1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:18,977 NÃO VOU TE ABANDONAR 3 00:00:24,274 --> 00:00:25,108 Acorda! 4 00:00:25,191 --> 00:00:28,361 Você não é bom o bastante para dormir no meio da aula. 5 00:00:29,863 --> 00:00:32,323 Obrigado. Eu sei. 6 00:00:32,407 --> 00:00:34,826 Acho que não nos conhecemos. 7 00:00:34,909 --> 00:00:36,161 Conheço todos aqui, 8 00:00:36,244 --> 00:00:39,789 mas você passou despercebido o semestre todo. 9 00:00:39,873 --> 00:00:42,375 Eu sei. Estou ocupado tentando não ser reprovado. 10 00:00:42,459 --> 00:00:45,253 Vim aqui para fazer bolos, não amigos. 11 00:00:45,336 --> 00:00:48,173 Sabe que pode fazer os dois, não sabe? 12 00:00:48,256 --> 00:00:49,507 Não, não posso. 13 00:00:49,591 --> 00:00:53,261 Se eu pudesse, não estaria fazendo coisas assim. 14 00:00:53,344 --> 00:00:56,598 Não sei como fervi e queimei ao mesmo tempo. 15 00:00:56,681 --> 00:00:58,767 Há tantos números para lembrar. 16 00:00:58,850 --> 00:00:59,976 Odeio medir! 17 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 Pensei que gostasse de cozinhar! 18 00:01:02,145 --> 00:01:06,399 Eu sabia que confeitar era diferente, mas não sabia que era tão difícil! 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,861 Confeitar é fácil. É só seguir as instruções. 20 00:01:09,944 --> 00:01:12,447 Até bebês podem seguir instruções. 21 00:01:12,530 --> 00:01:15,200 Aprenda antes das provas semana que vem. 22 00:01:15,283 --> 00:01:18,453 Vamos nos conhecer. Posso ajudá-lo a aprender. 23 00:01:18,536 --> 00:01:22,415 As provas finais são 60% da sua nota. Ainda pode ser aprovado. 24 00:01:22,499 --> 00:01:24,250 Sou o melhor confeiteiro da escola. 25 00:01:24,334 --> 00:01:27,462 Foi como ganhei o título de "Príncipe da Culinária". 26 00:01:28,713 --> 00:01:31,299 Por que não é "Príncipe da Confeitaria"? 27 00:01:31,382 --> 00:01:32,300 Eu… 28 00:01:33,635 --> 00:01:34,552 Eu não sei. 29 00:01:40,975 --> 00:01:42,602 Para onde foram as lágrimas? 30 00:02:12,590 --> 00:02:14,217 Mas que… 31 00:02:20,223 --> 00:02:21,099 Quem é? 32 00:02:27,689 --> 00:02:28,523 Peguem-no. 33 00:02:41,327 --> 00:02:42,412 Você! 34 00:02:42,495 --> 00:02:44,873 É, você parece familiar. 35 00:02:44,956 --> 00:02:46,875 Já pegamos você antes. 36 00:02:48,835 --> 00:02:53,089 Acho que não. Tenho certeza de que me lembraria de vocês três. 37 00:02:54,841 --> 00:02:56,092 Meu anel. 38 00:02:56,176 --> 00:02:58,928 Perdi quando comecei a trabalhar aqui. 39 00:02:59,012 --> 00:03:02,140 Quando aquele cara morreu. 40 00:03:02,223 --> 00:03:05,310 Sim. Isso mesmo! 41 00:03:09,272 --> 00:03:12,567 Você estava quando quase pegamos esse cara da última vez. 42 00:03:12,650 --> 00:03:14,360 E agora aparece com isso. 43 00:03:14,444 --> 00:03:16,321 É óbvio que quer nos ajudar. 44 00:03:16,404 --> 00:03:17,947 Não mesmo. 45 00:03:18,531 --> 00:03:20,241 Leve-nos até esse cara. 46 00:03:20,325 --> 00:03:21,367 Agora. 47 00:03:35,048 --> 00:03:37,175 E então? Vai ajudar? 48 00:03:37,258 --> 00:03:38,593 Não há mais buracos. 49 00:03:38,676 --> 00:03:41,429 - O quê? Há, sim. - Vou supervisionar. 50 00:03:42,013 --> 00:03:46,184 Leve-nos ao cara cujo nome esqueci. Agora. 51 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 E qual é o seu nome? 52 00:04:03,451 --> 00:04:04,744 Eu disse o meu. 53 00:04:05,245 --> 00:04:06,621 Ai. 54 00:04:06,704 --> 00:04:09,457 "Ai" não é nome, é? 55 00:04:09,540 --> 00:04:12,961 Claro que não. O que há com a sua cabeça? 56 00:04:13,044 --> 00:04:13,962 Deixe-me ver. 57 00:04:14,045 --> 00:04:15,255 Está feio? 58 00:04:16,172 --> 00:04:17,006 Acho que sim. 59 00:04:17,090 --> 00:04:20,969 Você também tem uma cabeça de formato estranho. 60 00:04:21,052 --> 00:04:23,346 É como um grande melão marrom. 61 00:04:23,429 --> 00:04:27,433 Tá bom, já chega. Vou para casa. Eu desisto. 62 00:04:27,517 --> 00:04:28,768 Essa não. O quê? 63 00:04:28,851 --> 00:04:31,396 É porque eu disse que tem a cabeça estranha? 64 00:04:33,106 --> 00:04:35,066 Não, é porque estou com dor de cabeça 65 00:04:35,149 --> 00:04:38,528 e cansado de passar vergonha na frente de estranhos. 66 00:04:38,611 --> 00:04:41,698 Não vou aprender tudo antes das provas finais. 67 00:04:41,781 --> 00:04:44,867 Então, você não tem amigos? 68 00:04:44,951 --> 00:04:49,831 Sim, tenho amigos em casa, que é para onde vou. Agora. 69 00:04:49,914 --> 00:04:53,293 Espere, eu ainda não… Qual é o seu nome? 70 00:04:53,376 --> 00:04:55,920 Escolheu o pior dormitório para morar. 71 00:04:56,004 --> 00:04:59,132 Não gosta de pesquisar e tomar decisões embasadas? 72 00:04:59,215 --> 00:05:00,883 Aqui é pequeno. 73 00:05:02,885 --> 00:05:05,388 Você também não sabe organizar as coisas. 74 00:05:05,888 --> 00:05:07,807 Nossa, quantas meias. 75 00:05:08,349 --> 00:05:09,225 Com buracos. 76 00:05:09,309 --> 00:05:12,895 Você tem pés calejados ou unhas compridas? 77 00:05:13,855 --> 00:05:17,275 O próximo Trem Rato Fumegante para a ilha, por favor. 78 00:05:17,358 --> 00:05:20,987 Deixei a carteira em casa. Você se importa? 79 00:05:21,070 --> 00:05:24,699 Não vou comprar passagem para me seguir até em casa. 80 00:05:27,368 --> 00:05:30,038 Uma passagem para onde meu amigo que não me diz o nome 81 00:05:30,121 --> 00:05:31,956 comprou a passagem dele, por favor. 82 00:05:34,083 --> 00:05:36,002 Achei que não estivesse com a carteira. 83 00:05:36,085 --> 00:05:41,090 Não estou. É um porta-moedas. Pagar com moedas é vergonhoso. 84 00:05:41,174 --> 00:05:43,843 Olhe para mim, passando vergonha por você. 85 00:05:43,926 --> 00:05:45,011 Seja grato. 86 00:05:54,437 --> 00:06:00,943 Odeio água. Odeio isso. É tão chato! 87 00:06:01,027 --> 00:06:04,113 Estou cheia. Vamos voltar para a nave. 88 00:06:16,417 --> 00:06:19,962 Não venho aqui há muito tempo. Tenho evitado. 89 00:06:21,756 --> 00:06:24,175 Não, isso vai aqui. 90 00:06:24,258 --> 00:06:28,721 Ah, é. Isso mesmo. Obrigada. 91 00:06:28,805 --> 00:06:31,432 Tem mais coisas no porão de casa. 92 00:06:31,516 --> 00:06:33,267 Vamos pegar também. 93 00:06:34,894 --> 00:06:38,856 Está bem, eu acho. O que estão fazendo lá? 94 00:06:38,940 --> 00:06:41,901 O que isso está fazendo no fundo do oceano? 95 00:06:49,283 --> 00:06:51,994 ENERGIA PRA TRABALHAR 96 00:06:52,078 --> 00:06:54,705 VOU MATAR A TOAST. 97 00:06:59,001 --> 00:07:01,629 ELA NÃO ESTÁ GRÁVIDA? NÃO PODE FAZER ISSO. 98 00:07:01,712 --> 00:07:07,677 POREI O BEBÊ NUMA INCUBADORA E O CRIAREI PRA NÃO SER COMO A MÃE. 99 00:07:07,760 --> 00:07:10,680 ESTOU INDO PARA CASA, DEVO CHEGAR DEPOIS DA MEIA-NOITE. 100 00:07:10,763 --> 00:07:11,722 PODE ME BUSCAR? 101 00:07:11,806 --> 00:07:14,517 VOCÊ ESTÁ VOLTANDO? SIM! FAREI O CRISPIN ME LEVAR. 102 00:07:14,600 --> 00:07:16,769 Aqui parece mais limpo. 103 00:07:16,853 --> 00:07:18,479 Que bom. 104 00:07:23,818 --> 00:07:25,820 Uma estrela cadente. 105 00:07:30,116 --> 00:07:33,536 Eu queria não ser mais senhorio. 106 00:07:33,619 --> 00:07:35,663 Queria que minha mãe acordasse. 107 00:07:35,746 --> 00:07:39,792 Queria que todos os adultos começassem a agir como deveriam. 108 00:07:47,800 --> 00:07:49,552 Pegue isto. 109 00:07:50,178 --> 00:07:52,513 Vamos voltar pra nave. 110 00:07:53,055 --> 00:07:55,516 Que mandão! 111 00:08:03,232 --> 00:08:04,775 Faça o que eu digo! 112 00:08:08,988 --> 00:08:11,449 Ou vou nos transportar para um cocô. 113 00:08:18,915 --> 00:08:20,208 O que é aquilo? 114 00:08:35,973 --> 00:08:38,184 É o… 115 00:08:38,768 --> 00:08:39,685 Moully! 116 00:08:45,149 --> 00:08:47,527 PuppyCat! Temos que ajudar o Moully! 117 00:08:49,362 --> 00:08:50,363 PuppyCat! 118 00:08:52,073 --> 00:08:54,742 Quero a cadeira aqui. 119 00:08:57,286 --> 00:08:59,372 Cuidado com a minha cadeira! 120 00:08:59,455 --> 00:09:03,167 Você precisa saber quais são as suas prioridades! 121 00:09:04,794 --> 00:09:06,420 Eu tenho prioridades. 122 00:09:07,088 --> 00:09:07,922 Eu! 123 00:09:16,681 --> 00:09:18,057 E a minha nave. 124 00:09:24,480 --> 00:09:27,567 Acho que este sincroniza com a nave. 125 00:09:51,299 --> 00:09:52,717 Talvez este cabo? 126 00:10:11,152 --> 00:10:13,696 Ótimo. Estamos quase chegando. 127 00:10:22,079 --> 00:10:25,291 Moully! 128 00:10:25,374 --> 00:10:30,212 Está me ouvindo? O que está fazendo com isso? 129 00:10:41,307 --> 00:10:42,391 O que é aquilo? 130 00:10:42,892 --> 00:10:43,976 Bee! 131 00:10:47,897 --> 00:10:53,402 Deckard! Você voltou! Como foi a escola de culinária? 132 00:10:53,986 --> 00:10:56,489 Vai contar a ela que vai ser reprovado? 133 00:11:55,506 --> 00:11:56,340 O quê? 134 00:12:24,660 --> 00:12:27,329 A culpa é toda minha, eu acho. 135 00:12:27,413 --> 00:12:29,331 Fiz meu desejo e… 136 00:12:29,415 --> 00:12:31,250 E agora todos vamos morrer. 137 00:12:38,549 --> 00:12:40,259 Ah, não. 138 00:12:42,720 --> 00:12:46,390 Tudo bem. Vamos. Já é tarde. 139 00:12:46,474 --> 00:12:48,976 Senti saudade, Cardamomo. 140 00:12:49,059 --> 00:12:52,897 Meu Deus. Está ventando. Tranque as portas. 141 00:12:52,980 --> 00:12:55,649 Trancar as portas para o vento não entrar? 142 00:12:56,233 --> 00:12:57,193 PATRICK PATRICINHA 143 00:12:59,111 --> 00:13:02,573 Isso é perigoso. Vamos dar o fora. 144 00:13:12,208 --> 00:13:13,167 Ei! 145 00:13:13,751 --> 00:13:14,585 Deck… 146 00:13:16,337 --> 00:13:21,759 Dagger. Ou Dorber. Isso não é nome, é? 147 00:13:23,677 --> 00:13:24,637 Então… 148 00:13:28,766 --> 00:13:33,646 O que está acontecendo? Deveríamos estar aqui? Que estranho. 149 00:13:33,729 --> 00:13:36,565 Acha isso estranho? 150 00:13:36,649 --> 00:13:39,360 Acho. Não é normal. 151 00:13:39,443 --> 00:13:40,528 Até que enfim. 152 00:13:40,611 --> 00:13:45,324 Até que enfim alguém diz que isso é estranho, que não é normal. 153 00:13:45,908 --> 00:13:47,535 Calma, bobinha. 154 00:14:07,096 --> 00:14:10,099 Alguém me deu um tapa. 155 00:14:10,641 --> 00:14:13,018 Pode voltar para o olho do cara? 156 00:14:14,812 --> 00:14:16,188 Acho que não. 157 00:14:16,856 --> 00:14:21,819 Vocês dois, controlem mais o corpo dele. Façam quem está interferindo ir embora. 158 00:14:22,361 --> 00:14:25,030 Vamos pegar esse cara cujo nome esqueci 159 00:14:25,114 --> 00:14:27,658 e enfim poderemos largar esse emprego idiota. 160 00:14:30,995 --> 00:14:34,164 Moully! Sei que está com um braço na boca. 161 00:14:34,248 --> 00:14:38,002 Mas se eu estiver te machucando, tente me dizer! 162 00:14:58,689 --> 00:15:01,233 Calma aí, era a Bee. 163 00:16:10,344 --> 00:16:13,097 Ah, não. São as tripas da Bee. 164 00:17:09,069 --> 00:17:12,823 Já chega. Estou cansado de vocês, babacas. 165 00:17:13,824 --> 00:17:18,495 Se não me deixam em paz, não deixarei vocês em paz. 166 00:18:35,405 --> 00:18:40,410 Este lugar está uma bagunça. O que você fez? 167 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 Não é da sua conta, Violet. 168 00:18:42,621 --> 00:18:47,084 Não sei com quem eu preciso falar, 169 00:18:47,167 --> 00:18:51,505 mas precisamos chamar seu pai para arrumar esta bagunça. 170 00:18:51,588 --> 00:18:53,465 Ainda sabe pilotar? 171 00:18:54,758 --> 00:18:56,885 Não fale assim comigo! 172 00:19:05,185 --> 00:19:09,106 Atenção, quem ficou na minha ilha bagunçada. 173 00:19:09,189 --> 00:19:11,525 Se quiserem ficar neste planeta, 174 00:19:11,608 --> 00:19:15,279 é melhor saltarem e começarem a nadar de volta agora. 175 00:19:15,362 --> 00:19:19,491 Caso contrário, amarrem-se a algo. 176 00:19:36,300 --> 00:19:37,217 Ei. 177 00:19:38,177 --> 00:19:41,305 O que está fazendo aqui? 178 00:19:41,388 --> 00:19:43,891 Por favor, pode me dizer o seu nome? 179 00:19:43,974 --> 00:19:45,225 É Deckard. 180 00:19:47,895 --> 00:19:49,688 Ele não combina com você. 181 00:19:49,771 --> 00:19:52,816 Bem, é o meu nome. Então, tanto faz. 182 00:20:03,160 --> 00:20:06,663 Ei, vamos embora. O que quer levar? 183 00:20:07,331 --> 00:20:10,125 Eu pego para você. O que você quiser. 184 00:20:11,877 --> 00:20:12,878 Estou preso. 185 00:20:15,297 --> 00:20:16,590 Eu não estou. 186 00:20:19,843 --> 00:20:21,762 Eu vou te ajudar. 187 00:20:21,845 --> 00:20:25,515 E vai ser totalmente fantástico. 188 00:20:50,290 --> 00:20:54,711 Não sei como ele saiu, mas vamos voltar a dormir agora. 189 00:20:57,881 --> 00:20:58,840 Tome. 190 00:21:00,217 --> 00:21:02,052 Ponha isso no meu pescoço. 191 00:21:03,929 --> 00:21:06,890 Me solte quando acharmos seu pai idiota. 192 00:21:34,793 --> 00:21:36,211 É hora de ir. 193 00:22:15,083 --> 00:22:16,001 FIM! 194 00:22:44,029 --> 00:22:46,031 Legendas: Cynthia C. Soibelman 195 00:22:46,114 --> 00:22:49,034 OBRIGADA! POR, VOCÊ SABE, ASSISTIR!