1 00:01:26,780 --> 00:01:29,366 - Olá, você deve ser Casey. - Sim, oi. 2 00:01:29,367 --> 00:01:30,655 - Sou Simon. - Olá. 3 00:01:30,752 --> 00:01:32,574 Minha esposa, Robyn. Desculpe pela demora. 4 00:01:32,609 --> 00:01:33,704 Não se preocupem. 5 00:01:34,090 --> 00:01:36,302 Foi um pouco difícil chegar, mas conseguimos. 6 00:01:36,303 --> 00:01:37,373 - Valeu a pena. - Sim. 7 00:01:37,406 --> 00:01:38,784 Vejam o tanque na entrada. 8 00:01:38,785 --> 00:01:40,919 Acho fantástico. 9 00:01:41,617 --> 00:01:42,603 Mas, sem peixes? 10 00:01:42,700 --> 00:01:45,076 Vocês terão que trazer seus próprios peixes. 11 00:01:45,270 --> 00:01:47,059 É uma casa de estilo moderno. 12 00:01:47,348 --> 00:01:49,545 Tudo é muito amplo. 13 00:01:50,034 --> 00:01:51,087 A iluminacão é ótima... 14 00:01:51,088 --> 00:01:53,276 ...eu pessoalmente adoro. 15 00:01:53,277 --> 00:01:55,860 E esta chaminé... é enorme. 16 00:01:56,863 --> 00:01:58,328 O que os traz para California? 17 00:01:58,617 --> 00:02:00,139 Bem, tenho um novo emprego. 18 00:02:00,140 --> 00:02:02,704 - Parabéns. - Sim, estou muito animado. 19 00:02:03,042 --> 00:02:04,464 São de Chicago? 20 00:02:04,753 --> 00:02:05,912 Minha esposa sim. 21 00:02:06,009 --> 00:02:07,771 Eu cresci no sul daqui. 22 00:02:07,772 --> 00:02:09,095 Queremos recomeçar. 23 00:02:09,096 --> 00:02:10,247 Aí está seu escritório. 24 00:02:25,256 --> 00:02:26,698 Não é exatamente o que estávamos procurando... 25 00:02:26,699 --> 00:02:28,140 ...mas é interessante. 26 00:02:28,621 --> 00:02:29,776 Boa vista, né? 27 00:02:30,161 --> 00:02:31,735 - Gostou? - O que acha? 28 00:02:31,736 --> 00:02:32,877 - Sim. - Sim? 29 00:02:40,645 --> 00:02:41,913 Bobo. 30 00:02:41,914 --> 00:02:42,875 Quer ver o quarto? 31 00:02:43,116 --> 00:02:44,310 Com certeza. Vamos lá. 32 00:02:47,738 --> 00:02:51,708 Scary Torrent apresenta: 33 00:02:52,309 --> 00:02:55,525 Legenda por Fanzinho | Ivy Fontes 34 00:02:55,526 --> 00:02:58,568 scarytorrent.com.br 35 00:02:58,846 --> 00:03:00,733 - Uma compra rápida. - Vamos nos atrasar... 36 00:03:01,030 --> 00:03:02,782 Já vão fechar. 37 00:03:03,543 --> 00:03:04,889 A que horas? 38 00:03:06,997 --> 00:03:07,958 Muito bem. 39 00:03:10,499 --> 00:03:12,228 - Como vai seu dia? - Bem. 40 00:03:15,082 --> 00:03:16,151 Que bom. 41 00:03:16,152 --> 00:03:17,407 Isso é tudo? 42 00:03:17,793 --> 00:03:19,908 Só falta uma coisa que a minha mulher vai trazer 43 00:03:20,519 --> 00:03:22,693 - ...logo, espero. - Sem problema. 44 00:03:22,695 --> 00:03:24,277 Vou procurar por uma data de entrega. 45 00:03:24,278 --> 00:03:26,954 Sim, por favor... Para hoje seria... 46 00:03:27,672 --> 00:03:28,670 ...pedir demais? 47 00:03:28,705 --> 00:03:31,095 - Tarde demais, imagino? - Sim, o caminhão já passou. 48 00:03:31,871 --> 00:03:34,261 Amanhã entre 7 e 9? 49 00:03:34,454 --> 00:03:35,675 Me parece perfeito. 50 00:03:36,298 --> 00:03:37,483 Com licença. 51 00:03:38,078 --> 00:03:39,037 - Olá. - Olá. 52 00:03:39,038 --> 00:03:40,768 Me desculpe incomodá-lo. 53 00:03:41,058 --> 00:03:42,575 Acho que o conheço. 54 00:03:44,698 --> 00:03:47,100 Sinto muito... não o estou reconhecendo. 55 00:03:47,701 --> 00:03:49,311 Você se chama Simon? Simon Callem? 56 00:03:49,312 --> 00:03:51,157 Sim. Simon. Olá. 57 00:03:51,746 --> 00:03:54,880 - De onde nos conhecemos? - Pensei que... 58 00:03:54,881 --> 00:03:56,366 Frequentamos a escola juntos. 59 00:03:56,367 --> 00:03:57,519 - Sério? - Sim. 60 00:03:57,520 --> 00:03:59,421 - Qual era? Fairmount... - Fairmount Park. 61 00:03:59,422 --> 00:04:00,478 - Sério? - Sim. 62 00:04:00,479 --> 00:04:02,269 Mesmo ano? Em que ano você concluiu? 63 00:04:02,565 --> 00:04:03,525 Oi querida... 64 00:04:03,526 --> 00:04:04,890 Só um momento. 65 00:04:04,891 --> 00:04:06,428 - Fecham em 15 minutos. - Claro. 66 00:04:06,463 --> 00:04:07,820 Ela é minha esposa, Robyn. 67 00:04:07,821 --> 00:04:09,329 Ele é... desculpe. Não escutei seu nome. 68 00:04:09,426 --> 00:04:10,587 Gordo Mosely. 69 00:04:10,622 --> 00:04:12,030 Oi. Gordon. 70 00:04:12,031 --> 00:04:12,990 - Robyn. - Gordo? 71 00:04:12,991 --> 00:04:15,193 - Sim. - Caramba... 72 00:04:15,228 --> 00:04:16,556 ...não te reconheci. 73 00:04:16,557 --> 00:04:17,905 Gordo Mosely. 74 00:04:18,264 --> 00:04:19,229 Meu Deus, querida. 75 00:04:19,230 --> 00:04:21,539 Fomos a escola juntos há... 76 00:04:21,540 --> 00:04:23,569 ...80 anos? 77 00:04:23,570 --> 00:04:24,930 - Quase. 78 00:04:25,892 --> 00:04:27,310 - Desculpem... Você está muito diferente. 79 00:04:27,311 --> 00:04:29,103 - Sim, desculpe. - Preciso de seu endereço. 80 00:04:29,104 --> 00:04:30,774 Oh sim, Rua Castlewood 32. 81 00:04:30,775 --> 00:04:32,473 - Que loucura. 82 00:04:32,570 --> 00:04:34,160 Acabamos de nos mudar de Chicago. 83 00:04:34,161 --> 00:04:36,792 É uma ótima cidade. Então, ele está voltando para casa? 84 00:04:36,793 --> 00:04:38,819 - Então... - Quase. 85 00:04:38,820 --> 00:04:39,860 Nem tanto. 86 00:04:39,861 --> 00:04:41,050 - Vocês vão amar. - Sim. 87 00:04:41,051 --> 00:04:42,203 - Tenho certeza. - Bom... 88 00:04:42,396 --> 00:04:44,304 Nós temos que ir, mas... 89 00:04:44,305 --> 00:04:45,478 ...poderiamos... 90 00:04:45,479 --> 00:04:47,882 - Porque você não pega o telefone do Gordo? - Claro. 91 00:04:47,883 --> 00:04:49,745 Vamos te ligar e... 92 00:04:49,746 --> 00:04:51,763 ...temos muito o que conversar, certo? 93 00:04:51,764 --> 00:04:52,820 Sim, perfeito. 94 00:04:53,013 --> 00:04:54,788 - Aqui, pode...? - Sim. 95 00:04:54,789 --> 00:04:57,420 Gordo, é uma pena não termos tempo para conversar. 96 00:04:58,046 --> 00:04:58,801 Aqui está. 97 00:04:58,802 --> 00:04:59,763 Ótimo. 98 00:05:00,499 --> 00:05:01,557 Mas... 99 00:05:03,103 --> 00:05:04,163 Como vai a vida? 100 00:05:04,164 --> 00:05:06,193 Tudo indo, não posso me queixar. 101 00:05:06,194 --> 00:05:07,463 - Fico feliz. - Sim. 102 00:05:07,560 --> 00:05:08,784 Foi muito bom te ver e... 103 00:05:08,785 --> 00:05:09,745 ...que bom que me cumprimentou. 104 00:05:09,746 --> 00:05:11,328 - Nos vemos. - Combinado. 105 00:05:11,329 --> 00:05:12,290 - Te ligaremos. - Muito prazer, Robyn. 106 00:05:12,291 --> 00:05:13,250 Igualmente. 107 00:05:15,179 --> 00:05:17,521 Foi muito estranho quando começamos a conversar. 108 00:05:17,522 --> 00:05:18,810 Não fazia ideia de quem era. 109 00:05:18,811 --> 00:05:20,049 - Sério? - Sim. 110 00:05:20,226 --> 00:05:21,731 - Parece gente boa. - Sim. 111 00:05:50,715 --> 00:05:52,587 Roupa de cama, brinquedos 112 00:06:31,038 --> 00:06:32,629 Não vamos nos atrasar. Pare de se preocupar. 113 00:06:32,630 --> 00:06:34,229 - Não estou preocupado. - Oi. 114 00:06:34,710 --> 00:06:36,145 - Oi. - Olá. 115 00:06:37,295 --> 00:06:38,445 Lucy e Ron. 116 00:06:39,214 --> 00:06:40,779 Oi, eu sou o Ron. 117 00:06:41,440 --> 00:06:42,400 Robyn. 118 00:06:42,881 --> 00:06:44,137 Bem vindos à vizinhança. 119 00:06:44,523 --> 00:06:47,119 - Obrigada. - Estão se acomodando bem? 120 00:06:47,120 --> 00:06:48,079 Sim. 121 00:06:48,118 --> 00:06:50,031 Se quiser, podemos tomar chá... 122 00:06:50,504 --> 00:06:52,008 ...ou uma taça de vinho... 123 00:06:52,009 --> 00:06:53,381 ...estou aqui o tempo todo, então... 124 00:06:53,382 --> 00:06:54,438 - Bacana. - Combinado. 125 00:06:54,439 --> 00:06:55,399 - Cuide-se. - Muito prazer. 126 00:06:55,400 --> 00:06:56,265 Tchau. 127 00:06:57,570 --> 00:06:58,900 Querida, espere um segundo. 128 00:07:00,012 --> 00:07:01,045 Já vou. 129 00:07:29,317 --> 00:07:30,910 - Oi. - Oi. 130 00:07:31,986 --> 00:07:33,259 A casa está bonita. 131 00:07:33,260 --> 00:07:34,316 Oh, sim. 132 00:07:34,413 --> 00:07:36,183 - É o que está ali? - É. 133 00:07:36,768 --> 00:07:37,945 Este é o bilhete. 134 00:07:41,064 --> 00:07:43,434 "Bem vindos à nova casa. Uma carinha sorrindo, Gordo." 135 00:07:44,713 --> 00:07:47,491 Como conseguiu nosso endereço? 136 00:07:47,492 --> 00:07:50,046 Não faço ideia. 137 00:07:51,460 --> 00:07:53,297 Suponho que devemos agradecê-lo. 138 00:08:07,605 --> 00:08:08,701 Ela é linda. 139 00:08:08,702 --> 00:08:09,662 Obrigada. 140 00:08:10,461 --> 00:08:11,730 Sim? Você é. 141 00:08:11,974 --> 00:08:13,391 Quer cumprimentar Roby? 142 00:08:13,392 --> 00:08:14,640 Quer dizer oi? 143 00:08:15,096 --> 00:08:16,056 Aqui vai ela. 144 00:08:16,057 --> 00:08:17,017 Obrigada. 145 00:08:20,006 --> 00:08:21,705 Oi, tudo bem. 146 00:08:21,898 --> 00:08:22,858 Oi. 147 00:08:23,816 --> 00:08:25,390 Oi. 148 00:08:26,189 --> 00:08:27,420 Você tem jeito. 149 00:08:29,313 --> 00:08:30,335 Quer ter um? 150 00:08:31,104 --> 00:08:32,064 Claro. 151 00:08:32,065 --> 00:08:33,025 com certeza 152 00:08:33,528 --> 00:08:34,540 Estamos tentando. 153 00:08:37,755 --> 00:08:42,168 Na verdade, fiquei grávida ano passado em Chicago. 154 00:08:43,473 --> 00:08:45,172 Não tivemos um final feliz. 155 00:08:46,731 --> 00:08:48,565 Fiquei um pouco deprimida. 156 00:08:49,484 --> 00:08:51,955 Outro dia te mato de tédio com os detalhes. 157 00:08:55,840 --> 00:08:58,794 Sim, revisei as plantas para incluir a escada. 158 00:08:59,178 --> 00:09:01,437 Se quiser, minha assistente está em Chicago, 159 00:09:01,438 --> 00:09:02,974 ...ela pode te dar uma cópia. 160 00:09:03,263 --> 00:09:05,279 Ok. Ótimo. 161 00:09:34,099 --> 00:09:35,896 - Olá. - Gordo. 162 00:09:36,802 --> 00:09:38,056 Sim, sim, claro. 163 00:09:38,057 --> 00:09:39,017 Gordo, oi. 164 00:09:39,018 --> 00:09:39,978 - Sim. - Sim. 165 00:09:40,171 --> 00:09:41,131 Olá. 166 00:09:41,748 --> 00:09:42,958 - Oi Gordo, tudo bem? - Bem, e você? 167 00:09:43,150 --> 00:09:44,254 - Bom te ver. 168 00:09:44,255 --> 00:09:45,214 Oh, olá. 169 00:09:45,216 --> 00:09:46,368 Como vai? 170 00:09:46,369 --> 00:09:47,329 Bem, e você? 171 00:09:47,364 --> 00:09:48,578 - Bem. 172 00:09:49,423 --> 00:09:51,178 O Simon está? 173 00:09:51,372 --> 00:09:52,896 Não, está trabalhando. 174 00:09:53,089 --> 00:09:54,955 Se adaptando ao novo escritório. 175 00:09:56,046 --> 00:09:57,913 Obrigada pelo presente. 176 00:09:58,105 --> 00:09:59,814 Foi muito delicado... 177 00:09:59,815 --> 00:10:01,908 ...mas certamente você falou com Simon a respeito. 178 00:10:02,197 --> 00:10:05,656 Talvez ele tenha me deixado uma mensagem. 179 00:10:06,329 --> 00:10:09,131 Talvez anotamos o número errado. 180 00:10:09,228 --> 00:10:12,322 Olhe, fiz uma lista... 181 00:10:13,150 --> 00:10:16,538 ...de serviços locais. Encanadores... 182 00:10:16,539 --> 00:10:18,298 ...jardineiros, empregadas, e outros. 183 00:10:19,004 --> 00:10:20,868 - Os essenciais. - Que consideração. 184 00:10:20,869 --> 00:10:22,811 - Obrigada. - E aí está meu número. 185 00:10:22,813 --> 00:10:24,718 Sim, aqui está, Gordo. 186 00:10:25,310 --> 00:10:26,270 E... 187 00:10:28,039 --> 00:10:29,662 - ...Limpa vidros? 188 00:10:29,855 --> 00:10:30,972 - Sim. - Claro. 189 00:10:31,007 --> 00:10:32,495 - Tem muitos. 190 00:10:32,977 --> 00:10:34,828 - Para você. - Obrigada. 191 00:10:34,829 --> 00:10:35,789 De nada. 192 00:10:35,790 --> 00:10:37,322 Muito lindo seu gesto. Obrigada Gordo. 193 00:10:37,357 --> 00:10:39,963 Amo esta casa. 194 00:10:40,164 --> 00:10:41,124 Ama? 195 00:10:42,392 --> 00:10:45,482 Eu gosto muito deste estilo de arquitetura. 196 00:10:45,771 --> 00:10:50,391 Então, você deveria entrar e conhecê-la. 197 00:10:50,534 --> 00:10:51,866 Tenho certeza que o Simon voltará logo. 198 00:10:51,963 --> 00:10:53,296 - Entre. - Está bem. 199 00:10:53,297 --> 00:10:54,545 - Certeza? 200 00:10:54,546 --> 00:10:55,698 - Sim. - Ok. 201 00:10:57,806 --> 00:11:01,314 Ele está tão animado por não ter mais que viver em um apartamento. 202 00:11:02,077 --> 00:11:05,352 Aqui é a lavanderia e o quarto de Jangles. 203 00:11:06,217 --> 00:11:08,687 Aqui um depósito. 204 00:11:09,320 --> 00:11:12,056 Este será o escritório do Simón. 205 00:11:12,916 --> 00:11:16,323 Um quarto ou um estúdio para mim, espero. 206 00:11:16,420 --> 00:11:18,463 E aqui está o... 207 00:11:24,866 --> 00:11:26,087 Oh, sim. 208 00:11:26,088 --> 00:11:28,342 Estava organizando tudo. 209 00:11:33,159 --> 00:11:34,225 Sim, eu sei. 210 00:11:34,514 --> 00:11:36,786 Foi um presente, só que... 211 00:11:36,787 --> 00:11:39,869 ...Simon tem fobia a macacos desde pequeno... 212 00:11:40,124 --> 00:11:41,478 Ele morre de medo. 213 00:11:41,479 --> 00:11:43,483 Tenho que me livrar dele. Quer para você? 214 00:11:47,811 --> 00:11:49,031 Vocês tem um bebê? 215 00:11:50,267 --> 00:11:51,225 Não. 216 00:11:51,992 --> 00:11:52,951 Não. 217 00:11:55,126 --> 00:11:56,717 Só o cachorro no momento... 218 00:11:56,718 --> 00:11:59,151 ... o Sr. Bojangles, como a música. 219 00:12:02,473 --> 00:12:04,781 Vou levar essas coisas lá para trás... 220 00:12:04,782 --> 00:12:07,067 ...plantar, não sei... 221 00:12:07,068 --> 00:12:09,448 ...talvez encha o tanque de peixes. 222 00:12:10,136 --> 00:12:12,242 Aproveitar o que tem disponível. 223 00:12:12,531 --> 00:12:14,574 Acho que é isso. 224 00:12:15,151 --> 00:12:17,269 - Vai ficar muito bom. 225 00:12:17,303 --> 00:12:18,542 Já está ótima assim. 226 00:12:18,543 --> 00:12:19,503 Obrigada. 227 00:12:20,871 --> 00:12:22,989 Deixe-me ver a comida. 228 00:12:26,096 --> 00:12:27,531 Na verdade, tem bastante. 229 00:12:27,532 --> 00:12:29,077 Não sou uma grande cozinheira... 230 00:12:29,270 --> 00:12:31,761 ...só preciso ver com Simon, mas podemos jantar juntos. 231 00:12:31,796 --> 00:12:33,111 Não quero... 232 00:12:33,112 --> 00:12:34,073 Sim! 233 00:12:38,267 --> 00:12:39,395 Oi, sou eu. 234 00:12:40,216 --> 00:12:43,910 Estou cozinhando, acredite ou não. E temos visita. 235 00:12:44,007 --> 00:12:44,966 Me liga. 236 00:12:50,056 --> 00:12:51,519 Bom. 237 00:12:51,520 --> 00:12:53,924 Sempre penso em uma pessoa da escola. 238 00:12:54,399 --> 00:12:55,359 E essa pessoa... 239 00:12:56,321 --> 00:12:58,766 O que estão fazendo, como estão, e... 240 00:12:58,767 --> 00:13:01,772 Mas sempre soube que Simon... 241 00:13:01,869 --> 00:13:04,829 ...seria uma dessas pessoas que chegariam longe. 242 00:13:05,406 --> 00:13:06,509 E chegou. 243 00:13:06,510 --> 00:13:09,171 Evidentemente. Conseguiu. 244 00:13:09,172 --> 00:13:11,796 Digo, fico muito feliz por você. 245 00:13:12,368 --> 00:13:14,292 - Obrigado. - Estou muito feliz por você. 246 00:13:15,420 --> 00:13:16,598 Aceita mais? 247 00:13:17,055 --> 00:13:18,047 Por favor. 248 00:13:18,144 --> 00:13:19,266 Claro. Sem problema. 249 00:13:20,960 --> 00:13:23,216 Não viu mais ninguém do colegial? 250 00:13:23,410 --> 00:13:25,156 Greg? Greg Pierson? 251 00:13:25,157 --> 00:13:27,839 Na verdade não. Não falei mais com ninguém... 252 00:13:27,840 --> 00:13:29,291 ...desde a formatura. 253 00:13:29,292 --> 00:13:30,281 Não quer mais macarrão? 254 00:13:30,717 --> 00:13:32,172 - Não, obrigado. - Certeza? 255 00:13:32,173 --> 00:13:33,434 Éramos muito amigos. 256 00:13:33,626 --> 00:13:34,940 Não acha que você deva dar mais vinho a ele. 257 00:13:34,941 --> 00:13:35,901 - Sério? - Sim. 258 00:13:35,902 --> 00:13:36,862 Tudo bem. 259 00:13:36,863 --> 00:13:41,172 Simon, Robyn me disse que você trabalha com sistemas de segurança? 260 00:13:41,653 --> 00:13:43,866 Sim, para grandes empresas. 261 00:13:44,059 --> 00:13:45,018 Como... 262 00:13:45,019 --> 00:13:46,566 - ...proteção da informação. - Sim. 263 00:13:46,767 --> 00:13:47,788 Complicado. 264 00:13:48,513 --> 00:13:49,731 - Mas eu só vendo. 265 00:13:49,732 --> 00:13:51,009 Não sei como usar. 266 00:13:51,298 --> 00:13:53,330 Estamos desenvolvendo mais para uso pessoal... 267 00:13:53,586 --> 00:13:54,946 ...não só para empresas. 268 00:13:55,426 --> 00:13:56,900 Queremos expandir. 269 00:13:57,573 --> 00:14:00,564 E o que você pensa sobre esse papo de que o governo 270 00:14:00,878 --> 00:14:02,707 ...se infiltra nas informações das pessoas? 271 00:14:02,708 --> 00:14:05,304 - É loucura. 272 00:14:05,401 --> 00:14:07,251 Quer saber? Que se fodam. 273 00:14:08,218 --> 00:14:09,542 Olho por olho, eu digo. 274 00:14:10,921 --> 00:14:11,882 Sim. 275 00:14:13,916 --> 00:14:15,835 Deixemos este papo para outro dia. 276 00:14:16,415 --> 00:14:18,595 Mas... falando de política. 277 00:14:19,114 --> 00:14:23,107 Você sabia que o Simon foi Presidente da sala? 278 00:14:23,108 --> 00:14:24,646 Sim, claro. 279 00:14:24,647 --> 00:14:25,749 Sabia. 280 00:14:25,750 --> 00:14:26,902 Sr. Presidente. 281 00:14:27,094 --> 00:14:28,504 Ele teve... 282 00:14:28,505 --> 00:14:33,094 uma campanha muito bem organizada chamada "O mestre Mandou". 283 00:14:33,377 --> 00:14:34,264 Como a brincadeira. 284 00:14:34,361 --> 00:14:36,482 A campanha foi baseada no jogo... 285 00:14:36,517 --> 00:14:39,087 ...se ele mandasse, acontecia. 286 00:14:39,641 --> 00:14:41,795 Vou fazer acontecer, "Simon diz: 287 00:14:41,796 --> 00:14:44,031 ...mais tempo para esportes". 288 00:14:44,032 --> 00:14:46,111 "Simon diz: mais opções na cantina". 289 00:14:46,112 --> 00:14:47,072 E acontece. 290 00:14:47,238 --> 00:14:49,821 Já entendeu. Entendeu né? 291 00:14:49,822 --> 00:14:52,144 Então, você tinha algum pôster? 292 00:14:52,179 --> 00:14:53,881 Pôsteres, folhetos. 293 00:14:53,882 --> 00:14:55,170 - Broches? - Broches. 294 00:14:55,171 --> 00:14:56,132 Desfiles... 295 00:14:56,133 --> 00:14:59,966 Simon diz: "um emprego novo". Certo? 296 00:14:59,968 --> 00:15:02,775 Simon diz: "uma linda esposa". 297 00:15:03,255 --> 00:15:04,556 E uma casa nova. 298 00:15:04,941 --> 00:15:07,445 Você não vai ter problemas para começar uma família. 299 00:15:07,446 --> 00:15:09,024 Porque Simon diz. 300 00:15:12,926 --> 00:15:16,006 Deus, acho que bebi demais. 301 00:15:16,007 --> 00:15:17,967 - Estou falando muito. - Não. 302 00:15:17,968 --> 00:15:19,412 - Não. - Não falei demais. 303 00:15:19,413 --> 00:15:21,975 O que você fez desde a escola? 304 00:15:21,976 --> 00:15:22,935 Tudo bem? 305 00:15:24,029 --> 00:15:24,989 Exército. 306 00:15:25,670 --> 00:15:26,734 - Sim. - Sério? 307 00:15:26,735 --> 00:15:29,577 Sim, é verdade. Logo depois da escola. 308 00:15:30,057 --> 00:15:33,637 Cumpri dois períodos de serviço, depois saí... 309 00:15:33,638 --> 00:15:35,728 ...e acabei fazendo muitas coisas. 310 00:15:36,593 --> 00:15:39,736 Desde que nos vimos pela última vez, aconteceram várias coisas. 311 00:15:39,833 --> 00:15:41,763 Algumas boas e outras ruins, como na vida. 312 00:15:41,764 --> 00:15:42,724 A maioria boas. 313 00:15:43,013 --> 00:15:45,552 Penso que muito de bom que acontece... 314 00:15:46,033 --> 00:15:47,901 ...pode vir do ruim, sabem? 315 00:15:47,902 --> 00:15:50,835 - Concordo. - Se tiver fé. 316 00:15:50,836 --> 00:15:53,691 Sem envolver religião e Deus, mas... 317 00:15:54,501 --> 00:15:58,307 ...penso que as coisas ruins podem ser um presente. 318 00:15:58,404 --> 00:16:01,378 - Com certeza. - É assim que gosto de pensar. 319 00:16:01,379 --> 00:16:02,338 Sim, está bem assim. 320 00:16:03,883 --> 00:16:04,844 Sim. 321 00:16:07,268 --> 00:16:08,719 Estou muito feliz por você. 322 00:16:13,221 --> 00:16:14,381 Muito obrigado. 323 00:16:15,423 --> 00:16:17,970 Eu estou. Muito, mas muito feliz por você... 324 00:16:20,928 --> 00:16:22,541 Então, gostaria de fazer um brinde. 325 00:16:23,173 --> 00:16:24,525 Simon diz, brindemos. 326 00:16:24,622 --> 00:16:26,555 - Gordo diz brindemos. - Gordo diz brindemos. 327 00:16:27,414 --> 00:16:29,121 Pelos velhos amigos... 328 00:16:29,601 --> 00:16:31,384 - E pelos novos. - E pelos novos amigos. 329 00:16:33,634 --> 00:16:34,594 Obrigada. 330 00:16:36,205 --> 00:16:37,356 Você está bem? 331 00:16:38,339 --> 00:16:40,758 Sim, só estava pensando. 332 00:16:40,855 --> 00:16:43,291 É surpreendente como algumas pessoas mudam tanto 333 00:16:43,292 --> 00:16:45,759 ...depois da escola e outras ficam igualzinhas. 334 00:16:45,952 --> 00:16:48,698 Sabe ao que me refiro? Me sinto mal por ele. 335 00:16:48,699 --> 00:16:50,298 Você achou que ele está bem? 336 00:16:50,299 --> 00:16:52,188 Ele é estranho. 337 00:16:52,285 --> 00:16:54,110 Um tanto quanto inoportuno. 338 00:16:54,111 --> 00:16:56,606 Mas eu também posso ser. 339 00:16:56,703 --> 00:16:59,320 Eu acho que aquele cara é pirado. 340 00:16:59,512 --> 00:17:01,205 Ele acha que somos amigos. 341 00:17:02,486 --> 00:17:05,944 Faz com que eu me sinta bem desconfortável, mas... 342 00:17:06,505 --> 00:17:07,465 Ok. 343 00:17:08,822 --> 00:17:11,196 Foi só um jantar e já acabou. 344 00:17:11,197 --> 00:17:13,069 Ninguém está dizendo que terá que repetir a dose. 345 00:17:13,808 --> 00:17:15,162 - Só estou me sentindo mal. 346 00:17:15,163 --> 00:17:16,684 Pega a esponja para mim, por favor? 347 00:17:17,741 --> 00:17:19,457 Não está esquecendo de nada? 348 00:17:22,556 --> 00:17:23,517 Simon diz. 349 00:17:26,423 --> 00:17:27,383 Não. 350 00:17:32,531 --> 00:17:35,711 Te apresentarei a alguns membros da equipe que você possa reconhecer. 351 00:17:35,712 --> 00:17:36,849 Seus novos chefes... 352 00:17:36,946 --> 00:17:38,630 ...queriam te dar boas vindas pessoalmente. 353 00:17:38,631 --> 00:17:40,826 ...mas estão em Tokio expandindo o império. 354 00:17:40,827 --> 00:17:42,335 - Danny! - Como vai? 355 00:17:42,336 --> 00:17:43,674 Simon, ele é Danny McDonald. 356 00:17:43,675 --> 00:17:45,920 - Do departamento legal. - Sou Simon, ela é minha esposa... 357 00:17:45,921 --> 00:17:47,022 - ...Robyn. - Olá. 358 00:17:47,023 --> 00:17:47,983 - Robyn, olá. - E sua esposa, Gina. 359 00:17:47,984 --> 00:17:50,279 Na verdade é Janine, mas pode chamá-la como quiser. 360 00:17:50,371 --> 00:17:51,331 Muito bem. 361 00:17:51,524 --> 00:17:53,227 Rapazes, quero lhes apresentar minha esposa. 362 00:17:53,228 --> 00:17:54,189 Que bom te ver Danny. 363 00:17:54,286 --> 00:17:56,688 Essa é minha esposa, Duffy. 364 00:17:56,689 --> 00:17:59,106 - Ouvi muito ao seu respeito. - Duffy, minha esposa Robyn. 365 00:17:59,107 --> 00:18:02,791 - Você está linda. - E ela é Wendy Dale. 366 00:18:02,792 --> 00:18:04,835 Ela encabeça as fusões e aquisições. 367 00:18:04,836 --> 00:18:06,571 Posso pegar dois desses? 368 00:18:06,667 --> 00:18:08,799 Bem, vamos começar a festa com um brinde... 369 00:18:08,800 --> 00:18:10,927 Para saudar o recém-chegado. 370 00:18:11,023 --> 00:18:13,033 - Eu não posso... - é o motorista designado... 371 00:18:13,130 --> 00:18:14,676 Desculpe, seriam dois para mim. 372 00:18:14,677 --> 00:18:16,455 Ou você pode beber. Aqui vamos nós. 373 00:18:16,744 --> 00:18:18,347 Robyn que você faz? 374 00:18:18,444 --> 00:18:21,086 É um grande designer. Tell. 375 00:18:21,182 --> 00:18:22,560 Possui um pouco. 376 00:18:22,561 --> 00:18:23,695 É muito bom. 377 00:18:23,696 --> 00:18:27,658 Não, eu trabalho para mim com conselhos para as empresas. 378 00:18:27,659 --> 00:18:29,056 É muito modesta. 379 00:18:29,249 --> 00:18:31,013 Ran tem uma grande empresa em Chicago... 380 00:18:31,110 --> 00:18:32,899 ... E faz on-line por enquanto. 381 00:18:32,900 --> 00:18:34,858 Também está projetando o interior da nossa casa... 382 00:18:34,859 --> 00:18:36,203 ... Que acabou de se mudar. 383 00:18:36,238 --> 00:18:38,258 - Excelente trabalho. - Sim é. 384 00:18:38,259 --> 00:18:41,283 Também estamos trabalhando para começar uma família... 385 00:18:41,284 --> 00:18:43,637 -... E isso leva tempo. - Parabéns. 386 00:18:50,735 --> 00:18:51,777 O que você acha? 387 00:18:53,525 --> 00:18:55,153 - Muito legal. - Não é assim? 388 00:18:55,154 --> 00:18:56,842 - Sim -. Você deve ver acima. 389 00:18:56,843 --> 00:18:58,814 Você deve ver o escritório de Kevin. Linda. 390 00:18:59,007 --> 00:19:01,201 Mas isso é... é realmente estúpido. 391 00:19:01,202 --> 00:19:03,023 Sim. Aqui estão eles. 392 00:19:03,600 --> 00:19:05,875 Eu não posso acreditar que eles são os seus patrões. 393 00:19:06,164 --> 00:19:07,638 Você é meu chefe, baby. 394 00:19:08,022 --> 00:19:09,097 Vamos ser claros. 395 00:19:09,098 --> 00:19:10,814 Esses caras são mestres deste negócio milionário. 396 00:19:10,815 --> 00:19:11,967 Trabalhar para eles. 397 00:19:12,352 --> 00:19:15,115 Você sabia que eram milionários desde a adolescência? 398 00:19:16,415 --> 00:19:17,517 Que loucura. 399 00:19:18,215 --> 00:19:21,047 Há muitos velhos mal-humorados dirigindo empresas. 400 00:19:21,048 --> 00:19:23,128 E o jovem trabalhou em mensagens... 401 00:19:23,129 --> 00:19:24,665 ... e agora é o oposto. 402 00:19:25,146 --> 00:19:27,830 Mas eu vou chegar ao topo antes que eu fique muito velho... 403 00:19:27,927 --> 00:19:29,787 ... Enquanto Kevin cumprir o seu plano... 404 00:19:29,980 --> 00:19:31,470 ... de desenvolvimento para o fim de ano. 405 00:19:31,567 --> 00:19:33,159 Então eu colocarei um pequeno assessoramento... 406 00:19:33,160 --> 00:19:34,919 ... de uma especialista como você, e estará tudo pronto. 407 00:19:34,954 --> 00:19:38,005 Deixa sua barba crescer e começa a trazer o tênis para trabalhar. 408 00:19:38,582 --> 00:19:40,009 - Talvez uma tatuagem. - Sim 409 00:19:40,586 --> 00:19:41,915 São boas idéias. 410 00:19:43,763 --> 00:19:45,640 Eu ficarei bem com um par de óculos, eu acho. 411 00:19:45,863 --> 00:19:46,823 Ei... 412 00:19:48,751 --> 00:19:50,813 Realmente você não quer voltar a trabalhar? 413 00:19:52,244 --> 00:19:53,839 - Você está preocupado. - Eu não disse isso. 414 00:19:53,840 --> 00:19:54,799 - Não. - Não. 415 00:19:54,800 --> 00:19:56,870 E você sabe, nós nos mudamos para os subúrbios e... 416 00:19:56,871 --> 00:19:58,551 Claro que, para um novo princípio. 417 00:19:58,553 --> 00:20:01,904 Querida, eu quero que você faça o que você quer fazer. 418 00:20:02,673 --> 00:20:03,959 Enquanto isso se mantenha saudável. 419 00:20:03,960 --> 00:20:06,968 Você pode abrir um escritório em cada grande cidade do mundo. 420 00:20:07,156 --> 00:20:09,279 Eu quero que você comece de novo com o negócio. 421 00:20:09,280 --> 00:20:10,999 Você sabe o que me interessa. 422 00:20:11,000 --> 00:20:13,330 Não quero que fique estressada, carinho, porque... 423 00:20:14,793 --> 00:20:16,961 é quando essa coisa pode acontecer. 424 00:20:17,059 --> 00:20:18,018 Sim? 425 00:20:19,200 --> 00:20:20,789 Especialmente se realmente quer começar uma família . 426 00:20:21,078 --> 00:20:22,175 Ok . 427 00:20:22,176 --> 00:20:25,712 - Eu disse algo errado? - Não 428 00:20:25,747 --> 00:20:26,673 Eu só estou sendo boba . 429 00:20:26,674 --> 00:20:28,435 - Vamos voltar para a festa. - Bem 430 00:20:29,115 --> 00:20:30,222 - Eles são encantadores. - Sim. 431 00:20:30,416 --> 00:20:33,507 E talvez tenham umas boas piadas sujas. 432 00:20:33,760 --> 00:20:34,685 O que temos aqui? 433 00:20:41,917 --> 00:20:42,938 Toma . 434 00:20:45,920 --> 00:20:47,291 Obrigado por um jantar agradável. 435 00:20:47,292 --> 00:20:48,944 - Em gratidão... - Oh, não. 436 00:20:48,945 --> 00:20:50,000 Eu espero que você não se importa. 437 00:20:50,577 --> 00:20:51,951 Carinha sorrindo. 438 00:20:54,176 --> 00:20:55,179 Comida de peixe. 439 00:21:08,531 --> 00:21:09,688 Oh, não. 440 00:21:11,878 --> 00:21:13,989 Bem, agora temos de agradecer. 441 00:21:14,741 --> 00:21:15,644 Por quê? 442 00:21:15,645 --> 00:21:17,429 Por entrar na nossa casa sem permissão? 443 00:21:17,717 --> 00:21:19,712 Não. Será que isso não te incomoda? 444 00:21:19,713 --> 00:21:22,319 Eu realmente não acho que fez isso com essa intenção. 445 00:21:22,321 --> 00:21:24,147 Eu não vejo isso, só... 446 00:21:24,436 --> 00:21:27,113 ... Ele só pensa que nos presenteia com uns peixes. 447 00:21:27,573 --> 00:21:30,777 Você sabe, ele foi chamado de "Raro" na escola. 448 00:21:32,291 --> 00:21:34,052 Gordo o "estranho". 449 00:21:35,003 --> 00:21:36,319 Isso não é bom. 450 00:21:36,320 --> 00:21:37,854 Todo mundo tinha um apelido. 451 00:21:38,527 --> 00:21:40,160 Eu era Simão, o "Simplon". 452 00:21:41,322 --> 00:21:43,089 Claro, rapazes. 453 00:21:43,496 --> 00:21:45,275 As crianças são cruéis. 454 00:21:46,331 --> 00:21:47,761 Crianças são honestas. 455 00:21:48,627 --> 00:21:50,512 Se não por que você diria "estranho"? 456 00:21:53,354 --> 00:21:55,748 Eu acho que foi mal interpretado. 457 00:21:56,424 --> 00:21:57,382 Talvez. 458 00:21:57,768 --> 00:21:59,759 Não importa o que ele está descobrindo. 459 00:22:00,048 --> 00:22:01,012 Claro. 460 00:22:01,109 --> 00:22:03,093 É um ladrão no sentido inverso. 461 00:22:03,477 --> 00:22:05,099 Conosco para nos deixar invadir as coisas. 462 00:22:05,100 --> 00:22:06,156 Não é muito brilhante. 463 00:22:06,157 --> 00:22:07,117 Verdade. 464 00:22:07,860 --> 00:22:10,344 Espero que o próximo presente seja uma faca de sushi... 465 00:22:10,633 --> 00:22:12,130 ... para os peixes. 466 00:22:14,438 --> 00:22:16,118 Você tem um novo amigo. 467 00:22:18,129 --> 00:22:19,643 Alguém tem um camarada. 468 00:23:03,110 --> 00:23:06,244 Olá. Tava passando e pergunto... 469 00:23:06,245 --> 00:23:07,205 Olá. 470 00:23:07,878 --> 00:23:09,086 se você... 471 00:23:09,470 --> 00:23:10,922 ... ou Simon estariam em casa? 472 00:23:11,115 --> 00:23:12,575 Não está funcionando. 473 00:23:12,804 --> 00:23:13,572 Sim. 474 00:23:15,958 --> 00:23:17,390 Na verdade queria chamar... 475 00:23:17,391 --> 00:23:19,778 ... Para agradecer pelo que você fez. 476 00:23:19,779 --> 00:23:21,023 O peixe são lindos. 477 00:23:21,024 --> 00:23:22,458 Realmente bonito. Obrigada. 478 00:23:23,958 --> 00:23:27,353 Aquele que dá,recebe. Não é, Sr. Bajangles? 479 00:23:27,643 --> 00:23:30,630 Muitos acreditam que Sammy Davis e Nina Simone... 480 00:23:30,631 --> 00:23:32,938 ... Escreveram Mr. Bojangles. Mas na verdade quem compôs... 481 00:23:32,939 --> 00:23:35,580 ... foi Jerry Jeff Walker que quase ninguém sabe. 482 00:23:36,709 --> 00:23:38,072 - Sério? - Sim 483 00:23:38,683 --> 00:23:39,890 Eu não sabia disso. 484 00:23:40,754 --> 00:23:43,442 O meu pai deu-lhe o nome. 485 00:23:44,220 --> 00:23:45,331 - Muito bom. - É 486 00:23:54,671 --> 00:23:56,623 Estava prestes a fazer um chá. 487 00:23:56,720 --> 00:23:57,897 Você gosta de chá? 488 00:23:58,474 --> 00:23:59,877 - Claro. - Bem, então venha. 489 00:23:59,878 --> 00:24:01,469 Você pode deixar um bilhete para Simon. 490 00:24:01,470 --> 00:24:02,430 Ok. 491 00:24:06,828 --> 00:24:09,642 Ainda falo com alguns colegas de escola secundária... 492 00:24:09,643 --> 00:24:11,050 ... os que estão proximos. 493 00:24:11,085 --> 00:24:13,545 Muitos deles já têm filhos. 494 00:24:14,923 --> 00:24:16,219 Com isso, deve funcionar. 495 00:24:18,656 --> 00:24:19,993 Bem, vamos ver. 496 00:24:25,207 --> 00:24:27,088 Simon vai te amar por isso. 497 00:24:33,222 --> 00:24:35,815 O que costuma ver a esta hora? 498 00:24:36,628 --> 00:24:37,586 Nada. 499 00:24:37,780 --> 00:24:39,187 Eu deveria estar trabalhando. 500 00:24:39,572 --> 00:24:41,622 Eu realmente devo voltar ao trabalho. 501 00:24:41,719 --> 00:24:44,011 Claro, desculpe. 502 00:24:44,299 --> 00:24:46,652 Obrigado de verdade, por isso. 503 00:24:46,653 --> 00:24:48,777 O prazer é meu. Me parecia... 504 00:24:48,778 --> 00:24:51,777 ... mais complicado do que era. 505 00:24:51,778 --> 00:24:52,976 Ei, pare com isso. Eu farei. 506 00:24:52,977 --> 00:24:54,816 - Não está certo. Sério. - Você já fez muito. 507 00:24:54,817 --> 00:24:55,776 Onde deixo isso? 508 00:24:55,873 --> 00:24:59,197 Na gaveta abaixo do forno. 509 00:25:00,724 --> 00:25:03,441 E o lixo... 510 00:25:07,569 --> 00:25:09,117 ... é lá fora. 511 00:25:19,632 --> 00:25:21,083 GORDO O RARO 512 00:25:21,084 --> 00:25:23,547 Normalmente, as relações crescem naturalmente. 513 00:25:23,548 --> 00:25:25,626 E se ambas as partes concordam simplesmente... 514 00:25:25,627 --> 00:25:26,974 ... elas desaparecem naturalmente. 515 00:25:27,071 --> 00:25:28,161 Sim, isso seria ótimo. 516 00:25:29,176 --> 00:25:31,971 O que estamos falando é algo desequilibrado. 517 00:25:32,259 --> 00:25:34,151 Como amizade unilateral? 518 00:25:34,343 --> 00:25:36,526 Quer dizer que você é forçado a terminar. 519 00:25:36,527 --> 00:25:38,252 - Sim - Não, não. 520 00:25:38,253 --> 00:25:39,666 Embora para ser justo... 521 00:25:39,667 --> 00:25:40,879 ... O cara parece competente. 522 00:25:40,914 --> 00:25:42,321 Eu acho que você deve deixá-lo reparar a casa... 523 00:25:42,322 --> 00:25:45,141 ... plantando o jardim, e então você se livrar do condenado. 524 00:25:45,142 --> 00:25:46,734 Você sabe, eu acho que é bom. 525 00:25:47,311 --> 00:25:48,891 E tem sido muito generoso. 526 00:25:51,657 --> 00:25:54,372 Então eu vi o que você escreveu, então o que aconteceu? 527 00:25:54,373 --> 00:25:56,466 Sim, ele fica confuso. 528 00:25:56,467 --> 00:25:58,479 Depois de supostamente ter se ofendido... 529 00:25:58,480 --> 00:25:59,479 ... Então eu escrevi na lousa... 530 00:25:59,480 --> 00:26:02,284 ...ele nos convidou para jantar. 531 00:26:02,285 --> 00:26:03,731 - Em casa. - Você sozinho? 532 00:26:03,732 --> 00:26:05,046 Não, com outro casal. 533 00:26:05,047 --> 00:26:07,331 Bom, mas não aceitará seu convite. 534 00:26:07,332 --> 00:26:08,607 Depois disso seria um insulto... 535 00:26:08,608 --> 00:26:10,362 ... Estou surpreso que você deseja ser convidado. 536 00:26:10,363 --> 00:26:12,597 A menos que você planeja fazer Cachinhos com um machado. 537 00:26:12,598 --> 00:26:13,559 Sim. 538 00:26:13,752 --> 00:26:15,038 Talvez eu não viu o que você escreveu. 539 00:26:15,039 --> 00:26:16,684 Eu tenho certeza que viu. 540 00:26:16,878 --> 00:26:18,436 Talvez você não se importa. 541 00:26:18,918 --> 00:26:21,191 Ou você pode querer mais... 542 00:26:21,384 --> 00:26:22,621 ... E não se importa. 543 00:26:22,622 --> 00:26:24,966 Para ser justo, é muito gentil, certo? 544 00:26:24,967 --> 00:26:25,927 - Sim -. É verdade. 545 00:26:25,962 --> 00:26:28,332 Você não acha que é muito amigável? 546 00:26:28,333 --> 00:26:31,166 Eu te amo por isso, mas você sabe... 547 00:26:31,262 --> 00:26:34,368 Você pode educadamente recusar e não deixar alternativa. 548 00:26:34,753 --> 00:26:36,485 Mas seria uma outra alternativa. 549 00:26:36,486 --> 00:26:38,878 E ainda continuaria vindo outra e outra vez. 550 00:26:38,913 --> 00:26:41,184 Então, basicamente em algum momento... 551 00:26:41,474 --> 00:26:42,761 ... Eles têm que falar. 552 00:26:42,762 --> 00:26:44,690 Isso é o que eu acho. Eu estou considerando. 553 00:26:44,883 --> 00:26:46,331 Eu acho que eles devem ser cuidadosos. 554 00:26:47,868 --> 00:26:49,385 - Sim -. Eu não iria aceitá-lo. 555 00:26:49,386 --> 00:26:50,914 Não, eu tampouco. 556 00:26:50,915 --> 00:26:54,977 Bem, eu adoraria saber o que acontece se ir. 557 00:26:54,978 --> 00:26:55,939 Basta. 558 00:26:55,940 --> 00:26:57,534 Como eu disse, eu duvido que vamos. 559 00:27:08,716 --> 00:27:10,690 Tente ser agradavel, ok? 560 00:27:11,412 --> 00:27:12,468 Ok. 561 00:27:15,574 --> 00:27:16,703 Oh,merda! 562 00:27:17,800 --> 00:27:18,805 Uau. 563 00:27:21,674 --> 00:27:23,000 Tô na direção certa? 564 00:27:23,001 --> 00:27:24,442 Sim, acho que sim. 565 00:27:24,827 --> 00:27:26,409 Isso é um absurdo. 566 00:27:30,575 --> 00:27:33,005 - Acho que é a primeira. - Sim 567 00:27:38,100 --> 00:27:39,059 Olá. 568 00:27:39,060 --> 00:27:40,021 - Olá. - Olá. 569 00:27:40,597 --> 00:27:41,843 Eu trouxe uma coisa. 570 00:27:42,172 --> 00:27:43,654 - Sim . - Obrigado. 571 00:27:44,039 --> 00:27:45,504 - É bom ver você. - Entre. 572 00:27:45,505 --> 00:27:47,553 - Robyn você está linda. - Obrigada. 573 00:27:48,033 --> 00:27:49,541 esta é a sua casa. 574 00:27:49,829 --> 00:27:51,117 Sim. 575 00:27:51,119 --> 00:27:53,609 Sim... é. 576 00:27:53,610 --> 00:27:55,385 - Muito impressionante. - Bom para você, Gordo. 577 00:27:55,386 --> 00:27:57,496 Deus... tem uma lareira. 578 00:28:00,931 --> 00:28:02,521 Como um incrível lugar. 579 00:28:02,714 --> 00:28:05,944 Bem, sente-se e porque não... 580 00:28:06,425 --> 00:28:08,321 -... bebe alguma coisa. - O que é isso? 581 00:28:08,610 --> 00:28:09,666 Oh, é um presente. 582 00:28:09,667 --> 00:28:10,628 É para você. 583 00:28:12,417 --> 00:28:13,462 O que é isso? 584 00:28:14,584 --> 00:28:16,311 Bem, um filme muito bom. 585 00:28:16,312 --> 00:28:17,777 - "Apocalypse Now". - Assim é. 586 00:28:17,970 --> 00:28:20,575 Ficará um som excelente em seu amplificador. 587 00:28:20,960 --> 00:28:23,310 Na parte do passeio. Das Valquírias. 588 00:28:23,503 --> 00:28:26,658 ... O som de helicópteros cruzamentos da esquerda para a direita. 589 00:28:26,659 --> 00:28:27,619 Como... 590 00:28:31,077 --> 00:28:32,917 Você sabe, por volta do quarto. 591 00:28:32,918 --> 00:28:33,878 Sim. 592 00:28:34,359 --> 00:28:36,068 Isso seria espetacular. 593 00:28:36,069 --> 00:28:37,125 Obrigado. 594 00:28:37,210 --> 00:28:41,058 Simon, eu suponho que você queira vinho tinto. 595 00:28:41,059 --> 00:28:42,116 - Sim, por favor. - Muito bem. 596 00:28:42,212 --> 00:28:43,584 Robyn, você não vai tomá-lo? 597 00:28:43,681 --> 00:28:45,769 - Não. - Então água está bom? 598 00:28:46,058 --> 00:28:47,554 - Você quer suco? - Água está bem. 599 00:28:47,555 --> 00:28:49,286 - Gatorade? - Só água está bem. 600 00:28:49,287 --> 00:28:50,246 Ok. 601 00:28:50,728 --> 00:28:52,945 O outro casal,conhecemos? 602 00:28:52,946 --> 00:28:54,886 - Eles são seus amigos? - Sim 603 00:28:54,887 --> 00:28:58,052 Sabem, acabaram literalmente de cancelar. 604 00:28:58,244 --> 00:28:59,577 Queriam uma babá. 605 00:28:59,578 --> 00:29:00,537 Ela ... 606 00:29:01,210 --> 00:29:03,764 ...ela prometeu e depois não foi. 607 00:29:04,053 --> 00:29:06,372 Por isso, estamos nós três. Não acompanhará sua esposa? 608 00:29:07,525 --> 00:29:08,557 Você é casado? 609 00:29:08,558 --> 00:29:10,034 Eu não tinha perguntado se era casado. 610 00:29:10,035 --> 00:29:12,037 É uma longa história. 611 00:29:12,038 --> 00:29:13,603 Eu esqueci os biscoitos... 612 00:29:14,848 --> 00:29:16,156 Sim, é uma longa história. 613 00:29:16,157 --> 00:29:17,962 A versão curta é que eu não sou. 614 00:29:18,154 --> 00:29:19,307 Insano. 615 00:29:19,788 --> 00:29:20,804 Ela não se casou. 616 00:29:21,189 --> 00:29:22,942 - Olá. - Otimo. 617 00:29:23,933 --> 00:29:25,109 O que você quer? 618 00:29:25,972 --> 00:29:30,055 Eu estou... com algumas pessoas. 619 00:29:30,056 --> 00:29:31,665 Salami parece ser bom, né? 620 00:29:31,666 --> 00:29:33,474 Ei, seja agradável. Ele fez um esforço. 621 00:29:34,248 --> 00:29:35,541 Desculpe. 622 00:29:36,710 --> 00:29:38,077 É um trabalho urgente. 623 00:29:38,269 --> 00:29:39,957 Eu tenho que sair por um par de minutos... 624 00:29:39,958 --> 00:29:41,026 ... Mas eu não vou demorar muito. 625 00:29:41,027 --> 00:29:44,120 Ele levará menos de 5 minutos,não mais que isso. 626 00:29:44,217 --> 00:29:46,246 Você poderia apenas relaxar? Tome uma bebida? 627 00:29:46,247 --> 00:29:49,338 Eu voltarei assim que puder. Sinto muito. 628 00:29:51,726 --> 00:29:52,687 Gordo? 629 00:29:53,566 --> 00:29:55,090 Ele realmente nos deixou aqui? 630 00:29:57,459 --> 00:29:58,954 - Sim - Sim, eu acho que ele fez. 631 00:29:59,697 --> 00:30:02,962 - Este é o seu carro? - Ele nos deixou sozinhos em casa...? 632 00:30:02,963 --> 00:30:04,365 Nem sequer nos conhece. 633 00:30:04,366 --> 00:30:06,223 - Sim - O que? 634 00:30:06,777 --> 00:30:08,354 Talvez seja uma emergência. 635 00:30:09,406 --> 00:30:11,013 Ele disse que era urgente do seu trabalho. 636 00:30:11,110 --> 00:30:13,478 O que você faz? 637 00:30:13,574 --> 00:30:15,004 Isto é... 638 00:30:15,389 --> 00:30:17,704 Isso é estranho, nós faríamos isso? 639 00:30:17,705 --> 00:30:21,809 Não, mas pelo menos Eu ficaria em casa... 640 00:30:21,810 --> 00:30:24,118 ... Para atender aos hóspedes se eu tivesse que sair. 641 00:30:24,119 --> 00:30:26,327 - Ele não é casado e nem... - Amor, não o defenda. 642 00:30:26,328 --> 00:30:27,289 ... Ou o que quer. 643 00:30:27,482 --> 00:30:28,838 Eu vou te dizer que não é casado. 644 00:30:28,839 --> 00:30:30,225 Ele gostaria de se casar com você. 645 00:30:30,226 --> 00:30:31,411 Que fosse sua esposa. 646 00:30:31,412 --> 00:30:33,122 - Meu Deus! - É verdade. 647 00:30:33,123 --> 00:30:35,012 Meu bem, gosta realmente desse cara. 648 00:30:35,013 --> 00:30:36,396 Não me diga que não percebe. 649 00:30:36,397 --> 00:30:37,549 - Vamos lá. - Eu não acho que... 650 00:30:37,550 --> 00:30:38,966 ... essa é a razão. 651 00:30:38,967 --> 00:30:39,927 Vamos, querida. 652 00:30:40,313 --> 00:30:43,529 O que você acha de tantos detalhes e tantas visitas... 653 00:30:43,530 --> 00:30:44,954 só quando você está sozinha em casa? 654 00:30:44,955 --> 00:30:47,174 Olhe para esta coisa. Meu Deus. 655 00:30:47,175 --> 00:30:48,820 Eu acho que você está exagerando um pouco. 656 00:30:48,821 --> 00:30:50,527 Eu acho que ele é obcecado com você, querida. 657 00:30:50,528 --> 00:30:52,270 Eu acho que ele quer pegar você. 658 00:30:52,271 --> 00:30:53,585 Acho que queria ser eu. 659 00:30:53,586 --> 00:30:54,852 - Se mudar para a casa. - Basta. 660 00:30:54,853 --> 00:30:56,915 E brincar de casinha com você. 661 00:30:56,916 --> 00:30:57,875 Maldito doente. 662 00:30:57,972 --> 00:30:59,299 Simon, não seja vulgar. 663 00:31:00,182 --> 00:31:02,155 Eu sou gordo, "estranho". 664 00:31:02,443 --> 00:31:06,742 E eu quero fazer amor louco e ironicamente. 665 00:31:06,839 --> 00:31:08,418 Com o meu horrivel... 666 00:31:08,419 --> 00:31:11,879 e horripilante passarinho... 667 00:31:11,880 --> 00:31:13,581 Por favor? 668 00:31:13,582 --> 00:31:14,756 -Sou o Gordo, o "estranho". - Afaste-se de mim. 669 00:31:14,757 --> 00:31:15,737 - E eu amo todos vocês... - Não é engraçado. 670 00:31:15,738 --> 00:31:16,698 -...somente pra mim. - Não. 671 00:31:16,699 --> 00:31:17,658 - Posso te abraçar? - Não. 672 00:31:17,659 --> 00:31:19,027 - Por que não? - Não, por favor, não. 673 00:31:19,028 --> 00:31:20,810 - Por que não? - Porque você é muito desagradável. 674 00:31:22,504 --> 00:31:23,849 Ele é desagradável. 675 00:31:24,714 --> 00:31:26,401 Hostil e "estranho". 676 00:31:27,045 --> 00:31:28,780 Tem que t olhar para este lugar. 677 00:31:28,781 --> 00:31:29,932 Vamos, vamos. 678 00:31:32,371 --> 00:31:33,368 Tá bem . 679 00:31:34,900 --> 00:31:35,861 Simon? 680 00:31:41,819 --> 00:31:43,512 Simon ,ele retornará a qualquer momento. 681 00:31:43,513 --> 00:31:44,761 O que você está fazendo? 682 00:31:57,966 --> 00:31:59,668 Então não é casado, não é? 683 00:32:03,500 --> 00:32:05,708 Então, por que isso está aqui. 684 00:32:05,901 --> 00:32:07,665 Olha, eu acho que nós deveríamos recuar . 685 00:32:07,666 --> 00:32:09,593 - Antes dele voltar. - O que temos aqui? 686 00:32:12,834 --> 00:32:13,795 Simon? 687 00:32:15,031 --> 00:32:16,674 - Você ouviu isso? - O que é? 688 00:32:34,627 --> 00:32:36,172 Ugh... macacos. 689 00:32:38,776 --> 00:32:39,981 Você tem filhos? 690 00:32:43,644 --> 00:32:45,288 Merda! Merda! Merda! 691 00:32:45,289 --> 00:32:47,461 Espere, espere! Simon! 692 00:32:54,558 --> 00:32:55,981 - Leve-o para a sua bebida. - O quê? 693 00:32:57,725 --> 00:32:58,908 - Olá. - Olá! 694 00:32:58,909 --> 00:32:59,966 Está tudo bem? 695 00:33:01,020 --> 00:33:02,177 - Sim, sim. - Sério? 696 00:33:02,178 --> 00:33:04,810 Isso foi... um pedido de desculpas. 697 00:33:04,845 --> 00:33:06,190 Sim, o que foi isso? 698 00:33:06,191 --> 00:33:07,151 - Isso foi... - O que foi que aconteceu? 699 00:33:09,175 --> 00:33:10,419 Não se preocupe com isso. 700 00:33:11,680 --> 00:33:13,273 O que você faz? 701 00:33:14,234 --> 00:33:16,249 Quero dizer,a razão por que você nos deixou. 702 00:33:16,250 --> 00:33:17,306 Alguns dos trabalhos. 703 00:33:17,307 --> 00:33:18,789 Eu nunca perguntei-lhe isso. 704 00:33:18,790 --> 00:33:21,575 O que é que...? Em que você trabalha? 705 00:33:22,344 --> 00:33:25,049 Você não pode pagar por tudo isso? 706 00:33:25,050 --> 00:33:26,009 Simon. 707 00:33:26,491 --> 00:33:27,864 Você não está curiosa? 708 00:33:32,717 --> 00:33:35,104 Eu tenho medo que você tenha me pego em uma mentira. 709 00:33:37,224 --> 00:33:38,454 Uma mentira? 710 00:33:40,382 --> 00:33:41,632 Bem... 711 00:33:43,670 --> 00:33:45,578 Eu não tinha que ir por algum do trabalho. 712 00:33:48,999 --> 00:33:51,617 Eu tive que sair porque estava falando com a minha ex-esposa. 713 00:33:52,999 --> 00:33:54,643 Que me largou a pouco tempo.. 714 00:33:57,073 --> 00:33:58,500 Na verdade há poucos dias... 715 00:33:58,501 --> 00:34:00,690 ... que você a encontraria na loja. 716 00:34:01,651 --> 00:34:04,119 Temos um casal de filhos lindos... 717 00:34:04,120 --> 00:34:05,994 ... E ela levou tudo. 718 00:34:06,379 --> 00:34:08,994 E eu realmente não mencionei isso porque... 719 00:34:08,995 --> 00:34:11,980 ... Isso me dá muita coragem. 720 00:34:12,365 --> 00:34:14,636 E realmente não sei o que vai acontecer. 721 00:34:15,693 --> 00:34:17,776 E, obviamente, eu quero que funcione. 722 00:34:17,777 --> 00:34:20,285 Eu não sei quão provável será. 723 00:34:21,881 --> 00:34:24,612 Tecnicamente esta é a sua casa. 724 00:34:24,900 --> 00:34:26,665 A casa de infância... 725 00:34:26,859 --> 00:34:28,238 ... então, o dinheiro pertence a ela. 726 00:34:28,432 --> 00:34:31,245 E ela tem o controle. 727 00:34:31,246 --> 00:34:34,840 Então, quando ela disser "saia" Eu terei que... 728 00:34:34,841 --> 00:34:35,848 Sair? 729 00:34:36,232 --> 00:34:37,192 Sair. 730 00:34:37,769 --> 00:34:42,377 Então, eu tive que sair, para falar com ela por telefone. 731 00:34:42,474 --> 00:34:44,277 Porque não queria... 732 00:34:44,662 --> 00:34:47,547 ...que ouvisse a conversa que ficaria um pouco intensa. 733 00:34:48,381 --> 00:34:52,912 Chato dizer isso ... eu estou muito triste. 734 00:34:55,007 --> 00:34:56,058 Desculpe. 735 00:34:56,635 --> 00:34:58,721 Ok, não se sinta envergonhado. 736 00:34:59,298 --> 00:35:00,694 Nós entendemos. 737 00:35:01,078 --> 00:35:02,566 Bem, eu menti para eles. 738 00:35:03,920 --> 00:35:07,996 Ei, por que não...? Por que não comemos? 739 00:35:08,285 --> 00:35:09,408 - Bem, eu... - Sim, com certeza. 740 00:35:09,409 --> 00:35:11,199 Na verdade, por que não... 741 00:35:11,200 --> 00:35:13,362 Eu acho que você e eu deveria conversar. 742 00:35:15,784 --> 00:35:17,619 Querida, você pode nos dar cerca de minutos, por favor? 743 00:35:18,332 --> 00:35:19,293 Toma . 744 00:35:19,774 --> 00:35:21,754 Você poderia esperar no carro, por favor? 745 00:35:21,755 --> 00:35:23,621 Só vai demorar cerca de 5 minutos. Eu vou sair em breve. 746 00:35:24,901 --> 00:35:26,463 Nós estamos indo para casa, ok? 747 00:35:26,464 --> 00:35:27,425 Ok. 748 00:35:29,029 --> 00:35:30,135 Eu sinto muito. 749 00:35:32,063 --> 00:35:33,143 Isto é... 750 00:35:33,144 --> 00:35:34,588 Você está bem, porque...? 751 00:35:34,589 --> 00:35:35,548 Sim. 752 00:35:37,897 --> 00:35:40,880 Isto é muito... 753 00:35:41,073 --> 00:35:42,824 Não ha uma maneira fácil de dizer isto. 754 00:35:42,825 --> 00:35:44,456 Eu digo, é só dizer... 755 00:35:44,457 --> 00:35:47,349 Não, não me interrompa, porque eu quero dizer... 756 00:35:47,350 --> 00:35:50,781 ... tudo de uma vez, quando terminar pode falar, ok? 757 00:35:51,898 --> 00:35:56,378 Eu acho que é melhor não visitar-nos. 758 00:35:58,580 --> 00:36:00,590 Eu acho que você deve levar algum tempo... 759 00:36:00,591 --> 00:36:03,322 ... pelo o que você acabou de dizer. 760 00:36:03,803 --> 00:36:05,383 É muito sério, sabe? 761 00:36:05,385 --> 00:36:06,345 Isto é... 762 00:36:06,346 --> 00:36:07,306 ... Querida? 763 00:36:08,171 --> 00:36:10,518 Por favor, Você pode nos dar alguns minutos? 764 00:36:11,631 --> 00:36:13,326 - Ok. - Obrigado. 765 00:36:13,518 --> 00:36:14,694 Dois minutos. 766 00:36:48,440 --> 00:36:49,995 Bem, eu já fiz. 767 00:36:52,925 --> 00:36:55,991 Às vezes você tem que fazê-lo rapidamente. 768 00:37:08,284 --> 00:37:09,407 Vamos. 769 00:37:11,357 --> 00:37:12,893 O que joga esse cara? 770 00:37:13,939 --> 00:37:16,263 - Oh, vamos lá. - Você acha que eu deveria...? 771 00:37:22,552 --> 00:37:24,138 Abra a maldita porta. 772 00:37:24,715 --> 00:37:25,918 Bom. Simon. 773 00:37:26,015 --> 00:37:27,915 Simon, espera, talvez ele... 774 00:37:40,772 --> 00:37:41,969 Simon? 775 00:38:08,890 --> 00:38:12,884 - Você está bem? - Sim Sim. 776 00:39:00,789 --> 00:39:01,978 Desculpe-me, um momento. 777 00:39:02,555 --> 00:39:03,679 Querida, está tudo bem? 778 00:39:03,680 --> 00:39:04,888 Eu estou no meio de uma apresentação 779 00:39:08,683 --> 00:39:09,976 É sério? 780 00:39:14,237 --> 00:39:15,446 Não lhe toque. 781 00:39:15,543 --> 00:39:16,953 Não toque na água. 782 00:39:36,271 --> 00:39:37,641 Jangles não está. 783 00:39:37,929 --> 00:39:40,022 Eu ja procurei e não pude encontrá-lo em qualquer lugar. 784 00:39:46,588 --> 00:39:48,050 Filho da puta. 785 00:39:53,156 --> 00:39:54,174 Filho da puta! 786 00:39:54,367 --> 00:39:55,722 Robyn! Volto em seguida! 787 00:40:21,898 --> 00:40:23,328 - Olá. - Olá. 788 00:40:23,801 --> 00:40:25,163 Eu preciso falar com Gordo. 789 00:40:25,798 --> 00:40:27,613 Eu acho que você tá na casa errada. 790 00:40:27,614 --> 00:40:28,575 Não, não. 791 00:40:28,576 --> 00:40:30,465 Não, esta é a casa certa. Eu preciso falar com ele, por favor. 792 00:40:30,466 --> 00:40:31,814 - Falar com quem? - Com Gordo! 793 00:40:31,815 --> 00:40:33,825 O seu marido, Gordo. Chame-o. 794 00:40:33,826 --> 00:40:34,942 O nome do meu marido é Mike. 795 00:40:35,136 --> 00:40:36,096 Mike? 796 00:40:44,824 --> 00:40:47,080 Sim, eu tenho. Sim. 797 00:40:47,972 --> 00:40:48,932 Ok. 798 00:40:48,933 --> 00:40:52,426 Sim, coleira do cachorro diz "Mr. Bojangles"? 799 00:40:53,344 --> 00:40:54,857 Como a música? 800 00:40:54,859 --> 00:40:57,186 Sim, mas eles respondem quando eles chamam Jangles. 801 00:40:58,632 --> 00:40:59,774 Então eu sabia. 802 00:41:00,575 --> 00:41:02,596 O próprio marido, o Sr. Ryan. 803 00:41:02,693 --> 00:41:04,557 Tem uma frota de carros e limusines... 804 00:41:04,558 --> 00:41:07,838 ... Uma empresa de transportes executivos... 805 00:41:07,839 --> 00:41:09,395 ... E ele alugou um carro Sr. Moseley. 806 00:41:09,396 --> 00:41:11,171 Agora Sr. Ryan disse que o Sr. Mosely... 807 00:41:12,205 --> 00:41:14,462 ... Ele tinha acesso a sua garagem... 808 00:41:14,655 --> 00:41:17,100 ... De onde ele poderia pegar e devolver um Cadillac... 809 00:41:17,101 --> 00:41:19,102 ... E talvez isso é como... 810 00:41:19,103 --> 00:41:20,754 ... Poderia entrar na casa... 811 00:41:20,755 --> 00:41:22,925 ... E sabia que Ryan estava de férias em Cancun. 812 00:41:23,118 --> 00:41:25,605 Mas eu acho que não trabalhará mais como chofer. 813 00:41:26,182 --> 00:41:28,174 Poderiam apresentar acusações mais graves, se quiserem. 814 00:41:28,175 --> 00:41:32,067 A única coisa que me interessa agora é o cão . 815 00:41:32,164 --> 00:41:35,227 Sim, poderia estar por aqui... 816 00:41:35,228 --> 00:41:36,629 -... Não deixe a porta aberta. - Não. 817 00:41:36,630 --> 00:41:38,211 E quem matou o meu peixe? 818 00:41:38,404 --> 00:41:40,853 Eu acho que ele levou o cão . 819 00:41:41,143 --> 00:41:42,299 Tenho certeza. 820 00:41:42,685 --> 00:41:46,053 É um pouco complicado, pois poderia ir vê-lo... 821 00:41:46,054 --> 00:41:47,199 ... esse não é o problema. 822 00:41:47,200 --> 00:41:49,164 - Você sabe onde ele mora? - Podemos descobrir. 823 00:41:49,644 --> 00:41:51,971 O problema é que não posso procurar a sua casa... 824 00:41:51,972 --> 00:41:52,931 ... sem um mandado. 825 00:41:53,508 --> 00:41:55,575 E eu preciso para obter provas... 826 00:41:55,576 --> 00:41:57,733 -... Nós não temos. - Bem... 827 00:41:57,735 --> 00:41:59,954 Só me resta faze-lo uma visita... 828 00:41:59,955 --> 00:42:02,904 ...algo incomum... e perguntar... 829 00:42:02,905 --> 00:42:05,486 ... "Você pegou o cachorro?"... 830 00:42:05,521 --> 00:42:06,447 ... E me falará... 831 00:42:07,575 --> 00:42:08,535 ... Sei... 832 00:42:09,911 --> 00:42:11,091 ... Quem... 833 00:42:11,957 --> 00:42:12,985 ... te enviou. 834 00:42:32,819 --> 00:42:34,822 Cão perdido 835 00:42:51,566 --> 00:42:52,620 Olá? 836 00:43:17,806 --> 00:43:20,144 Acreditam ser uma ameaça ou o que seja... 837 00:43:20,338 --> 00:43:22,214 ... Eu vou com prazer dar uma olhada. 838 00:43:22,215 --> 00:43:24,186 Não, não, isso é bom. 839 00:43:24,379 --> 00:43:25,790 Não se preocupe. 840 00:43:26,367 --> 00:43:28,278 Você realmente acredita capaz de fazer isso? 841 00:43:29,239 --> 00:43:30,551 Digo, levar o cachorro? 842 00:43:30,743 --> 00:43:34,572 Eu realmente não quero acreditar que foi capaz de fazer. 843 00:43:36,018 --> 00:43:39,122 Mas quem sabe, talvez tudo está na minha cabeça. 844 00:43:39,219 --> 00:43:41,083 Eu tive problemas para dormir. 845 00:43:47,508 --> 00:43:51,070 Obrigado, mas eu não quero ser um incômodo . 846 00:43:51,071 --> 00:43:52,430 - Tenho que ir. - Não seja bobs. 847 00:43:52,431 --> 00:43:54,071 Ok, não nos incomoda. 848 00:43:54,552 --> 00:43:56,317 É uma distração bem-vinda, realmente. 849 00:43:56,414 --> 00:43:58,541 Toma um pouco de café, eu vou ver o bebê. Já volto. 850 00:43:59,738 --> 00:44:01,074 - Obrigada. - Claro. 851 00:44:01,171 --> 00:44:02,284 Posso usar seu banheiro? 852 00:45:36,667 --> 00:45:38,836 Ei, Simon? 853 00:45:39,425 --> 00:45:40,386 Ei. 854 00:46:55,562 --> 00:46:56,521 Oi. 855 00:46:57,058 --> 00:46:58,019 Oi. 856 00:47:12,168 --> 00:47:13,350 Eu acho que era ele. 857 00:47:13,351 --> 00:47:14,842 Está jogando com a gente. 858 00:47:30,368 --> 00:47:32,557 Onde você esteve? 859 00:47:48,889 --> 00:47:49,887 Ei. 860 00:48:00,441 --> 00:48:02,567 Caro Robyn e Simon . 861 00:48:02,856 --> 00:48:05,445 Acho que lhes devo um pedido de desculpas . 862 00:48:06,981 --> 00:48:09,800 Ao que parece eu mal interpretei a nossa situação . 863 00:48:10,953 --> 00:48:14,461 Eu quero que saibam que nunca fiz nada para perturbá-los... 864 00:48:14,462 --> 00:48:17,422 ... e eu gostaria de começar novamente . 865 00:48:17,423 --> 00:48:22,418 No entanto, respeito os seus desejos de deixá-los sozinhos. 866 00:48:22,899 --> 00:48:24,739 não voltarão a saber de mim outra vez... 867 00:48:24,740 --> 00:48:27,027 ... com a exceção desta carta Eu espero... 868 00:48:27,028 --> 00:48:28,980 ... poder expressar o quanto estou triste... 869 00:48:28,981 --> 00:48:31,018 ...das coisas para acabarem desta forma . 870 00:48:31,500 --> 00:48:33,530 Gordo. Carinha triste . 871 00:48:33,724 --> 00:48:37,521 PS: Eu também peço desculpas pelo jantar. 872 00:48:37,714 --> 00:48:39,721 Sem entrar em detalhes... 873 00:48:39,914 --> 00:48:41,824 ... Acho que me sinto envergonhado... 874 00:48:41,825 --> 00:48:43,905 ... que não vieram onde eu moro, na realidade, 875 00:48:44,194 --> 00:48:48,167 eu não sou alguém bem sucedido como vocês. 876 00:48:48,552 --> 00:48:50,021 Foi estúpido da minha parte. 877 00:48:50,023 --> 00:48:52,280 Não... mais um rosto triste. 878 00:48:53,157 --> 00:48:54,514 Dois rostos tristes. 879 00:48:56,257 --> 00:48:57,478 Vire atrás, há mais. 880 00:48:59,607 --> 00:49:02,412 PS: Simon, depois de todos esses anos... 881 00:49:02,413 --> 00:49:04,927 ... estou indo para deixar o passado... 882 00:49:06,205 --> 00:49:07,499 ... No passado. 883 00:49:08,600 --> 00:49:10,115 Só tinha boas intenções. 884 00:49:12,357 --> 00:49:14,285 - O que significa isso? - Não sei. 885 00:49:16,063 --> 00:49:17,067 Sério? 886 00:49:17,769 --> 00:49:18,972 Bem isso deve significar alguma coisa. 887 00:49:18,973 --> 00:49:21,494 Deixe o passado no passado depois de tanto tempo. 888 00:49:21,495 --> 00:49:23,256 Realmente, eu não tenho nenhuma idéia do que ele está falando. 889 00:49:27,196 --> 00:49:29,765 Você esqueceu que o tipo não é exatamente são. 890 00:49:31,010 --> 00:49:33,292 Embora pareça bem, certo? 891 00:49:33,293 --> 00:49:34,446 Fora isso? 892 00:49:34,830 --> 00:49:37,773 E nós estamos bem, Jangles Tudo bem, todos nós estamos. 893 00:49:37,774 --> 00:49:40,104 Então, o que tenha sido, deixa isso para trás. 894 00:49:40,105 --> 00:49:43,267 Lá fora de nossas mentes e continuar com nossas vidas. 895 00:49:43,887 --> 00:49:46,179 Sim...? O que você diz? 896 00:49:46,663 --> 00:49:49,314 Sinais de interrogação.Carinha sorridente. 897 00:50:26,924 --> 00:50:27,884 Simon? 898 00:51:01,741 --> 00:51:04,392 Todo o semestre, não admitirei que o fiz . 899 00:51:04,393 --> 00:51:07,244 De qualquer forma, eu nunca fui de rodeios. 900 00:51:07,847 --> 00:51:10,307 Agora eu sei que o cara subirá em um avião e... 901 00:51:10,308 --> 00:51:13,869 Obrigado por estar aí e parecer interessado. 902 00:51:14,078 --> 00:51:15,506 - Você é muito gentil. - Quando cheguei. 903 00:51:15,507 --> 00:51:16,662 Cuidado, pessoal. 904 00:51:19,020 --> 00:51:20,343 - Eu adorei. - Isso foi... 905 00:51:20,344 --> 00:51:21,966 - Eu adorei. - Foi ótimo. 906 00:51:21,967 --> 00:51:23,899 Obrigado por confiar em mim também, amigo. 907 00:51:24,941 --> 00:51:25,961 A quem mais enfrentarei? 908 00:51:25,962 --> 00:51:28,571 Não quero falsa esperança, não me diga seus nomes... 909 00:51:28,572 --> 00:51:30,108 Posso dar-lhe nomes. É apenas mais um. 910 00:51:30,204 --> 00:51:32,015 McDonald Danny Parker e Fitch. 911 00:51:32,305 --> 00:51:33,265 Apenas um? 912 00:51:33,361 --> 00:51:34,979 Eu sinto uma promoção para você, amigo. 913 00:52:24,490 --> 00:52:25,449 Olá? 914 00:52:47,489 --> 00:52:48,958 Que droga. 915 00:53:37,375 --> 00:53:38,336 Oi. 916 00:53:39,183 --> 00:53:40,144 Baby. 917 00:53:40,337 --> 00:53:41,392 Vamos lá. 918 00:53:50,891 --> 00:53:51,850 Ei. 919 00:53:52,139 --> 00:53:53,617 - Oi. - Bom Dia. 920 00:54:00,909 --> 00:54:02,387 O café está pronto, querida. Sente-se 921 00:54:02,388 --> 00:54:03,697 Eu quero te dizer uma coisa engraçada. 922 00:54:03,698 --> 00:54:07,057 Eu acho que os irmãos foram a minha escola. 923 00:54:07,058 --> 00:54:08,116 Na mesma escola. 924 00:54:08,308 --> 00:54:10,854 Com o mesmo professor de física. 925 00:54:10,950 --> 00:54:12,818 Dr. Elsowel. 926 00:54:13,011 --> 00:54:17,511 E me disse que ele ainda tem o apelido que eu o coloquei há 10 anos... 927 00:54:17,546 --> 00:54:18,855 Dr. Apestocinho. 928 00:54:20,782 --> 00:54:23,364 Nós rimos muito. A reunião correu muito bem. 929 00:54:23,846 --> 00:54:28,107 Kevin vai embora e acabamos de ver um outro cara... 930 00:54:28,108 --> 00:54:29,800 ... então, eu tenho uma boa chance. 931 00:54:30,710 --> 00:54:32,424 Isso é ótimo, querido. 932 00:54:33,469 --> 00:54:34,979 Sim, é muito bom. 933 00:54:35,014 --> 00:54:37,537 Eu queria dizer a você quando eu cheguei na noite passada. 934 00:54:37,634 --> 00:54:41,082 Mas você dormiu muito rápido. 935 00:54:46,471 --> 00:54:47,962 Existe algo que você quer me dizer? 936 00:54:50,380 --> 00:54:51,664 O que é? 937 00:54:56,669 --> 00:54:57,628 Sim? 938 00:54:58,290 --> 00:54:59,249 Sim. 939 00:54:59,346 --> 00:55:00,800 Sim, existe. 940 00:55:03,338 --> 00:55:04,968 Estou feliz que você me disse isso... 941 00:55:05,687 --> 00:55:07,770 ... Foi decepcionante para descobrir. 942 00:55:09,239 --> 00:55:11,035 Pensei que já tinha completado com isso. 943 00:55:12,293 --> 00:55:13,630 E você? 944 00:55:14,365 --> 00:55:16,609 Eu pensei que nós deixamos tudo isso em Chicago. 945 00:55:17,090 --> 00:55:21,643 Robyn. Você foi muito rápido. Você já encontrou um médico? 946 00:55:21,644 --> 00:55:23,486 Ok, ouça. 947 00:55:25,005 --> 00:55:26,668 Simon, eu... 948 00:55:27,522 --> 00:55:30,806 Eu preciso chamá-lo. Ele fez as pazes com a gente. 949 00:55:30,999 --> 00:55:33,472 Eu acho que nós precisamos fazer o mesmo. 950 00:55:33,473 --> 00:55:37,446 - O que é tudo isso? - Não me sinto bem. 951 00:55:37,447 --> 00:55:40,403 Tenho medo quando estou sozinha em casa. 952 00:55:40,404 --> 00:55:42,885 - Eu só espero que aparece. - Por que eu? 953 00:55:43,270 --> 00:55:45,866 Eu não sei, é difícil de explicar. Me escuta,... 954 00:55:47,064 --> 00:55:48,320 Tudo isto... 955 00:55:48,515 --> 00:55:50,578 -... me alterou. - Sim. 956 00:55:50,579 --> 00:55:52,376 - Você está paranóica sobre as pílulas. - Estou com medo! 957 00:55:52,377 --> 00:55:53,626 Eu caí. 958 00:55:54,798 --> 00:55:56,614 - Será que você caiu? - Eu desmaiei. 959 00:55:57,007 --> 00:55:59,648 É terrível, mas se você está tomando comprimidos... 960 00:55:59,649 --> 00:56:01,457 Não, não era das pílulas. 961 00:56:01,458 --> 00:56:02,772 - Eu não tinha tomado qualquer. - Tem certeza? 962 00:56:02,773 --> 00:56:04,644 - Eu não tomei nada. - Você está misturando? 963 00:56:04,646 --> 00:56:05,606 Não, você... 964 00:56:05,607 --> 00:56:07,328 - Misturou? - Isso não tem nada a ver... 965 00:56:07,363 --> 00:56:08,826 ... com comprimidos e eu não misturei nada. 966 00:56:08,827 --> 00:56:10,765 - São para dormir, não são perigosas. -... Pode ser muito... 967 00:56:10,766 --> 00:56:13,039 Você quer verificar cada canto de novo? 968 00:56:13,040 --> 00:56:15,027 Por favor! Ouça. 969 00:56:22,438 --> 00:56:25,587 Se desculparmos com ele... 970 00:56:25,589 --> 00:56:30,036 ... estaríamos fazendo coisa certa e me sentiria melhor. 971 00:56:30,037 --> 00:56:31,646 Robyn, chega. 972 00:56:31,839 --> 00:56:34,498 Eu disse, ele disse que, escreveu uma carta. 973 00:56:34,499 --> 00:56:37,599 - Onde ele diz que tudo acabou? - Toda a carta. 974 00:56:38,669 --> 00:56:40,491 O que significa deixar o passado no passado? 975 00:56:41,212 --> 00:56:42,313 Por Deus. 976 00:56:42,602 --> 00:56:45,439 E Jangles. Se você ainda acha que ele estava... 977 00:56:45,440 --> 00:56:47,343 ... E tenho certeza se... 978 00:56:47,344 --> 00:56:49,822 ...então não terminou para ele.Ou sim? 979 00:56:49,823 --> 00:56:52,041 - Você me perguntou... - Estou cansado! 980 00:56:52,076 --> 00:56:53,894 - Ele é mais! - Algo que você deve me dizer? 981 00:56:53,895 --> 00:56:56,093 Este assunto já acabou! 982 00:57:17,823 --> 00:57:20,027 Olha o que aconteceu com a gente. A culpa é dele. 983 00:57:20,928 --> 00:57:23,132 Não é minha culpa ou sua. 984 00:57:24,307 --> 00:57:26,143 Temos de esquecer. 985 00:57:27,265 --> 00:57:28,509 Por favor. 986 00:57:31,157 --> 00:57:33,030 E o tempo vai se encarregar de tudo, ok? 987 00:57:33,065 --> 00:57:34,296 Confie em mim. 988 00:57:34,933 --> 00:57:36,575 O tempo vai provar isso. 989 00:57:42,269 --> 00:57:44,174 quero que você olhe para a frente... 990 00:57:47,899 --> 00:57:49,153 ... e seja forte . 991 00:57:50,894 --> 00:57:52,697 O tempo resolverá muitas coisas... 992 00:57:58,401 --> 00:58:00,113 ... e curar tudo . 993 00:58:04,010 --> 00:58:06,387 Ou com o que você veio fazer aqui . 994 00:58:07,639 --> 00:58:09,100 Vamos começar uma família . 995 00:58:13,302 --> 00:58:14,976 começar uma nova vida . 996 00:58:15,635 --> 00:58:17,996 A vida sem ele que nós queremos 997 00:58:22,237 --> 00:58:23,790 É realmente importante... 998 00:58:24,385 --> 00:58:25,532 ... não voltar ao passado . 999 00:59:02,807 --> 00:59:03,863 Não gostei. 1000 00:59:05,503 --> 00:59:08,335 - Não gostei desse assim todo riscado. - Não, é bonito. Não. 1001 00:59:08,833 --> 00:59:10,388 Ouça, não vire... 1002 00:59:10,486 --> 00:59:13,197 ... Mas há um tipo estranho vendo do lado de fora. 1003 00:59:13,198 --> 00:59:15,787 Sim, você vê? 1004 00:59:15,788 --> 00:59:16,749 Bem ali. 1005 00:59:18,683 --> 00:59:19,742 Deus. 1006 00:59:20,842 --> 00:59:23,729 É ele.O cara de antes. Aquele que te falei. 1007 00:59:26,877 --> 00:59:28,076 Robyn, não... 1008 00:59:35,635 --> 00:59:37,590 É perfeito para o inverno. É para o carrinho. 1009 00:59:37,591 --> 00:59:38,997 - Oh, é fantástico. - Sim 1010 00:59:39,032 --> 00:59:40,110 Combina bem. 1011 00:59:40,111 --> 00:59:42,840 - Aproveito também esta. - Tome estes. 1012 00:59:42,842 --> 00:59:45,172 - Olá, quem é? - Eu não quero interromper. 1013 00:59:45,365 --> 00:59:47,647 Mãe, irmã, vou me despedir já que não as verei tão cedo.. 1014 00:59:47,799 --> 00:59:48,759 Tchau. 1015 00:59:48,760 --> 00:59:50,890 Tchau, se divirta. 1016 00:59:50,891 --> 00:59:52,359 - Veja. - Não deixe mamãe demorar muito. 1017 00:59:52,360 --> 00:59:53,319 Pode deixar . 1018 00:59:54,556 --> 00:59:56,711 Olá. Claro, claro você quer isso? 1019 00:59:56,712 --> 00:59:57,671 Joan está lá. 1020 01:00:01,685 --> 01:00:03,218 Este é meu presente. 1021 01:00:03,313 --> 01:00:04,698 Não é muito... 1022 01:00:12,034 --> 01:00:16,242 Ele é muito ruim e agora Henry é um tirano... 1023 01:00:16,627 --> 01:00:19,642 ... E Sunny é uma modelo de cidadã... 1024 01:00:19,834 --> 01:00:22,916 ... Henry tenta corromper sempre que pode... 1025 01:00:22,917 --> 01:00:25,340 ... E é o mesmo que Simon me fez. 1026 01:00:25,967 --> 01:00:27,535 Foi realmente uma má influência. 1027 01:00:27,728 --> 01:00:33,151 Joan, você se lembra de um cara chamado Gordon Moseley? 1028 01:00:33,249 --> 01:00:34,308 Gordo? 1029 01:00:36,062 --> 01:00:37,748 Fui para a escola com você e Simon . 1030 01:00:38,729 --> 01:00:40,241 Sim, Gordo. 1031 01:00:40,276 --> 01:00:41,202 É o... 1032 01:00:42,482 --> 01:00:44,174 ... cara que mandou embora. 1033 01:00:44,367 --> 01:00:45,853 Ele foi mandado embora? Por quê? 1034 01:00:46,388 --> 01:00:48,621 Deus era um milhão de anos atrás... 1035 01:00:48,622 --> 01:00:53,144 ... Mas eu me lembro de um garoto mais velho ele abusou dele em seu carro. 1036 01:00:53,432 --> 01:00:55,048 Foi muito... 1037 01:00:55,049 --> 01:00:57,496 ... Tornou-se um escândalo. 1038 01:00:57,785 --> 01:00:59,386 Ele foi expulso da escola. 1039 01:00:59,387 --> 01:01:02,983 Eu acho que o incomodavam por ser gay, pobre rapaz. 1040 01:01:03,018 --> 01:01:05,453 Então Simon deve saber disso, não? 1041 01:01:05,838 --> 01:01:07,353 Simon foi quem relatou. 1042 01:01:07,545 --> 01:01:08,885 Simon e seu amigo Greg. 1043 01:01:10,039 --> 01:01:11,636 Eles foram os únicos que o encontraram. 1044 01:01:11,829 --> 01:01:14,897 Poderia dizer que o salvaram, se ele estava em apuros. 1045 01:01:15,541 --> 01:01:16,502 Claro. 1046 01:01:17,403 --> 01:01:19,186 Pode pergunta-lo,eu tinha apenas 12 anos. 1047 01:01:19,187 --> 01:01:20,901 Ninguém me disse nada, mas Deus... 1048 01:01:20,902 --> 01:01:24,795 ...Foi um grande escândalo para uma cidade tão pequena. 1049 01:01:42,546 --> 01:01:45,125 ... deixar o passado no passado... 1050 01:01:46,021 --> 01:01:47,364 Robyn? 1051 01:01:50,319 --> 01:01:51,280 Oi. 1052 01:01:55,537 --> 01:01:57,381 - Como foi tudo? - Bem. 1053 01:01:59,031 --> 01:01:59,991 Eu estou feliz. 1054 01:02:00,663 --> 01:02:02,225 Minha mãe estava certa? 1055 01:02:03,149 --> 01:02:04,631 Sim, sim. 1056 01:02:10,850 --> 01:02:11,810 Ok. 1057 01:02:13,004 --> 01:02:14,034 Você está com fome? 1058 01:02:14,035 --> 01:02:15,564 Sim, me dê um minuto. 1059 01:03:03,452 --> 01:03:04,961 Danny McDonalds...? 1060 01:03:28,493 --> 01:03:31,365 Mr. Calem, aqui está a informação que temos de Gordon Mosley . 1061 01:03:31,366 --> 01:03:33,575 Parar de se preocupar é um ninguém. 1062 01:03:33,576 --> 01:03:35,597 Você tem um registro de tudo isso. 1063 01:03:35,983 --> 01:03:37,491 A investigação de antecedentes. 1064 01:03:38,433 --> 01:03:41,551 Em 2005 ataque à residência do De Facto . 1065 01:03:42,030 --> 01:03:44,145 tentativa de seqüestro de um menor . 1066 01:03:45,919 --> 01:03:49,808 Ele foi dispensado do exército 14 de agosto de 2004... 1067 01:03:49,809 --> 01:03:51,190 ... por conduta imprópria. 1068 01:03:51,191 --> 01:03:53,111 O tribunal obrigou-o a permanecer na reabilitação . 1069 01:03:53,112 --> 01:03:56,594 Sim, mas por Simon mandou para investigar sem me dizer? 1070 01:03:59,198 --> 01:04:01,112 Robyn, porque não basta você perguntar? 1071 01:04:07,973 --> 01:04:09,806 Bem, se você não pode falar com seu marido... 1072 01:04:11,641 --> 01:04:12,729 ... O que você faz? 1073 01:04:13,114 --> 01:04:14,692 Eu quero descobrir que Greg. 1074 01:04:14,788 --> 01:04:17,198 A irmã de Simon disse que ele estava envolvido. 1075 01:04:17,769 --> 01:04:18,824 Correto. 1076 01:04:19,755 --> 01:04:22,897 Bem talvez você deva fazer sua própria investigação. 1077 01:04:45,119 --> 01:04:46,679 Ms. Callem? 1078 01:04:47,145 --> 01:04:48,104 Sim. 1079 01:04:49,093 --> 01:04:50,362 Pode entrar. 1080 01:04:57,715 --> 01:04:59,872 Bem, relaxe. 1081 01:05:04,766 --> 01:05:06,067 Desculpe. 1082 01:05:06,984 --> 01:05:09,190 Eu acredito que você sabe que o meu marido é o Simon Callem. 1083 01:05:10,478 --> 01:05:11,548 Claro. 1084 01:05:13,556 --> 01:05:16,125 Eu estou aqui porque eu preciso falar sobre... 1085 01:05:16,414 --> 01:05:18,085 ... Gordon Mosley. 1086 01:05:27,090 --> 01:05:28,162 "Simão, após todos estes anos... 1087 01:05:28,163 --> 01:05:30,472 ... Vai deixar o passado no passado" 1088 01:05:30,473 --> 01:05:31,434 "Boas intenções..." 1089 01:05:32,338 --> 01:05:33,536 E estes. 1090 01:05:33,634 --> 01:05:34,691 São da Bíblia. 1091 01:05:34,979 --> 01:05:38,668 "Olhe para quem concebe a amizade e dá à luz a falsidade." 1092 01:05:38,860 --> 01:05:41,544 "Ele cavou uma cova e aprofundou... 1093 01:05:41,737 --> 01:05:45,083 ... e na cova que ele vai cair." 1094 01:05:45,084 --> 01:05:46,046 Eu... 1095 01:05:46,432 --> 01:05:50,632 Eu acho que ele quer que nós causar danos por algo que aconteceu... 1096 01:05:51,016 --> 01:05:53,034 ... E só quero saber o que é. 1097 01:05:54,635 --> 01:05:57,188 A irmã de Simon me disse que você e ele impediram... 1098 01:05:57,190 --> 01:05:58,799 ...que molestassem a Gordo. 1099 01:05:58,834 --> 01:06:01,522 Se eles estavam ajudando, por que...? 1100 01:06:01,523 --> 01:06:03,386 Eu não estava sendo incomodado. 1101 01:06:03,387 --> 01:06:06,034 - Isso é loucura. - O que quer dizer? 1102 01:06:06,227 --> 01:06:08,794 Ela me disse que encontraram em um carro com um... 1103 01:06:08,829 --> 01:06:11,207 Desculpe, mas você tem que falar com seu marido sobre isso. 1104 01:06:11,304 --> 01:06:12,648 Eu tentei. 1105 01:06:13,226 --> 01:06:14,395 Por favor. 1106 01:06:15,426 --> 01:06:19,968 Olhe... pode responder uma pergunta? 1107 01:06:21,657 --> 01:06:24,114 A outra pessoa que estava no carro com Gordo... 1108 01:06:24,115 --> 01:06:25,260 ... Era Simon? 1109 01:06:25,792 --> 01:06:26,753 O que? 1110 01:06:27,841 --> 01:06:28,827 Não, é... 1111 01:06:30,136 --> 01:06:31,096 Não. 1112 01:06:32,002 --> 01:06:33,690 Eu já estou em paz com isso. 1113 01:06:33,787 --> 01:06:35,050 Com Gordo... 1114 01:06:36,015 --> 01:06:37,629 ... Com o que aconteceu. Com que fizemos. 1115 01:06:37,631 --> 01:06:39,894 Então você admite que algo aconteceu? 1116 01:06:39,895 --> 01:06:41,897 - O que eles fizeram. - Não, não foi nada. 1117 01:06:41,994 --> 01:06:43,333 Quer dizer, eu... 1118 01:06:43,381 --> 01:06:45,336 Ouça, não era nada, mas depois cresceu. 1119 01:06:45,371 --> 01:06:47,223 Sinto muito, mas o que diz que faz pouco sentido. 1120 01:06:47,225 --> 01:06:49,457 - Eu só peço que você me diga... - Foi tudo uma mentira. 1121 01:06:50,706 --> 01:06:51,792 O que era uma mentira? 1122 01:06:52,546 --> 01:06:53,551 Tudo isso. 1123 01:06:54,225 --> 01:06:55,303 História inteira. 1124 01:06:55,304 --> 01:06:56,725 Nada era verdade. 1125 01:06:57,687 --> 01:06:59,493 Simon inventou tudo... 1126 01:07:00,636 --> 01:07:02,955 ... Ele disse que Gordo estava no carro com outro cara. 1127 01:07:03,666 --> 01:07:05,105 E ele era gay. 1128 01:07:09,495 --> 01:07:11,518 Por quê? Por que fazer isso? 1129 01:07:12,936 --> 01:07:14,486 Porque eu podia. 1130 01:07:15,675 --> 01:07:17,189 Simon era um abusador. 1131 01:07:17,670 --> 01:07:20,470 Era muito ruim, e Gordo foi com quem ele revidava. 1132 01:07:20,664 --> 01:07:21,969 Um dos meus filhos fracos. 1133 01:07:23,137 --> 01:07:24,670 Ele inventou tudo... 1134 01:07:24,671 --> 01:07:27,013 ... E arruinou a vida de Gordo. 1135 01:07:29,373 --> 01:07:31,682 É incrível o quão longe uma mentira pode ir... 1136 01:07:33,045 --> 01:07:34,793 ... e destruir uma pessoa. 1137 01:07:37,662 --> 01:07:39,393 Como éramos crianças. 1138 01:07:39,873 --> 01:07:42,290 Nós não imaginávamos as conseqüências... 1139 01:07:42,675 --> 01:07:44,446 ... Mas nós tivemos a chance de pará-lo. 1140 01:07:44,735 --> 01:07:47,778 Simon poderia dizer a verdade, mas não o fez. 1141 01:07:48,259 --> 01:07:51,938 Evitar o abuso, as crianças que lhe pegaram... 1142 01:07:52,899 --> 01:07:56,024 ... E o que aconteceu com Gordo e o pai. 1143 01:07:58,763 --> 01:08:00,837 Eu não sei o que isso pode fazer a uma pessoa. 1144 01:08:04,929 --> 01:08:06,888 O que aconteceu com Gordo e seu pai? 1145 01:08:18,091 --> 01:08:20,548 Estamos na metade do processo. Você não deve pensar que eu... 1146 01:08:20,549 --> 01:08:22,884 - Olá. -... Então, deixe pensar... 1147 01:08:22,919 --> 01:08:24,453 - Oi, querida. - O que eu sou, você sabe... 1148 01:08:24,454 --> 01:08:26,883 Estou muito interessado no trabalho e... 1149 01:08:26,884 --> 01:08:28,108 Sim, eu fiz. 1150 01:08:28,109 --> 01:08:29,978 Eles darão uma decisão na segunda-feira, está bem? 1151 01:08:29,979 --> 01:08:31,829 Já dei a minha recomendação... 1152 01:08:31,926 --> 01:08:34,379 ... E não acho que você deveria se preocupar com nada. 1153 01:08:34,572 --> 01:08:36,625 Você não disse que tinha outra pessoa? 1154 01:08:36,817 --> 01:08:38,433 Um certo Danny ? 1155 01:08:38,435 --> 01:08:40,461 Danny McDonald. Você não sabe? 1156 01:08:40,462 --> 01:08:41,710 Algo deu errado. 1157 01:08:41,903 --> 01:08:43,446 - Sério? - Sim 1158 01:08:43,831 --> 01:08:45,762 - O que está investigando. - Ouça que seja tarde demais. 1159 01:08:45,763 --> 01:08:47,550 Continuamos na parte da manhã. 1160 01:08:47,551 --> 01:08:49,662 - Ja te enterti muito. - Sim, claro. 1161 01:08:49,759 --> 01:08:50,797 Claro. 1162 01:08:50,991 --> 01:08:53,801 Eu tenho que ir, Robyn, o seu marido está me levando. 1163 01:08:53,803 --> 01:08:54,761 Você quer jogar amanhã? 1164 01:08:54,763 --> 01:08:55,723 - Sim? - Sim 1165 01:08:57,946 --> 01:09:00,354 Você foi por detrás das minhas costas... 1166 01:09:00,355 --> 01:09:03,565 ... para investigar um um tolo do meu passado. 1167 01:09:03,566 --> 01:09:04,700 Só me diga... 1168 01:09:04,701 --> 01:09:07,694 Eu não vou falar nada porque não te importa. 1169 01:09:07,696 --> 01:09:10,053 - Admita que você inventou toda a história. - Não continue falando. 1170 01:09:10,054 --> 01:09:13,077 - Quase que causou que o matassem! - Basta. 1171 01:09:13,078 --> 01:09:14,859 Seu pai tentou matá-lo. 1172 01:09:14,860 --> 01:09:16,102 Chega, chega. 1173 01:09:16,103 --> 01:09:17,973 - Ele tentou queimá-lo. - Esqueça. 1174 01:09:17,975 --> 01:09:21,483 Simon,o que inventou afetou a vida das pessoas. 1175 01:09:21,771 --> 01:09:24,519 Seu pai preso por tentativa de homicídio. 1176 01:09:24,554 --> 01:09:26,887 Não, seu pai é só o golpeou um pouco... 1177 01:09:26,922 --> 01:09:28,618 ... E 25 anos depois... 1178 01:09:28,620 --> 01:09:31,101 ...A história ficou fora de proporção. 1179 01:09:31,102 --> 01:09:32,062 Tudo. 1180 01:09:32,447 --> 01:09:33,962 Então, sim você sabia. 1181 01:09:33,997 --> 01:09:35,114 Droga. 1182 01:09:35,115 --> 01:09:37,252 Eu sou um bastardo, Robyn, está bem? 1183 01:09:37,253 --> 01:09:40,017 Eu fiz de sua vida um inferno vivo e o tratei como lixo. 1184 01:09:40,052 --> 01:09:41,755 É o que você queria saber? 1185 01:09:41,756 --> 01:09:42,797 Que era um bastardo? 1186 01:09:42,893 --> 01:09:45,126 Eu era um bastardo, ok? 1187 01:09:47,345 --> 01:09:48,808 O meu pai estava comigo... 1188 01:09:48,809 --> 01:09:51,115 ... me tratava como lixo mas aguentei. Eu suportei. 1189 01:09:51,212 --> 01:09:53,718 E eu não me arrasto pelo chão lamentando. 1190 01:09:53,911 --> 01:09:55,237 Lembrando . 1191 01:09:55,238 --> 01:09:57,339 Vivendo no maldito passado. 1192 01:10:00,241 --> 01:10:02,582 Eu fui em frente. Eu fiz uma coisa com a minha vida. 1193 01:10:02,584 --> 01:10:04,650 Na vida há vencedores e perdedores... 1194 01:10:04,844 --> 01:10:07,555 ... E estamos todos juntos na mesma merda de lugar. 1195 01:10:07,556 --> 01:10:11,376 O que você acha? Ele perdeu e só gasta chorando. 1196 01:10:11,377 --> 01:10:14,564 ele está preso ao passado, porque ele não quer... 1197 01:10:14,565 --> 01:10:17,353 ... esquecer a maldita coisa. 1198 01:10:18,678 --> 01:10:20,399 Não vai me arrastar com ele... 1199 01:10:20,400 --> 01:10:22,270 ... E eu não vou pedir desculpas por algo que eu não me lembro... 1200 01:10:22,271 --> 01:10:25,138 ... Do que não sou responsável e eu não me importo. 1201 01:10:25,427 --> 01:10:27,209 Eu não devo nada a esse cara de merda. 1202 01:10:27,210 --> 01:10:29,166 Você poderia pedir desculpas pelo que fez. 1203 01:10:29,167 --> 01:10:30,127 Danse-se. 1204 01:10:30,225 --> 01:10:33,094 A gente não se desculpa todo o tempo,Robyn 1205 01:10:33,129 --> 01:10:34,212 O mundo não funciona assim. 1206 01:10:34,404 --> 01:10:37,324 Como ele funciona bem para você? É disso que se trata? 1207 01:10:37,359 --> 01:10:39,377 Sonha com que todas as meninas que te incomodavam na escola incomodado secundário... 1208 01:10:39,474 --> 01:10:42,727 ... Façam uma fila para pedir desculpas e dizer-lhe... 1209 01:10:42,762 --> 01:10:45,102 ... "Robyn sentimos muito como te tratamos"... 1210 01:10:45,750 --> 01:10:46,883 Genial. 1211 01:10:48,127 --> 01:10:49,376 Você é um abusador. 1212 01:10:49,664 --> 01:10:50,679 Você foi... 1213 01:10:51,351 --> 01:10:52,750 ... E você ainda segue sendo. 1214 01:10:56,900 --> 01:10:58,137 Eu mereço um pedido de desculpas por isso. 1215 01:10:58,139 --> 01:11:00,401 Não se trata de pedir desculpas! 1216 01:11:00,436 --> 01:11:02,215 Simon, é sobre você e eu. 1217 01:11:02,250 --> 01:11:03,430 Você tem que fazer por nós... 1218 01:11:03,432 --> 01:11:06,121 ... Porque se você não for pelo menos tentar corrigir isso... 1219 01:11:06,122 --> 01:11:07,273 Se você não fizer isso... 1220 01:11:09,813 --> 01:11:11,020 Mesmo se eu quisesse... 1221 01:11:11,055 --> 01:11:14,214 ... Eu não tenho nenhuma idéia de onde encontrá-lo, para me retratar. 1222 01:11:19,280 --> 01:11:20,844 Claro que sabe. 1223 01:11:21,037 --> 01:11:23,499 Aparentemente você sabe muitas coisas. 1224 01:11:56,473 --> 01:11:59,583 Estes bilhetes estavam em minha janela do carro... 1225 01:11:59,584 --> 01:12:01,795 ... Pouco depois, ele enviou a carta... 1226 01:12:01,989 --> 01:12:05,498 ... E então eu decidi investigar. 1227 01:12:05,884 --> 01:12:09,107 Depois fiz com que um advogado o chamasse... 1228 01:12:10,920 --> 01:12:12,829 ... E dar-lhe uma ordem de restrição. 1229 01:12:13,806 --> 01:12:15,505 Desculpe, apenas tentando estava te protegendo. 1230 01:12:15,795 --> 01:12:18,229 Eu queria me encarregar disso, Eu não queria que você se encarregasse. 1231 01:12:19,940 --> 01:12:23,626 Eu não tinha idéia de até que ponto tinha ferido seu pai. 1232 01:12:24,107 --> 01:12:26,974 Ouvi rumores, mas não sabia para que fim chegou. 1233 01:12:27,009 --> 01:12:32,814 Querido, quando te mentem o suficiente, pára de acreditar. 1234 01:12:35,253 --> 01:12:38,415 Porque todo esse tempo acreditei que estava louca... 1235 01:12:39,555 --> 01:12:40,619 ... E eu não estou. 1236 01:12:42,220 --> 01:12:43,957 E você me deixou pensar. 1237 01:12:47,488 --> 01:12:48,768 E eu percebi... 1238 01:12:50,864 --> 01:12:52,811 ... que realmente não sei quem você é. 1239 01:13:05,129 --> 01:13:06,729 O que posso fazer para compensar? 1240 01:13:09,586 --> 01:13:11,255 Você pergunta a pessoa errada. 1241 01:13:22,381 --> 01:13:25,821 Temos uma última rodada de perguntas . 1242 01:13:26,014 --> 01:13:29,439 O famoso álbum foi apresentado... 1243 01:13:29,440 --> 01:13:34,172 ... como testemunha no caso do assassinato "Tate-LaBianca"... 1244 01:13:34,269 --> 01:13:38,168 ... em Los Angeles em 1969 ? 1245 01:13:39,488 --> 01:13:42,347 Também conhecido como "O Watt morto" . 1246 01:13:42,444 --> 01:13:44,120 Os assassinatos de Watt . 1247 01:13:52,956 --> 01:13:53,916 Ei. 1248 01:13:55,302 --> 01:13:56,453 Gordo. 1249 01:13:58,602 --> 01:13:59,926 Simon. 1250 01:14:00,023 --> 01:14:01,466 Como você está? 1251 01:14:02,235 --> 01:14:03,694 Faz um tempo. Eu vi você lá em cima. 1252 01:14:03,695 --> 01:14:04,943 Eu queria dizer Olá. 1253 01:14:06,439 --> 01:14:09,799 Na verdade, eu o segui, certo? 1254 01:14:11,636 --> 01:14:13,029 Queria... 1255 01:14:14,521 --> 01:14:16,259 ... pedir desculpas. 1256 01:14:18,296 --> 01:14:19,862 Robyn e eu conversamos sobre... 1257 01:14:20,727 --> 01:14:23,830 ... O que aconteceu durante a escola. 1258 01:14:24,407 --> 01:14:27,028 Que eu não te tratei bem e... 1259 01:14:27,997 --> 01:14:31,558 ... ela quer fazer as pazes. 1260 01:14:32,615 --> 01:14:35,875 Ou como você diz, deixar o passado no passado . 1261 01:14:36,526 --> 01:14:38,145 Então... 1262 01:14:38,146 --> 01:14:40,981 Ela queria que você viesse. 1263 01:14:43,276 --> 01:14:45,018 Não. Ouça. 1264 01:14:46,998 --> 01:14:51,189 Eu não teria vindo se eu não quisesse. 1265 01:14:53,166 --> 01:14:54,347 Por isso estou aqui. 1266 01:14:54,382 --> 01:14:56,127 Pedindo desculpas a você. 1267 01:14:59,007 --> 01:14:59,968 Então? 1268 01:15:00,065 --> 01:15:01,217 Então o que? 1269 01:15:01,314 --> 01:15:02,956 Você aceita minhas desculpas? 1270 01:15:05,189 --> 01:15:06,996 Como vê, é tarde demais para isso. 1271 01:15:08,168 --> 01:15:09,672 Bem, eu entendo. 1272 01:15:10,441 --> 01:15:12,984 - Vim com toda a disposição. - De verdade? 1273 01:15:12,985 --> 01:15:14,877 Sim, por que diabos você acha que eu estou aqui? 1274 01:15:15,167 --> 01:15:17,825 Acha que terminou com o passado... 1275 01:15:18,306 --> 01:15:20,114 ... Mas o passado não terminou com você. 1276 01:15:21,513 --> 01:15:23,072 O que quer dizer? 1277 01:15:23,265 --> 01:15:24,210 É apenas um ditado. 1278 01:15:24,211 --> 01:15:26,205 Eu sei, mas o que você quer dizer com isso? 1279 01:15:27,219 --> 01:15:28,687 Ei, eu lhe fiz uma pergunta. 1280 01:15:33,682 --> 01:15:34,642 Ei 1281 01:15:34,643 --> 01:15:36,389 Eu dei-lhe uma tentativa. 1282 01:15:36,829 --> 01:15:38,138 Eu lhe fiz uma pergunta. 1283 01:15:39,853 --> 01:15:41,715 Ei. Responda-me. 1284 01:15:48,204 --> 01:15:49,570 Aceite minhas desculpas. 1285 01:15:49,859 --> 01:15:51,860 Eu disse já é tarde demais para isso. 1286 01:15:57,628 --> 01:15:59,296 É tarde demais para você, Gordo! 1287 01:15:59,776 --> 01:16:00,869 Olha. 1288 01:16:01,735 --> 01:16:02,816 Agora eu quero que você ouça. 1289 01:16:02,817 --> 01:16:04,455 Eu quero que você entenda uma coisa. 1290 01:16:04,456 --> 01:16:06,287 Basta. Não se mova. 1291 01:16:06,289 --> 01:16:07,922 Ouça. Ouça. 1292 01:16:08,019 --> 01:16:11,248 É sua culpa ser como você é. Não tem nada a ver comigo. 1293 01:16:12,400 --> 01:16:15,219 Ok? Se você alguma vez mais chegar perto da minha família... 1294 01:16:15,254 --> 01:16:17,208 ... vou te destruir,ok? 1295 01:16:47,305 --> 01:16:48,533 Como foi? 1296 01:16:51,977 --> 01:16:53,305 Eu o encontrei... 1297 01:16:54,043 --> 01:16:55,182 ... E... 1298 01:17:06,983 --> 01:17:08,219 O que ele disse? 1299 01:17:09,485 --> 01:17:10,633 Ele ... 1300 01:17:12,718 --> 01:17:15,528 ... Ele parecia muito grato. 1301 01:17:17,974 --> 01:17:19,361 E... 1302 01:17:31,617 --> 01:17:33,142 Desculpe. 1303 01:17:36,484 --> 01:17:37,844 Eu sinto muito. 1304 01:17:40,701 --> 01:17:42,143 Mas já acabou tudo. 1305 01:17:45,736 --> 01:17:47,101 Graças a Deus. 1306 01:17:47,839 --> 01:17:49,444 Sinto muito, querida. 1307 01:17:53,803 --> 01:17:55,562 Por tudo. 1308 01:18:00,922 --> 01:18:02,817 Sim, eu também. 1309 01:18:10,483 --> 01:18:11,846 - Discurso! - Eu diria... 1310 01:18:11,848 --> 01:18:13,217 ... Meu sucessor... 1311 01:18:13,218 --> 01:18:14,586 - Fala! - Fala! 1312 01:18:14,587 --> 01:18:17,834 - Fala, Simon. -... Isso é um trabalhador duro... 1313 01:18:17,836 --> 01:18:18,892 ... Com integridade... 1314 01:18:20,132 --> 01:18:24,576 ... Um adulador, mas Eu não posso pensar... 1315 01:18:24,578 --> 01:18:25,861 ... Alguém melhor para o trabalho. 1316 01:18:25,862 --> 01:18:29,934 Um homem que eu sou orgulhoso de chamar de amigo. 1317 01:18:30,164 --> 01:18:33,058 O novo representante nacional... 1318 01:18:33,059 --> 01:18:34,974 -... das Vendas Motherson. - Tudo graças a você. 1319 01:18:35,009 --> 01:18:35,934 Sim! Discurso. 1320 01:18:35,935 --> 01:18:37,088 Discurso. 1321 01:18:37,089 --> 01:18:39,216 Todo o crédito é do Kevin literalmente. 1322 01:18:39,217 --> 01:18:41,094 Não, sem você não teria sido possível. 1323 01:18:41,095 --> 01:18:42,151 - Boa sorte. - Obrigado. 1324 01:18:42,152 --> 01:18:43,687 Ela disse que todo o crédito é do Kevin. 1325 01:18:46,259 --> 01:18:49,447 Eu... estou muito feliz, eu te amo e eu adoro isso. 1326 01:18:49,448 --> 01:18:52,001 - E para você. - Melhor discurso. 1327 01:18:57,117 --> 01:18:58,332 O que diabos foi isso? 1328 01:18:58,333 --> 01:19:00,211 Era um ramo? Está bem? 1329 01:19:00,212 --> 01:19:02,456 Alguém não quer dar o seu discurso. 1330 01:19:03,098 --> 01:19:05,994 - Você pulou... pulou muito alto. - Não olhe. 1331 01:19:06,091 --> 01:19:07,756 - Eu não sei o que era. - O que foi isso? 1332 01:19:08,654 --> 01:19:10,247 - Era um copo? - Com cuidado. 1333 01:19:10,734 --> 01:19:12,382 - Que diabos? - Ligue as luzes. 1334 01:19:20,643 --> 01:19:21,705 - Você levou um tiro? - Não, não. 1335 01:19:21,706 --> 01:19:22,666 - Você está bem? - Está bem? 1336 01:19:22,701 --> 01:19:23,627 Chame a polícia. 1337 01:19:23,724 --> 01:19:25,841 - Eu acho que foi uma pedra. - Merda. 1338 01:19:25,842 --> 01:19:26,802 - Você está bem? - Sim 1339 01:19:26,803 --> 01:19:28,243 Estão todos bem? 1340 01:19:28,245 --> 01:19:29,205 Ei. 1341 01:19:32,396 --> 01:19:33,942 Chame a polícia, por favor. 1342 01:19:37,975 --> 01:19:39,187 Ei... 1343 01:19:41,326 --> 01:19:42,366 Com cuidado. 1344 01:19:44,300 --> 01:19:45,690 Desligue o computador. 1345 01:19:46,364 --> 01:19:48,760 Já se foi,seja quem fosse. 1346 01:19:49,049 --> 01:19:50,850 Temos de denunciá-lo. 1347 01:19:52,065 --> 01:19:53,488 O que foi isso? 1348 01:20:02,490 --> 01:20:04,932 Pessoal,voltem;é serio,voltem. 1349 01:20:04,983 --> 01:20:05,943 Simon! 1350 01:20:07,484 --> 01:20:09,524 - Para trás! - Simon. 1351 01:20:09,525 --> 01:20:10,951 - Tenha cuidado. Fique aí. - Fique aí. 1352 01:20:10,952 --> 01:20:11,944 Tenha cuidado. Fique aí. 1353 01:20:11,945 --> 01:20:13,193 Não. 1354 01:20:14,662 --> 01:20:16,502 Por Deus. 1355 01:20:17,079 --> 01:20:19,409 - Quem diabos é você? - Danny, mas que diabos? 1356 01:20:20,665 --> 01:20:22,195 Quem diabos é esse cara? 1357 01:20:23,027 --> 01:20:24,273 - Sai. - O conhece? 1358 01:20:24,274 --> 01:20:25,306 Sim, Danny McDonald. 1359 01:20:25,341 --> 01:20:27,161 - Vá para o inferno. - Eu o conheço. 1360 01:20:27,355 --> 01:20:28,480 - É Danny McDonald. - Merda. 1361 01:20:29,154 --> 01:20:30,541 Vamos lá, vamos lá. 1362 01:20:32,763 --> 01:20:35,028 Você foi o único que jogou sujo no trabalho. 1363 01:20:35,029 --> 01:20:36,955 Eu sei que foi você, caramba 1364 01:20:36,957 --> 01:20:37,917 Ei, ei... 1365 01:20:37,918 --> 01:20:39,400 Saia. Deixe-me ir! 1366 01:20:39,593 --> 01:20:41,162 Ei. 1367 01:20:41,347 --> 01:20:43,444 Eu vi o maldito correio! 1368 01:20:43,445 --> 01:20:45,410 Você se vê com os membros da minha antiga empresa, certo? 1369 01:20:45,508 --> 01:20:48,393 Quem você conhece Parker e Finch? 1370 01:20:48,840 --> 01:20:50,647 Você inventou tudo, certo? 1371 01:20:50,649 --> 01:20:53,468 Eu perdi meu emprego por causa de você, miserável mentiroso. 1372 01:20:53,503 --> 01:20:55,300 Quem você conhece? 1373 01:20:59,803 --> 01:21:00,833 Oh, não. 1374 01:21:00,834 --> 01:21:01,889 Droga. 1375 01:21:02,083 --> 01:21:03,036 Ei. 1376 01:21:03,037 --> 01:21:04,429 Não, não. 1377 01:21:05,889 --> 01:21:07,090 Você não pode me prender. 1378 01:21:07,379 --> 01:21:09,408 Não, eles não podem me levar, de verdade. 1379 01:21:09,505 --> 01:21:10,753 Não, não. 1380 01:21:11,784 --> 01:21:12,935 Não. Não. 1381 01:21:13,925 --> 01:21:14,977 Deixem-no ir! 1382 01:21:15,459 --> 01:21:16,645 -Soltem ele. 1383 01:21:18,674 --> 01:21:19,746 Vamos lá. 1384 01:21:33,037 --> 01:21:34,445 Eu acho que chegou a hora. 1385 01:21:35,896 --> 01:21:37,580 Ok. Vamos lá. 1386 01:21:37,581 --> 01:21:39,057 - Eu acho que já começou. - Simon? 1387 01:21:39,058 --> 01:21:40,717 Ele está vindo. 1388 01:21:40,910 --> 01:21:42,458 Há alguém com você? 1389 01:21:42,493 --> 01:21:43,515 - Ok. - Está bem? 1390 01:21:43,516 --> 01:21:44,860 Sim, sim, estou bem. 1391 01:23:15,389 --> 01:23:16,595 Olá Kevin , como está? 1392 01:23:16,786 --> 01:23:19,222 Simon, precisamos conversar. Você pode ? 1393 01:23:20,855 --> 01:23:22,905 Sim, é claro. Que foi? 1394 01:23:23,620 --> 01:23:25,883 Lhe fiz um favor! Ele tem um histórico ruim. 1395 01:23:25,884 --> 01:23:29,731 Ouça Simon, realmente dói te justamente hoje, mas... 1396 01:23:29,732 --> 01:23:31,164 Kevin, ouça. 1397 01:23:31,165 --> 01:23:34,093 Já sabem de que tudo do Danny McDonald foi mentira . 1398 01:23:34,095 --> 01:23:36,534 Eles querem que desocupe o escritório ainda esta semana . 1399 01:23:36,822 --> 01:23:38,760 Meu Deus ,que desastre. 1400 01:23:38,857 --> 01:23:40,208 Sabe...eu dei a cara por você . 1401 01:23:40,688 --> 01:23:42,574 Eu te ligo mais tarde. Eu espero que você me entenda. 1402 01:23:42,575 --> 01:23:43,923 Vamos resolver isso mais tarde. 1403 01:23:43,924 --> 01:23:46,072 Não se preocupe, essa é a decisão final 1404 01:23:46,841 --> 01:23:47,977 Eu te ligo mais tarde. 1405 01:23:52,436 --> 01:23:53,563 Você está me zelando? 1406 01:23:53,660 --> 01:23:56,912 Não, na verdade me surpreende já poder falar. 1407 01:23:57,105 --> 01:23:59,103 Você deve ir para casa para descansar. 1408 01:24:03,569 --> 01:24:06,633 - Eu vou lhe trazer um pouco de chá, tá? - Obrigada, Lucy. 1409 01:24:17,763 --> 01:24:20,314 Eles são boas pessoas, você não acha? Lucy e Ron? 1410 01:24:21,338 --> 01:24:23,419 É verdade, eu devo ir ver como está Ron 1411 01:24:23,420 --> 01:24:25,097 Ver como ele vai com a janela. 1412 01:24:25,578 --> 01:24:28,604 Talvez tomar banho para o bem de ambos. 1413 01:24:30,783 --> 01:24:33,561 Vou pedir a Ron se ele pode cuidar do Jangles alguns dias. 1414 01:24:33,562 --> 01:24:35,453 - Parece bom. - De acordo. 1415 01:24:38,499 --> 01:24:40,000 - Você está bem? - Sim 1416 01:24:41,500 --> 01:24:43,473 Me ligue se você precisar de qualquer outra coisa. 1417 01:24:45,009 --> 01:24:46,406 Simon? 1418 01:24:54,733 --> 01:24:55,849 Não... 1419 01:24:56,234 --> 01:24:58,002 Eu não quero voltar para aquela casa. 1420 01:25:00,152 --> 01:25:01,938 Deus, não é fácil, Simon... 1421 01:25:02,515 --> 01:25:03,889 ... especialmente agora. 1422 01:25:05,987 --> 01:25:06,962 Eu... 1423 01:25:11,442 --> 01:25:14,057 Eu não quero voltar para aquela casa com você. 1424 01:25:22,512 --> 01:25:23,695 Está...? 1425 01:25:29,708 --> 01:25:30,811 Ok. 1426 01:25:31,712 --> 01:25:34,890 Eu volto e nós conversamos. 1427 01:25:36,785 --> 01:25:37,903 Logo volto. 1428 01:26:43,084 --> 01:26:45,058 Um presente 1429 01:28:04,411 --> 01:28:06,332 Toque-me 1430 01:28:16,607 --> 01:28:18,006 Eu vou te dizer por que ele não tá casado . 1431 01:28:18,007 --> 01:28:20,883 Gostaria de estar casado com você. Que voce fosse sua esposa. 1432 01:28:20,884 --> 01:28:22,408 - Por Deus, Simon. - Verdade 1433 01:28:22,409 --> 01:28:24,550 Querida, o cara é louco por você . 1434 01:28:24,551 --> 01:28:26,662 Diga-me que não. Vamos, diga-me . 1435 01:28:26,663 --> 01:28:28,513 Eu não acho que essa é a razão... 1436 01:28:28,514 --> 01:28:30,164 - Chega. - Vamos, querida . 1437 01:28:30,199 --> 01:28:33,170 O que você acha de tantos detalhes e tantas visitas ... 1438 01:28:33,171 --> 01:28:34,739 E justamente quando você está sozinha ? 1439 01:28:34,774 --> 01:28:36,426 Eu acho que é obcecado com você, baby . 1440 01:28:36,427 --> 01:28:38,028 Acho que ele quer pegar você . 1441 01:28:38,220 --> 01:28:40,655 Acho que ser eu. Movendo-se para a casa . 1442 01:28:40,656 --> 01:28:43,374 Quer brincar de casinha com você... 1443 01:28:43,375 --> 01:28:44,883 Maldito doente... . 1444 01:28:44,884 --> 01:28:46,770 "Eu sou Gordo, O estranho" . 1445 01:28:51,993 --> 01:28:53,034 O que? 1446 01:28:57,769 --> 01:29:01,238 ... meu passarinho... 1447 01:29:02,034 --> 01:29:04,661 Por favor? 1448 01:29:04,696 --> 01:29:08,661 Eu sou o Gordo "estranho" e eu quero que você seja minha, eu posso ter você ? 1449 01:29:08,759 --> 01:29:10,337 Posso ter você? Por que não ? 1450 01:29:10,372 --> 01:29:12,242 - Por que não? - Porque você é muito desagradável 1451 01:29:27,530 --> 01:29:29,824 Eu vim aqui para dizer... 1452 01:29:43,703 --> 01:29:45,497 ... Parabéns. 1453 01:29:52,973 --> 01:29:55,941 Veja 1454 01:30:23,354 --> 01:30:24,907 O que aconteceu com você? 1455 01:30:28,895 --> 01:30:30,771 Simon fez isso? 1456 01:30:31,647 --> 01:30:33,116 Ele só... 1457 01:30:35,474 --> 01:30:37,015 Eu não sei o que está acontecendo. 1458 01:30:37,880 --> 01:30:39,740 Ele acabou de perder a cabeça. 1459 01:31:48,193 --> 01:31:49,950 Menino ou menina? 1460 01:32:00,417 --> 01:32:01,474 É um menino. 1461 01:32:13,761 --> 01:32:15,567 Eu estou feliz por você. 1462 01:32:33,871 --> 01:32:36,860 Boas pessoas merecem coisas boas. 1463 01:32:37,927 --> 01:32:39,729 Não. Não. 1464 01:32:40,679 --> 01:32:42,452 O que você fez ? 1465 01:32:57,150 --> 01:32:59,138 Vamos, Robyn, atende o telefone. 1466 01:33:00,617 --> 01:33:03,108 Oi, eu sou Robyn. Eu não posso responder . 1467 01:33:03,143 --> 01:33:04,190 Por favor, deixe uma mensagem . 1468 01:33:04,191 --> 01:33:05,151 Merda. 1469 01:33:28,030 --> 01:33:29,132 Robyn? 1470 01:33:45,173 --> 01:33:47,012 Ei! Gordon! 1471 01:33:47,492 --> 01:33:48,453 Ei! 1472 01:33:50,080 --> 01:33:51,801 Ei! Gordon! 1473 01:33:52,643 --> 01:33:54,352 Filho da puta louco! 1474 01:34:23,214 --> 01:34:24,207 Gordo! 1475 01:34:34,511 --> 01:34:35,485 Alô? 1476 01:34:38,177 --> 01:34:39,517 Dane-se Onde você está? 1477 01:34:39,518 --> 01:34:40,846 Não, não me interrompa... 1478 01:34:40,847 --> 01:34:43,509 ... Porque eu quero dizer tudo de uma vez... 1479 01:34:43,510 --> 01:34:45,335 ... Você pode falar quando estiver pronto, certo? 1480 01:34:47,057 --> 01:34:48,514 Você vai dizer-lhe... 1481 01:34:49,422 --> 01:34:50,381 ... Ou eu? 1482 01:34:50,382 --> 01:34:52,274 Não, não, não, por favor. 1483 01:34:52,275 --> 01:34:53,834 - Gordo, ouça. - Por favor? 1484 01:34:53,835 --> 01:34:54,794 Por favor? 1485 01:34:55,236 --> 01:34:57,804 Por "pequeno favor" 1486 01:34:59,968 --> 01:35:01,242 Diga "satisfaça consideravelmente" . 1487 01:35:01,531 --> 01:35:02,957 Diga "satisfaça consideravelmente". Diga . 1488 01:35:04,935 --> 01:35:06,782 Sim, você está suando. Sabes que? 1489 01:35:06,783 --> 01:35:09,061 O que eu realmente quero... 1490 01:35:09,062 --> 01:35:10,200 ... é dizer-lhe que está tudo bem. 1491 01:35:10,235 --> 01:35:11,641 Nada aconteceu. 1492 01:35:13,564 --> 01:35:15,124 Você se lembra de alguma coisa? 1493 01:35:16,775 --> 01:35:18,415 Você nunca fez isso por mim. 1494 01:35:18,896 --> 01:35:20,454 Maldito idiota . 1495 01:35:21,463 --> 01:35:22,711 Ok ? 1496 01:35:22,904 --> 01:35:24,439 Não fiz nada . 1497 01:35:25,113 --> 01:35:26,157 Há algo. 1498 01:35:26,637 --> 01:35:27,829 Eu não a toquei. 1499 01:35:30,321 --> 01:35:31,628 Ou talvez sim. 1500 01:35:32,063 --> 01:35:34,275 Eu não sei. Você vê, eu poderia dizer-lhe a verdade... 1501 01:35:35,057 --> 01:35:36,492 ... talvez eu não fiz... 1502 01:35:36,590 --> 01:35:39,231 ... mas um mentiroso ninguém acreditaria nele, certo ? 1503 01:35:39,712 --> 01:35:41,980 Acho que você precisa ir ver o bebê 1504 01:35:45,204 --> 01:35:46,802 Tudo está em seus olhos, viu? 1505 01:35:48,232 --> 01:35:52,299 Você vê o que acontece quando você envenena a mente e os pensamentos de outras pessoas?