1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 AKU TAKKAN MENINGGALKANMU SENDIRIAN 3 00:00:24,274 --> 00:00:25,108 Bangun! 4 00:00:25,191 --> 00:00:28,361 Kau belum cukup baik untuk tidur di tengah kelas. 5 00:00:29,863 --> 00:00:32,323 Ya. Terima kasih. Aku tahu. 6 00:00:32,407 --> 00:00:34,826 Kurasa kita belum pernah bertemu. 7 00:00:34,909 --> 00:00:36,161 Aku tahu semua orang, 8 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 tapi kau berhasil luput dari perhatianku sepanjang semester ini. 9 00:00:39,873 --> 00:00:42,375 Ya, aku tahu. Aku sibuk berusaha tak gagal. 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,253 Aku kemari untuk membuat kue, bukan berteman. 11 00:00:45,336 --> 00:00:48,173 Kau tahu kau bisa melakukan keduanya, bukan? 12 00:00:48,256 --> 00:00:49,507 Tidak bisa. 13 00:00:49,591 --> 00:00:53,261 Jika aku bisa, aku tak akan membuat hal semacam ini. 14 00:00:53,344 --> 00:00:56,598 Aku tak tahu cara merebusnya dan membakarnya bersamaan. 15 00:00:56,681 --> 00:00:58,767 Banyak angka yang harus diingat. 16 00:00:58,850 --> 00:00:59,976 Aku benci menakar! 17 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 Aku suka membuat makanan untuk orang-orang! 18 00:01:02,145 --> 00:01:06,399 Aku tahu membuat kue berbeda dari memasak, tapi tak kusangka sesulit ini! 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,861 Membuat kue itu mudah. Ikuti instruksi saja. 20 00:01:09,944 --> 00:01:12,447 Bahkan bayi bisa mengikuti instruksi. 21 00:01:12,530 --> 00:01:15,200 Sebaiknya kau cari tahu sebelum ujian akhir pekan depan. 22 00:01:15,283 --> 00:01:18,453 Mari saling mengenal. Aku bisa membantumu belajar membuat kue. 23 00:01:18,536 --> 00:01:22,415 Ujian akhir adalah 60% dari nilaimu. Kau masih bisa lulus jika menguasainya. 24 00:01:22,499 --> 00:01:24,250 Aku pembuat kue terbaik di sini. 25 00:01:24,334 --> 00:01:27,462 Makanya aku dapat gelar "Pangeran Memasak" tahun ini. 26 00:01:28,713 --> 00:01:31,299 Kenapa bukan "Pangeran Pembuat Kue"? 27 00:01:31,382 --> 00:01:32,300 Aku… 28 00:01:33,635 --> 00:01:34,552 Entahlah. 29 00:01:40,975 --> 00:01:42,602 Ke mana perginya air mata itu? 30 00:02:12,590 --> 00:02:14,217 Apa-apaan ini? 31 00:02:20,223 --> 00:02:21,099 Siapa… 32 00:02:27,689 --> 00:02:28,523 Tangkap dia. 33 00:02:41,327 --> 00:02:42,412 Kau? 34 00:02:42,495 --> 00:02:44,873 Ya, rasanya kau tidak asing. 35 00:02:44,956 --> 00:02:46,875 Kami pernah menangkapmu. 36 00:02:48,835 --> 00:02:53,089 Kurasa tidak. Aku pasti ingat kalian bertiga. 37 00:02:54,841 --> 00:02:56,092 Cincinku. 38 00:02:56,176 --> 00:02:58,928 Aku kehilangan itu saat pertama bekerja di sini. 39 00:02:59,012 --> 00:03:02,140 Saat orang itu mati. 40 00:03:02,223 --> 00:03:05,310 Ya. Benar. 41 00:03:09,272 --> 00:03:12,567 Kau ada di sana saat kita hampir menangkap orang ini. 42 00:03:12,650 --> 00:03:14,360 Kini kau muncul lagi dengan ini. 43 00:03:14,444 --> 00:03:16,321 Jelas kau ingin membantu kami. 44 00:03:16,404 --> 00:03:18,448 Sungguh tidak. 45 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 Bawa kami kepadanya. 46 00:03:20,325 --> 00:03:21,367 Sekarang. 47 00:03:35,048 --> 00:03:37,175 Yah? Kau akan membantu? 48 00:03:37,258 --> 00:03:38,593 Tak ada lubang lagi. 49 00:03:38,676 --> 00:03:41,429 - Apa? Ada kok. - Aku akan mengawasi. 50 00:03:42,013 --> 00:03:46,184 Bawa kami ke pria yang aku lupa namanya. Sekarang. 51 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 Siapa namamu? 52 00:04:03,451 --> 00:04:04,744 Namaku sudah kusebutkan. 53 00:04:06,704 --> 00:04:09,457 "Aduh" bukan nama, 'kan? 54 00:04:09,540 --> 00:04:12,961 Tentu bukan. Kenapa kepalamu? 55 00:04:13,044 --> 00:04:13,962 Coba kulihat. 56 00:04:14,045 --> 00:04:15,255 Apakah tampak parah? 57 00:04:16,172 --> 00:04:17,006 Kurasa begitu. 58 00:04:17,090 --> 00:04:20,969 Bentuk kepalamu juga aneh. 59 00:04:21,052 --> 00:04:23,346 Seperti melon cokelat besar. 60 00:04:23,429 --> 00:04:27,433 Baiklah. Cukup. Aku akan pulang. Aku berhenti. 61 00:04:27,517 --> 00:04:28,768 Tidak. Apa? 62 00:04:28,851 --> 00:04:31,396 Apa karena aku bilang kepalamu aneh? 63 00:04:33,106 --> 00:04:35,066 Tidak, aku berhenti karena kepalaku sakit 64 00:04:35,149 --> 00:04:38,528 dan aku lelah mempermalukan diriku di depan semua orang asing. 65 00:04:38,611 --> 00:04:41,698 Aku tak bisa mempelajari semua yang kubutuhkan sebelum ujian. 66 00:04:41,781 --> 00:04:44,867 Jadi, kau tak punya teman? 67 00:04:44,951 --> 00:04:49,831 Ya, aku punya teman di rumah, ke sanalah aku akan pergi. Sekarang. 68 00:04:49,914 --> 00:04:53,293 Tunggu, aku masih… Siapa namamu? 69 00:04:53,376 --> 00:04:55,920 Kau memilih asrama terburuk untuk ditempati. 70 00:04:56,004 --> 00:04:59,132 Kau tak suka meneliti dan membuat keputusan? 71 00:04:59,215 --> 00:05:00,883 Di sini kecil. 72 00:05:02,885 --> 00:05:05,388 Kau juga tak tahu cara merapikan barang. 73 00:05:05,888 --> 00:05:07,807 Banyak sekali kaus kakimu. 74 00:05:08,349 --> 00:05:09,225 Berlubang. 75 00:05:09,309 --> 00:05:12,895 Apa kakimu sangat kapalan atau mungkin kuku kakimu panjang? 76 00:05:13,855 --> 00:05:17,275 Kereta Tikus Berasap berikutnya ke pulau. 77 00:05:17,358 --> 00:05:20,987 Dompetku ketinggalan di rumah. Boleh pinjam? 78 00:05:21,070 --> 00:05:24,699 Aku tak akan memberimu tiket untuk mengikutiku pulang. 79 00:05:27,368 --> 00:05:30,038 Satu tiket ke mana pun temanku yang tak mau mengatakan 80 00:05:30,121 --> 00:05:31,956 namanya. 81 00:05:34,083 --> 00:05:36,002 Kukira kau tak bawa dompet. 82 00:05:36,085 --> 00:05:41,090 Memang. Ini dompet recehan. Bayar dengan recehan sangat memalukan. 83 00:05:41,174 --> 00:05:43,843 Lihat aku, mempermalukan diriku untukmu. 84 00:05:43,926 --> 00:05:45,011 Hargailah. 85 00:05:54,437 --> 00:06:00,943 Aku benci air. Aku benci ini. Membosankan sekali! 86 00:06:01,027 --> 00:06:04,113 Baik, aku penuh. Ayo kembali ke kapal. 87 00:06:16,417 --> 00:06:19,962 Aku sudah lama belum ke sini. Aku menghindarinya. 88 00:06:21,756 --> 00:06:24,175 Tidak, yang itu di sini. 89 00:06:24,258 --> 00:06:28,721 Ya. Benar. Terima kasih. 90 00:06:28,805 --> 00:06:31,432 Masih banyak barang di rubanah rumah. 91 00:06:31,516 --> 00:06:33,267 Ayo ambil juga yang itu. 92 00:06:34,894 --> 00:06:38,856 Ya, baiklah. Kenapa ada di sini? 93 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Kenapa ada di dasar lautan? 94 00:06:49,283 --> 00:06:51,994 TENAGA UNTUK BEKERJA 95 00:06:52,078 --> 00:06:54,705 AKU AKAN MEMBUNUH TOAST. 96 00:06:59,001 --> 00:07:01,629 BUKANKAH DIA HAMIL? KAU TAK BISA MELAKUKANNYA. 97 00:07:01,712 --> 00:07:04,924 AKU AKAN MEMASUKKAN BAYINYA KE INKUBATOR DAN MERAWATNYA 98 00:07:05,007 --> 00:07:07,677 AGAR TAK LIAR SEPERTI IBUNYA 99 00:07:07,760 --> 00:07:10,680 AKU DI KERETA, AKU AKAN TIBA LEWAT TENGAH MALAM 100 00:07:10,763 --> 00:07:11,722 BISA JEMPUT? 101 00:07:11,806 --> 00:07:14,517 KAU PULANG? YA! KUMINTA CRISPIN MENGANTARKU 102 00:07:14,600 --> 00:07:16,769 Di sini terlihat lebih bersih. 103 00:07:16,853 --> 00:07:18,479 Bagus. 104 00:07:23,818 --> 00:07:25,820 Bintang jatuh. 105 00:07:30,116 --> 00:07:33,536 Kuharap aku bukan tuan tanah lagi. 106 00:07:33,619 --> 00:07:35,663 Kuharap ibuku bangun. 107 00:07:35,746 --> 00:07:39,792 Kuharap semua orang dewasa akan bersikap seperti seharusnya. 108 00:07:47,800 --> 00:07:49,552 Ini, ambil ini. 109 00:07:50,178 --> 00:07:52,513 Ayo kembalikan ke kapal. 110 00:07:53,055 --> 00:07:55,516 Sangat suka memerintah! 111 00:08:03,232 --> 00:08:04,775 Lakukan perintahku! 112 00:08:08,988 --> 00:08:11,449 Atau aku akan memindahkan kita ke kotoran. 113 00:08:18,915 --> 00:08:20,208 Apa itu? 114 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 Apa itu? 115 00:08:38,768 --> 00:08:39,685 Moully! 116 00:08:45,149 --> 00:08:47,527 PuppyCat! Kita harus membantu Moully! 117 00:08:49,362 --> 00:08:50,363 PuppyCat! 118 00:08:52,073 --> 00:08:54,742 Aku mau kursinya di sini. 119 00:08:57,286 --> 00:08:59,372 Hati-hati dengan kursiku! 120 00:08:59,455 --> 00:09:03,167 Kau harus menentukan prioritasmu! 121 00:09:04,794 --> 00:09:06,420 Aku punya prioritas. 122 00:09:07,088 --> 00:09:07,922 Diriku! 123 00:09:16,681 --> 00:09:18,057 Dan kapalku. 124 00:09:24,480 --> 00:09:27,567 Kurasa yang ini selaras dengan kapal? 125 00:09:51,299 --> 00:09:52,717 Mungkin kabel ini? 126 00:10:11,152 --> 00:10:13,696 Bagus. Kita hampir sampai. 127 00:10:22,079 --> 00:10:25,291 Moully! 128 00:10:25,374 --> 00:10:30,212 Kau bisa mendengarku? Apa yang kau lakukan dengan itu? 129 00:10:41,307 --> 00:10:42,391 Apa itu? 130 00:10:42,892 --> 00:10:43,976 Bee! 131 00:10:47,897 --> 00:10:53,402 Deckard! Kau kembali! Bagaimana sekolah memasaknya? 132 00:10:53,986 --> 00:10:56,489 Apa kau akan bilang kau gagal? 133 00:11:55,506 --> 00:11:56,340 Apa… 134 00:12:24,660 --> 00:12:27,329 Ini semua salahku, kurasa. 135 00:12:27,413 --> 00:12:29,331 Aku membuat keinginanku 136 00:12:29,415 --> 00:12:31,250 dan kini kita semua akan mati. 137 00:12:38,549 --> 00:12:40,259 Tidak. 138 00:12:42,720 --> 00:12:46,390 Tak apa-apa. Ayolah. Sudah larut. 139 00:12:46,474 --> 00:12:48,976 Aku merindukanmu, Cardamon. 140 00:12:49,059 --> 00:12:52,897 Astaga. Angin kencang. Kunci pintumu. 141 00:12:52,980 --> 00:12:55,649 Kunci pintuku agar angin tak masuk? 142 00:12:56,233 --> 00:12:57,193 PATRICK CANTIK 143 00:12:59,111 --> 00:13:02,573 Ini berbahaya. Ayo pergi. 144 00:13:12,208 --> 00:13:13,167 Hei! 145 00:13:13,751 --> 00:13:14,585 Dek… 146 00:13:16,337 --> 00:13:21,759 Hei, Dagger. Atau Dorber. Itu bukan nama, 'kan? 147 00:13:23,677 --> 00:13:24,637 Hei, jadi… 148 00:13:28,766 --> 00:13:33,646 Apa yang terjadi? Haruskah kita di sini? Ini aneh. 149 00:13:33,729 --> 00:13:36,565 Kau pikir ini aneh? 150 00:13:36,649 --> 00:13:39,360 Ya. Itu tidak wajar. 151 00:13:39,443 --> 00:13:40,528 Akhirnya. 152 00:13:40,611 --> 00:13:45,324 Akhirnya ada yang bilang ini aneh. Ini tidak wajar. 153 00:13:45,908 --> 00:13:47,535 Tenanglah, Konyol. 154 00:14:07,096 --> 00:14:10,099 Seseorang menamparku. 155 00:14:10,641 --> 00:14:13,018 Bisakah kau kembali ke bola matanya? 156 00:14:14,812 --> 00:14:16,188 Kurasa tidak. 157 00:14:16,856 --> 00:14:21,819 Kalian berdua, kendalikan tubuhnya. Usir siapa pun yang mengganggu kita. 158 00:14:22,361 --> 00:14:25,030 Kita akan menangkap pria ini yang namanya kulupakan 159 00:14:25,114 --> 00:14:27,658 dan akhirnya bisa berhenti dari pekerjaan bodoh ini. 160 00:14:30,995 --> 00:14:34,164 Moully! Aku tahu ada tangan di mulutmu. 161 00:14:34,248 --> 00:14:38,002 Tapi jika aku menyakitimu, beri tahu aku! 162 00:14:58,689 --> 00:15:01,233 Tunggu, itu tadi Bee. 163 00:16:10,344 --> 00:16:13,097 Gawat. Itu isi perut Bee. 164 00:17:09,069 --> 00:17:12,823 Oke, cukup. Aku muak dengan kalian. 165 00:17:13,824 --> 00:17:18,495 Jika kalian tak mau menjauhiku, aku takkan membiarkan kalian. 166 00:18:35,405 --> 00:18:40,410 Tempat ini berantakan. Apa yang kau lakukan? 167 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 Bukan urusanmu, Violet. 168 00:18:42,621 --> 00:18:47,084 Aku tak tahu siapa yang harus kuajak bicara, 169 00:18:47,167 --> 00:18:51,505 tapi kita harus meminta ayahmu datang dan membereskan kekacauan ini. 170 00:18:51,588 --> 00:18:53,465 Kau masih bisa mengemudi? 171 00:18:54,758 --> 00:18:56,885 Jangan bicara seperti itu denganku! 172 00:19:05,185 --> 00:19:09,106 Perhatian, siapa pun yang tersisa di pulauku yang kacau. 173 00:19:09,189 --> 00:19:11,525 Jika ingin tinggal di planet ini, 174 00:19:11,608 --> 00:19:15,279 sebaiknya kau melompat dan mulai berenang kembali sekarang. 175 00:19:15,362 --> 00:19:19,491 Jika tidak, ikat dirimu pada sesuatu. 176 00:19:36,300 --> 00:19:37,217 Hei. 177 00:19:38,177 --> 00:19:41,305 Jadi, apa acaramu nanti? 178 00:19:41,388 --> 00:19:43,891 Bisa beri tahu namamu? 179 00:19:43,974 --> 00:19:45,225 Deckard. 180 00:19:47,895 --> 00:19:49,688 Itu tak cocok untukmu. 181 00:19:49,771 --> 00:19:52,816 Itu namaku. Terserah. 182 00:20:03,160 --> 00:20:06,663 Hei, kita akan pergi. Kau mau bawa apa? 183 00:20:07,331 --> 00:20:10,125 Akan kuambilkan untukmu. Apa pun yang kau mau. 184 00:20:11,877 --> 00:20:12,878 Aku terjebak. 185 00:20:15,297 --> 00:20:16,590 Aku tidak. 186 00:20:19,843 --> 00:20:21,762 Aku akan membantumu. 187 00:20:21,845 --> 00:20:25,515 Dan itu pasti sangat fantastis. 188 00:20:50,290 --> 00:20:54,711 Aku tak tahu bagaimana dia lepas, tapi kami akan kembali tidur sekarang. 189 00:20:57,881 --> 00:20:58,840 Ini. 190 00:21:00,217 --> 00:21:02,052 Taruh ini di leherku, ya? 191 00:21:03,929 --> 00:21:06,890 Lepaskan aku saat kami menemukan ayahmu yang bodoh. 192 00:21:34,793 --> 00:21:36,211 Saatnya pergi. 193 00:22:15,083 --> 00:22:16,001 TAMAT! 194 00:22:44,029 --> 00:22:46,031 Terjemahan subtitle oleh Tiara A 195 00:22:46,114 --> 00:22:49,034 TERIMA KASIH! (KARENA SUDAH MENONTON!)