1
00:01:26,780 --> 00:01:29,366
- Olá, você deve ser Casey.
- Sim, oi.
2
00:01:29,367 --> 00:01:30,655
- Sou Simon.
- Olá.
3
00:01:30,752 --> 00:01:32,574
Minha esposa, Robyn.
Desculpe pela demora.
4
00:01:32,609 --> 00:01:33,704
Não se preocupem.
5
00:01:34,090 --> 00:01:36,302
Foi um pouco difícil chegar,
mas conseguimos.
6
00:01:36,303 --> 00:01:37,373
- Valeu a pena.
- Sim.
7
00:01:37,406 --> 00:01:38,784
Vejam o tanque na entrada.
8
00:01:38,785 --> 00:01:40,919
Acho fantástico.
9
00:01:41,617 --> 00:01:42,603
Mas, sem peixes?
10
00:01:42,700 --> 00:01:45,076
Vocês terão que trazer
seus próprios peixes.
11
00:01:45,270 --> 00:01:47,059
É uma casa de estilo moderno.
12
00:01:47,348 --> 00:01:49,545
Tudo é muito amplo.
13
00:01:50,034 --> 00:01:51,087
A iluminacão é ótima...
14
00:01:51,088 --> 00:01:53,276
...eu pessoalmente adoro.
15
00:01:53,277 --> 00:01:55,860
E esta chaminé... é enorme.
16
00:01:56,863 --> 00:01:58,328
O que os traz para California?
17
00:01:58,617 --> 00:02:00,139
Bem, tenho um novo emprego.
18
00:02:00,140 --> 00:02:02,704
- Parabéns.
- Sim, estou muito animado.
19
00:02:03,042 --> 00:02:04,464
São de Chicago?
20
00:02:04,753 --> 00:02:05,912
Minha esposa sim.
21
00:02:06,009 --> 00:02:07,771
Eu cresci no sul daqui.
22
00:02:07,772 --> 00:02:09,095
Queremos recomeçar.
23
00:02:09,096 --> 00:02:10,247
Aí está seu escritório.
24
00:02:25,256 --> 00:02:26,698
Não é exatamente o que
estávamos procurando...
25
00:02:26,699 --> 00:02:28,140
...mas é interessante.
26
00:02:28,621 --> 00:02:29,776
Boa vista, né?
27
00:02:30,161 --> 00:02:31,735
- Gostou?
- O que acha?
28
00:02:31,736 --> 00:02:32,877
- Sim.
- Sim?
29
00:02:40,645 --> 00:02:41,913
Bobo.
30
00:02:41,914 --> 00:02:42,875
Quer ver o quarto?
31
00:02:43,116 --> 00:02:44,310
Com certeza.
Vamos lá.
32
00:02:47,738 --> 00:02:51,708
Scary Torrent apresenta:
33
00:02:52,309 --> 00:02:55,525
Legenda por Fanzinho | Ivy Fontes
34
00:02:55,526 --> 00:02:58,568
scarytorrent.com.br
35
00:02:58,846 --> 00:03:00,733
- Uma compra rápida.
- Vamos nos atrasar...
36
00:03:01,030 --> 00:03:02,782
Já vão fechar.
37
00:03:03,543 --> 00:03:04,889
A que horas?
38
00:03:06,997 --> 00:03:07,958
Muito bem.
39
00:03:10,499 --> 00:03:12,228
- Como vai seu dia?
- Bem.
40
00:03:15,082 --> 00:03:16,151
Que bom.
41
00:03:16,152 --> 00:03:17,407
Isso é tudo?
42
00:03:17,793 --> 00:03:19,908
Só falta uma coisa que a
minha mulher vai trazer
43
00:03:20,519 --> 00:03:22,693
- ...logo, espero.
- Sem problema.
44
00:03:22,695 --> 00:03:24,277
Vou procurar por uma data
de entrega.
45
00:03:24,278 --> 00:03:26,954
Sim, por favor...
Para hoje seria...
46
00:03:27,672 --> 00:03:28,670
...pedir demais?
47
00:03:28,705 --> 00:03:31,095
- Tarde demais, imagino?
- Sim, o caminhão já passou.
48
00:03:31,871 --> 00:03:34,261
Amanhã entre 7 e 9?
49
00:03:34,454 --> 00:03:35,675
Me parece perfeito.
50
00:03:36,298 --> 00:03:37,483
Com licença.
51
00:03:38,078 --> 00:03:39,037
- Olá.
- Olá.
52
00:03:39,038 --> 00:03:40,768
Me desculpe incomodá-lo.
53
00:03:41,058 --> 00:03:42,575
Acho que o conheço.
54
00:03:44,698 --> 00:03:47,100
Sinto muito...
não o estou reconhecendo.
55
00:03:47,701 --> 00:03:49,311
Você se chama Simon?
Simon Callem?
56
00:03:49,312 --> 00:03:51,157
Sim. Simon. Olá.
57
00:03:51,746 --> 00:03:54,880
- De onde nos conhecemos?
- Pensei que...
58
00:03:54,881 --> 00:03:56,366
Frequentamos a escola juntos.
59
00:03:56,367 --> 00:03:57,519
- Sério?
- Sim.
60
00:03:57,520 --> 00:03:59,421
- Qual era? Fairmount...
- Fairmount Park.
61
00:03:59,422 --> 00:04:00,478
- Sério?
- Sim.
62
00:04:00,479 --> 00:04:02,269
Mesmo ano?
Em que ano você concluiu?
63
00:04:02,565 --> 00:04:03,525
Oi querida...
64
00:04:03,526 --> 00:04:04,890
Só um momento.
65
00:04:04,891 --> 00:04:06,428
- Fecham em 15 minutos.
- Claro.
66
00:04:06,463 --> 00:04:07,820
Ela é minha esposa, Robyn.
67
00:04:07,821 --> 00:04:09,329
Ele é... desculpe.
Não escutei seu nome.
68
00:04:09,426 --> 00:04:10,587
Gordo Mosely.
69
00:04:10,622 --> 00:04:12,030
Oi. Gordon.
70
00:04:12,031 --> 00:04:12,990
- Robyn.
- Gordo?
71
00:04:12,991 --> 00:04:15,193
- Sim.
- Caramba...
72
00:04:15,228 --> 00:04:16,556
...não te reconheci.
73
00:04:16,557 --> 00:04:17,905
Gordo Mosely.
74
00:04:18,264 --> 00:04:19,229
Meu Deus, querida.
75
00:04:19,230 --> 00:04:21,539
Fomos a escola juntos há...
76
00:04:21,540 --> 00:04:23,569
...80 anos?
77
00:04:23,570 --> 00:04:24,930
- Quase.
78
00:04:25,892 --> 00:04:27,310
- Desculpem...
Você está muito diferente.
79
00:04:27,311 --> 00:04:29,103
- Sim, desculpe.
- Preciso de seu endereço.
80
00:04:29,104 --> 00:04:30,774
Oh sim, Rua Castlewood 32.
81
00:04:30,775 --> 00:04:32,473
- Que loucura.
82
00:04:32,570 --> 00:04:34,160
Acabamos de nos mudar de Chicago.
83
00:04:34,161 --> 00:04:36,792
É uma ótima cidade.
Então, ele está voltando para casa?
84
00:04:36,793 --> 00:04:38,819
- Então...
- Quase.
85
00:04:38,820 --> 00:04:39,860
Nem tanto.
86
00:04:39,861 --> 00:04:41,050
- Vocês vão amar.
- Sim.
87
00:04:41,051 --> 00:04:42,203
- Tenho certeza.
- Bom...
88
00:04:42,396 --> 00:04:44,304
Nós temos que ir, mas...
89
00:04:44,305 --> 00:04:45,478
...poderiamos...
90
00:04:45,479 --> 00:04:47,882
- Porque você não pega o telefone do Gordo?
- Claro.
91
00:04:47,883 --> 00:04:49,745
Vamos te ligar e...
92
00:04:49,746 --> 00:04:51,763
...temos muito o que
conversar, certo?
93
00:04:51,764 --> 00:04:52,820
Sim, perfeito.
94
00:04:53,013 --> 00:04:54,788
- Aqui, pode...?
- Sim.
95
00:04:54,789 --> 00:04:57,420
Gordo, é uma pena não
termos tempo para conversar.
96
00:04:58,046 --> 00:04:58,801
Aqui está.
97
00:04:58,802 --> 00:04:59,763
Ótimo.
98
00:05:00,499 --> 00:05:01,557
Mas...
99
00:05:03,103 --> 00:05:04,163
Como vai a vida?
100
00:05:04,164 --> 00:05:06,193
Tudo indo, não posso
me queixar.
101
00:05:06,194 --> 00:05:07,463
- Fico feliz.
- Sim.
102
00:05:07,560 --> 00:05:08,784
Foi muito bom te ver e...
103
00:05:08,785 --> 00:05:09,745
...que bom que me
cumprimentou.
104
00:05:09,746 --> 00:05:11,328
- Nos vemos.
- Combinado.
105
00:05:11,329 --> 00:05:12,290
- Te ligaremos.
- Muito prazer, Robyn.
106
00:05:12,291 --> 00:05:13,250
Igualmente.
107
00:05:15,179 --> 00:05:17,521
Foi muito estranho quando
começamos a conversar.
108
00:05:17,522 --> 00:05:18,810
Não fazia ideia de quem era.
109
00:05:18,811 --> 00:05:20,049
- Sério?
- Sim.
110
00:05:20,226 --> 00:05:21,731
- Parece gente boa.
- Sim.
111
00:05:50,715 --> 00:05:52,587
Roupa de cama, brinquedos
112
00:06:31,038 --> 00:06:32,629
Não vamos nos atrasar.
Pare de se preocupar.
113
00:06:32,630 --> 00:06:34,229
- Não estou preocupado.
- Oi.
114
00:06:34,710 --> 00:06:36,145
- Oi.
- Olá.
115
00:06:37,295 --> 00:06:38,445
Lucy e Ron.
116
00:06:39,214 --> 00:06:40,779
Oi, eu sou o Ron.
117
00:06:41,440 --> 00:06:42,400
Robyn.
118
00:06:42,881 --> 00:06:44,137
Bem vindos à vizinhança.
119
00:06:44,523 --> 00:06:47,119
- Obrigada.
- Estão se acomodando bem?
120
00:06:47,120 --> 00:06:48,079
Sim.
121
00:06:48,118 --> 00:06:50,031
Se quiser, podemos
tomar chá...
122
00:06:50,504 --> 00:06:52,008
...ou uma taça de vinho...
123
00:06:52,009 --> 00:06:53,381
...estou aqui o tempo todo, então...
124
00:06:53,382 --> 00:06:54,438
- Bacana.
- Combinado.
125
00:06:54,439 --> 00:06:55,399
- Cuide-se.
- Muito prazer.
126
00:06:55,400 --> 00:06:56,265
Tchau.
127
00:06:57,570 --> 00:06:58,900
Querida, espere um segundo.
128
00:07:00,012 --> 00:07:01,045
Já vou.
129
00:07:29,317 --> 00:07:30,910
- Oi.
- Oi.
130
00:07:31,986 --> 00:07:33,259
A casa está bonita.
131
00:07:33,260 --> 00:07:34,316
Oh, sim.
132
00:07:34,413 --> 00:07:36,183
- É o que está ali?
- É.
133
00:07:36,768 --> 00:07:37,945
Este é o bilhete.
134
00:07:41,064 --> 00:07:43,434
"Bem vindos à nova casa.
Uma carinha sorrindo, Gordo."
135
00:07:44,713 --> 00:07:47,491
Como conseguiu nosso endereço?
136
00:07:47,492 --> 00:07:50,046
Não faço ideia.
137
00:07:51,460 --> 00:07:53,297
Suponho que devemos agradecê-lo.
138
00:08:07,605 --> 00:08:08,701
Ela é linda.
139
00:08:08,702 --> 00:08:09,662
Obrigada.
140
00:08:10,461 --> 00:08:11,730
Sim? Você é.
141
00:08:11,974 --> 00:08:13,391
Quer cumprimentar Roby?
142
00:08:13,392 --> 00:08:14,640
Quer dizer oi?
143
00:08:15,096 --> 00:08:16,056
Aqui vai ela.
144
00:08:16,057 --> 00:08:17,017
Obrigada.
145
00:08:20,006 --> 00:08:21,705
Oi, tudo bem.
146
00:08:21,898 --> 00:08:22,858
Oi.
147
00:08:23,816 --> 00:08:25,390
Oi.
148
00:08:26,189 --> 00:08:27,420
Você tem jeito.
149
00:08:29,313 --> 00:08:30,335
Quer ter um?
150
00:08:31,104 --> 00:08:32,064
Claro.
151
00:08:32,065 --> 00:08:33,025
com certeza
152
00:08:33,528 --> 00:08:34,540
Estamos tentando.
153
00:08:37,755 --> 00:08:42,168
Na verdade, fiquei grávida
ano passado em Chicago.
154
00:08:43,473 --> 00:08:45,172
Não tivemos um final feliz.
155
00:08:46,731 --> 00:08:48,565
Fiquei um pouco deprimida.
156
00:08:49,484 --> 00:08:51,955
Outro dia te mato de
tédio com os detalhes.
157
00:08:55,840 --> 00:08:58,794
Sim, revisei as plantas
para incluir a escada.
158
00:08:59,178 --> 00:09:01,437
Se quiser, minha assistente
está em Chicago,
159
00:09:01,438 --> 00:09:02,974
...ela pode te dar uma cópia.
160
00:09:03,263 --> 00:09:05,279
Ok.
Ótimo.
161
00:09:34,099 --> 00:09:35,896
- Olá.
- Gordo.
162
00:09:36,802 --> 00:09:38,056
Sim, sim, claro.
163
00:09:38,057 --> 00:09:39,017
Gordo, oi.
164
00:09:39,018 --> 00:09:39,978
- Sim.
- Sim.
165
00:09:40,171 --> 00:09:41,131
Olá.
166
00:09:41,748 --> 00:09:42,958
- Oi Gordo, tudo bem?
- Bem, e você?
167
00:09:43,150 --> 00:09:44,254
- Bom te ver.
168
00:09:44,255 --> 00:09:45,214
Oh, olá.
169
00:09:45,216 --> 00:09:46,368
Como vai?
170
00:09:46,369 --> 00:09:47,329
Bem, e você?
171
00:09:47,364 --> 00:09:48,578
- Bem.
172
00:09:49,423 --> 00:09:51,178
O Simon está?
173
00:09:51,372 --> 00:09:52,896
Não, está trabalhando.
174
00:09:53,089 --> 00:09:54,955
Se adaptando ao novo
escritório.
175
00:09:56,046 --> 00:09:57,913
Obrigada pelo presente.
176
00:09:58,105 --> 00:09:59,814
Foi muito delicado...
177
00:09:59,815 --> 00:10:01,908
...mas certamente
você falou com Simon a respeito.
178
00:10:02,197 --> 00:10:05,656
Talvez ele tenha me
deixado uma mensagem.
179
00:10:06,329 --> 00:10:09,131
Talvez anotamos o
número errado.
180
00:10:09,228 --> 00:10:12,322
Olhe, fiz uma lista...
181
00:10:13,150 --> 00:10:16,538
...de serviços locais.
Encanadores...
182
00:10:16,539 --> 00:10:18,298
...jardineiros, empregadas, e outros.
183
00:10:19,004 --> 00:10:20,868
- Os essenciais.
- Que consideração.
184
00:10:20,869 --> 00:10:22,811
- Obrigada.
- E aí está meu número.
185
00:10:22,813 --> 00:10:24,718
Sim, aqui está, Gordo.
186
00:10:25,310 --> 00:10:26,270
E...
187
00:10:28,039 --> 00:10:29,662
- ...Limpa vidros?
188
00:10:29,855 --> 00:10:30,972
- Sim.
- Claro.
189
00:10:31,007 --> 00:10:32,495
- Tem muitos.
190
00:10:32,977 --> 00:10:34,828
- Para você.
- Obrigada.
191
00:10:34,829 --> 00:10:35,789
De nada.
192
00:10:35,790 --> 00:10:37,322
Muito lindo seu gesto.
Obrigada Gordo.
193
00:10:37,357 --> 00:10:39,963
Amo esta casa.
194
00:10:40,164 --> 00:10:41,124
Ama?
195
00:10:42,392 --> 00:10:45,482
Eu gosto muito deste
estilo de arquitetura.
196
00:10:45,771 --> 00:10:50,391
Então, você deveria
entrar e conhecê-la.
197
00:10:50,534 --> 00:10:51,866
Tenho certeza que o
Simon voltará logo.
198
00:10:51,963 --> 00:10:53,296
- Entre.
- Está bem.
199
00:10:53,297 --> 00:10:54,545
- Certeza?
200
00:10:54,546 --> 00:10:55,698
- Sim.
- Ok.
201
00:10:57,806 --> 00:11:01,314
Ele está tão animado por não
ter mais que viver em um apartamento.
202
00:11:02,077 --> 00:11:05,352
Aqui é a lavanderia e
o quarto de Jangles.
203
00:11:06,217 --> 00:11:08,687
Aqui um depósito.
204
00:11:09,320 --> 00:11:12,056
Este será o escritório do Simón.
205
00:11:12,916 --> 00:11:16,323
Um quarto ou um estúdio
para mim, espero.
206
00:11:16,420 --> 00:11:18,463
E aqui está o...
207
00:11:24,866 --> 00:11:26,087
Oh, sim.
208
00:11:26,088 --> 00:11:28,342
Estava organizando tudo.
209
00:11:33,159 --> 00:11:34,225
Sim, eu sei.
210
00:11:34,514 --> 00:11:36,786
Foi um presente, só que...
211
00:11:36,787 --> 00:11:39,869
...Simon tem fobia a
macacos desde pequeno...
212
00:11:40,124 --> 00:11:41,478
Ele morre de medo.
213
00:11:41,479 --> 00:11:43,483
Tenho que me livrar dele.
Quer para você?
214
00:11:47,811 --> 00:11:49,031
Vocês tem um bebê?
215
00:11:50,267 --> 00:11:51,225
Não.
216
00:11:51,992 --> 00:11:52,951
Não.
217
00:11:55,126 --> 00:11:56,717
Só o cachorro no momento...
218
00:11:56,718 --> 00:11:59,151
... o Sr. Bojangles, como a música.
219
00:12:02,473 --> 00:12:04,781
Vou levar essas coisas
lá para trás...
220
00:12:04,782 --> 00:12:07,067
...plantar, não sei...
221
00:12:07,068 --> 00:12:09,448
...talvez encha o tanque
de peixes.
222
00:12:10,136 --> 00:12:12,242
Aproveitar o que tem disponível.
223
00:12:12,531 --> 00:12:14,574
Acho que é isso.
224
00:12:15,151 --> 00:12:17,269
- Vai ficar muito bom.
225
00:12:17,303 --> 00:12:18,542
Já está ótima assim.
226
00:12:18,543 --> 00:12:19,503
Obrigada.
227
00:12:20,871 --> 00:12:22,989
Deixe-me ver a comida.
228
00:12:26,096 --> 00:12:27,531
Na verdade, tem bastante.
229
00:12:27,532 --> 00:12:29,077
Não sou uma grande cozinheira...
230
00:12:29,270 --> 00:12:31,761
...só preciso ver com Simon,
mas podemos jantar juntos.
231
00:12:31,796 --> 00:12:33,111
Não quero...
232
00:12:33,112 --> 00:12:34,073
Sim!
233
00:12:38,267 --> 00:12:39,395
Oi, sou eu.
234
00:12:40,216 --> 00:12:43,910
Estou cozinhando, acredite ou não.
E temos visita.
235
00:12:44,007 --> 00:12:44,966
Me liga.
236
00:12:50,056 --> 00:12:51,519
Bom.
237
00:12:51,520 --> 00:12:53,924
Sempre penso em uma
pessoa da escola.
238
00:12:54,399 --> 00:12:55,359
E essa pessoa...
239
00:12:56,321 --> 00:12:58,766
O que estão fazendo,
como estão, e...
240
00:12:58,767 --> 00:13:01,772
Mas sempre soube
que Simon...
241
00:13:01,869 --> 00:13:04,829
...seria uma dessas pessoas
que chegariam longe.
242
00:13:05,406 --> 00:13:06,509
E chegou.
243
00:13:06,510 --> 00:13:09,171
Evidentemente.
Conseguiu.
244
00:13:09,172 --> 00:13:11,796
Digo, fico muito feliz
por você.
245
00:13:12,368 --> 00:13:14,292
- Obrigado.
- Estou muito feliz por você.
246
00:13:15,420 --> 00:13:16,598
Aceita mais?
247
00:13:17,055 --> 00:13:18,047
Por favor.
248
00:13:18,144 --> 00:13:19,266
Claro.
Sem problema.
249
00:13:20,960 --> 00:13:23,216
Não viu mais ninguém
do colegial?
250
00:13:23,410 --> 00:13:25,156
Greg? Greg Pierson?
251
00:13:25,157 --> 00:13:27,839
Na verdade não.
Não falei mais com ninguém...
252
00:13:27,840 --> 00:13:29,291
...desde a formatura.
253
00:13:29,292 --> 00:13:30,281
Não quer mais macarrão?
254
00:13:30,717 --> 00:13:32,172
- Não, obrigado.
- Certeza?
255
00:13:32,173 --> 00:13:33,434
Éramos muito amigos.
256
00:13:33,626 --> 00:13:34,940
Não acha que você deva dar
mais vinho a ele.
257
00:13:34,941 --> 00:13:35,901
- Sério?
- Sim.
258
00:13:35,902 --> 00:13:36,862
Tudo bem.
259
00:13:36,863 --> 00:13:41,172
Simon, Robyn me disse que
você trabalha com sistemas de segurança?
260
00:13:41,653 --> 00:13:43,866
Sim, para grandes empresas.
261
00:13:44,059 --> 00:13:45,018
Como...
262
00:13:45,019 --> 00:13:46,566
- ...proteção da informação.
- Sim.
263
00:13:46,767 --> 00:13:47,788
Complicado.
264
00:13:48,513 --> 00:13:49,731
- Mas eu só vendo.
265
00:13:49,732 --> 00:13:51,009
Não sei como usar.
266
00:13:51,298 --> 00:13:53,330
Estamos desenvolvendo
mais para uso pessoal...
267
00:13:53,586 --> 00:13:54,946
...não só para empresas.
268
00:13:55,426 --> 00:13:56,900
Queremos expandir.
269
00:13:57,573 --> 00:14:00,564
E o que você pensa sobre
esse papo de que o governo
270
00:14:00,878 --> 00:14:02,707
...se infiltra nas informações
das pessoas?
271
00:14:02,708 --> 00:14:05,304
- É loucura.
272
00:14:05,401 --> 00:14:07,251
Quer saber?
Que se fodam.
273
00:14:08,218 --> 00:14:09,542
Olho por olho, eu digo.
274
00:14:10,921 --> 00:14:11,882
Sim.
275
00:14:13,916 --> 00:14:15,835
Deixemos este papo
para outro dia.
276
00:14:16,415 --> 00:14:18,595
Mas... falando de política.
277
00:14:19,114 --> 00:14:23,107
Você sabia que o Simon foi
Presidente da sala?
278
00:14:23,108 --> 00:14:24,646
Sim, claro.
279
00:14:24,647 --> 00:14:25,749
Sabia.
280
00:14:25,750 --> 00:14:26,902
Sr. Presidente.
281
00:14:27,094 --> 00:14:28,504
Ele teve...
282
00:14:28,505 --> 00:14:33,094
uma campanha muito bem
organizada chamada "O mestre Mandou".
283
00:14:33,377 --> 00:14:34,264
Como a brincadeira.
284
00:14:34,361 --> 00:14:36,482
A campanha foi
baseada no jogo...
285
00:14:36,517 --> 00:14:39,087
...se ele mandasse,
acontecia.
286
00:14:39,641 --> 00:14:41,795
Vou fazer acontecer,
"Simon diz:
287
00:14:41,796 --> 00:14:44,031
...mais tempo para esportes".
288
00:14:44,032 --> 00:14:46,111
"Simon diz: mais opções
na cantina".
289
00:14:46,112 --> 00:14:47,072
E acontece.
290
00:14:47,238 --> 00:14:49,821
Já entendeu.
Entendeu né?
291
00:14:49,822 --> 00:14:52,144
Então, você tinha algum pôster?
292
00:14:52,179 --> 00:14:53,881
Pôsteres, folhetos.
293
00:14:53,882 --> 00:14:55,170
- Broches?
- Broches.
294
00:14:55,171 --> 00:14:56,132
Desfiles...
295
00:14:56,133 --> 00:14:59,966
Simon diz: "um emprego novo".
Certo?
296
00:14:59,968 --> 00:15:02,775
Simon diz: "uma linda esposa".
297
00:15:03,255 --> 00:15:04,556
E uma casa nova.
298
00:15:04,941 --> 00:15:07,445
Você não vai ter problemas
para começar uma família.
299
00:15:07,446 --> 00:15:09,024
Porque Simon diz.
300
00:15:12,926 --> 00:15:16,006
Deus, acho que
bebi demais.
301
00:15:16,007 --> 00:15:17,967
- Estou falando muito.
- Não.
302
00:15:17,968 --> 00:15:19,412
- Não.
- Não falei demais.
303
00:15:19,413 --> 00:15:21,975
O que você fez desde
a escola?
304
00:15:21,976 --> 00:15:22,935
Tudo bem?
305
00:15:24,029 --> 00:15:24,989
Exército.
306
00:15:25,670 --> 00:15:26,734
- Sim.
- Sério?
307
00:15:26,735 --> 00:15:29,577
Sim, é verdade. Logo
depois da escola.
308
00:15:30,057 --> 00:15:33,637
Cumpri dois períodos de
serviço, depois saí...
309
00:15:33,638 --> 00:15:35,728
...e acabei fazendo
muitas coisas.
310
00:15:36,593 --> 00:15:39,736
Desde que nos vimos pela última vez,
aconteceram várias coisas.
311
00:15:39,833 --> 00:15:41,763
Algumas boas e outras ruins,
como na vida.
312
00:15:41,764 --> 00:15:42,724
A maioria boas.
313
00:15:43,013 --> 00:15:45,552
Penso que muito de bom
que acontece...
314
00:15:46,033 --> 00:15:47,901
...pode vir do ruim,
sabem?
315
00:15:47,902 --> 00:15:50,835
- Concordo.
- Se tiver fé.
316
00:15:50,836 --> 00:15:53,691
Sem envolver religião
e Deus, mas...
317
00:15:54,501 --> 00:15:58,307
...penso que as coisas ruins
podem ser um presente.
318
00:15:58,404 --> 00:16:01,378
- Com certeza.
- É assim que gosto de pensar.
319
00:16:01,379 --> 00:16:02,338
Sim, está bem assim.
320
00:16:03,883 --> 00:16:04,844
Sim.
321
00:16:07,268 --> 00:16:08,719
Estou muito feliz por você.
322
00:16:13,221 --> 00:16:14,381
Muito obrigado.
323
00:16:15,423 --> 00:16:17,970
Eu estou. Muito, mas
muito feliz por você...
324
00:16:20,928 --> 00:16:22,541
Então, gostaria de
fazer um brinde.
325
00:16:23,173 --> 00:16:24,525
Simon diz, brindemos.
326
00:16:24,622 --> 00:16:26,555
- Gordo diz brindemos.
- Gordo diz brindemos.
327
00:16:27,414 --> 00:16:29,121
Pelos velhos amigos...
328
00:16:29,601 --> 00:16:31,384
- E pelos novos.
- E pelos novos amigos.
329
00:16:33,634 --> 00:16:34,594
Obrigada.
330
00:16:36,205 --> 00:16:37,356
Você está bem?
331
00:16:38,339 --> 00:16:40,758
Sim, só estava pensando.
332
00:16:40,855 --> 00:16:43,291
É surpreendente como algumas
pessoas mudam tanto
333
00:16:43,292 --> 00:16:45,759
...depois da escola e
outras ficam igualzinhas.
334
00:16:45,952 --> 00:16:48,698
Sabe ao que me refiro?
Me sinto mal por ele.
335
00:16:48,699 --> 00:16:50,298
Você achou que ele está bem?
336
00:16:50,299 --> 00:16:52,188
Ele é estranho.
337
00:16:52,285 --> 00:16:54,110
Um tanto quanto inoportuno.
338
00:16:54,111 --> 00:16:56,606
Mas eu também posso ser.
339
00:16:56,703 --> 00:16:59,320
Eu acho que aquele
cara é pirado.
340
00:16:59,512 --> 00:17:01,205
Ele acha que somos amigos.
341
00:17:02,486 --> 00:17:05,944
Faz com que eu me sinta
bem desconfortável, mas...
342
00:17:06,505 --> 00:17:07,465
Ok.
343
00:17:08,822 --> 00:17:11,196
Foi só um jantar
e já acabou.
344
00:17:11,197 --> 00:17:13,069
Ninguém está dizendo
que terá que repetir a dose.
345
00:17:13,808 --> 00:17:15,162
- Só estou me sentindo mal.
346
00:17:15,163 --> 00:17:16,684
Pega a esponja para
mim, por favor?
347
00:17:17,741 --> 00:17:19,457
Não está esquecendo
de nada?
348
00:17:22,556 --> 00:17:23,517
Simon diz.
349
00:17:26,423 --> 00:17:27,383
Não.
350
00:17:32,531 --> 00:17:35,711
Te apresentarei a alguns membros
da equipe que você possa reconhecer.
351
00:17:35,712 --> 00:17:36,849
Seus novos chefes...
352
00:17:36,946 --> 00:17:38,630
...queriam te dar boas vindas
pessoalmente.
353
00:17:38,631 --> 00:17:40,826
...mas estão em Tokio
expandindo o império.
354
00:17:40,827 --> 00:17:42,335
- Danny!
- Como vai?
355
00:17:42,336 --> 00:17:43,674
Simon, ele é Danny McDonald.
356
00:17:43,675 --> 00:17:45,920
- Do departamento legal.
- Sou Simon, ela é minha esposa...
357
00:17:45,921 --> 00:17:47,022
- ...Robyn.
- Olá.
358
00:17:47,023 --> 00:17:47,983
- Robyn, olá.
- E sua esposa, Gina.
359
00:17:47,984 --> 00:17:50,279
Na verdade é Janine,
mas pode chamá-la como quiser.
360
00:17:50,371 --> 00:17:51,331
Muito bem.
361
00:17:51,524 --> 00:17:53,227
Rapazes, quero lhes apresentar
minha esposa.
362
00:17:53,228 --> 00:17:54,189
Que bom te ver Danny.
363
00:17:54,286 --> 00:17:56,688
Essa é minha esposa, Duffy.
364
00:17:56,689 --> 00:17:59,106
- Ouvi muito ao seu respeito.
- Duffy, minha esposa Robyn.
365
00:17:59,107 --> 00:18:02,791
- Você está linda.
- E ela é Wendy Dale.
366
00:18:02,792 --> 00:18:04,835
Ela encabeça as fusões
e aquisições.
367
00:18:04,836 --> 00:18:06,571
Posso pegar dois desses?
368
00:18:06,667 --> 00:18:08,799
Bem, vamos começar a festa com um brinde...
369
00:18:08,800 --> 00:18:10,927
Para saudar o recém-chegado.
370
00:18:11,023 --> 00:18:13,033
- Eu não posso...
- é o motorista designado...
371
00:18:13,130 --> 00:18:14,676
Desculpe, seriam dois para mim.
372
00:18:14,677 --> 00:18:16,455
Ou você pode beber.
Aqui vamos nós.
373
00:18:16,744 --> 00:18:18,347
Robyn que você faz?
374
00:18:18,444 --> 00:18:21,086
É um grande designer.
Tell.
375
00:18:21,182 --> 00:18:22,560
Possui um pouco.
376
00:18:22,561 --> 00:18:23,695
É muito bom.
377
00:18:23,696 --> 00:18:27,658
Não, eu trabalho para mim com
conselhos para as empresas.
378
00:18:27,659 --> 00:18:29,056
É muito modesta.
379
00:18:29,249 --> 00:18:31,013
Ran tem uma grande empresa em Chicago...
380
00:18:31,110 --> 00:18:32,899
... E faz on-line por enquanto.
381
00:18:32,900 --> 00:18:34,858
Também está projetando o interior da nossa casa...
382
00:18:34,859 --> 00:18:36,203
... Que acabou de se mudar.
383
00:18:36,238 --> 00:18:38,258
- Excelente trabalho.
- Sim é.
384
00:18:38,259 --> 00:18:41,283
Também estamos trabalhando para começar uma família...
385
00:18:41,284 --> 00:18:43,637
-... E isso leva tempo.
- Parabéns.
386
00:18:50,735 --> 00:18:51,777
O que você acha?
387
00:18:53,525 --> 00:18:55,153
- Muito legal.
- Não é assim?
388
00:18:55,154 --> 00:18:56,842
- Sim
-. Você deve ver acima.
389
00:18:56,843 --> 00:18:58,814
Você deve ver o escritório de Kevin. Linda.
390
00:18:59,007 --> 00:19:01,201
Mas isso é... é realmente estúpido.
391
00:19:01,202 --> 00:19:03,023
Sim. Aqui estão eles.
392
00:19:03,600 --> 00:19:05,875
Eu não posso acreditar que eles são os seus patrões.
393
00:19:06,164 --> 00:19:07,638
Você é meu chefe, baby.
394
00:19:08,022 --> 00:19:09,097
Vamos ser claros.
395
00:19:09,098 --> 00:19:10,814
Esses caras são mestres deste negócio milionário.
396
00:19:10,815 --> 00:19:11,967
Trabalhar para eles.
397
00:19:12,352 --> 00:19:15,115
Você sabia que eram milionários
desde a adolescência?
398
00:19:16,415 --> 00:19:17,517
Que loucura.
399
00:19:18,215 --> 00:19:21,047
Há muitos velhos mal-humorados dirigindo
empresas.
400
00:19:21,048 --> 00:19:23,128
E o jovem
trabalhou em mensagens...
401
00:19:23,129 --> 00:19:24,665
... e agora é o oposto.
402
00:19:25,146 --> 00:19:27,830
Mas eu vou chegar ao topo
antes que eu fique muito velho...
403
00:19:27,927 --> 00:19:29,787
... Enquanto Kevin
cumprir o seu plano...
404
00:19:29,980 --> 00:19:31,470
... de desenvolvimento para o fim de ano.
405
00:19:31,567 --> 00:19:33,159
Então eu colocarei um pequeno assessoramento...
406
00:19:33,160 --> 00:19:34,919
... de uma especialista como você,
e estará tudo pronto.
407
00:19:34,954 --> 00:19:38,005
Deixa sua barba crescer e começa a
trazer o tênis para trabalhar.
408
00:19:38,582 --> 00:19:40,009
- Talvez uma tatuagem.
- Sim
409
00:19:40,586 --> 00:19:41,915
São boas idéias.
410
00:19:43,763 --> 00:19:45,640
Eu ficarei bem com um par de óculos, eu acho.
411
00:19:45,863 --> 00:19:46,823
Ei...
412
00:19:48,751 --> 00:19:50,813
Realmente você não quer voltar a trabalhar?
413
00:19:52,244 --> 00:19:53,839
- Você está preocupado.
- Eu não disse isso.
414
00:19:53,840 --> 00:19:54,799
- Não.
- Não.
415
00:19:54,800 --> 00:19:56,870
E você sabe, nós nos mudamos para os subúrbios e...
416
00:19:56,871 --> 00:19:58,551
Claro que, para um novo princípio.
417
00:19:58,553 --> 00:20:01,904
Querida, eu quero que você faça
o que você quer fazer.
418
00:20:02,673 --> 00:20:03,959
Enquanto isso se mantenha saudável.
419
00:20:03,960 --> 00:20:06,968
Você pode abrir um escritório
em cada grande cidade do mundo.
420
00:20:07,156 --> 00:20:09,279
Eu quero que você comece de novo com o negócio.
421
00:20:09,280 --> 00:20:10,999
Você sabe o que me interessa.
422
00:20:11,000 --> 00:20:13,330
Não quero que fique estressada,
carinho, porque...
423
00:20:14,793 --> 00:20:16,961
é quando essa coisa pode acontecer.
424
00:20:17,059 --> 00:20:18,018
Sim?
425
00:20:19,200 --> 00:20:20,789
Especialmente se
realmente quer começar uma família .
426
00:20:21,078 --> 00:20:22,175
Ok .
427
00:20:22,176 --> 00:20:25,712
- Eu disse algo errado?
- Não
428
00:20:25,747 --> 00:20:26,673
Eu só estou sendo boba .
429
00:20:26,674 --> 00:20:28,435
- Vamos voltar para a festa.
- Bem
430
00:20:29,115 --> 00:20:30,222
- Eles são encantadores.
- Sim.
431
00:20:30,416 --> 00:20:33,507
E talvez
tenham umas boas piadas sujas.
432
00:20:33,760 --> 00:20:34,685
O que temos aqui?
433
00:20:41,917 --> 00:20:42,938
Toma .
434
00:20:45,920 --> 00:20:47,291
Obrigado por um jantar agradável.
435
00:20:47,292 --> 00:20:48,944
- Em gratidão...
- Oh, não.
436
00:20:48,945 --> 00:20:50,000
Eu espero que você não se importa.
437
00:20:50,577 --> 00:20:51,951
Carinha sorrindo.
438
00:20:54,176 --> 00:20:55,179
Comida de peixe.
439
00:21:08,531 --> 00:21:09,688
Oh, não.
440
00:21:11,878 --> 00:21:13,989
Bem, agora temos de agradecer.
441
00:21:14,741 --> 00:21:15,644
Por quê?
442
00:21:15,645 --> 00:21:17,429
Por
entrar na nossa casa sem permissão?
443
00:21:17,717 --> 00:21:19,712
Não. Será que isso não te incomoda?
444
00:21:19,713 --> 00:21:22,319
Eu realmente não acho que fez isso com essa intenção.
445
00:21:22,321 --> 00:21:24,147
Eu não vejo isso, só...
446
00:21:24,436 --> 00:21:27,113
... Ele só pensa que nos presenteia com uns peixes.
447
00:21:27,573 --> 00:21:30,777
Você sabe, ele foi chamado de "Raro"
na escola.
448
00:21:32,291 --> 00:21:34,052
Gordo o "estranho".
449
00:21:35,003 --> 00:21:36,319
Isso não é bom.
450
00:21:36,320 --> 00:21:37,854
Todo mundo tinha um apelido.
451
00:21:38,527 --> 00:21:40,160
Eu era Simão, o "Simplon".
452
00:21:41,322 --> 00:21:43,089
Claro, rapazes.
453
00:21:43,496 --> 00:21:45,275
As crianças são cruéis.
454
00:21:46,331 --> 00:21:47,761
Crianças são honestas.
455
00:21:48,627 --> 00:21:50,512
Se não por que você diria "estranho"?
456
00:21:53,354 --> 00:21:55,748
Eu acho que foi mal interpretado.
457
00:21:56,424 --> 00:21:57,382
Talvez.
458
00:21:57,768 --> 00:21:59,759
Não importa o que ele está descobrindo.
459
00:22:00,048 --> 00:22:01,012
Claro.
460
00:22:01,109 --> 00:22:03,093
É um ladrão no sentido inverso.
461
00:22:03,477 --> 00:22:05,099
Conosco para nos deixar invadir as coisas.
462
00:22:05,100 --> 00:22:06,156
Não é muito brilhante.
463
00:22:06,157 --> 00:22:07,117
Verdade.
464
00:22:07,860 --> 00:22:10,344
Espero que o próximo presente seja
uma faca de sushi...
465
00:22:10,633 --> 00:22:12,130
... para os peixes.
466
00:22:14,438 --> 00:22:16,118
Você tem um novo amigo.
467
00:22:18,129 --> 00:22:19,643
Alguém tem um camarada.
468
00:23:03,110 --> 00:23:06,244
Olá.
Tava passando e pergunto...
469
00:23:06,245 --> 00:23:07,205
Olá.
470
00:23:07,878 --> 00:23:09,086
se você...
471
00:23:09,470 --> 00:23:10,922
... ou Simon estariam em casa?
472
00:23:11,115 --> 00:23:12,575
Não está funcionando.
473
00:23:12,804 --> 00:23:13,572
Sim.
474
00:23:15,958 --> 00:23:17,390
Na verdade queria chamar...
475
00:23:17,391 --> 00:23:19,778
... Para agradecer pelo que você fez.
476
00:23:19,779 --> 00:23:21,023
O peixe são lindos.
477
00:23:21,024 --> 00:23:22,458
Realmente bonito. Obrigada.
478
00:23:23,958 --> 00:23:27,353
Aquele que dá,recebe.
Não é, Sr. Bajangles?
479
00:23:27,643 --> 00:23:30,630
Muitos acreditam que Sammy Davis e Nina Simone...
480
00:23:30,631 --> 00:23:32,938
... Escreveram Mr. Bojangles.
Mas na verdade quem compôs...
481
00:23:32,939 --> 00:23:35,580
... foi Jerry Jeff Walker
que quase ninguém sabe.
482
00:23:36,709 --> 00:23:38,072
- Sério?
- Sim
483
00:23:38,683 --> 00:23:39,890
Eu não sabia disso.
484
00:23:40,754 --> 00:23:43,442
O meu pai deu-lhe o nome.
485
00:23:44,220 --> 00:23:45,331
- Muito bom.
- É
486
00:23:54,671 --> 00:23:56,623
Estava prestes a fazer um chá.
487
00:23:56,720 --> 00:23:57,897
Você gosta de chá?
488
00:23:58,474 --> 00:23:59,877
- Claro.
- Bem, então venha.
489
00:23:59,878 --> 00:24:01,469
Você pode deixar um bilhete para Simon.
490
00:24:01,470 --> 00:24:02,430
Ok.
491
00:24:06,828 --> 00:24:09,642
Ainda falo com alguns colegas de escola secundária...
492
00:24:09,643 --> 00:24:11,050
... os que estão proximos.
493
00:24:11,085 --> 00:24:13,545
Muitos deles já têm filhos.
494
00:24:14,923 --> 00:24:16,219
Com isso, deve funcionar.
495
00:24:18,656 --> 00:24:19,993
Bem, vamos ver.
496
00:24:25,207 --> 00:24:27,088
Simon vai te amar por isso.
497
00:24:33,222 --> 00:24:35,815
O que
costuma ver a esta hora?
498
00:24:36,628 --> 00:24:37,586
Nada.
499
00:24:37,780 --> 00:24:39,187
Eu deveria estar trabalhando.
500
00:24:39,572 --> 00:24:41,622
Eu realmente devo voltar ao trabalho.
501
00:24:41,719 --> 00:24:44,011
Claro, desculpe.
502
00:24:44,299 --> 00:24:46,652
Obrigado de verdade,
por isso.
503
00:24:46,653 --> 00:24:48,777
O prazer é meu.
Me parecia...
504
00:24:48,778 --> 00:24:51,777
... mais complicado do que era.
505
00:24:51,778 --> 00:24:52,976
Ei, pare com isso. Eu farei.
506
00:24:52,977 --> 00:24:54,816
- Não está certo. Sério.
- Você já fez muito.
507
00:24:54,817 --> 00:24:55,776
Onde deixo isso?
508
00:24:55,873 --> 00:24:59,197
Na gaveta abaixo do forno.
509
00:25:00,724 --> 00:25:03,441
E o lixo...
510
00:25:07,569 --> 00:25:09,117
... é lá fora.
511
00:25:19,632 --> 00:25:21,083
GORDO O RARO b>
512
00:25:21,084 --> 00:25:23,547
Normalmente, as relações crescem naturalmente.
513
00:25:23,548 --> 00:25:25,626
E se ambas as partes concordam
simplesmente...
514
00:25:25,627 --> 00:25:26,974
... elas desaparecem naturalmente.
515
00:25:27,071 --> 00:25:28,161
Sim, isso seria ótimo.
516
00:25:29,176 --> 00:25:31,971
O que estamos falando é algo
desequilibrado.
517
00:25:32,259 --> 00:25:34,151
Como amizade unilateral?
518
00:25:34,343 --> 00:25:36,526
Quer dizer que você é forçado a terminar.
519
00:25:36,527 --> 00:25:38,252
- Sim
- Não, não.
520
00:25:38,253 --> 00:25:39,666
Embora para ser justo...
521
00:25:39,667 --> 00:25:40,879
... O cara parece competente.
522
00:25:40,914 --> 00:25:42,321
Eu acho que você deve deixá-lo reparar a casa...
523
00:25:42,322 --> 00:25:45,141
... plantando o jardim, e então você se livrar do condenado.
524
00:25:45,142 --> 00:25:46,734
Você sabe, eu acho que é bom.
525
00:25:47,311 --> 00:25:48,891
E tem sido muito generoso.
526
00:25:51,657 --> 00:25:54,372
Então eu vi o que você escreveu,
então o que aconteceu?
527
00:25:54,373 --> 00:25:56,466
Sim, ele fica confuso.
528
00:25:56,467 --> 00:25:58,479
Depois de supostamente ter se ofendido...
529
00:25:58,480 --> 00:25:59,479
... Então eu escrevi na lousa...
530
00:25:59,480 --> 00:26:02,284
...ele nos convidou para jantar.
531
00:26:02,285 --> 00:26:03,731
- Em casa.
- Você sozinho?
532
00:26:03,732 --> 00:26:05,046
Não, com outro casal.
533
00:26:05,047 --> 00:26:07,331
Bom, mas não aceitará seu convite.
534
00:26:07,332 --> 00:26:08,607
Depois disso seria um insulto...
535
00:26:08,608 --> 00:26:10,362
... Estou surpreso que você deseja ser convidado.
536
00:26:10,363 --> 00:26:12,597
A menos que você planeja fazer
Cachinhos com um machado.
537
00:26:12,598 --> 00:26:13,559
Sim.
538
00:26:13,752 --> 00:26:15,038
Talvez eu não viu o que você escreveu.
539
00:26:15,039 --> 00:26:16,684
Eu tenho certeza que viu.
540
00:26:16,878 --> 00:26:18,436
Talvez você não se importa.
541
00:26:18,918 --> 00:26:21,191
Ou você pode querer mais...
542
00:26:21,384 --> 00:26:22,621
... E não se importa.
543
00:26:22,622 --> 00:26:24,966
Para ser justo,
é muito gentil, certo?
544
00:26:24,967 --> 00:26:25,927
- Sim
-. É verdade.
545
00:26:25,962 --> 00:26:28,332
Você não acha que é
muito amigável?
546
00:26:28,333 --> 00:26:31,166
Eu te amo por isso, mas você sabe...
547
00:26:31,262 --> 00:26:34,368
Você pode educadamente recusar e não deixar alternativa.
548
00:26:34,753 --> 00:26:36,485
Mas seria uma outra alternativa.
549
00:26:36,486 --> 00:26:38,878
E ainda continuaria vindo outra e outra vez.
550
00:26:38,913 --> 00:26:41,184
Então, basicamente
em algum momento...
551
00:26:41,474 --> 00:26:42,761
... Eles têm que falar.
552
00:26:42,762 --> 00:26:44,690
Isso é o que eu acho.
Eu estou considerando.
553
00:26:44,883 --> 00:26:46,331
Eu acho que eles devem ser cuidadosos.
554
00:26:47,868 --> 00:26:49,385
- Sim
-. Eu não iria aceitá-lo.
555
00:26:49,386 --> 00:26:50,914
Não, eu tampouco.
556
00:26:50,915 --> 00:26:54,977
Bem, eu adoraria saber o que acontece se
ir.
557
00:26:54,978 --> 00:26:55,939
Basta.
558
00:26:55,940 --> 00:26:57,534
Como eu disse, eu duvido que vamos.
559
00:27:08,716 --> 00:27:10,690
Tente ser agradavel, ok?
560
00:27:11,412 --> 00:27:12,468
Ok.
561
00:27:15,574 --> 00:27:16,703
Oh,merda!
562
00:27:17,800 --> 00:27:18,805
Uau.
563
00:27:21,674 --> 00:27:23,000
Tô na direção certa?
564
00:27:23,001 --> 00:27:24,442
Sim, acho que sim.
565
00:27:24,827 --> 00:27:26,409
Isso é um absurdo.
566
00:27:30,575 --> 00:27:33,005
- Acho que é a primeira.
- Sim
567
00:27:38,100 --> 00:27:39,059
Olá.
568
00:27:39,060 --> 00:27:40,021
- Olá.
- Olá.
569
00:27:40,597 --> 00:27:41,843
Eu trouxe uma coisa.
570
00:27:42,172 --> 00:27:43,654
- Sim
. - Obrigado.
571
00:27:44,039 --> 00:27:45,504
- É bom ver você.
- Entre.
572
00:27:45,505 --> 00:27:47,553
- Robyn você está linda.
- Obrigada.
573
00:27:48,033 --> 00:27:49,541
esta é a sua casa.
574
00:27:49,829 --> 00:27:51,117
Sim.
575
00:27:51,119 --> 00:27:53,609
Sim... é.
576
00:27:53,610 --> 00:27:55,385
- Muito impressionante.
- Bom para você, Gordo.
577
00:27:55,386 --> 00:27:57,496
Deus... tem uma lareira.
578
00:28:00,931 --> 00:28:02,521
Como um incrível lugar.
579
00:28:02,714 --> 00:28:05,944
Bem, sente-se
e porque não...
580
00:28:06,425 --> 00:28:08,321
-... bebe alguma coisa.
- O que é isso?
581
00:28:08,610 --> 00:28:09,666
Oh, é um presente.
582
00:28:09,667 --> 00:28:10,628
É para você.
583
00:28:12,417 --> 00:28:13,462
O que é isso?
584
00:28:14,584 --> 00:28:16,311
Bem, um filme muito bom.
585
00:28:16,312 --> 00:28:17,777
- "Apocalypse Now".
- Assim é.
586
00:28:17,970 --> 00:28:20,575
Ficará um
som excelente em seu amplificador.
587
00:28:20,960 --> 00:28:23,310
Na parte do passeio.
Das Valquírias.
588
00:28:23,503 --> 00:28:26,658
... O som de helicópteros
cruzamentos da esquerda para a direita.
589
00:28:26,659 --> 00:28:27,619
Como...
590
00:28:31,077 --> 00:28:32,917
Você sabe, por volta do quarto.
591
00:28:32,918 --> 00:28:33,878
Sim.
592
00:28:34,359 --> 00:28:36,068
Isso seria espetacular.
593
00:28:36,069 --> 00:28:37,125
Obrigado.
594
00:28:37,210 --> 00:28:41,058
Simon, eu suponho que você queira vinho tinto.
595
00:28:41,059 --> 00:28:42,116
- Sim, por favor.
- Muito bem.
596
00:28:42,212 --> 00:28:43,584
Robyn, você não vai tomá-lo?
597
00:28:43,681 --> 00:28:45,769
- Não.
- Então água está bom?
598
00:28:46,058 --> 00:28:47,554
- Você quer suco?
- Água está bem.
599
00:28:47,555 --> 00:28:49,286
- Gatorade?
- Só água está bem.
600
00:28:49,287 --> 00:28:50,246
Ok.
601
00:28:50,728 --> 00:28:52,945
O outro casal,conhecemos?
602
00:28:52,946 --> 00:28:54,886
- Eles são seus amigos?
- Sim
603
00:28:54,887 --> 00:28:58,052
Sabem, acabaram literalmente de cancelar.
604
00:28:58,244 --> 00:28:59,577
Queriam uma babá.
605
00:28:59,578 --> 00:29:00,537
Ela ...
606
00:29:01,210 --> 00:29:03,764
...ela prometeu e depois não foi.
607
00:29:04,053 --> 00:29:06,372
Por isso, estamos nós três.
Não acompanhará sua esposa?
608
00:29:07,525 --> 00:29:08,557
Você é casado?
609
00:29:08,558 --> 00:29:10,034
Eu não tinha perguntado se era casado.
610
00:29:10,035 --> 00:29:12,037
É uma longa história.
611
00:29:12,038 --> 00:29:13,603
Eu esqueci os biscoitos...
612
00:29:14,848 --> 00:29:16,156
Sim, é uma longa história.
613
00:29:16,157 --> 00:29:17,962
A versão curta é que eu não sou.
614
00:29:18,154 --> 00:29:19,307
Insano.
615
00:29:19,788 --> 00:29:20,804
Ela não se casou.
616
00:29:21,189 --> 00:29:22,942
- Olá.
- Otimo.
617
00:29:23,933 --> 00:29:25,109
O que você quer?
618
00:29:25,972 --> 00:29:30,055
Eu estou... com algumas pessoas.
619
00:29:30,056 --> 00:29:31,665
Salami parece ser bom, né?
620
00:29:31,666 --> 00:29:33,474
Ei, seja agradável. Ele fez um esforço.
621
00:29:34,248 --> 00:29:35,541
Desculpe.
622
00:29:36,710 --> 00:29:38,077
É um trabalho urgente.
623
00:29:38,269 --> 00:29:39,957
Eu tenho que sair por um par de minutos...
624
00:29:39,958 --> 00:29:41,026
... Mas eu não vou demorar muito.
625
00:29:41,027 --> 00:29:44,120
Ele levará menos de 5 minutos,não
mais que isso.
626
00:29:44,217 --> 00:29:46,246
Você poderia apenas relaxar?
Tome uma bebida?
627
00:29:46,247 --> 00:29:49,338
Eu voltarei assim que puder. Sinto muito.
628
00:29:51,726 --> 00:29:52,687
Gordo?
629
00:29:53,566 --> 00:29:55,090
Ele realmente nos deixou aqui?
630
00:29:57,459 --> 00:29:58,954
- Sim
- Sim, eu acho que ele fez.
631
00:29:59,697 --> 00:30:02,962
- Este é o seu carro?
- Ele nos deixou sozinhos em casa...?
632
00:30:02,963 --> 00:30:04,365
Nem sequer nos conhece.
633
00:30:04,366 --> 00:30:06,223
- Sim
- O que?
634
00:30:06,777 --> 00:30:08,354
Talvez seja uma emergência.
635
00:30:09,406 --> 00:30:11,013
Ele disse que era urgente
do seu trabalho.
636
00:30:11,110 --> 00:30:13,478
O que você faz?
637
00:30:13,574 --> 00:30:15,004
Isto é...
638
00:30:15,389 --> 00:30:17,704
Isso é estranho,
nós faríamos isso?
639
00:30:17,705 --> 00:30:21,809
Não, mas pelo menos
Eu ficaria em casa...
640
00:30:21,810 --> 00:30:24,118
... Para atender aos hóspedes
se eu tivesse que sair.
641
00:30:24,119 --> 00:30:26,327
- Ele não é casado e nem...
- Amor, não o defenda.
642
00:30:26,328 --> 00:30:27,289
... Ou o que quer.
643
00:30:27,482 --> 00:30:28,838
Eu vou te dizer que não é casado.
644
00:30:28,839 --> 00:30:30,225
Ele gostaria de se casar com você.
645
00:30:30,226 --> 00:30:31,411
Que fosse sua esposa.
646
00:30:31,412 --> 00:30:33,122
- Meu Deus!
- É verdade.
647
00:30:33,123 --> 00:30:35,012
Meu bem, gosta realmente desse cara.
648
00:30:35,013 --> 00:30:36,396
Não me diga que não percebe.
649
00:30:36,397 --> 00:30:37,549
- Vamos lá.
- Eu não acho que...
650
00:30:37,550 --> 00:30:38,966
... essa é a razão.
651
00:30:38,967 --> 00:30:39,927
Vamos, querida.
652
00:30:40,313 --> 00:30:43,529
O que você acha de tantos detalhes e tantas visitas...
653
00:30:43,530 --> 00:30:44,954
só quando você está sozinha em casa?
654
00:30:44,955 --> 00:30:47,174
Olhe para esta coisa. Meu Deus.
655
00:30:47,175 --> 00:30:48,820
Eu acho que você está exagerando um pouco.
656
00:30:48,821 --> 00:30:50,527
Eu acho que ele é obcecado com você, querida.
657
00:30:50,528 --> 00:30:52,270
Eu acho que ele quer pegar você.
658
00:30:52,271 --> 00:30:53,585
Acho que queria ser eu.
659
00:30:53,586 --> 00:30:54,852
- Se mudar para a casa.
- Basta.
660
00:30:54,853 --> 00:30:56,915
E brincar de casinha com você.
661
00:30:56,916 --> 00:30:57,875
Maldito doente.
662
00:30:57,972 --> 00:30:59,299
Simon, não seja vulgar.
663
00:31:00,182 --> 00:31:02,155
Eu sou gordo, "estranho".
664
00:31:02,443 --> 00:31:06,742
E eu quero fazer amor
louco e ironicamente.
665
00:31:06,839 --> 00:31:08,418
Com o meu horrivel...
666
00:31:08,419 --> 00:31:11,879
e horripilante passarinho...
667
00:31:11,880 --> 00:31:13,581
Por favor?
668
00:31:13,582 --> 00:31:14,756
-Sou o Gordo, o "estranho".
- Afaste-se de mim.
669
00:31:14,757 --> 00:31:15,737
- E eu amo todos vocês...
- Não é engraçado.
670
00:31:15,738 --> 00:31:16,698
-...somente pra mim.
- Não.
671
00:31:16,699 --> 00:31:17,658
- Posso te abraçar?
- Não.
672
00:31:17,659 --> 00:31:19,027
- Por que não?
- Não, por favor, não.
673
00:31:19,028 --> 00:31:20,810
- Por que não?
- Porque você é muito desagradável.
674
00:31:22,504 --> 00:31:23,849
Ele é desagradável.
675
00:31:24,714 --> 00:31:26,401
Hostil e "estranho".
676
00:31:27,045 --> 00:31:28,780
Tem que t olhar para este lugar.
677
00:31:28,781 --> 00:31:29,932
Vamos, vamos.
678
00:31:32,371 --> 00:31:33,368
Tá bem .
679
00:31:34,900 --> 00:31:35,861
Simon?
680
00:31:41,819 --> 00:31:43,512
Simon ,ele retornará
a qualquer momento.
681
00:31:43,513 --> 00:31:44,761
O que você está fazendo?
682
00:31:57,966 --> 00:31:59,668
Então não é casado, não é?
683
00:32:03,500 --> 00:32:05,708
Então, por que isso está aqui.
684
00:32:05,901 --> 00:32:07,665
Olha, eu acho que nós deveríamos recuar
.
685
00:32:07,666 --> 00:32:09,593
- Antes dele voltar.
- O que temos aqui?
686
00:32:12,834 --> 00:32:13,795
Simon?
687
00:32:15,031 --> 00:32:16,674
- Você ouviu isso?
- O que é?
688
00:32:34,627 --> 00:32:36,172
Ugh... macacos.
689
00:32:38,776 --> 00:32:39,981
Você tem filhos?
690
00:32:43,644 --> 00:32:45,288
Merda! Merda! Merda!
691
00:32:45,289 --> 00:32:47,461
Espere, espere!
Simon!
692
00:32:54,558 --> 00:32:55,981
- Leve-o para a sua bebida.
- O quê?
693
00:32:57,725 --> 00:32:58,908
- Olá.
- Olá!
694
00:32:58,909 --> 00:32:59,966
Está tudo bem?
695
00:33:01,020 --> 00:33:02,177
- Sim, sim.
- Sério?
696
00:33:02,178 --> 00:33:04,810
Isso foi... um pedido de desculpas.
697
00:33:04,845 --> 00:33:06,190
Sim, o que foi isso?
698
00:33:06,191 --> 00:33:07,151
- Isso foi...
- O que foi que aconteceu?
699
00:33:09,175 --> 00:33:10,419
Não se preocupe com isso.
700
00:33:11,680 --> 00:33:13,273
O que você faz?
701
00:33:14,234 --> 00:33:16,249
Quero dizer,a
razão por que você nos deixou.
702
00:33:16,250 --> 00:33:17,306
Alguns dos trabalhos.
703
00:33:17,307 --> 00:33:18,789
Eu nunca perguntei-lhe isso.
704
00:33:18,790 --> 00:33:21,575
O que é que...?
Em que você trabalha?
705
00:33:22,344 --> 00:33:25,049
Você não pode pagar por tudo isso?
706
00:33:25,050 --> 00:33:26,009
Simon.
707
00:33:26,491 --> 00:33:27,864
Você não está curiosa?
708
00:33:32,717 --> 00:33:35,104
Eu tenho medo que você tenha me pego em uma mentira.
709
00:33:37,224 --> 00:33:38,454
Uma mentira?
710
00:33:40,382 --> 00:33:41,632
Bem...
711
00:33:43,670 --> 00:33:45,578
Eu não tinha que ir por
algum do trabalho.
712
00:33:48,999 --> 00:33:51,617
Eu tive que sair porque estava
falando com a minha ex-esposa.
713
00:33:52,999 --> 00:33:54,643
Que me largou a pouco tempo..
714
00:33:57,073 --> 00:33:58,500
Na verdade há poucos dias...
715
00:33:58,501 --> 00:34:00,690
... que você a encontraria na loja.
716
00:34:01,651 --> 00:34:04,119
Temos um casal de filhos lindos...
717
00:34:04,120 --> 00:34:05,994
... E ela levou tudo.
718
00:34:06,379 --> 00:34:08,994
E eu realmente não mencionei isso porque...
719
00:34:08,995 --> 00:34:11,980
... Isso me dá muita coragem.
720
00:34:12,365 --> 00:34:14,636
E realmente não sei o que vai acontecer.
721
00:34:15,693 --> 00:34:17,776
E, obviamente, eu quero que funcione.
722
00:34:17,777 --> 00:34:20,285
Eu não sei quão provável será.
723
00:34:21,881 --> 00:34:24,612
Tecnicamente esta é a sua casa.
724
00:34:24,900 --> 00:34:26,665
A casa de infância...
725
00:34:26,859 --> 00:34:28,238
... então, o dinheiro pertence a ela.
726
00:34:28,432 --> 00:34:31,245
E ela tem o controle.
727
00:34:31,246 --> 00:34:34,840
Então, quando ela disser "saia"
Eu terei que...
728
00:34:34,841 --> 00:34:35,848
Sair?
729
00:34:36,232 --> 00:34:37,192
Sair.
730
00:34:37,769 --> 00:34:42,377
Então, eu tive que sair,
para falar com ela por telefone.
731
00:34:42,474 --> 00:34:44,277
Porque não queria...
732
00:34:44,662 --> 00:34:47,547
...que ouvisse a conversa
que ficaria um pouco intensa.
733
00:34:48,381 --> 00:34:52,912
Chato dizer isso
... eu estou muito triste.
734
00:34:55,007 --> 00:34:56,058
Desculpe.
735
00:34:56,635 --> 00:34:58,721
Ok, não se sinta envergonhado.
736
00:34:59,298 --> 00:35:00,694
Nós entendemos.
737
00:35:01,078 --> 00:35:02,566
Bem, eu menti para eles.
738
00:35:03,920 --> 00:35:07,996
Ei, por que não...?
Por que não comemos?
739
00:35:08,285 --> 00:35:09,408
- Bem, eu...
- Sim, com certeza.
740
00:35:09,409 --> 00:35:11,199
Na verdade, por que não...
741
00:35:11,200 --> 00:35:13,362
Eu acho que você e eu deveria conversar.
742
00:35:15,784 --> 00:35:17,619
Querida, você pode nos dar cerca de
minutos, por favor?
743
00:35:18,332 --> 00:35:19,293
Toma .
744
00:35:19,774 --> 00:35:21,754
Você poderia esperar no carro, por favor?
745
00:35:21,755 --> 00:35:23,621
Só vai demorar cerca de 5 minutos.
Eu vou sair em breve.
746
00:35:24,901 --> 00:35:26,463
Nós estamos indo para casa, ok?
747
00:35:26,464 --> 00:35:27,425
Ok.
748
00:35:29,029 --> 00:35:30,135
Eu sinto muito.
749
00:35:32,063 --> 00:35:33,143
Isto é...
750
00:35:33,144 --> 00:35:34,588
Você está bem, porque...?
751
00:35:34,589 --> 00:35:35,548
Sim.
752
00:35:37,897 --> 00:35:40,880
Isto é muito...
753
00:35:41,073 --> 00:35:42,824
Não ha uma maneira fácil de dizer isto.
754
00:35:42,825 --> 00:35:44,456
Eu digo, é só dizer...
755
00:35:44,457 --> 00:35:47,349
Não, não me interrompa, porque eu quero dizer...
756
00:35:47,350 --> 00:35:50,781
... tudo de uma vez, quando terminar
pode falar, ok?
757
00:35:51,898 --> 00:35:56,378
Eu acho que é melhor não visitar-nos.
758
00:35:58,580 --> 00:36:00,590
Eu acho que você deve levar algum tempo...
759
00:36:00,591 --> 00:36:03,322
... pelo o que você acabou de dizer.
760
00:36:03,803 --> 00:36:05,383
É muito sério, sabe?
761
00:36:05,385 --> 00:36:06,345
Isto é...
762
00:36:06,346 --> 00:36:07,306
... Querida?
763
00:36:08,171 --> 00:36:10,518
Por favor,
Você pode nos dar alguns minutos?
764
00:36:11,631 --> 00:36:13,326
- Ok.
- Obrigado.
765
00:36:13,518 --> 00:36:14,694
Dois minutos.
766
00:36:48,440 --> 00:36:49,995
Bem, eu já fiz.
767
00:36:52,925 --> 00:36:55,991
Às vezes você tem que fazê-lo rapidamente.
768
00:37:08,284 --> 00:37:09,407
Vamos.
769
00:37:11,357 --> 00:37:12,893
O que joga esse cara?
770
00:37:13,939 --> 00:37:16,263
- Oh, vamos lá.
- Você acha que eu deveria...?
771
00:37:22,552 --> 00:37:24,138
Abra a maldita porta.
772
00:37:24,715 --> 00:37:25,918
Bom. Simon.
773
00:37:26,015 --> 00:37:27,915
Simon, espera, talvez ele...
774
00:37:40,772 --> 00:37:41,969
Simon?
775
00:38:08,890 --> 00:38:12,884
- Você está bem?
- Sim Sim.
776
00:39:00,789 --> 00:39:01,978
Desculpe-me, um momento.
777
00:39:02,555 --> 00:39:03,679
Querida, está tudo bem?
778
00:39:03,680 --> 00:39:04,888
Eu estou no meio de uma apresentação
779
00:39:08,683 --> 00:39:09,976
É sério?
780
00:39:14,237 --> 00:39:15,446
Não lhe toque.
781
00:39:15,543 --> 00:39:16,953
Não toque na água.
782
00:39:36,271 --> 00:39:37,641
Jangles não está.
783
00:39:37,929 --> 00:39:40,022
Eu ja procurei e não pude encontrá-lo em qualquer lugar.
784
00:39:46,588 --> 00:39:48,050
Filho da puta.
785
00:39:53,156 --> 00:39:54,174
Filho da puta!
786
00:39:54,367 --> 00:39:55,722
Robyn! Volto em seguida!
787
00:40:21,898 --> 00:40:23,328
- Olá.
- Olá.
788
00:40:23,801 --> 00:40:25,163
Eu preciso falar com Gordo.
789
00:40:25,798 --> 00:40:27,613
Eu acho que você tá na casa errada.
790
00:40:27,614 --> 00:40:28,575
Não, não.
791
00:40:28,576 --> 00:40:30,465
Não, esta é a casa certa.
Eu preciso falar com ele, por favor.
792
00:40:30,466 --> 00:40:31,814
- Falar com quem?
- Com Gordo!
793
00:40:31,815 --> 00:40:33,825
O seu marido, Gordo.
Chame-o.
794
00:40:33,826 --> 00:40:34,942
O nome do meu marido é Mike.
795
00:40:35,136 --> 00:40:36,096
Mike?
796
00:40:44,824 --> 00:40:47,080
Sim, eu tenho. Sim.
797
00:40:47,972 --> 00:40:48,932
Ok.
798
00:40:48,933 --> 00:40:52,426
Sim, coleira do cachorro
diz "Mr. Bojangles"?
799
00:40:53,344 --> 00:40:54,857
Como a música?
800
00:40:54,859 --> 00:40:57,186
Sim, mas eles respondem quando eles chamam
Jangles.
801
00:40:58,632 --> 00:40:59,774
Então eu sabia.
802
00:41:00,575 --> 00:41:02,596
O próprio marido, o Sr. Ryan.
803
00:41:02,693 --> 00:41:04,557
Tem uma frota de carros e limusines...
804
00:41:04,558 --> 00:41:07,838
...
Uma empresa de transportes executivos...
805
00:41:07,839 --> 00:41:09,395
... E ele alugou um carro
Sr. Moseley.
806
00:41:09,396 --> 00:41:11,171
Agora
Sr. Ryan disse que o Sr. Mosely...
807
00:41:12,205 --> 00:41:14,462
... Ele tinha acesso a sua garagem...
808
00:41:14,655 --> 00:41:17,100
... De onde ele poderia pegar e devolver um Cadillac...
809
00:41:17,101 --> 00:41:19,102
... E talvez isso é como...
810
00:41:19,103 --> 00:41:20,754
... Poderia entrar na casa...
811
00:41:20,755 --> 00:41:22,925
... E sabia que Ryan estava de
férias em Cancun.
812
00:41:23,118 --> 00:41:25,605
Mas eu acho
que não trabalhará mais como chofer.
813
00:41:26,182 --> 00:41:28,174
Poderiam apresentar
acusações mais graves, se quiserem.
814
00:41:28,175 --> 00:41:32,067
A única coisa que me interessa agora é o cão
.
815
00:41:32,164 --> 00:41:35,227
Sim, poderia estar por aqui...
816
00:41:35,228 --> 00:41:36,629
-... Não deixe a porta aberta.
- Não.
817
00:41:36,630 --> 00:41:38,211
E quem matou o meu peixe?
818
00:41:38,404 --> 00:41:40,853
Eu acho que ele levou o cão
.
819
00:41:41,143 --> 00:41:42,299
Tenho certeza.
820
00:41:42,685 --> 00:41:46,053
É um pouco complicado, pois poderia ir vê-lo...
821
00:41:46,054 --> 00:41:47,199
... esse não é o problema.
822
00:41:47,200 --> 00:41:49,164
- Você sabe onde ele mora?
- Podemos descobrir.
823
00:41:49,644 --> 00:41:51,971
O problema é que não posso procurar a sua casa...
824
00:41:51,972 --> 00:41:52,931
... sem um mandado.
825
00:41:53,508 --> 00:41:55,575
E eu preciso para obter provas...
826
00:41:55,576 --> 00:41:57,733
-... Nós não temos.
- Bem...
827
00:41:57,735 --> 00:41:59,954
Só me resta faze-lo uma visita...
828
00:41:59,955 --> 00:42:02,904
...algo incomum... e perguntar...
829
00:42:02,905 --> 00:42:05,486
... "Você pegou o cachorro?"...
830
00:42:05,521 --> 00:42:06,447
... E me falará...
831
00:42:07,575 --> 00:42:08,535
... Sei...
832
00:42:09,911 --> 00:42:11,091
... Quem...
833
00:42:11,957 --> 00:42:12,985
... te enviou.
834
00:42:32,819 --> 00:42:34,822
Cão perdido b>
835
00:42:51,566 --> 00:42:52,620
Olá?
836
00:43:17,806 --> 00:43:20,144
Acreditam ser uma ameaça ou o que seja...
837
00:43:20,338 --> 00:43:22,214
... Eu vou com prazer dar uma olhada.
838
00:43:22,215 --> 00:43:24,186
Não, não, isso é bom.
839
00:43:24,379 --> 00:43:25,790
Não se preocupe.
840
00:43:26,367 --> 00:43:28,278
Você realmente acredita
capaz de fazer isso?
841
00:43:29,239 --> 00:43:30,551
Digo, levar o cachorro?
842
00:43:30,743 --> 00:43:34,572
Eu realmente não quero acreditar
que foi capaz de fazer.
843
00:43:36,018 --> 00:43:39,122
Mas quem sabe, talvez
tudo está na minha cabeça.
844
00:43:39,219 --> 00:43:41,083
Eu tive problemas para dormir.
845
00:43:47,508 --> 00:43:51,070
Obrigado, mas eu não quero ser um incômodo
.
846
00:43:51,071 --> 00:43:52,430
- Tenho que ir.
- Não seja bobs.
847
00:43:52,431 --> 00:43:54,071
Ok, não nos incomoda.
848
00:43:54,552 --> 00:43:56,317
É uma distração bem-vinda, realmente.
849
00:43:56,414 --> 00:43:58,541
Toma um pouco de café, eu vou
ver o bebê. Já volto.
850
00:43:59,738 --> 00:44:01,074
- Obrigada.
- Claro.
851
00:44:01,171 --> 00:44:02,284
Posso usar seu banheiro?
852
00:45:36,667 --> 00:45:38,836
Ei, Simon?
853
00:45:39,425 --> 00:45:40,386
Ei.
854
00:46:55,562 --> 00:46:56,521
Oi.
855
00:46:57,058 --> 00:46:58,019
Oi.
856
00:47:12,168 --> 00:47:13,350
Eu acho que era ele.
857
00:47:13,351 --> 00:47:14,842
Está jogando com a gente.
858
00:47:30,368 --> 00:47:32,557
Onde você esteve?
859
00:47:48,889 --> 00:47:49,887
Ei.
860
00:48:00,441 --> 00:48:02,567
Caro Robyn e Simon .
861
00:48:02,856 --> 00:48:05,445
Acho que lhes devo um pedido de desculpas .
862
00:48:06,981 --> 00:48:09,800
Ao que parece eu mal interpretei
a nossa situação
.
863
00:48:10,953 --> 00:48:14,461
Eu quero que saibam que
nunca fiz nada para perturbá-los...
864
00:48:14,462 --> 00:48:17,422
... e eu gostaria de começar novamente
.
865
00:48:17,423 --> 00:48:22,418
No entanto, respeito os seus desejos de deixá-los sozinhos.
866
00:48:22,899 --> 00:48:24,739
não voltarão a saber de mim outra vez...
867
00:48:24,740 --> 00:48:27,027
... com a exceção desta carta
Eu espero...
868
00:48:27,028 --> 00:48:28,980
... poder expressar o quanto estou triste...
869
00:48:28,981 --> 00:48:31,018
...das coisas para acabarem desta forma .
870
00:48:31,500 --> 00:48:33,530
Gordo. Carinha triste .
871
00:48:33,724 --> 00:48:37,521
PS:
Eu também peço desculpas pelo jantar.
872
00:48:37,714 --> 00:48:39,721
Sem entrar em detalhes...
873
00:48:39,914 --> 00:48:41,824
... Acho que me sinto envergonhado...
874
00:48:41,825 --> 00:48:43,905
... que não vieram onde eu moro, na realidade,
875
00:48:44,194 --> 00:48:48,167
eu não sou alguém bem sucedido como vocês.
876
00:48:48,552 --> 00:48:50,021
Foi estúpido da minha parte.
877
00:48:50,023 --> 00:48:52,280
Não... mais um rosto triste.
878
00:48:53,157 --> 00:48:54,514
Dois rostos tristes.
879
00:48:56,257 --> 00:48:57,478
Vire atrás, há mais.
880
00:48:59,607 --> 00:49:02,412
PS:
Simon, depois de todos esses anos...
881
00:49:02,413 --> 00:49:04,927
... estou indo para deixar o passado...
882
00:49:06,205 --> 00:49:07,499
... No passado.
883
00:49:08,600 --> 00:49:10,115
Só tinha boas intenções.
884
00:49:12,357 --> 00:49:14,285
- O que significa isso?
- Não sei.
885
00:49:16,063 --> 00:49:17,067
Sério?
886
00:49:17,769 --> 00:49:18,972
Bem isso deve significar alguma coisa.
887
00:49:18,973 --> 00:49:21,494
Deixe o passado no passado
depois de tanto tempo.
888
00:49:21,495 --> 00:49:23,256
Realmente, eu não tenho nenhuma idéia do que ele está falando.
889
00:49:27,196 --> 00:49:29,765
Você esqueceu que o tipo
não é exatamente são.
890
00:49:31,010 --> 00:49:33,292
Embora pareça bem, certo?
891
00:49:33,293 --> 00:49:34,446
Fora isso?
892
00:49:34,830 --> 00:49:37,773
E nós estamos bem, Jangles
Tudo bem, todos nós estamos.
893
00:49:37,774 --> 00:49:40,104
Então, o que tenha sido,
deixa isso para trás.
894
00:49:40,105 --> 00:49:43,267
Lá fora de nossas mentes
e continuar com nossas vidas.
895
00:49:43,887 --> 00:49:46,179
Sim...?
O que você diz?
896
00:49:46,663 --> 00:49:49,314
Sinais de interrogação.Carinha sorridente.
897
00:50:26,924 --> 00:50:27,884
Simon?
898
00:51:01,741 --> 00:51:04,392
Todo o semestre, não admitirei que o fiz
.
899
00:51:04,393 --> 00:51:07,244
De qualquer forma, eu nunca fui de rodeios.
900
00:51:07,847 --> 00:51:10,307
Agora eu sei que o cara
subirá em um avião e...
901
00:51:10,308 --> 00:51:13,869
Obrigado por estar aí
e parecer interessado.
902
00:51:14,078 --> 00:51:15,506
- Você é muito gentil.
- Quando cheguei.
903
00:51:15,507 --> 00:51:16,662
Cuidado, pessoal.
904
00:51:19,020 --> 00:51:20,343
- Eu adorei.
- Isso foi...
905
00:51:20,344 --> 00:51:21,966
- Eu adorei.
- Foi ótimo.
906
00:51:21,967 --> 00:51:23,899
Obrigado por confiar em mim
também, amigo.
907
00:51:24,941 --> 00:51:25,961
A quem mais enfrentarei?
908
00:51:25,962 --> 00:51:28,571
Não quero falsa esperança,
não me diga seus nomes...
909
00:51:28,572 --> 00:51:30,108
Posso dar-lhe nomes.
É apenas mais um.
910
00:51:30,204 --> 00:51:32,015
McDonald Danny Parker e Fitch.
911
00:51:32,305 --> 00:51:33,265
Apenas um?
912
00:51:33,361 --> 00:51:34,979
Eu sinto uma promoção para você, amigo.
913
00:52:24,490 --> 00:52:25,449
Olá?
914
00:52:47,489 --> 00:52:48,958
Que droga.
915
00:53:37,375 --> 00:53:38,336
Oi.
916
00:53:39,183 --> 00:53:40,144
Baby.
917
00:53:40,337 --> 00:53:41,392
Vamos lá.
918
00:53:50,891 --> 00:53:51,850
Ei.
919
00:53:52,139 --> 00:53:53,617
- Oi.
- Bom Dia.
920
00:54:00,909 --> 00:54:02,387
O café está pronto, querida.
Sente-se
921
00:54:02,388 --> 00:54:03,697
Eu quero te dizer uma coisa engraçada.
922
00:54:03,698 --> 00:54:07,057
Eu acho que os irmãos foram a
minha escola.
923
00:54:07,058 --> 00:54:08,116
Na mesma escola.
924
00:54:08,308 --> 00:54:10,854
Com o mesmo professor de física.
925
00:54:10,950 --> 00:54:12,818
Dr. Elsowel.
926
00:54:13,011 --> 00:54:17,511
E me disse que ele ainda tem o apelido que
eu o coloquei há 10 anos...
927
00:54:17,546 --> 00:54:18,855
Dr. Apestocinho.
928
00:54:20,782 --> 00:54:23,364
Nós rimos muito.
A reunião correu muito bem.
929
00:54:23,846 --> 00:54:28,107
Kevin vai embora e acabamos de ver um outro cara...
930
00:54:28,108 --> 00:54:29,800
... então, eu tenho uma boa chance.
931
00:54:30,710 --> 00:54:32,424
Isso é ótimo, querido.
932
00:54:33,469 --> 00:54:34,979
Sim, é muito bom.
933
00:54:35,014 --> 00:54:37,537
Eu queria dizer a você quando eu cheguei na noite passada.
934
00:54:37,634 --> 00:54:41,082
Mas você dormiu muito rápido.
935
00:54:46,471 --> 00:54:47,962
Existe algo que você quer me dizer?
936
00:54:50,380 --> 00:54:51,664
O que é?
937
00:54:56,669 --> 00:54:57,628
Sim?
938
00:54:58,290 --> 00:54:59,249
Sim.
939
00:54:59,346 --> 00:55:00,800
Sim, existe.
940
00:55:03,338 --> 00:55:04,968
Estou feliz que você me disse isso...
941
00:55:05,687 --> 00:55:07,770
... Foi decepcionante para descobrir.
942
00:55:09,239 --> 00:55:11,035
Pensei que já tinha completado
com isso.
943
00:55:12,293 --> 00:55:13,630
E você?
944
00:55:14,365 --> 00:55:16,609
Eu pensei que nós deixamos tudo isso em Chicago.
945
00:55:17,090 --> 00:55:21,643
Robyn. Você foi muito rápido.
Você já encontrou um médico?
946
00:55:21,644 --> 00:55:23,486
Ok, ouça.
947
00:55:25,005 --> 00:55:26,668
Simon, eu...
948
00:55:27,522 --> 00:55:30,806
Eu preciso chamá-lo.
Ele fez as pazes com a gente.
949
00:55:30,999 --> 00:55:33,472
Eu acho que nós precisamos fazer o mesmo.
950
00:55:33,473 --> 00:55:37,446
- O que é tudo isso?
- Não me sinto bem.
951
00:55:37,447 --> 00:55:40,403
Tenho medo quando estou sozinha em casa.
952
00:55:40,404 --> 00:55:42,885
- Eu só espero que aparece.
- Por que eu?
953
00:55:43,270 --> 00:55:45,866
Eu não sei, é difícil de explicar.
Me escuta,...
954
00:55:47,064 --> 00:55:48,320
Tudo isto...
955
00:55:48,515 --> 00:55:50,578
-... me alterou.
- Sim.
956
00:55:50,579 --> 00:55:52,376
- Você está paranóica sobre as pílulas.
- Estou com medo!
957
00:55:52,377 --> 00:55:53,626
Eu caí.
958
00:55:54,798 --> 00:55:56,614
- Será que você caiu?
- Eu desmaiei.
959
00:55:57,007 --> 00:55:59,648
É terrível, mas se você está tomando comprimidos...
960
00:55:59,649 --> 00:56:01,457
Não, não era das pílulas.
961
00:56:01,458 --> 00:56:02,772
- Eu não tinha tomado qualquer.
- Tem certeza?
962
00:56:02,773 --> 00:56:04,644
- Eu não tomei nada.
- Você está misturando?
963
00:56:04,646 --> 00:56:05,606
Não, você...
964
00:56:05,607 --> 00:56:07,328
- Misturou?
- Isso não tem nada a ver...
965
00:56:07,363 --> 00:56:08,826
... com comprimidos e eu não misturei nada.
966
00:56:08,827 --> 00:56:10,765
- São para dormir, não são perigosas.
-... Pode ser muito...
967
00:56:10,766 --> 00:56:13,039
Você quer verificar
cada canto de novo?
968
00:56:13,040 --> 00:56:15,027
Por favor! Ouça.
969
00:56:22,438 --> 00:56:25,587
Se desculparmos com ele...
970
00:56:25,589 --> 00:56:30,036
... estaríamos fazendo coisa certa
e me sentiria melhor.
971
00:56:30,037 --> 00:56:31,646
Robyn, chega.
972
00:56:31,839 --> 00:56:34,498
Eu disse, ele disse que, escreveu uma carta.
973
00:56:34,499 --> 00:56:37,599
- Onde ele diz que tudo acabou?
- Toda a carta.
974
00:56:38,669 --> 00:56:40,491
O que significa deixar o passado no passado?
975
00:56:41,212 --> 00:56:42,313
Por Deus.
976
00:56:42,602 --> 00:56:45,439
E Jangles.
Se você ainda acha que ele estava...
977
00:56:45,440 --> 00:56:47,343
... E tenho certeza se...
978
00:56:47,344 --> 00:56:49,822
...então não terminou para ele.Ou sim?
979
00:56:49,823 --> 00:56:52,041
- Você me perguntou...
- Estou cansado!
980
00:56:52,076 --> 00:56:53,894
- Ele é mais!
- Algo que você deve me dizer?
981
00:56:53,895 --> 00:56:56,093
Este assunto já acabou!
982
00:57:17,823 --> 00:57:20,027
Olha o que aconteceu com a gente.
A culpa é dele.
983
00:57:20,928 --> 00:57:23,132
Não é minha culpa ou sua.
984
00:57:24,307 --> 00:57:26,143
Temos de esquecer.
985
00:57:27,265 --> 00:57:28,509
Por favor.
986
00:57:31,157 --> 00:57:33,030
E o tempo vai se encarregar de
tudo, ok?
987
00:57:33,065 --> 00:57:34,296
Confie em mim.
988
00:57:34,933 --> 00:57:36,575
O tempo vai provar isso.
989
00:57:42,269 --> 00:57:44,174
quero que você olhe para a frente...
990
00:57:47,899 --> 00:57:49,153
... e seja forte .
991
00:57:50,894 --> 00:57:52,697
O tempo
resolverá muitas coisas...
992
00:57:58,401 --> 00:58:00,113
... e curar tudo .
993
00:58:04,010 --> 00:58:06,387
Ou com o que você veio fazer aqui .
994
00:58:07,639 --> 00:58:09,100
Vamos começar uma família .
995
00:58:13,302 --> 00:58:14,976
começar uma nova vida .
996
00:58:15,635 --> 00:58:17,996
A vida sem ele que nós queremos
997
00:58:22,237 --> 00:58:23,790
É realmente importante...
998
00:58:24,385 --> 00:58:25,532
... não voltar ao passado .
999
00:59:02,807 --> 00:59:03,863
Não gostei.
1000
00:59:05,503 --> 00:59:08,335
- Não gostei desse assim todo riscado.
- Não, é bonito. Não.
1001
00:59:08,833 --> 00:59:10,388
Ouça, não vire...
1002
00:59:10,486 --> 00:59:13,197
... Mas há um tipo estranho
vendo do lado de fora.
1003
00:59:13,198 --> 00:59:15,787
Sim, você vê?
1004
00:59:15,788 --> 00:59:16,749
Bem ali.
1005
00:59:18,683 --> 00:59:19,742
Deus.
1006
00:59:20,842 --> 00:59:23,729
É ele.O cara de antes.
Aquele que te falei.
1007
00:59:26,877 --> 00:59:28,076
Robyn, não...
1008
00:59:35,635 --> 00:59:37,590
É perfeito para o inverno.
É para o carrinho.
1009
00:59:37,591 --> 00:59:38,997
- Oh, é fantástico.
- Sim
1010
00:59:39,032 --> 00:59:40,110
Combina bem.
1011
00:59:40,111 --> 00:59:42,840
- Aproveito também esta.
- Tome estes.
1012
00:59:42,842 --> 00:59:45,172
- Olá, quem é?
- Eu não quero interromper.
1013
00:59:45,365 --> 00:59:47,647
Mãe, irmã, vou me despedir já
que não as verei tão cedo..
1014
00:59:47,799 --> 00:59:48,759
Tchau.
1015
00:59:48,760 --> 00:59:50,890
Tchau, se divirta.
1016
00:59:50,891 --> 00:59:52,359
- Veja.
- Não deixe mamãe demorar muito.
1017
00:59:52,360 --> 00:59:53,319
Pode deixar .
1018
00:59:54,556 --> 00:59:56,711
Olá. Claro, claro
você quer isso?
1019
00:59:56,712 --> 00:59:57,671
Joan está lá.
1020
01:00:01,685 --> 01:00:03,218
Este é meu presente.
1021
01:00:03,313 --> 01:00:04,698
Não é muito...
1022
01:00:12,034 --> 01:00:16,242
Ele é muito ruim
e agora Henry é um tirano...
1023
01:00:16,627 --> 01:00:19,642
... E Sunny é uma modelo de cidadã...
1024
01:00:19,834 --> 01:00:22,916
... Henry tenta
corromper sempre que pode...
1025
01:00:22,917 --> 01:00:25,340
... E é o mesmo que Simon
me fez.
1026
01:00:25,967 --> 01:00:27,535
Foi realmente uma má influência.
1027
01:00:27,728 --> 01:00:33,151
Joan, você se lembra de um cara chamado Gordon Moseley?
1028
01:00:33,249 --> 01:00:34,308
Gordo?
1029
01:00:36,062 --> 01:00:37,748
Fui para a escola com você e Simon
.
1030
01:00:38,729 --> 01:00:40,241
Sim, Gordo.
1031
01:00:40,276 --> 01:00:41,202
É o...
1032
01:00:42,482 --> 01:00:44,174
... cara que mandou embora.
1033
01:00:44,367 --> 01:00:45,853
Ele foi mandado embora?
Por quê?
1034
01:00:46,388 --> 01:00:48,621
Deus era um milhão de anos atrás...
1035
01:00:48,622 --> 01:00:53,144
... Mas eu me lembro de um garoto mais velho
ele abusou dele em seu carro.
1036
01:00:53,432 --> 01:00:55,048
Foi muito...
1037
01:00:55,049 --> 01:00:57,496
... Tornou-se um escândalo.
1038
01:00:57,785 --> 01:00:59,386
Ele foi expulso da escola.
1039
01:00:59,387 --> 01:01:02,983
Eu acho que o
incomodavam por ser gay, pobre rapaz.
1040
01:01:03,018 --> 01:01:05,453
Então Simon deve saber disso, não?
1041
01:01:05,838 --> 01:01:07,353
Simon foi quem relatou.
1042
01:01:07,545 --> 01:01:08,885
Simon e seu amigo Greg.
1043
01:01:10,039 --> 01:01:11,636
Eles foram os únicos que o encontraram.
1044
01:01:11,829 --> 01:01:14,897
Poderia dizer que o salvaram,
se ele estava em apuros.
1045
01:01:15,541 --> 01:01:16,502
Claro.
1046
01:01:17,403 --> 01:01:19,186
Pode pergunta-lo,eu tinha apenas 12 anos.
1047
01:01:19,187 --> 01:01:20,901
Ninguém me disse nada, mas Deus...
1048
01:01:20,902 --> 01:01:24,795
...Foi um grande escândalo para uma cidade tão pequena.
1049
01:01:42,546 --> 01:01:45,125
... deixar o passado no passado...
1050
01:01:46,021 --> 01:01:47,364
Robyn?
1051
01:01:50,319 --> 01:01:51,280
Oi.
1052
01:01:55,537 --> 01:01:57,381
- Como foi tudo?
- Bem.
1053
01:01:59,031 --> 01:01:59,991
Eu estou feliz.
1054
01:02:00,663 --> 01:02:02,225
Minha mãe estava certa?
1055
01:02:03,149 --> 01:02:04,631
Sim, sim.
1056
01:02:10,850 --> 01:02:11,810
Ok.
1057
01:02:13,004 --> 01:02:14,034
Você está com fome?
1058
01:02:14,035 --> 01:02:15,564
Sim, me dê um minuto.
1059
01:03:03,452 --> 01:03:04,961
Danny McDonalds...?
1060
01:03:28,493 --> 01:03:31,365
Mr. Calem, aqui está a informação que temos de Gordon
Mosley .
1061
01:03:31,366 --> 01:03:33,575
Parar de se preocupar é um ninguém.
1062
01:03:33,576 --> 01:03:35,597
Você tem um registro de tudo isso.
1063
01:03:35,983 --> 01:03:37,491
A investigação de antecedentes.
1064
01:03:38,433 --> 01:03:41,551
Em 2005
ataque à residência do De Facto .
1065
01:03:42,030 --> 01:03:44,145
tentativa de seqüestro de um menor .
1066
01:03:45,919 --> 01:03:49,808
Ele foi dispensado do exército
14 de agosto de 2004...
1067
01:03:49,809 --> 01:03:51,190
... por conduta imprópria.
1068
01:03:51,191 --> 01:03:53,111
O tribunal obrigou-o a permanecer na reabilitação
.
1069
01:03:53,112 --> 01:03:56,594
Sim, mas por
Simon mandou para investigar sem me dizer?
1070
01:03:59,198 --> 01:04:01,112
Robyn, porque não basta
você perguntar?
1071
01:04:07,973 --> 01:04:09,806
Bem, se você não pode falar com
seu marido...
1072
01:04:11,641 --> 01:04:12,729
... O que você faz?
1073
01:04:13,114 --> 01:04:14,692
Eu quero descobrir que Greg.
1074
01:04:14,788 --> 01:04:17,198
A irmã de Simon disse que ele estava envolvido.
1075
01:04:17,769 --> 01:04:18,824
Correto.
1076
01:04:19,755 --> 01:04:22,897
Bem
talvez você deva fazer sua própria investigação.
1077
01:04:45,119 --> 01:04:46,679
Ms. Callem?
1078
01:04:47,145 --> 01:04:48,104
Sim.
1079
01:04:49,093 --> 01:04:50,362
Pode entrar.
1080
01:04:57,715 --> 01:04:59,872
Bem, relaxe.
1081
01:05:04,766 --> 01:05:06,067
Desculpe.
1082
01:05:06,984 --> 01:05:09,190
Eu acredito que você sabe que o meu marido é o
Simon Callem.
1083
01:05:10,478 --> 01:05:11,548
Claro.
1084
01:05:13,556 --> 01:05:16,125
Eu estou aqui porque eu preciso falar sobre...
1085
01:05:16,414 --> 01:05:18,085
... Gordon Mosley.
1086
01:05:27,090 --> 01:05:28,162
"Simão, após todos estes anos...
1087
01:05:28,163 --> 01:05:30,472
...
Vai deixar o passado no passado"
1088
01:05:30,473 --> 01:05:31,434
"Boas intenções..."
1089
01:05:32,338 --> 01:05:33,536
E estes.
1090
01:05:33,634 --> 01:05:34,691
São da Bíblia.
1091
01:05:34,979 --> 01:05:38,668
"Olhe para quem concebe a amizade
e dá à luz a falsidade."
1092
01:05:38,860 --> 01:05:41,544
"Ele cavou uma cova
e aprofundou...
1093
01:05:41,737 --> 01:05:45,083
... e na cova que ele vai cair."
1094
01:05:45,084 --> 01:05:46,046
Eu...
1095
01:05:46,432 --> 01:05:50,632
Eu acho que ele quer que nós
causar danos por algo que aconteceu...
1096
01:05:51,016 --> 01:05:53,034
... E só quero saber o que é.
1097
01:05:54,635 --> 01:05:57,188
A irmã de Simon me disse que
você e ele impediram...
1098
01:05:57,190 --> 01:05:58,799
...que molestassem a Gordo.
1099
01:05:58,834 --> 01:06:01,522
Se eles estavam ajudando,
por que...?
1100
01:06:01,523 --> 01:06:03,386
Eu não estava sendo incomodado.
1101
01:06:03,387 --> 01:06:06,034
- Isso é loucura.
- O que quer dizer?
1102
01:06:06,227 --> 01:06:08,794
Ela me disse que
encontraram em um carro com um...
1103
01:06:08,829 --> 01:06:11,207
Desculpe, mas
você tem que falar com seu marido sobre isso.
1104
01:06:11,304 --> 01:06:12,648
Eu tentei.
1105
01:06:13,226 --> 01:06:14,395
Por favor.
1106
01:06:15,426 --> 01:06:19,968
Olhe... pode responder
uma pergunta?
1107
01:06:21,657 --> 01:06:24,114
A outra pessoa que estava no carro com
Gordo...
1108
01:06:24,115 --> 01:06:25,260
... Era Simon?
1109
01:06:25,792 --> 01:06:26,753
O que?
1110
01:06:27,841 --> 01:06:28,827
Não, é...
1111
01:06:30,136 --> 01:06:31,096
Não.
1112
01:06:32,002 --> 01:06:33,690
Eu já estou em paz com isso.
1113
01:06:33,787 --> 01:06:35,050
Com Gordo...
1114
01:06:36,015 --> 01:06:37,629
... Com o que aconteceu.
Com que fizemos.
1115
01:06:37,631 --> 01:06:39,894
Então você admite que algo aconteceu?
1116
01:06:39,895 --> 01:06:41,897
- O que eles fizeram.
- Não, não foi nada.
1117
01:06:41,994 --> 01:06:43,333
Quer dizer, eu...
1118
01:06:43,381 --> 01:06:45,336
Ouça, não era nada, mas depois cresceu.
1119
01:06:45,371 --> 01:06:47,223
Sinto muito, mas o que
diz que faz pouco sentido.
1120
01:06:47,225 --> 01:06:49,457
- Eu só peço que você me diga...
- Foi tudo uma mentira.
1121
01:06:50,706 --> 01:06:51,792
O que era uma mentira?
1122
01:06:52,546 --> 01:06:53,551
Tudo isso.
1123
01:06:54,225 --> 01:06:55,303
História inteira.
1124
01:06:55,304 --> 01:06:56,725
Nada era verdade.
1125
01:06:57,687 --> 01:06:59,493
Simon inventou tudo...
1126
01:07:00,636 --> 01:07:02,955
... Ele disse que Gordo estava no carro com outro cara.
1127
01:07:03,666 --> 01:07:05,105
E ele era gay.
1128
01:07:09,495 --> 01:07:11,518
Por quê? Por que fazer isso?
1129
01:07:12,936 --> 01:07:14,486
Porque eu podia.
1130
01:07:15,675 --> 01:07:17,189
Simon era um abusador.
1131
01:07:17,670 --> 01:07:20,470
Era muito ruim, e Gordo foi
com quem ele revidava.
1132
01:07:20,664 --> 01:07:21,969
Um dos meus filhos fracos.
1133
01:07:23,137 --> 01:07:24,670
Ele inventou tudo...
1134
01:07:24,671 --> 01:07:27,013
... E arruinou a vida de
Gordo.
1135
01:07:29,373 --> 01:07:31,682
É incrível o quão longe uma mentira pode ir...
1136
01:07:33,045 --> 01:07:34,793
... e destruir uma pessoa.
1137
01:07:37,662 --> 01:07:39,393
Como éramos crianças.
1138
01:07:39,873 --> 01:07:42,290
Nós não imaginávamos as conseqüências...
1139
01:07:42,675 --> 01:07:44,446
... Mas nós tivemos a chance de pará-lo.
1140
01:07:44,735 --> 01:07:47,778
Simon poderia dizer a verdade, mas não o fez.
1141
01:07:48,259 --> 01:07:51,938
Evitar o abuso, as crianças
que lhe pegaram...
1142
01:07:52,899 --> 01:07:56,024
... E o que aconteceu com
Gordo e o pai.
1143
01:07:58,763 --> 01:08:00,837
Eu não sei o que isso pode fazer a uma pessoa.
1144
01:08:04,929 --> 01:08:06,888
O que aconteceu com Gordo
e seu pai?
1145
01:08:18,091 --> 01:08:20,548
Estamos na metade do processo.
Você não deve pensar que eu...
1146
01:08:20,549 --> 01:08:22,884
- Olá.
-... Então, deixe pensar...
1147
01:08:22,919 --> 01:08:24,453
- Oi, querida.
- O que eu sou, você sabe...
1148
01:08:24,454 --> 01:08:26,883
Estou muito interessado
no trabalho e...
1149
01:08:26,884 --> 01:08:28,108
Sim, eu fiz.
1150
01:08:28,109 --> 01:08:29,978
Eles darão uma decisão na segunda-feira,
está bem?
1151
01:08:29,979 --> 01:08:31,829
Já dei a minha recomendação...
1152
01:08:31,926 --> 01:08:34,379
... E não acho que você deveria se preocupar com nada.
1153
01:08:34,572 --> 01:08:36,625
Você não disse que tinha outra pessoa?
1154
01:08:36,817 --> 01:08:38,433
Um certo Danny ?
1155
01:08:38,435 --> 01:08:40,461
Danny McDonald.
Você não sabe?
1156
01:08:40,462 --> 01:08:41,710
Algo deu errado.
1157
01:08:41,903 --> 01:08:43,446
- Sério?
- Sim
1158
01:08:43,831 --> 01:08:45,762
- O que está investigando.
- Ouça que seja tarde demais.
1159
01:08:45,763 --> 01:08:47,550
Continuamos na parte da manhã.
1160
01:08:47,551 --> 01:08:49,662
- Ja te enterti muito.
- Sim, claro.
1161
01:08:49,759 --> 01:08:50,797
Claro.
1162
01:08:50,991 --> 01:08:53,801
Eu tenho que ir, Robyn,
o seu marido está me levando.
1163
01:08:53,803 --> 01:08:54,761
Você quer jogar amanhã?
1164
01:08:54,763 --> 01:08:55,723
- Sim?
- Sim
1165
01:08:57,946 --> 01:09:00,354
Você foi por detrás das minhas costas...
1166
01:09:00,355 --> 01:09:03,565
... para investigar um
um tolo do meu passado.
1167
01:09:03,566 --> 01:09:04,700
Só me diga...
1168
01:09:04,701 --> 01:09:07,694
Eu não vou falar nada
porque não te importa.
1169
01:09:07,696 --> 01:09:10,053
- Admita que você inventou toda a história.
- Não continue falando.
1170
01:09:10,054 --> 01:09:13,077
- Quase que causou que o matassem!
- Basta.
1171
01:09:13,078 --> 01:09:14,859
Seu pai tentou matá-lo.
1172
01:09:14,860 --> 01:09:16,102
Chega, chega.
1173
01:09:16,103 --> 01:09:17,973
- Ele tentou queimá-lo.
- Esqueça.
1174
01:09:17,975 --> 01:09:21,483
Simon,o que inventou
afetou a vida das pessoas.
1175
01:09:21,771 --> 01:09:24,519
Seu pai preso por tentativa de homicídio.
1176
01:09:24,554 --> 01:09:26,887
Não, seu pai é só o golpeou um pouco...
1177
01:09:26,922 --> 01:09:28,618
... E 25 anos depois...
1178
01:09:28,620 --> 01:09:31,101
...A história ficou fora de proporção.
1179
01:09:31,102 --> 01:09:32,062
Tudo.
1180
01:09:32,447 --> 01:09:33,962
Então, sim você sabia.
1181
01:09:33,997 --> 01:09:35,114
Droga.
1182
01:09:35,115 --> 01:09:37,252
Eu sou um bastardo, Robyn,
está bem?
1183
01:09:37,253 --> 01:09:40,017
Eu fiz de sua vida um inferno vivo e o tratei
como lixo.
1184
01:09:40,052 --> 01:09:41,755
É o que você queria saber?
1185
01:09:41,756 --> 01:09:42,797
Que era um bastardo?
1186
01:09:42,893 --> 01:09:45,126
Eu era um bastardo, ok?
1187
01:09:47,345 --> 01:09:48,808
O meu pai estava comigo...
1188
01:09:48,809 --> 01:09:51,115
... me tratava como lixo
mas aguentei. Eu suportei.
1189
01:09:51,212 --> 01:09:53,718
E eu não me arrasto pelo chão lamentando.
1190
01:09:53,911 --> 01:09:55,237
Lembrando .
1191
01:09:55,238 --> 01:09:57,339
Vivendo no maldito passado.
1192
01:10:00,241 --> 01:10:02,582
Eu fui em frente.
Eu fiz uma coisa com a minha vida.
1193
01:10:02,584 --> 01:10:04,650
Na vida há vencedores e perdedores...
1194
01:10:04,844 --> 01:10:07,555
... E estamos todos juntos na mesma merda de lugar.
1195
01:10:07,556 --> 01:10:11,376
O que você acha? Ele perdeu
e só gasta chorando.
1196
01:10:11,377 --> 01:10:14,564
ele está preso ao passado, porque ele não quer...
1197
01:10:14,565 --> 01:10:17,353
... esquecer a maldita coisa.
1198
01:10:18,678 --> 01:10:20,399
Não vai me arrastar com ele...
1199
01:10:20,400 --> 01:10:22,270
... E eu não vou pedir desculpas por algo que
eu não me lembro...
1200
01:10:22,271 --> 01:10:25,138
... Do que não sou responsável e eu não me importo.
1201
01:10:25,427 --> 01:10:27,209
Eu não devo nada a esse cara de
merda.
1202
01:10:27,210 --> 01:10:29,166
Você poderia pedir desculpas pelo que fez.
1203
01:10:29,167 --> 01:10:30,127
Danse-se.
1204
01:10:30,225 --> 01:10:33,094
A gente não se desculpa todo o tempo,Robyn
1205
01:10:33,129 --> 01:10:34,212
O mundo não funciona assim.
1206
01:10:34,404 --> 01:10:37,324
Como ele funciona bem para você?
É disso que se trata?
1207
01:10:37,359 --> 01:10:39,377
Sonha com que todas as meninas que te incomodavam na escola
incomodado secundário...
1208
01:10:39,474 --> 01:10:42,727
... Façam uma fila
para pedir desculpas e dizer-lhe...
1209
01:10:42,762 --> 01:10:45,102
... "Robyn sentimos muito
como te tratamos"...
1210
01:10:45,750 --> 01:10:46,883
Genial.
1211
01:10:48,127 --> 01:10:49,376
Você é um abusador.
1212
01:10:49,664 --> 01:10:50,679
Você foi...
1213
01:10:51,351 --> 01:10:52,750
... E você ainda segue sendo.
1214
01:10:56,900 --> 01:10:58,137
Eu mereço um pedido de desculpas por isso.
1215
01:10:58,139 --> 01:11:00,401
Não se trata de pedir desculpas!
1216
01:11:00,436 --> 01:11:02,215
Simon, é sobre você e eu.
1217
01:11:02,250 --> 01:11:03,430
Você tem que fazer por nós...
1218
01:11:03,432 --> 01:11:06,121
... Porque se você não for pelo menos tentar corrigir isso...
1219
01:11:06,122 --> 01:11:07,273
Se você não fizer isso...
1220
01:11:09,813 --> 01:11:11,020
Mesmo se eu quisesse...
1221
01:11:11,055 --> 01:11:14,214
... Eu não tenho nenhuma idéia de onde
encontrá-lo, para me retratar.
1222
01:11:19,280 --> 01:11:20,844
Claro que sabe.
1223
01:11:21,037 --> 01:11:23,499
Aparentemente você sabe muitas coisas.
1224
01:11:56,473 --> 01:11:59,583
Estes bilhetes estavam em minha janela do carro...
1225
01:11:59,584 --> 01:12:01,795
... Pouco depois, ele enviou a carta...
1226
01:12:01,989 --> 01:12:05,498
... E então eu decidi investigar.
1227
01:12:05,884 --> 01:12:09,107
Depois fiz com que um advogado
o chamasse...
1228
01:12:10,920 --> 01:12:12,829
...
E dar-lhe uma ordem de restrição.
1229
01:12:13,806 --> 01:12:15,505
Desculpe, apenas tentando estava te protegendo.
1230
01:12:15,795 --> 01:12:18,229
Eu queria me encarregar disso,
Eu não queria que você se encarregasse.
1231
01:12:19,940 --> 01:12:23,626
Eu não tinha idéia de até que ponto
tinha ferido seu pai.
1232
01:12:24,107 --> 01:12:26,974
Ouvi rumores, mas não sabia para que fim chegou.
1233
01:12:27,009 --> 01:12:32,814
Querido, quando te mentem
o suficiente, pára de acreditar.
1234
01:12:35,253 --> 01:12:38,415
Porque todo esse tempo
acreditei que estava louca...
1235
01:12:39,555 --> 01:12:40,619
... E eu não estou.
1236
01:12:42,220 --> 01:12:43,957
E você me deixou pensar.
1237
01:12:47,488 --> 01:12:48,768
E eu percebi...
1238
01:12:50,864 --> 01:12:52,811
... que realmente não sei quem você é.
1239
01:13:05,129 --> 01:13:06,729
O que posso fazer para compensar?
1240
01:13:09,586 --> 01:13:11,255
Você pergunta a pessoa errada.
1241
01:13:22,381 --> 01:13:25,821
Temos uma última rodada de perguntas
.
1242
01:13:26,014 --> 01:13:29,439
O famoso álbum foi apresentado...
1243
01:13:29,440 --> 01:13:34,172
... como testemunha no caso do assassinato
"Tate-LaBianca"...
1244
01:13:34,269 --> 01:13:38,168
... em Los Angeles em 1969 ?
1245
01:13:39,488 --> 01:13:42,347
Também conhecido como "O Watt morto" .
1246
01:13:42,444 --> 01:13:44,120
Os assassinatos de Watt .
1247
01:13:52,956 --> 01:13:53,916
Ei.
1248
01:13:55,302 --> 01:13:56,453
Gordo.
1249
01:13:58,602 --> 01:13:59,926
Simon.
1250
01:14:00,023 --> 01:14:01,466
Como você está?
1251
01:14:02,235 --> 01:14:03,694
Faz um tempo.
Eu vi você lá em cima.
1252
01:14:03,695 --> 01:14:04,943
Eu queria dizer Olá.
1253
01:14:06,439 --> 01:14:09,799
Na verdade, eu o segui, certo?
1254
01:14:11,636 --> 01:14:13,029
Queria...
1255
01:14:14,521 --> 01:14:16,259
... pedir desculpas.
1256
01:14:18,296 --> 01:14:19,862
Robyn e eu conversamos sobre...
1257
01:14:20,727 --> 01:14:23,830
... O que aconteceu
durante a escola.
1258
01:14:24,407 --> 01:14:27,028
Que eu não te tratei bem e...
1259
01:14:27,997 --> 01:14:31,558
... ela quer fazer as pazes.
1260
01:14:32,615 --> 01:14:35,875
Ou como você diz, deixar o passado no passado
.
1261
01:14:36,526 --> 01:14:38,145
Então...
1262
01:14:38,146 --> 01:14:40,981
Ela queria que você viesse.
1263
01:14:43,276 --> 01:14:45,018
Não. Ouça.
1264
01:14:46,998 --> 01:14:51,189
Eu não teria vindo se eu não quisesse.
1265
01:14:53,166 --> 01:14:54,347
Por isso estou aqui.
1266
01:14:54,382 --> 01:14:56,127
Pedindo desculpas a você.
1267
01:14:59,007 --> 01:14:59,968
Então?
1268
01:15:00,065 --> 01:15:01,217
Então o que?
1269
01:15:01,314 --> 01:15:02,956
Você aceita minhas desculpas?
1270
01:15:05,189 --> 01:15:06,996
Como vê, é tarde demais para isso.
1271
01:15:08,168 --> 01:15:09,672
Bem, eu entendo.
1272
01:15:10,441 --> 01:15:12,984
- Vim com toda a disposição.
- De verdade?
1273
01:15:12,985 --> 01:15:14,877
Sim, por que diabos você acha que eu estou aqui?
1274
01:15:15,167 --> 01:15:17,825
Acha que terminou com o passado...
1275
01:15:18,306 --> 01:15:20,114
... Mas o passado
não terminou com você.
1276
01:15:21,513 --> 01:15:23,072
O que quer dizer?
1277
01:15:23,265 --> 01:15:24,210
É apenas um ditado.
1278
01:15:24,211 --> 01:15:26,205
Eu sei, mas
o que você quer dizer com isso?
1279
01:15:27,219 --> 01:15:28,687
Ei, eu lhe fiz uma pergunta.
1280
01:15:33,682 --> 01:15:34,642
Ei
1281
01:15:34,643 --> 01:15:36,389
Eu dei-lhe uma tentativa.
1282
01:15:36,829 --> 01:15:38,138
Eu lhe fiz uma pergunta.
1283
01:15:39,853 --> 01:15:41,715
Ei. Responda-me.
1284
01:15:48,204 --> 01:15:49,570
Aceite minhas desculpas.
1285
01:15:49,859 --> 01:15:51,860
Eu disse
já é tarde demais para isso.
1286
01:15:57,628 --> 01:15:59,296
É tarde demais para você, Gordo!
1287
01:15:59,776 --> 01:16:00,869
Olha.
1288
01:16:01,735 --> 01:16:02,816
Agora eu quero que você ouça.
1289
01:16:02,817 --> 01:16:04,455
Eu quero que você entenda uma coisa.
1290
01:16:04,456 --> 01:16:06,287
Basta. Não se mova.
1291
01:16:06,289 --> 01:16:07,922
Ouça. Ouça.
1292
01:16:08,019 --> 01:16:11,248
É sua culpa ser como você é.
Não tem nada a ver comigo.
1293
01:16:12,400 --> 01:16:15,219
Ok? Se você alguma vez mais chegar perto da minha família...
1294
01:16:15,254 --> 01:16:17,208
... vou te destruir,ok?
1295
01:16:47,305 --> 01:16:48,533
Como foi?
1296
01:16:51,977 --> 01:16:53,305
Eu o encontrei...
1297
01:16:54,043 --> 01:16:55,182
... E...
1298
01:17:06,983 --> 01:17:08,219
O que ele disse?
1299
01:17:09,485 --> 01:17:10,633
Ele ...
1300
01:17:12,718 --> 01:17:15,528
... Ele parecia muito grato.
1301
01:17:17,974 --> 01:17:19,361
E...
1302
01:17:31,617 --> 01:17:33,142
Desculpe.
1303
01:17:36,484 --> 01:17:37,844
Eu sinto muito.
1304
01:17:40,701 --> 01:17:42,143
Mas já acabou tudo.
1305
01:17:45,736 --> 01:17:47,101
Graças a Deus.
1306
01:17:47,839 --> 01:17:49,444
Sinto muito, querida.
1307
01:17:53,803 --> 01:17:55,562
Por tudo.
1308
01:18:00,922 --> 01:18:02,817
Sim, eu também.
1309
01:18:10,483 --> 01:18:11,846
- Discurso!
- Eu diria...
1310
01:18:11,848 --> 01:18:13,217
... Meu sucessor...
1311
01:18:13,218 --> 01:18:14,586
- Fala!
- Fala!
1312
01:18:14,587 --> 01:18:17,834
- Fala, Simon.
-... Isso é um trabalhador duro...
1313
01:18:17,836 --> 01:18:18,892
... Com integridade...
1314
01:18:20,132 --> 01:18:24,576
... Um adulador, mas
Eu não posso pensar...
1315
01:18:24,578 --> 01:18:25,861
... Alguém melhor para o trabalho.
1316
01:18:25,862 --> 01:18:29,934
Um homem que eu sou orgulhoso de chamar de amigo.
1317
01:18:30,164 --> 01:18:33,058
O novo representante nacional...
1318
01:18:33,059 --> 01:18:34,974
-... das Vendas Motherson.
- Tudo graças a você.
1319
01:18:35,009 --> 01:18:35,934
Sim! Discurso.
1320
01:18:35,935 --> 01:18:37,088
Discurso.
1321
01:18:37,089 --> 01:18:39,216
Todo o crédito é do Kevin
literalmente.
1322
01:18:39,217 --> 01:18:41,094
Não, sem você não teria sido possível.
1323
01:18:41,095 --> 01:18:42,151
- Boa sorte.
- Obrigado.
1324
01:18:42,152 --> 01:18:43,687
Ela disse que todo o crédito é do Kevin.
1325
01:18:46,259 --> 01:18:49,447
Eu... estou muito feliz, eu te amo
e eu adoro isso.
1326
01:18:49,448 --> 01:18:52,001
- E para você.
- Melhor discurso.
1327
01:18:57,117 --> 01:18:58,332
O que diabos foi isso?
1328
01:18:58,333 --> 01:19:00,211
Era um ramo?
Está bem?
1329
01:19:00,212 --> 01:19:02,456
Alguém não quer dar o seu discurso.
1330
01:19:03,098 --> 01:19:05,994
- Você pulou... pulou muito alto.
- Não olhe.
1331
01:19:06,091 --> 01:19:07,756
- Eu não sei o que era.
- O que foi isso?
1332
01:19:08,654 --> 01:19:10,247
- Era um copo?
- Com cuidado.
1333
01:19:10,734 --> 01:19:12,382
- Que diabos?
- Ligue as luzes.
1334
01:19:20,643 --> 01:19:21,705
- Você levou um tiro?
- Não, não.
1335
01:19:21,706 --> 01:19:22,666
- Você está bem?
- Está bem?
1336
01:19:22,701 --> 01:19:23,627
Chame a polícia.
1337
01:19:23,724 --> 01:19:25,841
- Eu acho que foi uma pedra.
- Merda.
1338
01:19:25,842 --> 01:19:26,802
- Você está bem?
- Sim
1339
01:19:26,803 --> 01:19:28,243
Estão todos bem?
1340
01:19:28,245 --> 01:19:29,205
Ei.
1341
01:19:32,396 --> 01:19:33,942
Chame a polícia, por favor.
1342
01:19:37,975 --> 01:19:39,187
Ei...
1343
01:19:41,326 --> 01:19:42,366
Com cuidado.
1344
01:19:44,300 --> 01:19:45,690
Desligue o computador.
1345
01:19:46,364 --> 01:19:48,760
Já se foi,seja quem fosse.
1346
01:19:49,049 --> 01:19:50,850
Temos de denunciá-lo.
1347
01:19:52,065 --> 01:19:53,488
O que foi isso?
1348
01:20:02,490 --> 01:20:04,932
Pessoal,voltem;é serio,voltem.
1349
01:20:04,983 --> 01:20:05,943
Simon!
1350
01:20:07,484 --> 01:20:09,524
- Para trás!
- Simon.
1351
01:20:09,525 --> 01:20:10,951
- Tenha cuidado. Fique aí.
- Fique aí.
1352
01:20:10,952 --> 01:20:11,944
Tenha cuidado. Fique aí.
1353
01:20:11,945 --> 01:20:13,193
Não.
1354
01:20:14,662 --> 01:20:16,502
Por Deus.
1355
01:20:17,079 --> 01:20:19,409
- Quem diabos é você?
- Danny, mas que diabos?
1356
01:20:20,665 --> 01:20:22,195
Quem diabos é esse cara?
1357
01:20:23,027 --> 01:20:24,273
- Sai.
- O conhece?
1358
01:20:24,274 --> 01:20:25,306
Sim, Danny McDonald.
1359
01:20:25,341 --> 01:20:27,161
- Vá para o inferno.
- Eu o conheço.
1360
01:20:27,355 --> 01:20:28,480
- É Danny McDonald.
- Merda.
1361
01:20:29,154 --> 01:20:30,541
Vamos lá, vamos lá.
1362
01:20:32,763 --> 01:20:35,028
Você foi o único que jogou sujo
no trabalho.
1363
01:20:35,029 --> 01:20:36,955
Eu sei que foi você, caramba
1364
01:20:36,957 --> 01:20:37,917
Ei, ei...
1365
01:20:37,918 --> 01:20:39,400
Saia. Deixe-me ir!
1366
01:20:39,593 --> 01:20:41,162
Ei.
1367
01:20:41,347 --> 01:20:43,444
Eu vi o maldito correio!
1368
01:20:43,445 --> 01:20:45,410
Você se vê com os membros da
minha antiga empresa, certo?
1369
01:20:45,508 --> 01:20:48,393
Quem você conhece
Parker e Finch?
1370
01:20:48,840 --> 01:20:50,647
Você inventou tudo, certo?
1371
01:20:50,649 --> 01:20:53,468
Eu perdi meu emprego por causa de você, miserável mentiroso.
1372
01:20:53,503 --> 01:20:55,300
Quem você conhece?
1373
01:20:59,803 --> 01:21:00,833
Oh, não.
1374
01:21:00,834 --> 01:21:01,889
Droga.
1375
01:21:02,083 --> 01:21:03,036
Ei.
1376
01:21:03,037 --> 01:21:04,429
Não, não.
1377
01:21:05,889 --> 01:21:07,090
Você não pode me prender.
1378
01:21:07,379 --> 01:21:09,408
Não, eles não podem me levar,
de verdade.
1379
01:21:09,505 --> 01:21:10,753
Não, não.
1380
01:21:11,784 --> 01:21:12,935
Não. Não.
1381
01:21:13,925 --> 01:21:14,977
Deixem-no ir!
1382
01:21:15,459 --> 01:21:16,645
-Soltem ele.
1383
01:21:18,674 --> 01:21:19,746
Vamos lá.
1384
01:21:33,037 --> 01:21:34,445
Eu acho que chegou a hora.
1385
01:21:35,896 --> 01:21:37,580
Ok. Vamos lá.
1386
01:21:37,581 --> 01:21:39,057
- Eu acho que já começou.
- Simon?
1387
01:21:39,058 --> 01:21:40,717
Ele está vindo.
1388
01:21:40,910 --> 01:21:42,458
Há alguém com você?
1389
01:21:42,493 --> 01:21:43,515
- Ok.
- Está bem?
1390
01:21:43,516 --> 01:21:44,860
Sim, sim, estou bem.
1391
01:23:15,389 --> 01:23:16,595
Olá Kevin , como está?
1392
01:23:16,786 --> 01:23:19,222
Simon, precisamos conversar.
Você pode ?
1393
01:23:20,855 --> 01:23:22,905
Sim, é claro.
Que foi?
1394
01:23:23,620 --> 01:23:25,883
Lhe fiz um favor!
Ele tem um histórico ruim.
1395
01:23:25,884 --> 01:23:29,731
Ouça Simon, realmente dói te
justamente hoje, mas...
1396
01:23:29,732 --> 01:23:31,164
Kevin, ouça.
1397
01:23:31,165 --> 01:23:34,093
Já sabem de que tudo do
Danny McDonald foi mentira .
1398
01:23:34,095 --> 01:23:36,534
Eles querem que desocupe o escritório ainda esta semana .
1399
01:23:36,822 --> 01:23:38,760
Meu Deus ,que desastre.
1400
01:23:38,857 --> 01:23:40,208
Sabe...eu dei a cara por você .
1401
01:23:40,688 --> 01:23:42,574
Eu te ligo mais tarde.
Eu espero que você me entenda.
1402
01:23:42,575 --> 01:23:43,923
Vamos resolver isso mais tarde.
1403
01:23:43,924 --> 01:23:46,072
Não se preocupe, essa é a decisão final
1404
01:23:46,841 --> 01:23:47,977
Eu te ligo mais tarde.
1405
01:23:52,436 --> 01:23:53,563
Você está me zelando?
1406
01:23:53,660 --> 01:23:56,912
Não, na verdade me surpreende
já poder falar.
1407
01:23:57,105 --> 01:23:59,103
Você deve ir para casa para descansar.
1408
01:24:03,569 --> 01:24:06,633
- Eu vou lhe trazer um pouco de chá, tá?
- Obrigada, Lucy.
1409
01:24:17,763 --> 01:24:20,314
Eles são boas pessoas, você não acha?
Lucy e Ron?
1410
01:24:21,338 --> 01:24:23,419
É verdade, eu devo ir ver como está Ron
1411
01:24:23,420 --> 01:24:25,097
Ver como ele vai com a janela.
1412
01:24:25,578 --> 01:24:28,604
Talvez tomar banho para o bem de ambos.
1413
01:24:30,783 --> 01:24:33,561
Vou pedir a Ron se ele pode cuidar do
Jangles alguns dias.
1414
01:24:33,562 --> 01:24:35,453
- Parece bom.
- De acordo.
1415
01:24:38,499 --> 01:24:40,000
- Você está bem?
- Sim
1416
01:24:41,500 --> 01:24:43,473
Me ligue se você precisar de qualquer outra coisa.
1417
01:24:45,009 --> 01:24:46,406
Simon?
1418
01:24:54,733 --> 01:24:55,849
Não...
1419
01:24:56,234 --> 01:24:58,002
Eu não quero voltar para aquela casa.
1420
01:25:00,152 --> 01:25:01,938
Deus, não é fácil, Simon...
1421
01:25:02,515 --> 01:25:03,889
... especialmente agora.
1422
01:25:05,987 --> 01:25:06,962
Eu...
1423
01:25:11,442 --> 01:25:14,057
Eu não quero voltar para aquela casa com você.
1424
01:25:22,512 --> 01:25:23,695
Está...?
1425
01:25:29,708 --> 01:25:30,811
Ok.
1426
01:25:31,712 --> 01:25:34,890
Eu volto e nós conversamos.
1427
01:25:36,785 --> 01:25:37,903
Logo volto.
1428
01:26:43,084 --> 01:26:45,058
Um presente b>
1429
01:28:04,411 --> 01:28:06,332
Toque-me b>
1430
01:28:16,607 --> 01:28:18,006
Eu vou te dizer por que ele não tá casado .
1431
01:28:18,007 --> 01:28:20,883
Gostaria de estar casado com você.
Que voce fosse sua esposa.
1432
01:28:20,884 --> 01:28:22,408
- Por Deus, Simon.
- Verdade
1433
01:28:22,409 --> 01:28:24,550
Querida, o cara é louco por você .
1434
01:28:24,551 --> 01:28:26,662
Diga-me que não.
Vamos, diga-me .
1435
01:28:26,663 --> 01:28:28,513
Eu não acho que essa é a razão...
1436
01:28:28,514 --> 01:28:30,164
- Chega.
- Vamos, querida .
1437
01:28:30,199 --> 01:28:33,170
O que você acha de tantos detalhes e tantas visitas
...
1438
01:28:33,171 --> 01:28:34,739
E justamente quando você está sozinha ?
1439
01:28:34,774 --> 01:28:36,426
Eu acho que é obcecado com você, baby .
1440
01:28:36,427 --> 01:28:38,028
Acho que ele quer pegar você .
1441
01:28:38,220 --> 01:28:40,655
Acho que ser eu.
Movendo-se para a casa .
1442
01:28:40,656 --> 01:28:43,374
Quer brincar de casinha com você...
1443
01:28:43,375 --> 01:28:44,883
Maldito doente... .
1444
01:28:44,884 --> 01:28:46,770
"Eu sou Gordo, O estranho" .
1445
01:28:51,993 --> 01:28:53,034
O que?
1446
01:28:57,769 --> 01:29:01,238
... meu passarinho...
1447
01:29:02,034 --> 01:29:04,661
Por favor?
1448
01:29:04,696 --> 01:29:08,661
Eu sou o Gordo "estranho" e eu quero que você seja minha,
eu posso ter você ?
1449
01:29:08,759 --> 01:29:10,337
Posso ter você?
Por que não ?
1450
01:29:10,372 --> 01:29:12,242
- Por que não?
- Porque você é muito desagradável
1451
01:29:27,530 --> 01:29:29,824
Eu vim aqui para dizer...
1452
01:29:43,703 --> 01:29:45,497
... Parabéns.
1453
01:29:52,973 --> 01:29:55,941
Veja b>
1454
01:30:23,354 --> 01:30:24,907
O que aconteceu com você?
1455
01:30:28,895 --> 01:30:30,771
Simon fez isso?
1456
01:30:31,647 --> 01:30:33,116
Ele só...
1457
01:30:35,474 --> 01:30:37,015
Eu não sei o que está acontecendo.
1458
01:30:37,880 --> 01:30:39,740
Ele acabou de perder a cabeça.
1459
01:31:48,193 --> 01:31:49,950
Menino ou menina?
1460
01:32:00,417 --> 01:32:01,474
É um menino.
1461
01:32:13,761 --> 01:32:15,567
Eu estou feliz por você.
1462
01:32:33,871 --> 01:32:36,860
Boas pessoas merecem coisas boas.
1463
01:32:37,927 --> 01:32:39,729
Não. Não.
1464
01:32:40,679 --> 01:32:42,452
O que você fez ?
1465
01:32:57,150 --> 01:32:59,138
Vamos, Robyn,
atende o telefone.
1466
01:33:00,617 --> 01:33:03,108
Oi, eu sou Robyn.
Eu não posso responder .
1467
01:33:03,143 --> 01:33:04,190
Por favor, deixe uma mensagem .
1468
01:33:04,191 --> 01:33:05,151
Merda.
1469
01:33:28,030 --> 01:33:29,132
Robyn?
1470
01:33:45,173 --> 01:33:47,012
Ei! Gordon!
1471
01:33:47,492 --> 01:33:48,453
Ei!
1472
01:33:50,080 --> 01:33:51,801
Ei! Gordon!
1473
01:33:52,643 --> 01:33:54,352
Filho da puta louco!
1474
01:34:23,214 --> 01:34:24,207
Gordo!
1475
01:34:34,511 --> 01:34:35,485
Alô?
1476
01:34:38,177 --> 01:34:39,517
Dane-se
Onde você está?
1477
01:34:39,518 --> 01:34:40,846
Não, não me interrompa...
1478
01:34:40,847 --> 01:34:43,509
...
Porque eu quero dizer tudo de uma vez...
1479
01:34:43,510 --> 01:34:45,335
... Você pode falar quando estiver pronto, certo?
1480
01:34:47,057 --> 01:34:48,514
Você vai dizer-lhe...
1481
01:34:49,422 --> 01:34:50,381
... Ou eu?
1482
01:34:50,382 --> 01:34:52,274
Não, não, não, por favor.
1483
01:34:52,275 --> 01:34:53,834
- Gordo, ouça.
- Por favor?
1484
01:34:53,835 --> 01:34:54,794
Por favor?
1485
01:34:55,236 --> 01:34:57,804
Por "pequeno favor"
1486
01:34:59,968 --> 01:35:01,242
Diga "satisfaça consideravelmente" .
1487
01:35:01,531 --> 01:35:02,957
Diga "satisfaça consideravelmente". Diga .
1488
01:35:04,935 --> 01:35:06,782
Sim, você está suando.
Sabes que?
1489
01:35:06,783 --> 01:35:09,061
O que eu realmente quero...
1490
01:35:09,062 --> 01:35:10,200
... é dizer-lhe que está tudo bem.
1491
01:35:10,235 --> 01:35:11,641
Nada aconteceu.
1492
01:35:13,564 --> 01:35:15,124
Você se lembra de alguma coisa?
1493
01:35:16,775 --> 01:35:18,415
Você nunca fez isso por mim.
1494
01:35:18,896 --> 01:35:20,454
Maldito idiota .
1495
01:35:21,463 --> 01:35:22,711
Ok ?
1496
01:35:22,904 --> 01:35:24,439
Não fiz nada .
1497
01:35:25,113 --> 01:35:26,157
Há algo.
1498
01:35:26,637 --> 01:35:27,829
Eu não a toquei.
1499
01:35:30,321 --> 01:35:31,628
Ou talvez sim.
1500
01:35:32,063 --> 01:35:34,275
Eu não sei. Você vê, eu poderia dizer-lhe a verdade...
1501
01:35:35,057 --> 01:35:36,492
... talvez eu não fiz...
1502
01:35:36,590 --> 01:35:39,231
... mas um mentiroso
ninguém acreditaria nele, certo ?
1503
01:35:39,712 --> 01:35:41,980
Acho que você precisa ir ver o bebê
1504
01:35:45,204 --> 01:35:46,802
Tudo está em seus olhos, viu?
1505
01:35:48,232 --> 01:35:52,299
Você vê o que acontece quando você envenena a mente
e os pensamentos de outras pessoas?