --> 00:14:38,002 Aber wenn ich dir wehtue, sag es mir! 161 00:14:58,689 --> 00:15:01,233 Moment, das war Bee. 162 00:16:10,344 --> 00:16:13,097 Oh, oh. Das sind Bees Eingeweide. 163 00:17:09,069 --> 00:17:12,823 Ok, das war's. Ich habe euch Arschlöcher satt. 164 00:17:13,824 --> 00:17:18,495 Wenn ihr mich nicht in Ruhe lasst, lasse ich euch auch nicht in Ruhe. 165 00:18:35,405 --> 00:18:40,410 So ein Chaos. Was hast du gemacht? 166 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 Nicht deine Sache, Violet. 167 00:18:42,621 --> 00:18:47,084 Ich weiß nicht, mit wem ich reden muss, 168 00:18:47,167 --> 00:18:51,505 aber wir müssen euren Dad holen, um hier aufzuräumen. 169 00:18:51,588 --> 00:18:53,465 Kannst du noch fliegen? 170 00:18:54,758 --> 00:18:56,885 Rede nicht so mit mir! 171 00:19:05,185 --> 00:19:09,106 Achtung, alle, die noch auf meiner verdorbenen Insel sind. 172 00:19:09,189 --> 00:19:11,525 Wenn ihr auf diesem Planeten bleiben wollt, 173 00:19:11,608 --> 00:19:15,279 solltet ihr abspringen und zurückschwimmen. 174 00:19:15,362 --> 00:19:19,491 Sonst bindet euch an etwas an. 175 00:19:36,300 --> 00:19:37,217 Hey. 176 00:19:38,177 --> 00:19:41,305 Also, was machst du später? 177 00:19:41,388 --> 00:19:43,891 Sagst du mir bitte deinen Namen? 178 00:19:43,974 --> 00:19:45,225 Deckard. 179 00:19:47,895 --> 00:19:49,688 Das passt nicht zu dir. 180 00:19:49,771 --> 00:19:52,816 Nun, das ist mein Name. Also, egal. 181 00:20:03,160 --> 00:20:06,663 Hey, wir gehen. Was willst du mitnehmen? 182 00:20:07,331 --> 00:20:10,125 Ich hole es. Was immer du willst. 183 00:20:11,877 --> 00:20:12,878 Ich stecke fest. 184 00:20:15,297 --> 00:20:16,590 Ich nicht. 185 00:20:19,843 --> 00:20:21,762 Ich werde dir helfen. 186 00:20:21,845 --> 00:20:25,515 Und es wird fantastisch werden. 187 00:20:50,290 --> 00:20:54,711 Ich weiß nicht, wie er entkommen ist, aber wir werden jetzt wieder schlafen. 188 00:20:57,881 --> 00:20:58,840 Hier. 189 00:21:00,217 --> 00:21:02,052 Steck mir das in den Hals. 190 00:21:03,929 --> 00:21:06,890 Zieh es raus, wenn wir euren blöden Dad finden. 191 00:21:34,793 --> 00:21:36,211 Zeit für den Abflug. 192 00:22:15,083 --> 00:22:16,001 ENDE! 193 00:22:44,029 --> 00:22:46,031 Untertitel von: Julia Kim-Lameman 194 00:22:46,114 --> 00:22:49,034 DANKE! (FÜRS, IHR WISST SCHON, ZUSCHAUEN!)