1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 "넷플릭스 시리즈" 2 00:00:24,274 --> 00:00:25,108 일어나 3 00:00:25,191 --> 00:00:28,111 실력도 안 좋으면서 수업 중에 자면 어떡해? 4 00:00:29,779 --> 00:00:31,906 참 고맙네, 말 안 해도 알아 5 00:00:32,407 --> 00:00:34,826 너랑 얘기해 본 적 없는 것 같다 6 00:00:34,909 --> 00:00:36,619 여기선 모르는 사람이 없는데 7 00:00:36,703 --> 00:00:39,414 학기 내내 내 레이다에 용케 안 걸렸네 8 00:00:39,497 --> 00:00:42,375 그래, 낙제 안 하려고 애쓰느라 바쁜 사람이거든 9 00:00:42,459 --> 00:00:45,253 케이크 만들러 왔지 친구 사귀러 온 게 아니야 10 00:00:45,336 --> 00:00:48,173 둘 다 할 수 있다는 거 알지? 11 00:00:48,256 --> 00:00:49,507 난 못 해 12 00:00:49,591 --> 00:00:52,844 둘 다 할 수 있으면 이런 거나 만들고 있었겠어? 13 00:00:53,344 --> 00:00:56,598 끓이면서 태우는 걸 어떻게 동시에 했는지 모르겠다고 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,641 기억해야 할 숫자는 왜 그렇게 많아 15 00:00:58,725 --> 00:00:59,976 계량하는 것도 질색이야! 16 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 사람들에게 요리해 주는 게 좋은 줄 알았는데 17 00:01:02,145 --> 00:01:06,399 베이킹이 요리와 다른 건 알았지만 이렇게 어려울 줄은 몰랐어! 18 00:01:07,192 --> 00:01:09,861 베이킹은 쉬워 레시피대로만 따라 하면 돼 19 00:01:09,944 --> 00:01:12,030 아기들도 따라 하는 건 하잖아 20 00:01:12,530 --> 00:01:14,783 다음 주 기말 전까지 대책이 필요하겠어 21 00:01:15,283 --> 00:01:18,453 우리 친구 하자 내가 베이킹 도와줄게 22 00:01:18,536 --> 00:01:20,538 기말고사가 학점의 60%니까 23 00:01:20,622 --> 00:01:22,415 이번에 잘하면 낙제 안 할걸 24 00:01:22,499 --> 00:01:24,167 난 전교에서 베이킹을 제일 잘해 25 00:01:24,250 --> 00:01:27,045 그래서 올해의 '쿠킹 프린스'가 된 거고 26 00:01:28,546 --> 00:01:31,299 '베이킹 프린스'여야 하지 않아? 27 00:01:31,382 --> 00:01:32,300 그건… 28 00:01:33,635 --> 00:01:34,636 나도 모르겠네 29 00:01:40,975 --> 00:01:42,602 눈물들이 다 어디로 갔지? 30 00:02:12,590 --> 00:02:14,217 이런 씨XX! 31 00:02:20,223 --> 00:02:21,099 넌 웬… 32 00:02:27,689 --> 00:02:28,523 잡아 33 00:02:41,327 --> 00:02:42,412 너구나 34 00:02:42,495 --> 00:02:44,873 그래, 이 느낌 익숙해 35 00:02:44,956 --> 00:02:46,875 전에 잡은 적 있는 녀석이야 36 00:02:48,835 --> 00:02:50,336 아닐걸 37 00:02:50,420 --> 00:02:52,672 너희 셋을 기억 못 할 리 없지 38 00:02:54,716 --> 00:02:55,675 내 반지다 39 00:02:56,176 --> 00:02:58,928 여기서 일 시작한 초창기에 잃어버렸는데! 40 00:02:59,012 --> 00:03:01,723 쟤가 죽은 날이었어 41 00:03:02,223 --> 00:03:05,310 맞아, 네 말이 맞아 42 00:03:09,272 --> 00:03:12,567 이 녀석을 거의 잡을 뻔했을 때 너도 거기 있었던 거야 43 00:03:12,650 --> 00:03:14,360 근데 이걸 가지고 다시 나타나다니 44 00:03:14,444 --> 00:03:15,904 우릴 돕고 싶은 게 분명해 45 00:03:16,404 --> 00:03:17,947 아닌데 46 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 이 녀석한테 데려다줘 47 00:03:20,325 --> 00:03:21,367 당장 48 00:03:35,048 --> 00:03:36,758 뭐 해? 안 도울 거야? 49 00:03:37,258 --> 00:03:38,593 손 넣을 구멍이 없어 50 00:03:38,676 --> 00:03:41,429 - 뭐? 있잖아 - 난 그냥 감독할게 51 00:03:42,013 --> 00:03:46,184 얘 이름을 까먹었는데 아무튼 얘 있는 데로 당장 가자 52 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 이름이 뭐야? 53 00:04:03,451 --> 00:04:04,744 내 이름은 말해줬잖아 54 00:04:05,286 --> 00:04:06,204 아야 55 00:04:06,704 --> 00:04:09,457 '아야'가 이름은 아니지 않나? 56 00:04:09,540 --> 00:04:12,961 이름일 리가 없지 머리에 무슨 문제 있어? 57 00:04:13,044 --> 00:04:13,962 어디 봐 58 00:04:14,045 --> 00:04:15,088 상태 안 좋아? 59 00:04:15,588 --> 00:04:17,006 응, 그런 듯 60 00:04:17,090 --> 00:04:20,551 그리고 두상 자체가 이상하게 생겼어 61 00:04:21,052 --> 00:04:22,929 커다란 갈색 멜론 같달까 62 00:04:23,429 --> 00:04:27,016 좋아, 거기까지 해 난 집에 갈래, 관둘 거야 63 00:04:27,517 --> 00:04:28,768 이런, 뭐? 64 00:04:28,851 --> 00:04:30,979 내가 두상이 이상하다고 해서 그래? 65 00:04:33,106 --> 00:04:35,066 아니, 머리가 아프기도 하고 66 00:04:35,149 --> 00:04:38,111 알지도 못하는 애들 앞에서 망신당하는 것도 지겹거든 67 00:04:38,611 --> 00:04:41,281 기말고사 전까지 내 실력을 끌어올릴 방법도 없고 68 00:04:41,781 --> 00:04:44,450 그럼 너 친구가 하나도 없어? 69 00:04:44,951 --> 00:04:47,036 친구야 고향에 있지 70 00:04:47,120 --> 00:04:49,414 바로 지금 돌아갈 곳에 71 00:04:49,914 --> 00:04:52,875 하지만 난 아직도… 너 이름이 뭐야? 72 00:04:53,376 --> 00:04:55,920 이런, 최악의 기숙사를 골랐구나 73 00:04:56,004 --> 00:04:58,715 자세히 알아보고 합리적으로 판단하는 게 싫어? 74 00:04:59,215 --> 00:05:00,883 방 좁은 것 봐 75 00:05:02,885 --> 00:05:05,388 정리하는 방법도 잘 모르네 76 00:05:05,888 --> 00:05:07,807 무슨 양말이 이렇게 많아? 77 00:05:08,308 --> 00:05:09,350 구멍투성이네 78 00:05:09,434 --> 00:05:12,478 굳은살 때문이야? 아니면 발톱이 길어선가? 79 00:05:13,855 --> 00:05:16,858 섬으로 가는 스모킹 마우스 열차표 주세요 80 00:05:17,358 --> 00:05:20,570 이런, 지갑을 두고 왔네 내 것도 사줄래? 81 00:05:21,070 --> 00:05:24,282 우리 집까지 따라올 텐데 내가 왜 사줘? 82 00:05:27,368 --> 00:05:30,038 이름을 안 가르쳐 주는 제 친구가 가는 곳으로 83 00:05:30,121 --> 00:05:31,956 저도 한 장 주세요 84 00:05:34,083 --> 00:05:35,585 지갑 안 가져왔다며! 85 00:05:36,085 --> 00:05:38,755 맞아, 이건 동전 지갑이야 86 00:05:38,838 --> 00:05:40,673 동전으로 내면 얼마나 민망하다고 87 00:05:41,174 --> 00:05:43,426 너 때문에 민망한 것도 감수했잖아 88 00:05:43,926 --> 00:05:44,927 고마운 줄 알아 89 00:05:54,437 --> 00:05:57,690 물은 정말 짜증 나 이런 일도 싫어 90 00:05:57,774 --> 00:06:00,526 따분해 죽겠다고! 91 00:06:01,027 --> 00:06:03,696 이제 더 들 손도 없어 함선으로 돌아가자 92 00:06:16,417 --> 00:06:19,545 여기 진짜 오랜만에 와본다 일부러 안 왔거든 93 00:06:21,756 --> 00:06:24,175 틀렸어, 그건 저쪽이야 94 00:06:24,258 --> 00:06:26,886 아, 그렇구나, 알았어 95 00:06:26,969 --> 00:06:28,304 알려줘서 고맙네 96 00:06:28,805 --> 00:06:31,015 집에 가면 지하실에 물건이 더 있어 97 00:06:31,516 --> 00:06:33,267 그것도 다 가지고 오자 98 00:06:34,894 --> 00:06:38,439 그러지, 뭐 근데 왜 지하실에 있지? 99 00:06:38,940 --> 00:06:41,734 그럼 왜 이건 다 바다 밑에 있는데? 100 00:06:49,283 --> 00:06:51,994 "에너지 충전!" 101 00:06:52,078 --> 00:06:54,705 "토스트 죽여버릴래" 102 00:06:59,001 --> 00:07:01,629 "임신한 사람한테 그러면 안 되지" 103 00:07:01,712 --> 00:07:03,923 "아기를 인큐베이터에 넣고" 104 00:07:04,006 --> 00:07:07,677 "제 엄마 같은 야생마가 되지 않게 키울 거야" 105 00:07:07,760 --> 00:07:10,388 "집에 가는 길이야 자정 좀 지나서 도착해" 106 00:07:10,471 --> 00:07:11,722 "나 데리러 올래?" 107 00:07:11,806 --> 00:07:14,517 "집에 온다고!? 좋았어!!! 크리스핀 차로 가자고 할게" 108 00:07:14,600 --> 00:07:16,352 여기선 더 깨끗해 보여 109 00:07:16,853 --> 00:07:18,062 좋네 110 00:07:23,818 --> 00:07:25,403 별똥별이야 111 00:07:30,116 --> 00:07:33,119 이제 집주인을 안 하게 해 주세요 112 00:07:33,619 --> 00:07:35,663 엄마가 깨어나게 해 주세요 113 00:07:35,746 --> 00:07:39,500 어른들이 모두 어른답게 행동하게 해 주세요 114 00:07:47,800 --> 00:07:49,552 자, 이걸 들어 115 00:07:50,178 --> 00:07:52,513 함선에 다시 싣자고 116 00:07:53,055 --> 00:07:55,516 자꾸 명령할래! 117 00:08:03,232 --> 00:08:04,775 시키는 대로 해! 118 00:08:08,988 --> 00:08:11,073 안 그러면 내 전송 총을 똥에 대고 쏜다 119 00:08:18,915 --> 00:08:19,790 저게 뭐지? 120 00:08:35,973 --> 00:08:37,767 저거 혹시… 121 00:08:38,768 --> 00:08:39,602 물리잖아 122 00:08:45,149 --> 00:08:47,401 퍼피캣! 물리를 도와줘야지! 123 00:08:49,237 --> 00:08:50,238 퍼피캣! 124 00:08:52,073 --> 00:08:54,742 의자 위치는 이쪽으로 125 00:08:57,286 --> 00:08:58,788 내 의자 조심해! 126 00:08:59,455 --> 00:09:03,167 우선순위 정하는 법부터 배우도록 해 127 00:09:04,794 --> 00:09:06,295 내 우선순위는 128 00:09:07,088 --> 00:09:07,922 나야! 129 00:09:16,681 --> 00:09:18,057 나랑 내 함선이지 130 00:09:24,480 --> 00:09:27,567 함선과 의자를 동기화하는 게 이거던가? 131 00:09:51,299 --> 00:09:52,717 이건가? 132 00:10:11,152 --> 00:10:13,279 좋아, 거의 다 왔어 133 00:10:22,079 --> 00:10:25,291 물리! 134 00:10:25,374 --> 00:10:26,751 내 말 들려? 135 00:10:27,668 --> 00:10:30,212 그 기다란 걸로 뭘 하려고 그래? 136 00:10:41,307 --> 00:10:42,391 뭐지? 137 00:10:42,892 --> 00:10:43,976 비! 138 00:10:47,897 --> 00:10:51,275 오, 데커드! 돌아왔구나! 139 00:10:51,359 --> 00:10:53,235 요리학교는 어땠어? 140 00:10:53,986 --> 00:10:56,113 낙제할 거라고 말할 거야? 141 00:11:55,506 --> 00:11:56,340 헐 142 00:12:24,660 --> 00:12:27,329 전부 내 잘못인 것 같아 143 00:12:27,413 --> 00:12:29,331 괜히 소원을 빌어서… 144 00:12:29,415 --> 00:12:30,916 다 죽게 생겼잖아 145 00:12:38,549 --> 00:12:40,176 이를 어째 146 00:12:42,720 --> 00:12:46,390 괜찮아, 울지 마, 밤이 늦었구나 147 00:12:46,474 --> 00:12:48,434 보고 싶었어, 카다몬 148 00:12:49,059 --> 00:12:52,480 세상에, 바람이 장난 아니네 문 잠가 149 00:12:52,980 --> 00:12:55,649 바람 안 들어오게 문을 잠그라고? 150 00:12:56,233 --> 00:12:57,193 "프리티 패트릭" 151 00:12:59,111 --> 00:13:02,406 너무 위험하다, 빨리 여길 뜨자 152 00:13:12,208 --> 00:13:13,167 야! 153 00:13:13,751 --> 00:13:14,585 데… 154 00:13:16,337 --> 00:13:18,923 네 이름이 '대거'나 '도버'야? 155 00:13:19,006 --> 00:13:21,759 그런 이름은 없을 텐데 설마 맞아? 156 00:13:23,677 --> 00:13:24,762 근데… 157 00:13:28,766 --> 00:13:30,476 이게 다 뭐야? 158 00:13:30,559 --> 00:13:33,145 여기 꼭 있어야 돼? 좀 이상한데 159 00:13:33,729 --> 00:13:36,148 이게 이상하다고? 160 00:13:36,649 --> 00:13:38,734 그래, 정상 아니잖아 161 00:13:39,443 --> 00:13:40,528 드디어! 162 00:13:40,611 --> 00:13:43,572 드디어 이게 이상하단 사람이 나타났어 163 00:13:43,656 --> 00:13:45,157 이건 정상이 아니라고 164 00:13:45,908 --> 00:13:47,535 진정해, 바보야 165 00:14:07,096 --> 00:14:10,099 누가 내 손을 쳤어 166 00:14:10,641 --> 00:14:12,601 걔 눈알 속으로 다시 들어갈 수 있어? 167 00:14:14,812 --> 00:14:16,188 안 될 것 같아 168 00:14:16,856 --> 00:14:19,483 너희 둘은 몸을 제대로 조종해 169 00:14:19,567 --> 00:14:21,819 우릴 방해하는 자들은 쫓아내 버려 170 00:14:22,361 --> 00:14:25,030 이름은 까먹었지만 이 녀석을 잡아야만 171 00:14:25,114 --> 00:14:27,491 이 멍청한 일을 끝낼 수 있다고 172 00:14:30,995 --> 00:14:34,164 물리! 입속에 팔이 박힌 건 나도 아는데 173 00:14:34,248 --> 00:14:37,585 혹시 나 때문에 아프면 어떻게든 알려줘 174 00:14:58,689 --> 00:15:00,816 잠깐, 저건 비였잖아 175 00:16:10,344 --> 00:16:13,097 이런, 비의 내장들이잖아 176 00:17:09,069 --> 00:17:12,823 좋아, 이젠 못 참아 이 징글징글한 놈들 177 00:17:13,824 --> 00:17:18,328 날 귀찮게 하면 나도 똑같이 돌려주겠어! 178 00:18:35,405 --> 00:18:38,242 여긴 완전히 엉망진창이야 179 00:18:38,742 --> 00:18:40,410 무슨 짓을 저지른 거야? 180 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 신경 꺼, 바이올렛 181 00:18:42,621 --> 00:18:47,084 너희 중에 누구와 얘기하면 좋을지 모르겠는데 182 00:18:47,167 --> 00:18:51,088 너희 아빠를 데려와서 이 난리를 손봐야겠다 183 00:18:51,588 --> 00:18:53,465 아직도 조종할 수 있어? 184 00:18:54,758 --> 00:18:56,593 감히 나한테 그런 말을! 185 00:19:05,060 --> 00:19:06,270 알립니다 186 00:19:06,353 --> 00:19:09,106 엉망이 된 내 섬에 아직 계신 분들 중에 187 00:19:09,189 --> 00:19:11,525 이 행성에서 계속 지내고 싶은 분들은 188 00:19:11,608 --> 00:19:15,279 물속으로 뛰어들어 육지로 헤엄치도록 하세요 189 00:19:15,362 --> 00:19:19,491 그게 아니라면 뭔가에 몸을 단단히 묶으세요 190 00:19:36,300 --> 00:19:37,217 있지 191 00:19:38,177 --> 00:19:40,888 혹시 이따가 바빠? 192 00:19:41,388 --> 00:19:43,473 제발 네 이름 좀 가르쳐 줄래? 193 00:19:43,974 --> 00:19:45,225 데커드야 194 00:19:47,895 --> 00:19:49,271 안 어울리는 이름이네 195 00:19:49,771 --> 00:19:52,816 좋든 싫든 내 이름이야, 어쩔래? 196 00:20:03,160 --> 00:20:06,580 비, 우리 떠날 거야 가져가고 싶은 것 있어? 197 00:20:07,331 --> 00:20:10,125 말만 해, 내가 가져올게 198 00:20:11,793 --> 00:20:12,878 팔이 끼었어 199 00:20:15,297 --> 00:20:16,590 난 멀쩡하지롱 200 00:20:19,843 --> 00:20:21,762 나도 도울게 201 00:20:21,845 --> 00:20:25,515 기가 막히게 완수해 낼 거야 202 00:20:50,290 --> 00:20:54,294 얘가 어떻게 깼나 모르겠지만 다시 나랑 잠들 거야 203 00:20:57,798 --> 00:20:58,840 자 204 00:21:00,217 --> 00:21:01,927 내 목에 연결해 줄래? 205 00:21:03,929 --> 00:21:06,807 바보 같은 네 아빠를 찾으면 빼줘 206 00:21:34,793 --> 00:21:36,211 이제 출발! 207 00:22:15,083 --> 00:22:16,001 "끝!" 208 00:22:44,446 --> 00:22:45,572 자막: 김화영 209 00:22:46,114 --> 00:22:49,034 "고마워요! (시청해 주셔서 감사하단 말씀!)"