1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
SERIAL NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
AKU TAKKAN MENINGGALKANMU SENDIRIAN
3
00:00:24,274 --> 00:00:25,108
Bangun!
4
00:00:25,191 --> 00:00:28,361
Kau belum cukup baik
untuk tidur di tengah kelas.
5
00:00:29,863 --> 00:00:32,323
Ya. Terima kasih. Aku tahu.
6
00:00:32,407 --> 00:00:34,826
Kurasa kita belum pernah bertemu.
7
00:00:34,909 --> 00:00:36,161
Aku tahu semua orang,
8
00:00:36,244 --> 00:00:39,789
tapi kau berhasil luput dari perhatianku
sepanjang semester ini.
9
00:00:39,873 --> 00:00:42,375
Ya, aku tahu.
Aku sibuk berusaha tak gagal.
10
00:00:42,459 --> 00:00:45,253
Aku kemari untuk membuat kue,
bukan berteman.
11
00:00:45,336 --> 00:00:48,173
Kau tahu
kau bisa melakukan keduanya, bukan?
12
00:00:48,256 --> 00:00:49,507
Tidak bisa.
13
00:00:49,591 --> 00:00:53,261
Jika aku bisa, aku tak akan membuat
hal semacam ini.
14
00:00:53,344 --> 00:00:56,598
Aku tak tahu cara merebusnya
dan membakarnya bersamaan.
15
00:00:56,681 --> 00:00:58,767
Banyak angka yang harus diingat.
16
00:00:58,850 --> 00:00:59,976
Aku benci menakar!
17
00:01:00,060 --> 00:01:02,062
Aku suka membuat makanan
untuk orang-orang!
18
00:01:02,145 --> 00:01:06,399
Aku tahu membuat kue berbeda dari memasak,
tapi tak kusangka sesulit ini!
19
00:01:07,192 --> 00:01:09,861
Membuat kue itu mudah.
Ikuti instruksi saja.
20
00:01:09,944 --> 00:01:12,447
Bahkan bayi bisa mengikuti instruksi.
21
00:01:12,530 --> 00:01:15,200
Sebaiknya kau cari tahu
sebelum ujian akhir pekan depan.
22
00:01:15,283 --> 00:01:18,453
Mari saling mengenal.
Aku bisa membantumu belajar membuat kue.
23
00:01:18,536 --> 00:01:22,415
Ujian akhir adalah 60% dari nilaimu.
Kau masih bisa lulus jika menguasainya.
24
00:01:22,499 --> 00:01:24,250
Aku pembuat kue terbaik di sini.
25
00:01:24,334 --> 00:01:27,462
Makanya aku dapat gelar
"Pangeran Memasak" tahun ini.
26
00:01:28,713 --> 00:01:31,299
Kenapa bukan "Pangeran Pembuat Kue"?
27
00:01:31,382 --> 00:01:32,300
Aku…
28
00:01:33,635 --> 00:01:34,552
Entahlah.
29
00:01:40,975 --> 00:01:42,602
Ke mana perginya air mata itu?
30
00:02:12,590 --> 00:02:14,217
Apa-apaan ini?
31
00:02:20,223 --> 00:02:21,099
Siapa…
32
00:02:27,689 --> 00:02:28,523
Tangkap dia.
33
00:02:41,327 --> 00:02:42,412
Kau?
34
00:02:42,495 --> 00:02:44,873
Ya, rasanya kau tidak asing.
35
00:02:44,956 --> 00:02:46,875
Kami pernah menangkapmu.
36
00:02:48,835 --> 00:02:53,089
Kurasa tidak.
Aku pasti ingat kalian bertiga.
37
00:02:54,841 --> 00:02:56,092
Cincinku.
38
00:02:56,176 --> 00:02:58,928
Aku kehilangan itu
saat pertama bekerja di sini.
39
00:02:59,012 --> 00:03:02,140
Saat orang itu mati.
40
00:03:02,223 --> 00:03:05,310
Ya. Benar.
41
00:03:09,272 --> 00:03:12,567
Kau ada di sana
saat kita hampir menangkap orang ini.
42
00:03:12,650 --> 00:03:14,360
Kini kau muncul lagi dengan ini.
43
00:03:14,444 --> 00:03:16,321
Jelas kau ingin membantu kami.
44
00:03:16,404 --> 00:03:18,448
Sungguh tidak.
45
00:03:18,531 --> 00:03:20,241
Bawa kami kepadanya.
46
00:03:20,325 --> 00:03:21,367
Sekarang.
47
00:03:35,048 --> 00:03:37,175
Yah? Kau akan membantu?
48
00:03:37,258 --> 00:03:38,593
Tak ada lubang lagi.
49
00:03:38,676 --> 00:03:41,429
- Apa? Ada kok.
- Aku akan mengawasi.
50
00:03:42,013 --> 00:03:46,184
Bawa kami ke pria
yang aku lupa namanya. Sekarang.
51
00:04:02,158 --> 00:04:03,368
Siapa namamu?
52
00:04:03,451 --> 00:04:04,744
Namaku sudah kusebutkan.
53
00:04:06,704 --> 00:04:09,457
"Aduh" bukan nama, 'kan?
54
00:04:09,540 --> 00:04:12,961
Tentu bukan. Kenapa kepalamu?
55
00:04:13,044 --> 00:04:13,962
Coba kulihat.
56
00:04:14,045 --> 00:04:15,255
Apakah tampak parah?
57
00:04:16,172 --> 00:04:17,006
Kurasa begitu.
58
00:04:17,090 --> 00:04:20,969
Bentuk kepalamu juga aneh.
59
00:04:21,052 --> 00:04:23,346
Seperti melon cokelat besar.
60
00:04:23,429 --> 00:04:27,433
Baiklah. Cukup.
Aku akan pulang. Aku berhenti.
61
00:04:27,517 --> 00:04:28,768
Tidak. Apa?
62
00:04:28,851 --> 00:04:31,396
Apa karena aku bilang kepalamu aneh?
63
00:04:33,106 --> 00:04:35,066
Tidak, aku berhenti karena kepalaku sakit
64
00:04:35,149 --> 00:04:38,528
dan aku lelah mempermalukan diriku
di depan semua orang asing.
65
00:04:38,611 --> 00:04:41,698
Aku tak bisa mempelajari
semua yang kubutuhkan sebelum ujian.
66
00:04:41,781 --> 00:04:44,867
Jadi, kau tak punya teman?
67
00:04:44,951 --> 00:04:49,831
Ya, aku punya teman di rumah,
ke sanalah aku akan pergi. Sekarang.
68
00:04:49,914 --> 00:04:53,293
Tunggu, aku masih… Siapa namamu?
69
00:04:53,376 --> 00:04:55,920
Kau memilih asrama terburuk
untuk ditempati.
70
00:04:56,004 --> 00:04:59,132
Kau tak suka meneliti
dan membuat keputusan?
71
00:04:59,215 --> 00:05:00,883
Di sini kecil.
72
00:05:02,885 --> 00:05:05,388
Kau juga tak tahu cara merapikan barang.
73
00:05:05,888 --> 00:05:07,807
Banyak sekali kaus kakimu.
74
00:05:08,349 --> 00:05:09,225
Berlubang.
75
00:05:09,309 --> 00:05:12,895
Apa kakimu sangat kapalan
atau mungkin kuku kakimu panjang?
76
00:05:13,855 --> 00:05:17,275
Kereta Tikus Berasap berikutnya ke pulau.
77
00:05:17,358 --> 00:05:20,987
Dompetku ketinggalan di rumah.
Boleh pinjam?
78
00:05:21,070 --> 00:05:24,699
Aku tak akan memberimu tiket
untuk mengikutiku pulang.
79
00:05:27,368 --> 00:05:30,038
Satu tiket ke mana pun temanku
yang tak mau mengatakan
80
00:05:30,121 --> 00:05:31,956
namanya.
81
00:05:34,083 --> 00:05:36,002
Kukira kau tak bawa dompet.
82
00:05:36,085 --> 00:05:41,090
Memang. Ini dompet recehan.
Bayar dengan recehan sangat memalukan.
83
00:05:41,174 --> 00:05:43,843
Lihat aku, mempermalukan diriku untukmu.
84
00:05:43,926 --> 00:05:45,011
Hargailah.
85
00:05:54,437 --> 00:06:00,943
Aku benci air. Aku benci ini.
Membosankan sekali!
86
00:06:01,027 --> 00:06:04,113
Baik, aku penuh. Ayo kembali ke kapal.
87
00:06:16,417 --> 00:06:19,962
Aku sudah lama belum ke sini.
Aku menghindarinya.
88
00:06:21,756 --> 00:06:24,175
Tidak, yang itu di sini.
89
00:06:24,258 --> 00:06:28,721
Ya. Benar. Terima kasih.
90
00:06:28,805 --> 00:06:31,432
Masih banyak barang di rubanah rumah.
91
00:06:31,516 --> 00:06:33,267
Ayo ambil juga yang itu.
92
00:06:34,894 --> 00:06:38,856
Ya, baiklah. Kenapa ada di sini?
93
00:06:38,940 --> 00:06:41,901
Kenapa ada di dasar lautan?
94
00:06:49,283 --> 00:06:51,994
TENAGA UNTUK BEKERJA
95
00:06:52,078 --> 00:06:54,705
AKU AKAN MEMBUNUH TOAST.
96
00:06:59,001 --> 00:07:01,629
BUKANKAH DIA HAMIL?
KAU TAK BISA MELAKUKANNYA.
97
00:07:01,712 --> 00:07:04,924
AKU AKAN MEMASUKKAN BAYINYA KE INKUBATOR
DAN MERAWATNYA
98
00:07:05,007 --> 00:07:07,677
AGAR TAK LIAR SEPERTI IBUNYA
99
00:07:07,760 --> 00:07:10,680
AKU DI KERETA, AKU AKAN TIBA
LEWAT TENGAH MALAM
100
00:07:10,763 --> 00:07:11,722
BISA JEMPUT?
101
00:07:11,806 --> 00:07:14,517
KAU PULANG? YA!
KUMINTA CRISPIN MENGANTARKU
102
00:07:14,600 --> 00:07:16,769
Di sini terlihat lebih bersih.
103
00:07:16,853 --> 00:07:18,479
Bagus.
104
00:07:23,818 --> 00:07:25,820
Bintang jatuh.
105
00:07:30,116 --> 00:07:33,536
Kuharap aku bukan tuan tanah lagi.
106
00:07:33,619 --> 00:07:35,663
Kuharap ibuku bangun.
107
00:07:35,746 --> 00:07:39,792
Kuharap semua orang dewasa
akan bersikap seperti seharusnya.
108
00:07:47,800 --> 00:07:49,552
Ini, ambil ini.
109
00:07:50,178 --> 00:07:52,513
Ayo kembalikan ke kapal.
110
00:07:53,055 --> 00:07:55,516
Sangat suka memerintah!
111
00:08:03,232 --> 00:08:04,775
Lakukan perintahku!
112
00:08:08,988 --> 00:08:11,449
Atau aku akan memindahkan kita ke kotoran.
113
00:08:18,915 --> 00:08:20,208
Apa itu?
114
00:08:35,973 --> 00:08:38,184
Apa itu?
115
00:08:38,768 --> 00:08:39,685
Moully!
116
00:08:45,149 --> 00:08:47,527
PuppyCat! Kita harus membantu Moully!
117
00:08:49,362 --> 00:08:50,363
PuppyCat!
118
00:08:52,073 --> 00:08:54,742
Aku mau kursinya di sini.
119
00:08:57,286 --> 00:08:59,372
Hati-hati dengan kursiku!
120
00:08:59,455 --> 00:09:03,167
Kau harus menentukan prioritasmu!
121
00:09:04,794 --> 00:09:06,420
Aku punya prioritas.
122
00:09:07,088 --> 00:09:07,922
Diriku!
123
00:09:16,681 --> 00:09:18,057
Dan kapalku.
124
00:09:24,480 --> 00:09:27,567
Kurasa yang ini selaras dengan kapal?
125
00:09:51,299 --> 00:09:52,717
Mungkin kabel ini?
126
00:10:11,152 --> 00:10:13,696
Bagus. Kita hampir sampai.
127
00:10:22,079 --> 00:10:25,291
Moully!
128
00:10:25,374 --> 00:10:30,212
Kau bisa mendengarku?
Apa yang kau lakukan dengan itu?
129
00:10:41,307 --> 00:10:42,391
Apa itu?
130
00:10:42,892 --> 00:10:43,976
Bee!
131
00:10:47,897 --> 00:10:53,402
Deckard! Kau kembali!
Bagaimana sekolah memasaknya?
132
00:10:53,986 --> 00:10:56,489
Apa kau akan bilang kau gagal?
133
00:11:55,506 --> 00:11:56,340
Apa…
134
00:12:24,660 --> 00:12:27,329
Ini semua salahku, kurasa.
135
00:12:27,413 --> 00:12:29,331
Aku membuat keinginanku
136
00:12:29,415 --> 00:12:31,250
dan kini kita semua akan mati.
137
00:12:38,549 --> 00:12:40,259
Tidak.
138
00:12:42,720 --> 00:12:46,390
Tak apa-apa. Ayolah. Sudah larut.
139
00:12:46,474 --> 00:12:48,976
Aku merindukanmu, Cardamon.
140
00:12:49,059 --> 00:12:52,897
Astaga. Angin kencang. Kunci pintumu.
141
00:12:52,980 --> 00:12:55,649
Kunci pintuku agar angin tak masuk?
142
00:12:56,233 --> 00:12:57,193
PATRICK CANTIK
143
00:12:59,111 --> 00:13:02,573
Ini berbahaya. Ayo pergi.
144
00:13:12,208 --> 00:13:13,167
Hei!
145
00:13:13,751 --> 00:13:14,585
Dek…
146
00:13:16,337 --> 00:13:21,759
Hei, Dagger. Atau Dorber.
Itu bukan nama, 'kan?
147
00:13:23,677 --> 00:13:24,637
Hei, jadi…
148
00:13:28,766 --> 00:13:33,646
Apa yang terjadi?
Haruskah kita di sini? Ini aneh.
149
00:13:33,729 --> 00:13:36,565
Kau pikir ini aneh?
150
00:13:36,649 --> 00:13:39,360
Ya. Itu tidak wajar.
151
00:13:39,443 --> 00:13:40,528
Akhirnya.
152
00:13:40,611 --> 00:13:45,324
Akhirnya ada yang bilang ini aneh.
Ini tidak wajar.
153
00:13:45,908 --> 00:13:47,535
Tenanglah, Konyol.
154
00:14:07,096 --> 00:14:10,099
Seseorang menamparku.
155
00:14:10,641 --> 00:14:13,018
Bisakah kau kembali ke bola matanya?
156
00:14:14,812 --> 00:14:16,188
Kurasa tidak.
157
00:14:16,856 --> 00:14:21,819
Kalian berdua, kendalikan tubuhnya.
Usir siapa pun yang mengganggu kita.
158
00:14:22,361 --> 00:14:25,030
Kita akan menangkap pria ini
yang namanya kulupakan
159
00:14:25,114 --> 00:14:27,658
dan akhirnya bisa berhenti
dari pekerjaan bodoh ini.
160
00:14:30,995 --> 00:14:34,164
Moully! Aku tahu ada tangan di mulutmu.
161
00:14:34,248 --> 00:14:38,002
Tapi jika aku menyakitimu, beri tahu aku!
162
00:14:58,689 --> 00:15:01,233
Tunggu, itu tadi Bee.
163
00:16:10,344 --> 00:16:13,097
Gawat. Itu isi perut Bee.
164
00:17:09,069 --> 00:17:12,823
Oke, cukup. Aku muak dengan kalian.
165
00:17:13,824 --> 00:17:18,495
Jika kalian tak mau menjauhiku,
aku takkan membiarkan kalian.
166
00:18:35,405 --> 00:18:40,410
Tempat ini berantakan.
Apa yang kau lakukan?
167
00:18:40,494 --> 00:18:41,787
Bukan urusanmu, Violet.
168
00:18:42,621 --> 00:18:47,084
Aku tak tahu
siapa yang harus kuajak bicara,
169
00:18:47,167 --> 00:18:51,505
tapi kita harus meminta ayahmu datang
dan membereskan kekacauan ini.
170
00:18:51,588 --> 00:18:53,465
Kau masih bisa mengemudi?
171
00:18:54,758 --> 00:18:56,885
Jangan bicara seperti itu denganku!
172
00:19:05,185 --> 00:19:09,106
Perhatian, siapa pun yang tersisa
di pulauku yang kacau.
173
00:19:09,189 --> 00:19:11,525
Jika ingin tinggal di planet ini,
174
00:19:11,608 --> 00:19:15,279
sebaiknya kau melompat
dan mulai berenang kembali sekarang.
175
00:19:15,362 --> 00:19:19,491
Jika tidak, ikat dirimu pada sesuatu.
176
00:19:36,300 --> 00:19:37,217
Hei.
177
00:19:38,177 --> 00:19:41,305
Jadi, apa acaramu nanti?
178
00:19:41,388 --> 00:19:43,891
Bisa beri tahu namamu?
179
00:19:43,974 --> 00:19:45,225
Deckard.
180
00:19:47,895 --> 00:19:49,688
Itu tak cocok untukmu.
181
00:19:49,771 --> 00:19:52,816
Itu namaku. Terserah.
182
00:20:03,160 --> 00:20:06,663
Hei, kita akan pergi. Kau mau bawa apa?
183
00:20:07,331 --> 00:20:10,125
Akan kuambilkan untukmu.
Apa pun yang kau mau.
184
00:20:11,877 --> 00:20:12,878
Aku terjebak.
185
00:20:15,297 --> 00:20:16,590
Aku tidak.
186
00:20:19,843 --> 00:20:21,762
Aku akan membantumu.
187
00:20:21,845 --> 00:20:25,515
Dan itu pasti sangat fantastis.
188
00:20:50,290 --> 00:20:54,711
Aku tak tahu bagaimana dia lepas,
tapi kami akan kembali tidur sekarang.
189
00:20:57,881 --> 00:20:58,840
Ini.
190
00:21:00,217 --> 00:21:02,052
Taruh ini di leherku, ya?
191
00:21:03,929 --> 00:21:06,890
Lepaskan aku saat kami menemukan
ayahmu yang bodoh.
192
00:21:34,793 --> 00:21:36,211
Saatnya pergi.
193
00:22:15,083 --> 00:22:16,001
TAMAT!
194
00:22:44,029 --> 00:22:46,031
Terjemahan subtitle oleh Tiara A
195
00:22:46,114 --> 00:22:49,034
TERIMA KASIH!
(KARENA SUDAH MENONTON!)