1 00:00:00,860 --> 00:00:03,900 ... اون فرد رو ببینید خوشحال تر از یه بچه 2 00:00:03,930 --> 00:00:05,630 با یه جیب پراز جایزه 3 00:00:05,670 --> 00:00:09,200 چرا؟شاید به خاطر اینکه من یه ثروتمندم؟ 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,770 حالا،این تصادفی نبود 5 00:00:11,810 --> 00:00:14,070 ...ما این جایزه رو از روش قدیمی به دست آوردیم 6 00:00:14,110 --> 00:00:17,040 ،با دستگیری تانوس،تایتان دیوانه کهکشان 7 00:00:17,500 --> 00:00:18,600 دوبار 8 00:00:18,610 --> 00:00:21,720 ...حالا که ما بیشتر از اودین پول داریم،سوالی که باقی میمونه 9 00:00:21,720 --> 00:00:24,520 اینه که ،آیا موفقیت نگهبانان کهکشان رو تغییر میده؟ 10 00:00:24,790 --> 00:00:25,790 نه 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,660 ...ما همیشه کارایی که همیشه انجام میدادیم رو انجام میدیم 12 00:00:28,690 --> 00:00:32,030 یه چیزایی خوب،یه چیزایی بد 13 00:00:32,060 --> 00:00:34,660 !یه چیزایی هم گرون قیمت 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,100 راکت،جریان این تیکه تیکه کردن چیه؟ 15 00:00:37,130 --> 00:00:39,130 حالا که به اندازه کافی پول دارم که 16 00:00:39,170 --> 00:00:41,770 ،پول هام رو توی یه قلعه از پول نگه دارم 17 00:00:41,800 --> 00:00:43,840 ،من میخوام خودمو بازنشسته کنم 18 00:00:43,870 --> 00:00:46,340 و من هرچیزی که با خودم به سفینه اوردم رو میبرم 19 00:00:46,380 --> 00:00:49,280 بازنشسته؟الان تازه وقت پیروزیه 20 00:00:49,310 --> 00:00:51,580 ،ما برای سال ها بازارخرید،مصاحبه های تلویزیونی 21 00:00:51,610 --> 00:00:53,280 و یه عالمه خرید های گرون قیمت داریم 22 00:00:53,320 --> 00:00:54,980 (اگه به هم بچسبیم(با هم بمونیم 23 00:00:55,020 --> 00:00:56,780 هیچی به درکس نمیچسبه 24 00:00:56,820 --> 00:00:59,680 پوست محکم جنگی من همه انگل هارو دفع میکنه 25 00:00:59,720 --> 00:01:03,430 به هرحال،من نمیخوام که درکس مشهور بشم 26 00:01:03,530 --> 00:01:04,930 نکته خوبی گفت،کویل 27 00:01:04,960 --> 00:01:07,090 واقعاً کهکشان به افراد مشهور بیشتری نیاز داره؟ 28 00:01:07,130 --> 00:01:09,800 ...بچه ها،افراد مشهور الگوی مردم هستن 29 00:01:09,830 --> 00:01:12,270 روش زندگی اونا،چیزی که میپوشن،جایی که میرن 30 00:01:12,300 --> 00:01:14,800 نمیبینید؟ ما یه وظیفه توی کهکشان داریم 31 00:01:14,840 --> 00:01:19,140 !تنها وظیفه ای که من دارم اینه که پول خرج کنم 32 00:01:19,170 --> 00:01:22,140 ...که به همین من اینو گرفتم 33 00:01:22,180 --> 00:01:25,680 !دستگاه تلپورت شرکت یو-گات-ایت 7 34 00:01:25,710 --> 00:01:27,150 ،با یه هزینه جزیی 35 00:01:27,180 --> 00:01:30,550 این میتونه بلافاصله هرچیزی رو به برام تلپورت کنه 36 00:01:30,590 --> 00:01:31,820 یا منو پیش اون 37 00:01:31,850 --> 00:01:33,390 گوش میدی؟ 38 00:01:33,420 --> 00:01:36,120 من میخوام که با یه سخنرانی الهام بخش خودمون رو متحد کنم 39 00:01:36,160 --> 00:01:39,330 حالا،کی دنبال شکوه و به رسمیت شناخته شدنیه که ما سزاوارشیم؟ 40 00:01:45,030 --> 00:01:47,370 جداً؟هیچکس؟ 41 00:01:49,200 --> 00:01:50,970 راکت،رفیق قدیمی 42 00:01:51,010 --> 00:01:53,210 میدونستم میتونم روی تو حساب کنم که باهام بمونی 43 00:01:53,240 --> 00:01:55,740 چی؟من؟ نه،نه،نه،نه،نه 44 00:01:55,780 --> 00:01:59,380 یه زندگی پراز مصرف درانتظارمنه 45 00:01:59,410 --> 00:02:00,550 !میبینمتون 46 00:02:03,050 --> 00:02:05,120 هی!اون صندلی منو برد 47 00:02:17,070 --> 00:02:18,830 به زودی 48 00:02:18,870 --> 00:02:21,330 ...در شبکه ارتباطی کهکشانی 49 00:02:21,370 --> 00:02:25,170 !استارلرد شگفت انگیز درساعات مختلف 50 00:02:28,080 --> 00:02:30,680 !عصربخیر،افراد پولدار 51 00:02:36,650 --> 00:02:40,720 هی،رفیق،گرون ترین نوشیدنی سفینه چیه؟ 52 00:02:40,760 --> 00:02:45,430 چای تند سلطنتی گراموسی 53 00:02:45,460 --> 00:02:47,560 چای گراموسی؟ 54 00:02:47,600 --> 00:02:51,900 امکان نداره من و بهترین دوستام 55 00:02:51,930 --> 00:02:53,900 از اون بخوریم 56 00:02:58,570 --> 00:03:00,210 ...درسته،رفقا 57 00:03:00,240 --> 00:03:03,040 عصار درخت جهانی آسگاردی 58 00:03:03,080 --> 00:03:06,210 فقط پنج بشکه از این توی کهکشان وجود داره 59 00:03:06,250 --> 00:03:08,080 و این یکی مهمون من 60 00:03:12,020 --> 00:03:13,120 صبرکنید 61 00:03:13,160 --> 00:03:17,690 یکی اونجاست که توی این مهمون نوازی سخاوتمندانه من شرکت نمیکنه 62 00:03:19,830 --> 00:03:21,030 ریث؟ 63 00:03:23,670 --> 00:03:26,570 نوشیدنی های من برای تو خوب نیست؟ 64 00:03:26,600 --> 00:03:29,270 من نمینوشم نمیخورم 65 00:03:29,300 --> 00:03:31,810 من هیچ نوع تغذیه ای لازم ندارم 66 00:03:31,840 --> 00:03:33,910 من نه مرده هستم و نه زنده 67 00:03:33,940 --> 00:03:37,180 یک موجود ساختگی در کهکشان 68 00:03:37,210 --> 00:03:40,410 وقتی که حرف نمیزدی بیشتر ازت خوشم میومد 69 00:03:40,450 --> 00:03:42,680 این هیچ ربطی به 70 00:03:42,720 --> 00:03:44,990 همه اون دزدی ها 71 00:03:45,020 --> 00:03:48,360 یا دفعاتی که تورو تحقیر کردم یا بهتر از تو بودم نداره؟ 72 00:03:48,390 --> 00:03:50,090 نه 73 00:03:50,130 --> 00:03:52,260 پس تو داری یه هدیه 74 00:03:52,290 --> 00:03:54,930 از بهترین شکارچی توی کهکشان رو رد میکنی؟ 75 00:03:54,960 --> 00:03:58,030 تو نمیتونی بهترین باشی تو بازنشسته شدی 76 00:03:58,070 --> 00:03:59,430 و بهش افتخار میکنم 77 00:03:59,470 --> 00:04:01,170 من به اوج رسیدم 78 00:04:01,200 --> 00:04:03,140 و دیگه چیزی برای ثابت کردن نمونده 79 00:04:03,170 --> 00:04:04,400 واقعاً؟ 80 00:04:10,910 --> 00:04:12,510 باشه.تو یه چالش میخوای؟ 81 00:04:12,550 --> 00:04:16,020 اسم فرد رو بده هرزمانی،هرمکانی 82 00:04:16,050 --> 00:04:17,220 نواس 83 00:04:17,250 --> 00:04:18,620 ،داستان هایی از ماموران 84 00:04:18,650 --> 00:04:21,020 .و بدترین مجرمین توی کهکشان 85 00:04:21,060 --> 00:04:22,620 ...امشب تحت تعقیب ترین فرد 86 00:04:22,660 --> 00:04:23,960 ،ایچتریو پایک 87 00:04:23,990 --> 00:04:26,330 یک موجود لزج باریک 88 00:04:26,360 --> 00:04:28,630 که همه فقرا و بدبختا رو گول میزنه 89 00:04:28,660 --> 00:04:30,530 نیروهای نوا برای سر اون 90 00:04:30,570 --> 00:04:33,770 .50,000واحد جایزه گذاشتن 91 00:04:46,610 --> 00:04:49,670 جایزه تو مال منه،پایک 92 00:04:55,430 --> 00:04:57,500 خوب نیست 93 00:04:59,290 --> 00:05:00,890 !من تسلیمم!من تسلیمم 94 00:05:00,930 --> 00:05:03,460 دلت برای من تنگ شده،پسرک ارواحی؟ 95 00:05:10,240 --> 00:05:13,240 تو ممکنه یه شکارچی جایزه خوب باشی،ریث 96 00:05:13,280 --> 00:05:14,510 اما تو نمیتونی فراتر از 97 00:05:14,540 --> 00:05:16,340 ...یک توپ یونی دوبل بری 98 00:05:16,380 --> 00:05:19,780 به ارزش،10,000واحد 99 00:05:38,570 --> 00:05:40,300 هیچ راه فراری نیست،ماهی جون 100 00:05:40,340 --> 00:05:43,070 تو قراره توسط بهترین فرد دستگیر بشی 101 00:05:43,100 --> 00:05:44,970 شنیدی،پایک؟ 102 00:05:47,140 --> 00:05:48,940 تو یه اشعه راکتوری داری؟ 103 00:05:48,980 --> 00:05:50,880 چرا از اول ازش استفاده نکردی؟ 104 00:05:50,910 --> 00:05:53,950 هی!من بهت گفتم که چطور از پیرزن های قدیمی کلاه برداری کنی؟ 105 00:05:54,560 --> 00:05:57,970 مثل گرفتن آبنبات از توی شیشه جایزه است 106 00:06:11,670 --> 00:06:16,240 آقای راکت،همونطور که شنیدید،من یه وسیله حمل و نقل مخصوص خودم دارم 107 00:06:16,270 --> 00:06:19,970 من مطمئنم که شما و من میتونیم باهم کنار بیایم 108 00:06:20,010 --> 00:06:21,610 ،دهنتو ببند،نفس بوگندو 109 00:06:21,640 --> 00:06:26,080 !یا بهت قدرت منفجرکننده چهارتایی جدید خودمو نشون میدم 110 00:06:26,110 --> 00:06:28,320 من نفس بوگندو ندارم 111 00:06:28,350 --> 00:06:29,850 ...و اون چه 112 00:06:29,880 --> 00:06:31,920 ارتقاعات گرون قیمته،احمق 113 00:06:31,950 --> 00:06:34,850 به ارزش 50,000 واحد 114 00:06:34,890 --> 00:06:37,820 ...این چیزایی داره که من هیچوقت ندیده بودم 115 00:06:37,860 --> 00:06:39,260 فقط"گیرانداختن"و"بی حس کردن "نیست 116 00:06:39,290 --> 00:06:42,460 !بلکه"از بین میبره "و "تجزیه"میکنه 117 00:06:42,600 --> 00:06:43,890 درسته،گروت؟ 118 00:06:45,020 --> 00:06:47,410 متاسفم،طبق عادت عمل کردم 119 00:06:54,680 --> 00:06:55,780 مال منه 120 00:06:56,240 --> 00:06:57,980 اونو برگردون،زامبی فضایی 121 00:06:58,010 --> 00:07:00,410 ...یا قسم میخورم که - بگیر - 122 00:07:04,850 --> 00:07:06,920 از هدیه لذت ببر 123 00:07:06,960 --> 00:07:09,120 لعنتی 124 00:07:23,370 --> 00:07:26,070 ،آقای ریث،منو ببخشید که دخالت میکنم 125 00:07:26,110 --> 00:07:27,810 اما امیدوارم که نقشه شما بیشتر از 126 00:07:27,840 --> 00:07:31,650 شناوربودن توی فضای بی پایان باشه 127 00:07:37,050 --> 00:07:40,250 ،با رفتاری مثل یه مهمون بیچاره 128 00:07:40,290 --> 00:07:44,160 میتونم بپرسم که چیزی مثل صندلی نرم روی عرشه ندارید؟ 129 00:07:44,190 --> 00:07:45,330 نه 130 00:07:46,530 --> 00:07:48,290 این بده؟ 131 00:07:48,330 --> 00:07:49,730 اره 132 00:07:53,900 --> 00:07:57,840 .توجه کن،دومین شکارچی جایزه برتر توی کهکشان 133 00:07:57,890 --> 00:08:00,900 !آماده شو که از برترین ببازی 134 00:08:09,050 --> 00:08:11,150 ،بلندقد،سیاه و افسرده 135 00:08:11,190 --> 00:08:12,550 هروقت که بخوای تسلیم بشی 136 00:08:12,590 --> 00:08:14,520 من هیچ مشکلی ندارم که تورو 137 00:08:14,560 --> 00:08:17,160 .درحال فرار توی سفینت منفجرکنم 138 00:08:18,490 --> 00:08:19,790 احتمالاً میدونی که 139 00:08:19,830 --> 00:08:21,560 یه حشره موذی با یه منفجر کننده 140 00:08:21,600 --> 00:08:23,400 داره سفینه تورو تیکه تیکه میکنه؟ 141 00:08:23,430 --> 00:08:25,200 اره 142 00:08:25,230 --> 00:08:27,370 نمیترسی؟ 143 00:08:27,400 --> 00:08:31,500 ترس قاتل روحه و سریعتر از انفجار پلاسما روی بدن باعث مرگ میشه 144 00:08:31,540 --> 00:08:34,210 فکرمیکنم من زمانی که یه فرد مونوسیلابیک بودی رو ترجیح میدم 145 00:08:34,240 --> 00:08:37,210 امکانش هست که از دستشویی تو استفاده کنم؟ 146 00:08:42,620 --> 00:08:45,220 انقدر لجباز نباش،ریث 147 00:08:45,250 --> 00:08:46,850 دوم بودن انقدر بد نیست 148 00:08:53,260 --> 00:08:55,030 چه مرگته،کله ماهی؟ 149 00:09:03,710 --> 00:09:06,910 گمشو،ریث.این جایزه منه 150 00:09:07,580 --> 00:09:09,080 هنوز نه 151 00:09:19,150 --> 00:09:21,120 !تکون نخور،موش لزج 152 00:09:21,160 --> 00:09:23,390 من اینو روی حالت "محوکردن"گذاشتم 153 00:09:23,420 --> 00:09:26,130 و نمیدونم که اصلا چه معنی ای میده 154 00:09:27,660 --> 00:09:30,130 !به من نگو ساکت باشم،احمق 155 00:09:33,970 --> 00:09:35,900 با اجازه 156 00:09:35,940 --> 00:09:37,100 صبرکن 157 00:09:43,650 --> 00:09:45,410 !اون 50,000واحد ارزش داره 158 00:09:46,680 --> 00:09:47,950 ...یه یادداشت برای خودم 159 00:09:47,980 --> 00:09:49,680 هیچوقت از"محوکردن"استفاده نکن 160 00:10:05,630 --> 00:10:07,470 پایک،هنوز زنده ای؟ 161 00:10:07,500 --> 00:10:09,340 من تورو برای جایزه زنده میخوام 162 00:10:09,370 --> 00:10:12,440 من بهتر میشم 163 00:10:15,610 --> 00:10:17,780 اره،من بهترینم 164 00:10:17,810 --> 00:10:20,110 !ریث،بدبخت 165 00:10:21,280 --> 00:10:22,450 ریث؟ 166 00:10:27,990 --> 00:10:30,190 لعنتی 167 00:10:30,220 --> 00:10:31,460 من چیکارکردم؟ 168 00:10:31,490 --> 00:10:35,260 عجیبه.من هیچوقت ندیدم که گونه تو پشیمون بشه 169 00:10:35,300 --> 00:10:37,630 هی،من یکم تردید داشتم 170 00:10:37,670 --> 00:10:40,670 نه خیلی اما اگه من یه سوراخ توی یه نفر به وجود بیارم 171 00:10:40,700 --> 00:10:43,670 پس من سزاوار بهترین بودن نیستم 172 00:10:43,710 --> 00:10:44,640 موافقم 173 00:10:46,340 --> 00:10:49,810 بهت گفتم،من نه مرده هستم و نه زنده 174 00:10:49,840 --> 00:10:52,680 بدن من توسط انگل های متحرک شکل گرفته 175 00:10:52,710 --> 00:10:56,020 هیچ آسیبی وجود نداره که اونا بازسازی نکنن 176 00:10:56,050 --> 00:11:00,490 !تو یه فریبده آشغالی 177 00:11:00,520 --> 00:11:02,720 !من باید ده تا سوراخ توی تو به وجود بیارم 178 00:11:02,760 --> 00:11:05,490 اما اول باید جایزمو بگیرم 179 00:11:05,530 --> 00:11:07,360 چطور میخوای به نیروهای نوا برسی؟ 180 00:11:07,400 --> 00:11:09,550 اینجارو ببین 181 00:11:13,310 --> 00:11:15,200 چه اتفاقی داره میوفته؟ 182 00:11:18,740 --> 00:11:20,810 !تو یه احمقی 183 00:11:20,840 --> 00:11:22,880 تو مارو به پیش نیروهای نوا منتقل نکردی 184 00:11:22,910 --> 00:11:25,710 !تو نیروهای نوا رو به اینجا منتقل کردی 185 00:11:25,750 --> 00:11:28,350 باید اشاره کنم که هزینش فرق میکرد 186 00:11:31,750 --> 00:11:34,390 من باید میدونستم که توی این خرابکاری دخالت داری 187 00:11:34,420 --> 00:11:36,390 اما اینا تقصیر ریث بود 188 00:11:37,660 --> 00:11:38,930 اسکنرهای ما هیچ اثر زندگی اضافه ای 189 00:11:38,960 --> 00:11:40,890 شناسایی نکردن 190 00:11:40,930 --> 00:11:43,800 به خاطر اینکه اون زنده نیست 191 00:11:43,830 --> 00:11:46,430 قراره بقیه زندگیت رو 192 00:11:46,470 --> 00:11:50,100 با پرداخت هزینه تلپورت این امکانات به زاندار بگذرونی 193 00:11:50,140 --> 00:11:53,440 امکانش هست که از جایزه این فرد 194 00:11:53,470 --> 00:11:54,700 برای پرداخت استفاده کنم؟ 195 00:11:55,980 --> 00:11:56,980 نه 196 00:11:58,580 --> 00:12:01,050 خب،فکرمیکنم بهتره برم سراغ کارم 197 00:12:04,920 --> 00:12:06,320 !من اونو برمیگردونم 198 00:12:06,350 --> 00:12:08,660 .هروقتی که جایزه های بیشتری بگیرم 199 00:12:15,530 --> 00:12:19,130 اگه من جایزه تورو بگیرم این اتفاق نمیوفته 200 00:12:21,540 --> 00:12:24,070 به درگاه فضایی زاندار خوش اومدید 201 00:12:24,110 --> 00:12:25,970 برای ایمنی خودتون،تمام چمدان های بی مراقب 202 00:12:26,010 --> 00:12:28,270 بلافاصله تجزیه میشن 203 00:12:30,380 --> 00:12:31,910 من گروتم؟ 204 00:12:31,950 --> 00:12:33,350 اره،خب؟ 205 00:12:37,020 --> 00:12:38,520 من گروتم؟ 206 00:12:40,150 --> 00:12:41,350 من توی دفتر کاردارم 207 00:12:42,490 --> 00:12:44,960 دنبال سواری میگردی،رفیق؟ 208 00:12:44,990 --> 00:12:48,160 ما میتونیم تورو هرجایی که میخوای ببریم با هزینه کافی 209 00:12:49,160 --> 00:12:50,530 من گروتم 210 00:12:51,830 --> 00:12:54,870 فکرمیکنم یه مسافر خیلی ویژه 211 00:12:54,900 --> 00:12:57,770 و ثروتمند اینجا داریم 212 00:12:57,810 --> 00:13:00,140 چرا من و تو درباره شرایط بحث نکنیم 213 00:13:00,170 --> 00:13:03,010 درحالی که شریکم داره روی سفینه کارمیکنه؟ 214 00:13:05,380 --> 00:13:07,150 من گروتم 215 00:13:11,690 --> 00:13:14,390 ما سفینه خودمون رو دور از درگاه فضایی نگه میداریم 216 00:13:14,420 --> 00:13:16,790 باتوجه به اینکه خیلی سواری خوبیه 217 00:13:16,820 --> 00:13:18,990 ما نمیخوایم بقیه حسودی کنن 218 00:13:19,030 --> 00:13:21,030 من گروتم؟ 219 00:13:22,730 --> 00:13:24,660 خوب بخواب،درخت جون 220 00:13:33,170 --> 00:13:35,240 من گروتم؟ 221 00:13:36,440 --> 00:13:38,310 من گروتم؟ 222 00:13:46,690 --> 00:13:48,490 الان باهاش چیکارکنیم؟ 223 00:13:48,520 --> 00:13:50,090 اون تبلت پولش رو بگیر 224 00:13:50,120 --> 00:13:51,490 اونو به سفینه برگردون 225 00:13:51,530 --> 00:13:54,260 اونو یه جایی بنداز که کسی نتونه پیداش کنه 226 00:14:02,970 --> 00:14:04,800 من گروتم 227 00:14:17,250 --> 00:14:19,150 .من گروتم 228 00:14:48,980 --> 00:14:51,580 .من گروتم 229 00:15:07,170 --> 00:15:10,270 .من گروتم 230 00:15:14,480 --> 00:15:16,580 ...من گرو 231 00:15:24,520 --> 00:15:28,820 ...من گروت 232 00:15:31,390 --> 00:15:32,930 بابا،ببین 233 00:15:32,960 --> 00:15:35,360 باید یه نوع ملاقات کننده فضایی باشه 234 00:15:35,400 --> 00:15:40,000 عزیزم،نیازی به یک دوست تصوری دیگه نداری 235 00:15:40,030 --> 00:15:43,300 اون یه چوب باستانی حکاکی شدست 236 00:15:45,170 --> 00:15:47,810 ما میتونیم اونو توی زمین خودمون بذاریم 237 00:15:47,840 --> 00:15:50,140 از اون برای ازدورکردن افات استفاده کنیم 238 00:15:57,320 --> 00:15:59,520 باشه.اما باید بریم 239 00:15:59,550 --> 00:16:01,220 من از قیافه این حیوونا خوشم نمیاد 240 00:16:06,060 --> 00:16:08,790 خب،گروت.فقط جربویدها نیستن 241 00:16:08,830 --> 00:16:10,130 که باید مراقبشون باشی 242 00:16:10,160 --> 00:16:11,500 بچه ها هم هستن 243 00:16:11,530 --> 00:16:13,470 فقط اونا دنبال آب نیستن 244 00:16:13,500 --> 00:16:16,240 اونا میخوان محصولات مارو بخورن 245 00:16:18,110 --> 00:16:21,710 من گروتم 246 00:16:23,440 --> 00:16:24,610 برای من؟ 247 00:16:26,550 --> 00:16:29,520 هیچکس تاحالا اینجور هدیه ای به من نداده بود 248 00:16:29,550 --> 00:16:31,380 ممنون 249 00:16:51,370 --> 00:16:54,470 من گروتم 250 00:16:59,110 --> 00:17:02,550 !برو !گمشو،حشره 251 00:17:04,990 --> 00:17:07,720 من باید اونو برای سوخت تغذیه تیکه تیکه کنم 252 00:17:07,760 --> 00:17:11,020 بابا،نکن گروت اینو بهم داد 253 00:17:11,060 --> 00:17:12,520 اون فقط آب میخواد 254 00:17:12,560 --> 00:17:14,030 نمیتونی ببینی؟ 255 00:17:14,060 --> 00:17:16,030 اولین قانون بیابون چیه؟ 256 00:17:16,060 --> 00:17:17,800 هیچوقت آب رو هدر نده 257 00:17:17,830 --> 00:17:20,370 ...چون اگه تو یه قطره رو بریزی 258 00:17:20,400 --> 00:17:22,200 جربویدها میان 259 00:17:22,240 --> 00:17:24,070 دقیقاً 260 00:17:24,100 --> 00:17:26,440 اما فکرمیکنم گروت آب میخواد 261 00:17:28,440 --> 00:17:30,240 اون منظوری نداشت،گروت 262 00:17:30,280 --> 00:17:32,450 درباره بریدن تو برای سوخت تغذیه 263 00:17:51,100 --> 00:17:53,300 اون یه قطره آب هم از دست نمیده 264 00:18:09,320 --> 00:18:13,650 من گروتم 265 00:18:13,690 --> 00:18:16,320 به بابا نگو،باشه؟ 266 00:18:18,830 --> 00:18:20,330 !نه 267 00:18:31,340 --> 00:18:32,370 !فرارکن 268 00:18:36,340 --> 00:18:38,140 منتظر چی هستی؟ 269 00:18:38,180 --> 00:18:39,350 !برو 270 00:18:39,380 --> 00:18:41,750 !نه!برگردداخل 271 00:18:45,420 --> 00:18:47,520 !نه،نه،نه،نه 272 00:18:47,550 --> 00:18:49,520 !از اون دورشید 273 00:18:52,990 --> 00:18:54,330 !نه!نه 274 00:18:54,360 --> 00:18:56,360 !نه 275 00:18:56,400 --> 00:18:59,370 !بابا!کمک 276 00:19:00,400 --> 00:19:05,400 من گروتم 277 00:19:05,440 --> 00:19:08,110 !بابا!کمک 278 00:19:09,240 --> 00:19:11,510 !من گروتم 279 00:19:21,520 --> 00:19:25,660 .من گروتم 280 00:19:25,690 --> 00:19:28,230 !من گروتم 281 00:19:33,470 --> 00:19:36,070 !من گروتم 282 00:19:39,570 --> 00:19:41,970 !من گروتم 283 00:19:42,980 --> 00:19:45,310 !من گروتم 284 00:19:49,480 --> 00:19:52,180 من بهت گفتم که فقط آب میخواد 285 00:19:52,220 --> 00:19:54,090 ممنون،گروت 286 00:19:54,120 --> 00:19:55,450 حالا میتونه بمونه؟ 287 00:19:55,490 --> 00:19:57,720 البته که میتونه بمونه فقط مطمئن نیستم 288 00:19:57,760 --> 00:19:59,890 که ما به اندازه کافی برای اون و محصولات آب داشته باشیم 289 00:20:11,440 --> 00:20:13,470 میدونی چقدر سخت بود که پیدات کنم؟ 290 00:20:13,510 --> 00:20:17,540 ،من مجبور شدم کل دنیای زیرین جنایتکاران زانداری رو بچرخم 291 00:20:17,580 --> 00:20:21,410 و اینجا تو داری لوله آبکشی درست میکنی؟ 292 00:20:21,450 --> 00:20:23,220 دوستای توئن؟ 293 00:20:23,250 --> 00:20:24,780 .من گروتم 294 00:20:24,820 --> 00:20:27,420 گروت دوست منم هست 295 00:20:27,450 --> 00:20:30,760 اره،خب،اون شریک کاری منه 296 00:20:30,790 --> 00:20:33,930 و من باید یکم از اون پول قرض بگیرم 297 00:20:35,500 --> 00:20:37,130 لطفاً نرو،گروت 298 00:20:38,530 --> 00:20:41,930 .من گروتم 299 00:20:46,440 --> 00:20:49,140 منم همینطور 300 00:20:50,640 --> 00:20:52,340 .من گروتم 301 00:21:06,460 --> 00:21:08,460 .من گروتم 302 00:21:08,500 --> 00:21:11,500 منظورت از اینکه میتونیم برگردیم و ملاقاتشون کنیم چیه؟ 303 00:21:11,530 --> 00:21:13,630 من گروتم؟ 304 00:21:13,670 --> 00:21:17,640 چون ما باید به کارمون برگردیم،به همین دلیل نه 305 00:21:17,670 --> 00:21:20,270 حالا بیا پول هامون رو ،روی هم بریزیم 306 00:21:20,310 --> 00:21:23,810 من،اه،گروتم 307 00:21:23,840 --> 00:21:26,310 چی...تو همه اونا رو از دست دادی؟ 308 00:21:26,350 --> 00:21:27,850 من گروتم 309 00:21:27,880 --> 00:21:29,110 !اون مهم نیست 310 00:21:29,120 --> 00:21:31,450 !ما داریم درباره پول هایی که از دست دادی حرف میزنیم 330 00:22:04.800 --> 00:22:06.800 {\fnBrush Script Std\i1\3c&H010064&\4c&H010062&\fad(1000,1000)\fs12}www.Downloadha.com 331 00:00:05.00 --> 00:00:10.30 {\fscx0\fscy0\an8\3c&HA50460&\bord0\shad0\t(0,1100,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&H0CFF88&}. می کند{\fscx0\fscy0\an8\3c&HA50460&\bord0\shad0\t(0,900,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&H0EFF8C&}تقدیم{\fscx0\fscy0\an8\3c&H0CFF8A&\bord0\shad0\t(0,700,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&HA50460&}دانلودها{\fscx0\fscy0\an8\3c&HA50460&\bord0\shad0\t(0,500,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&H0EFF89&}ترجمه{\fscx0\fscy0\an8\3c&HA50460&\bord0\shad0\t(0,300,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&H1EFFB2&}تیم 332 00:02:06.00 --> 00:02:16.50 {\an7\c&H100406&\3c&HA2B6D0&\fnBrush Script MT\b1\i1\bord3\fad(0,1000)\frx18\fry0}Translated By:Sep Sensi 333 00:02:06.00 --> 00:02:16.50 {\an9\c&H130505&\3c&H7994BC&\4c&H000000&\fnBrush Script Std\bord4\fscx0\fscy0\an8\t(0,300,\fscx100\fscy100)\frz0.6267\frx30\fry358\fad(0,1000)}www.Downloadha.com 334 00:21:20.020 --> 00:21:24.980 {\an7\fnB Zar\b1\i1\bord5\shad5\blur5\c&HB38900&\3c&HFFFFFF&\fs12\fad(1000,1000)}{\an7\fnBrush Script Std\b0}Translated By: Sep Sensi 329 00:21:20.020 --> 00:21:24.980 {\an9\fnB Zar\b1\i1\bord5\shad5\blur5\c&HB38900&\3c&HFFFFFF&\fs12\fad(1000,1000)}:کاری از تیم ترجمه دانلودها {\an8\fnBrush Script Std\b0}www.Downloadha.com 335 00:21:25:00 --> 00:21:32:500 {\fnB Kourosh\c&HFFFFFF&\an8}:ترجمه و زیرنویس از سپهرطهماسبی (Sep Sensi)