1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 JEG LAR DEG IKKE I STIKKEN 3 00:00:24,274 --> 00:00:28,403 Våkn opp! Du er ikke flink nok til å sove i timen. 4 00:00:29,863 --> 00:00:32,323 Ja. Takk. Jeg vet det. 5 00:00:32,407 --> 00:00:34,826 Jeg tror ikke vi har møttes. 6 00:00:34,909 --> 00:00:36,161 Jeg kjenner alle her, 7 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 men du har klart å gå under radaren min hele semesteret. 8 00:00:39,873 --> 00:00:45,253 Ja, jeg er opptatt med å ikke stryke. Jeg kom for å bake, ikke få venner. 9 00:00:45,336 --> 00:00:48,173 Du vet at du kan gjøre begge deler? 10 00:00:48,256 --> 00:00:49,507 Det kan jeg ikke. 11 00:00:49,591 --> 00:00:53,261 Om jeg kunne gjøre begge deler. hadde jeg ikke laget slikt. 12 00:00:53,344 --> 00:00:56,598 Jeg vet ikke hvordan jeg kokte og brant den samtidig. 13 00:00:56,681 --> 00:00:59,976 Det er så mange tall å huske på. Jeg hater å måle! 14 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 Jeg trodde jeg likte å lage mat! 15 00:01:02,145 --> 00:01:06,441 Baking er annerledes enn matlaging, men ante ikke at det var så vanskelig. 16 00:01:07,192 --> 00:01:09,861 Baking er enkelt. Bare følg instruksjonene. 17 00:01:09,944 --> 00:01:12,447 Selv babyer kan følge instruksjoner. 18 00:01:12,530 --> 00:01:15,200 Du får lære deg det før eksamen i neste uke. 19 00:01:15,283 --> 00:01:18,453 La oss bli kjent. Jeg kan lære deg å bake. 20 00:01:18,536 --> 00:01:22,415 Eksamen er 60 % av karakteren. Så du kan stå med god karakter. 21 00:01:22,499 --> 00:01:24,250 Jeg er skolens beste baker. 22 00:01:24,334 --> 00:01:27,462 Det var sånn jeg fikk tittelen "Kokkeprins" i år. 23 00:01:28,713 --> 00:01:31,299 Hvorfor er du ikke "Bakeprins"? 24 00:01:31,382 --> 00:01:32,300 Jeg… 25 00:01:33,635 --> 00:01:34,552 Jeg vet ikke. 26 00:01:40,975 --> 00:01:42,602 Hvor ble det av tårene? 27 00:02:12,590 --> 00:02:14,217 Hva f…? 28 00:02:20,223 --> 00:02:21,099 Hvem f…? 29 00:02:27,689 --> 00:02:28,523 Ta ham. 30 00:02:41,327 --> 00:02:44,873 -Du! -Du føles kjent ut. 31 00:02:44,956 --> 00:02:46,875 Vi har tatt deg før. 32 00:02:48,835 --> 00:02:53,089 Jeg tror ikke det. Jeg ville ha husket dere tre. 33 00:02:54,841 --> 00:02:56,092 Ringen min. 34 00:02:56,176 --> 00:02:58,928 Jeg mistet den da jeg begynte å jobbe her. 35 00:02:59,012 --> 00:03:02,140 Da den fyren der døde. 36 00:03:02,223 --> 00:03:05,310 Ja. Det stemmer! 37 00:03:09,272 --> 00:03:12,567 Du var der da vi nesten fanget ham sist gang. 38 00:03:12,650 --> 00:03:16,321 -Og nå dukker du opp igjen med denne. -Du vil hjelpe oss. 39 00:03:16,404 --> 00:03:17,947 Nei, faktisk ikke. 40 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 Før oss til denne fyren. 41 00:03:20,325 --> 00:03:21,367 Nå. 42 00:03:35,048 --> 00:03:38,593 -Skal du hjelpe, eller? -Det er ingen flere hull. 43 00:03:38,676 --> 00:03:41,429 -Hva? Jo. -Jeg overvåker. 44 00:03:42,013 --> 00:03:46,184 Før oss til han fyren jeg glemte navnet på. Nå. 45 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 Hva heter du? 46 00:04:03,451 --> 00:04:04,744 Jeg sa hva jeg het. 47 00:04:06,704 --> 00:04:09,457 "Au" er vel ikke et navn? 48 00:04:09,540 --> 00:04:12,961 Nei, definitivt ikke. Hva er galt med hodet ditt? 49 00:04:13,044 --> 00:04:15,255 -Få se. -Ser det ille ut? 50 00:04:16,172 --> 00:04:20,969 Jeg syns det. Hodet ditt har også en merkelig fasong. 51 00:04:21,052 --> 00:04:23,346 Det er som en stor brun melon. 52 00:04:23,429 --> 00:04:27,433 Greit. Det holder. Jeg drar hjem. Jeg slutter. 53 00:04:27,517 --> 00:04:31,396 Å nei. Hva? Er det fordi jeg sa at hodet ditt er rart? 54 00:04:33,106 --> 00:04:35,066 Nei, fordi jeg har vondt i hodet, 55 00:04:35,149 --> 00:04:38,528 og jeg er lei av dumme meg ut foran alle disse fremmede. 56 00:04:38,611 --> 00:04:41,698 Jeg kan ikke lære alt jeg trenger før eksamen. 57 00:04:41,781 --> 00:04:44,867 Har du ingen venner? 58 00:04:44,951 --> 00:04:49,831 Jo, jeg har venner hjemme, dit jeg skal dra. Nå. 59 00:04:49,914 --> 00:04:53,293 Hva heter du? 60 00:04:53,376 --> 00:04:55,920 Du valgte den verste hybelen. 61 00:04:56,004 --> 00:04:59,132 Undersøker du ikke ting før du tar en beslutning? 62 00:04:59,215 --> 00:05:00,883 Det er liten plass her. 63 00:05:02,885 --> 00:05:05,388 Du kan heller ikke organisere ting. 64 00:05:05,888 --> 00:05:09,225 Jøss, så mange sokker. Med hull. 65 00:05:09,309 --> 00:05:12,895 Har du træler eller lange tånegler? 66 00:05:13,855 --> 00:05:17,275 Det neste Røykemus-toget tilbake til øya. 67 00:05:17,358 --> 00:05:20,987 Jeg la igjen lommeboka hjemme. Hadde du giddet? 68 00:05:21,070 --> 00:05:24,699 Jeg kjøper ikke billett til deg så du kan følge meg hjem. 69 00:05:27,368 --> 00:05:31,956 En billett dit vennen min, som ikke sier hva han heter, skal. 70 00:05:34,083 --> 00:05:36,002 Du sa du hadde glemt lommeboka. 71 00:05:36,085 --> 00:05:41,090 Ja, dette er en pengepung. Å betale med mynter er så flaut. 72 00:05:41,174 --> 00:05:43,843 Se, jeg dummer meg ut for deg. 73 00:05:43,926 --> 00:05:45,011 Sett pris på det. 74 00:05:54,437 --> 00:06:00,943 Jeg hater vann. Jeg hater dette. Det er så kjedelig! 75 00:06:01,027 --> 00:06:04,113 Jeg har armene fulle. Tilbake til skipet. 76 00:06:16,417 --> 00:06:19,962 Jeg har ikke vært her på lenge. Jeg har unngått det. 77 00:06:21,756 --> 00:06:24,175 Nei, den går her. 78 00:06:24,258 --> 00:06:28,721 Å ja, stemmer. Takk. 79 00:06:28,805 --> 00:06:33,267 Det er flere ting i kjelleren hjemme. Vi henter dem også. 80 00:06:34,894 --> 00:06:38,856 Ok, greit. Hva gjør de der? 81 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 Hva gjør de på bunnen av havet? 82 00:06:49,283 --> 00:06:51,994 ENERGI TIL ARBEID 83 00:06:52,078 --> 00:06:54,705 JEG SKAL MYRDE TOAST 84 00:06:59,001 --> 00:07:01,629 ER IKKE HUN GRAVID? DET KAN DU IKKE GJØRE. 85 00:07:01,712 --> 00:07:07,677 JEG LEGGER BABYEN I EN KUVØSE, OG OPPDRAR DEN TIL Å IKKE BLI VILL SOM MORA 86 00:07:07,760 --> 00:07:10,680 JEG ER PÅ VEI HJEM, JEG ER FRAMME RUNDT MIDNATT. 87 00:07:10,763 --> 00:07:11,806 KAN DU HENTE MEG? 88 00:07:11,889 --> 00:07:14,517 KOMMER DU HJEM!? JA! CRISPIN KAN KJØRE MEG 89 00:07:14,600 --> 00:07:16,769 Det ser renere ut her. 90 00:07:16,853 --> 00:07:18,479 Så bra. 91 00:07:23,818 --> 00:07:25,820 Et stjerneskudd. 92 00:07:30,116 --> 00:07:33,536 Jeg skulle ønske jeg ikke var utleier lenger. 93 00:07:33,619 --> 00:07:35,663 Jeg skulle ønske mamma var våken. 94 00:07:35,746 --> 00:07:39,792 Jeg skulle ønske at de voksne begynte å oppføre seg slik de bør. 95 00:07:47,800 --> 00:07:49,552 Løft denne. 96 00:07:50,178 --> 00:07:52,513 Den skal tilbake på skipet. 97 00:07:53,055 --> 00:07:55,516 Så sjefete! 98 00:08:03,232 --> 00:08:04,775 Gjør som jeg sier! 99 00:08:08,988 --> 00:08:11,491 Ellers transporterer jeg oss inn i en bæsj. 100 00:08:18,915 --> 00:08:20,208 Hva er det? 101 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 Er det… 102 00:08:38,768 --> 00:08:39,685 Moully! 103 00:08:45,149 --> 00:08:47,527 Pusevalp! Vi må hjelpe Moully! 104 00:08:49,362 --> 00:08:50,363 Pusevalp! 105 00:08:52,073 --> 00:08:54,742 Jeg vil ha stolen… her. 106 00:08:57,286 --> 00:08:59,372 Forsiktig med stolen min! 107 00:08:59,455 --> 00:09:03,167 Du må prioritere riktig! 108 00:09:04,794 --> 00:09:07,922 Jeg har prioriteter. Meg! 109 00:09:16,681 --> 00:09:18,057 Og skipet mitt. 110 00:09:24,480 --> 00:09:27,567 Synkroniseres denne med skipet? 111 00:09:51,299 --> 00:09:52,717 Kanskje denne ledningen? 112 00:10:11,152 --> 00:10:13,696 Så bra. Vi er nesten framme. 113 00:10:22,079 --> 00:10:25,291 Moully! 114 00:10:25,374 --> 00:10:30,212 Kan du høre meg? Hva gjør du med dem? 115 00:10:41,307 --> 00:10:42,391 Hva er det? 116 00:10:42,892 --> 00:10:43,976 Bia! 117 00:10:47,897 --> 00:10:53,402 Å, Deckard! Du er tilbake! Hvordan gikk det på kokkeskolen? 118 00:10:53,986 --> 00:10:56,489 Skal du si at du stryker? 119 00:11:55,506 --> 00:11:56,340 Hva…? 120 00:12:24,660 --> 00:12:27,329 Dette er min feil, tror jeg. 121 00:12:27,413 --> 00:12:30,916 Jeg ønsket meg noe, og nå kommer vi til å dø. 122 00:12:38,549 --> 00:12:40,259 Å nei. 123 00:12:42,720 --> 00:12:48,976 Det går bra. Kom an. Det er sent. Jeg har savnet deg, Kardemon. 124 00:12:49,059 --> 00:12:55,649 -Å, gud, det blåser. Lås dørene. -Låse dørene så vinden ikke kommer inn? 125 00:12:56,233 --> 00:12:57,193 PENE PATRIK 126 00:12:59,111 --> 00:13:02,573 Dette er farlig. Vi stikker. 127 00:13:12,208 --> 00:13:13,167 Hei! 128 00:13:13,751 --> 00:13:14,585 Deck… 129 00:13:16,337 --> 00:13:21,759 Hei, Dagger. Eller Dorber. Det er vel ikke et navn? 130 00:13:23,677 --> 00:13:25,179 Så… 131 00:13:28,766 --> 00:13:32,978 Så, hva skjer? Burde vi være her? Dette er rart. 132 00:13:33,729 --> 00:13:36,565 Synes du dette er rart? 133 00:13:36,649 --> 00:13:40,528 -Ja. Det er ikke normalt. -Endelig. 134 00:13:40,611 --> 00:13:45,324 Endelig påpeker noen at dette er rart. Dette er ikke normalt. 135 00:13:45,908 --> 00:13:47,535 Ro deg ned, surra. 136 00:14:07,096 --> 00:14:10,099 Noen slo meg. 137 00:14:10,641 --> 00:14:13,018 Kan du gå inn i fyrens øye igjen? 138 00:14:14,812 --> 00:14:16,188 Jeg tror ikke det. 139 00:14:16,856 --> 00:14:21,819 Dere to, få kontroll over fyrens kropp. Fjern den som blander seg. 140 00:14:22,361 --> 00:14:25,030 Vi skal ta ham som jeg glemte navnet på 141 00:14:25,114 --> 00:14:27,658 og endelig slutte i denne teite jobben. 142 00:14:30,995 --> 00:14:34,164 Moully! Jeg vet at du har en arm i munnen. 143 00:14:34,248 --> 00:14:38,002 Men hvis jeg skader deg, prøv å si det! 144 00:14:58,689 --> 00:15:01,233 Vent, det var Bia. 145 00:16:10,344 --> 00:16:13,097 Det er Bias innvoller. 146 00:17:09,069 --> 00:17:12,823 Nå er det nok. Jeg er lei av dere drittsekker. 147 00:17:13,824 --> 00:17:18,495 Hvis dere ikke lar meg være, lar jeg ikke dere være. 148 00:18:35,405 --> 00:18:40,410 Her var det rotete. Hva gjorde du? 149 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 Ikke bry deg, Violet. 150 00:18:42,621 --> 00:18:47,084 Jeg vet ikke hvem av dere jeg skal snakke med, 151 00:18:47,167 --> 00:18:51,505 men vi må få faren din til å rydde opp i dette rotet. 152 00:18:51,588 --> 00:18:53,465 Kan du fortsatt fly? 153 00:18:54,758 --> 00:18:56,885 Ikke snakk sånn til meg! 154 00:19:05,185 --> 00:19:09,106 Hør etter, alle som er igjen på den ødelagte øya mi. 155 00:19:09,189 --> 00:19:11,525 Hvis dere vil bli på denne planeten, 156 00:19:11,608 --> 00:19:15,279 bør dere hoppe av og begynne å svømme tilbake nå. 157 00:19:15,362 --> 00:19:19,491 Eller binde dere fast i noe. 158 00:19:36,300 --> 00:19:37,217 Hei. 159 00:19:38,177 --> 00:19:41,305 Hva gjør du senere? 160 00:19:41,388 --> 00:19:45,225 -Kan du være så snill og si hva du heter? -Deckard. 161 00:19:47,895 --> 00:19:52,816 -Det passer ikke. -Det er navnet mitt. Så samme det. 162 00:20:03,160 --> 00:20:06,663 Hei, vi drar. Hva vil du ta med? 163 00:20:07,331 --> 00:20:10,125 Jeg henter det for deg. Hva enn du vil. 164 00:20:11,877 --> 00:20:12,878 Jeg sitter fast. 165 00:20:15,297 --> 00:20:16,590 Ikke jeg. 166 00:20:19,843 --> 00:20:21,762 Jeg skal hjelpe deg. 167 00:20:21,845 --> 00:20:25,515 Og det blir helt fantastisk. 168 00:20:50,290 --> 00:20:54,711 Jeg vet ikke hvordan han kom seg ut, men vi skal legge oss til å sove igjen. 169 00:20:57,881 --> 00:20:58,840 Her. 170 00:21:00,217 --> 00:21:02,052 Sett denne i nakken min. 171 00:21:03,929 --> 00:21:06,890 Fjern den når vi finner han teite faren din. 172 00:21:34,793 --> 00:21:36,211 Da drar vi. 173 00:22:15,083 --> 00:22:16,001 SLUTT! 174 00:22:44,029 --> 00:22:46,031 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins 175 00:22:46,114 --> 00:22:49,034 TAKK! (FOR AT DU, DU VET, SÅ PÅ!)