1 00:00:04,409 --> 00:00:15,019 씨네스트 http://cineaste.co.kr/ 2 00:01:49,520 --> 00:01:50,806 안녕하세요 케이시 씨? 3 00:01:51,400 --> 00:01:52,126 네, 어서 오세요 4 00:01:52,200 --> 00:01:53,900 전 사이먼이고 아내 로빈이에요 5 00:01:54,100 --> 00:01:56,849 - 오래 기다리셨죠? - 아니에요 6 00:01:56,920 --> 00:01:58,285 오는 길에 좀 헤매느라 7 00:01:58,360 --> 00:02:00,447 - 이제 왔네요 - 후회 안하실거예요 8 00:02:00,520 --> 00:02:01,965 입구에 연못이 있어요 9 00:02:02,040 --> 00:02:04,691 근사하죠? 10 00:02:04,760 --> 00:02:05,966 물고기는 없네요? 11 00:02:06,040 --> 00:02:08,725 네, 몇 마리 들여오세요 12 00:02:08,840 --> 00:02:10,922 - 집은 현대식 구조예요 - 그렇네요 13 00:02:11,000 --> 00:02:13,651 공간이 탁 트여있고 14 00:02:13,720 --> 00:02:16,724 볕이 잘 드는 게 전 참 좋더라고요 15 00:02:16,800 --> 00:02:19,883 앞쪽에는 커다란 벽난로도 있어요 16 00:02:20,840 --> 00:02:22,444 캘리포니아엔 왜 오시는 거예요? 17 00:02:22,560 --> 00:02:24,164 직장을 새로 구해서요 18 00:02:24,240 --> 00:02:26,891 - 축하 드려요 - 감사합니다 19 00:02:27,240 --> 00:02:29,129 두 분 다 시카고 출신이세요? 20 00:02:29,200 --> 00:02:32,249 아내는 그렇고 전 이 근처에서 자랐죠 21 00:02:32,320 --> 00:02:35,525 - 여기는 처음이에요 - 이 방이 서재예요 22 00:02:49,600 --> 00:02:50,100 왜? 23 00:02:50,360 --> 00:02:54,081 우리 기대만큼은 아니지만 괜찮지? 24 00:02:54,160 --> 00:02:55,446 경치 좋아? 25 00:02:55,520 --> 00:02:57,090 - 어때? - 어떤 것 같아? 26 00:02:57,160 --> 00:02:58,491 - 좋아 - 그래? 27 00:02:59,120 --> 00:03:00,121 그래 28 00:03:06,080 --> 00:03:07,605 못 말려 29 00:03:07,680 --> 00:03:11,241 - 침실 가볼까? - 그래 30 00:03:13,900 --> 00:03:17,400 더 기프트 31 00:03:25,400 --> 00:03:26,300 - 서둘러야겠다 - 그래 32 00:03:26,400 --> 00:03:27,724 빨리 해야 돼 33 00:03:27,800 --> 00:03:30,201 서두르면 문 닫기 전에 돼 34 00:03:30,280 --> 00:03:31,645 문을 언제... 35 00:03:33,960 --> 00:03:35,086 됐습니다 36 00:03:37,480 --> 00:03:39,209 - 쇼핑은 즐거우셨나요? - 네 37 00:03:42,320 --> 00:03:43,500 다 됐습니다 38 00:03:43,700 --> 00:03:45,051 이게 전부인가요? 39 00:03:45,160 --> 00:03:47,400 아내가 아직 더 보고 있는데 40 00:03:48,300 --> 00:03:50,300 - 올 거예요 - 알겠습니다 41 00:03:50,400 --> 00:03:51,641 배송 날짜 좀 보죠 42 00:03:52,100 --> 00:03:55,300 네, 오늘은 어때요? 43 00:03:55,610 --> 00:03:59,569 - 너무 늦었죠? - 네, 오늘은 어렵고 44 00:03:59,640 --> 00:04:02,405 내일 어떠세요? 7시에서 9시 사이요 45 00:04:02,480 --> 00:04:03,925 괜찮아요 46 00:04:04,000 --> 00:04:05,445 죄송합니다만 47 00:04:06,360 --> 00:04:07,207 - 안녕하세요 - 네 48 00:04:07,280 --> 00:04:09,400 끼어들어 죄송한데 49 00:04:09,600 --> 00:04:11,001 아는 분 같아서 50 00:04:13,200 --> 00:04:16,124 그래요? 전 잘 모르겠는데 51 00:04:16,200 --> 00:04:18,043 사이먼 캘럼 씨 아닌가요? 52 00:04:18,160 --> 00:04:20,003 - 맞아요 - 그쵸... 53 00:04:20,520 --> 00:04:22,170 - 절 어떻게 아시죠? - 그게... 54 00:04:22,280 --> 00:04:25,329 같은 학교 다녔어요 55 00:04:25,700 --> 00:04:26,481 - 그래요? - 네 56 00:04:26,560 --> 00:04:28,449 - 어디요? 페어몬트? - 페어몬트 파크요 57 00:04:28,720 --> 00:04:29,567 - 그래요? - 네 58 00:04:29,680 --> 00:04:31,603 같은 학년이요? 몇 년도 졸업이에요? 59 00:04:32,200 --> 00:04:32,900 여보, 왔어? 60 00:04:33,100 --> 00:04:34,131 잠시만요 61 00:04:34,200 --> 00:04:36,123 - 15분 후에 닫는대 - 알았어, 괜찮아 62 00:04:36,200 --> 00:04:37,300 제 아내 로빈이에요 63 00:04:37,400 --> 00:04:38,567 이쪽은... 제가 성함을 모르네요 64 00:04:39,400 --> 00:04:40,300 고든 모슬리예요 65 00:04:40,400 --> 00:04:41,291 안녕하세요? 66 00:04:41,900 --> 00:04:42,900 - 고든? - 그래 67 00:04:43,400 --> 00:04:46,286 세상에 널 못 알아보다니 68 00:04:46,360 --> 00:04:47,566 고든 모슬리! 69 00:04:48,040 --> 00:04:49,300 맙소사, 여보 70 00:04:49,400 --> 00:04:51,328 - 우리 동창이야 - 그래? 71 00:04:52,300 --> 00:04:53,607 한 백만 년만인가? 72 00:04:53,680 --> 00:04:55,523 - 그래요? - 오래 됐지 73 00:04:55,640 --> 00:04:57,483 - 죄송한데요 - 많이 변했네 74 00:04:57,560 --> 00:04:59,369 - 네, 죄송해요 - 주소 부탁드립니다 75 00:04:59,440 --> 00:05:01,010 캐슬우드 32번지요 76 00:05:01,080 --> 00:05:03,003 - 정말 놀랍네요 - 그러니깐 77 00:05:03,080 --> 00:05:04,525 시카고에서 막 이사 왔어요 78 00:05:04,640 --> 00:05:05,971 시카고 좋죠 79 00:05:06,040 --> 00:05:07,280 귀향한 거네요? 80 00:05:07,400 --> 00:05:08,481 - 아... - 그 비슷하단 거죠 81 00:05:08,560 --> 00:05:10,608 정확히는 아니지만 가깝죠 82 00:05:10,680 --> 00:05:13,291 - 여기도 좋아하실 거예요 - 네, 저기... 83 00:05:13,400 --> 00:05:15,300 저희가 좀 바빠서 84 00:05:15,400 --> 00:05:18,968 - 전화번호를... - 그래, 전화번호 받아놔 85 00:05:19,040 --> 00:05:20,849 - 알았어 - 언제 한번 만나자 86 00:05:20,920 --> 00:05:22,445 할 얘기가 엄청 많을 거야 87 00:05:22,520 --> 00:05:24,409 - 그렇지? - 그럼 88 00:05:24,560 --> 00:05:26,164 - 적어주실래요? - 네 89 00:05:26,240 --> 00:05:29,369 그냥 헤어져서 진짜 아쉽다 90 00:05:29,440 --> 00:05:31,761 - 여기요 - 고마워요 91 00:05:32,400 --> 00:05:33,400 그나저나... 92 00:05:35,400 --> 00:05:36,100 잘 살고 있지? 93 00:05:36,200 --> 00:05:38,087 그럼, 나야 뭐 잘 지내지 94 00:05:38,200 --> 00:05:39,611 - 그렇다니 다행이다 - 그래 95 00:05:39,680 --> 00:05:41,921 만나서 진짜 반갑다 인사하길 잘했어 96 00:05:42,000 --> 00:05:43,200 - 잘 가 - 그래 97 00:05:43,300 --> 00:05:44,641 - 전화할게 - 로빈, 반가워요 98 00:05:44,720 --> 00:05:46,245 저도 반가웠어요 99 00:05:47,560 --> 00:05:49,688 처음에 말 거는데 엄청 어색했어 100 00:05:49,760 --> 00:05:51,205 누군지 모르겠더라고 101 00:05:51,280 --> 00:05:52,725 - 정말? - 그래 102 00:05:52,800 --> 00:05:55,087 - 좋은 사람 같애 - 응 103 00:07:06,640 --> 00:07:08,290 안 늦으니까 걱정 마 104 00:07:08,360 --> 00:07:10,010 - 걱정 안 해 - 어머, 안녕하세요 105 00:07:10,640 --> 00:07:12,051 안녕하세요 106 00:07:13,200 --> 00:07:14,690 전 루시고 남편 론이에요 107 00:07:15,240 --> 00:07:16,810 안녕하세요 제가 론이에요 108 00:07:17,520 --> 00:07:18,567 로빈이에요 109 00:07:19,080 --> 00:07:20,445 환영해요 110 00:07:20,800 --> 00:07:23,246 - 감사해요 - 적응은 되셨어요? 111 00:07:23,320 --> 00:07:24,401 네 112 00:07:24,520 --> 00:07:28,241 언제 오셔서 차나 와인 한 잔 해요 113 00:07:28,360 --> 00:07:29,300 전 항상 집에 있으니까요 114 00:07:29,800 --> 00:07:31,000 - 그거 좋죠 - 그래요 115 00:07:31,140 --> 00:07:32,300 - 다음에 봬요 - 반가워요 116 00:07:32,400 --> 00:07:34,122 다녀오세요 117 00:07:34,200 --> 00:07:36,202 우리 아가, 잠깐만 118 00:07:36,720 --> 00:07:37,881 금방 갈게 119 00:08:07,400 --> 00:08:08,970 - 여보 - 여기야! 120 00:08:10,200 --> 00:08:11,201 집 잘 꾸몄네 121 00:08:11,390 --> 00:08:12,725 응, 그렇지 122 00:08:12,800 --> 00:08:14,609 - 저게 그거야? - 응 123 00:08:14,720 --> 00:08:16,400 가서 봐봐 124 00:08:16,600 --> 00:08:17,963 여기, 쪽지도 있어 125 00:08:19,440 --> 00:08:22,250 환영한다, 웃는 얼굴 고든으로부터 126 00:08:23,480 --> 00:08:26,086 우리 집 주소는 어떻게 안 거지? 127 00:08:26,200 --> 00:08:28,806 나도 모르겠어 128 00:08:30,200 --> 00:08:32,441 고맙단 인사를 해야 되겠지? 129 00:08:47,360 --> 00:08:48,207 정말 예쁘네요 130 00:08:48,280 --> 00:08:49,691 고마워요 131 00:08:49,760 --> 00:08:51,569 너보고 예쁘대 132 00:08:51,960 --> 00:08:53,450 아줌마한테 인사할래? 133 00:08:53,480 --> 00:08:55,300 - 가볼까? - 전... 134 00:08:55,400 --> 00:08:57,451 - 받아요 - 감사해요 135 00:08:58,900 --> 00:09:02,300 안녕? 아니, 괜찮아 136 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 안녕 137 00:09:04,120 --> 00:09:05,804 그래, 괜찮아 138 00:09:06,640 --> 00:09:07,846 잘 다루시네요 139 00:09:09,960 --> 00:09:11,530 아이 갖고 싶으세요? 140 00:09:12,160 --> 00:09:14,167 네 141 00:09:14,320 --> 00:09:15,765 노력 중이에요 142 00:09:18,760 --> 00:09:23,322 작년에 시카고 살 때 임신을 했었는데 143 00:09:24,680 --> 00:09:26,682 그게 잘못돼서 144 00:09:28,040 --> 00:09:30,691 한동안 힘들었어요 145 00:09:31,000 --> 00:09:34,163 자세한 얘긴 다음에 할게요 146 00:09:37,520 --> 00:09:40,683 아뇨, 계단을 추가해서 설계를 수정했어요 147 00:09:41,000 --> 00:09:45,244 시카고에 있는 직원한테 인쇄본을 보내라고 할게요 148 00:09:45,320 --> 00:09:46,300 그러죠 149 00:09:46,900 --> 00:09:47,448 알겠습니다 150 00:10:16,200 --> 00:10:17,361 아! 151 00:10:17,480 --> 00:10:18,300 - 안녕하세요 - 네 152 00:10:18,400 --> 00:10:19,360 고든이에요 153 00:10:20,320 --> 00:10:22,687 네, 알아요 고든 씨, 안녕하세요 154 00:10:22,760 --> 00:10:25,081 네, 안녕하세요 155 00:10:25,400 --> 00:10:26,840 - 어서 오세요 - 안녕하세요 156 00:10:26,880 --> 00:10:27,881 - 안녕하세요 - 반가워요 157 00:10:28,400 --> 00:10:29,000 안녕? 158 00:10:29,040 --> 00:10:30,087 잘 지내셨어요? 159 00:10:30,200 --> 00:10:31,201 네, 잘 지내셨어요? 160 00:10:31,320 --> 00:10:32,845 - 네, 잘 지냈어요 - 네 161 00:10:33,400 --> 00:10:35,368 저기... 사이먼 있나요? 162 00:10:35,400 --> 00:10:37,300 아뇨, 회사 갔어요 163 00:10:37,400 --> 00:10:38,967 새로 일 시작했거든요 164 00:10:40,280 --> 00:10:42,328 맞다, 선물 정말 감사했어요 165 00:10:42,400 --> 00:10:44,164 생각도 못했는데 166 00:10:44,240 --> 00:10:46,322 남편이 인사 드렸죠? 167 00:10:48,960 --> 00:10:50,724 메시지 남겼겠죠 168 00:10:50,840 --> 00:10:54,003 저희가 전화번호를 잘못 적었나 봐요 169 00:10:54,400 --> 00:10:55,300 제가... 170 00:10:55,700 --> 00:11:00,300 제가 필요한 연락처를 적어봤어요 171 00:11:00,900 --> 00:11:03,604 배관공이나 정원사 가정부도 있고... 172 00:11:04,240 --> 00:11:06,004 - 뭐 그런 거예요 - 좋은 정보네요 173 00:11:06,080 --> 00:11:08,200 - 감사해요 - 제 번호도 있어요 174 00:11:08,240 --> 00:11:10,083 네, 그러네요 175 00:11:10,760 --> 00:11:12,046 그리고... 176 00:11:13,640 --> 00:11:15,244 - 유리 세척제요? - 맞아요 177 00:11:15,400 --> 00:11:16,640 - 이게 최고예요 - 그래요? 178 00:11:16,760 --> 00:11:18,171 - 유리창이 많잖아요 - 네 179 00:11:18,920 --> 00:11:20,604 - 받으세요 - 고마워요 180 00:11:20,720 --> 00:11:21,926 천만에요 181 00:11:22,080 --> 00:11:23,360 신경 써주셔서 정말 감사해요 182 00:11:23,400 --> 00:11:25,926 무례할지 모르지만 전 이 집이 좋아요 183 00:11:26,480 --> 00:11:27,891 - 그래요? - 네 184 00:11:28,640 --> 00:11:32,087 건축양식이 참 마음에 들어요 185 00:11:32,280 --> 00:11:34,300 그럼... 186 00:11:34,400 --> 00:11:36,968 들어와서 한번 둘러보세요 187 00:11:37,080 --> 00:11:38,570 남편도 곧 올 거예요 188 00:11:38,640 --> 00:11:39,926 들어오세요 189 00:11:40,000 --> 00:11:41,411 - 그럴까요? - 네, 들어오세요 190 00:11:41,480 --> 00:11:43,448 - 괜찮아요? - 그럼요, 어서요 191 00:11:44,840 --> 00:11:48,287 남편은 집이 넓어져서 제일 좋대요 192 00:11:49,280 --> 00:11:52,807 여긴 세탁실이자 쟁글스 방이에요 193 00:11:53,760 --> 00:11:56,286 저쪽에 창고가 있고 194 00:11:56,800 --> 00:11:59,849 여긴 사이먼이 쓸 서재가 될 거고 195 00:12:00,440 --> 00:12:04,047 여긴 침실이나 제 작업실로 꾸미려고요 196 00:12:04,160 --> 00:12:06,208 그리고 여기는... 197 00:12:12,840 --> 00:12:14,300 아, 그건... 198 00:12:14,400 --> 00:12:16,845 다 버릴 것들이에요 199 00:12:21,600 --> 00:12:23,300 네, 그것도요 200 00:12:23,400 --> 00:12:25,000 선물로 받은 건데 알고 보니까 201 00:12:25,100 --> 00:12:28,324 남편이 어렸을 때부터 원숭이를 무서워해서 202 00:12:28,840 --> 00:12:30,300 아주 질겁을 했어요 203 00:12:30,400 --> 00:12:32,162 버려야 하는데 가지실래요? 204 00:12:36,960 --> 00:12:38,371 아이가 있으세요? 205 00:12:39,680 --> 00:12:42,365 아뇨, 없어요 206 00:12:44,840 --> 00:12:46,300 지금은 개만 키워요 207 00:12:46,400 --> 00:12:48,845 노래 제목을 따서 보쟁글스라고 부르죠 208 00:12:52,080 --> 00:12:56,244 뒷마당을 좀 치우고 나무를 심으려고요 209 00:12:56,320 --> 00:13:00,086 연못엔 물을 채워서 물고기도 기르고요 210 00:13:00,200 --> 00:13:02,965 어차피 있는 거니까요 211 00:13:03,040 --> 00:13:04,883 뭐, 대충 계획은 그래요 212 00:13:05,360 --> 00:13:07,300 다 꾸며놓으면 무척 멋있겠어요 213 00:13:07,400 --> 00:13:08,887 - 네 - 지금도 근사하고요 214 00:13:09,000 --> 00:13:10,081 감사해요 215 00:13:11,200 --> 00:13:13,521 오븐 좀 확인할게요 216 00:13:16,760 --> 00:13:18,285 음식을 많이 했어요 217 00:13:18,400 --> 00:13:20,050 요리는 못 하지만 218 00:13:20,120 --> 00:13:22,601 남편한테 얘기해서 같이 식사하실래요? 219 00:13:22,720 --> 00:13:23,926 아뇨, 전 괜찮아요 220 00:13:24,040 --> 00:13:25,371 그렇게 하세요 221 00:13:29,440 --> 00:13:30,885 여보, 나야 222 00:13:31,440 --> 00:13:33,800 못 믿겠지만 내가 요리를 했어 223 00:13:33,900 --> 00:13:35,445 손님도 오셨고 224 00:13:35,600 --> 00:13:36,931 전화해 225 00:13:42,080 --> 00:13:42,961 - 그래 - 좋네 226 00:13:43,280 --> 00:13:46,050 난 동창들 생각 자주해요 227 00:13:46,320 --> 00:13:47,849 - 그래요? - 그때 그 친구는... 228 00:13:48,220 --> 00:13:50,446 걔들은 뭘 하고 있을까? 229 00:13:50,920 --> 00:13:53,400 하지만 확신했던 건 230 00:13:53,640 --> 00:13:57,846 사이먼은 분명히 성공할 거란 거였어요 231 00:13:57,920 --> 00:13:59,300 성공했잖아 232 00:13:59,400 --> 00:14:01,561 이 집을 봐 진짜 출세했어 233 00:14:01,640 --> 00:14:04,405 네가 잘 돼서 참 좋다 234 00:14:05,040 --> 00:14:07,930 - 고마워 - 정말 너무 좋아 235 00:14:08,320 --> 00:14:09,446 좀 더 드실래요? 236 00:14:09,600 --> 00:14:10,726 좋죠 237 00:14:11,120 --> 00:14:12,481 네, 잠시만요 238 00:14:14,080 --> 00:14:16,367 고등학교 친구들 아무도 안 만나? 239 00:14:16,600 --> 00:14:18,329 그렉은? 그렉 피어슨 240 00:14:18,400 --> 00:14:19,800 아니, 만난 적 없어 241 00:14:19,900 --> 00:14:22,530 졸업 이후로는 242 00:14:22,600 --> 00:14:24,170 파스타 더 줄까? 243 00:14:24,240 --> 00:14:25,605 - 아니, 됐어 - 정말? 244 00:14:25,760 --> 00:14:27,091 우리 다 친했는데 245 00:14:27,360 --> 00:14:28,321 고든은 더 마시면 안 되겠어 246 00:14:28,740 --> 00:14:29,641 - 그래? - 응 247 00:14:29,700 --> 00:14:30,561 알았어 248 00:14:30,680 --> 00:14:35,004 로빈이 그러던데 보안업체에서 일한다며? 249 00:14:35,640 --> 00:14:37,802 응, 대기업들이 주요 고객이야 250 00:14:38,160 --> 00:14:40,731 정보 보안을 맡고 있지 251 00:14:40,800 --> 00:14:42,131 복잡한 일이네 252 00:14:42,160 --> 00:14:43,600 - 뭐? - 복잡한 일 253 00:14:43,700 --> 00:14:45,604 난 영업만 하지 사용법은 몰라 254 00:14:45,680 --> 00:14:47,682 기업만이 아니라 개인 사용자를 위한 255 00:14:47,800 --> 00:14:49,768 제품도 개발 중이야 256 00:14:50,120 --> 00:14:51,929 분야를 넓히려고 257 00:14:52,320 --> 00:14:55,449 정부 개입에 대해선 어떻게 생각해? 258 00:14:55,520 --> 00:14:57,363 사적인 정보도 감시하고 그러잖아 259 00:14:57,480 --> 00:15:00,324 - 그게 말이 돼? - 그건 모르지 260 00:15:00,440 --> 00:15:02,568 그냥 꺼지라 그래 261 00:15:03,200 --> 00:15:05,202 눈에는 눈이지 262 00:15:06,120 --> 00:15:07,167 그래 263 00:15:09,320 --> 00:15:11,607 그 얘긴 다음에 하자 264 00:15:11,720 --> 00:15:14,485 - 그래 - 정부라니까 말인데 265 00:15:14,640 --> 00:15:18,690 사이먼이 학생회장 했던 거 알아요? 266 00:15:18,760 --> 00:15:21,570 아, 네, 알아요 267 00:15:21,640 --> 00:15:22,926 회장님, 저희의 생각은... 268 00:15:24,520 --> 00:15:27,300 사이먼의 선거 유세는 아주 굉장했어요 269 00:15:27,400 --> 00:15:30,481 '사이먼 가라사대'라고 애들 게임 아시죠? 270 00:15:30,560 --> 00:15:32,800 그 게임에서 모티브를 가져왔는데 271 00:15:32,850 --> 00:15:35,684 '사이먼 가라사대' 하면 그게 이루어지는 거죠 272 00:15:35,800 --> 00:15:38,800 예를 들어 '사이먼 가라사대' 273 00:15:38,900 --> 00:15:40,608 체육시간을 늘린다 274 00:15:40,680 --> 00:15:42,682 학교식당의 메뉴를 다양하게 만든다 275 00:15:42,760 --> 00:15:45,605 - 그럼 현실이 된다 - 맞아, 그런 거였어 276 00:15:45,680 --> 00:15:48,923 그럼 포스터도 만들고 그랬어? 277 00:15:49,000 --> 00:15:50,809 포스터에 전단지 278 00:15:50,880 --> 00:15:52,041 - 벳지도요? - 벳지도 만들고 279 00:15:52,160 --> 00:15:53,286 행진도 했어요 280 00:15:53,360 --> 00:15:57,206 '사이먼 가라사대' 새 직장이 생겨라 281 00:15:57,320 --> 00:15:59,300 '사이먼 가라사대' 282 00:15:59,400 --> 00:16:02,281 아름다운 아내와 새 집도 생겨라 283 00:16:02,360 --> 00:16:04,806 아이 갖는 것도 아무 문제 없겠지 284 00:16:04,880 --> 00:16:06,848 그 주문이 있으니까 285 00:16:10,720 --> 00:16:12,809 이런... 286 00:16:12,900 --> 00:16:15,729 술이 좀 과했더니 말이 길어졌네요 287 00:16:15,840 --> 00:16:17,444 - 아니에요 - 넌 어떻게 지냈어? 288 00:16:17,560 --> 00:16:20,300 학교 졸업하고 어떻게 지낸 거야? 289 00:16:20,400 --> 00:16:21,360 별일은 없고? 290 00:16:22,200 --> 00:16:23,406 군에 있었어 291 00:16:23,920 --> 00:16:25,126 - 그랬지 - 그래? 292 00:16:25,240 --> 00:16:28,483 졸업하고 나서 바로 입대했어 293 00:16:28,560 --> 00:16:30,300 두 번 파병 나갔는데 294 00:16:30,400 --> 00:16:32,281 그러다 나와서 295 00:16:32,400 --> 00:16:35,051 별의별 일 다 했어 296 00:16:35,400 --> 00:16:38,688 널 마지막으로 본 후 많은 일이 있었지 297 00:16:38,760 --> 00:16:41,300 인생이 그렇듯 우여곡절이 있잖아 298 00:16:41,400 --> 00:16:42,128 대부분은 좋았어 299 00:16:42,200 --> 00:16:44,300 난 이렇게 믿어 300 00:16:44,400 --> 00:16:47,300 나쁜 일 뒤에는 좋은 일이 온다고 301 00:16:47,400 --> 00:16:48,006 맞아요 302 00:16:48,300 --> 00:16:50,321 그렇게 믿어야지 303 00:16:50,440 --> 00:16:53,250 내가 무슨 종교를 믿는 건 아니지만 304 00:16:54,240 --> 00:16:57,847 나쁜 일도 선물일 수 있다고 305 00:16:58,260 --> 00:17:00,300 - 그럼요 - 난 그런 식으로 306 00:17:00,400 --> 00:17:01,362 생각하고 있어요 307 00:17:01,440 --> 00:17:02,771 그래, 그래야지 308 00:17:04,320 --> 00:17:05,400 사이먼 309 00:17:07,400 --> 00:17:08,769 네가 잘돼서 좋다 310 00:17:13,800 --> 00:17:15,404 고마워 311 00:17:15,960 --> 00:17:18,850 진심으로 네가 잘돼서 좋아 312 00:17:21,760 --> 00:17:23,762 그런 의미에서 건배하자 313 00:17:23,960 --> 00:17:25,485 '사이먼 가라사대' 건배한다 314 00:17:25,600 --> 00:17:28,570 - 고든도 건배한다 - 고든도 건배한다 315 00:17:28,640 --> 00:17:30,847 옛 친구와... 316 00:17:30,960 --> 00:17:32,883 - 새 친구요 - 새 친구를 위해 317 00:17:35,280 --> 00:17:36,361 고마워 318 00:17:37,920 --> 00:17:39,410 당신 괜찮아? 319 00:17:40,200 --> 00:17:43,200 응, 괜찮아 생각 좀 하느라고 320 00:17:43,900 --> 00:17:45,900 어떤 사람은 졸업하고 많이 변하는데 321 00:17:46,000 --> 00:17:47,770 어떤 사람은 하나도 안 변하잖아 322 00:17:47,840 --> 00:17:49,300 무슨 말인지 알지? 323 00:17:49,400 --> 00:17:50,491 고든이 안쓰럽더라고 324 00:17:50,640 --> 00:17:54,440 자기 눈엔 어땠어? 이상하지 않았어? 325 00:17:54,520 --> 00:17:56,249 사교적이라고 하긴 어렵지만 326 00:17:57,400 --> 00:17:58,766 나도 좀 그렇잖아 327 00:17:59,000 --> 00:18:01,651 걘 아무래도 과대망상증 같아 328 00:18:02,120 --> 00:18:04,088 다른 건 둘째치고 우리가 친구였다잖아 329 00:18:04,840 --> 00:18:08,287 그게 진짜 불편하더라 330 00:18:09,400 --> 00:18:10,686 알았어 331 00:18:11,520 --> 00:18:14,046 그냥 저녁 한 끼 같이 먹은 거야 332 00:18:14,120 --> 00:18:15,680 또 초대할 필요 없어 333 00:18:16,880 --> 00:18:18,120 - 그냥 좀 불편해 - 알았어 334 00:18:18,240 --> 00:18:19,685 거기 수세미 줄래? 335 00:18:21,200 --> 00:18:22,884 뭐 잊은 거 없어? 336 00:18:25,840 --> 00:18:27,205 '사이먼 가라사대' 337 00:18:29,800 --> 00:18:31,006 이런, 하지마 338 00:18:36,400 --> 00:18:38,300 동료들 소개해줄게 339 00:18:38,400 --> 00:18:39,600 - 이미 알지도 몰라 - 안녕하세요 340 00:18:39,800 --> 00:18:40,962 임원들도 341 00:18:41,040 --> 00:18:42,530 자네 환영식에 참석하고 싶어했는데 342 00:18:42,680 --> 00:18:44,842 사업확장 건 때문에 도쿄에 가있어 343 00:18:44,920 --> 00:18:46,331 - 대니! - 안녕하세요 344 00:18:46,400 --> 00:18:47,925 사이먼, 여기는 대니 맥도날드야 345 00:18:48,040 --> 00:18:49,040 - 법무를 맡고 있어 - 안녕하세요 346 00:18:49,080 --> 00:18:50,684 - 안녕하세요 - 제 아내예요 347 00:18:50,760 --> 00:18:51,300 - 로빈이에요 - 반갑습니다 348 00:18:51,400 --> 00:18:52,489 이쪽은 아내인 지나 씨야 349 00:18:52,560 --> 00:18:55,131 사실 '제닌'인데 맘대로 부르세요 350 00:18:56,400 --> 00:18:57,731 이제 내 아내를 만나야지 351 00:18:57,840 --> 00:18:58,966 - 반가웠어요 - 저도요 352 00:18:59,040 --> 00:19:01,281 자, 소개하지 내 아내 더피 353 00:19:01,360 --> 00:19:02,640 - 안녕하세요 - 말씀 많이 들었어요 354 00:19:02,720 --> 00:19:03,960 - 제 아내 로빈이에요 - 안녕하세요 355 00:19:04,080 --> 00:19:05,320 정말 예쁘시네요 356 00:19:05,400 --> 00:19:07,801 - 안녕하세요 - 여긴 웬디 데일이야 357 00:19:08,390 --> 00:19:10,008 인수합병을 맡고 있지 358 00:19:10,080 --> 00:19:12,003 두 잔 가져갈게요 359 00:19:12,080 --> 00:19:16,290 새 동료를 맞이하는 축배를 들어야지 360 00:19:16,560 --> 00:19:18,881 - 저는... - 로빈은 운전해야 해서 361 00:19:18,960 --> 00:19:20,371 - 죄송해요 - 제가 마실게요 362 00:19:20,440 --> 00:19:22,329 - 자네가 마실래? - 아니, 괜찮아 363 00:19:22,400 --> 00:19:24,084 로빈 씨는 어떤 일 하세요? 364 00:19:24,200 --> 00:19:26,900 훌륭한 디자이너예요 어서 말해 봐 365 00:19:27,400 --> 00:19:28,169 어서 자랑 좀 해봐 366 00:19:28,240 --> 00:19:29,844 아주 능력자예요 367 00:19:29,920 --> 00:19:33,686 그냥 컨설팅 회사에서 프리랜서로 일해요 368 00:19:34,400 --> 00:19:35,410 이 사람이 겸손해요 369 00:19:35,480 --> 00:19:37,323 시카고에서 큰 회사를 운영했어요 370 00:19:37,440 --> 00:19:39,249 지금은 온라인으로 컨설팅을 하고요 371 00:19:39,320 --> 00:19:42,722 저희가 이사온 집도 직접 인테리어를 했죠 372 00:19:42,800 --> 00:19:44,643 - 쉽지 않은 일인데 - 훌륭하시네요 373 00:19:44,720 --> 00:19:47,929 아이도 가지려고 노력하고 있는데 374 00:19:48,080 --> 00:19:49,241 - 시간이 좀 걸리네요 - 잘 될 거예요 375 00:19:57,960 --> 00:19:59,610 어때? 376 00:20:00,600 --> 00:20:02,364 - 엄청 좋다 - 그렇지? 377 00:20:02,440 --> 00:20:04,169 - 응 - 위층은 더 좋아 378 00:20:04,280 --> 00:20:06,134 케빈 사무실은 훨씬 좋거든 379 00:20:06,280 --> 00:20:08,123 여기도 나쁘진 않지 380 00:20:08,900 --> 00:20:11,081 그래 잡지에도 나왔네 381 00:20:11,520 --> 00:20:13,807 이 사람들이 자기 상사라니 382 00:20:14,000 --> 00:20:16,200 내 상사는 당신이지 383 00:20:16,300 --> 00:20:16,924 분명히 하자고 384 00:20:17,000 --> 00:20:20,561 그 사람들은 내가 일하는 억대 기업의 사장이고 385 00:20:20,640 --> 00:20:24,406 그들이 십대 때부터 백만장자였던 거 알아? 386 00:20:24,480 --> 00:20:25,720 대단하다 387 00:20:26,560 --> 00:20:29,643 예전엔 노인네들이 회사를 운영하고 388 00:20:29,720 --> 00:20:33,323 애들은 허드렛일을 했지만 지금은 그 반대야 389 00:20:33,920 --> 00:20:36,571 나도 늙기 전에 위층으로 올라갈 거야 390 00:20:36,640 --> 00:20:40,449 케빈이 예정대로 연말에 다른 데로 옮기고 391 00:20:40,520 --> 00:20:43,888 자기가 컨설팅만 해주면 진급은 따 놓은 당상이야 392 00:20:44,000 --> 00:20:47,527 수염은 계속 기르고 운동화 신고 출근해봐 393 00:20:47,920 --> 00:20:49,888 문신도 하면 어때? 394 00:20:50,000 --> 00:20:51,570 훌륭한 컨설팅이야 395 00:20:53,080 --> 00:20:55,003 나도 저 안경이 잘 어울릴걸 396 00:20:55,720 --> 00:20:56,900 여보... 397 00:20:58,900 --> 00:21:00,681 내가 일 안 해도 정말 상관없어? 398 00:21:01,920 --> 00:21:03,604 - 아직도 걱정돼? - 그런 거 아니야 399 00:21:03,680 --> 00:21:04,761 - 아니야? - 아니야 400 00:21:04,840 --> 00:21:06,649 그런데 교외로 이사온 건... 401 00:21:07,400 --> 00:21:08,524 새 출발을 위해서지 402 00:21:08,600 --> 00:21:12,207 뭘 하든 당신이 원하는 대로 해 403 00:21:13,400 --> 00:21:14,171 건강만 유지하면 404 00:21:14,600 --> 00:21:17,300 세계 어디에든 사무실을 내도 돼 405 00:21:18,000 --> 00:21:20,300 사업을 하고 싶으면 그렇게 해 406 00:21:20,400 --> 00:21:21,566 난 그저 당신이 407 00:21:21,680 --> 00:21:24,604 스트레스를 받으면 또 그런 일이... 408 00:21:25,520 --> 00:21:28,300 생길지 몰라서 그러는 거야 409 00:21:28,400 --> 00:21:29,047 - 알지? - 그래 410 00:21:30,200 --> 00:21:31,770 아이를 갖고 싶으면 그렇게 하자 411 00:21:32,400 --> 00:21:33,405 알았어 412 00:21:33,560 --> 00:21:35,688 - 내 말 기분 나빠? - 아니야 413 00:21:36,200 --> 00:21:37,804 그냥 해본 말이야 414 00:21:37,880 --> 00:21:40,241 - 연회장으로 가자 - 그래 415 00:21:40,560 --> 00:21:42,000 - 다들 멋지지? - 응 416 00:21:42,040 --> 00:21:45,328 가끔 야한 농담도 잘할 것 같아 417 00:21:45,400 --> 00:21:46,970 저게 뭐지? 418 00:21:54,080 --> 00:21:55,241 보자 419 00:21:58,400 --> 00:21:59,450 저녁 초대 고마웠어 420 00:21:59,560 --> 00:22:00,891 - 그 보답이야 - 젠장 421 00:22:01,399 --> 00:22:02,644 부담 갖지 마 422 00:22:03,160 --> 00:22:04,446 웃는 얼굴도 그렸네 423 00:22:06,600 --> 00:22:07,931 물고기 밥이야 424 00:22:10,920 --> 00:22:11,967 설마... 425 00:22:21,600 --> 00:22:22,647 세상에나 426 00:22:25,080 --> 00:22:27,606 이번에도 고맙다고 인사해야겠다 427 00:22:28,390 --> 00:22:31,209 왜? 묻지도 않고 우리 집에 와줘서? 428 00:22:31,280 --> 00:22:33,169 아니지, 자기는 이게 안 불편해? 429 00:22:33,280 --> 00:22:35,760 불편하게 하려고 그런 건 아닐 거야 430 00:22:35,840 --> 00:22:38,161 그냥 자기 딴에는... 431 00:22:38,280 --> 00:22:41,011 우리한테 물고기를 선물하려던 거지 432 00:22:41,360 --> 00:22:44,682 학교에선 고든을 또라이라고 불렀어 433 00:22:46,600 --> 00:22:48,282 또라이 고든 434 00:22:49,160 --> 00:22:50,400 좋은 별명은 아니다 435 00:22:50,480 --> 00:22:52,164 다들 별명이 있었어 436 00:22:52,960 --> 00:22:54,724 난 심플 사이먼이었지 437 00:22:55,680 --> 00:22:57,569 뭐, 애들이었으니까 438 00:22:58,160 --> 00:22:59,810 애들은 짓궂잖아 439 00:23:01,040 --> 00:23:02,485 솔직한 거지 440 00:23:03,480 --> 00:23:05,403 왜 걔를 또라이라고 불렀겠어? 441 00:23:08,360 --> 00:23:10,522 친구들이 그 사람을 오해한 거겠지 442 00:23:11,560 --> 00:23:12,925 - 글쎄 - 맞아 443 00:23:13,390 --> 00:23:15,287 고든이 어떤 사람인지 알아서 뭐하겠어 444 00:23:15,900 --> 00:23:16,486 그래 445 00:23:16,560 --> 00:23:19,006 자기를 산타라고 생각하나 봐 446 00:23:19,080 --> 00:23:20,300 집에 몰래 와 선물을 두고 가? 447 00:23:20,400 --> 00:23:21,811 정상은 아니야 448 00:23:22,390 --> 00:23:23,081 맞아 449 00:23:23,640 --> 00:23:27,645 다음 번엔 회 뜰 칼을 주면 좋겠다 450 00:23:30,360 --> 00:23:32,089 당신 친구 생겼네 451 00:23:34,200 --> 00:23:36,009 친구 생겨서 좋겠다 452 00:24:21,040 --> 00:24:24,487 안녕하세요 근처에 있다가 그냥... 453 00:24:25,200 --> 00:24:25,926 안녕 454 00:24:26,080 --> 00:24:28,300 사이먼은... 455 00:24:28,400 --> 00:24:28,890 집에 있어요? 456 00:24:29,480 --> 00:24:31,300 아뇨, 회사 갔죠 457 00:24:31,400 --> 00:24:32,051 - 아! - 네 458 00:24:34,480 --> 00:24:36,164 안 그래도 전화하려고 했어요 459 00:24:36,280 --> 00:24:37,930 감사하다고요 460 00:24:38,080 --> 00:24:41,289 물고기들이 참 예뻐요 정말 고마워요 461 00:24:42,600 --> 00:24:46,286 '구하면 얻으리니' 그렇지, 보쟁글스? 462 00:24:46,680 --> 00:24:49,400 많이들 그 노래를 새미 데이비스 주니어가 463 00:24:49,400 --> 00:24:51,841 썼다고 알고 있지만 사실 그 노래는 464 00:24:51,920 --> 00:24:55,402 아무도 모르는 제리 제프 워커가 썼죠 465 00:24:56,080 --> 00:24:57,491 - 그래요? - 네 466 00:24:58,160 --> 00:24:59,366 저도 몰랐네요 467 00:25:00,400 --> 00:25:03,085 그 이름은 아빠가 붙여주신 거예요 468 00:25:03,920 --> 00:25:05,251 - 그랬군요 - 네 469 00:25:14,800 --> 00:25:17,300 차 마시려던 참인데 470 00:25:17,400 --> 00:25:18,441 같이 하실래요? 471 00:25:18,920 --> 00:25:20,285 - 그러죠 - 들어오세요 472 00:25:20,360 --> 00:25:21,600 사이먼한테 메시지도 남기시고요 473 00:25:21,900 --> 00:25:22,886 좋아요 474 00:25:27,600 --> 00:25:31,891 아주 친했던 친구들과는 종종 연락하는데 475 00:25:31,960 --> 00:25:35,009 지금은 대부분 아이가 있어요 476 00:25:35,720 --> 00:25:37,927 네, 이제 될 거예요 477 00:25:39,840 --> 00:25:41,330 틀어보죠 478 00:25:44,200 --> 00:25:45,399 나오네요! 479 00:25:46,840 --> 00:25:48,763 그이도 고든 씨한테 감격할 거예요 480 00:25:55,120 --> 00:25:57,805 이 시간에 주로 뭐 보세요? 481 00:25:59,390 --> 00:26:01,324 안 봐요 일할 시간이라서요 482 00:26:01,840 --> 00:26:03,922 사실 지금도 일해야 해요 483 00:26:04,080 --> 00:26:06,162 그렇죠, 죄송해요 484 00:26:07,000 --> 00:26:08,688 TV 봐주셔서 정말 감사해요 485 00:26:08,800 --> 00:26:11,007 별말씀을요 어려운 일도 아닌데 486 00:26:11,080 --> 00:26:14,129 그렇게 말하니까 대단한 일 같네요 487 00:26:14,200 --> 00:26:15,440 그냥 두세요 제가 할게요 488 00:26:15,560 --> 00:26:17,403 - 아뇨, 괜찮아요 - 그냥 두셔도 되는데 489 00:26:17,480 --> 00:26:18,811 이건 어디다 둘까요? 490 00:26:19,680 --> 00:26:22,251 전자레인지 아래 서랍에요 491 00:26:22,880 --> 00:26:26,287 아, 쓰레기는... 492 00:26:31,000 --> 00:26:32,684 쓰레기는 밖에 두세요 493 00:26:43,600 --> 00:26:44,900 또라이 고든 494 00:26:44,920 --> 00:26:47,571 우정이란 게 자연스럽게 발전하는데 495 00:26:47,680 --> 00:26:48,681 서로의 합이 맞지 않는다면 496 00:26:48,760 --> 00:26:51,127 자연스럽게 소멸되는 거죠 497 00:26:51,200 --> 00:26:53,328 그랬음 좋겠네요 498 00:26:53,400 --> 00:26:56,449 사이먼 씨 말씀은 마치 짝사랑처럼 499 00:26:57,399 --> 00:26:58,329 일방적이란 거잖아요 500 00:26:58,800 --> 00:27:00,960 그럼 어쩔 수 없이 헤어져야 돼요 501 00:27:01,040 --> 00:27:02,690 - 맞아요 - 아니에요 502 00:27:02,760 --> 00:27:04,100 아직은 아니야 503 00:27:04,200 --> 00:27:05,491 그 사람이 공짜로 퍼주잖아 504 00:27:05,600 --> 00:27:09,885 집이랑 정원 다 꾸미고 그 다음에 헤어져 505 00:27:09,960 --> 00:27:12,327 제 생각엔 좋은 사람 같아요 506 00:27:12,440 --> 00:27:14,044 저희한테 잘해주고요 507 00:27:16,920 --> 00:27:19,491 그 사람이 메모를 봤고 그 다음에는요? 508 00:27:20,000 --> 00:27:21,608 그게 좀 이상해요 509 00:27:21,900 --> 00:27:24,769 제 메모를 보고는 기분이 상했을 텐데 510 00:27:25,390 --> 00:27:27,691 몇 시간 뒤에 전화해서 저녁식사에 초대했어요 511 00:27:27,760 --> 00:27:28,700 자기 집으로요 512 00:27:28,900 --> 00:27:30,811 - 두 사람만요? - 다른 커플하고요 513 00:27:30,880 --> 00:27:33,042 초대에 응하진 않으실 거죠? 514 00:27:33,120 --> 00:27:36,363 그 메모를 보고도 만나자고 하다니요 515 00:27:36,440 --> 00:27:38,568 분명히 도끼로 죽이려는 거예요 516 00:27:38,900 --> 00:27:40,300 맞아요 517 00:27:40,400 --> 00:27:41,325 메모를 못 본 건 아닐까요? 518 00:27:41,400 --> 00:27:43,129 아뇨, 분명히 봤어요 519 00:27:43,240 --> 00:27:44,924 개의치 않는 걸까요? 520 00:27:45,240 --> 00:27:47,447 아니면 제 아내한테... 521 00:27:47,920 --> 00:27:49,046 - 아... - 관심이 있거나요 522 00:27:49,120 --> 00:27:51,361 고든이 봤을 땐 로빈이 천사인 거죠 523 00:27:51,480 --> 00:27:52,640 - 그러네요 - 아시겠지만 524 00:27:52,680 --> 00:27:55,286 로빈이 아무나 믿는 경향이 있어요 525 00:27:55,440 --> 00:27:57,920 나쁜 건 아니지만 조심해야지 526 00:27:58,000 --> 00:27:59,809 정중하게 거절하고 527 00:27:59,920 --> 00:28:01,729 다른 여지를 주지 말아야죠 528 00:28:01,840 --> 00:28:03,649 여지를 주는 건 고든이에요 529 00:28:03,760 --> 00:28:06,525 이런 식으로 계속 저희 집에 오면 530 00:28:06,600 --> 00:28:10,207 결국에는 두 분이 얘기를 해봐야겠네요 531 00:28:10,280 --> 00:28:12,328 그러니까요 그럴 생각이에요 532 00:28:12,400 --> 00:28:14,528 그 사람 조심하세요 533 00:28:15,520 --> 00:28:17,090 - 맞아요 - 저라면 안 가요 534 00:28:17,160 --> 00:28:18,366 저도 안 가요 535 00:28:18,900 --> 00:28:20,300 저라면... 536 00:28:20,400 --> 00:28:22,604 그 집에 가면 어떻게 될지 궁금하네요 537 00:28:23,000 --> 00:28:24,006 그만 해 538 00:28:24,120 --> 00:28:25,451 갈 일 없다니까요 539 00:28:37,160 --> 00:28:39,322 되도록이면 즐겁게 있다 오자, 알았지? 540 00:28:40,000 --> 00:28:41,331 그래 541 00:28:44,360 --> 00:28:45,691 저게 뭐야 542 00:28:46,900 --> 00:28:47,281 세상에 543 00:28:50,680 --> 00:28:52,205 여기 맞는 거지? 544 00:28:52,320 --> 00:28:53,810 응, 맞을 거야 545 00:28:54,160 --> 00:28:55,366 무진장 크네 546 00:29:00,040 --> 00:29:01,246 우리가 먼저 온 것 같지? 547 00:29:02,000 --> 00:29:02,566 응 548 00:29:08,390 --> 00:29:08,806 어서 와 549 00:29:08,880 --> 00:29:10,325 - 안녕 - 안녕하세요 550 00:29:10,400 --> 00:29:11,890 - 잘 찾아왔네 - 이거 받아 551 00:29:13,400 --> 00:29:13,764 고마워 552 00:29:14,160 --> 00:29:15,366 - 반갑다 - 들어와 553 00:29:15,520 --> 00:29:17,682 - 로빈, 멋지네요 - 감사해요 554 00:29:18,240 --> 00:29:20,083 집이 근사한데? 555 00:29:20,160 --> 00:29:21,300 그렇지? 556 00:29:21,400 --> 00:29:23,721 집이... 좀 괜찮아 557 00:29:23,840 --> 00:29:25,683 - 정말 멋져요 - 멋지다, 고든 558 00:29:25,760 --> 00:29:27,842 벽난로도 있네 559 00:29:31,560 --> 00:29:33,289 정말 멋진 집이에요 560 00:29:33,360 --> 00:29:36,682 일단 편히 앉아요 그리고 먼저... 561 00:29:37,400 --> 00:29:39,209 - 술 한 잔 할까요? - 이건 뭐야? 562 00:29:39,720 --> 00:29:41,882 선물이야 너 주려고 563 00:29:43,880 --> 00:29:45,564 뭐야? 564 00:29:45,880 --> 00:29:49,044 '지옥의 묵시록'이네 훌륭한 영화지 565 00:29:49,360 --> 00:29:52,330 너희 집 스피커로 들으면 굉장할 거야 566 00:29:52,400 --> 00:29:54,880 특히 '발키리의 기행'이 흘러나오면 567 00:29:54,960 --> 00:29:58,760 헬리콥터가 실제로 나는 것처럼 들릴걸 568 00:30:03,120 --> 00:30:04,804 방 안에 있는 것처럼 569 00:30:05,390 --> 00:30:05,927 네 570 00:30:06,560 --> 00:30:09,530 아주 환상적이겠다 선물 고마워 571 00:30:10,400 --> 00:30:11,300 사이먼은... 572 00:30:11,400 --> 00:30:13,321 레드 와인 어때? 573 00:30:13,400 --> 00:30:14,561 - 그래, 좋아 - 그래 574 00:30:14,640 --> 00:30:16,324 로빈은요? 술 안 하죠? 575 00:30:16,400 --> 00:30:18,528 - 네, 안 마셔요 - 물 드릴까요? 576 00:30:18,600 --> 00:30:20,170 - 주스도 있어요 - 물로 주세요 577 00:30:20,240 --> 00:30:21,890 - 이온음료는요? - 아뇨, 물 마실게요 578 00:30:21,960 --> 00:30:23,166 알았어요 579 00:30:23,560 --> 00:30:25,608 다른 커플은 우리가 아나? 580 00:30:25,760 --> 00:30:27,205 네 친구들이야? 581 00:30:27,280 --> 00:30:30,921 그 사람들은 갑자기 못 오겠대 582 00:30:31,440 --> 00:30:34,284 아이 봐주겠다는 사람이 583 00:30:34,520 --> 00:30:37,126 일정이 꼬여서 못 오게 됐다나 봐 584 00:30:37,480 --> 00:30:40,927 그럼 우리 셋뿐이야? 아내는 어디 가셨어? 585 00:30:41,000 --> 00:30:43,764 결혼은 한 거야? 물어보지도 않았네 586 00:30:43,840 --> 00:30:46,100 얘기하자면 길어 587 00:30:46,200 --> 00:30:47,286 아, 크래커가 없네 588 00:30:48,600 --> 00:30:51,683 얘기하자면 긴데 어쨌든 아내는 없어 589 00:30:52,360 --> 00:30:53,441 크래커가 없다네 590 00:30:53,600 --> 00:30:54,647 미혼이래 591 00:30:55,600 --> 00:30:57,170 - 여보세요? - 어쩔 수 없지 592 00:30:58,320 --> 00:30:59,606 무슨 일이야? 593 00:31:00,400 --> 00:31:04,528 근데 지금... 손님들이 와있어 594 00:31:04,640 --> 00:31:05,846 살라미 참 맛있겠다 595 00:31:05,960 --> 00:31:08,122 비꼬지 마 나름 신경 썼을 텐데 596 00:31:08,880 --> 00:31:10,530 진짜 미안한데 597 00:31:11,360 --> 00:31:12,725 급하게 처리할 일이 생겼어 598 00:31:13,000 --> 00:31:15,921 잠깐만 나갔다 올게 오래 안 걸릴 거야 599 00:31:16,000 --> 00:31:19,129 길어야 5분 정도? 그 안에 올 거야 600 00:31:19,200 --> 00:31:21,407 편하게 있으면서 뭐든 마시고 있어 601 00:31:21,480 --> 00:31:24,404 최대한 빨리 올게 미안해 602 00:31:27,320 --> 00:31:28,526 고든? 603 00:31:28,880 --> 00:31:30,928 우릴 두고 간 거야? 604 00:31:32,800 --> 00:31:34,962 - 그러네 - 그런 것 같아 605 00:31:35,200 --> 00:31:38,300 - 차 타고 갔나? - 우리만 두고 간다고? 606 00:31:38,400 --> 00:31:40,370 우릴 얼마나 안다고 607 00:31:40,480 --> 00:31:42,244 - 그게... - 이게 뭐야? 608 00:31:42,720 --> 00:31:44,688 정말 급한 일인가 보지 609 00:31:45,640 --> 00:31:47,400 급한 일이라고는 했지만 610 00:31:47,480 --> 00:31:50,000 대체 무슨 일을 하는데? 611 00:31:50,100 --> 00:31:51,400 이건... 진짜... 612 00:31:51,840 --> 00:31:54,127 경우가 아니지 우리는 안 그러잖아 613 00:31:54,200 --> 00:31:58,569 물론 자기가 어딜 가야 한다면 614 00:31:58,680 --> 00:32:00,648 내가 남아서 손님들을 봤겠지만 615 00:32:00,720 --> 00:32:04,286 - 고든은 아내가 없잖아 - 저 인간 편들지 마 616 00:32:04,400 --> 00:32:05,686 고든이 왜 아내가 없는지 알아? 617 00:32:05,760 --> 00:32:08,446 저 놈은 당신을 아내로 삼고 싶은 거야 618 00:32:08,520 --> 00:32:10,284 - 그러지 마 - 내 말이 맞아 619 00:32:10,360 --> 00:32:12,300 저 자식은 당신을 좋아해 620 00:32:12,400 --> 00:32:13,523 당신도 알잖아 621 00:32:13,640 --> 00:32:16,120 - 부정하지 마 - 난 아니라고 생각해 622 00:32:16,200 --> 00:32:17,690 생각 좀 해봐 623 00:32:18,040 --> 00:32:20,930 아니면 왜 꼭 내가 없을 때 624 00:32:21,040 --> 00:32:22,565 우리 집에 오겠어? 625 00:32:22,680 --> 00:32:24,808 이건 또 뭐야? 망측하기는 626 00:32:24,920 --> 00:32:26,524 지금 뭔가 오해하는 거야 627 00:32:26,600 --> 00:32:28,329 저 놈은 당신한테 집착하고 있어 628 00:32:28,400 --> 00:32:31,521 당신을 꼬셔서 내 자릴 차지하고 629 00:32:31,600 --> 00:32:32,726 - 우리 집에 들어와서 - 그만 해 630 00:32:32,800 --> 00:32:36,006 당신과 아이를 낳고 오순도순 살고 싶겠지 631 00:32:36,080 --> 00:32:38,003 바보 같은 소리 마 632 00:32:38,400 --> 00:32:40,846 난 또라이 고든 633 00:32:40,960 --> 00:32:45,409 그대와 미친 사랑을 나누고 싶어요 634 00:32:45,480 --> 00:32:50,700 내 소름끼치는 작은 사랑을 받아줘요 635 00:32:50,900 --> 00:32:52,121 제발 받아주세요 636 00:32:52,240 --> 00:32:53,401 - 저리 치워 - 난 또라이 고든 637 00:32:53,440 --> 00:32:55,522 - 그대를 갖고 싶어요 - 그만 좀 해 638 00:32:55,600 --> 00:32:56,601 - 가져도 될까요? - 싫어 639 00:32:56,720 --> 00:32:58,006 - 안 돼요? 왜요? - 싫다고! 640 00:32:58,120 --> 00:33:00,600 - 왜 안 돼요? - 흉측하잖아 641 00:33:01,720 --> 00:33:03,370 흉측한 건 그 놈이지 642 00:33:04,400 --> 00:33:06,083 흉측한 또라이 자식 643 00:33:06,400 --> 00:33:08,800 집이나 한번 둘러보자 644 00:33:08,900 --> 00:33:09,483 이리 와봐 645 00:33:12,080 --> 00:33:13,241 좋아 646 00:33:14,920 --> 00:33:16,285 여보? 647 00:33:21,840 --> 00:33:23,800 고든이 언제 올지 모르는데 648 00:33:23,900 --> 00:33:25,400 뭐 하는 거야? 649 00:33:38,920 --> 00:33:40,524 결혼 안 했다며? 650 00:33:44,440 --> 00:33:46,920 아님 그 자식이 입는 건가? 651 00:33:47,000 --> 00:33:48,684 그냥 다시 내려가자 652 00:33:48,800 --> 00:33:51,804 - 고든이 오면 어떡해? - 이 안엔 뭐가 있을까? 653 00:33:54,160 --> 00:33:56,367 여보 654 00:33:56,440 --> 00:33:58,647 - 이 소리 들려? - 뭔데? 655 00:34:16,880 --> 00:34:18,644 원숭이 인형이네 656 00:34:21,360 --> 00:34:22,725 아이가 있나? 657 00:34:26,480 --> 00:34:27,891 이런, 제기랄 658 00:34:28,160 --> 00:34:29,300 잠깐만 659 00:34:29,700 --> 00:34:30,481 같이 가 660 00:34:37,880 --> 00:34:40,167 - 물 좀 마셔 - 뭐? 661 00:34:41,040 --> 00:34:42,087 - 왔어? - 오셨어요? 662 00:34:42,160 --> 00:34:43,764 일은 잘 끝났어? 663 00:34:44,480 --> 00:34:45,686 - 응, 그래 - 그래? 664 00:34:45,760 --> 00:34:48,570 그냥 좀... 정말 미안해 665 00:34:48,680 --> 00:34:49,800 무슨 일이야? 666 00:34:49,900 --> 00:34:51,251 - 말해 봐 - 네, 무슨 일이에요? 667 00:34:53,000 --> 00:34:54,889 걱정할 거 없어 잘 끝났어 668 00:34:55,680 --> 00:34:57,808 넌 무슨 일 해? 669 00:34:58,360 --> 00:35:01,523 급한 일이라며 나갔잖아 670 00:35:01,600 --> 00:35:03,011 물어본 적이 없는데 671 00:35:03,120 --> 00:35:06,283 네가 하는 일은 어떤 거야? 672 00:35:06,560 --> 00:35:09,450 어떤 일을 하길래 이런 집이 있어? 673 00:35:09,520 --> 00:35:10,726 여보 674 00:35:11,080 --> 00:35:12,684 자기는 안 궁금해? 675 00:35:17,440 --> 00:35:20,011 내 거짓말이 들통난 것 같다 676 00:35:22,680 --> 00:35:23,727 거짓말? 677 00:35:25,900 --> 00:35:27,400 사실... 678 00:35:28,960 --> 00:35:31,440 일 때문에 나간 게 아니야 679 00:35:34,480 --> 00:35:37,324 전처랑 할 얘기가 있어서 680 00:35:39,040 --> 00:35:40,849 최근에 헤어졌어 681 00:35:42,880 --> 00:35:46,965 널 쇼핑몰에서 만나기 며칠 전이었지 682 00:35:47,760 --> 00:35:52,243 애도 둘 있는데 아내가 데려가 버렸고 683 00:35:52,760 --> 00:35:55,800 미리 말 못한 건 684 00:35:55,900 --> 00:35:58,400 나도 받아들이기 힘들어서야 685 00:35:59,280 --> 00:36:02,329 이제 어떻게 될지 잘 모르겠고 686 00:36:02,400 --> 00:36:05,051 난 다시 아내와 합치고 싶은데 687 00:36:05,160 --> 00:36:07,766 그게 가능할지도 모르겠어 688 00:36:08,280 --> 00:36:11,762 사실 이 집은 아내 집이야 689 00:36:12,080 --> 00:36:15,527 아내 집안이 소유하고 있어 690 00:36:16,390 --> 00:36:18,361 신용카드도 전부 아내 명의라 691 00:36:19,390 --> 00:36:22,331 회수하겠다고 하면 난 그냥... 692 00:36:22,900 --> 00:36:23,761 줘야겠네요 693 00:36:23,880 --> 00:36:25,041 - 맞아요 - 그럼... 694 00:36:25,600 --> 00:36:30,083 그래서 밖에 나가서 아내랑 통화한 거야 695 00:36:30,160 --> 00:36:32,481 여기서 통화를 하면 696 00:36:32,560 --> 00:36:35,882 아내랑 싸우는 걸 듣게 될 거고 697 00:36:36,440 --> 00:36:39,364 내 말만 들릴 테니까 698 00:36:39,440 --> 00:36:41,283 이거 정말 부끄럽다 699 00:36:43,280 --> 00:36:44,520 미안해 700 00:36:45,120 --> 00:36:49,644 그럴 필요 없어요 괜찮아요 701 00:36:49,720 --> 00:36:51,449 거짓말을 했잖아요 702 00:36:52,640 --> 00:36:56,964 그러지 말고... 이제 식사할까요? 703 00:36:57,120 --> 00:36:58,406 - 아니... - 좋아요 704 00:36:58,480 --> 00:37:02,565 우리끼리 잠깐 얘기 좀 할까? 705 00:37:04,880 --> 00:37:06,962 여보 자리 좀 비켜줄래? 706 00:37:08,000 --> 00:37:09,206 여기 707 00:37:09,320 --> 00:37:11,163 차에 먼저 가 있어 708 00:37:11,240 --> 00:37:13,527 기다리고 있으면 금방 나갈게 709 00:37:13,640 --> 00:37:15,800 그만 집에 가자 710 00:37:15,900 --> 00:37:17,000 - 알았지? - 알았어 711 00:37:18,640 --> 00:37:20,165 죄송해요 712 00:37:22,000 --> 00:37:24,365 - 있지... - 무슨 일인데 그래? 713 00:37:24,480 --> 00:37:25,845 잠깐만 714 00:37:27,880 --> 00:37:30,300 이건 정말... 715 00:37:30,400 --> 00:37:33,011 어려운 얘기긴 한데 716 00:37:33,400 --> 00:37:36,300 - 무슨 말이든 그냥... - 아니, 말 자르지 마 717 00:37:36,400 --> 00:37:40,800 내가 말하잖아 내 말 끝나고 말해 718 00:37:40,900 --> 00:37:42,606 - 알았지? - 그래 719 00:37:42,680 --> 00:37:47,971 더 이상 우리 집에 안 왔으면 좋겠어 720 00:37:49,520 --> 00:37:54,361 지금은 네 가족 일에 신경써야지 721 00:37:54,840 --> 00:37:57,446 중대한 일이잖아 집이며... 722 00:37:57,900 --> 00:37:58,806 여보? 723 00:37:59,520 --> 00:38:02,603 거기 있지 말고 나가 있어 724 00:38:03,600 --> 00:38:04,300 알았어 725 00:38:04,400 --> 00:38:05,089 고마워 726 00:38:05,500 --> 00:38:06,571 금방 나가 727 00:38:41,520 --> 00:38:42,601 속이 다 후련하네 728 00:38:46,040 --> 00:38:49,522 껄끄럽더라도 할 말은 해야지 729 00:39:02,200 --> 00:39:03,440 왜 이래? 730 00:39:05,700 --> 00:39:06,970 지금 장난하자는 거야? 731 00:39:08,399 --> 00:39:10,401 - 이런 개자식 - 내가 가서... 732 00:39:17,040 --> 00:39:19,168 문 안 열고 뭐해? 733 00:39:19,700 --> 00:39:21,399 여보, 가지 마 734 00:39:21,800 --> 00:39:22,800 열어주겠지 735 00:39:23,400 --> 00:39:24,400 여보 736 00:39:36,850 --> 00:39:37,200 여보! 737 00:40:05,280 --> 00:40:09,171 - 괜찮아? - 응, 괜찮아 738 00:40:59,240 --> 00:41:00,571 잠시만요 739 00:41:01,700 --> 00:41:05,246 여보, 무슨 일이야? 지금 중요한 회의... 740 00:41:08,390 --> 00:41:09,330 그게 정말이야? 741 00:41:13,360 --> 00:41:16,763 건드리지 마 물도 만지지 말고 742 00:41:36,800 --> 00:41:38,403 쟁글스가 없어졌어 743 00:41:38,480 --> 00:41:41,484 아무리 찾아도 없어 744 00:41:47,600 --> 00:41:49,004 고든 개자식 745 00:41:54,390 --> 00:41:55,800 그 놈 짓이야 746 00:41:55,900 --> 00:41:56,531 금방 갔다 올게 747 00:42:24,120 --> 00:42:25,485 - 누구시죠? - 안녕하세요 748 00:42:26,390 --> 00:42:28,167 고든 좀 불러주세요 749 00:42:28,280 --> 00:42:30,300 집을 잘못 아신 것 같네요 750 00:42:30,400 --> 00:42:31,900 아뇨, 이 집 맞아요 751 00:42:32,400 --> 00:42:33,082 고든만 불러주세요 752 00:42:33,160 --> 00:42:34,300 - 누구 말씀이세요? - 고든이요 753 00:42:34,400 --> 00:42:36,570 당신 남편이잖아요 불러달라고요 754 00:42:36,640 --> 00:42:37,766 제 남편 이름은 마이크예요 755 00:42:38,399 --> 00:42:39,041 마이크요? 756 00:42:48,000 --> 00:42:50,207 네, 알겠습니다 757 00:42:51,800 --> 00:42:52,121 네 758 00:42:52,200 --> 00:42:55,886 개 이름이 보쟁글스라고요? 759 00:42:56,640 --> 00:42:58,290 노래 제목처럼? 760 00:42:58,360 --> 00:43:00,727 네, 노래 제목에서 따온 거예요 761 00:43:02,500 --> 00:43:03,440 아는 사이라는군요 762 00:43:03,800 --> 00:43:06,610 마이크 씨가 고용한 사람이래요 763 00:43:06,680 --> 00:43:08,842 마이크 씨는 운송사업을 해서 764 00:43:08,920 --> 00:43:11,651 차량을 여러 대 소유하고 있는데 765 00:43:11,720 --> 00:43:13,609 그 중 하나를 고든 씨가 몰았대요 766 00:43:13,680 --> 00:43:16,286 그래서 고든 씨가 767 00:43:16,400 --> 00:43:18,926 그 집 주차장에 드나들면서 768 00:43:19,000 --> 00:43:21,571 차를 가져갔다가 돌려놓는 거죠 769 00:43:21,640 --> 00:43:25,406 그러다 그 집까지 들어가게 된 거고 770 00:43:25,480 --> 00:43:27,926 마이크 씨 부부가 휴가 간 것도 알았겠죠 771 00:43:28,040 --> 00:43:30,964 이제 운전사로는 일 못할 겁니다 772 00:43:31,080 --> 00:43:33,447 더 심한 처벌도 받을 수도 있어요 773 00:43:33,520 --> 00:43:37,206 저희는 개를 찾는 게 더 중요합니다 774 00:43:37,280 --> 00:43:40,204 어쩌면 이 근방에 있을 수도 있어요 775 00:43:40,320 --> 00:43:41,845 - 문이 열려있었거나 - 아니야 776 00:43:41,920 --> 00:43:43,888 - 모르는 일이잖아 - 물고기는 왜 죽었는데? 777 00:43:44,520 --> 00:43:46,800 고든이 데려간 거예요 778 00:43:46,900 --> 00:43:48,161 분명히 그 놈 짓이에요 779 00:43:48,240 --> 00:43:50,049 이거 곤란하네요 780 00:43:50,120 --> 00:43:52,930 무작정 그 사람을 찾아갈 순 없어요 781 00:43:53,390 --> 00:43:55,241 - 어디 사는지 아세요? - 알아낼 순 있죠 782 00:43:55,680 --> 00:43:59,643 하지만 영장 없이는 가택수색이 불가해요 783 00:43:59,720 --> 00:44:01,802 증거가 있어야 영장을 받는데 784 00:44:01,880 --> 00:44:03,803 - 증거가 없잖아요 - 네 785 00:44:03,880 --> 00:44:06,800 그렇다면 방법은 786 00:44:06,900 --> 00:44:08,390 고든 씨를 찾아가서 787 00:44:08,400 --> 00:44:10,900 개를 가져갔냐고 물어보는 건데 788 00:44:11,399 --> 00:44:13,529 그렇게 물어본다면... 789 00:44:16,900 --> 00:44:19,525 누가 경찰을 보냈는지 알게 되는 거죠 790 00:44:37,400 --> 00:44:39,400 개를 찾습니다 791 00:45:00,120 --> 00:45:01,246 누구세요? 792 00:45:27,640 --> 00:45:29,881 그 사람 때문에 불안하면 793 00:45:29,960 --> 00:45:32,247 나랑 같이 집에 가봐요 794 00:45:32,320 --> 00:45:34,400 아뇨, 괜찮아요 795 00:45:34,500 --> 00:45:35,642 아무 일도 아니겠죠 796 00:45:36,680 --> 00:45:39,445 정말 그 사람이 이런 걸까요? 797 00:45:39,520 --> 00:45:40,885 개를 데려가다니 798 00:45:41,040 --> 00:45:44,840 그 사람 짓이라고 생각하기 싫어요 799 00:45:46,520 --> 00:45:49,808 하지만 누가 알아요? 온통 그 생각뿐이에요 800 00:45:49,880 --> 00:45:52,690 요즘은 잠도 잘 못 자겠어요 801 00:45:58,400 --> 00:46:01,688 고맙지만... 폐만 끼쳤네요 802 00:46:01,760 --> 00:46:03,444 - 이만 갈게요 - 그런 말 말아요 803 00:46:03,520 --> 00:46:05,727 무슨 폐를 끼쳤다고 그래요 804 00:46:05,800 --> 00:46:07,529 언제든지 찾아와도 돼요 805 00:46:07,640 --> 00:46:09,847 커피 마저 마셔요 애 좀 보고 올게요 806 00:46:11,000 --> 00:46:12,445 - 고마워요 - 아니에요 807 00:46:12,900 --> 00:46:14,329 화장실 좀 쓸게요 808 00:47:52,120 --> 00:47:54,088 여보, 일어나 봐 809 00:47:55,120 --> 00:47:56,451 여보 810 00:49:14,480 --> 00:49:15,766 쟁글스! 811 00:49:32,399 --> 00:49:33,300 그 놈 짓이야 812 00:49:33,400 --> 00:49:34,849 우릴 골탕먹인 거라고 813 00:49:50,600 --> 00:49:53,206 어디 갔었던 거야? 814 00:50:10,399 --> 00:50:11,405 안녕 815 00:50:22,120 --> 00:50:24,122 {\i1} 로빈과 사이먼에게 {\i} 816 00:50:24,720 --> 00:50:27,405 {\i1} 내가 두 사람에게 잘못한 것 같아 {\i} 817 00:50:28,960 --> 00:50:31,770 {\i1} 우리 관계를 내 멋대로 생각했어 {\i} 818 00:50:32,960 --> 00:50:36,885 {\i1} 두 사람을 불편하게 할 생각은 없었어 {\i} 819 00:50:36,960 --> 00:50:39,884 {\i1} 다시 친하게 지내면 좋겠지만 {\i} 820 00:50:39,960 --> 00:50:44,646 {\i1} 찾아오지 말라는 네 부탁을 존중할게 {\i} 821 00:50:45,520 --> 00:50:47,568 {\i1} 이 편지가 마지막이야 {\i} 822 00:50:47,950 --> 00:50:49,529 {\i1} - 이제 연락 안해 - 이제 연락 안 해{\i} 823 00:50:49,640 --> 00:50:53,929 {\i1} 일이 이상하게 꼬여서 정말 안타깝다 {\i} 824 00:50:54,950 --> 00:50:56,608 {\i1} 고든으로부터 우는 얼굴 {\i} 825 00:50:56,840 --> 00:51:01,004 추신, 그날 밤 일은 정말 미안해 826 00:51:01,120 --> 00:51:03,088 자세히 말하긴 그렇지만 827 00:51:03,160 --> 00:51:07,370 내가 사는 집을 보여주기가 부끄러웠어 828 00:51:07,800 --> 00:51:11,805 난 두 사람처럼 성공하지 못했으니까 829 00:51:12,320 --> 00:51:13,685 멍청한 얼굴인가? 830 00:51:14,160 --> 00:51:16,322 아니, 우는 얼굴이네 831 00:51:17,000 --> 00:51:18,490 우는 얼굴 두 개야 832 00:51:19,390 --> 00:51:20,047 여보 833 00:51:20,399 --> 00:51:22,202 뒤에 더 있어 834 00:51:23,680 --> 00:51:25,800 추신, 사이먼에게 835 00:51:25,900 --> 00:51:26,843 세월이 흐른 만큼 836 00:51:27,300 --> 00:51:32,086 과거는 과거로 묻어두려고 했어 837 00:51:33,280 --> 00:51:35,851 나쁜 의도로 접근한 게 아니야 838 00:51:37,160 --> 00:51:39,686 - 그게 무슨 뜻이야? - 나도 몰라 839 00:51:41,390 --> 00:51:43,300 정말 몰라? 840 00:51:43,400 --> 00:51:44,130 무슨 의미가 있겠지 841 00:51:44,500 --> 00:51:46,771 무슨 과거길래 묻어둔다는 거냐고? 842 00:51:46,840 --> 00:51:48,800 진짜 무슨 말인지 모르겠다니까 843 00:51:53,300 --> 00:51:55,883 고든이 딱히 정상은 아니잖아 844 00:51:57,300 --> 00:52:00,770 그래도 그거 빼곤 괜찮아 보이지? 845 00:52:00,840 --> 00:52:03,844 우리도 쟁글스도 아무 일 없잖아 846 00:52:04,300 --> 00:52:06,321 편지에 뭐라고 썼든 그냥 잊어버려 847 00:52:06,400 --> 00:52:09,882 고든도 잊어버리고 우리끼리 잘 살자고 848 00:52:10,400 --> 00:52:12,289 어때? 그렇게 할 거지? 849 00:52:13,800 --> 00:52:15,880 물음표, 웃는 얼굴 850 00:52:55,390 --> 00:52:56,040 사이먼? 851 00:53:31,900 --> 00:53:35,400 {\i1} 아직도 제가 했다고 인정 안 해요 {\i} 852 00:53:35,500 --> 00:53:37,562 전 절대로 말을 번복하지 않죠 853 00:53:37,900 --> 00:53:40,120 이제 두 분은 공항으로 가셔야죠? 854 00:53:40,240 --> 00:53:43,200 시간 내주셔서 감사합니다 855 00:53:43,200 --> 00:53:44,086 잘 부탁드립니다 856 00:53:44,360 --> 00:53:45,760 - 감사합니다 - 금방 따라갈게요 857 00:53:46,100 --> 00:53:47,564 다음에 봬요 858 00:53:49,320 --> 00:53:50,287 - 끝내줬어 - 그렇지? 859 00:53:51,000 --> 00:53:52,400 - 널 마음에 들어 해 - 아주 좋았어 860 00:53:52,900 --> 00:53:55,244 자네가 옆에 있어서 아주 든든했어 861 00:53:55,320 --> 00:53:56,800 다른 후보들은 누가 있지? 862 00:53:56,900 --> 00:53:58,300 헛바람 들기 싫어 863 00:53:58,400 --> 00:54:01,049 - 말해줄 필요는 없지만 - 괜찮아, 한 명뿐이야 864 00:54:01,399 --> 00:54:02,804 파커 앤 핏치의 대니 맥도날드 865 00:54:03,400 --> 00:54:04,245 그 사람뿐이야? 866 00:54:04,800 --> 00:54:06,561 네가 진급할 것 같아 867 00:54:08,400 --> 00:54:13,400 대니 맥도날드 868 00:54:57,955 --> 00:54:58,886 누구세요? 869 00:55:22,160 --> 00:55:23,321 제길 870 00:56:13,800 --> 00:56:16,400 안녕, 쟁글스 871 00:56:17,400 --> 00:56:18,126 가자 872 00:56:27,920 --> 00:56:29,046 여보 873 00:56:29,120 --> 00:56:30,610 - 안녕 - 잘 잤어? 874 00:56:38,500 --> 00:56:39,531 커피 여기 있어 875 00:56:39,900 --> 00:56:41,250 이리 와서 앉아 웃긴 얘기 해줄게 876 00:56:41,320 --> 00:56:45,400 나랑 같은 학교 다닌 동생들 봤는데 877 00:56:45,900 --> 00:56:48,725 물리 선생님도 같았대 878 00:56:48,840 --> 00:56:50,700 엘소웻 선생님 879 00:56:50,820 --> 00:56:51,700 걔들이 그러는데 880 00:56:51,850 --> 00:56:55,200 아직도 내가 지어준 별명으로 불린다더라고 881 00:56:55,300 --> 00:56:56,840 구린내 박사라고 882 00:56:58,960 --> 00:57:00,300 안 웃긴가 봐 883 00:57:00,400 --> 00:57:02,043 사장단 미팅은 성공적이었어 884 00:57:02,120 --> 00:57:04,361 케빈은 곧 떠날 거고 885 00:57:05,080 --> 00:57:08,090 후보는 나까지 둘인데 내가 될 확률이 높아 886 00:57:09,520 --> 00:57:11,284 잘됐다, 여보 887 00:57:12,160 --> 00:57:13,525 그래, 잘됐지 888 00:57:13,640 --> 00:57:16,689 이 얘길 어젯밤에 해주고 싶었는데 889 00:57:16,800 --> 00:57:20,168 완전 뻗어 잠만 자더라고 890 00:57:25,840 --> 00:57:27,683 나한테 할 말 없어? 891 00:57:29,960 --> 00:57:31,530 뭐든지 말이야 892 00:57:36,520 --> 00:57:37,851 없어? 893 00:57:38,200 --> 00:57:40,851 아니, 말할게 894 00:57:43,280 --> 00:57:45,248 말한다니 다행이야 895 00:57:45,960 --> 00:57:47,530 내가 이걸 발견했거든 896 00:57:49,520 --> 00:57:52,205 이 문제는 끝난 줄 알았는데 897 00:57:52,840 --> 00:57:54,365 대체 어떻게 된 거야? 898 00:57:54,880 --> 00:57:57,087 시카고를 떠나면서 끊은 줄 알았다고 899 00:57:57,720 --> 00:58:00,564 약을 이렇게 빨리 구하다니 900 00:58:00,640 --> 00:58:02,404 벌써 의사를 만난 거야? 901 00:58:02,560 --> 00:58:04,289 알았어 다 말할게 902 00:58:05,840 --> 00:58:07,524 여보, 난... 903 00:58:08,480 --> 00:58:10,403 고든에게 전화해야겠어 904 00:58:10,560 --> 00:58:12,400 그 사람이 사과했잖아 905 00:58:12,500 --> 00:58:14,724 우리도 사과해야지 906 00:58:14,800 --> 00:58:15,881 이게 그 자식하고 무슨 상관이야? 907 00:58:16,280 --> 00:58:18,770 그 사람 때문에 너무 불안해 908 00:58:18,840 --> 00:58:21,923 나 혼자 있으면 불안하고 무섭다고 909 00:58:22,000 --> 00:58:23,684 그 사람이 또 올지도 모르잖아 910 00:58:23,760 --> 00:58:25,000 여길 왜 와? 911 00:58:25,080 --> 00:58:28,402 그야 모르지 설명하긴 힘들지만... 912 00:58:28,920 --> 00:58:32,100 그 생각만 하면... 미쳐버릴 것 같아 913 00:58:32,200 --> 00:58:34,200 - 그래, 약 부작용이야 - 너무 무서워 914 00:58:34,300 --> 00:58:35,922 나 기절했었어 915 00:58:36,920 --> 00:58:39,082 - 기절? - 정신을 잃었다고 916 00:58:39,440 --> 00:58:41,647 약을 씹어댔으니 쇼크가 온 거지 917 00:58:41,950 --> 00:58:44,700 약 때문이 아니야 먹지도 않았고 918 00:58:44,900 --> 00:58:45,800 - 확실해? - 정말 안 먹었어 919 00:58:45,900 --> 00:58:48,300 - 다른 건 안 먹었어? - 아니야, 아니라고 920 00:58:48,400 --> 00:58:51,360 - 술하고 안 먹었어? - 아무것도 안 먹었어 921 00:58:51,440 --> 00:58:52,800 - 술하고 같이 먹으면 - 그냥 수면제야 922 00:58:52,900 --> 00:58:56,122 - 진짜 위험하다고 - 당신 또 이럴 거야? 923 00:58:56,200 --> 00:58:58,680 내 말 좀 들어 봐! 924 00:59:05,800 --> 00:59:10,761 우리가 고든한테 사과하고 관계를 바로잡으면 925 00:59:11,800 --> 00:59:13,723 나도 괜찮아질 거야 926 00:59:13,800 --> 00:59:15,450 여보, 끝난 일이야 927 00:59:15,720 --> 00:59:18,405 고든과 얘기했고 편지도 받았잖아 928 00:59:18,480 --> 00:59:20,687 편지 어디에도 끝났단 말은 없었어 929 00:59:20,760 --> 00:59:22,000 상황이 그렇잖아 930 00:59:22,760 --> 00:59:24,967 과거를 묻는다는 건 무슨 말이야? 931 00:59:25,240 --> 00:59:26,651 맙소사 932 00:59:26,760 --> 00:59:29,100 쟁글스는 어떻고? 당신 생각대로 933 00:59:29,400 --> 00:59:31,726 고든이 데려갔던 거라면 934 00:59:31,800 --> 00:59:33,800 그 사람한텐 끝난 게 아니잖아 935 00:59:33,900 --> 00:59:34,280 아니야? 936 00:59:34,360 --> 00:59:36,800 - 난 다 말했어 - 진짜 기가 막혀서! 937 00:59:36,900 --> 00:59:38,560 당신은 나한테 할 말 없어? 938 00:59:38,640 --> 00:59:41,120 다 끝난 일이야! 939 01:00:03,600 --> 01:00:06,683 이게 다 그 자식 때문이야 940 01:00:06,920 --> 01:00:09,651 우린 아무 잘못도 없다고 941 01:00:10,200 --> 01:00:12,089 그러니까 그냥 잊어버리자 942 01:00:13,360 --> 01:00:14,600 부탁이야 943 01:00:17,360 --> 01:00:19,400 시간이 지나면 괜찮아질 거야 944 01:00:19,500 --> 01:00:20,648 날 믿어 945 01:00:21,320 --> 01:00:23,766 시간이 모든 걸 치유해줄 거야 946 01:00:29,040 --> 01:00:30,565 {\i1} 그저 앞만 바라보고 {\i} 947 01:00:34,960 --> 01:00:36,485 {\i1} 강해져야 해 {\i} 948 01:00:38,040 --> 01:00:40,486 {\i1} 시간이 흐르면 많은 게 잊혀져 {\i} 949 01:00:46,000 --> 01:00:47,764 {\i1} 모든 걸 치유해주지 {\i} 950 01:00:51,680 --> 01:00:55,082 {\i1} 우리의 목표에만 집중하면 돼 {\i} 951 01:00:55,400 --> 01:00:57,164 {\i1} 아이를 갖자 {\i} 952 01:01:01,400 --> 01:01:03,289 {\i1} 새 삶을 시작하는 거야 {\i} 953 01:01:03,840 --> 01:01:06,491 {\i1} 그 놈은 잊어버리고 우리의 삶을 살자 {\i} 954 01:01:10,680 --> 01:01:14,162 {\i1} 그게 중요한 거야 뒤는 돌아보지 마 {\i} 955 01:01:52,800 --> 01:01:54,245 어디 보자 956 01:01:54,960 --> 01:01:56,849 줄무늬가 좀 과한가 957 01:01:56,960 --> 01:01:58,800 아냐, 귀여워 958 01:01:58,900 --> 01:02:00,804 있지, 내 말만 들어 959 01:02:00,880 --> 01:02:03,400 밖에서 어떤 남자가 널 쳐다보고 있어 960 01:02:03,700 --> 01:02:06,300 - 뭐? - 저 남자 보여? 961 01:02:06,400 --> 01:02:07,484 저기 있잖아 962 01:02:09,320 --> 01:02:10,651 세상에 963 01:02:11,560 --> 01:02:15,121 그 사람이야 전에 말했던 그 사람 964 01:02:17,960 --> 01:02:19,644 로빈, 가지 마 965 01:02:27,000 --> 01:02:29,162 유모차에 끼는 건데 겨울에 쓰면 좋아 966 01:02:29,240 --> 01:02:30,401 - 진짜 좋겠다 - 응 967 01:02:30,480 --> 01:02:31,686 유모차 부품이구나 968 01:02:31,800 --> 01:02:34,605 - 잘 분류해줘 - 이것도 받아 969 01:02:35,120 --> 01:02:36,929 - 누가 준 거야? - 방해해서 미안해요 970 01:02:37,000 --> 01:02:39,606 엄마, 조안 미리 인사할게요 971 01:02:39,680 --> 01:02:41,800 - 즐겁게 지내다 가세요 - 다녀오렴 972 01:02:41,900 --> 01:02:43,300 - 재미있게 보내요 - 잘 가요 973 01:02:43,399 --> 01:02:44,090 엄마 취하시면 안 돼 974 01:02:44,160 --> 01:02:45,161 알았어 975 01:02:47,500 --> 01:02:48,285 이것도 열어 봐 976 01:02:48,360 --> 01:02:50,522 조안도 사진에 나와야 되는데 977 01:02:54,280 --> 01:02:56,044 이건 내가 산 거야 978 01:02:56,440 --> 01:03:00,411 그냥 작은 건데 쓸모는 많을 거야 979 01:03:05,360 --> 01:03:09,604 헨리는 무슨 독재자처럼 온갖 말썽을 다 피우고 980 01:03:09,720 --> 01:03:13,361 써니는 그 반대로 말을 너무 잘 듣는데 981 01:03:13,480 --> 01:03:16,131 그래서 틈만 나면 헨리가 시비를 걸어요 982 01:03:16,200 --> 01:03:19,010 꼭 어렸을 때 오빠처럼 말이죠 983 01:03:19,560 --> 01:03:21,400 진짜 나빴다니까요 984 01:03:21,400 --> 01:03:22,300 조안 985 01:03:22,400 --> 01:03:27,044 혹시 고든 모슬리라고 기억해요? 986 01:03:27,400 --> 01:03:28,640 고도라고도 하고요 987 01:03:30,200 --> 01:03:32,487 같은 고등학교를 다녔다던데요 988 01:03:33,000 --> 01:03:35,571 네, 맞아요 고든이라면... 989 01:03:36,400 --> 01:03:38,482 퇴학 당한 걸로 알고 있어요 990 01:03:38,800 --> 01:03:40,689 퇴학을 당해요? 왜요? 991 01:03:41,080 --> 01:03:43,082 그게 아주 오래 전 일인데 992 01:03:43,200 --> 01:03:47,762 차에서 상급생한테 성추행을 당했대요 993 01:03:48,400 --> 01:03:50,200 그런데 그 일이 994 01:03:50,300 --> 01:03:52,041 학교 안에 다 퍼진 거예요 995 01:03:52,880 --> 01:03:54,405 그래서 쫓겨났고요 996 01:03:54,520 --> 01:03:58,525 다른 애들이 게이라고 놀려댄 모양이에요 997 01:03:58,600 --> 01:04:00,568 사이먼도 그런 일을 알았겠네요? 998 01:04:01,240 --> 01:04:03,200 오빠가 경찰에 신고한 거예요 999 01:04:03,390 --> 01:04:05,081 오빠하고 그렉이요 1000 01:04:05,760 --> 01:04:07,364 둘이 고든을 발견했어요 1001 01:04:07,440 --> 01:04:11,362 위험에 처한 고든을 구해준 거죠 1002 01:04:11,440 --> 01:04:12,680 그랬군요 1003 01:04:13,240 --> 01:04:14,400 오빠한테 물어보세요 1004 01:04:14,600 --> 01:04:16,288 전 그때 12살이었어서 잘 몰라요 1005 01:04:16,360 --> 01:04:21,127 그래도 작은 마을이라 큰 화제가 됐었죠 1006 01:04:39,900 --> 01:04:43,400 과거는 과거로 묻어두려고 했어 1007 01:04:43,480 --> 01:04:44,641 여보? 1008 01:04:47,720 --> 01:04:48,960 왔어? 1009 01:04:52,960 --> 01:04:54,300 파티는 어땠어? 1010 01:04:54,400 --> 01:04:55,486 좋았어 1011 01:04:56,920 --> 01:04:58,410 잘됐네 1012 01:04:58,600 --> 01:05:00,244 엄마는 잘 가셨고? 1013 01:05:01,320 --> 01:05:02,481 응, 그럼 1014 01:05:09,160 --> 01:05:10,491 됐네 1015 01:05:11,160 --> 01:05:12,161 뭐 좀 먹을까? 1016 01:05:12,240 --> 01:05:14,163 응, 금방 갈게 1017 01:06:03,560 --> 01:06:05,164 대니 맥도날드? 1018 01:06:18,850 --> 01:06:20,400 고든 모슬리 1019 01:06:30,000 --> 01:06:33,004 {\i1} 고든 모슬리에 대한 모든 정보입니다 {\i} 1020 01:06:33,080 --> 01:06:34,923 {\i1} 안심하셔도 됩니다 평범한 사람이에요 {\i} 1021 01:06:35,240 --> 01:06:37,800 사이먼이 고든에 대한 파일을 갖고 있어 1022 01:06:37,900 --> 01:06:39,400 뒷조사를 했다고 1023 01:06:40,200 --> 01:06:43,921 {\i1} 2005년 가택 무단 침입 {\i} 1024 01:06:44,240 --> 01:06:45,765 {\i1} 미성년자 납치 미수 {\i} 1025 01:06:48,040 --> 01:06:52,011 {\i1} 2004년 8월 14일 미 육군 전역 {\i} 1026 01:06:52,080 --> 01:06:53,525 불명예 전역 1027 01:06:53,600 --> 01:06:55,489 재활시설 입원 명령 1028 01:06:55,560 --> 01:06:58,200 어쨌든, 사이먼이 왜 나한테 말도 없이 1029 01:06:58,390 --> 01:06:59,169 뒷조사를 한 걸까? 1030 01:07:01,760 --> 01:07:04,240 그냥 남편한테 직접 물어 봐 1031 01:07:11,200 --> 01:07:13,009 남편한테 묻긴 힘들다는 거지? 1032 01:07:14,800 --> 01:07:16,370 어떻게 할 거야? 1033 01:07:16,440 --> 01:07:17,885 그렉이란 사람을 찾아야겠어 1034 01:07:17,960 --> 01:07:20,850 조안이 그 사람도 연관이 있다고 했어 1035 01:07:21,360 --> 01:07:22,725 그래 1036 01:07:23,440 --> 01:07:26,762 그럼, 너도 조사를 좀 해봐야겠구나 1037 01:07:35,750 --> 01:07:37,400 그렉 피어슨 1038 01:07:37,800 --> 01:07:41,400 피어슨 앤 색스 척추교정원 1039 01:07:49,640 --> 01:07:51,324 로빈 캘럼 씨? 1040 01:07:51,440 --> 01:07:53,124 네 1041 01:07:54,120 --> 01:07:55,610 이쪽으로 오세요 1042 01:08:03,000 --> 01:08:05,002 됐습니다 긴장 푸세요 1043 01:08:10,000 --> 01:08:12,002 저기, 죄송하지만... 1044 01:08:12,520 --> 01:08:15,569 제 남편 사이먼 캘럼을 아시나 해서요 1045 01:08:16,440 --> 01:08:17,601 네 1046 01:08:18,400 --> 01:08:20,200 제가 여기 온 건 1047 01:08:20,300 --> 01:08:23,690 고든 모슬리에 대해 물어보고 싶어서예요 1048 01:08:33,680 --> 01:08:34,727 사이먼에게 세월이 흐른 만큼 1049 01:08:34,800 --> 01:08:36,564 과거는 과거로 묻어두려고 했어 1050 01:08:36,640 --> 01:08:38,802 나쁜 의도로... 1051 01:08:38,880 --> 01:08:40,300 이런 메모도 있었어요 1052 01:08:40,400 --> 01:08:41,804 성경 구절이요 1053 01:08:41,880 --> 01:08:43,400 '악인은 죄악을 낳음이여' 1054 01:08:43,500 --> 01:08:45,726 '재앙을 배어 거짓을 낳았도다' 1055 01:08:45,800 --> 01:08:48,451 '그가 웅덩이를 파 만듦이여' 1056 01:08:48,560 --> 01:08:51,962 '제가 만든 함정에 빠졌도다' 1057 01:08:52,040 --> 01:08:53,201 전... 1058 01:08:53,680 --> 01:08:55,250 고든이 복수를 하려는 것 같아요 1059 01:08:55,400 --> 01:08:58,051 과거의 어떤 일 때문에요 1060 01:08:58,520 --> 01:09:01,285 전 그게 뭔지 알고 싶어요 1061 01:09:02,200 --> 01:09:04,362 조안은 그렉 씨와 제 남편이 1062 01:09:04,480 --> 01:09:06,642 성추행 당하는 고든을 구해줬다는데 1063 01:09:06,720 --> 01:09:09,686 그런 은인을 왜 괴롭히려는 거죠? 1064 01:09:09,760 --> 01:09:11,330 성추행 당한 게 아니예요 1065 01:09:11,400 --> 01:09:14,164 - 이거 정말... - 성추행이 아니라니요? 1066 01:09:14,240 --> 01:09:16,846 고든이 차에서 상급생한테... 1067 01:09:16,920 --> 01:09:19,600 죄송하지만 남편한테 물어보세요 1068 01:09:19,680 --> 01:09:21,091 소용없었어요 1069 01:09:21,560 --> 01:09:22,766 말해주세요 1070 01:09:24,400 --> 01:09:26,100 그럼.. 1071 01:09:26,200 --> 01:09:28,483 하나만 답해주세요 1072 01:09:30,400 --> 01:09:33,802 고든을 성추행한 사람이 사이먼인가요? 1073 01:09:34,600 --> 01:09:35,761 뭐요? 1074 01:09:36,720 --> 01:09:37,926 아뇨, 그건... 1075 01:09:39,160 --> 01:09:40,366 아니에요 1076 01:09:41,200 --> 01:09:43,089 저하곤 끝난 일이에요 1077 01:09:43,160 --> 01:09:46,721 고든이 겪은 일이나 우리가 한 일에 대해서 1078 01:09:46,800 --> 01:09:49,280 그 말씀은 무슨 일이 있었다는 걸 1079 01:09:49,360 --> 01:09:51,800 - 인정하시는 거잖아요 - 별 거 아니었어요 1080 01:09:51,900 --> 01:09:52,921 그러니까... 1081 01:09:53,040 --> 01:09:55,088 별 일 아니었는데 일이 커진 거예요 1082 01:09:55,160 --> 01:09:56,730 돌려서 말씀하시니까 더 모르겠잖아요 1083 01:09:56,880 --> 01:09:59,611 - 그냥 사실대로... - 다 거짓말이었어요 1084 01:10:00,960 --> 01:10:02,121 뭐가요? 1085 01:10:02,500 --> 01:10:03,366 전부 다요 1086 01:10:04,280 --> 01:10:06,487 처음부터 끝까지 다 거짓말이었다고요 1087 01:10:08,080 --> 01:10:10,287 전부 사이먼이 지어낸 얘기였어요 1088 01:10:11,080 --> 01:10:13,731 고든이 차 안에서 남자랑 있었고 1089 01:10:14,080 --> 01:10:15,809 고든이 게이라고요 1090 01:10:20,120 --> 01:10:22,487 왜요? 왜 거짓말을 해요? 1091 01:10:23,920 --> 01:10:25,649 그런 놈이었으니까요 1092 01:10:26,720 --> 01:10:28,404 사이먼은 악랄한 일진이었고 1093 01:10:28,880 --> 01:10:33,609 고든처럼 약한 애들을 괴롭혔어요 1094 01:10:34,600 --> 01:10:36,300 없는 얘길 지어내서 1095 01:10:36,500 --> 01:10:38,650 고든의 인생을 송두리째 망가뜨렸죠 1096 01:10:40,840 --> 01:10:43,969 단순한 생각으로 거짓말을 한 건데 1097 01:10:44,840 --> 01:10:47,207 한 사람을 완전히 파멸시킨 거예요 1098 01:10:49,320 --> 01:10:51,322 그땐 너무 어려서 1099 01:10:51,800 --> 01:10:54,770 일이 그렇게 커질 줄 몰랐어요 1100 01:10:54,840 --> 01:10:57,081 막을 수도 있었지만 1101 01:10:57,160 --> 01:10:59,686 사이먼은 진실을 밝히지 않았어요 1102 01:11:00,800 --> 01:11:04,361 애들은 고든을 괴롭히고 때리기도 했죠 1103 01:11:05,680 --> 01:11:09,571 고든이 아버지한테 당한 일까지 생각하면... 1104 01:11:11,680 --> 01:11:14,365 사람이 어떻게 견딜까 싶어요 1105 01:11:18,120 --> 01:11:20,691 아버지가 고든한테 어떻게 했는데요? 1106 01:11:32,200 --> 01:11:32,765 순조로운 거 같아 1107 01:11:33,390 --> 01:11:34,245 안 좋은 인상은... 1108 01:11:34,320 --> 01:11:36,646 - 로빈, 왔어요? - 내가 적임자라고... 1109 01:11:36,720 --> 01:11:37,721 여보, 왔어? 1110 01:11:37,840 --> 01:11:40,491 난 누구보다 열정을 갖고 있어 1111 01:11:40,560 --> 01:11:43,808 이미 얘기했어 월요일에 결정 날 거야 1112 01:11:43,880 --> 01:11:46,201 내가 추천서도 썼으니까 1113 01:11:46,360 --> 01:11:48,960 네 진급은 걱정 안 해도 돼 1114 01:11:49,040 --> 01:11:51,168 다른 후보가 있다고 했었지? 1115 01:11:51,240 --> 01:11:52,300 대니라고 했던가? 1116 01:11:52,400 --> 01:11:54,609 맞아, 대니 맥도날드 아직 못 들었어? 1117 01:11:54,900 --> 01:11:56,523 무슨 일이 생겼대 1118 01:11:56,800 --> 01:11:57,800 - 그래? - 그렇다니까 1119 01:11:57,900 --> 01:11:59,606 지금 조사 중이라더라 1120 01:11:59,680 --> 01:12:02,126 있지, 너무 늦었다 내일 아침에 말해줘 1121 01:12:02,200 --> 01:12:04,851 - 너도 집에 가야지 - 아, 그래 1122 01:12:04,920 --> 01:12:06,490 그만 가야겠다 1123 01:12:06,560 --> 01:12:08,847 로빈, 사이먼이 절 내쫓네요 1124 01:12:08,920 --> 01:12:10,001 내일 골프 갈까? 1125 01:12:10,080 --> 01:12:11,411 - 그래 - 좋아 1126 01:12:13,160 --> 01:12:15,891 {\i1} 나 몰래 들쑤시고 다니면서 {\i} 1127 01:12:15,960 --> 01:12:19,009 학교 때 친구를 만나고 와? 1128 01:12:19,080 --> 01:12:20,650 그럼 당신이 말해줘 1129 01:12:20,720 --> 01:12:23,287 별 것도 아닌 걸 내가 왜 말해야 돼? 1130 01:12:23,440 --> 01:12:25,920 - 당신이 거짓말을 해서 - 그만 해 1131 01:12:26,000 --> 01:12:28,300 누군가가 죽을뻔했잖아 1132 01:12:28,400 --> 01:12:29,000 그만 해! 1133 01:12:29,080 --> 01:12:30,600 고든 아버지가 고든을 죽이려 했어 1134 01:12:30,760 --> 01:12:32,285 그만 하라고! 1135 01:12:32,360 --> 01:12:34,249 - 태워 죽이려 했다고 - 관두자 1136 01:12:34,320 --> 01:12:38,291 당신 거짓말 때문에 사람들이 피해를 입었어 1137 01:12:38,360 --> 01:12:40,966 고든 아버지는 살인 미수로 체포됐고 1138 01:12:41,080 --> 01:12:43,367 아니, 아들을 훈계한 것 뿐이야 1139 01:12:43,440 --> 01:12:45,363 25년이나 지났으니 1140 01:12:45,440 --> 01:12:49,001 얘기가 겉잡을 수 없이 불어난 거고 1141 01:12:49,520 --> 01:12:50,806 알고 있었구나 1142 01:12:50,920 --> 01:12:52,300 미치겠네 1143 01:12:52,400 --> 01:12:54,208 내가 못된 놈이다 이제 됐어? 1144 01:12:54,280 --> 01:12:57,124 내가 그 놈 인생을 지옥으로 만들어놨어 1145 01:12:57,200 --> 01:13:00,249 그게 알고 싶은 거야? 내가 죽일 놈이라고? 1146 01:13:00,320 --> 01:13:01,300 내가 죽일 놈이다 1147 01:13:01,400 --> 01:13:02,926 속 시원해? 1148 01:13:04,920 --> 01:13:06,968 우리 아버지도 날 개같이 대했지만 1149 01:13:07,040 --> 01:13:09,088 난 굴하지 않았어 1150 01:13:09,160 --> 01:13:12,300 무릎 꿇고 빌면서 질질 짜지도 않고 1151 01:13:12,400 --> 01:13:15,646 애원하거나 과거에 연연하지도 않아 1152 01:13:18,440 --> 01:13:20,568 난 모든 걸 잊고 성공을 일궈냈어 1153 01:13:20,640 --> 01:13:23,166 이 더러운 세상은 승자와 패자로 나뉘고 1154 01:13:23,240 --> 01:13:25,811 다들 진흙탕 속에서 경쟁하며 살아가니까 1155 01:13:25,920 --> 01:13:29,720 그 자식이 과거 일로 앙심을 품는 건 1156 01:13:29,840 --> 01:13:33,322 과거에 사로잡혀서 집착하고 1157 01:13:33,400 --> 01:13:36,324 훌훌 털어내지 못해서야 1158 01:13:37,440 --> 01:13:40,927 내가 모르는 일을 사과할 순 없어 1159 01:13:41,000 --> 01:13:44,288 내 책임도 아니고 관심도 없어 1160 01:13:44,680 --> 01:13:46,330 난 그 자식한테 빚진 거 없다고 1161 01:13:46,440 --> 01:13:48,442 당신이 원인인데 왜 책임이 없어? 1162 01:13:48,520 --> 01:13:49,800 - 누가 그래? - 그냥 사과하고... 1163 01:13:49,900 --> 01:13:52,086 세상에 누가 매번 사과하고 살아? 1164 01:13:52,160 --> 01:13:54,003 세상물정 모르는 소리하지 마 1165 01:13:54,080 --> 01:13:55,800 아님 당신이 원하는 건가? 1166 01:13:55,900 --> 01:13:56,600 대리만족을 원해? 1167 01:13:56,760 --> 01:13:59,300 당신이 사과를 받고 싶은 거 아냐? 1168 01:13:59,400 --> 01:14:02,285 당신을 괴롭혔던 애들이 용서를 구하는 거? 1169 01:14:02,360 --> 01:14:05,682 로빈, 널 괴롭혀서 정말 미안... 1170 01:14:05,800 --> 01:14:07,006 아주 잘한다 1171 01:14:08,120 --> 01:14:09,645 당신은 악질이야 1172 01:14:09,760 --> 01:14:12,969 예전에도 그랬고 지금도 마찬가지야 1173 01:14:17,280 --> 01:14:18,300 방금 그거 사과해 1174 01:14:18,400 --> 01:14:20,804 세상에! 사과가 문제가 아니잖아 1175 01:14:20,880 --> 01:14:22,723 이건 당신과 내 문제야 1176 01:14:22,840 --> 01:14:24,300 우리 관계를 위해서라도 1177 01:14:24,400 --> 01:14:26,731 당신이 그때 일을 바로잡지 않으면 1178 01:14:26,880 --> 01:14:28,564 그땐... 1179 01:14:30,600 --> 01:14:32,200 사과를 하고 싶어도 1180 01:14:32,400 --> 01:14:34,008 그 자식이 어디 있는지 몰라 1181 01:14:34,080 --> 01:14:35,491 그만 포기해 1182 01:14:40,760 --> 01:14:42,600 아니, 당신은 알아 1183 01:14:42,650 --> 01:14:45,209 아주 많은 걸 알고 있던데? 1184 01:15:19,440 --> 01:15:21,800 고든 편지를 받고 얼마 후에 1185 01:15:21,900 --> 01:15:24,369 성경 구절 메모들이 차에 붙어있었어 1186 01:15:25,440 --> 01:15:29,161 그래서 사람을 시켜서 고든 뒷조사를 했고 1187 01:15:29,520 --> 01:15:32,888 변호사한테 부탁해서 1188 01:15:35,130 --> 01:15:36,170 접근금지명령을 받았어 1189 01:15:37,320 --> 01:15:39,527 자기를 보호하려던 거야 1190 01:15:39,600 --> 01:15:42,490 자기한테까지 부담 주기 싫었어 1191 01:15:44,440 --> 01:15:48,365 고든 아버지 일은 전혀 몰랐어 1192 01:15:48,480 --> 01:15:51,051 소문은 들었는데 그 정도인지는... 1193 01:15:51,120 --> 01:15:55,600 있지, 누구한테 속았다는 생각이 들면 1194 01:15:55,700 --> 01:15:56,929 그 사람이 하는 말은 다 거짓말 같아 1195 01:16:00,000 --> 01:16:03,482 여태껏 난 내가 이상한 줄 알았어 1196 01:16:04,360 --> 01:16:05,771 사실은 아니었는데... 1197 01:16:07,360 --> 01:16:09,010 당신은 방관했어 1198 01:16:12,560 --> 01:16:14,324 이제야 깨달았지만 1199 01:16:16,160 --> 01:16:18,083 당신이 누군지 잘 모르겠어 1200 01:16:31,040 --> 01:16:33,566 내가 어떻게 하면 풀리겠어? 1201 01:16:35,840 --> 01:16:38,127 그건 나한테 물어볼 게 아니지 1202 01:16:49,300 --> 01:16:52,681 마지막 퀴즈는 보너스 점수 퀴즈입니다 1203 01:16:52,900 --> 01:16:56,800 다음과 연관된 음반은 무엇일까요? 1204 01:16:56,900 --> 01:17:01,451 테이트-라비앙카 사건 증거였죠 1205 01:17:01,520 --> 01:17:05,684 1969년 LA에서 발생한 사건으로 1206 01:17:06,720 --> 01:17:10,300 와트 사건으로도 알려져 있습니다 1207 01:17:10,400 --> 01:17:11,726 와트 살인사건이요 1208 01:17:21,080 --> 01:17:22,445 저기... 1209 01:17:23,640 --> 01:17:24,880 고든 1210 01:17:27,280 --> 01:17:28,441 나야 1211 01:17:28,560 --> 01:17:30,085 잘 지냈어? 1212 01:17:30,560 --> 01:17:32,300 오랜만이다 술집에서 봤어 1213 01:17:32,400 --> 01:17:33,848 인사나 하려고 1214 01:17:35,160 --> 01:17:38,403 아니, 사실은 널 찾아냈지 1215 01:17:40,920 --> 01:17:45,084 왜냐면... 사과를 하려고 1216 01:17:47,320 --> 01:17:50,300 아내랑 얘기하다가 1217 01:17:50,400 --> 01:17:53,089 예전 일을 얘기하게 됐어 1218 01:17:53,800 --> 01:17:56,610 그때 내가 너한테 몹쓸 짓 했던 거 1219 01:17:57,440 --> 01:18:01,286 모두 사과하고 화해했으면 좋겠다고 1220 01:18:02,160 --> 01:18:05,448 아님 네 말대로 과거로 묻어두던가 1221 01:18:06,360 --> 01:18:07,441 그러니까... 1222 01:18:07,920 --> 01:18:11,049 그러니까 아내가 시켜서 온 거구나 1223 01:18:13,160 --> 01:18:15,128 아니, 이봐 1224 01:18:17,280 --> 01:18:21,490 난 누가 시킨다고 하는 사람 아니야 1225 01:18:23,640 --> 01:18:26,723 내가 원해서 왔고 너한테 사과하는 거야 1226 01:18:29,680 --> 01:18:31,100 어때? 1227 01:18:31,200 --> 01:18:31,603 뭐가? 1228 01:18:32,120 --> 01:18:34,043 사과 받아줄 거야? 1229 01:18:36,280 --> 01:18:38,203 너무 늦은 것 같은데 1230 01:18:39,400 --> 01:18:40,811 그래, 알았어 1231 01:18:41,840 --> 01:18:43,080 그래도 진심이었어 1232 01:18:43,399 --> 01:18:44,445 네가 퍽이나 1233 01:18:44,520 --> 01:18:46,602 아님 내가 뭐하러 여기까지 왔겠어? 1234 01:18:46,900 --> 01:18:49,365 넌 과거를 털어버려도 1235 01:18:50,000 --> 01:18:52,082 과거는 널 따라다녀 1236 01:18:53,399 --> 01:18:55,200 뭐? 무슨 말이야? 1237 01:18:55,399 --> 01:18:57,100 - 속담이잖아 - 누가 모른대? 1238 01:18:57,240 --> 01:18:59,084 왜 그 말을 하냐고? 1239 01:18:59,160 --> 01:19:00,400 야, 내가 물어보잖아 1240 01:19:05,920 --> 01:19:07,001 대답해! 1241 01:19:07,120 --> 01:19:08,167 난 기회를 줬어 1242 01:19:09,399 --> 01:19:10,321 질문 못 들었어? 1243 01:19:12,480 --> 01:19:14,721 자, 질문에 대답해 1244 01:19:21,160 --> 01:19:23,003 사과 받아들여 1245 01:19:23,160 --> 01:19:25,003 너무 늦었다고 했잖아 1246 01:19:30,760 --> 01:19:32,524 넌 글러먹었어 1247 01:19:33,000 --> 01:19:34,365 네 꼴을 봐 1248 01:19:35,200 --> 01:19:36,565 내 말 잘 들어 1249 01:19:36,680 --> 01:19:38,125 듣고 깨달으라고 1250 01:19:38,200 --> 01:19:39,770 놔둬, 손 떼! 1251 01:19:39,840 --> 01:19:42,002 내 말 똑똑히 들어 1252 01:19:42,080 --> 01:19:43,800 지금 네 꼴은 네 탓이지 1253 01:19:43,900 --> 01:19:45,648 나랑은 상관없어 1254 01:19:46,240 --> 01:19:47,300 알아들어? 1255 01:19:47,400 --> 01:19:49,400 다시 나와 내 가족 주변에 서성이면 1256 01:19:49,550 --> 01:19:51,162 널 뭉개버리겠어 알겠어? 1257 01:20:22,920 --> 01:20:24,331 어떻게 됐어? 1258 01:20:27,640 --> 01:20:29,800 고든을 찾았어 1259 01:20:29,900 --> 01:20:31,087 그리고... 1260 01:20:43,160 --> 01:20:44,764 그 사람이 뭐래? 1261 01:20:45,840 --> 01:20:47,126 고든이... 1262 01:20:49,280 --> 01:20:52,284 감격한 것 같았어 1263 01:20:54,640 --> 01:20:56,005 그리고... 1264 01:21:09,000 --> 01:21:10,445 미안해 1265 01:21:13,960 --> 01:21:15,564 정말 미안해 1266 01:21:18,320 --> 01:21:20,322 이제 다 끝났어 1267 01:21:23,720 --> 01:21:25,051 너무 후련해 1268 01:21:25,800 --> 01:21:27,564 미안해, 여보 1269 01:21:32,390 --> 01:21:34,042 전부 다 1270 01:21:39,320 --> 01:21:41,209 나도 미안해 1271 01:21:49,320 --> 01:21:52,126 - 한 마디 해! - 내 후임자 사이먼 1272 01:21:52,200 --> 01:21:53,645 - 일어나 봐 - 한 마디 해요! 1273 01:21:53,760 --> 01:21:55,800 - 어서요! - 사이먼이란 친구는 1274 01:21:55,900 --> 01:21:58,604 일에 대한 열정과 패기도 있고 1275 01:21:59,320 --> 01:22:01,300 아주 눈꼴사나운 아부쟁이지만 1276 01:22:01,900 --> 01:22:05,369 제 후임으로 누구보다 제격인 사람이고 1277 01:22:05,520 --> 01:22:09,445 훌륭한 사람이며 좋은 친구입니다 1278 01:22:10,040 --> 01:22:11,300 소개하죠! 1279 01:22:11,400 --> 01:22:13,300 - 마더선 기업의 새로운 - 다 케빈 덕이죠 1280 01:22:13,400 --> 01:22:14,841 국내영업 대표입니다 1281 01:22:15,400 --> 01:22:17,100 - 소감이 어때요? - 한 마디 해요! 1282 01:22:17,390 --> 01:22:18,884 모든 게 케빈 덕분이에요 1283 01:22:19,390 --> 01:22:21,281 케빈이 아니었다면 안됐을 거예요 1284 01:22:21,360 --> 01:22:22,300 - 행운을 빌어 - 고마워 1285 01:22:22,400 --> 01:22:23,886 들었죠? 다 제 덕분이라고요 1286 01:22:24,000 --> 01:22:26,446 그냥 지금으로선... 1287 01:22:26,700 --> 01:22:28,300 정말 행복해요 1288 01:22:28,400 --> 01:22:30,800 여보, 사랑해 우리 아이도 사랑하고 1289 01:22:30,900 --> 01:22:32,806 - 여러분도 사랑해요 - 고백은 됐어요 1290 01:22:37,880 --> 01:22:39,120 무슨 소리죠? 1291 01:22:39,200 --> 01:22:40,400 - 나뭇가지였나? - 엄청 컸어 1292 01:22:40,500 --> 01:22:43,521 - 괜찮아요? - 아뇨, 깜짝 놀랐어요 1293 01:22:43,920 --> 01:22:47,083 - 엉덩이가 들썩였어 - 튕겨 나갈뻔했잖아 1294 01:22:47,440 --> 01:22:49,300 - 뭔지 모르겠네요 - 무슨 소리였죠? 1295 01:22:49,400 --> 01:22:51,808 - 유리창이 깨졌나? - 조심해요 1296 01:22:53,160 --> 01:22:54,366 불을 켜봐 1297 01:23:02,560 --> 01:23:03,800 - 맞은 거 아냐? - 아니야 1298 01:23:03,880 --> 01:23:04,800 - 괜찮아? - 괜찮아요? 1299 01:23:04,900 --> 01:23:05,484 경찰에 신고해요 1300 01:23:05,760 --> 01:23:08,100 - 돌인 것 같았지? - 맙소사 1301 01:23:08,200 --> 01:23:09,091 - 정말 괜찮아? - 응 1302 01:23:09,120 --> 01:23:10,645 - 여보는 어때? - 모두 괜찮아요 1303 01:23:10,720 --> 01:23:11,721 조심해요 1304 01:23:14,800 --> 01:23:16,245 경찰 불러줘 1305 01:23:20,960 --> 01:23:22,121 세상에 1306 01:23:24,080 --> 01:23:25,605 유리 조심해 1307 01:23:27,600 --> 01:23:29,250 경적 꺼요! 1308 01:23:29,320 --> 01:23:31,129 아무도 없네요 1309 01:23:32,240 --> 01:23:33,605 경찰에 신고해야죠 1310 01:23:35,320 --> 01:23:36,731 대체 뭐죠? 1311 01:23:46,280 --> 01:23:48,300 여기 있어요 오지 말아요 1312 01:23:48,400 --> 01:23:49,961 사이먼, 하지마! 1313 01:23:50,760 --> 01:23:52,285 - 세상에! - 사이먼! 1314 01:23:53,400 --> 01:23:54,200 뒤로 가라고요! 1315 01:23:54,300 --> 01:23:56,246 - 조심해요, 조심! - 오지 말아요! 1316 01:23:56,320 --> 01:23:57,446 하지만... 1317 01:23:58,840 --> 01:24:00,729 이게 무슨 일이래 1318 01:24:01,440 --> 01:24:02,300 당신 누구야? 1319 01:24:02,400 --> 01:24:04,808 세상에, 대니! 무슨 짓이야? 1320 01:24:05,120 --> 01:24:06,963 이 자식 누구야? 1321 01:24:07,320 --> 01:24:08,765 - 이거 놔! - 저 사람 알아? 1322 01:24:08,840 --> 01:24:09,887 대니 맥도날드야 1323 01:24:09,960 --> 01:24:11,300 - 이봐요, 놔줘요! - 이거 놔! 1324 01:24:11,400 --> 01:24:12,200 아는 사람이에요 1325 01:24:12,300 --> 01:24:13,450 대니 맥도날드잖아 1326 01:24:14,120 --> 01:24:15,963 놔줘요, 어서요! 1327 01:24:17,840 --> 01:24:20,200 네가 속임수를 써서 날 쫓아냈지? 1328 01:24:20,390 --> 01:24:21,764 네 놈 짓인 거 다 알아! 1329 01:24:21,840 --> 01:24:23,200 대니, 진정해 1330 01:24:23,300 --> 01:24:24,769 이거 놔! 놓으라고! 1331 01:24:24,960 --> 01:24:26,371 진정 좀 해 1332 01:24:26,800 --> 01:24:28,768 네 이메일 봤어! 1333 01:24:28,840 --> 01:24:30,968 내 전 회사에서 새로운 사람을 만나? 1334 01:24:31,040 --> 01:24:34,522 네가 우리 회사에서 누굴 알았다 그래? 1335 01:24:34,600 --> 01:24:36,170 다 조작한 거잖아! 1336 01:24:36,240 --> 01:24:39,323 그 거짓말 때문에 난 직장을 잃었어! 1337 01:24:39,400 --> 01:24:41,402 누굴 알았단 거냐고! 1338 01:24:46,000 --> 01:24:47,206 이런, 안 돼 1339 01:24:47,320 --> 01:24:48,890 젠장 1340 01:24:49,000 --> 01:24:50,923 - 제발요, 안 돼 - 이봐! 1341 01:24:52,200 --> 01:24:53,406 제발, 놔줘요 1342 01:24:53,840 --> 01:24:56,321 - 체포되면 안 돼 - 진정해 1343 01:24:56,400 --> 01:24:57,686 안 돼 1344 01:24:58,400 --> 01:24:59,606 보내줘요 1345 01:25:00,520 --> 01:25:02,400 그냥 보내줘요 1346 01:25:02,600 --> 01:25:03,603 보내주라고요 1347 01:25:05,680 --> 01:25:07,011 어서 가요 1348 01:25:20,600 --> 01:25:22,648 애가 나오려나 봐 1349 01:25:23,520 --> 01:25:25,284 그래, 어서 가자 1350 01:25:26,399 --> 01:25:27,124 사이먼? 1351 01:25:27,200 --> 01:25:28,725 - 차 열쇠 어디 있어? - 진통이 와 1352 01:25:28,840 --> 01:25:30,444 - 같이 가줄까? - 그래 1353 01:25:30,560 --> 01:25:33,245 - 여보, 괜찮아? - 응, 괜찮아 1354 01:27:07,400 --> 01:27:08,765 케빈, 무슨 일이야? 1355 01:27:08,840 --> 01:27:11,286 {\i1} 할 얘기가 있어 통화 가능해? {\i} 1356 01:27:13,040 --> 01:27:15,520 응, 잠깐 괜찮아 무슨 일인데? 1357 01:27:16,000 --> 01:27:18,241 대니란 사람 어차피 실적도 안 좋았어 1358 01:27:18,320 --> 01:27:22,166 {\i1} 사이먼, 나도 이런 말 전하고 싶지 않지만 {\i} 1359 01:27:22,550 --> 01:27:23,651 케빈, 내 말 들어봐 1360 01:27:23,720 --> 01:27:26,849 {\i1} 네가 조작한 거 사장단도 알게 됐어 {\i} 1361 01:27:26,920 --> 01:27:29,924 {\i1} 이번 주 말까지 네 사무실 정리하래 {\i} 1362 01:27:30,000 --> 01:27:31,764 {\i1} 이게 무슨 난리야 {\i} 1363 01:27:31,840 --> 01:27:33,808 {\i1} 널 추천한 난 뭐가 되냐고? {\i} 1364 01:27:33,880 --> 01:27:35,609 미안하지만 로빈한테 가봐야 돼 1365 01:27:35,680 --> 01:27:36,920 그 일은 나중에 해결하자 1366 01:27:37,000 --> 01:27:39,890 {\i1} 그냥 받아들여 이미 결정된 일이야 {\i} 1367 01:27:40,320 --> 01:27:42,129 다시 전화할게 1368 01:27:45,920 --> 01:27:47,285 그렇게 걱정돼? 1369 01:27:47,360 --> 01:27:50,603 아니, 피곤할 텐데 생생한 것 같아서 1370 01:27:50,680 --> 01:27:53,206 너도 그만 집에 가서 자 1371 01:27:57,600 --> 01:27:59,170 가서 차 좀 타올게 1372 01:27:59,240 --> 01:28:01,561 고마워, 루시 1373 01:28:12,360 --> 01:28:14,300 좋은 사람들이야, 그치? 1374 01:28:14,400 --> 01:28:15,569 루시하고 론 말이야 1375 01:28:16,200 --> 01:28:18,123 론이 어쩌고 있나 모르겠네 1376 01:28:18,200 --> 01:28:20,521 깨진 유리를 봐준다고 했거든 1377 01:28:20,600 --> 01:28:23,524 집에 간 김에 좀 씻고 올까 봐 1378 01:28:25,720 --> 01:28:28,570 론한테 쟁글스를 며칠 봐달라고 할게 1379 01:28:28,640 --> 01:28:30,563 - 그렇게 해 - 그래 1380 01:28:33,920 --> 01:28:35,570 - 자기 괜찮아? - 응 1381 01:28:37,240 --> 01:28:39,561 필요한 거 있으면 전화해 1382 01:28:40,800 --> 01:28:43,161 - 사이먼 - 응? 1383 01:28:51,240 --> 01:28:52,700 난... 1384 01:28:52,900 --> 01:28:54,369 그 집으로 가지 않을 거야 1385 01:28:56,480 --> 01:29:00,530 지금 상황에서 이런 말하기 힘들지만 1386 01:29:02,440 --> 01:29:03,601 그 집에... 1387 01:29:08,440 --> 01:29:11,523 당신과 같이 가고 싶지 않아 1388 01:29:19,640 --> 01:29:20,766 그럼... 1389 01:29:27,160 --> 01:29:28,491 좋아 1390 01:29:29,440 --> 01:29:32,444 금방 다녀올게 그때 얘기하자 1391 01:29:34,800 --> 01:29:36,529 조금만 기다려 1392 01:30:44,400 --> 01:30:46,400 선물이야 1393 01:32:09,400 --> 01:32:10,800 틀어 봐 1394 01:32:20,800 --> 01:32:22,689 {\i1} 고든이 왜 아내가 없는지 알아? {\i} 1395 01:32:22,760 --> 01:32:25,399 {\i1} 저 놈은 당신을 아내로 삼고 싶은 거야 {\i} 1396 01:32:25,500 --> 01:32:28,200 {\i1}- 그러지 마 - 내 말이 맞아{\i} 1397 01:32:28,300 --> 01:32:29,400 저 자식은 당신을 좋아해 1398 01:32:29,600 --> 01:32:30,289 당신도 알잖아 1399 01:32:30,360 --> 01:32:33,249 {\i1} - 부정하지 마 - 난 아니라고 생각해 {\i} 1400 01:32:33,600 --> 01:32:35,089 {\i1} 생각 좀 해봐{\i} 1401 01:32:35,160 --> 01:32:38,600 아니면 왜 꼭 내가 없을 때 1402 01:32:38,700 --> 01:32:40,200 우리 집에 오겠어? 1403 01:32:40,300 --> 01:32:42,300 저 놈은 당신한테 집착하고 있어 1404 01:32:42,400 --> 01:32:45,300 당신을 꼬셔서 내 자릴 차지하고 1405 01:32:45,400 --> 01:32:46,246 우리 집에 들어와서 1406 01:32:46,320 --> 01:32:50,330 {\i1} 당신과 아이를 낳고 오순도순 살고 싶겠지 {\i} 1407 01:32:50,900 --> 01:32:52,761 {\i1} 난 또라이 고든 {\i} 1408 01:32:58,600 --> 01:32:59,371 세상에 1409 01:33:03,880 --> 01:33:07,168 {\i1} 내 소름끼치는 작은 사랑을 받아줘요 {\i} 1410 01:33:08,520 --> 01:33:11,046 {\i1} 제발 받아주세요 {\i} 1411 01:33:11,390 --> 01:33:13,300 - 저리 치워 - 난 또라이 고든 1412 01:33:13,400 --> 01:33:14,800 - 그대를 갖고 싶어요 - 그만 좀 해 1413 01:33:14,902 --> 01:33:15,300 - 가져도 될까요? - 싫어 1414 01:33:15,400 --> 01:33:16,925 - 안 돼요? 왜요? - 싫다고! 1415 01:33:17,000 --> 01:33:18,570 {\i1}- 왜 안 돼요? - 흉측하잖아 {\i} 1416 01:33:35,200 --> 01:33:37,646 말할 게 있어요 1417 01:33:51,720 --> 01:33:53,245 출산 축하해요 1418 01:34:03,400 --> 01:34:05,400 잘 봐 1419 01:34:33,800 --> 01:34:34,923 얼굴은 왜 그래요? 1420 01:34:38,920 --> 01:34:40,922 사이먼이 그랬어요? 1421 01:34:41,760 --> 01:34:43,603 사이먼은... 1422 01:34:45,720 --> 01:34:48,371 어떻게 된 건지 모르겠어요 1423 01:34:48,560 --> 01:34:50,289 막 화를 내더니 1424 01:36:01,800 --> 01:36:03,404 왕자님이에요? 아님 공주님? 1425 01:36:14,900 --> 01:36:16,050 아들이에요 1426 01:36:28,360 --> 01:36:30,328 정말 축하해요 1427 01:36:49,240 --> 01:36:52,403 착한 사람한텐 좋은 일만 있어야죠 1428 01:36:53,560 --> 01:36:55,403 이런 개자식! 1429 01:36:56,720 --> 01:36:58,404 {\i1} 무슨 짓을 한 거야? {\i} 1430 01:37:13,800 --> 01:37:16,040 로빈, 전화 좀 받아 1431 01:37:17,399 --> 01:37:18,445 {\i1} 안녕하세요 로빈이에요 {\i} 1432 01:37:19,000 --> 01:37:20,399 {\i1} 전화를 받을 수 없으니 메시지 남겨주세요 {\i} 1433 01:37:45,720 --> 01:37:47,688 여보? 1434 01:38:03,800 --> 01:38:05,802 거기! 고든! 1435 01:38:06,900 --> 01:38:07,446 고든! 1436 01:38:08,600 --> 01:38:10,921 야, 거기 서! 1437 01:38:11,600 --> 01:38:12,889 이 빌어먹을 자식! 1438 01:38:43,800 --> 01:38:44,161 고든! 1439 01:38:55,390 --> 01:38:56,000 여보세요? 1440 01:38:58,680 --> 01:39:00,284 개자식! 너 어디야? 1441 01:39:00,360 --> 01:39:01,600 {\i1} 아니, 말 자르지 마 {\i} 1442 01:39:02,390 --> 01:39:04,400 내가 말하고 있으니까 1443 01:39:04,900 --> 01:39:06,840 내 말 끝나고 해 알겠어? 1444 01:39:08,080 --> 01:39:11,527 네가 로빈한테 말할래? 아님 내가 할까? 1445 01:39:11,600 --> 01:39:13,568 아니, 안 돼 제발, 부탁이야 1446 01:39:14,390 --> 01:39:15,130 제발? 1447 01:39:15,200 --> 01:39:16,440 제발이라고? 1448 01:39:16,520 --> 01:39:18,300 제발 받아주세요 1449 01:39:18,400 --> 01:39:19,649 내 소름끼치는 작은 사랑을 받아줘요 1450 01:39:20,400 --> 01:39:21,400 어쩌고저쩌고 1451 01:39:21,600 --> 01:39:23,300 네가 말해 봐 1452 01:39:23,400 --> 01:39:25,047 제발 받아주세요 어서! 1453 01:39:27,000 --> 01:39:28,320 식은땀 나나 보네 1454 01:39:28,360 --> 01:39:29,300 네가 원하는 걸 말해볼까? 1455 01:39:30,390 --> 01:39:34,129 아무 일 없었다고 말해주길 바라지? 1456 01:39:35,920 --> 01:39:38,041 옛날 생각 안 나? 1457 01:39:39,280 --> 01:39:41,003 넌 끝까지 발뺌했잖아 1458 01:39:41,720 --> 01:39:43,124 {\i1} 개자식 {\i} 1459 01:39:44,500 --> 01:39:45,805 {\i1} 좋아 {\i} 1460 01:39:46,080 --> 01:39:48,406 {\i1} 아무 일 없었어 그 영상 말이야 {\i} 1461 01:39:49,640 --> 01:39:51,204 로빈 안 건드렸다고 1462 01:39:53,390 --> 01:39:54,924 아님 건드렸나? 1463 01:39:55,390 --> 01:39:58,005 {\i1} 헷갈리네 진실을 말해줄까? {\i} 1464 01:39:58,280 --> 01:39:59,764 {\i1} 안 건드렸을 거야 {\i} 1465 01:40:00,040 --> 01:40:02,366 {\i1} 그런데 거짓말쟁이는 아무도 못 믿잖아? {\i} 1466 01:40:03,280 --> 01:40:06,641 {\i1} 그냥 가서 아기를 천천히 살펴봐 {\i} 1467 01:40:08,760 --> 01:40:10,767 눈을 보면 알잖아 1468 01:40:12,400 --> 01:40:16,565 거짓말이 사람을 어떻게 파멸시키는지 알겠지? 1469 01:42:57,850 --> 01:43:01,400 각본/감독 조엘 에저튼 1470 01:43:57,570 --> 01:43:59,400 제이슨 베이트먼 1471 01:44:02,400 --> 01:44:06,400 레베카 홀 1472 01:44:06,900 --> 01:44:09,400 조엘 에저튼