1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:12,012 --> 00:00:18,977
NÃO VOU TE ABANDONAR
3
00:00:24,274 --> 00:00:25,108
Acorda!
4
00:00:25,191 --> 00:00:28,361
Você não é bom o bastante
para dormir no meio da aula.
5
00:00:29,863 --> 00:00:32,323
Obrigado. Eu sei.
6
00:00:32,407 --> 00:00:34,826
Acho que não nos conhecemos.
7
00:00:34,909 --> 00:00:36,161
Conheço todos aqui,
8
00:00:36,244 --> 00:00:39,789
mas você passou despercebido
o semestre todo.
9
00:00:39,873 --> 00:00:42,375
Eu sei. Estou ocupado
tentando não ser reprovado.
10
00:00:42,459 --> 00:00:45,253
Vim aqui para fazer bolos, não amigos.
11
00:00:45,336 --> 00:00:48,173
Sabe que pode fazer os dois, não sabe?
12
00:00:48,256 --> 00:00:49,507
Não, não posso.
13
00:00:49,591 --> 00:00:53,261
Se eu pudesse,
não estaria fazendo coisas assim.
14
00:00:53,344 --> 00:00:56,598
Não sei como fervi
e queimei ao mesmo tempo.
15
00:00:56,681 --> 00:00:58,767
Há tantos números para lembrar.
16
00:00:58,850 --> 00:00:59,976
Odeio medir!
17
00:01:00,060 --> 00:01:02,062
Pensei que gostasse de cozinhar!
18
00:01:02,145 --> 00:01:06,399
Eu sabia que confeitar era diferente,
mas não sabia que era tão difícil!
19
00:01:07,192 --> 00:01:09,861
Confeitar é fácil.
É só seguir as instruções.
20
00:01:09,944 --> 00:01:12,447
Até bebês podem seguir instruções.
21
00:01:12,530 --> 00:01:15,200
Aprenda antes das provas semana que vem.
22
00:01:15,283 --> 00:01:18,453
Vamos nos conhecer.
Posso ajudá-lo a aprender.
23
00:01:18,536 --> 00:01:22,415
As provas finais são 60% da sua nota.
Ainda pode ser aprovado.
24
00:01:22,499 --> 00:01:24,250
Sou o melhor confeiteiro da escola.
25
00:01:24,334 --> 00:01:27,462
Foi como ganhei
o título de "Príncipe da Culinária".
26
00:01:28,713 --> 00:01:31,299
Por que não é "Príncipe da Confeitaria"?
27
00:01:31,382 --> 00:01:32,300
Eu…
28
00:01:33,635 --> 00:01:34,552
Eu não sei.
29
00:01:40,975 --> 00:01:42,602
Para onde foram as lágrimas?
30
00:02:12,590 --> 00:02:14,217
Mas que…
31
00:02:20,223 --> 00:02:21,099
Quem é?
32
00:02:27,689 --> 00:02:28,523
Peguem-no.
33
00:02:41,327 --> 00:02:42,412
Você!
34
00:02:42,495 --> 00:02:44,873
É, você parece familiar.
35
00:02:44,956 --> 00:02:46,875
Já pegamos você antes.
36
00:02:48,835 --> 00:02:53,089
Acho que não. Tenho certeza
de que me lembraria de vocês três.
37
00:02:54,841 --> 00:02:56,092
Meu anel.
38
00:02:56,176 --> 00:02:58,928
Perdi quando comecei a trabalhar aqui.
39
00:02:59,012 --> 00:03:02,140
Quando aquele cara morreu.
40
00:03:02,223 --> 00:03:05,310
Sim. Isso mesmo!
41
00:03:09,272 --> 00:03:12,567
Você estava quando quase
pegamos esse cara da última vez.
42
00:03:12,650 --> 00:03:14,360
E agora aparece com isso.
43
00:03:14,444 --> 00:03:16,321
É óbvio que quer nos ajudar.
44
00:03:16,404 --> 00:03:17,947
Não mesmo.
45
00:03:18,531 --> 00:03:20,241
Leve-nos até esse cara.
46
00:03:20,325 --> 00:03:21,367
Agora.
47
00:03:35,048 --> 00:03:37,175
E então? Vai ajudar?
48
00:03:37,258 --> 00:03:38,593
Não há mais buracos.
49
00:03:38,676 --> 00:03:41,429
- O quê? Há, sim.
- Vou supervisionar.
50
00:03:42,013 --> 00:03:46,184
Leve-nos ao cara cujo nome esqueci. Agora.
51
00:04:02,158 --> 00:04:03,368
E qual é o seu nome?
52
00:04:03,451 --> 00:04:04,744
Eu disse o meu.
53
00:04:05,245 --> 00:04:06,621
Ai.
54
00:04:06,704 --> 00:04:09,457
"Ai" não é nome, é?
55
00:04:09,540 --> 00:04:12,961
Claro que não. O que há com a sua cabeça?
56
00:04:13,044 --> 00:04:13,962
Deixe-me ver.
57
00:04:14,045 --> 00:04:15,255
Está feio?
58
00:04:16,172 --> 00:04:17,006
Acho que sim.
59
00:04:17,090 --> 00:04:20,969
Você também tem
uma cabeça de formato estranho.
60
00:04:21,052 --> 00:04:23,346
É como um grande melão marrom.
61
00:04:23,429 --> 00:04:27,433
Tá bom, já chega.
Vou para casa. Eu desisto.
62
00:04:27,517 --> 00:04:28,768
Essa não. O quê?
63
00:04:28,851 --> 00:04:31,396
É porque eu disse
que tem a cabeça estranha?
64
00:04:33,106 --> 00:04:35,066
Não, é porque estou com dor de cabeça
65
00:04:35,149 --> 00:04:38,528
e cansado de passar vergonha
na frente de estranhos.
66
00:04:38,611 --> 00:04:41,698
Não vou aprender tudo
antes das provas finais.
67
00:04:41,781 --> 00:04:44,867
Então, você não tem amigos?
68
00:04:44,951 --> 00:04:49,831
Sim, tenho amigos em casa,
que é para onde vou. Agora.
69
00:04:49,914 --> 00:04:53,293
Espere, eu ainda não… Qual é o seu nome?
70
00:04:53,376 --> 00:04:55,920
Escolheu o pior dormitório para morar.
71
00:04:56,004 --> 00:04:59,132
Não gosta de pesquisar
e tomar decisões embasadas?
72
00:04:59,215 --> 00:05:00,883
Aqui é pequeno.
73
00:05:02,885 --> 00:05:05,388
Você também não sabe organizar as coisas.
74
00:05:05,888 --> 00:05:07,807
Nossa, quantas meias.
75
00:05:08,349 --> 00:05:09,225
Com buracos.
76
00:05:09,309 --> 00:05:12,895
Você tem pés calejados ou unhas compridas?
77
00:05:13,855 --> 00:05:17,275
O próximo Trem Rato Fumegante
para a ilha, por favor.
78
00:05:17,358 --> 00:05:20,987
Deixei a carteira em casa.
Você se importa?
79
00:05:21,070 --> 00:05:24,699
Não vou comprar passagem
para me seguir até em casa.
80
00:05:27,368 --> 00:05:30,038
Uma passagem para onde
meu amigo que não me diz o nome
81
00:05:30,121 --> 00:05:31,956
comprou a passagem dele, por favor.
82
00:05:34,083 --> 00:05:36,002
Achei que não estivesse com a carteira.
83
00:05:36,085 --> 00:05:41,090
Não estou. É um porta-moedas.
Pagar com moedas é vergonhoso.
84
00:05:41,174 --> 00:05:43,843
Olhe para mim, passando vergonha por você.
85
00:05:43,926 --> 00:05:45,011
Seja grato.
86
00:05:54,437 --> 00:06:00,943
Odeio água. Odeio isso. É tão chato!
87
00:06:01,027 --> 00:06:04,113
Estou cheia. Vamos voltar para a nave.
88
00:06:16,417 --> 00:06:19,962
Não venho aqui há muito tempo.
Tenho evitado.
89
00:06:21,756 --> 00:06:24,175
Não, isso vai aqui.
90
00:06:24,258 --> 00:06:28,721
Ah, é. Isso mesmo. Obrigada.
91
00:06:28,805 --> 00:06:31,432
Tem mais coisas no porão de casa.
92
00:06:31,516 --> 00:06:33,267
Vamos pegar também.
93
00:06:34,894 --> 00:06:38,856
Está bem, eu acho. O que estão fazendo lá?
94
00:06:38,940 --> 00:06:41,901
O que isso está fazendo
no fundo do oceano?
95
00:06:49,283 --> 00:06:51,994
ENERGIA PRA TRABALHAR
96
00:06:52,078 --> 00:06:54,705
VOU MATAR A TOAST.
97
00:06:59,001 --> 00:07:01,629
ELA NÃO ESTÁ GRÁVIDA?
NÃO PODE FAZER ISSO.
98
00:07:01,712 --> 00:07:07,677
POREI O BEBÊ NUMA INCUBADORA
E O CRIAREI PRA NÃO SER COMO A MÃE.
99
00:07:07,760 --> 00:07:10,680
ESTOU INDO PARA CASA,
DEVO CHEGAR DEPOIS DA MEIA-NOITE.
100
00:07:10,763 --> 00:07:11,722
PODE ME BUSCAR?
101
00:07:11,806 --> 00:07:14,517
VOCÊ ESTÁ VOLTANDO?
SIM! FAREI O CRISPIN ME LEVAR.
102
00:07:14,600 --> 00:07:16,769
Aqui parece mais limpo.
103
00:07:16,853 --> 00:07:18,479
Que bom.
104
00:07:23,818 --> 00:07:25,820
Uma estrela cadente.
105
00:07:30,116 --> 00:07:33,536
Eu queria não ser mais senhorio.
106
00:07:33,619 --> 00:07:35,663
Queria que minha mãe acordasse.
107
00:07:35,746 --> 00:07:39,792
Queria que todos os adultos
começassem a agir como deveriam.
108
00:07:47,800 --> 00:07:49,552
Pegue isto.
109
00:07:50,178 --> 00:07:52,513
Vamos voltar pra nave.
110
00:07:53,055 --> 00:07:55,516
Que mandão!
111
00:08:03,232 --> 00:08:04,775
Faça o que eu digo!
112
00:08:08,988 --> 00:08:11,449
Ou vou nos transportar para um cocô.
113
00:08:18,915 --> 00:08:20,208
O que é aquilo?
114
00:08:35,973 --> 00:08:38,184
É o…
115
00:08:38,768 --> 00:08:39,685
Moully!
116
00:08:45,149 --> 00:08:47,527
PuppyCat! Temos que ajudar o Moully!
117
00:08:49,362 --> 00:08:50,363
PuppyCat!
118
00:08:52,073 --> 00:08:54,742
Quero a cadeira aqui.
119
00:08:57,286 --> 00:08:59,372
Cuidado com a minha cadeira!
120
00:08:59,455 --> 00:09:03,167
Você precisa
saber quais são as suas prioridades!
121
00:09:04,794 --> 00:09:06,420
Eu tenho prioridades.
122
00:09:07,088 --> 00:09:07,922
Eu!
123
00:09:16,681 --> 00:09:18,057
E a minha nave.
124
00:09:24,480 --> 00:09:27,567
Acho que este sincroniza com a nave.
125
00:09:51,299 --> 00:09:52,717
Talvez este cabo?
126
00:10:11,152 --> 00:10:13,696
Ótimo. Estamos quase chegando.
127
00:10:22,079 --> 00:10:25,291
Moully!
128
00:10:25,374 --> 00:10:30,212
Está me ouvindo?
O que está fazendo com isso?
129
00:10:41,307 --> 00:10:42,391
O que é aquilo?
130
00:10:42,892 --> 00:10:43,976
Bee!
131
00:10:47,897 --> 00:10:53,402
Deckard! Você voltou!
Como foi a escola de culinária?
132
00:10:53,986 --> 00:10:56,489
Vai contar a ela que vai ser reprovado?
133
00:11:55,506 --> 00:11:56,340
O quê?
134
00:12:24,660 --> 00:12:27,329
A culpa é toda minha, eu acho.
135
00:12:27,413 --> 00:12:29,331
Fiz meu desejo e…
136
00:12:29,415 --> 00:12:31,250
E agora todos vamos morrer.
137
00:12:38,549 --> 00:12:40,259
Ah, não.
138
00:12:42,720 --> 00:12:46,390
Tudo bem. Vamos. Já é tarde.
139
00:12:46,474 --> 00:12:48,976
Senti saudade, Cardamomo.
140
00:12:49,059 --> 00:12:52,897
Meu Deus. Está ventando.
Tranque as portas.
141
00:12:52,980 --> 00:12:55,649
Trancar as portas para o vento não entrar?
142
00:12:56,233 --> 00:12:57,193
PATRICK PATRICINHA
143
00:12:59,111 --> 00:13:02,573
Isso é perigoso. Vamos dar o fora.
144
00:13:12,208 --> 00:13:13,167
Ei!
145
00:13:13,751 --> 00:13:14,585
Deck…
146
00:13:16,337 --> 00:13:21,759
Dagger. Ou Dorber. Isso não é nome, é?
147
00:13:23,677 --> 00:13:24,637
Então…
148
00:13:28,766 --> 00:13:33,646
O que está acontecendo?
Deveríamos estar aqui? Que estranho.
149
00:13:33,729 --> 00:13:36,565
Acha isso estranho?
150
00:13:36,649 --> 00:13:39,360
Acho. Não é normal.
151
00:13:39,443 --> 00:13:40,528
Até que enfim.
152
00:13:40,611 --> 00:13:45,324
Até que enfim alguém diz
que isso é estranho, que não é normal.
153
00:13:45,908 --> 00:13:47,535
Calma, bobinha.
154
00:14:07,096 --> 00:14:10,099
Alguém me deu um tapa.
155
00:14:10,641 --> 00:14:13,018
Pode voltar para o olho do cara?
156
00:14:14,812 --> 00:14:16,188
Acho que não.
157
00:14:16,856 --> 00:14:21,819
Vocês dois, controlem mais o corpo dele.
Façam quem está interferindo ir embora.
158
00:14:22,361 --> 00:14:25,030
Vamos pegar esse cara cujo nome esqueci
159
00:14:25,114 --> 00:14:27,658
e enfim poderemos
largar esse emprego idiota.
160
00:14:30,995 --> 00:14:34,164
Moully! Sei que está com um braço na boca.
161
00:14:34,248 --> 00:14:38,002
Mas se eu estiver te machucando,
tente me dizer!
162
00:14:58,689 --> 00:15:01,233
Calma aí, era a Bee.
163
00:16:10,344 --> 00:16:13,097
Ah, não. São as tripas da Bee.
164
00:17:09,069 --> 00:17:12,823
Já chega. Estou cansado de vocês, babacas.
165
00:17:13,824 --> 00:17:18,495
Se não me deixam em paz,
não deixarei vocês em paz.
166
00:18:35,405 --> 00:18:40,410
Este lugar está uma bagunça.
O que você fez?
167
00:18:40,494 --> 00:18:41,787
Não é da sua conta, Violet.
168
00:18:42,621 --> 00:18:47,084
Não sei com quem eu preciso falar,
169
00:18:47,167 --> 00:18:51,505
mas precisamos chamar seu pai
para arrumar esta bagunça.
170
00:18:51,588 --> 00:18:53,465
Ainda sabe pilotar?
171
00:18:54,758 --> 00:18:56,885
Não fale assim comigo!
172
00:19:05,185 --> 00:19:09,106
Atenção, quem ficou
na minha ilha bagunçada.
173
00:19:09,189 --> 00:19:11,525
Se quiserem ficar neste planeta,
174
00:19:11,608 --> 00:19:15,279
é melhor saltarem
e começarem a nadar de volta agora.
175
00:19:15,362 --> 00:19:19,491
Caso contrário, amarrem-se a algo.
176
00:19:36,300 --> 00:19:37,217
Ei.
177
00:19:38,177 --> 00:19:41,305
O que está fazendo aqui?
178
00:19:41,388 --> 00:19:43,891
Por favor, pode me dizer o seu nome?
179
00:19:43,974 --> 00:19:45,225
É Deckard.
180
00:19:47,895 --> 00:19:49,688
Ele não combina com você.
181
00:19:49,771 --> 00:19:52,816
Bem, é o meu nome. Então, tanto faz.
182
00:20:03,160 --> 00:20:06,663
Ei, vamos embora. O que quer levar?
183
00:20:07,331 --> 00:20:10,125
Eu pego para você. O que você quiser.
184
00:20:11,877 --> 00:20:12,878
Estou preso.
185
00:20:15,297 --> 00:20:16,590
Eu não estou.
186
00:20:19,843 --> 00:20:21,762
Eu vou te ajudar.
187
00:20:21,845 --> 00:20:25,515
E vai ser totalmente fantástico.
188
00:20:50,290 --> 00:20:54,711
Não sei como ele saiu,
mas vamos voltar a dormir agora.
189
00:20:57,881 --> 00:20:58,840
Tome.
190
00:21:00,217 --> 00:21:02,052
Ponha isso no meu pescoço.
191
00:21:03,929 --> 00:21:06,890
Me solte quando acharmos seu pai idiota.
192
00:21:34,793 --> 00:21:36,211
É hora de ir.
193
00:22:15,083 --> 00:22:16,001
FIM!
194
00:22:44,029 --> 00:22:46,031
Legendas: Cynthia C. Soibelman
195
00:22:46,114 --> 00:22:49,034
OBRIGADA! POR, VOCÊ SABE, ASSISTIR!