1 00:01:17,520 --> 00:01:22,520 Sarikata BM oleh din1705 - Malaysia subbers Crew- 2 00:01:22,544 --> 00:01:25,544 www.facebook.com/subbers Like untuk sarikata terbaru. 3 00:01:49,520 --> 00:01:52,106 - Hai, kamu mesti Casey. - Ya, hello. 4 00:01:52,107 --> 00:01:53,395 - Apa khabar? Simon. - Hai Simon. 5 00:01:53,492 --> 00:01:55,314 Isteri saya, Robyn. Maaf sebab lewat. 6 00:01:55,349 --> 00:01:56,444 Tak ada masalah. 7 00:01:56,830 --> 00:01:59,042 Susah nak ke sini, tapi kami dah sampai. 8 00:01:59,043 --> 00:02:00,113 - Ianya berbaloi. - Ya. 9 00:02:00,146 --> 00:02:01,524 Lihat kolam ikan di jalan masuk. 10 00:02:01,525 --> 00:02:03,659 Saya fikir ianya hebat. 11 00:02:04,357 --> 00:02:05,357 Tapi tiada ikan? 12 00:02:05,440 --> 00:02:07,816 Tak ada, mesti letak ikan kamu sendiri. 13 00:02:08,840 --> 00:02:10,900 Ini sebuah rumah moden. 14 00:02:11,000 --> 00:02:13,620 Semuanya sangat luas. 15 00:02:13,720 --> 00:02:16,700 Lampu ada banyak... Bagi saya secara peribadi saya suka. 16 00:02:16,800 --> 00:02:19,883 Dan tu... itu ruang api yang sangat besar. 17 00:02:20,840 --> 00:02:22,305 Apa yang membawa kamu ke California? 18 00:02:22,594 --> 00:02:24,116 Sekarang saya ada pekerjaan baru. 19 00:02:24,117 --> 00:02:26,681 - Tahniah. - Ya, saya sangat teruja. 20 00:02:27,019 --> 00:02:28,441 Kamu dari Chicago? 21 00:02:28,730 --> 00:02:29,889 Isteri saya ya. 22 00:02:29,986 --> 00:02:31,748 Saya membesar di selatan di sini. 23 00:02:32,320 --> 00:02:33,643 Kami mahu bermula sekali lagi. 24 00:02:34,000 --> 00:02:35,151 Itu pejabat kamu. 25 00:02:50,160 --> 00:02:51,602 Tak seperti apa yang kita cari... 26 00:02:51,603 --> 00:02:53,044 Tapi ia menarik, kan? 27 00:02:54,160 --> 00:02:55,315 Pemandangan bagus, kan? 28 00:02:55,700 --> 00:02:57,274 - Kamu suka tak? - Apa yang kamu fikir? 29 00:02:57,275 --> 00:02:58,416 - Ya. - Ya. 30 00:03:06,184 --> 00:03:07,452 Berhentilah. 31 00:03:07,453 --> 00:03:08,533 Kamu mahu melihat bilik tidur? 32 00:03:08,655 --> 00:03:09,895 Mestilah nak tengok. 33 00:03:24,960 --> 00:03:26,000 Singgah kejap, kemudian... 34 00:03:26,040 --> 00:03:27,724 tak, kita akan selesaikan cepat. 35 00:03:27,800 --> 00:03:30,201 Beli sekejap, nanti kedai akan tutup. 36 00:03:30,280 --> 00:03:31,645 Ya, kerana pukul berapa... 37 00:03:33,960 --> 00:03:35,086 Okey. 38 00:03:37,480 --> 00:03:39,209 - Bagaimanakah hari kamu? - Baik. 39 00:03:42,063 --> 00:03:43,132 Okey. 40 00:03:43,133 --> 00:03:45,088 Ini saja ke? 41 00:03:45,160 --> 00:03:47,275 Hanya satu lagi benda yg isteri saya akan bawa turun. 42 00:03:47,886 --> 00:03:50,060 - Kejap lagi. - Tiada masalah. 43 00:03:50,062 --> 00:03:51,644 Saya akan berikan tarikh penghantaran. 44 00:03:51,645 --> 00:03:56,039 Ya, jika petang ni tak terlalu cepat kan? 45 00:03:56,072 --> 00:03:58,462 - Sudah terlambat, kan? - Ya, trak dah keluar. 46 00:03:59,541 --> 00:04:00,984 Esok boleh? Antara pukul 7 dan 9? 47 00:04:02,480 --> 00:04:03,701 Bolehlah. 48 00:04:04,324 --> 00:04:05,509 Maaf. 49 00:04:07,064 --> 00:04:08,794 Hai... maaf mengganggu. 50 00:04:09,084 --> 00:04:10,601 Saya rasa saya kenal kamu. 51 00:04:13,200 --> 00:04:15,602 Ya. Maaf? Saya tak ingat. 52 00:04:16,203 --> 00:04:18,113 Nama kamu Simon ke? Simon Callem? 53 00:04:18,160 --> 00:04:20,005 Ya. Simon. 54 00:04:20,594 --> 00:04:23,728 - Di mana kita kenal? - Saya fikir... 55 00:04:23,729 --> 00:04:25,214 Kita pergi ke sekolah bersama-sama. 56 00:04:25,215 --> 00:04:26,367 - Betul ke? - Ya. 57 00:04:26,368 --> 00:04:28,269 - Mana satu? - Fairmount.. Fairmount Park. 58 00:04:28,270 --> 00:04:29,326 - Betul ke? - Ya. 59 00:04:29,327 --> 00:04:31,117 Gred berapa? Tahun bila kamu habis belajar? 60 00:04:31,413 --> 00:04:32,373 Sayang... 61 00:04:32,374 --> 00:04:33,738 Maafkan saya sekejap. 62 00:04:33,739 --> 00:04:36,176 - Mereka akan tutup dalam 15 minit. - Okey, kita akan cepat sikit. 63 00:04:36,200 --> 00:04:37,557 Ini isteri saya, Robyn. 64 00:04:37,558 --> 00:04:38,918 Dia... saya tak tahu nama kamu, maaf. 65 00:04:38,963 --> 00:04:40,124 Gordon Mosely. 66 00:04:40,359 --> 00:04:41,767 Hai. Gordon. 67 00:04:41,768 --> 00:04:42,727 - Robyn. - Gordon? 68 00:04:42,728 --> 00:04:44,930 - Ya - Wow, kawan... 69 00:04:44,965 --> 00:04:46,293 saya tak kenal dah kamu. 70 00:04:46,294 --> 00:04:47,642 Gordon Mosely. 71 00:04:48,001 --> 00:04:48,966 Oh Tuhan, sayang. 72 00:04:48,967 --> 00:04:51,276 Kami sekolah bersama pada... 73 00:04:51,277 --> 00:04:53,306 Apa, 80 tahun lalu? 74 00:04:53,307 --> 00:04:54,667 - Saya tak boleh percaya. - Hampir. 75 00:04:55,629 --> 00:04:57,047 - Maaf... - Kamu kelihatan sangat berbeza. 76 00:04:57,048 --> 00:04:59,240 - Ya, maaf. - Saya memerlukan alamat kamu. 77 00:04:59,440 --> 00:05:01,110 Oh ya, Jalan Castlewood 32. 78 00:05:01,111 --> 00:05:03,009 - Sungguh mengagumkan. - Satu perkataan. 79 00:05:03,080 --> 00:05:04,670 Kami baru sahaja berpindah ke Chicago. 80 00:05:04,671 --> 00:05:07,302 Oh, bandar yg bagus. Dia pindah rumah ke? 81 00:05:07,303 --> 00:05:09,329 - Nampaknya... - Hampir rumah. 82 00:05:09,330 --> 00:05:10,370 Hampir tapi masih tak cukup. 83 00:05:10,371 --> 00:05:11,560 - Kamu akan menyukainya. - Ya. 84 00:05:11,561 --> 00:05:13,213 - Kamu tahu. - Ya. 85 00:05:13,400 --> 00:05:15,308 Kami perlu pergi, tapi... 86 00:05:15,309 --> 00:05:16,882 Kita boleh... 87 00:05:16,920 --> 00:05:19,323 - Apa kata kamu ambil nombor dia? - Pasti. 88 00:05:19,324 --> 00:05:21,186 Dan nanti kita telefon dan bersembang lagi? 89 00:05:21,187 --> 00:05:23,067 Kita ada banyak perkara untuk dibualkan, kan? 90 00:05:23,205 --> 00:05:24,261 Bagus, tu sempurna. 91 00:05:24,454 --> 00:05:26,229 - Nah, kamu mahu...? - Baiklah. 92 00:05:26,240 --> 00:05:29,340 Gordo, saya minta maaf kita tak ada masa nak bersembang. 93 00:05:29,440 --> 00:05:30,521 Ianya di sini. 94 00:05:30,680 --> 00:05:31,761 Bagus. 95 00:05:33,880 --> 00:05:35,700 Tapi kehidupan bagus kan? 96 00:05:35,800 --> 00:05:38,087 Ya, kamu tahu, saya tak boleh merungut. 97 00:05:38,200 --> 00:05:39,640 - Baguslah macam tu. - Kamu tahu? Ya. 98 00:05:39,680 --> 00:05:41,900 Gembira untuk berjumpa kamu. Saya gembira kamu tegur. 99 00:05:42,000 --> 00:05:43,460 - Jumpa lagi. - Okey. Kami akan menghubungi kamu. 100 00:05:43,560 --> 00:05:44,620 Gembira dapat bertemu dengan kamu, Robyn. 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,245 Gembira bertemu dengan kamu juga. 102 00:05:47,560 --> 00:05:49,660 Super kekok. Separuh perbualan pertama, 103 00:05:49,760 --> 00:05:51,180 saya tak tahu siapa dia. 104 00:05:51,280 --> 00:05:52,700 - Betul ke? - Ya. 105 00:05:52,800 --> 00:05:53,881 Nampak seperti seorang lelaki yang baik. 106 00:05:54,040 --> 00:05:55,087 Ya. 107 00:07:06,640 --> 00:07:08,260 Kita takkan lewat. Jangan risau. 108 00:07:08,360 --> 00:07:10,010 - Saya tak risau. - Hey. Hai. 109 00:07:10,640 --> 00:07:12,051 - Hello. - Hai. 110 00:07:13,200 --> 00:07:14,690 Lucy dan Ron. 111 00:07:15,240 --> 00:07:16,810 Hai. Saya Ron. 112 00:07:17,520 --> 00:07:18,567 Robyn. 113 00:07:19,080 --> 00:07:20,445 Selamat datang ke perumahan baru. 114 00:07:20,800 --> 00:07:23,220 - Terima kasih. - Pemindahan kamu okey ke? 115 00:07:23,320 --> 00:07:24,401 Ya. 116 00:07:24,520 --> 00:07:28,241 Jika kamu ingin datang untuk minum teh atau wain, kamu tahu, 117 00:07:28,360 --> 00:07:30,522 - Saya di sini sepanjang masa, jadi... - Bagus tu. 118 00:07:30,640 --> 00:07:31,940 - Okey. Gembira bertemu kamu. - Jaga diri. 119 00:07:32,040 --> 00:07:34,100 Babai. 120 00:07:34,200 --> 00:07:36,202 Sayang, pegang kejap. 121 00:07:36,720 --> 00:07:37,881 Nanti saya datang. 122 00:08:07,400 --> 00:08:08,970 - Hai. - Hai. 123 00:08:10,200 --> 00:08:11,200 Rumah kelihatan bagus. 124 00:08:11,280 --> 00:08:12,700 Oh. ya. 125 00:08:12,800 --> 00:08:14,609 - Itu ke barangnya? - Ya. 126 00:08:14,720 --> 00:08:17,963 Pergilah, lihat. Tunggu, nah nota. 127 00:08:19,440 --> 00:08:22,250 "Selamat pulang," wajah smiley, "Gordo." 128 00:08:23,480 --> 00:08:26,086 Bagaimana dia ada alamat kita? 129 00:08:26,200 --> 00:08:28,806 Saya tak tahu. 130 00:08:30,200 --> 00:08:32,441 Saya rasa kita patut berterima kasih kepada dia. 131 00:08:41,280 --> 00:08:42,281 Okey, okey. 132 00:08:47,160 --> 00:08:48,180 Dia cantik. 133 00:08:48,280 --> 00:08:49,660 Oh, terima kasih. 134 00:08:51,960 --> 00:08:53,380 Kamu nak kata hai kepada Robyn? 135 00:08:53,480 --> 00:08:56,020 - Kamu nak kata hai? Nah pegang. - Oh. 136 00:08:56,120 --> 00:08:57,451 Terima kasih. 137 00:09:00,280 --> 00:09:03,409 Hey. Ianya okey. Shh. Hey. 138 00:09:04,120 --> 00:09:05,804 Hai. Hai. 139 00:09:06,640 --> 00:09:07,846 Kamu pandai. 140 00:09:09,960 --> 00:09:11,530 Kamu nak satu? 141 00:09:11,960 --> 00:09:14,167 Ya. 142 00:09:14,320 --> 00:09:15,765 Kami sedang mencuba. 143 00:09:18,760 --> 00:09:23,322 Saya mengandung, sebenarnya, tahun lepas, di Chicago. 144 00:09:24,680 --> 00:09:26,682 Ia bukan pengakhiran yang gembira. 145 00:09:28,040 --> 00:09:30,691 Ia membuatkan saya murung. 146 00:09:31,000 --> 00:09:34,163 Saya akan cerita panjang di masa yang lain. 147 00:09:37,520 --> 00:09:40,683 Ya, tak, saya dah menyemak semula pelan untuk memasukkan tangga terbuka. 148 00:09:41,000 --> 00:09:45,220 Jika kamu mahu, pembantu saya ada di Chicago. Dia boleh adakan satu salinan. 149 00:09:45,320 --> 00:09:47,448 Okey. Bagus. 150 00:10:16,200 --> 00:10:17,361 - Oh. - Hai. 151 00:10:17,480 --> 00:10:19,369 - Hello. - Gordo. 152 00:10:20,320 --> 00:10:22,660 Oh, ya, ya, ya. Gordo, hai. 153 00:10:22,760 --> 00:10:23,820 - Ya. - Ya. 154 00:10:23,920 --> 00:10:25,081 Hai. 155 00:10:25,400 --> 00:10:26,780 - Hey, Gordo, apa khabar? - Apa khabar? 156 00:10:26,880 --> 00:10:27,881 - Hai. - Gembira bertemu kamu. 157 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Oh, hello. 158 00:10:29,040 --> 00:10:30,087 Hai. Apa khabar? 159 00:10:30,200 --> 00:10:31,201 Baik. Apa khabar? 160 00:10:31,320 --> 00:10:32,845 - Baik. Ya. - Ya. 161 00:10:33,400 --> 00:10:35,340 Simon ada di rumah? 162 00:10:35,440 --> 00:10:38,940 Tak. Dia di tempat kerja. Ya, menyusun pejabat baru. 163 00:10:39,040 --> 00:10:40,041 Oh. 164 00:10:40,280 --> 00:10:42,300 Hey. Terima kasih untuk hadiah yang indah. 165 00:10:42,400 --> 00:10:44,140 Itu sangat manis, 166 00:10:44,240 --> 00:10:46,360 tapi saya yakin kamu ada kata kepada Simon tentang tu. 167 00:10:46,560 --> 00:10:47,561 Uh... 168 00:10:48,960 --> 00:10:50,800 dia mungkin dah meninggalkan mesej kepada saya. 169 00:10:50,840 --> 00:10:53,980 Oh. Ya, mungkin kami menulis nombor yg salah. 170 00:10:54,080 --> 00:10:57,323 Saya berikan kamu satu senarai. 171 00:10:58,200 --> 00:11:03,604 Orang tempatan, seperti tukang paip, tukang kebun, pembantu rumah... 172 00:11:04,240 --> 00:11:05,980 - Semua orang yang baik. - Baiknya kamu. 173 00:11:06,080 --> 00:11:07,100 Terima kasih. 174 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 Dan tu saya. 175 00:11:08,240 --> 00:11:10,083 Itu dia. Gordo. 176 00:11:10,760 --> 00:11:12,046 Oh, dan... 177 00:11:13,640 --> 00:11:15,244 - Nah. Ya. - Apa tu? Pembersih tingkap? 178 00:11:15,400 --> 00:11:16,640 - Untuk membersihkan tingkap. - Betul. 179 00:11:16,760 --> 00:11:18,560 - Saya tengok rumah kamu banyak tingkap. - Ya. 180 00:11:18,920 --> 00:11:20,604 - Ambil ni. - Terima kasih. 181 00:11:20,720 --> 00:11:21,926 Selamat datang. 182 00:11:22,080 --> 00:11:23,286 Baiknya kamu. Terima kasih, Gordo. 183 00:11:23,400 --> 00:11:25,926 Saya terpaksa kata, saya benar-benar, saya suka rumah ni. 184 00:11:26,480 --> 00:11:27,891 - Kamu suka? Huh. - Wah. 185 00:11:28,640 --> 00:11:32,087 Ya, saya benar-benar suka gaya seni binanya. 186 00:11:32,280 --> 00:11:36,968 Kamu boleh masuk dalam dan tengok-tengok. 187 00:11:37,080 --> 00:11:38,540 Saya pasti Simon akan balik tak lama lagi. 188 00:11:38,640 --> 00:11:39,900 - Masuklah - Oh, baiklah. 189 00:11:40,000 --> 00:11:41,380 - Ya. Masuklah - Boleh ke? 190 00:11:41,480 --> 00:11:43,448 - Ya. Boleh. - Okey. 191 00:11:44,840 --> 00:11:48,287 Dia begitu teruja untuk tak tinggal di kondo lagi. 192 00:11:49,280 --> 00:11:52,807 Itu bilik baju atau bilik Jangles. 193 00:11:53,760 --> 00:11:56,286 Di sana terdapat bilik stor. 194 00:11:56,800 --> 00:11:59,849 Itu akan menjadi pejabat Simon. 195 00:12:00,440 --> 00:12:04,047 Bilik tidur, atau studio untuk saya, harapnya lah. 196 00:12:04,160 --> 00:12:06,208 Dan di sini ialah... 197 00:12:12,840 --> 00:12:16,845 Oh, ya. Saya hanya menyusun semua barang. 198 00:12:18,560 --> 00:12:19,607 Hmm. 199 00:12:21,600 --> 00:12:25,366 Ya, saya tahu. Ianya hadiah dan kemudian baru tahu 200 00:12:25,480 --> 00:12:28,324 Simon ada fobia monyet ketika dia masih kecil. 201 00:12:28,840 --> 00:12:32,162 Dia seperti, ketakutan. Saya perlu membuangnya. Kamu mahu? 202 00:12:36,960 --> 00:12:38,371 Kamu ada anak? 203 00:12:39,680 --> 00:12:42,365 Tak. Tak. 204 00:12:44,840 --> 00:12:48,845 Hanya anjing tu, buat masa ni. En. Bojangles, nama lagu. 205 00:12:52,080 --> 00:12:56,220 Saya akan pindahkan barang tu ke belakang sana dan kemudian tanam 206 00:12:56,320 --> 00:13:00,086 Dan, saya tak tahu, mungkin isi kolam di sini dengan ikan, 207 00:13:00,200 --> 00:13:02,940 Kerana dah ada, dan ya... 208 00:13:03,040 --> 00:13:04,883 rasanya itu saja. 209 00:13:05,360 --> 00:13:08,887 Ia akan jadi sangat cantik. Ia sudah cantik pun. 210 00:13:09,000 --> 00:13:10,081 Terima kasih. 211 00:13:11,200 --> 00:13:13,521 Saya perlu pergi dan periksa tu. 212 00:13:16,760 --> 00:13:18,285 Sebenarnya, ada banyak makanan. 213 00:13:18,400 --> 00:13:20,020 Saya tak pandai sangat masak, 214 00:13:20,120 --> 00:13:22,601 tapi apa kata saya tanya Simon, dan mungkin kita semua boleh makan bersama-sama? 215 00:13:22,720 --> 00:13:23,926 Oh, saya tak mahu... 216 00:13:24,040 --> 00:13:25,371 Ya. 217 00:13:29,440 --> 00:13:30,885 Hei, ini saya. 218 00:13:31,440 --> 00:13:35,445 Saya dah masak, percaya atau tak, dan kita ada tetamu. 219 00:13:35,600 --> 00:13:36,931 Telefon saya. 220 00:13:41,880 --> 00:13:42,961 Bagus. 221 00:13:43,080 --> 00:13:46,020 Kamu tahu, saya sering terfikir tentang orang ni dari sekolah. 222 00:13:46,120 --> 00:13:47,820 - Dan orang tu dari sekolah. - Ya? 223 00:13:47,920 --> 00:13:50,720 Tentang apakah mereka buat, apa yang mereka lakukan, dan saya sering... 224 00:13:50,920 --> 00:13:53,924 tapi saya sentiasa tahu Simon. 225 00:13:54,040 --> 00:13:57,820 Akan menjadi salah satu dari orang-orang yang akan buat halnya sendiri. 226 00:13:57,920 --> 00:14:01,540 Memang betul. Jelas sekali, memang betul. Dan kamu berjaya. 227 00:14:01,640 --> 00:14:04,405 Maksud saya, saya amat gembira untuk kamu. 228 00:14:05,040 --> 00:14:07,930 - Terima kasih. - Ya saya. Saya amat gembira untuk kamu. 229 00:14:08,320 --> 00:14:09,446 Mahu lagi? 230 00:14:09,600 --> 00:14:10,726 Oh, tolong. 231 00:14:11,320 --> 00:14:12,481 Tiada masalah. 232 00:14:14,080 --> 00:14:16,367 Jadi kamu tak pernah jumpa sesiapa dari sekolah tinggi? 233 00:14:16,600 --> 00:14:18,300 Bagaimana dengan Greg? Greg Pierson. 234 00:14:18,400 --> 00:14:22,500 Tak, saya tak berjumpa dengan sesiapa sejak hari kita tamat pengajian. 235 00:14:22,600 --> 00:14:24,140 Kamu mahu pasta lagi? 236 00:14:24,240 --> 00:14:25,605 - Oh, tak, saya okey. - Kamu pasti? 237 00:14:25,760 --> 00:14:27,060 Kamu kan kawan baik. 238 00:14:27,160 --> 00:14:28,321 Tak pasti dia nak berkawan lagi. 239 00:14:28,440 --> 00:14:29,441 - Betul ke? - Ya. 240 00:14:29,560 --> 00:14:30,561 Okey. 241 00:14:30,680 --> 00:14:35,004 Jadi, Simon, Robyn kata kamu bekerja dalam sistem keselamatan. 242 00:14:35,640 --> 00:14:37,802 Ya, keselamatan untuk syarikat besar. 243 00:14:38,160 --> 00:14:40,700 Seperti, kamu tahu, perlindungan maklumat. 244 00:14:40,800 --> 00:14:42,060 Ya. Perkara rumit. 245 00:14:42,160 --> 00:14:43,900 - Rumit? - Ya, tapi saya hanya menjualnya. 246 00:14:44,000 --> 00:14:45,580 Saya tak tahu bagaimana untuk menggunakannya. 247 00:14:45,680 --> 00:14:47,682 Kami sedang membangunkan lebih banyak lagi untuk kegunaan peribadi, 248 00:14:47,800 --> 00:14:49,768 Bukan sahaja untuk sektor korporat. 249 00:14:50,120 --> 00:14:51,929 Sedang meluaskan lagi. 250 00:14:52,320 --> 00:14:55,420 Dan apa yang kamu fikirkan tentang perkara kerajaan ni, kamu tahu, 251 00:14:55,520 --> 00:14:57,363 Mendengar maklumat peribadi rakyat? 252 00:14:57,480 --> 00:15:00,324 - Maksud saya, itu gila. - Siapa tahu? 253 00:15:00,440 --> 00:15:02,568 Maksud saya, pergi mampuslah mereka, kamu tahu? 254 00:15:03,200 --> 00:15:05,202 Mata diganti mata, saya rasa. 255 00:15:06,120 --> 00:15:07,167 Ya. 256 00:15:09,320 --> 00:15:11,607 Apapun, ni untuk perbualan untuk masa yang lain. 257 00:15:11,720 --> 00:15:14,485 Tapi bercakap tentang kerajaan, 258 00:15:14,640 --> 00:15:18,660 kamu tahu Simon adalah presiden kelas? 259 00:15:18,760 --> 00:15:21,540 Oh, ya. Ya, saya tahu. 260 00:15:21,640 --> 00:15:22,926 Tuan Presiden. 261 00:15:23,160 --> 00:15:24,420 Tolong, orang akan berfikir dia... 262 00:15:24,520 --> 00:15:29,162 Dia ada kempen yang sangat bagus, "Simon Says." 263 00:15:29,320 --> 00:15:30,520 Seperti permainan kanak-kanak. 264 00:15:30,560 --> 00:15:32,562 Kempen dia adalah berdasarkan permainan tu, 265 00:15:32,680 --> 00:15:35,684 jadi Simon kata, dan ia akan berlaku. 266 00:15:36,000 --> 00:15:40,580 "Saya akan menjadikannya kenyataan." Simon kata, "Lebih banyak masa untuk sukan." 267 00:15:40,680 --> 00:15:42,660 Simon kata, "Lebih pilihan di kafeteria." 268 00:15:42,760 --> 00:15:43,980 Dan ia berlaku. 269 00:15:44,080 --> 00:15:45,580 Dia faham. Kamu faham, kan? 270 00:15:45,680 --> 00:15:48,900 Betul, kamu ada, seperti, poster? 271 00:15:49,000 --> 00:15:50,780 Poster. Risalah. 272 00:15:50,880 --> 00:15:52,041 - Butang. - Butang? 273 00:15:52,160 --> 00:15:53,260 Perarakan... 274 00:15:53,360 --> 00:15:57,206 Simon kata, "Kerja Baru." Betul? 275 00:15:57,320 --> 00:16:02,260 Simon kata, "isteri yang cantik dan rumah baru." 276 00:16:02,360 --> 00:16:04,780 nampak? Sepatutnya tiada masalah memulakan sebuah keluarga. 277 00:16:04,880 --> 00:16:06,848 Kerana Simon kata. 278 00:16:10,720 --> 00:16:13,803 Tuhan, saya dah minum wain terlalu banyak. 279 00:16:13,920 --> 00:16:15,729 - Saya dah bercakap terlalu banyak. - Tak. 280 00:16:15,840 --> 00:16:17,520 - Tak. - Tak, saya bercakap terlalu banyak. 281 00:16:17,560 --> 00:16:21,360 Apa yang berlaku kepada kamu selepas sekolah tinggi? Semuanya baik? 282 00:16:22,200 --> 00:16:23,406 Tentera. 283 00:16:23,920 --> 00:16:25,126 - Ya. - Betul ke? 284 00:16:25,240 --> 00:16:28,460 Ya, ianya benar. Tentera, terus daripada sekolah. 285 00:16:28,560 --> 00:16:32,281 Dua lawatan, dan kemudian saya keluar dari sana, 286 00:16:32,400 --> 00:16:35,051 Dan hanya akhirnya melakukan banyak perkara. 287 00:16:35,400 --> 00:16:38,660 Tapi, maksud saya, banyak yang dah berlaku kepada saya sejak kali terakhir kita jumpa. 288 00:16:38,760 --> 00:16:42,100 Ada yang baik, ada yang buruk, seperti kehidupan. Kamu tahu, kebanyakannya baik. 289 00:16:42,200 --> 00:16:45,283 Tapi, kamu tahu, saya percaya bahawa banyak kebaikan. 290 00:16:45,400 --> 00:16:47,980 - Boleh datang dari yang buruk, kamu tahu? - Saya faham. 291 00:16:48,080 --> 00:16:50,321 Jika kamu meletakkan kepercayaan yg bagus di belakangnya, kamu tahu? 292 00:16:50,440 --> 00:16:53,250 Bukan bercerita pasal agama, Tuhan, 293 00:16:54,240 --> 00:16:57,847 tapi hanya untuk mengatakan bahawa perkara yang tak baik, mereka boleh menjadi hikmah. 294 00:16:57,960 --> 00:17:01,340 - Sudah tentu. - Dan tu cara saya suka melihat sesuatu. 295 00:17:01,440 --> 00:17:02,771 Ya, tu bagus. 296 00:17:04,320 --> 00:17:08,769 Hey, saya amat gembira untuk kamu. 297 00:17:13,800 --> 00:17:15,404 Terima kasih banyak. 298 00:17:15,960 --> 00:17:18,850 Saya. Sangat, sangat, gembira untuk kamu dan... 299 00:17:21,760 --> 00:17:23,762 Jadi saya ingin jemput minum. 300 00:17:23,960 --> 00:17:25,485 Simon kata jemput minum. 301 00:17:25,600 --> 00:17:28,540 - Gordo jemput minum. - Gordo jemput minum. 302 00:17:28,640 --> 00:17:30,847 Kepada kawan-kawan lama dan... 303 00:17:30,960 --> 00:17:32,883 - Kawan baru. - Kawan baru. 304 00:17:35,280 --> 00:17:36,361 Terima kasih. 305 00:17:37,920 --> 00:17:39,410 Kamu okey ke? 306 00:17:39,640 --> 00:17:42,371 Ya. Ya, maaf, saya hanya berfikir. 307 00:17:42,480 --> 00:17:44,700 Kamu tahu, ia begitu menakjubkan bagaimana sesetengah orang berubah. 308 00:17:44,800 --> 00:17:47,740 Begitu banyak selepas sekolah tinggi dan beberapa orang betul-betul sama. 309 00:17:47,840 --> 00:17:50,491 Kamu tahu apa yang saya maksudkan? Saya rasa teruk untuk dia. 310 00:17:50,640 --> 00:17:54,420 Dia nampak okey ke pada kamu? Dia nampak ganjil. 311 00:17:54,520 --> 00:17:56,220 Dia sedikit kekok bersosial, 312 00:17:56,320 --> 00:17:58,766 tapi, maksud saya, saya boleh menjadi seperti tu. 313 00:17:59,000 --> 00:18:01,651 Saya rasa dia berfikiran pelik. 314 00:18:02,120 --> 00:18:04,088 Dia fikir kami berkawan. 315 00:18:04,840 --> 00:18:08,287 Semuanya buat saya sangat tak selesa, tapi... 316 00:18:09,400 --> 00:18:10,686 okey. 317 00:18:11,520 --> 00:18:14,020 Ia hanya satu makan malam dan ia dah berakhir. 318 00:18:14,120 --> 00:18:16,600 Tiada siapa yang mengatakan kamu kena melakukannya sekali lagi. 319 00:18:16,880 --> 00:18:18,120 - Saya berasa teruk. - Ya. 320 00:18:18,240 --> 00:18:19,685 Boleh tak hulurkan saya span tu? 321 00:18:21,200 --> 00:18:22,884 Kamu lupa ke sesuatu? 322 00:18:25,840 --> 00:18:27,205 Simon kata. 323 00:18:29,800 --> 00:18:31,006 Tak. 324 00:18:36,400 --> 00:18:38,780 Memperkenalkan kamu kepada beberapa ahli-ahli pasukan. 325 00:18:38,880 --> 00:18:40,940 - Kamu mungkin kenal bos baru kamu. - Hai. 326 00:18:41,040 --> 00:18:42,530 Mereka mahu berada di sini mengalu-alukan kamu secara peribadi, 327 00:18:42,680 --> 00:18:44,880 tapi mereka berada di Tokyo untuk memperluaskan empayar. 328 00:18:44,920 --> 00:18:46,300 - Danny! - Apa khabar? 329 00:18:46,400 --> 00:18:47,925 - Simon, ini Danny McDonald. - Hello. 330 00:18:48,040 --> 00:18:48,980 - Hai. - Dia menguruskan jabatan perundangan. 331 00:18:49,080 --> 00:18:50,660 Simon. Ini isteri saya, Robyn. 332 00:18:50,760 --> 00:18:52,460 - Robyn, hai. - Dan isterinya, Gina. 333 00:18:52,560 --> 00:18:55,100 Ianya Janine, sebenarnya, tapi dia akan terima saja. 334 00:18:55,200 --> 00:18:56,281 Bagus. 335 00:18:56,400 --> 00:18:57,731 Semua, biarlah saya bawa kamu untuk memperkenalkan isteri saya. 336 00:18:57,840 --> 00:18:58,940 - Gembira dapat bertemu dengan kamu semua. - Gembira bertemu kamu, Danny. 337 00:18:59,040 --> 00:19:01,260 Hey, jadi ni... semua, ni isteri saya. Duffy. 338 00:19:01,360 --> 00:19:02,600 Hai. Saya dah mendengar banyak tentang kamu. 339 00:19:02,720 --> 00:19:03,960 Hai, Duffy, isteri saya, Robyn. 340 00:19:04,080 --> 00:19:05,300 - Hello, Robyn. - Hello, kamu begitu cantik. 341 00:19:05,400 --> 00:19:07,780 - Hai. - Dan ni, sudah tentu, Wendy Dale. 342 00:19:07,880 --> 00:19:09,980 Dia mengetuai Penggabungan dan Pengambilalihan. 343 00:19:10,080 --> 00:19:11,980 Boleh tak saya ambil dua tu? Nah. 344 00:19:12,080 --> 00:19:14,451 Mari kita mulakan parti ni dengan minum bersama. 345 00:19:14,476 --> 00:19:16,314 Mengalu-alukan kedatangan orang baru. 346 00:19:16,560 --> 00:19:18,860 - Saya tak... - Dia pemandu balik nanti, jadi... 347 00:19:18,960 --> 00:19:20,340 - Saya minta maaf. Saya akan mengambilnya. - Dua untuk saya. 348 00:19:20,440 --> 00:19:22,300 Atau kamu boleh mengambilnya. Nah ambil. 349 00:19:22,400 --> 00:19:24,084 Apa kerja kamu, Robyn? 350 00:19:24,200 --> 00:19:26,260 Dia adalah seorang pereka cemerlang, kan? 351 00:19:26,360 --> 00:19:28,140 Beritahu mereka. Ceritalah sedikit. 352 00:19:28,240 --> 00:19:29,820 Dia sangat, sangat bagus. 353 00:19:29,920 --> 00:19:33,660 Tak, saya buat kerja bebas sedikit bagi firma-firma perundingan. 354 00:19:33,760 --> 00:19:35,380 Dia merendah diri. 355 00:19:35,480 --> 00:19:37,323 Dia pernah menguruskan firma besar di Chicago, 356 00:19:37,440 --> 00:19:39,220 sekarang bekerja dalam talian buat masa ni, 357 00:19:39,320 --> 00:19:42,700 Dan dia sedang mereka bentuk bahagian dalaman rumah yg kami pindah ke sekarang. 358 00:19:42,800 --> 00:19:44,620 - Tu kerja yg banyak. - Bagus. 359 00:19:44,720 --> 00:19:47,929 Kami juga sangat sibuk untuk cuba mendapatkan anak, 360 00:19:48,080 --> 00:19:49,220 - Dan itu mengambil banyak masa. - Oh. 361 00:19:49,320 --> 00:19:50,481 - Tahniah. - Ya. 362 00:19:55,160 --> 00:19:56,161 Oh. 363 00:19:57,960 --> 00:19:59,610 Apa yang kamu fikir? 364 00:20:00,600 --> 00:20:02,340 - Sangat bagus. - Kan? 365 00:20:02,440 --> 00:20:04,169 - Ya. - Kamu patut lihat di tingkat atas. 366 00:20:04,280 --> 00:20:06,123 Kamu patut lihat pejabat Kevin. Itu bagus. 367 00:20:06,280 --> 00:20:08,123 - Uh-Huh. - Tapi ni pun bagus juga. 368 00:20:08,680 --> 00:20:11,081 Ya. Ini pun mereka. 369 00:20:11,520 --> 00:20:13,807 Saya tak boleh percaya mereka ni adalah bos kamu. 370 00:20:14,000 --> 00:20:16,900 Kamulah bos saya, sayang. Itu yg jelas. 371 00:20:17,000 --> 00:20:20,540 Mereka ni hanya menguruskan syarikat bilion dolar yg saya bekerja. 372 00:20:20,640 --> 00:20:24,380 Kamu tahu mereka dah jutawan sejak mereka remaja? Mmm-hmm. 373 00:20:24,480 --> 00:20:25,720 Gila. 374 00:20:26,560 --> 00:20:29,620 Ya, suatu masa dahulu, lelaki tua tu yg menjalankan syarikat 375 00:20:29,720 --> 00:20:31,380 Dan lelaki muda dah kerja di bilik surat. 376 00:20:31,480 --> 00:20:33,323 Dan kini ianya dah jadi sebaliknya. 377 00:20:33,920 --> 00:20:36,540 Tapi saya akan pergi ke tingkat atas sebelum saya terlalu tua, 378 00:20:36,640 --> 00:20:40,420 Selagi Kevin mengikut rancangannya untuk bersara pada akhir tahun. 379 00:20:40,520 --> 00:20:43,888 Kemudian saya akan dapat nasihat perundingan dari kamu, saya akan bersedia. 380 00:20:44,000 --> 00:20:47,527 Simpan janggut tu. Pakailah sneakers untuk bekerja. 381 00:20:47,920 --> 00:20:49,888 - Mungkin buatlah tatu. - Ya. 382 00:20:50,000 --> 00:20:51,570 Semua idea-idea yang baik. 383 00:20:53,080 --> 00:20:55,361 Saya akan kelihatan lebih kacak bercermin mata, saya rasa. 384 00:20:55,720 --> 00:21:00,681 Hey, kamu benar-benar tak mahu saya kembali bekerja? 385 00:21:01,920 --> 00:21:03,580 - Kamu masih bimbang? - Itu bukan apa yang saya katakan. 386 00:21:03,680 --> 00:21:04,740 - Tak? - Tak. 387 00:21:04,840 --> 00:21:06,649 Kamu tahu, kita berpindah ke pinggir bandar dan... 388 00:21:06,760 --> 00:21:08,500 ya. Untuk permulaan yang baru. 389 00:21:08,600 --> 00:21:12,207 Sayang, saya mahu kamu buat apa sahaja yang kamu mahu lakukan. 390 00:21:12,760 --> 00:21:14,140 Asalkan kamu kekal sihat, 391 00:21:14,240 --> 00:21:17,620 Kamu boleh buka pejabat di setiap bandar utama di dunia. 392 00:21:17,720 --> 00:21:19,898 Saya mahu kamu mula membina semula perniagaan. 393 00:21:19,923 --> 00:21:21,590 Kamu tahu, kenapa saya ambil berat? 394 00:21:21,680 --> 00:21:24,604 Saya hanya tak mahu kamu tertekan, sayang, 395 00:21:25,520 --> 00:21:29,047 Kerana itu terjadi bila perkara lain boleh berlaku. Ya? 396 00:21:30,200 --> 00:21:31,770 Terutamanya jika kamu benar-benar ingin memulakan sebuah keluarga. 397 00:21:31,880 --> 00:21:33,405 Okey. 398 00:21:33,560 --> 00:21:35,688 - Teruk ke bunyinya? - Tak. 399 00:21:36,200 --> 00:21:37,780 Tak, saya hanya menjadi bodoh. 400 00:21:37,880 --> 00:21:39,041 Mari kita kembali ke parti. 401 00:21:39,160 --> 00:21:40,241 Okey. 402 00:21:40,560 --> 00:21:41,940 - Mereka menawan. Kan? - Ya. 403 00:21:42,040 --> 00:21:45,300 Dan mereka mungkin berjenaka kotor sekali-sekala. 404 00:21:45,400 --> 00:21:46,970 Apa tu? 405 00:21:54,080 --> 00:21:55,241 Ambil ni. 406 00:21:57,800 --> 00:21:59,450 Uh-oh. "Terima kasih untuk makan malam yang indah." 407 00:21:59,560 --> 00:22:00,860 - "Balas budi." - Tak. 408 00:22:00,960 --> 00:22:02,644 "Harap kamu tak keberatan." 409 00:22:03,160 --> 00:22:04,446 Muka senyum. 410 00:22:06,600 --> 00:22:07,900 Makanan untuk ikan. 411 00:22:10,920 --> 00:22:11,967 Oh. 412 00:22:21,600 --> 00:22:22,647 Oh, tak. 413 00:22:25,080 --> 00:22:27,606 Kita perlu berterima kasih kepadanya. 414 00:22:28,080 --> 00:22:31,180 Untuk apa? Datang ke rumah kita tanpa dipinta? 415 00:22:31,280 --> 00:22:33,169 Tak. Ini tak merisaukan kamu? 416 00:22:33,280 --> 00:22:35,740 Saya benar-benar tak fikir dia nak menyusahkan. 417 00:22:35,840 --> 00:22:38,161 Dia takkan melihatnya seperti tu, dia hanya... 418 00:22:38,280 --> 00:22:41,011 Dia hanya berfikir dia berikan kita beberapa ikan. 419 00:22:41,360 --> 00:22:44,682 Kamu tahu, mereka memanggilnya budak aneh di sekolah. 420 00:22:46,280 --> 00:22:48,282 Gordo si Aneh. 421 00:22:49,160 --> 00:22:50,380 Itu tak baiklah. 422 00:22:50,480 --> 00:22:52,164 Semua orang ada nama. 423 00:22:52,960 --> 00:22:54,724 Saya Simon Mudah. 424 00:22:55,680 --> 00:22:57,569 Ya. Kanak-kanak. 425 00:22:58,160 --> 00:22:59,810 Kanak-kanak boleh jadi kejam. 426 00:23:01,040 --> 00:23:02,485 Kanak-kanak jujur. 427 00:23:03,480 --> 00:23:05,403 Mengapa kamu dapat nama seperti Si Aneh? 428 00:23:06,040 --> 00:23:07,041 Hmm? 429 00:23:08,360 --> 00:23:10,522 Saya rasa orang lain tak faham dia. 430 00:23:11,560 --> 00:23:12,900 - Mungkin. - Mmm. 431 00:23:13,000 --> 00:23:15,260 Bukan tugas kita untuk memikirkan apa dia. 432 00:23:15,360 --> 00:23:16,460 Pasti. 433 00:23:16,560 --> 00:23:18,980 Saya boleh beritahu kamu dia seorang pencuri terbalik. 434 00:23:19,080 --> 00:23:21,811 Memecah masuk untuk berikan kita sesuatu? Ia tak begitu pandai. 435 00:23:21,920 --> 00:23:23,081 Betul. Mmm-hmm. 436 00:23:23,640 --> 00:23:27,645 Saya berharap hadiah seterusnya adalah pisau Sushi untuk ikan tu. 437 00:23:30,360 --> 00:23:32,089 Kamu ada kawan baru. 438 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 Ha-ha. 439 00:23:34,200 --> 00:23:35,980 Seseorang ada kawan. 440 00:23:36,080 --> 00:23:37,081 Mmm-hmm. 441 00:24:21,040 --> 00:24:24,487 Hai. Saya berada di kawasan dekat. Saya tertanya-tanya... 442 00:24:24,640 --> 00:24:25,926 Hey. 443 00:24:26,080 --> 00:24:28,890 Simon rumah di rumah ke? 444 00:24:29,480 --> 00:24:32,051 Tak. Dia di tempat kerja. ya. 445 00:24:34,480 --> 00:24:35,909 Saya ingin menghubungi kamu, sebenarnya, 446 00:24:35,934 --> 00:24:37,954 untuk mengucapkan terima kasih untuk apa yg kamu lakukan. 447 00:24:38,080 --> 00:24:41,289 Ikan tu cantik. Sangat cantik. Terima kasih. 448 00:24:42,600 --> 00:24:46,286 Bertanya dan kamu akan menerima, Huh, En. Bojangles? 449 00:24:46,680 --> 00:24:49,420 Kamu tahu, kebanyakan orang berfikir Sammy Davis Jr atau Nina Simone 450 00:24:49,520 --> 00:24:51,820 menulis En. Bojangles, tapi ia sebenarnya ditulis oleh seorang lelaki 451 00:24:51,920 --> 00:24:55,402 bernama Jerry Jeff Walker yang tak sesiapa tahu tentang kisahnya. 452 00:24:56,080 --> 00:24:57,491 - Betul ke? - Ya. 453 00:24:58,160 --> 00:24:59,366 Tak tahu pun. 454 00:25:00,400 --> 00:25:03,085 Ayah saya yg menamakan dia, sebenarnya. 455 00:25:03,920 --> 00:25:05,251 - Betul. - Ya. 456 00:25:14,800 --> 00:25:18,441 Saya baru nak buat teh. Kamu minum teh? 457 00:25:18,920 --> 00:25:20,260 - Ya. - Masuklah. 458 00:25:20,360 --> 00:25:21,566 Kamu boleh meninggalkan nota untuk Simon. 459 00:25:21,680 --> 00:25:22,886 Okey. 460 00:25:27,600 --> 00:25:30,380 Saya rasa saya pernah menghubungi dengan kawan dari sekolah tinggi, 461 00:25:30,480 --> 00:25:31,860 antara yg rapat dengan saya. 462 00:25:31,960 --> 00:25:35,009 Kebanyakan mereka, sebahagian besar daripada mereka ada anak sekarang. 463 00:25:35,720 --> 00:25:37,927 Yep, itu patut berhasil. 464 00:25:39,840 --> 00:25:41,330 Baik, mari kita lihat. 465 00:25:46,840 --> 00:25:48,740 Simon akan sukakan kamu untuk ni. 466 00:25:55,120 --> 00:25:57,805 Apa yang kamu biasanya tengok pada masa ni? 467 00:25:58,320 --> 00:26:01,324 Oh, tiada apa-apa. Saya perlu bekerja. 468 00:26:01,840 --> 00:26:03,922 Seperti, benar-benar, saya perlu kembali bekerja. 469 00:26:04,080 --> 00:26:06,162 Oh, sudah tentu. Maaf. 470 00:26:06,720 --> 00:26:08,760 Terima kasih apapun. Sungguh, terima kasih untuk ni. 471 00:26:08,800 --> 00:26:10,980 Tak ada masalah. Kamu tahu, mereka benar-benar buat ia kelihatan, 472 00:26:11,080 --> 00:26:14,100 Kamu tahu, jauh lebih rumit daripada yang sebenarnya. 473 00:26:14,200 --> 00:26:15,440 Hey, biarkan tu. Saya akan membersihkannya. 474 00:26:15,560 --> 00:26:17,440 - Tak, tak apa. Betul. - Kamu dah tolong banyak. 475 00:26:17,480 --> 00:26:18,811 Mana nak simpan ni? 476 00:26:19,680 --> 00:26:22,251 Dalam laci di bawah gelombang mikro. 477 00:26:22,880 --> 00:26:23,900 Oh. 478 00:26:24,000 --> 00:26:26,287 Dan sampah... 479 00:26:31,000 --> 00:26:32,684 Sampah dibuang di luar. 480 00:26:43,484 --> 00:26:44,484 "Si Aneh." 213-555-0121. 481 00:26:44,920 --> 00:26:47,571 Biasanya, persahabatan berkembang secara organik. 482 00:26:47,680 --> 00:26:49,804 Dan jika mereka tak memberi faedah kepada kedua-dua pihak, 483 00:26:49,829 --> 00:26:51,149 mereka akan hilang secara organik. 484 00:26:51,200 --> 00:26:53,300 Ya, tu akan menjadi bagus. 485 00:26:53,400 --> 00:26:56,420 Apa yang kamu katakan adalah, kamu tahu, satu perkara simetri. 486 00:26:56,520 --> 00:26:58,329 Sebuah persahabatan berat sebelah? 487 00:26:58,800 --> 00:27:00,928 Maksud saya, pada dasarnya kamu terpaksa berpisah. 488 00:27:01,040 --> 00:27:02,660 - Ya. - Tak. Tak. 489 00:27:02,760 --> 00:27:05,491 Walaupun tak, tak, tak. Untuk berlaku adil, lelaki ni sebenarnya berbunyi seperti aset, 490 00:27:05,600 --> 00:27:07,020 Jadi saya fikir kamu perlu biarkan dia menyiapkan rumah 491 00:27:07,120 --> 00:27:09,860 Dan menyiapkan taman dan kemudian kamu memotong dia. 492 00:27:09,960 --> 00:27:12,327 Kamu tahu apa, saya benar-benar fikir dia bagus. 493 00:27:12,440 --> 00:27:14,044 Dan dia sangat bermurah hati. 494 00:27:16,920 --> 00:27:19,520 Sebab tu dia melihat perkara yang kamu menulis dan kemudian, apa? 495 00:27:19,560 --> 00:27:21,608 Ya. Jadi ni jadi mengelirukan. 496 00:27:21,720 --> 00:27:24,740 Selepas dia kononnya tersinggung dengan apa yang saya tulis di papan, 497 00:27:24,840 --> 00:27:27,660 Dia menelefon kami beberapa jam kemudian dan dia menjemput kami makan malam. 498 00:27:27,760 --> 00:27:29,300 - Di rumahnya. - Berseorangan? 499 00:27:29,400 --> 00:27:30,780 Tak, dengan pasangan lain. 500 00:27:30,880 --> 00:27:33,020 Pasti kamu takkan menerima jemputannya. 501 00:27:33,120 --> 00:27:36,340 Selepas perkara tersinggung tu, saya terkejut dia masih mahu berkawan dgn kamu. 502 00:27:36,440 --> 00:27:38,540 Melainkan jika dia mahu untuk memotong kamu semua dengan kapak. 503 00:27:38,640 --> 00:27:41,300 Ya. Mungkin dia tak nampak apa yang kamu tulis. 504 00:27:41,400 --> 00:27:43,129 Tak, saya cukup yakin dia nampak. 505 00:27:43,240 --> 00:27:44,924 Mungkin dia tak peduli. 506 00:27:45,240 --> 00:27:47,447 Atau dia lebih mengambil berat tentang... 507 00:27:47,920 --> 00:27:49,040 tak ambil kisah mengenainya. 508 00:27:49,120 --> 00:27:51,361 Dalam mempertahankan si lelaki tu, dia terlalu baik, kan? 509 00:27:51,480 --> 00:27:52,580 - Ya. - Kamu berdua tahu tu. 510 00:27:52,680 --> 00:27:55,286 Kamu orang yg sedikit menerima kan? 511 00:27:55,440 --> 00:27:57,900 Saya suka kamu untuk tu, tapi kamu tahu. 512 00:27:58,000 --> 00:27:59,809 Kamu boleh menolak dengan sopan, 513 00:27:59,920 --> 00:28:01,729 Dan kemudian tak menawarkan alternatif lain. 514 00:28:01,840 --> 00:28:03,680 Tapi dia akan menawarkan alternatif, kamu tahu? 515 00:28:03,760 --> 00:28:06,500 Dia akan terus datang lagi dan lagi, jadi... 516 00:28:06,600 --> 00:28:10,180 Jadi, pada asasnya, akhirnya, kamu berdua perlu berbual. 517 00:28:10,280 --> 00:28:12,300 Itu yang saya sedang fikirkan. Itu sebabnya saya mempertimbangkannya. 518 00:28:12,400 --> 00:28:14,528 Saya rasa kamu perlu berhati-hati. 519 00:28:15,520 --> 00:28:17,060 - Ya. - Saya takkan terima. 520 00:28:17,160 --> 00:28:18,340 Tak. Saya tak. 521 00:28:18,440 --> 00:28:22,604 Saya ingin tahu apa yang berlaku jika kamu pergi. 522 00:28:22,720 --> 00:28:24,006 Hentikan. 523 00:28:24,120 --> 00:28:26,401 Seperti yang saya katakan, saya ragu-ragu kita akan pergi. 524 00:28:37,160 --> 00:28:39,322 Mari kita cuba untuk berseronok, okey? 525 00:28:40,000 --> 00:28:41,331 Ya. 526 00:28:44,360 --> 00:28:45,691 Sial. 527 00:28:46,280 --> 00:28:47,281 Wow. 528 00:28:50,680 --> 00:28:52,205 Dapat alamat yang betul, kan? 529 00:28:52,320 --> 00:28:53,810 Ya. Saya fikir begitu. 530 00:28:54,160 --> 00:28:55,366 Tak masuk akal. 531 00:29:00,040 --> 00:29:01,246 Rasanya kita yang pertama. 532 00:29:01,360 --> 00:29:02,566 Ya. 533 00:29:07,680 --> 00:29:08,780 Hai. 534 00:29:08,880 --> 00:29:10,300 - Hai. - Hai. 535 00:29:10,400 --> 00:29:11,890 - Bawa sesuatu untuk kamu. - Oh. 536 00:29:12,000 --> 00:29:13,764 - Ya. - Wah. Terima kasih. 537 00:29:14,160 --> 00:29:15,366 - Gembira berjumpa kamu. - Ayuh masuk. 538 00:29:15,520 --> 00:29:17,682 - Robyn, kamu kelihatan cantik. - Terima kasih. 539 00:29:18,240 --> 00:29:20,060 Cantiknya rumah kamu ni. 540 00:29:20,160 --> 00:29:23,721 Wow. Ya. Agak okey. 541 00:29:23,840 --> 00:29:25,660 - Mengagumkan. - Bagus untuk kamu, Gordo. 542 00:29:25,760 --> 00:29:27,842 Gosh. Ada tempat api. 543 00:29:31,560 --> 00:29:33,260 Bagusnya rumah ni. 544 00:29:33,360 --> 00:29:36,682 Jadi, hey, duduk dulu, dan apa kata... 545 00:29:37,400 --> 00:29:39,209 - Mari kita minum. - Apa ni? 546 00:29:39,720 --> 00:29:41,860 Oh, tu hadiah. Tu untuk kamu. 547 00:29:41,960 --> 00:29:42,961 Huh. 548 00:29:43,880 --> 00:29:45,564 Apa yang kamu dapat? 549 00:29:45,880 --> 00:29:47,340 Ooh. Filem yang hebat. 550 00:29:47,440 --> 00:29:49,044 - Apocalypse Now, kan? - Ya. 551 00:29:49,360 --> 00:29:52,300 Ia akan menjadi hebat pada sistem pembesar suara kamu. 552 00:29:52,400 --> 00:29:54,860 Bila The Ride of The Valkyries datang, 553 00:29:54,960 --> 00:29:58,580 Ia akan berbunyi seperti helikopter datang dari kiri ke kanan. Seperti... 554 00:30:03,120 --> 00:30:04,780 Kamu tahu, seperti di bilik tu, lihat? 555 00:30:04,880 --> 00:30:05,927 Ya. 556 00:30:06,560 --> 00:30:09,500 Itu akan menjadi luar biasa. Terima kasih banyak-banyak. 557 00:30:09,600 --> 00:30:13,300 Jadi, saya rasa Simon, wain merah? 558 00:30:13,400 --> 00:30:14,540 - Ya, tolong. - Betul. 559 00:30:14,640 --> 00:30:16,300 Robyn? Kamu tak minum? 560 00:30:16,400 --> 00:30:18,500 - Tak, saya tak. - Air kosong okey? 561 00:30:18,600 --> 00:30:20,140 - Saya ada jus? - Oh, tak, air kosong okey. 562 00:30:20,240 --> 00:30:21,860 - Gatorade? - Tak, air kosong okey. 563 00:30:21,960 --> 00:30:23,166 Okey. 564 00:30:23,560 --> 00:30:25,608 Jadi pasangan lain, kami kenal ke? 565 00:30:25,760 --> 00:30:27,180 - Mereka kawan-kawan kamu? - Ya. 566 00:30:27,280 --> 00:30:30,921 Ya, mereka tiba-tiba batal. 567 00:30:31,440 --> 00:30:34,284 Mereka ada pengasuh, saya rasa. Dia... 568 00:30:34,520 --> 00:30:37,126 dah dipanggil, dan kemudian dia tak datang. 569 00:30:37,480 --> 00:30:40,900 Jadi hanya kita bertiga. Atau isteri kamu akan menyertai kita? 570 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 Kamu sudah berkahwin? 571 00:30:42,080 --> 00:30:43,740 Saya tak tahu jika saya pernah tanya kamu jika kamu dah berkahwin. 572 00:30:43,840 --> 00:30:47,287 Itu cerita yang panjang. Saya terlupa keropok. 573 00:30:48,600 --> 00:30:51,683 Ya, itu cerita yang panjang. Versi ringkas tak ada. 574 00:30:52,360 --> 00:30:53,441 Keropok. 575 00:30:53,600 --> 00:30:54,647 Tak berkahwin. 576 00:30:55,600 --> 00:30:57,170 - Hello? - Okey. 577 00:30:58,320 --> 00:30:59,606 Apa yang kamu mahu? 578 00:31:01,160 --> 00:31:04,528 Saya ada, uh, tetamu. 579 00:31:04,640 --> 00:31:05,846 Salami tu nampak sedap, kan? 580 00:31:05,960 --> 00:31:08,122 Hei, sopan sikit. Dia dah berusaha. 581 00:31:08,880 --> 00:31:10,530 Saya minta maaf. 582 00:31:11,360 --> 00:31:12,725 Ada hal kerja sikit. 583 00:31:13,000 --> 00:31:14,740 Saya perlu keluar untuk beberapa minit, 584 00:31:14,840 --> 00:31:15,900 tapi ia takkan mengambil masa yg panjang. 585 00:31:16,000 --> 00:31:19,100 Ia akan kurang daripada lima minit. Kurang daripada tu. 586 00:31:19,200 --> 00:31:21,380 Boleh tak kamu duduk dulu? Jemput minum? 587 00:31:21,480 --> 00:31:24,380 Saya akan kembali secepat mungkin, saya minta maaf. 588 00:31:27,320 --> 00:31:28,526 Gordo? 589 00:31:28,880 --> 00:31:30,928 Dia baru meninggalkan kita di sini? 590 00:31:32,800 --> 00:31:34,962 - Ya. - Ya, saya fikir begitu. 591 00:31:35,200 --> 00:31:38,780 - Itu keretanya ke... / - Dia meninggalkan kita sendirian di rumahnya? 592 00:31:38,880 --> 00:31:40,370 Dia tak kenal kita pun. 593 00:31:40,480 --> 00:31:42,244 - Ya, baik... - Apa? 594 00:31:42,720 --> 00:31:44,688 Mungkin ianya kecemasan. 595 00:31:45,640 --> 00:31:47,369 Dia hanya mengatakan ia hal kerja. 596 00:31:47,480 --> 00:31:51,405 Apakah kerja dia sebenarnya? Ini... Ini adalah... 597 00:31:51,840 --> 00:31:54,100 Aneh... kita pernah ke melakukan ni? 598 00:31:54,200 --> 00:31:58,569 Tak, tapi dari segi teknikal saya akan berada di rumah untuk. 599 00:31:58,680 --> 00:32:00,620 Menjaga tetamu jika kamu terpaksa pergi ke suatu tempat. 600 00:32:00,720 --> 00:32:02,980 - Dia tak ada sesiapa, isteri atau... - Sayang, jangan membelanya. 601 00:32:03,080 --> 00:32:04,286 Atau apa sahaja. 602 00:32:04,400 --> 00:32:05,660 Saya akan beritahu kamu mengapa dia tak ada isteri. 603 00:32:05,760 --> 00:32:07,140 Dia nak berkahwin dengan kamu. 604 00:32:07,240 --> 00:32:08,420 Dia nak kamu untuk menjadi isterinya. 605 00:32:08,520 --> 00:32:10,260 - Oh, Tuhan, Simon. - Ya. 606 00:32:10,360 --> 00:32:13,523 Ayuh, sayang. Lelaki ni sukakan kamu. Beritahu saya kamu tak melihatnya. 607 00:32:13,640 --> 00:32:16,100 - Ayuh. - Saya benar-benar tak fikir itu sebabnya. 608 00:32:16,200 --> 00:32:17,690 Ayuh, sayang. 609 00:32:18,040 --> 00:32:20,930 Mengapa dia asyik datang dan singgah. 610 00:32:21,040 --> 00:32:22,565 Hanya bila kamu berada di rumah berseorangan? 611 00:32:22,680 --> 00:32:24,808 Lihatlah benda ni. Tuhan. 612 00:32:24,920 --> 00:32:26,560 Saya fikir kamu sedikit membesar-besarkan. 613 00:32:26,600 --> 00:32:28,300 Saya fikir dia taksub dengan kamu, sayang. 614 00:32:28,400 --> 00:32:30,260 Saya fikir dia nak kamu. 615 00:32:30,360 --> 00:32:31,500 Saya rasa dia mahu menjadi saya, 616 00:32:31,600 --> 00:32:32,700 - Mahu berpindah ke rumah... - Hentikan. 617 00:32:32,800 --> 00:32:34,780 Dia mahu bermain ibu dan ayah dengan kamu, 618 00:32:34,880 --> 00:32:35,980 si sial tu. 619 00:32:36,080 --> 00:32:38,003 Simon, jangan kasar. 620 00:32:38,400 --> 00:32:40,846 Saya Gordo si Aneh. 621 00:32:40,960 --> 00:32:45,380 Dan saya ingin berasmara dengan kamu, 622 00:32:45,480 --> 00:32:47,140 Dengan barang saya, 623 00:32:47,240 --> 00:32:52,121 Dengan barang kegembiraan saya. 624 00:32:52,240 --> 00:32:53,340 - Simpanlah. - Saya Gordo si Aneh. 625 00:32:53,440 --> 00:32:55,500 - Dan saya mahu kamu untuk diri sendiri. - Saya tak suka. Tak. 626 00:32:55,600 --> 00:32:56,601 - Boleh tak saya nak kamu? - Tak. 627 00:32:56,720 --> 00:32:58,006 - Boleh tak saya nak kamu? Kenapa tak? - Bukan bukan! Jangan! 628 00:32:58,120 --> 00:33:00,600 - Mengapa tak? - Kerana kamu menjijikkan. 629 00:33:01,720 --> 00:33:03,370 Dialah menjijikkan. 630 00:33:04,240 --> 00:33:06,083 Menjijikkan dan pelik. 631 00:33:06,400 --> 00:33:09,483 Mari kita tengok tempat ni. Ayuh. Mari. 632 00:33:12,080 --> 00:33:13,241 Okey. 633 00:33:14,920 --> 00:33:16,285 Simon? 634 00:33:21,840 --> 00:33:25,447 Simon, dia boleh balik bila-bila masa. Apa yang kamu buat? 635 00:33:38,920 --> 00:33:40,524 Dia tak berkahwin, kan? 636 00:33:44,440 --> 00:33:46,900 Mungkin ia hanya simpanan dia. 637 00:33:47,000 --> 00:33:48,684 Lihat, saya fikir kita perlu kembali ke tingkat bawah. 638 00:33:48,800 --> 00:33:51,804 - Sebelum dia kembali. - Apa yang kita jumpa di sini? 639 00:33:54,160 --> 00:33:56,340 Simon? 640 00:33:56,440 --> 00:33:58,647 - Kamu mendengar tu? - Apa tu? 641 00:34:16,880 --> 00:34:18,644 Ugh, monyet. 642 00:34:21,360 --> 00:34:22,725 Dia seorang ayah? 643 00:34:23,440 --> 00:34:24,441 Hmm. 644 00:34:26,480 --> 00:34:27,891 Sial, sial. 645 00:34:28,160 --> 00:34:30,481 Tunggu, tunggu! Simon! 646 00:34:37,880 --> 00:34:40,167 - Minum sedikit minuman kamu. - Apa? 647 00:34:41,040 --> 00:34:42,060 - Hey. - Hai. 648 00:34:42,160 --> 00:34:43,764 Semuanya okey? 649 00:34:44,480 --> 00:34:45,660 - Ya. Ya. - Ya? 650 00:34:45,760 --> 00:34:48,570 Itu, ya, saya minta maaf tentang tu. 651 00:34:48,680 --> 00:34:51,251 - Ya, apa tu? Tu... - Ya, apa yang berlaku? 652 00:34:53,000 --> 00:34:54,889 Jangan bimbang mengenainya. 653 00:34:55,680 --> 00:34:57,808 Hey, kamu kerja apa? 654 00:34:58,360 --> 00:35:01,500 Maksud saya, sebab yang kamu kena keluar. Perkara kerja. 655 00:35:01,600 --> 00:35:03,011 Saya tak fikir saya pernah bertanya kepada kamu. 656 00:35:03,120 --> 00:35:06,283 Apakah yang kamu... Apa sebenarnya kerja kamu? 657 00:35:06,560 --> 00:35:09,420 Apa yang kamu lakukan untuk mampu semua ni? 658 00:35:09,520 --> 00:35:10,726 Simon. 659 00:35:11,080 --> 00:35:12,684 Kamu tak ingin tahu? 660 00:35:17,440 --> 00:35:20,011 Saya takut kamu dah tangkap saya dalam pembohongan. 661 00:35:22,680 --> 00:35:23,727 Pembohongan? 662 00:35:28,960 --> 00:35:31,440 Saya tak menguruskan hal kerja. 663 00:35:34,480 --> 00:35:37,324 Saya keluar bercakap dengan bekas isteri saya, 664 00:35:39,040 --> 00:35:40,849 Yang baru-baru meninggalkan saya. 665 00:35:42,880 --> 00:35:46,965 Sebenarnya, beberapa hari sebelum saya jumpa kamu di kedai Homeware tu. 666 00:35:47,760 --> 00:35:52,243 Dan kami ada anak-anak yang comel, dan dia ambil kedua-dua mereka. 667 00:35:52,760 --> 00:35:58,403 Dan saya tak menceritakannya kerana ia buatkan saya sangat kecewa 668 00:35:59,280 --> 00:36:02,300 Dan saya benar-benar tak tahu apa yang akan berlaku. 669 00:36:02,400 --> 00:36:05,051 Dan jelas saya benar-benar inginkannya berjaya 670 00:36:05,160 --> 00:36:07,766 Dan saya benar-benar tak tahu apa kemungkinannya. 671 00:36:08,280 --> 00:36:11,762 Dan, secara teknikal, ini adalah rumahnya, 672 00:36:12,080 --> 00:36:15,527 Rumah keluarganya, maka ianya duit mereka. 673 00:36:15,960 --> 00:36:18,340 Dan pada masa ni, dia memegang semua kad 674 00:36:18,440 --> 00:36:22,331 jadi bila dia mengatakan saya kena keluar, saya perlu... 675 00:36:22,600 --> 00:36:23,761 keluar. 676 00:36:23,880 --> 00:36:25,041 Keluar. Um... 677 00:36:25,600 --> 00:36:30,060 itu sebabnya saya keluar untuk bercakap dengan dia di telefon, 678 00:36:30,160 --> 00:36:32,460 Kerana saya tak mahu kamu berdua 679 00:36:32,560 --> 00:36:35,882 mendengar perbualan yang agak sedikit panas. 680 00:36:36,440 --> 00:36:39,340 Dan hanya mendengar apa yg saya kata, 681 00:36:39,440 --> 00:36:41,283 saya berasa amat malu sekarang. 682 00:36:43,280 --> 00:36:44,520 Saya minta maaf. 683 00:36:45,120 --> 00:36:47,282 Jangan malu. 684 00:36:48,040 --> 00:36:49,620 Ianya benar-benar okey. 685 00:36:49,720 --> 00:36:51,449 Saya berbohong kepada kamu. 686 00:36:52,640 --> 00:36:56,964 Dengar, hey, apa kata kita, apa kata kita makan? 687 00:36:57,120 --> 00:36:58,380 - Saya... - Ya, pasti. 688 00:36:58,480 --> 00:37:02,565 Sebenarnya apa kata... saya rasa kamu dan saya perlu berbual sikit. 689 00:37:04,880 --> 00:37:06,962 Sayang, boleh kamu berikan kami beberapa minit? 690 00:37:08,000 --> 00:37:09,206 Nah. 691 00:37:09,320 --> 00:37:11,140 Boleh tak kamu pergi menunggu di dalam kereta? 692 00:37:11,240 --> 00:37:13,527 Tapi berilah seperti lima minit, saya akan keluar nanti. 693 00:37:13,640 --> 00:37:17,008 - Kemudian kita akan pulang ke rumah, okey? - Okey. 694 00:37:18,640 --> 00:37:20,165 Saya minta maaf. 695 00:37:21,680 --> 00:37:24,365 - Ini... - Semuanya okey ke kerana... 696 00:37:24,480 --> 00:37:25,820 ya. Tunggu sekejap. 697 00:37:27,880 --> 00:37:31,168 Jadi ni adalah sangat, sangat... 698 00:37:31,600 --> 00:37:33,080 Tiada cara mudah untuk mengatakan ni. 699 00:37:33,120 --> 00:37:34,565 Maksud saya, cakap je... 700 00:37:34,680 --> 00:37:38,860 Jangan mengganggu saya, kerana saya kena ucapkannya 701 00:37:38,960 --> 00:37:41,380 Dan kemudian kamu boleh bercakap selepas tu, okey? 702 00:37:41,480 --> 00:37:42,580 Okey. 703 00:37:42,680 --> 00:37:47,971 Saya rasa kami lebih suka supaya kamu jangan melawat kami lagi. 704 00:37:49,520 --> 00:37:51,841 Kamu tahu, kamu perlu mengambil sedikit masa. 705 00:37:52,040 --> 00:37:54,361 Dengan perkara ni yang kamu baru beritahu kami tadi. 706 00:37:54,840 --> 00:37:57,420 Itu perkara rumit, kamu tahu? Ini adalah... 707 00:37:57,520 --> 00:37:58,806 sayang? 708 00:37:59,520 --> 00:38:02,603 Tolong, boleh tak kamu berikan kami beberapa minit? 709 00:38:03,360 --> 00:38:05,060 - Okey. - Terima kasih. 710 00:38:05,160 --> 00:38:06,571 Dua minit. 711 00:38:41,520 --> 00:38:42,601 Okey, saya dah beritahunya. 712 00:38:46,040 --> 00:38:49,522 Kadang-kadang kamu hanya kena cabut Band-Aid, kan? 713 00:39:02,200 --> 00:39:03,440 Ayuh. 714 00:39:05,320 --> 00:39:06,970 Ini ke cara permainan lelaki? 715 00:39:08,080 --> 00:39:09,220 Oh, tolonglah. 716 00:39:09,320 --> 00:39:10,401 Patut tak saya... 717 00:39:17,040 --> 00:39:19,140 Bukalah pintu pagar tu. 718 00:39:19,240 --> 00:39:20,740 - Okey, Simon. - Tunggu di sini. 719 00:39:20,840 --> 00:39:22,444 Simon, tunggu, mungkin dia akan... 720 00:39:36,120 --> 00:39:37,121 Baik. 721 00:40:05,280 --> 00:40:09,171 - Kamu okey? - Ya. Ya, ya. 722 00:40:59,240 --> 00:41:00,571 Maafkan saya, sekejap. 723 00:41:01,360 --> 00:41:02,540 Sayang, kamu okey ke? 724 00:41:02,640 --> 00:41:05,246 Saya sedang tengah-tengah... 725 00:41:07,680 --> 00:41:09,330 kamu serius ke? 726 00:41:13,360 --> 00:41:14,740 Jangan sentuhnya, 727 00:41:14,840 --> 00:41:16,763 Dan jangan sentuh air. 728 00:41:36,560 --> 00:41:38,380 Jangles hilang. 729 00:41:38,480 --> 00:41:41,484 Saya dah mencari. Saya tak dapat cari dia di mana sahaja. 730 00:41:47,240 --> 00:41:49,004 Si bedebah tu. 731 00:41:53,960 --> 00:41:56,531 Celaka. Baiklah, saya akan kembali lagi. 732 00:42:24,120 --> 00:42:25,485 - Hai. - Hai. 733 00:42:25,960 --> 00:42:28,167 Saya perlu bercakap dengan Gordo. 734 00:42:28,280 --> 00:42:30,442 - Saya rasa kamu di rumah yang salah. - Bukan bukan. 735 00:42:31,000 --> 00:42:33,060 Saya di tempat yang betul. Saya perlu berjumpa dengannya, tolong. 736 00:42:33,160 --> 00:42:34,980 - Berjumpa siapa? - Gordo. Suami kamu. 737 00:42:35,080 --> 00:42:36,540 Gordon. Suruh dia turun. 738 00:42:36,640 --> 00:42:37,766 Nama suami saya Mike. 739 00:42:37,880 --> 00:42:39,041 Mike? 740 00:42:48,000 --> 00:42:50,207 Okey. Saya faham tu, ya. 741 00:42:51,120 --> 00:42:52,120 Okey. 742 00:42:52,200 --> 00:42:55,886 Tag anjing namanya En. Bojangles? 743 00:42:56,640 --> 00:42:58,260 Seperti lagu? 744 00:42:58,360 --> 00:43:00,700 Ya. Tapi dia bertindak balas kepada Jangles. 745 00:43:00,800 --> 00:43:01,801 Hmm. 746 00:43:02,200 --> 00:43:03,440 Jadi mereka mengenal dia. 747 00:43:03,800 --> 00:43:06,580 Suami yang kenal, Encik Ryan. 748 00:43:06,680 --> 00:43:08,820 Dia ada rangkaian limosin dan kereta 749 00:43:08,920 --> 00:43:11,620 untuk perkhidmatan pengangkutan eksekutif sama ada untuk perniagaan atau apapun, 750 00:43:11,720 --> 00:43:13,580 Dan dia menyewakan kereta kepada Encik Mosley. 751 00:43:13,680 --> 00:43:16,286 Sekarang Encik Ryan kata bahawa Encik Mosley 752 00:43:16,400 --> 00:43:18,900 ada akses ke garajnya. 753 00:43:19,000 --> 00:43:21,540 Supaya dia boleh mengambil dan mengembalikan Cadillac, 754 00:43:21,640 --> 00:43:25,380 mungkin itu caranya dia mendapat akses ke rumah utama, 755 00:43:25,480 --> 00:43:27,926 Dan mengapa dia tahu keluarga Ryan sedang bercuti di Cancún. 756 00:43:28,040 --> 00:43:30,964 Tapi saya menganggap dia takkan bekerja sebagai pemandu lagi. 757 00:43:31,080 --> 00:43:33,480 Mereka boleh membuat pendakwaan yang serius jika mereka mahu. 758 00:43:33,520 --> 00:43:37,180 Um, anjing tu yang saya lebih bimbangkan. 759 00:43:37,280 --> 00:43:40,204 Ya, mungkin hanya sekarang kawasan perumahan yg baru untuknya. 760 00:43:40,320 --> 00:43:41,820 - Dan kita tak sengaja tinggalkan pagar terbuka. / - Tak. Tak. 761 00:43:41,920 --> 00:43:43,888 Siapa yang membunuh ikan tu, sayang? 762 00:43:44,520 --> 00:43:48,140 Dia mengambil anjing tu, saya fikir. Memang yakin dia yg mengambil anjing tu. 763 00:43:48,240 --> 00:43:50,020 Kamu tahu, yang tu yang sukar 764 00:43:50,120 --> 00:43:52,900 kerana saya boleh pergi ke sana dan berjumpa dia, tapi tu bukan masalahnya. 765 00:43:53,000 --> 00:43:55,241 - Kamu tahu di mana dia tinggal? - Kami boleh menyiasat. 766 00:43:55,680 --> 00:43:57,680 Tapi masalahnya ialah, saya tak boleh pergi ke sana 767 00:43:57,720 --> 00:43:59,620 Dan periksa tanpa waran. 768 00:43:59,720 --> 00:44:01,780 Dan untuk mendapat waran, saya memerlukan bukti, 769 00:44:01,880 --> 00:44:03,780 - Yang masalahnya kita tak ada. - Nampaknya... 770 00:44:03,880 --> 00:44:07,620 Yang hanya meninggalkan saya dengan tugasan janggal 771 00:44:07,720 --> 00:44:10,300 untuk melawat dia dan bertanya, "Kamu ke yg mengambil anjing tu?" 772 00:44:10,400 --> 00:44:13,529 Dan bertanya pada dia kenapa ambil anjing tu bermakna, 773 00:44:14,200 --> 00:44:19,525 dia akan tahu siapa yang menghantar saya. 774 00:45:00,120 --> 00:45:01,246 Hello? 775 00:45:27,640 --> 00:45:29,860 Maksud saya, jika kamu rasa dia merupakan satu ancaman atau apa sahaja, 776 00:45:29,960 --> 00:45:32,220 saya dengan senang hati akan pergi sana dan lihat. 777 00:45:32,320 --> 00:45:35,642 Tak, tak apa. Ianya tak apa-apa. 778 00:45:36,680 --> 00:45:39,420 Kamu fikir dia benar-benar melakukan ni? 779 00:45:39,520 --> 00:45:40,920 Maksud saya, mengambil anjing kamu? 780 00:45:41,040 --> 00:45:44,840 Saya benar-benar tak mahu percaya dia akan buat begitu. 781 00:45:46,520 --> 00:45:47,740 Tapi siapa tahu? Seperti saya katakan, 782 00:45:47,840 --> 00:45:49,780 Ini semua mungkin dalam kepala saya. 783 00:45:49,880 --> 00:45:52,660 Maksud saya, saya dah ada masalah tidur. 784 00:45:58,400 --> 00:46:01,660 Terima kasih, tapi saya tak mahu mengganggu. 785 00:46:01,760 --> 00:46:03,420 - Saya harus pergi. - Hey. Jangan jadi bodoh. 786 00:46:03,520 --> 00:46:05,700 Ianya tak apa. Kamu tak mengganggu. 787 00:46:05,800 --> 00:46:07,529 Kedatangan kamu dialu-alukan, jujur. 788 00:46:07,640 --> 00:46:10,440 Minumlah kopi dan saya akan tengok dia sekejap. Saya akan datang balik. 789 00:46:11,000 --> 00:46:12,420 - Terima kasih. - Pasti. 790 00:46:12,520 --> 00:46:14,329 Boleh tak saya gunakan bilik air kamu? 791 00:47:52,120 --> 00:47:54,088 Hey? Simon? 792 00:47:55,120 --> 00:47:56,451 Hey. 793 00:49:14,480 --> 00:49:15,766 Hey. 794 00:49:16,080 --> 00:49:17,366 Hey. 795 00:49:31,720 --> 00:49:34,849 Saya rasa itu dia. Saya rasa dia main-main dengan kita. 796 00:49:50,600 --> 00:49:53,206 Kamu di mana? 797 00:50:09,960 --> 00:50:11,405 Hey. 798 00:50:22,120 --> 00:50:24,122 Ke hadapan Robyn dan Simon, 799 00:50:24,720 --> 00:50:27,405 saya rasa saya perlu meminta maaf. 800 00:50:28,960 --> 00:50:31,770 Rasanya saya dah salah menilai keadaan kita. 801 00:50:32,960 --> 00:50:36,860 Percayalah saya takkan melakukan apa-apa untuk mengganggu kamu berdua, 802 00:50:36,960 --> 00:50:39,860 Dan saya benar-benar ingin boleh bermula sekali lagi. 803 00:50:39,960 --> 00:50:42,247 Walau bagaimanapun, saya akan menghormati kehendak kamu 804 00:50:42,360 --> 00:50:44,647 untuk jangan mengganggu kamu lagi. 805 00:50:45,520 --> 00:50:47,540 Kamu takkan mendengar daripada saya lagi, 806 00:50:47,640 --> 00:50:49,529 Kecuali surat ni yang saya harap... 807 00:50:49,640 --> 00:50:53,929 meluahkan permohonan maaf saya terhadap apa yg telah terjadi. 808 00:50:54,640 --> 00:50:56,608 " Gordo." Wajah sedih. 809 00:50:56,840 --> 00:51:01,004 "PS .. saya juga memohon maaf tentang makan malam." 810 00:51:01,120 --> 00:51:03,060 "Tanpa perlu bercerita panjang," 811 00:51:03,160 --> 00:51:07,370 "saya rasa saya akan berasa malu bila kamu tahu di mana saya tinggal." 812 00:51:07,800 --> 00:51:11,805 "Hidup saya bukan kisah kejayaan seperti kamu berdua." 813 00:51:12,320 --> 00:51:13,685 " Bodohnya saya." 814 00:51:14,160 --> 00:51:16,322 tak, satu lagi muka sedih. 815 00:51:17,000 --> 00:51:18,490 Dua wajah-wajah sedih. 816 00:51:19,000 --> 00:51:20,020 Oy. 817 00:51:20,120 --> 00:51:22,202 Pusingkannya. Ada banyak lagi. 818 00:51:23,680 --> 00:51:26,820 "P.P.S .. Simon, selepas bertahun sudah," 819 00:51:26,920 --> 00:51:32,086 "saya benar-benar bersedia untuk melupakan segalanya." 820 00:51:33,280 --> 00:51:35,851 "saya tak ada apa-apa tapi niat yang baik." 821 00:51:37,160 --> 00:51:39,686 - Apa maksudnya? - Saya tak tahu. 822 00:51:41,240 --> 00:51:44,100 Betul ke? Ini mesti bermakna sesuatu. 823 00:51:44,200 --> 00:51:46,740 Saya maksudkan, "melupakan segalanya," "selepas bertahun sudah." 824 00:51:46,840 --> 00:51:48,683 Serius, saya tak tahu apa yang dia cakapkan. 825 00:51:49,160 --> 00:51:50,161 Huh. 826 00:51:52,640 --> 00:51:55,883 Kamu tak lupa ke lelaki ni betul-betul tak stabil? 827 00:51:56,720 --> 00:52:00,740 Tapi dia kelihatan okey, kan? Selain daripada tu? 828 00:52:00,840 --> 00:52:03,820 Dan kami okey, Jangles okey, semua orang okey. 829 00:52:03,920 --> 00:52:06,300 Jadi apapun ni, mari kita lupakannya. 830 00:52:06,400 --> 00:52:09,882 Buang dia keluar dari fikiran kita, dan meneruskan hidup. 831 00:52:10,400 --> 00:52:12,289 Kamu tahu, apa kata kamu? 832 00:52:13,400 --> 00:52:15,860 Tanda tanya, muka senyum. 833 00:52:54,800 --> 00:52:56,040 Simon? 834 00:53:31,320 --> 00:53:33,980 Seluruh semester, saya masih tak mengaku bahawa saya melakukannya. 835 00:53:34,080 --> 00:53:37,540 Kamu tahu, dan apapun, saya tak pernah mengaku. ya. 836 00:53:37,640 --> 00:53:40,120 Sekarang saya tahu kamu kena naik kapal terbang, jadi... 837 00:53:40,240 --> 00:53:44,060 Terima kasih banyak untuk duduk dan berminat mendengar, 838 00:53:44,160 --> 00:53:45,700 - Kamu sangat bagus. - Saya akan hubungi kamu. 839 00:53:45,800 --> 00:53:47,564 Jaga diri, kamu semua. 840 00:53:49,320 --> 00:53:50,260 - Mereka sayangkan kamu. - Tu... 841 00:53:50,360 --> 00:53:52,203 - Mereka sayangkan kamu. - Rasanya cukup baik. 842 00:53:52,320 --> 00:53:55,220 Terima kasih banyak kerana menyokong saya juga, kawan. 843 00:53:55,320 --> 00:53:57,540 Siapa lagi yang pencabar saya? Saya tak mahu berharap sangat, 844 00:53:57,640 --> 00:53:59,220 Kamu tak perlu berikan nama, tapi saya hanya mahu tahu... 845 00:53:59,320 --> 00:54:01,020 saya tak keberatan berikan nama. Hanya ada seorang lelaki lain. 846 00:54:01,120 --> 00:54:02,780 Dia Danny McDonald dari Parker dan Fitch. 847 00:54:02,880 --> 00:54:04,220 Hanya seorang? 848 00:54:04,320 --> 00:54:06,561 Saya bau promosi untuk kamu, kawan. 849 00:54:57,680 --> 00:54:58,886 Hello? 850 00:55:22,160 --> 00:55:23,321 Sial. 851 00:56:13,800 --> 00:56:15,131 Hai. 852 00:56:15,520 --> 00:56:18,126 Hey, sayang. Mari. 853 00:56:27,920 --> 00:56:29,020 Hey. 854 00:56:29,120 --> 00:56:30,610 - Hey. - Pagi. 855 00:56:38,200 --> 00:56:39,500 Saya ada kopi di sini, sayang. 856 00:56:39,600 --> 00:56:41,220 Mari duduk sini. Saya ingin beritahu kamu cerita lucu ni. 857 00:56:41,320 --> 00:56:44,540 Bos saya, saya rasa, mereka pernah belajar di sekolah saya. 858 00:56:44,640 --> 00:56:48,725 Sekolah yang sama. Guru fizik sama. 859 00:56:48,840 --> 00:56:50,820 Lelaki ni, Dr. Elsowet. 860 00:56:50,920 --> 00:56:54,260 Dan mereka beritahu saya bahawa dia masih ada nama samaran yang sama 861 00:56:54,360 --> 00:56:56,840 dengan yg saya berikan kepadanya 10 tahun lalu. Dr. Bau Sikit. 862 00:56:58,960 --> 00:57:02,020 Kami ketawa mengenainya. Mesyuarat pergi berjalan sangat baik. 863 00:57:02,120 --> 00:57:04,361 Kevin sebenarnya akan meninggalkan syarikat 864 00:57:05,080 --> 00:57:08,090 Dan mereka hanya menemuduga satu lagi calon, jadi saya ada peluang yg baik. 865 00:57:09,520 --> 00:57:11,284 Itu bagus, sayang. 866 00:57:12,160 --> 00:57:13,525 Ya, tu bagus. 867 00:57:13,640 --> 00:57:16,689 Saya amat teruja untuk berkongsi dengan kamu malam tadi bila saya tiba di rumah. 868 00:57:16,800 --> 00:57:20,168 Tapi kamu tidur mati. 869 00:57:25,840 --> 00:57:27,683 Ada apa-apa yang kamu mahu beritahu saya? 870 00:57:29,960 --> 00:57:31,530 Apa-apa pun? 871 00:57:36,520 --> 00:57:37,851 Ya? 872 00:57:38,200 --> 00:57:40,851 Ya. Ya, saya ada. 873 00:57:43,280 --> 00:57:45,248 Saya gembira kamu bertanya kerana 874 00:57:45,960 --> 00:57:47,960 sangat mengecewakan sebenarnya untuk menjumpai ini. 875 00:57:49,520 --> 00:57:52,205 Saya fikir kita dah tinggalkan semua tu. 876 00:57:52,840 --> 00:57:54,365 Apa yang sedang berlaku kepada kamu? 877 00:57:54,880 --> 00:57:57,087 Saya fikir kita tinggalkan semua ni di Chicago. 878 00:57:57,720 --> 00:58:00,540 Robyn, kamu pandai cepat di sini. 879 00:58:00,640 --> 00:58:02,404 Kamu pun dah jumpa seorang doktor juga? 880 00:58:02,560 --> 00:58:04,289 Okey, okey, lihat. 881 00:58:05,840 --> 00:58:07,524 Simon... 882 00:58:08,480 --> 00:58:10,403 saya nak kamu menelefon dia. 883 00:58:10,560 --> 00:58:14,700 Dia berdamai dengan kita. Saya rasa yang kita pun kena berdamai dengan dia. 884 00:58:14,800 --> 00:58:15,860 Apa kena mengena dia dengan tu? 885 00:58:15,960 --> 00:58:18,740 Kerana saya tak rasa sedap hati sekarang. 886 00:58:18,840 --> 00:58:21,900 Saya berasa takut bila saya di sini seorang sendiri. 887 00:58:22,000 --> 00:58:23,660 Dan saya asyik rasa dia akan muncul. 888 00:58:23,760 --> 00:58:24,980 Mengapa dia nak muncul? 889 00:58:25,080 --> 00:58:28,402 Saya tak tahu. Saya tak boleh menerangkannya. Tapi lihat, saya... 890 00:58:28,920 --> 00:58:32,322 - Ia buat saya jadi gila. Saya... - Ya. 891 00:58:32,440 --> 00:58:35,922 - Kamu mungkin paranoid dari pil tu. - Saya takut. Saya pernah terjatuh. 892 00:58:36,920 --> 00:58:39,082 - Terjatuh. - Saya pengsan. 893 00:58:39,440 --> 00:58:41,640 Tu satu kejutan, kamu tahu, sebab kamu sedang ambil pil. 894 00:58:41,720 --> 00:58:43,660 Tak, ia bukan kerana pil. 895 00:58:43,760 --> 00:58:45,140 - Saya tak ambil apa-apa. - Kamu pasti? 896 00:58:45,240 --> 00:58:46,460 Tak, saya tak mengambil apa-apa. Tak, saya tak. 897 00:58:46,560 --> 00:58:48,260 Kamu ambil barang ni dengan apa-apa? 898 00:58:48,360 --> 00:58:51,340 Ini tak ada kaitan dengan pil dan tak, saya tak mencampurkan apa-apa. 899 00:58:51,440 --> 00:58:53,860 Kerana jika kamu mencampurkannya dengan sesuatu ia akan jadi berbahaya. 900 00:58:53,960 --> 00:58:56,100 Kamu ingin menyepahkan tempat ni seperti yang kamu lakukan dulu? 901 00:58:56,200 --> 00:58:58,680 Boleh tak kamu dengarkan saya? 902 00:59:05,800 --> 00:59:10,761 Jika kita meminta maaf kepada dia, kita akan selesaikan hal ni 903 00:59:11,800 --> 00:59:13,700 Dan saya akan berasa lebih baik. 904 00:59:13,800 --> 00:59:15,450 Robyn, ia dah berakhir. 905 00:59:15,720 --> 00:59:18,380 Saya dah kata, dia dah menulis surat. 906 00:59:18,480 --> 00:59:20,660 Ya, bagaimana pula dengan surat yg mengatakan ia dah habis? 907 00:59:20,760 --> 00:59:22,000 Semua benda. 908 00:59:22,760 --> 00:59:24,967 Apakah maksud "melupakan segalanya"? 909 00:59:25,240 --> 00:59:26,651 Oh Tuhan. 910 00:59:26,760 --> 00:59:27,780 Dan Jangles. 911 00:59:27,880 --> 00:59:31,700 Maksud saya, jika kamu masih percaya yg dia dah mengambil Jangles, 912 00:59:31,800 --> 00:59:34,260 Maka ini belum berakhir untuk dia, kan? Betul? 913 00:59:34,360 --> 00:59:35,780 Kamu bertanya kepada saya jika ada sesuatu yg saya ingin beritahu kamu. 914 00:59:35,880 --> 00:59:37,166 Benda ni, dah berakhir! 915 00:59:37,320 --> 00:59:38,540 Ada sesuatu ke yg kamu mahu beritahu saya? 916 00:59:38,640 --> 00:59:41,120 Subjek ni dah selesai. 917 01:00:03,600 --> 01:00:06,683 Lihatlah apa yang dia dah lakukan kepada kita. Ini adalah kesalahannya. 918 01:00:06,920 --> 01:00:09,651 Ia bukan salah saya, ia bukan salah kamu. 919 01:00:10,200 --> 01:00:12,089 Itu sebabnya kita perlu lupakannya. 920 01:00:13,360 --> 01:00:14,600 Tolong. 921 01:00:17,360 --> 01:00:20,648 Dan masa akan menyembuhkannya, okey? Percayalah. 922 01:00:21,320 --> 01:00:23,766 Masa akan membuktikan kepada kamu. 923 01:00:29,040 --> 01:00:30,600 Saya mahu kamu hanya melihat ke hadapan 924 01:00:34,960 --> 01:00:36,485 Dan kuatkan semangat. 925 01:00:38,040 --> 01:00:40,460 Masa menghilangkan banyak perkara. 926 01:00:46,000 --> 01:00:47,764 Ia menyembuhkan segala-galanya. 927 01:00:51,680 --> 01:00:55,082 Mari kita meneruskan apa yang kita rancang untuk lakukan di sini. 928 01:00:55,400 --> 01:00:57,164 Mari kita buat sebuah keluarga. 929 01:01:01,400 --> 01:01:03,289 Kita akan memulakan hidup baru. 930 01:01:03,840 --> 01:01:06,491 Kehidupan pilihan kita, tanpa dia. 931 01:01:10,680 --> 01:01:14,162 Ianya benar-benar penting untuk tak menoleh ke belakang. 932 01:01:52,800 --> 01:01:54,245 Saya tak tahu. 933 01:01:54,960 --> 01:01:56,849 Jika semuanya berbelang, mungkin tak elok. 934 01:01:56,960 --> 01:01:58,928 Tak, ianya comel. Tak. 935 01:01:59,200 --> 01:02:00,780 Dengar, jangan lihat sekarang, 936 01:02:00,880 --> 01:02:04,123 tapi ada lelaki menyeramkan memerhatikan kamu dari luar. 937 01:02:04,640 --> 01:02:07,484 Ya. Kamu nampak dia? Di situ? 938 01:02:09,320 --> 01:02:10,651 Oh Tuhan. 939 01:02:11,560 --> 01:02:15,121 Itu dia. Lelaki yang saya beritahu kamu sebelum ni. 940 01:02:17,960 --> 01:02:19,644 Robyn, tak... 941 01:02:27,000 --> 01:02:29,140 itu bagus untuk musim salji. Untuk kereta sorong. 942 01:02:29,240 --> 01:02:30,380 - Ianya bagus. - Ya. 943 01:02:30,480 --> 01:02:31,686 Ia kena dengan kereta sorong. 944 01:02:31,800 --> 01:02:33,131 Saya akan ambil tu juga. 945 01:02:33,240 --> 01:02:34,605 Ambil tu sekali. 946 01:02:35,120 --> 01:02:36,900 - Apa ni? Ni dari kamu ke? - Saya tak bermaksud untuk mengganggu. 947 01:02:37,000 --> 01:02:39,580 Lihat, ibu, adik, sekiranya kamu dah pergi. 948 01:02:39,680 --> 01:02:40,900 - Sebelum saya kembali. - Okey, selamat tinggal. 949 01:02:41,000 --> 01:02:42,500 - Selamat tinggal. Berseronoklah, kamu semua./ - Babai. 950 01:02:42,600 --> 01:02:44,060 - Babai. - Jangan biarkan Ibu minum terlalu banyak. 951 01:02:44,160 --> 01:02:45,161 Okey. 952 01:02:46,760 --> 01:02:48,260 Hey, mesti. Kamu mahu saya ambil tu? 953 01:02:48,360 --> 01:02:50,522 Kami hanya akan menulis nama Joan di sana. 954 01:02:54,280 --> 01:02:56,044 Itu daripada saya. 955 01:02:56,440 --> 01:02:57,640 Ia hanya sesuatu yang kecil... 956 01:02:57,680 --> 01:03:00,411 Nanti yg lebih besar akan datang. 957 01:03:05,360 --> 01:03:09,604 Dia sangat jahat, dan kini Henry dah jadi kejam 958 01:03:09,720 --> 01:03:13,361 Dan Sunny seperti orang yg mematuhi undang-undang 959 01:03:13,480 --> 01:03:16,100 Yang Henry cuba mencari pasal di setiap kesempatan yang dia ada, 960 01:03:16,200 --> 01:03:19,010 sama seperti apa yang Simon lakukan kepada saya. 961 01:03:19,560 --> 01:03:21,460 Pengaruh yang tak baik. 962 01:03:21,560 --> 01:03:27,044 Hey, Joan, kamu ingat lelaki bernama Gordon Mosley? 963 01:03:27,400 --> 01:03:28,640 Gordo? 964 01:03:30,200 --> 01:03:32,487 Dia belajar di sekolah tinggi dengan kamu dan Simon? 965 01:03:33,000 --> 01:03:35,571 Ya. Ya, tak, Gordo. Dia... 966 01:03:36,400 --> 01:03:38,482 dia budak yg dihantar ke tempat lain. 967 01:03:38,800 --> 01:03:40,689 Dia dihantar ke tempat lain? Mengapa? 968 01:03:41,080 --> 01:03:43,082 Ianya seperti satu juta tahun yang lalu, 969 01:03:43,200 --> 01:03:47,762 tapi mereka jumpa dia dicabul di dalam kereta dengan kanak-kanak lebih tua. 970 01:03:48,400 --> 01:03:52,041 Ianya benar-benar... Ia bertukar menjadi benda yg kecoh. 971 01:03:52,880 --> 01:03:54,405 Mereka keluarkan dia dari sekolah. 972 01:03:54,520 --> 01:03:58,500 Saya rasa dia dibuli oleh budak-budak kerana menjadi gay, kesian. 973 01:03:58,600 --> 01:04:00,568 Jadi Simon tahu tentang perkara ni, kan? 974 01:04:01,240 --> 01:04:02,580 Simonlah yang melaporkannya. 975 01:04:02,680 --> 01:04:05,081 Simon dan kawannya Greg. 976 01:04:05,760 --> 01:04:07,340 Merekalah yang menemui dia. 977 01:04:07,440 --> 01:04:09,169 Saya fikir mereka pada dasarnya dah menyelamatkan dia, 978 01:04:09,280 --> 01:04:11,340 Kamu tahu, jika dia dalam kesusahan. 979 01:04:11,440 --> 01:04:12,680 Betul. 980 01:04:13,240 --> 01:04:15,203 Kamu boleh tanya dia lebih lanjut. Saya umur 12 masa tu. 981 01:04:15,228 --> 01:04:16,284 Tiada siapa beritahu saya apa-apa. 982 01:04:16,360 --> 01:04:21,127 Tapi, ianya satu hal besar di sebuah bandar kecil, kamu tahu? 983 01:04:43,480 --> 01:04:44,641 Robyn? 984 01:04:47,720 --> 01:04:48,960 Hai. 985 01:04:52,960 --> 01:04:55,486 - Macam mana? - Baik. 986 01:04:56,920 --> 01:04:58,380 Baik. 987 01:04:58,480 --> 01:05:00,244 Ibu saya okey ke? 988 01:05:01,320 --> 01:05:02,481 Uh, ya. ya. 989 01:05:09,160 --> 01:05:10,491 Bagus. 990 01:05:11,160 --> 01:05:12,160 Kamu lapar? 991 01:05:12,240 --> 01:05:14,163 Mesti. Saya akan datang kejap lagi. 992 01:06:03,560 --> 01:06:05,164 "Danny McDonald." 993 01:06:30,000 --> 01:06:32,980 "Encik Callem, ini semua maklumat yang ada tentang Gordon Mosley." 994 01:06:33,080 --> 01:06:34,923 "Jangan risau. Lelaki ni bukan sesiapa pun." 995 01:06:35,240 --> 01:06:39,404 dia ada fail yg tebal. Pemeriksaan latar belakang. 996 01:06:40,200 --> 01:06:43,921 "2005, memecah masuk kediaman De Factos." 997 01:06:44,240 --> 01:06:46,040 " Pencubaan penculikan seseorang kanak-kanak." 998 01:06:48,040 --> 01:06:51,980 "Dikeluarkan dari Tentera Amerika Syarikat, 14 Ogos 2004." 999 01:06:52,080 --> 01:06:53,500 "Masalah mental." 1000 01:06:53,600 --> 01:06:55,460 " Mahkamah mengarahkan tinggal di rumah pemulihan." 1001 01:06:55,560 --> 01:06:57,289 Ya, tapi Lucy, mengapa Simon membuat 1002 01:06:57,440 --> 01:06:59,400 pemeriksaan latar belakang tanpa memberitahu saya. 1003 01:07:01,760 --> 01:07:04,240 Robyn, mengapa kamu tak tanya dia? 1004 01:07:11,200 --> 01:07:13,280 Okey, jadi kamu tak boleh bercakap dengan suami kamu. 1005 01:07:14,800 --> 01:07:16,340 Apa yang kamu akan lakukan? 1006 01:07:16,440 --> 01:07:17,860 Saya hendak mencari Greg. 1007 01:07:17,960 --> 01:07:20,850 Adik Simon kata dia terlibat juga. 1008 01:07:21,360 --> 01:07:22,725 Betul. 1009 01:07:23,440 --> 01:07:26,762 Ya, mungkin kamu perlu menyiasat sendiri. 1010 01:07:27,640 --> 01:07:29,290 Greg Pierson. 1011 01:07:49,640 --> 01:07:51,324 Puan Callem? 1012 01:07:51,440 --> 01:07:53,124 - Ya. - Ah. 1013 01:07:54,120 --> 01:07:55,610 Arah sini. 1014 01:08:03,000 --> 01:08:05,002 Okey. Hanya bertenang. 1015 01:08:10,000 --> 01:08:12,002 Uh, saya minta maaf. 1016 01:08:12,520 --> 01:08:15,569 Saya rasa kamu kenal suami saya, Simon Callem. 1017 01:08:16,440 --> 01:08:17,601 Ya. 1018 01:08:19,480 --> 01:08:23,690 Saya ke sini hari ni kerana saya perlu bertanya tentang Gordon Mosley. 1019 01:08:33,680 --> 01:08:34,700 "Simon, selepas bertahun sudah," 1020 01:08:34,800 --> 01:08:36,540 " saya benar-benar bersedia untuk melupakan segalanya." 1021 01:08:36,640 --> 01:08:38,780 "saya tak ada apa-apa tapi niat yang baik." 1022 01:08:38,880 --> 01:08:41,780 Dan kemudian ada ni. Ianya dari Kitab Injil. 1023 01:08:41,880 --> 01:08:45,700 "Sesungguhnya orang yang membuat kerosakan dan menceritakan berita palsu." 1024 01:08:45,800 --> 01:08:48,451 "Dia sudah menggali lubang lebih dalam," 1025 01:08:48,560 --> 01:08:51,940 " dan sudah jatuh ke dalam lubang yg dia sudah gali." 1026 01:08:52,040 --> 01:08:53,201 Saya... 1027 01:08:53,680 --> 01:08:55,360 begini, saya fikir dia mahu menyakiti kami 1028 01:08:55,400 --> 01:08:58,051 untuk sesuatu yang berlaku dulu, 1029 01:08:58,520 --> 01:09:01,285 dan saya hanya cuba untuk mengetahui apa yang berlaku 1030 01:09:02,200 --> 01:09:04,362 adik Simon beritahu saya kamu dan dia 1031 01:09:04,480 --> 01:09:06,620 hentikan Gordo daripada dicabul. 1032 01:09:06,720 --> 01:09:08,131 Sekiranya kamu membantunya, 1033 01:09:08,400 --> 01:09:09,680 mengapa dia mahu menyakiti kami? 1034 01:09:09,760 --> 01:09:11,300 Dia bukan dicabul. 1035 01:09:11,400 --> 01:09:12,460 Tuhan, ni gila 1036 01:09:12,560 --> 01:09:14,140 apa maksud kamu, dia tak dicabul? 1037 01:09:14,240 --> 01:09:16,820 Adiknya beritahu saya dia dijumpai di dalam kereta dengan... 1038 01:09:16,920 --> 01:09:19,580 saya minta maaf, kamu kena bercakap dengan suami kamu mengenai semua ni. 1039 01:09:19,680 --> 01:09:21,091 Saya dah cuba. 1040 01:09:21,560 --> 01:09:22,766 Tolong. 1041 01:09:24,000 --> 01:09:28,483 Lihat, boleh tak jawab satu lagi soalan saya? 1042 01:09:30,400 --> 01:09:33,802 Orang lain dalam kereta dengan Gordo, Simon ke? 1043 01:09:34,600 --> 01:09:35,761 Apa? 1044 01:09:36,720 --> 01:09:37,926 Bukan, ianya... 1045 01:09:39,160 --> 01:09:40,366 bukan. 1046 01:09:41,200 --> 01:09:43,060 Saya dah lupakan perkara ni. 1047 01:09:43,160 --> 01:09:46,700 Dengan Gordo, dengan apa yang berlaku kepadanya, apa yang kami lakukan. 1048 01:09:46,800 --> 01:09:49,246 Tunggu, apa yang kamu lakukan? Tapi kamu mengakui bahawa sesuatu dah berlaku? 1049 01:09:49,360 --> 01:09:50,684 Dengan apa yang kamu lakukan. 1050 01:09:50,709 --> 01:09:52,945 Tak, ianya tak ada apa-apa. Maksud saya, dia... 1051 01:09:53,040 --> 01:09:55,060 Lihat, ianya tak ada apa-apa, dan kemudian ia membesar menjadi sesuatu. 1052 01:09:55,160 --> 01:09:56,730 Saya minta maaf, tapi saya tak faham. 1053 01:09:56,880 --> 01:09:58,569 Saya hanya meminta kamu untuk beritahu saya... 1054 01:09:58,594 --> 01:09:59,635 ianya semua pembohongan. 1055 01:10:00,960 --> 01:10:02,121 Semuanya pembohongan? 1056 01:10:02,240 --> 01:10:03,366 Semuanya. 1057 01:10:04,280 --> 01:10:06,487 Kisah keseluruhan. Tak satu pun daripadanya benar. 1058 01:10:08,080 --> 01:10:10,287 Simon reka segala-galanya. 1059 01:10:11,080 --> 01:10:13,731 Tentang Gordo dengan seorang lelaki di dalam kereta. 1060 01:10:14,080 --> 01:10:15,809 Tentang dia menjadi gay. 1061 01:10:20,120 --> 01:10:22,487 Tapi mengapa? Kenapa dia buat begitu? 1062 01:10:23,920 --> 01:10:25,649 Kerana dia boleh. 1063 01:10:26,720 --> 01:10:28,404 Simon adalah pembuli. 1064 01:10:28,880 --> 01:10:31,700 Dia ada ramai mangsa, dan Gordo adalah sasaran. 1065 01:10:31,800 --> 01:10:33,609 Satu daripada budak-budak yang lemah. 1066 01:10:34,600 --> 01:10:38,650 Dia mereka semua ni, dan pada dasarnya merosakkan hidup Gordo. 1067 01:10:40,840 --> 01:10:43,969 Maksud saya, ia amat menakjubkan bagaimana idea boleh memberi kesan 1068 01:10:44,840 --> 01:10:47,207 Dan benar-benar menjatuhkan orang. 1069 01:10:49,320 --> 01:10:51,322 Lihat, kami hanya budak-budak. 1070 01:10:51,800 --> 01:10:54,740 Kami tak menyedari betapa gilanya semua ni, 1071 01:10:54,840 --> 01:10:57,060 tapi kami ada peluang untuk menghentikannya. 1072 01:10:57,160 --> 01:10:59,686 Simon boleh beritahu cerita sebenar, tapi dia tak. 1073 01:11:00,800 --> 01:11:04,361 Maksud saya, kes buli, budak-budak memukulnya, 1074 01:11:05,680 --> 01:11:09,571 Dan perkara seperti... Maksud saya, apa yang berlaku dengan Gordo dan ayahnya. 1075 01:11:11,680 --> 01:11:14,365 Saya tak tahu apa kesannya kepada seseorang. 1076 01:11:18,120 --> 01:11:20,691 Apa yang berlaku dengan Gordo dan ayahnya? 1077 01:11:31,400 --> 01:11:32,765 Kita patut buat satu proses. 1078 01:11:32,880 --> 01:11:34,220 Mereka tak perlu dapat gambaran bahawa saya... 1079 01:11:34,320 --> 01:11:35,340 Hey, Robyn. 1080 01:11:35,440 --> 01:11:36,620 Dan biarkan mereka berfikir bahawa saya... 1081 01:11:36,720 --> 01:11:37,721 Hey, sayang. 1082 01:11:37,840 --> 01:11:40,460 Kamu tahu, saya minat tentang kerja dan... 1083 01:11:40,560 --> 01:11:41,721 Ya, saya sudah lakukan untuk kamu. 1084 01:11:41,840 --> 01:11:43,780 Keputusan Isnin ni, ok? 1085 01:11:43,880 --> 01:11:46,201 Saya dah menyerahkan rekemen saya 1086 01:11:46,360 --> 01:11:48,940 Dan saya tak fikir kamu perlu bimbangkan apa-apa, jujur dengan kamu. 1087 01:11:49,040 --> 01:11:51,140 Bukankah kamu menyebut ada calon lain? 1088 01:11:51,240 --> 01:11:52,780 Nama Danny? 1089 01:11:52,880 --> 01:11:54,580 Danny McDonald. Kamu dengar kan? 1090 01:11:54,680 --> 01:11:56,523 Ya, tak, sesuatu terjadi, kawan. 1091 01:11:57,000 --> 01:11:59,580 - Oh, yeke? - Ya. Lelaki tu sedang disiasat. 1092 01:11:59,680 --> 01:12:02,100 Dengar, dah lewat. Apa kata kita sambung esok pagi? 1093 01:12:02,200 --> 01:12:04,820 - Kamu di sini cukup lama. - Oh ya. 1094 01:12:04,920 --> 01:12:06,460 Memang. Dah lewat. 1095 01:12:06,560 --> 01:12:08,820 Saya terpaksa keluar. Robyn, saya kena balik. Suami kamu menendang saya keluar. 1096 01:12:08,920 --> 01:12:09,980 Hei, mahu main bola esok? 1097 01:12:10,080 --> 01:12:11,411 - Ya. - Ya? 1098 01:12:13,160 --> 01:12:15,860 Kamu sorok-sorok di belakang saya 1099 01:12:15,960 --> 01:12:18,980 Dan kamu menggali kisah orang bodoh dari masa lalu saya? 1100 01:12:19,080 --> 01:12:20,620 Hanya ceritakan pada saya mengenainya. 1101 01:12:20,720 --> 01:12:22,140 Saya tak mahu bercakap apapun dengan kamu. 1102 01:12:22,240 --> 01:12:23,287 Kerana ianya sampah. 1103 01:12:23,440 --> 01:12:25,900 - Mengakulah kamu mereka-reka cerita... - Berhenti bercakap. 1104 01:12:26,000 --> 01:12:28,980 - Yg hampir membunuh seseorang! - Hentikan. 1105 01:12:29,080 --> 01:12:30,605 Bapanya cuba untuk membunuhnya. 1106 01:12:30,760 --> 01:12:32,260 Berhenti! 1107 01:12:32,360 --> 01:12:34,240 - Ayahnya cuba untuk membakar dia. - Lupakannya. 1108 01:12:34,320 --> 01:12:38,260 Simon, apa yang kamu katakan menjejas kehidupan orang lain. 1109 01:12:38,360 --> 01:12:40,966 Bapanya ditahan kerana cubaan membunuh. 1110 01:12:41,080 --> 01:12:43,340 Tak, ayahnya mengetuk dia sedikit, 1111 01:12:43,440 --> 01:12:45,340 Dan kini 25 tahun kemudian 1112 01:12:45,440 --> 01:12:49,001 cerita itu diperbesar-besarkan. Itu sahaja. 1113 01:12:49,520 --> 01:12:50,806 Jadi kamu tahu. 1114 01:12:50,920 --> 01:12:54,180 Keparat. Saya seorang sial, Robyn, okey? 1115 01:12:54,280 --> 01:12:57,100 Saya buat hidupnya merana dan saya melayannya seperti tahi. 1116 01:12:57,200 --> 01:13:00,220 Tu ke apa yang kamu cuba siasat? Bahawa saya si sial? 1117 01:13:00,320 --> 01:13:02,926 Saya sial, okey? 1118 01:13:04,920 --> 01:13:06,940 Ayah saya seorang sial kepada saya, melayan saya seperti tahi. 1119 01:13:07,040 --> 01:13:09,060 Tapi saya menerimanya. Saya diam. 1120 01:13:09,160 --> 01:13:13,020 Saya tak melutut menangis, berdoa mengenainya. 1121 01:13:13,120 --> 01:13:15,646 Terjerat pada masa lalu mengenainya. 1122 01:13:18,440 --> 01:13:20,540 Saya lupakannya. Saya buat sesuatu dalam hidup saya. 1123 01:13:20,640 --> 01:13:23,140 Dunia ni tentang siapa menang dan kalah, 1124 01:13:23,240 --> 01:13:25,811 Dan kita semua di taman permainan teruk yang sama, kamu tahu? 1125 01:13:25,920 --> 01:13:29,720 Kamu tahu? Lelaki ni kalah dan kemudian dia meraung mengenainya, 1126 01:13:29,840 --> 01:13:33,300 Hanya dia terjerat kerana dia yg mahu terjerat. 1127 01:13:33,400 --> 01:13:36,324 Kerana dia tak boleh lupakan masa lalu sialnya. 1128 01:13:37,440 --> 01:13:40,900 Dia takkan menarik saya kembali dan meminta maaf untuk sesuatu yang saya tak tahu, 1129 01:13:41,000 --> 01:13:44,288 yg saya tak bertanggungjawab, yg saya tak ambil berat. 1130 01:13:44,680 --> 01:13:46,330 Saya tak berhutang apa dengan lelaki sial tu. 1131 01:13:46,440 --> 01:13:48,480 Kamu boleh mengatakan kamu meminta maaf daripadanya. 1132 01:13:48,520 --> 01:13:52,060 Pergi mampus. Orang tak memohon maaf kepada semua orang sepanjang masa, Robyn. 1133 01:13:52,160 --> 01:13:53,980 Itu bukan cara dunia berfungsi. 1134 01:13:54,080 --> 01:13:56,660 Atau inikah caranya berfungsi untuk kamu? Semua ni pasal tu ke? 1135 01:13:56,760 --> 01:13:59,332 Kamu teringat tentang semua budak perempuan di sekolah tinggi 1136 01:13:59,357 --> 01:14:00,684 yang melayan kamu seperti tahi 1137 01:14:00,760 --> 01:14:02,260 semua tiba-tiba beratur, 1138 01:14:02,360 --> 01:14:05,682 "Hei, Robyn, kami minta maaf tentang bagaimana kami melayan kamu..." 1139 01:14:05,800 --> 01:14:07,006 itu bagus. 1140 01:14:08,120 --> 01:14:09,645 Kamu pembuli. 1141 01:14:09,760 --> 01:14:12,969 Dulu, dan kamu masih juga sekarang. 1142 01:14:17,280 --> 01:14:19,009 Saya akan memohon maaf untuk tu. 1143 01:14:19,120 --> 01:14:20,780 Oh, ni bukan tentang permohonan maaf! 1144 01:14:20,880 --> 01:14:22,723 Simon, ni adalah mengenai saya dan kamu! 1145 01:14:22,840 --> 01:14:24,149 Kamu perlu melakukan ni untuk kita, 1146 01:14:24,174 --> 01:14:26,755 kerana jika kamu tak sekurang-kurangnya cuba untuk menyelesaikan ni... 1147 01:14:26,880 --> 01:14:28,564 Jika tak... 1148 01:14:30,720 --> 01:14:33,980 Walaupun saya mahu, saya tak tahu di mana nak mencari lelaki ni. 1149 01:14:34,080 --> 01:14:35,491 Jadi simpanlah. 1150 01:14:40,760 --> 01:14:45,209 Oh, ya, betul. Kamu seolah-olah tahu banyak perkara. 1151 01:15:19,440 --> 01:15:22,460 Nota tu dilekat pada cermin kereta saya 1152 01:15:22,560 --> 01:15:24,369 selepas dia menghantar surat tu, 1153 01:15:25,440 --> 01:15:29,161 Dan itu sebabnya saya buat pemeriksaan latar belakang. 1154 01:15:29,520 --> 01:15:32,888 Dan kemudian ada seorang peguam menghubunginya 1155 01:15:34,600 --> 01:15:36,170 Dan buat perintah sekatan. 1156 01:15:37,320 --> 01:15:39,500 Saya minta maaf. Saya cuba melindungi kamu. 1157 01:15:39,600 --> 01:15:42,490 Saya mahu ni menjadi beban saya, bukan kamu. 1158 01:15:44,440 --> 01:15:48,365 Saya tak tahu sejauh mana bapanya menyakitinya. 1159 01:15:48,480 --> 01:15:51,020 Saya mendengar cerita, tapi saya tak tahu setakat apa. 1160 01:15:51,120 --> 01:15:53,700 Lucu, bila seseorang berbohong banyak pada kamu, 1161 01:15:53,800 --> 01:15:56,929 Kamu dah tak mempercayai apa-apa yang mereka katakan. 1162 01:16:00,000 --> 01:16:03,482 Kerana selama ni, saya berfikir bahawa saya gila, 1163 01:16:04,360 --> 01:16:05,771 Dan saya tak. 1164 01:16:07,360 --> 01:16:09,010 Dan kamu biarkan saya. 1165 01:16:12,560 --> 01:16:14,324 Dan saya sedar 1166 01:16:16,160 --> 01:16:18,083 saya tak tahu siapa kamu sebenarnya. 1167 01:16:31,040 --> 01:16:33,566 Apa yang boleh saya lakukan untuk memujuk kamu? 1168 01:16:35,840 --> 01:16:38,127 Kamu bertanya pada orang yang salah. 1169 01:16:49,040 --> 01:16:52,660 Soalan akhir kita adalah satu soalan bonus. 1170 01:16:52,760 --> 01:16:57,460 Album terkenal mana yg diperkenalkan sebagai testimoni. 1171 01:16:57,560 --> 01:17:01,420 Dalam kes pembunuhan Tate-LaBianca, 1172 01:17:01,520 --> 01:17:05,684 Los Angeles, pada tahun 1969? 1173 01:17:06,720 --> 01:17:11,726 Juga dirujuk sebagai pembunuhan "apa"? Pembunuhan "apa"? 1174 01:17:21,080 --> 01:17:22,445 Hey. 1175 01:17:23,640 --> 01:17:24,880 Gordo. 1176 01:17:27,280 --> 01:17:28,441 Simon. 1177 01:17:28,560 --> 01:17:30,085 Kamu apa khabar? 1178 01:17:30,560 --> 01:17:33,848 Lama. Saya nampak kamu di dalam sana. Ingin bertanya khabar. 1179 01:17:35,160 --> 01:17:38,403 Sebenarnya, saya mengesan kamu, okey? 1180 01:17:40,920 --> 01:17:45,084 Saya mahu meminta maaf. 1181 01:17:47,320 --> 01:17:53,089 Robyn dan saya dah bercakap tentang perkara yang berlaku di sekolah dulu. 1182 01:17:53,800 --> 01:17:56,610 Tentang apa yang saya mungkin tak layan kamu dengan baik, 1183 01:17:57,440 --> 01:18:01,286 Dan dia mahu saya berdamai. 1184 01:18:02,160 --> 01:18:05,448 Atau seperti yang kamu kata, lupakan segalanya. 1185 01:18:06,360 --> 01:18:07,441 Dan sebagainya... 1186 01:18:07,920 --> 01:18:11,049 jadi dia mahu kamu datang. 1187 01:18:13,160 --> 01:18:15,128 Tak. Dengar. 1188 01:18:17,280 --> 01:18:21,490 Saya takkan berada di sini jika saya tak mahu berada di sini. 1189 01:18:23,640 --> 01:18:26,723 Jadi saya di sini, dan saya meminta maaf kepada kamu. 1190 01:18:29,680 --> 01:18:31,603 - Jadi? - Jadi, apa? 1191 01:18:32,120 --> 01:18:34,043 Kamu menerima permohonan maaf saya? 1192 01:18:36,280 --> 01:18:38,203 Kamu lihat, ia sudah terlambat untuk tu. 1193 01:18:39,400 --> 01:18:40,811 Faham. Okey. 1194 01:18:41,840 --> 01:18:43,080 Kamu tahu, saya bersedia. 1195 01:18:43,200 --> 01:18:44,420 Kamu sedia tak? 1196 01:18:44,520 --> 01:18:46,580 Ya. Apa yg kamu fikir saya sedang buat di sini? 1197 01:18:46,680 --> 01:18:49,365 Lihat, kamu dah selesai dengan masa lalu, 1198 01:18:50,000 --> 01:18:52,082 tapi masa lalu tu tak selesai dengan kamu. 1199 01:18:53,160 --> 01:18:54,525 Apa? Apa maksud kamu dengan tu? 1200 01:18:54,640 --> 01:18:55,980 Ianya pepatah. 1201 01:18:56,080 --> 01:18:59,060 Saya tahu ia satu pepatah, tapi apa maksud kamu? 1202 01:18:59,160 --> 01:19:00,400 Hey, saya bertanya kepada kamu. 1203 01:19:05,920 --> 01:19:07,001 Hey! 1204 01:19:07,120 --> 01:19:08,167 Saya beri kamu peluang. 1205 01:19:09,160 --> 01:19:10,321 Saya bertanya kepada kamu. 1206 01:19:11,120 --> 01:19:12,121 Huh? 1207 01:19:12,480 --> 01:19:14,721 Hey, jawab soalan tu. 1208 01:19:21,160 --> 01:19:23,003 Terima permohonan maaf saya. 1209 01:19:23,160 --> 01:19:25,003 Saya kata dah terlambat untuk tu. 1210 01:19:30,760 --> 01:19:32,524 Sudah terlambat untuk kamu, Gordo. 1211 01:19:33,000 --> 01:19:34,365 Lihatlah kamu. 1212 01:19:35,200 --> 01:19:36,600 Sekarang saya mahu kamu dengar saya. 1213 01:19:36,680 --> 01:19:38,100 Saya mahu kamu faham sesuatu. 1214 01:19:38,200 --> 01:19:39,740 Biarkan. Biarkannya. 1215 01:19:39,840 --> 01:19:41,980 Dengar pada saya. 1216 01:19:42,080 --> 01:19:43,420 Siapa kamu adalah salah kamu sendiri. 1217 01:19:43,520 --> 01:19:45,648 Ia tak ada kena mengena dengan saya. 1218 01:19:46,240 --> 01:19:49,060 Okey? Jika kamu datang menghampiri saya atau keluarga saya lagi, 1219 01:19:49,160 --> 01:19:51,140 saya akan membinasakan kamu, faham? 1220 01:20:22,920 --> 01:20:24,331 Macam mana? 1221 01:20:27,640 --> 01:20:31,087 Saya jumpa dia, dan... 1222 01:20:43,160 --> 01:20:44,764 Apa yang dia katakan? 1223 01:20:45,840 --> 01:20:47,126 Dia... 1224 01:20:49,280 --> 01:20:52,284 Dia seolah-olah begitu menghargai, kamu tahu? 1225 01:20:54,640 --> 01:20:56,005 Dan... 1226 01:21:09,000 --> 01:21:10,445 saya minta maaf. 1227 01:21:13,960 --> 01:21:15,564 Saya amat minta maaf. 1228 01:21:18,320 --> 01:21:20,322 Tapi ia pasti dah berakhir. 1229 01:21:23,720 --> 01:21:25,051 Syukur. 1230 01:21:25,800 --> 01:21:27,564 Saya minta maaf, sayang. 1231 01:21:32,040 --> 01:21:34,042 Untuk semua, kamu tahu. 1232 01:21:39,320 --> 01:21:41,209 Ya. Saya juga. 1233 01:21:49,320 --> 01:21:50,651 Ucapan! 1234 01:21:50,840 --> 01:21:52,100 Siapa yg saya ingin jadi pengganti saya... 1235 01:21:52,200 --> 01:21:53,645 - Bangun. - Ucapan. 1236 01:21:53,760 --> 01:21:55,524 - Ucapan, Simon. Ayuh. - Seorang lelaki yang sinonim 1237 01:21:55,680 --> 01:21:58,604 dengan kerja keras, berintegriti, 1238 01:21:59,320 --> 01:22:00,890 Dengan hanya menjadi pengampu, 1239 01:22:01,000 --> 01:22:05,369 tapi tiada siapa yang saya boleh fikir lebih baik untuk mengisi jawatan ni 1240 01:22:05,520 --> 01:22:07,354 Dan seorang lelaki yang saya amat berbangga untuk 1241 01:22:07,379 --> 01:22:09,700 memanggilnya seorang lelaki yang hebat dan kawan yang baik. 1242 01:22:10,040 --> 01:22:14,820 - Ketua Bahagian Pemasaran Orthus yg baru. - Semuanya kerana kamu. 1243 01:22:14,920 --> 01:22:17,082 Ucapan. 1244 01:22:17,200 --> 01:22:18,880 Semua pujian harus diberikan kepada Kevin. 1245 01:22:18,960 --> 01:22:21,260 Sesungguhnya, tanpa kamu ia takkan berlaku. 1246 01:22:21,360 --> 01:22:23,886 Terima kasih. Kamu mendengar? Dia kata, "Semua pujian harus diberikan pada Kevin." 1247 01:22:24,000 --> 01:22:26,420 Dan hanya, kamu tahu, 1248 01:22:26,520 --> 01:22:29,820 saya gembira dan saya sayang kamu dan dia 1249 01:22:29,920 --> 01:22:31,580 Dan sayang kamu semua... 1250 01:22:31,680 --> 01:22:32,780 Ucapan yang lebih baik. 1251 01:22:32,880 --> 01:22:33,881 Oh! 1252 01:22:37,880 --> 01:22:39,100 Apa tu? 1253 01:22:39,200 --> 01:22:41,020 - Tu kayu ke? Kamu okey ke? - Bunyinya besar. 1254 01:22:41,120 --> 01:22:43,521 Seseorang tak mahu kamu beri ucapan. 1255 01:22:47,440 --> 01:22:49,204 - Saya tak tahu apa tu. - Apa tu? 1256 01:22:49,760 --> 01:22:51,780 - Tu tingkap ke? - Hati-hati. 1257 01:22:51,880 --> 01:22:53,041 Apa hal? 1258 01:22:53,160 --> 01:22:54,366 Hidupkan lampu. 1259 01:23:02,560 --> 01:23:03,780 - Kena kamu ke? - Tak. 1260 01:23:03,880 --> 01:23:05,484 - Kamu okey? - Kamu okey? Telefon polis. 1261 01:23:05,760 --> 01:23:07,660 - Saya rasa tu batu. - Sial... 1262 01:23:07,760 --> 01:23:09,020 - Kamu okey ke? - Ya. 1263 01:23:09,120 --> 01:23:10,620 - Kamu semua okey? Hey. - Semua orang okey ke? 1264 01:23:10,720 --> 01:23:11,721 Hey. 1265 01:23:14,800 --> 01:23:16,245 Panggil polis. 1266 01:23:20,960 --> 01:23:22,100 Semua... 1267 01:23:24,080 --> 01:23:25,605 Okey, berhati-hati. 1268 01:23:27,600 --> 01:23:29,220 Padam yg tu. 1269 01:23:29,320 --> 01:23:31,129 Ia dah pergi, apapun bendanya. 1270 01:23:32,240 --> 01:23:33,605 Kamu perlu buat laporan. 1271 01:23:35,320 --> 01:23:36,731 Apa tu? 1272 01:23:46,280 --> 01:23:48,700 Semua, berundur. Tidak, semua, berundur. 1273 01:23:48,800 --> 01:23:49,961 Simon! 1274 01:23:50,760 --> 01:23:52,260 Simon! Tuhan! 1275 01:23:52,360 --> 01:23:53,420 - Berundur! - Simon! 1276 01:23:53,520 --> 01:23:55,020 - Berhati-hati! - Berundur. 1277 01:23:55,120 --> 01:23:56,220 - Hati-hati. - Semua, berundur, serius. 1278 01:23:56,320 --> 01:23:57,446 Tak. 1279 01:23:58,840 --> 01:24:00,729 Tuhan! 1280 01:24:01,440 --> 01:24:04,808 - Siapa kamu sial? - Jesus, Danny, apa hal? 1281 01:24:05,120 --> 01:24:06,963 Siapa lelaki ni? 1282 01:24:07,320 --> 01:24:08,740 - Lepaskan! - Kamu tahu lelaki ni? 1283 01:24:08,840 --> 01:24:09,860 Ya, dia Danny McDonald! 1284 01:24:09,960 --> 01:24:11,860 - Keparat. - Semua. Saya kenal dia. 1285 01:24:11,960 --> 01:24:13,450 - Dia Danny McDonald. - Keparat! 1286 01:24:14,120 --> 01:24:15,963 Lepaskan dia. Ayuh. 1287 01:24:17,840 --> 01:24:19,900 Kamulah orang yang main tipu dan kenakan saya, 1288 01:24:20,000 --> 01:24:21,740 saya tahu ianya kamu, 1289 01:24:21,840 --> 01:24:22,860 Hey, hey, hey. 1290 01:24:22,960 --> 01:24:24,769 Lepaskan saya! 1291 01:24:24,960 --> 01:24:26,371 Hey, hey, hey. 1292 01:24:26,800 --> 01:24:28,740 Saya dah tengok e-mel, kamu sial! 1293 01:24:28,840 --> 01:24:30,940 Kamu kata kamu tahu orang di firma lama saya, ya? 1294 01:24:31,040 --> 01:24:34,500 Siapa yg kamu tahu di Parker dan Fitch? 1295 01:24:34,600 --> 01:24:36,140 Kamu reka semua najis tu, mengakulah! 1296 01:24:36,240 --> 01:24:39,300 Saya kehilangan kerja saya kerana kamu, pembohong sial! 1297 01:24:39,400 --> 01:24:41,402 Siapa yg kamu tahu? 1298 01:24:46,000 --> 01:24:47,206 Tak, tak. 1299 01:24:47,320 --> 01:24:48,890 - Oh, sial. - Hey. 1300 01:24:49,000 --> 01:24:50,923 Tak, tak, tak. 1301 01:24:52,200 --> 01:24:53,406 Tolonglah. 1302 01:24:53,840 --> 01:24:55,001 Tak, tak, saya tak boleh ditangkap, tolong. 1303 01:24:55,160 --> 01:24:56,300 Ianya okey. 1304 01:24:56,400 --> 01:24:57,686 Tak. Tak. 1305 01:24:58,400 --> 01:24:59,606 Biarlah dia pergi. 1306 01:25:00,520 --> 01:25:03,603 Pergilah, biarlah dia pergi. Biarlah dia pergi. 1307 01:25:05,680 --> 01:25:07,011 Pergilah. 1308 01:25:20,600 --> 01:25:22,648 Saya rasa nak bersalin. 1309 01:25:23,520 --> 01:25:25,260 Okey. Baiklah, mari kita pergi. 1310 01:25:25,360 --> 01:25:27,100 - Nak bersalin. - Simon? 1311 01:25:27,200 --> 01:25:28,725 - Nak bersalin. - Ambil kunci kamu. 1312 01:25:28,840 --> 01:25:30,444 - Ada orang letak kereta di belakang kamu? - Mari kita pergi ambil beg kamu, okey? 1313 01:25:30,560 --> 01:25:31,607 - Okey. - Kamu okey? 1314 01:25:31,720 --> 01:25:33,245 Ya, ya. Saya okey. 1315 01:27:07,400 --> 01:27:08,740 Hey, Kevin, apa khabar? 1316 01:27:08,840 --> 01:27:11,286 Simon, kita perlu bercakap. Kamu lapang tak? 1317 01:27:13,040 --> 01:27:15,520 Ya. Saya lapang, apa hal? 1318 01:27:16,000 --> 01:27:18,220 Saya tolong dia. Lelaki ni ada rekod yang tak baik. 1319 01:27:18,320 --> 01:27:22,140 Lihat, Simon, saya rasa teruk menelefon kamu hari ni dari semua hari, tapi... 1320 01:27:22,240 --> 01:27:23,620 - Kevin, dengarkan saya. - Saya terpaksa beri amaran kepada kamu. 1321 01:27:23,720 --> 01:27:26,820 Mereka tahu perkara tentang Danny dipalsukan. 1322 01:27:26,920 --> 01:27:29,900 Mereka mahu pejabat kamu dibersihkan pada akhir minggu ni. 1323 01:27:30,000 --> 01:27:31,740 Tuhan, keadaan kucar-kacir sial. 1324 01:27:31,840 --> 01:27:33,780 Kamu tahu, saya dah menyokong kamu. 1325 01:27:33,880 --> 01:27:35,580 Kawan, saya akan hubungi kamu semula. Saya berharap kamu faham. 1326 01:27:35,680 --> 01:27:36,900 Kami akan uruskan ini nanti, okey? 1327 01:27:37,000 --> 01:27:39,890 Biarlah, ok? Ini dah selesai. 1328 01:27:40,320 --> 01:27:42,129 Saya akan hubungi kamu kemudian. 1329 01:27:45,920 --> 01:27:47,320 Apa yang mereka berikan kepada saya? 1330 01:27:47,360 --> 01:27:50,580 Tiada masalah. Saya terkejut kamu masih bercakap sekarang. 1331 01:27:50,680 --> 01:27:53,206 Kamu perlu pulang ke rumah dan tidur. 1332 01:27:57,600 --> 01:27:59,140 Saya akan pergi ambilkan kamu teh tu, okey? 1333 01:27:59,240 --> 01:28:01,561 Okey. Terima kasih, Lucy. 1334 01:28:12,360 --> 01:28:15,569 Mereka orang yang baik, kan? Lucy dan Ron? 1335 01:28:16,200 --> 01:28:18,100 Mengingatkan saya, saya mungkin perlu pergi memeriksa Ron. 1336 01:28:18,200 --> 01:28:20,500 Lihat bagaimana dia uruskan tingkap. 1337 01:28:20,600 --> 01:28:23,524 Mungkin kita mandi bersama. 1338 01:28:25,720 --> 01:28:28,540 Boleh tanya jika Ron boleh menjaga Jangles untuk beberapa hari. 1339 01:28:28,640 --> 01:28:30,563 - Bagus. - Okey. 1340 01:28:33,920 --> 01:28:35,570 - Kamu okey? - Ya. 1341 01:28:37,240 --> 01:28:39,561 Hubungi saya jika kamu memerlukan apa-apa lagi. 1342 01:28:40,800 --> 01:28:41,980 Simon? 1343 01:28:42,080 --> 01:28:43,161 Hmm? 1344 01:28:51,240 --> 01:28:54,369 Saya tak... saya tak mahu kembali ke rumah tu. 1345 01:28:56,480 --> 01:28:58,642 Tuhan, ni tak mudah, Simon. 1346 01:28:58,960 --> 01:29:00,530 Terutama sekarang. 1347 01:29:02,440 --> 01:29:03,601 Saya... 1348 01:29:08,440 --> 01:29:11,523 saya tak mahu kembali ke rumah tu dengan kamu. 1349 01:29:19,640 --> 01:29:20,766 Kamu... 1350 01:29:27,160 --> 01:29:28,491 Okey. 1351 01:29:29,440 --> 01:29:32,444 Saya kena balik dan kita akan bercakap nanti. 1352 01:29:34,800 --> 01:29:36,529 Saya akan kembali nanti. 1353 01:32:20,800 --> 01:32:22,660 Saya akan beritahu kamu mengapa dia tak ada isteri. 1354 01:32:22,760 --> 01:32:25,180 Dia ingin berkahwin dengan kamu. Dia mahu kamu menjadi isterinya. 1355 01:32:25,280 --> 01:32:26,964 - Oh, Tuhan, Simon. - Ya. 1356 01:32:27,080 --> 01:32:30,260 Ayuh, sayang. Lelaki ni suka kamu sangat. Beritahu saya kamu tak melihatnya. 1357 01:32:30,360 --> 01:32:31,420 Ayuh. 1358 01:32:31,520 --> 01:32:33,249 Saya benar-benar tak fikir itu sebabnya. 1359 01:32:33,360 --> 01:32:35,060 - Hentikan. - Ayuh, sayang. 1360 01:32:35,160 --> 01:32:39,802 Mengapa dia asyik datang dan singgah hanya bila kamu berada di rumah berseorangan? 1361 01:32:39,920 --> 01:32:43,540 Saya fikir dia taksub dengan kamu, sayang. Saya fikir dia nak kamu. 1362 01:32:43,640 --> 01:32:46,220 Saya rasa dia mahu menjadi saya, mahu berpindah ke dalam rumah. 1363 01:32:46,320 --> 01:32:48,740 Dia mahu bermain ibu dan ayah dengan kamu, 1364 01:32:48,840 --> 01:32:50,330 si sial tu. 1365 01:32:50,440 --> 01:32:52,761 Saya Gordo si Aneh. 1366 01:32:57,960 --> 01:32:59,371 Apa? 1367 01:33:03,880 --> 01:33:07,168 Dengan barang saya, 1368 01:33:08,520 --> 01:33:11,046 Dengan barang kegembiraan saya. 1369 01:33:11,160 --> 01:33:14,209 Saya Gordo si Aneh dan saya mahu kamu untuk diri sendiri. 1370 01:33:14,320 --> 01:33:15,460 - Boleh tak saya nak kamu? - Tak. 1371 01:33:15,560 --> 01:33:16,900 Boleh tak saya nak kamu? Kenapa tak? 1372 01:33:17,000 --> 01:33:18,600 - Mengapa tak? - Kerana kamu menjijikkan. 1373 01:33:35,200 --> 01:33:37,646 Saya datang untuk mengucapkan... 1374 01:33:51,720 --> 01:33:53,245 Tahniah. 1375 01:34:33,080 --> 01:34:34,923 Apa yang berlaku kepada kamu? 1376 01:34:37,040 --> 01:34:38,280 Uh... 1377 01:34:38,920 --> 01:34:40,922 Simon berbuat tu kepada kamu? 1378 01:34:41,760 --> 01:34:43,603 Dia hanya... 1379 01:34:45,720 --> 01:34:48,371 Saya tak tahu apa yang sedang berlaku kepada dia. 1380 01:34:48,560 --> 01:34:50,289 Dia tiba-tiba jadi gila. 1381 01:36:01,800 --> 01:36:03,404 Lelaki atau perempuan? 1382 01:36:14,480 --> 01:36:16,050 Dia lelaki. 1383 01:36:28,360 --> 01:36:30,328 Saya amat gembira untuk kamu. 1384 01:36:49,240 --> 01:36:52,403 Orang yang baik berhak dapat yang baik-baik. 1385 01:36:53,560 --> 01:36:55,403 Tak. Sial. 1386 01:36:56,720 --> 01:36:58,404 Apa yang kamu lakukan? 1387 01:37:13,560 --> 01:37:16,040 Ayuh, Robyn, angkat telefon. 1388 01:37:17,080 --> 01:37:18,480 Hai, kamu mencapai peti suara Robyn. 1389 01:37:18,560 --> 01:37:19,607 Saya tak boleh jawab telefon sekarang. 1390 01:37:19,720 --> 01:37:21,609 - Sila tinggalkan mesej. - Sial. 1391 01:37:45,720 --> 01:37:47,688 Robyn? 1392 01:38:03,800 --> 01:38:05,802 Hey! Gordon! 1393 01:38:06,160 --> 01:38:07,446 Hey! 1394 01:38:08,600 --> 01:38:10,900 Hey! Gordon! 1395 01:38:11,000 --> 01:38:12,889 Kamu sial! 1396 01:38:43,160 --> 01:38:44,161 Gordo! 1397 01:38:55,000 --> 01:38:56,000 Hello? 1398 01:38:58,680 --> 01:39:00,260 Kamu sial. Di manakah kamu? 1399 01:39:00,360 --> 01:39:01,580 Jangan mengganggu saya. 1400 01:39:01,680 --> 01:39:04,260 Jika kamu tak keberatan, saya tengah berusaha ni 1401 01:39:04,360 --> 01:39:06,840 Dan kamu boleh bercakap selepas ni, okey? 1402 01:39:08,080 --> 01:39:11,500 Kamu akan beritahu dia, atau saya? 1403 01:39:11,600 --> 01:39:13,540 Tak, tak, tak. Tolong. Tolong. Tolong. 1404 01:39:13,640 --> 01:39:15,100 - Gordo, dengar. - Tolong? 1405 01:39:15,200 --> 01:39:16,420 Tolong? 1406 01:39:16,520 --> 01:39:19,649 Tolonglah, si orang menyeramkan. 1407 01:39:21,600 --> 01:39:25,047 Sebut "tolonglah." Ya, "tolonglah." Cakaplah. 1408 01:39:26,720 --> 01:39:28,260 Ya, kamu berpeluh sekarang. Kamu tahu tak? 1409 01:39:28,360 --> 01:39:29,820 Kamu tahu apa yang kamu benar-benar mahukan, 1410 01:39:29,920 --> 01:39:32,140 Apa yang kamu benar-benar mahu ialah saya beritahu kamu bahawa segala-galanya okey. 1411 01:39:32,240 --> 01:39:34,129 Ia tak berlaku. 1412 01:39:35,720 --> 01:39:38,041 Ia mengingatkan kamu sesuatu ke? 1413 01:39:39,080 --> 01:39:41,003 Kamu tak pernah melakukan tu untuk saya. 1414 01:39:41,520 --> 01:39:43,124 Keparat. 1415 01:39:44,360 --> 01:39:45,780 Okey? 1416 01:39:45,880 --> 01:39:48,406 Saya tak melakukannya. 1417 01:39:49,440 --> 01:39:51,204 Saya tak menyentuh dia. 1418 01:39:53,240 --> 01:39:54,924 Atau mungkin saya dah. 1419 01:39:55,240 --> 01:39:57,980 Saya tak tahu. Lihat, saya boleh beritahu kamu cerita sebenar. 1420 01:39:58,080 --> 01:39:59,740 Mungkin saya tak melakukannya, 1421 01:39:59,840 --> 01:40:02,366 tapi si pembohong takkan percaya orang lain, kan? 1422 01:40:03,080 --> 01:40:06,641 Saya rasa kamu hanya perlu pergi dan lihat bayi kamu. 1423 01:40:08,560 --> 01:40:10,767 Semua di matanya, kamu tahu. 1424 01:40:11,880 --> 01:40:13,780 Kamu lihat apa yang berlaku bila kamu meracuni 1425 01:40:13,880 --> 01:40:16,565 fikiran orang lain dengan idea-idea? 1426 01:42:53,313 --> 01:42:58,313 Sarikata BM oleh din1705 - Malaysia subbers Crew- 1427 01:42:58,337 --> 01:43:01,337 www.facebook.com/subbers Like untuk sarikata terbaru.