1 00:00:11,000 --> 00:00:13,760 I am Uhtred, son of Uhtred. 2 00:00:13,840 --> 00:00:16,680 King Edward is close to finally realizing 3 00:00:16,760 --> 00:00:21,160 his father's ambition to create a single kingdom... England. 4 00:00:21,239 --> 00:00:26,920 [Aelswith] You are as good and true and faithful a man as your father. 5 00:00:27,000 --> 00:00:29,480 This is your destiny. 6 00:00:29,560 --> 00:00:31,400 To Bebbanburg then, Lord Uhtred? 7 00:00:31,480 --> 00:00:34,600 We retain Northumbria for the Saxon people! 8 00:00:34,680 --> 00:00:35,600 [cheering] 9 00:00:35,680 --> 00:00:38,840 [Uhtred] But the enemy has made his own preparations for battle. 10 00:00:38,920 --> 00:00:43,960 When King Constantin's army appears on the horizon, set fire to that church. 11 00:00:44,560 --> 00:00:49,360 Our plan to ambush is mistimed. Constantin is already within the fortress. 12 00:00:49,440 --> 00:00:51,720 [Uhtred] Edward was anxious to commence the attack... 13 00:00:51,800 --> 00:00:54,120 Our targets are all in one place. 14 00:00:54,200 --> 00:00:57,480 Storm the fortress now and we trap Aethelhelm and Constantin. 15 00:00:57,560 --> 00:01:00,040 ...but reluctantly agreed to hold back 16 00:01:00,760 --> 00:01:03,360 and allow me to attempt a rescue. 17 00:01:03,440 --> 00:01:06,440 He draws the guards down to the beaches before the tide turns, 18 00:01:06,520 --> 00:01:09,000 giving you a very small and reckless opportunity to get in 19 00:01:09,080 --> 00:01:10,880 by the guard's room before they return. 20 00:01:12,320 --> 00:01:15,320 [Uhtred] Whilst Aelswith sought assistance from elsewhere. 21 00:01:15,400 --> 00:01:17,360 It is very foolish of you to come here. 22 00:01:17,440 --> 00:01:19,480 I'm no friend to Christians. 23 00:01:19,560 --> 00:01:22,960 [Uhtred] Edward's impatience led him to renege on the plan 24 00:01:23,040 --> 00:01:25,640 and mount a rash assault on the fortress. 25 00:01:25,720 --> 00:01:27,480 We have waited and heard nothing. 26 00:01:27,560 --> 00:01:29,800 The time offered to prevail is slipping away. 27 00:01:29,880 --> 00:01:31,080 This is madness. 28 00:01:31,160 --> 00:01:33,960 [Aethelstan] Give us Lord Aethelhelm and Lady Aelfwynn 29 00:01:34,040 --> 00:01:35,200 and we will not attack. 30 00:01:35,280 --> 00:01:39,600 Refuse and we will besiege and kill you all! 31 00:01:39,680 --> 00:01:41,320 None will survive! 32 00:01:41,960 --> 00:01:43,880 [Uhtred] Destiny is all! 33 00:01:47,400 --> 00:01:52,600 [opening theme plays] 34 00:02:32,400 --> 00:02:33,560 [horse whinnies] 35 00:02:38,680 --> 00:02:40,280 [horse neighs fearfully] 36 00:02:42,960 --> 00:02:44,520 I will assume that was a warning! 37 00:02:47,560 --> 00:02:49,560 [horse neighs] 38 00:03:01,560 --> 00:03:02,920 They do not wish to comply. 39 00:03:08,680 --> 00:03:09,800 Did you see my father? 40 00:03:14,520 --> 00:03:15,560 [sighs] 41 00:03:19,680 --> 00:03:22,040 I will get the girl, parade her from the ramparts. 42 00:03:22,120 --> 00:03:23,680 Will King Constantin agree to that? 43 00:03:23,760 --> 00:03:25,880 If we do not ask, he cannot refuse. 44 00:03:38,160 --> 00:03:40,320 [metal clanging] 45 00:03:44,800 --> 00:03:46,080 [grunts, shouts] 46 00:03:46,160 --> 00:03:50,840 [grunting] 47 00:03:53,400 --> 00:03:54,880 [Finan] Come on! Move! Move! 48 00:03:56,920 --> 00:04:00,040 Ignore all demands, play for time. 49 00:04:00,120 --> 00:04:03,040 Ignore a challenge, one king to another? 50 00:04:03,120 --> 00:04:04,040 It's dishonorable. 51 00:04:04,120 --> 00:04:05,920 Wait for your armies. 52 00:04:06,920 --> 00:04:08,400 Get the marriage bond sealed. 53 00:04:08,480 --> 00:04:10,720 I could, of course, simply hand you over. 54 00:04:10,800 --> 00:04:14,600 We are so close to getting what we want. 55 00:04:14,680 --> 00:04:18,080 You have confessed them. Get to the sacrament. 56 00:04:19,080 --> 00:04:20,440 Are you ready? 57 00:04:21,399 --> 00:04:25,880 The gate guard can rebuff any assault, but as a precaution, 58 00:04:25,959 --> 00:04:29,000 I would place the Lady Aelfwynn somewhere safe. 59 00:04:29,080 --> 00:04:31,000 A higher room is fortified. 60 00:04:31,840 --> 00:04:34,920 Yes, wise. Aelfwynn, go with Lord Wihtgar. 61 00:04:38,560 --> 00:04:39,600 You see, 62 00:04:40,440 --> 00:04:42,840 we can withstand a siege. 63 00:04:42,920 --> 00:04:45,280 Just let Edward attack! 64 00:04:47,040 --> 00:04:48,640 To sit and wait, 65 00:04:48,720 --> 00:04:49,960 it's not in my blood. 66 00:04:52,800 --> 00:04:54,600 If he comes to the gate, 67 00:04:54,680 --> 00:04:56,160 I will speak to him. 68 00:05:03,400 --> 00:05:04,760 Why are we on the ramparts? 69 00:05:04,840 --> 00:05:06,600 To show Edward you are still alive. 70 00:05:06,680 --> 00:05:08,280 That is not what was discussed. 71 00:05:09,120 --> 00:05:10,760 Show her to the Saxons. 72 00:05:26,440 --> 00:05:27,920 Put a knife to her throat. 73 00:05:35,320 --> 00:05:37,840 - Go! Offer a negotiation! - No! 74 00:05:40,000 --> 00:05:41,040 Say nothing. 75 00:05:44,680 --> 00:05:45,840 [Aelfwynn gasping] 76 00:05:46,560 --> 00:05:49,160 Truly King Edward does not come for me. 77 00:05:49,240 --> 00:05:51,120 I'm just caught in this. 78 00:05:52,480 --> 00:05:53,520 Then throw her over. 79 00:05:56,040 --> 00:05:57,360 Show them we are ruthless. 80 00:06:03,160 --> 00:06:04,360 [Wihtgar grunts] 81 00:06:05,400 --> 00:06:07,200 Release her and I will not kill him. 82 00:06:07,280 --> 00:06:08,640 [softly] Uhtred. 83 00:06:08,720 --> 00:06:10,080 [Wihtgar gasping] 84 00:06:10,160 --> 00:06:11,840 Do you want to see him die? 85 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 [Wihtgar groans] 86 00:06:15,240 --> 00:06:16,840 Let her go. 87 00:06:20,400 --> 00:06:21,440 Run. 88 00:06:22,960 --> 00:06:23,960 Run! 89 00:06:25,000 --> 00:06:27,120 [Wihtgar shouts, grunts] 90 00:06:29,720 --> 00:06:30,800 [shouting] 91 00:06:30,880 --> 00:06:33,080 - [guard groans] - [Uhtred grunts] 92 00:06:34,600 --> 00:06:36,880 [yells] Follow him! 93 00:06:36,960 --> 00:06:39,120 [men shouting] 94 00:06:39,200 --> 00:06:40,400 [man] Guards, seize him! 95 00:06:40,480 --> 00:06:42,920 [man] Quick! Move yourselves! 96 00:06:43,600 --> 00:06:45,480 [softly] Lord, here. 97 00:06:46,480 --> 00:06:48,520 [Uhtred pants] 98 00:06:48,600 --> 00:06:50,880 - You escaped? - Of course we did. 99 00:06:50,960 --> 00:06:52,240 And we found... 100 00:06:55,200 --> 00:06:56,320 Why did you come? 101 00:06:56,400 --> 00:06:58,400 I feared Haesten would betray your plan. 102 00:06:59,040 --> 00:07:00,520 He did not. 103 00:07:00,600 --> 00:07:02,400 He was put to the sword concealing it. 104 00:07:05,960 --> 00:07:09,520 Then his death finally brings him honor and he will be welcomed to Valhalla. 105 00:07:11,520 --> 00:07:12,880 Did you find Aelfwynn? 106 00:07:12,960 --> 00:07:15,200 I had her within my grasp but no longer. 107 00:07:16,200 --> 00:07:18,320 And Edward has attacked, so time is short. 108 00:07:18,400 --> 00:07:20,120 Well, we still have the advantage. 109 00:07:20,200 --> 00:07:24,320 - They do not know you are here. - [Wihtgar] Uhtred! Uhtred! 110 00:07:24,400 --> 00:07:26,400 Is that you or some other Uhtred? 111 00:07:27,560 --> 00:07:28,800 [Wihtgar] Uhtred! 112 00:07:28,880 --> 00:07:30,480 Where is he? 113 00:07:30,560 --> 00:07:33,400 - [Aethelhelm] Who? - Edward's man is within! Uhtred! 114 00:07:33,480 --> 00:07:37,000 - Uhtred of Bebbanburg. - Uhtred, the Imposter! Yes! 115 00:07:37,840 --> 00:07:39,960 This alliance has brought me nothing! 116 00:07:40,040 --> 00:07:42,160 Now he hunts me in my own fortress! 117 00:07:42,240 --> 00:07:44,240 If he hunts you, I suggest you find him. 118 00:07:44,320 --> 00:07:46,240 Send all armed guards to the gate! 119 00:07:48,560 --> 00:07:51,720 Bring my grandson Aelfweard to me. I want the atheling by my side. 120 00:07:51,800 --> 00:07:53,600 - [distant shouting] - [low thudding] 121 00:07:54,360 --> 00:07:57,480 - [shouting] - [thudding] 122 00:08:08,280 --> 00:08:10,440 [whiff of arrows whizzing] 123 00:08:10,520 --> 00:08:12,920 [soldier groans] 124 00:08:13,000 --> 00:08:15,280 [guards shouting] 125 00:08:15,360 --> 00:08:16,400 [groans] 126 00:08:16,480 --> 00:08:18,400 [shouting] 127 00:08:20,360 --> 00:08:23,600 - [arrows whizzing] - [man groans] 128 00:08:24,880 --> 00:08:26,080 [groans] 129 00:08:26,160 --> 00:08:29,320 - [arrows whizzing] - [groans] 130 00:08:37,159 --> 00:08:39,720 [arrows whizzing] 131 00:08:39,799 --> 00:08:41,360 - [men shouting] - [gate thuds] 132 00:08:42,159 --> 00:08:43,520 - [arrow whizzes] - [groans] 133 00:08:47,880 --> 00:08:49,320 [shouting] 134 00:08:52,200 --> 00:08:54,480 [guards muttering frantically] 135 00:09:07,400 --> 00:09:10,240 Quickly! Quickly, go to your positions! 136 00:09:10,920 --> 00:09:13,680 As fast as you can. We can hold them off. 137 00:09:13,760 --> 00:09:16,040 They are dogs. We are men! 138 00:09:16,120 --> 00:09:19,240 - [arrow whizzes] - [groans] 139 00:09:21,160 --> 00:09:22,320 Quickly, carry on! 140 00:09:22,400 --> 00:09:23,240 Carry on! 141 00:09:23,320 --> 00:09:25,880 [yelling and grunting] 142 00:09:26,560 --> 00:09:27,640 Go! 143 00:09:29,640 --> 00:09:32,960 [men screaming] 144 00:09:35,280 --> 00:09:39,880 [men screaming in pain] 145 00:09:43,840 --> 00:09:45,600 [groaning] 146 00:09:46,720 --> 00:09:48,280 - [arrow whizzes] - [man groans] 147 00:09:51,360 --> 00:09:54,520 [arrows whizzing] 148 00:10:02,680 --> 00:10:04,200 We're saved! 149 00:10:24,040 --> 00:10:25,640 [Aethelhelm] Stand here with me. 150 00:10:25,720 --> 00:10:29,040 We have lost this fight. Throw yourself at my father's mercy. 151 00:10:29,120 --> 00:10:30,120 I'll plead for you. 152 00:10:30,160 --> 00:10:33,880 You lost any influence with him when you joined with me. 153 00:10:35,560 --> 00:10:38,360 We will hold our nerve and make you king. 154 00:10:38,440 --> 00:10:39,800 [Constantin chuckles] 155 00:10:39,880 --> 00:10:42,080 Your grandfather promises a great deal. 156 00:10:42,760 --> 00:10:44,520 Some more advice. 157 00:10:44,880 --> 00:10:47,840 When events change, plans should change. 158 00:10:53,280 --> 00:10:55,080 [Aethelhelm] Drink this. 159 00:10:55,160 --> 00:10:56,560 It'll calm your nerves. 160 00:10:58,280 --> 00:11:01,000 [Aelfweard] My father made me swear I would not drink. 161 00:11:01,520 --> 00:11:06,760 [Constantin laughs] Well, your father has not shown himself to be wise in judgement. 162 00:11:08,320 --> 00:11:13,080 - [Aelfweard] We seem to be the ones... - Hild, if we distract the remaining guard, 163 00:11:13,160 --> 00:11:16,960 can you get her to the sea gate and to safety with Father Pyrlig? 164 00:11:19,520 --> 00:11:23,200 Yes, I will need a torch to signal to him. 165 00:11:23,280 --> 00:11:25,120 You will need a weapon. 166 00:11:26,760 --> 00:11:27,800 [sighs] 167 00:11:29,320 --> 00:11:31,680 I had hoped never to hold such a thing again. 168 00:11:43,480 --> 00:11:45,840 It breaks my heart to drag you to this fight. 169 00:11:47,040 --> 00:11:49,160 Nothing dragged me but my own will. 170 00:11:49,880 --> 00:11:52,000 Protect her as you have protected others. 171 00:11:52,600 --> 00:11:53,600 I will. 172 00:11:54,440 --> 00:11:55,640 Fight on for Bebbanburg. 173 00:11:56,480 --> 00:11:58,080 You've earned this, Uhtred. 174 00:11:59,480 --> 00:12:01,080 God is not cruel. 175 00:12:03,920 --> 00:12:05,000 Fight... 176 00:12:08,680 --> 00:12:10,160 as you need to fight. 177 00:12:11,080 --> 00:12:13,440 [indistinct chattering in background] 178 00:12:13,520 --> 00:12:16,680 [Constantin] Well, your grandfather may have friends anywhere... 179 00:12:16,760 --> 00:12:19,920 [low indistinct chattering in background] 180 00:12:26,560 --> 00:12:27,600 [Uhtred] We attack. 181 00:12:28,200 --> 00:12:30,400 It will draw in the guard to defend them, 182 00:12:31,160 --> 00:12:32,760 so the women can escape. 183 00:12:33,440 --> 00:12:34,360 Agreed? 184 00:12:34,440 --> 00:12:35,600 Mm. 185 00:12:39,280 --> 00:12:41,400 Your army, Lord King, they are approaching! 186 00:12:41,480 --> 00:12:44,400 - [Constantin] How far? - [Yahya] Two, three miles. Soon. 187 00:12:44,480 --> 00:12:46,720 See? We played for time. 188 00:12:47,560 --> 00:12:49,440 Hold your nerve. We will prevail! 189 00:12:49,520 --> 00:12:52,640 - How long till the Saxons breach the gate? - Also soon. 190 00:12:53,200 --> 00:12:56,760 The gate will hold. The armies will meet on the field. 191 00:12:56,840 --> 00:12:59,240 Edward will be routed by dusk! 192 00:12:59,320 --> 00:13:01,560 [Yahya] Do not tempt God with so much pride. 193 00:13:01,640 --> 00:13:02,960 I am proud. 194 00:13:03,960 --> 00:13:06,880 Everything I predicted has come to pass. 195 00:13:06,960 --> 00:13:10,440 He heard of our rebellion, came to our door. 196 00:13:10,520 --> 00:13:14,400 Rather than act with stealth, he announced himself! 197 00:13:14,480 --> 00:13:17,560 I tell you, he is impulsive. 198 00:13:17,640 --> 00:13:21,200 Let him push, he will push too hard. 199 00:13:21,880 --> 00:13:24,320 Your army is behind him. 200 00:13:26,440 --> 00:13:28,360 If his pride is his fault, 201 00:13:28,960 --> 00:13:30,760 let him believe he has alarmed us. 202 00:13:31,640 --> 00:13:32,760 Open the sea gate. 203 00:13:32,840 --> 00:13:35,960 Let anyone without the stomach for a fight leave. 204 00:13:36,040 --> 00:13:38,720 Take men off the gate and reduce our defenses. 205 00:13:38,800 --> 00:13:40,600 A bold idea, Lord King, 206 00:13:40,680 --> 00:13:44,080 but given that we have provisions for a siege, should we not... 207 00:13:44,160 --> 00:13:46,280 Sieges are for turds! 208 00:13:46,360 --> 00:13:47,680 Into the yard! 209 00:13:55,000 --> 00:13:57,280 They are pretending to abandon Bebbanburg. 210 00:13:57,360 --> 00:13:59,640 Edward would not be that stupid. 211 00:13:59,720 --> 00:14:01,320 That will not work. 212 00:14:02,200 --> 00:14:03,200 Will it? 213 00:14:03,720 --> 00:14:06,120 [sighs] To the ramparts. 214 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 Stay back! 215 00:14:14,800 --> 00:14:16,400 - [swords clang] - [Hild groans] 216 00:14:17,040 --> 00:14:18,680 Leave us be! 217 00:14:18,760 --> 00:14:20,000 [Aelfwynn gasps] 218 00:14:20,080 --> 00:14:21,680 [Hild grunts] 219 00:14:21,760 --> 00:14:24,680 - Did he strike? - [grunting] 220 00:14:24,760 --> 00:14:26,200 [Hild grunts, shouts] 221 00:14:26,280 --> 00:14:27,560 [groans] 222 00:14:27,640 --> 00:14:28,720 [Hild] No! 223 00:14:29,200 --> 00:14:31,200 - No, please don't... - [soldier grunts] 224 00:14:31,280 --> 00:14:32,880 [Hild yells] 225 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 [panting] 226 00:14:37,640 --> 00:14:40,560 Oh, Lord... [panting] 227 00:14:40,640 --> 00:14:42,320 Oh, forgive me. [pants heavily] 228 00:14:47,880 --> 00:14:50,000 - Thank you. - [door rattling] 229 00:14:50,080 --> 00:14:51,800 [Hild] There's more. Stay back! 230 00:15:04,960 --> 00:15:06,400 [Hild] Follow them. Father Pyrlig... 231 00:15:06,480 --> 00:15:08,560 [men shouting] 232 00:15:08,640 --> 00:15:12,320 [screaming] 233 00:15:20,400 --> 00:15:22,280 - [arrow whizzes] - [soldier groans] 234 00:15:23,040 --> 00:15:25,240 [screams] 235 00:15:30,640 --> 00:15:34,400 [men screaming] 236 00:15:38,440 --> 00:15:41,320 It is foolhardy, Lord King. 237 00:15:42,120 --> 00:15:44,320 Let the soldiers do the fighting. 238 00:15:45,080 --> 00:15:46,880 I never saw you for a coward. 239 00:15:48,120 --> 00:15:50,480 [Wihtgar] Why have you commanded to open the sea gate? 240 00:15:50,560 --> 00:15:51,920 [Constantin laughs] 241 00:15:52,000 --> 00:15:53,680 Did you find your assassin? 242 00:15:53,760 --> 00:15:56,200 My men flee by the dozen! 243 00:15:56,280 --> 00:15:59,440 Good, fewer to protect here. 244 00:16:00,360 --> 00:16:03,680 Let Edward see us in retreat. Bring down the men. 245 00:16:06,360 --> 00:16:09,680 You are sworn to him, but he is sworn to me. 246 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 Go. 247 00:16:14,040 --> 00:16:15,240 Pull back! 248 00:16:15,320 --> 00:16:17,920 Pull back. Stand down! 249 00:16:18,000 --> 00:16:19,440 Stand down! 250 00:16:34,480 --> 00:16:36,480 Do not believe it, Edward. 251 00:16:36,560 --> 00:16:38,440 [men shouting in distance] 252 00:16:46,760 --> 00:16:47,760 Scots. 253 00:16:48,160 --> 00:16:49,360 Does the king see them? 254 00:16:51,560 --> 00:16:52,640 [Uhtred] No. 255 00:16:54,640 --> 00:16:56,440 Men are gathering behind the gates. 256 00:16:56,800 --> 00:16:58,880 They'll attack them on two fronts! 257 00:16:58,960 --> 00:17:01,520 [men shouting in the distance] 258 00:17:12,079 --> 00:17:13,839 We're beating them back. 259 00:17:15,599 --> 00:17:16,599 [Aldhelm] Lord King! 260 00:17:18,640 --> 00:17:20,839 Soldiers are rowing for their lives from the sea gate, 261 00:17:20,920 --> 00:17:22,680 grabbing what tiny boats they can. 262 00:17:22,760 --> 00:17:24,560 They are leaving Bebbanburg in droves. 263 00:17:24,640 --> 00:17:26,560 - What has happened within? - [Aldhelm] Unknown. 264 00:17:28,160 --> 00:17:29,560 There's been no word. 265 00:17:31,119 --> 00:17:33,520 - Uhtred has taken command. - No! 266 00:17:34,280 --> 00:17:36,920 He could not take the fortress with three men. 267 00:17:37,000 --> 00:17:38,640 We couldn't take it when we were a dozen. 268 00:17:38,680 --> 00:17:40,960 Nonetheless, something has happened within. 269 00:17:42,600 --> 00:17:45,000 Stable the horses and I will lead the men out on foot! 270 00:17:46,080 --> 00:17:49,080 Let us finish this. Ready! 271 00:17:49,160 --> 00:17:50,240 With the king! 272 00:17:50,320 --> 00:17:53,160 Lord King, the Scots may be closer than we know. 273 00:17:54,400 --> 00:17:57,336 - It's the wrong ground for a battle... - It's why we strike before they come. 274 00:17:57,360 --> 00:18:00,640 Take the undefended fortress and fight them from a secure position! 275 00:18:00,720 --> 00:18:02,416 - God is with us, we can do this. - Lord, no! 276 00:18:02,440 --> 00:18:04,640 You are no warrior! Do not offer counsel! 277 00:18:04,720 --> 00:18:06,320 Leave the battlefield! 278 00:18:06,400 --> 00:18:08,040 I need soldiers who are with me. 279 00:18:21,240 --> 00:18:23,040 Do not come forward! 280 00:18:26,680 --> 00:18:30,440 - Do not shoot! - [arrows whizzing] 281 00:18:30,520 --> 00:18:34,520 [arrows whiffing] 282 00:18:39,640 --> 00:18:41,360 [arrows whizzing] 283 00:18:45,040 --> 00:18:48,120 Remain unseen. Stand by the gate. Await my command. 284 00:18:50,560 --> 00:18:51,760 [arrows whizzing] 285 00:18:52,840 --> 00:18:55,040 Let us view this victory from above, 286 00:18:56,000 --> 00:18:57,640 so we may preside over it. 287 00:19:08,760 --> 00:19:10,400 Men of Wessex! 288 00:19:11,560 --> 00:19:13,400 Men of Mercia! 289 00:19:13,480 --> 00:19:17,480 Now we take Northumbria for England! 290 00:19:18,080 --> 00:19:19,760 Advance! 291 00:19:19,840 --> 00:19:25,280 [roar of men cheering] 292 00:19:40,920 --> 00:19:43,120 - [yelling] - [groans] 293 00:19:44,920 --> 00:19:47,680 [groaning] 294 00:19:59,120 --> 00:20:04,440 [battle cries] 295 00:20:04,520 --> 00:20:05,560 Lord King! 296 00:20:06,480 --> 00:20:09,920 - [men shouting] - [swords clashing] 297 00:20:10,880 --> 00:20:12,560 [Aldhelm] Shield wall! 298 00:20:15,640 --> 00:20:17,040 [roar of men in distance] 299 00:20:19,280 --> 00:20:21,800 - [Edward] Pull back! - [Aethelstan] Get back! 300 00:20:21,880 --> 00:20:24,040 - [grunting] - [clang of swords] 301 00:20:25,040 --> 00:20:26,840 [Edward] Pull back! 302 00:20:32,400 --> 00:20:34,120 [sighs] 303 00:20:40,000 --> 00:20:42,440 [Constantin and men shouting] 304 00:20:44,680 --> 00:20:47,080 [men shouting] 305 00:20:47,160 --> 00:20:49,840 [yelling and grunting] 306 00:20:58,760 --> 00:21:00,400 [soldier groans] 307 00:21:09,520 --> 00:21:11,960 [men grunting] 308 00:21:15,280 --> 00:21:16,640 Shield wall! 309 00:21:16,720 --> 00:21:19,080 [roar of men] 310 00:21:22,440 --> 00:21:24,600 Father, they will push us into the sea! 311 00:21:27,520 --> 00:21:30,640 [Aldhelm] Hold the line! Push them back! 312 00:21:33,280 --> 00:21:35,760 You stupid arselings. 313 00:21:35,840 --> 00:21:37,120 Bastards! 314 00:21:37,200 --> 00:21:39,080 Arselings! 315 00:21:39,160 --> 00:21:40,240 [sighs] 316 00:21:43,080 --> 00:21:45,440 Who is that? By the forest? 317 00:21:46,400 --> 00:21:47,880 [Sihtric] More Scots? 318 00:21:55,920 --> 00:21:57,280 [men shouting] 319 00:21:57,360 --> 00:21:58,400 Push! 320 00:21:58,480 --> 00:21:59,920 - [swords clanging] - [Edward groans] 321 00:22:00,480 --> 00:22:02,120 Hold them! 322 00:22:02,840 --> 00:22:04,440 [Aldhelm grunting] 323 00:22:04,520 --> 00:22:05,880 [Cynlaef] Push back! 324 00:22:05,960 --> 00:22:07,360 Push back! 325 00:22:26,320 --> 00:22:28,080 [Constantin] Keep up the pressure! 326 00:22:28,160 --> 00:22:30,000 Push them over the cliff! 327 00:22:30,080 --> 00:22:32,920 [men shouting] 328 00:22:35,800 --> 00:22:38,080 [grunting] 329 00:22:39,200 --> 00:22:40,880 [shouting] 330 00:22:44,600 --> 00:22:47,960 [men screaming] 331 00:22:51,920 --> 00:22:53,440 Push on! 332 00:22:54,240 --> 00:22:56,320 [men screaming] 333 00:22:59,440 --> 00:23:00,840 [yells] 334 00:23:02,160 --> 00:23:04,080 [man screams] 335 00:23:04,160 --> 00:23:05,760 [grunting] 336 00:23:05,840 --> 00:23:09,400 - [men grunting] - [swords clashing] 337 00:23:11,640 --> 00:23:12,640 Aldhelm! 338 00:23:15,160 --> 00:23:16,520 Aldhelm! 339 00:23:33,440 --> 00:23:38,480 - [men shouting] - [swords clashing] 340 00:23:40,000 --> 00:23:42,520 [men screaming] 341 00:23:42,600 --> 00:23:44,880 [strained grunting] 342 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 [Uhtred] Stiorra! Stiorra, turn back! 343 00:23:46,920 --> 00:23:48,720 She says the battle is over, Uhtred. 344 00:23:48,800 --> 00:23:51,800 It is not. Stiorra, please offer your support! 345 00:23:51,880 --> 00:23:54,160 I plead for my son, do not leave! 346 00:23:55,240 --> 00:23:58,560 Father, the battle cannot be won. Edward has trapped himself. 347 00:23:58,640 --> 00:24:00,920 - We cannot undo it. - Let me lead your men. 348 00:24:01,000 --> 00:24:03,360 Lady, do not weaken. We cannot win this. 349 00:24:03,440 --> 00:24:06,600 I gathered all these men to help. With all my heart I wanted to, 350 00:24:06,680 --> 00:24:09,560 but we're too late. Come with us now. Save yourself. 351 00:24:09,640 --> 00:24:12,240 - He will not leave the field. - Nor shall we. 352 00:24:13,160 --> 00:24:14,920 It is dangerous, yes. 353 00:24:15,000 --> 00:24:16,840 - But we have to try. - The risk is too great! 354 00:24:16,920 --> 00:24:18,800 Your brother came here with us! 355 00:24:18,880 --> 00:24:21,200 Aethelstan is on the field. 356 00:24:21,280 --> 00:24:24,000 Aldhelm, Cynlaef, many who are known to you! 357 00:24:24,600 --> 00:24:27,280 When I married Sigtryggr, I chose his kin over my own. 358 00:24:27,360 --> 00:24:29,600 Sigtryggr would support me now. You know this. 359 00:24:29,680 --> 00:24:32,920 He would not ask you to watch your brother die and turn away. 360 00:24:33,000 --> 00:24:35,920 No Danes should die for Saxons, not after all they have done to us. 361 00:24:36,000 --> 00:24:38,720 You have suffered at the hands of Saxon kings, I know this. 362 00:24:39,480 --> 00:24:43,200 I promise, do this and the Danes will be rewarded. 363 00:24:43,280 --> 00:24:45,800 You cannot promise me anything! 364 00:24:50,880 --> 00:24:53,400 She cannot. It is true. 365 00:24:54,200 --> 00:24:55,520 But I can. 366 00:24:56,320 --> 00:24:59,120 For I speak to you as a man who has lived among you. 367 00:24:59,840 --> 00:25:01,840 Your gods are my gods. 368 00:25:02,520 --> 00:25:05,440 I was born a Saxon but raised a Dane. 369 00:25:05,520 --> 00:25:07,560 For years that divided me, 370 00:25:08,240 --> 00:25:10,680 but perhaps the Gods have led us all here! 371 00:25:11,440 --> 00:25:13,480 For I will offer you a bargain. 372 00:25:13,560 --> 00:25:18,880 I ask you to fight now for me and for Northumbria. 373 00:25:19,960 --> 00:25:22,160 And if we take these lands, 374 00:25:22,240 --> 00:25:25,440 we will be taking them for Saxons and for Danes. 375 00:25:26,360 --> 00:25:30,480 Follow me and all Danes will live in peace here. 376 00:25:30,560 --> 00:25:31,760 I swear this to you! 377 00:25:32,480 --> 00:25:35,240 Danes will not be hunted, nor live in forests! 378 00:25:35,320 --> 00:25:38,360 You will have lands and homes! 379 00:25:38,440 --> 00:25:40,920 And I ask you not to do this for Saxons. 380 00:25:41,520 --> 00:25:43,840 Do it for what your forebears came here for. 381 00:25:44,800 --> 00:25:48,320 For the reason they risked their lives and crossed the seas 382 00:25:49,240 --> 00:25:50,640 to make a homeland. 383 00:25:51,960 --> 00:25:54,160 Follow me and this I swear. 384 00:25:55,120 --> 00:25:56,600 You have my word... 385 00:25:57,640 --> 00:25:59,440 as a Saxon 386 00:25:59,520 --> 00:26:00,840 and as a Dane! 387 00:26:10,200 --> 00:26:12,840 [yelling] 388 00:26:14,960 --> 00:26:17,400 [screaming] 389 00:26:17,480 --> 00:26:20,440 - [Edward grunts] - [Aethelstan shouts] 390 00:26:20,520 --> 00:26:23,840 [men shouting] 391 00:26:38,480 --> 00:26:40,120 [swords clanging] 392 00:26:42,800 --> 00:26:45,640 [shouting] 393 00:26:48,320 --> 00:26:51,440 - [men shouting] - [swords clashing] 394 00:26:52,960 --> 00:26:55,480 Sire, we're fighting on two sides! 395 00:26:55,560 --> 00:26:56,760 [gasps] 396 00:27:01,240 --> 00:27:02,880 [grunting] 397 00:27:08,720 --> 00:27:10,000 Charge! 398 00:27:10,080 --> 00:27:11,920 [soldier groans] 399 00:27:14,360 --> 00:27:16,280 [men groaning] 400 00:27:20,520 --> 00:27:21,880 - [grunts] - [soldier screams] 401 00:27:29,040 --> 00:27:31,440 [shouts] 402 00:27:31,520 --> 00:27:33,040 [gasps] 403 00:27:39,560 --> 00:27:41,160 [screams angrily] 404 00:27:42,080 --> 00:27:44,040 Charge! 405 00:27:44,120 --> 00:27:47,360 [men shouting] 406 00:28:07,960 --> 00:28:09,360 [shouts] 407 00:28:09,440 --> 00:28:11,440 Odin favors us! 408 00:28:11,520 --> 00:28:12,520 [grunts] 409 00:28:16,480 --> 00:28:17,880 Burn the fortress. 410 00:28:17,960 --> 00:28:20,280 I do not want their stronghold on my border! 411 00:28:22,440 --> 00:28:24,520 Take any hostages you can! 412 00:28:30,840 --> 00:28:34,160 [grunting] 413 00:28:35,560 --> 00:28:40,160 [Finan] Lord King! Help! 414 00:28:45,080 --> 00:28:49,400 [Wihtgar] Torch bearers! Stop them! 415 00:28:51,000 --> 00:28:53,360 [groaning] 416 00:28:57,240 --> 00:28:59,360 [groans] 417 00:29:05,600 --> 00:29:07,120 We must get you to safety. 418 00:29:07,200 --> 00:29:10,360 If your father prevails, I fear what he may do to you. 419 00:29:12,520 --> 00:29:14,520 [grunting] 420 00:29:20,520 --> 00:29:23,480 - [soldier yells] - [Uhtred grunts] 421 00:29:25,480 --> 00:29:27,280 [swords clanging] 422 00:29:29,040 --> 00:29:30,680 - [Uhtred] Did they get to safety? - Yes. 423 00:29:31,760 --> 00:29:33,160 How can I win you the day? 424 00:29:33,240 --> 00:29:36,360 They are taking hostages, do likewise! 425 00:29:36,440 --> 00:29:39,760 Take him, the commander. And find Finan! 426 00:29:47,920 --> 00:29:49,600 They're retreating! 427 00:29:51,840 --> 00:29:53,360 They're retreating. 428 00:30:02,800 --> 00:30:05,720 One more step and you will be killed. 429 00:30:05,800 --> 00:30:07,840 You should be pleading for your life. 430 00:30:08,400 --> 00:30:10,200 I know you're afraid to fight me. 431 00:30:10,800 --> 00:30:13,640 Of course, I'm afraid to fight you. 432 00:30:13,720 --> 00:30:15,520 We are not equals in sword-craft. 433 00:30:15,600 --> 00:30:16,840 [Uhtred chuckles] 434 00:30:16,920 --> 00:30:19,360 So, if you agree to a fair fight... 435 00:30:21,440 --> 00:30:22,440 Ah, yes, 436 00:30:23,840 --> 00:30:25,600 you could never fight with honor. 437 00:30:26,640 --> 00:30:28,280 Honor does not win a fortress. 438 00:30:28,360 --> 00:30:30,680 [soldier shouts, grunts] 439 00:30:41,720 --> 00:30:43,000 [groans] 440 00:30:44,360 --> 00:30:46,520 - [shouting] - [swords clanging] 441 00:30:51,320 --> 00:30:53,200 [shouts, groans] 442 00:30:59,560 --> 00:31:01,120 Uhtred! 443 00:31:03,680 --> 00:31:05,880 Uhtred, do not fight alone! 444 00:31:08,080 --> 00:31:09,600 [door bangs] 445 00:31:40,120 --> 00:31:42,160 The stinking turd in his hole, 446 00:31:43,200 --> 00:31:46,040 unable to face the carnage he has unleashed. 447 00:31:51,280 --> 00:31:54,960 Give me a reason not to cut the eyeballs from your skull. 448 00:31:55,040 --> 00:31:57,280 [Aelfweard] Kill him and I'll have to fight you. 449 00:31:58,600 --> 00:32:00,080 Please, I beg for his life. 450 00:32:00,160 --> 00:32:01,720 Then you're a fool, 451 00:32:02,440 --> 00:32:05,600 for he has betrayed you and Wessex many times. 452 00:32:08,560 --> 00:32:10,920 Ask him whose blood stains his hands! 453 00:32:11,000 --> 00:32:14,600 All I have done has been to protect him. He knows this! 454 00:32:14,680 --> 00:32:17,640 If he knew all he would not stand by you! 455 00:32:19,080 --> 00:32:20,600 Tell him the worst of it. 456 00:32:23,360 --> 00:32:25,320 Tell him or I shall! 457 00:32:26,560 --> 00:32:29,120 Confess your sins and live, 458 00:32:30,040 --> 00:32:33,080 or die disgraced. 459 00:32:43,400 --> 00:32:46,640 Tell me, what does Aethelstan speak of? 460 00:33:17,320 --> 00:33:21,480 It is a story... 461 00:33:23,120 --> 00:33:24,520 which is hard to understand. 462 00:33:24,600 --> 00:33:25,880 It is not. 463 00:33:27,040 --> 00:33:33,000 - It was for the honor of our bloodline... - Enough evasion, it sickens me! 464 00:33:39,440 --> 00:33:40,440 Aelfweard, 465 00:33:42,200 --> 00:33:44,560 it will scar your soul to hear this, 466 00:33:45,760 --> 00:33:49,000 but he had your mother killed to start a war with the Danes. 467 00:33:49,080 --> 00:33:50,760 [Aethelhelm] That is not true! 468 00:33:50,840 --> 00:33:54,200 - [Aethelstan] All know it. - And all are wrong! 469 00:33:57,360 --> 00:34:00,160 This has no truth? None at all? 470 00:34:01,680 --> 00:34:06,120 No, it does not. It is... 471 00:34:12,200 --> 00:34:13,440 There is a reason. 472 00:34:22,679 --> 00:34:25,800 She was not the target. It was a tragedy. 473 00:34:28,880 --> 00:34:30,880 She was killed by men you sent? 474 00:34:43,600 --> 00:34:46,840 And you told me that you feared my father was to blame! 475 00:34:46,920 --> 00:34:49,760 For the blame is his! 476 00:34:50,320 --> 00:34:53,480 His disregard sent her to the pilgrims. 477 00:34:53,560 --> 00:34:55,120 I did not know! 478 00:34:55,199 --> 00:34:58,159 If I had known, never would I... 479 00:35:00,639 --> 00:35:01,840 Never! 480 00:35:01,920 --> 00:35:03,640 [sniffles] 481 00:35:09,560 --> 00:35:10,560 [sword clatters] 482 00:35:13,720 --> 00:35:15,720 [Aelfweard] Do with him what you will. 483 00:35:15,800 --> 00:35:17,760 Aelfweard, no. 484 00:35:19,800 --> 00:35:22,880 I said you would live if you spoke true 485 00:35:23,840 --> 00:35:25,280 and you did. 486 00:35:26,080 --> 00:35:28,880 Now face the agony you caused. 487 00:35:34,480 --> 00:35:39,520 Tell my grandson I am a man of honor. 488 00:36:22,720 --> 00:36:25,960 [grunting and groaning] 489 00:36:26,560 --> 00:36:28,560 Who is the Lord of Bebbanburg? 490 00:36:28,640 --> 00:36:30,520 [chuckles] It belonged to my father! 491 00:36:30,600 --> 00:36:32,640 Who is the true heir? 492 00:36:32,720 --> 00:36:33,920 Say it! 493 00:36:34,480 --> 00:36:36,320 [laughs] 494 00:36:36,400 --> 00:36:37,960 I will never surrender. 495 00:36:38,680 --> 00:36:39,680 [Wihtgar grunts] 496 00:36:40,240 --> 00:36:42,600 Kill me as I killed my father. 497 00:36:43,280 --> 00:36:45,040 That is the legacy of our line! 498 00:36:45,120 --> 00:36:49,240 Do this and your son will kill you. [pants] 499 00:36:49,320 --> 00:36:50,920 That is the destiny! 500 00:36:51,640 --> 00:36:53,120 [pants] 501 00:36:53,720 --> 00:36:55,240 No, it's not. 502 00:36:56,000 --> 00:36:58,760 - [Uhtred grunts] - [Wihtgar screams] 503 00:37:01,080 --> 00:37:02,800 [pants] 504 00:37:09,280 --> 00:37:10,680 [Aethelstan] Uhtred! 505 00:37:45,080 --> 00:37:47,440 To the sea gate, Lord! Run! 506 00:37:48,920 --> 00:37:51,280 - No, I will not leave and see it burn. - No! 507 00:37:51,360 --> 00:37:53,880 The smoke will choke you before the flames even reach. Please! 508 00:37:53,960 --> 00:37:57,600 - The gods will decide my fate. - If not for yourself then for me! 509 00:37:58,440 --> 00:38:00,760 - Please, just move! - No! 510 00:38:00,840 --> 00:38:03,840 It is my destiny to die in Bebbanburg! 511 00:38:09,680 --> 00:38:12,640 [thunder rumbles] 512 00:38:14,160 --> 00:38:18,000 [raindrops pattering] 513 00:38:23,400 --> 00:38:25,240 [thunder rumbles] 514 00:38:36,120 --> 00:38:38,000 [men cheering] 515 00:38:59,560 --> 00:39:03,920 [cries emotionally] 516 00:39:52,280 --> 00:39:53,600 King Constantin, 517 00:39:54,480 --> 00:39:55,960 welcome to Bebbanburg. 518 00:39:58,760 --> 00:40:00,880 I am Uhtred, son of Uhtred, 519 00:40:00,960 --> 00:40:04,120 heir to this fortress and the lands that surround it. 520 00:40:07,200 --> 00:40:10,200 I acknowledge you as lord of this fortress 521 00:40:12,480 --> 00:40:15,880 and I recognize your authority over the lands around it. 522 00:40:19,120 --> 00:40:20,280 Can we exchange? 523 00:40:22,480 --> 00:40:24,880 Is he still the man that was captured? 524 00:40:25,520 --> 00:40:28,160 [Uhtred] Of course, we're not savages. 525 00:40:29,040 --> 00:40:30,840 Return our men and you can have him. 526 00:40:34,040 --> 00:40:37,480 Six men for one, even for my nephew, 527 00:40:38,400 --> 00:40:39,600 it's not a fair price. 528 00:40:41,800 --> 00:40:44,160 I demand you swear to Scotland. 529 00:40:47,480 --> 00:40:48,960 No, that will not be. 530 00:40:49,040 --> 00:40:51,920 These are Saxon lands, where Danes can thrive. 531 00:40:52,000 --> 00:40:53,560 These lands are disputed. 532 00:40:54,920 --> 00:40:56,600 And I will always claim them. 533 00:41:01,520 --> 00:41:03,400 But I'm ready to accept the offer. 534 00:41:09,400 --> 00:41:13,840 If you were wise, you'd strike a bargain for a longer peace. 535 00:41:14,160 --> 00:41:15,560 Your men have been defeated. 536 00:41:15,640 --> 00:41:17,280 You have no power to bargain. 537 00:41:17,920 --> 00:41:19,480 I can bring more men. 538 00:41:20,160 --> 00:41:22,360 Lost battles do not mean lost wars. 539 00:41:22,760 --> 00:41:24,720 I'm not afraid to fight you. 540 00:41:37,240 --> 00:41:42,680 If you want to make a longer peace, I will tell you my terms. 541 00:41:45,720 --> 00:41:46,920 Edward. 542 00:41:53,120 --> 00:41:54,480 The victory was ours. 543 00:41:55,480 --> 00:41:57,480 You could say that, Lord King. 544 00:43:09,920 --> 00:43:14,760 Hey! All stand for the king! 545 00:43:21,760 --> 00:43:26,240 My son, who has led us to such victory! 546 00:43:42,800 --> 00:43:44,560 Your heroism on the field of battle 547 00:43:44,640 --> 00:43:47,000 will live on in the songs and in the chronicles. 548 00:43:48,560 --> 00:43:50,520 To you, we owe our life. 549 00:43:54,400 --> 00:43:56,160 Also to the Danes, Lord King. 550 00:43:57,040 --> 00:43:58,840 [Edward] Yes, also to the Danes. 551 00:44:00,480 --> 00:44:02,400 Who may live in these lands in peace. 552 00:44:05,760 --> 00:44:08,000 [Edward] Lord Uhtred of Northumbria, 553 00:44:09,920 --> 00:44:12,640 I congratulate you on restoring your birthright. 554 00:44:14,200 --> 00:44:17,360 You honor your children and bring them solace and healing. 555 00:44:19,640 --> 00:44:22,920 May these lands be held by your descendants for all eternity. 556 00:44:25,280 --> 00:44:29,400 Let the sons of your sons profit for generations! 557 00:44:29,480 --> 00:44:33,160 [cheering] 558 00:44:40,480 --> 00:44:42,240 [Osbert] Why are we going to the fortress? 559 00:44:42,320 --> 00:44:44,320 [Hild] To meet the Lord of Bebbanburg. 560 00:44:44,400 --> 00:44:45,400 Why? 561 00:44:46,880 --> 00:44:49,000 Is this a trick to make me learn scripture? 562 00:44:49,080 --> 00:44:51,440 [laughs] I know better than that, Osbert. 563 00:44:51,920 --> 00:44:54,040 No, I made a little inquiry 564 00:44:54,120 --> 00:44:59,560 and I think the new lord might be able to tell you something of your origins. 565 00:45:00,480 --> 00:45:03,000 You think he may have once met my father? 566 00:45:03,920 --> 00:45:07,480 Yes. Something like that. 567 00:45:28,600 --> 00:45:29,600 Oh! 568 00:45:35,040 --> 00:45:38,480 You were worth the fight, my dearest girl. 569 00:45:39,800 --> 00:45:42,880 Your mother would be proud. 570 00:45:45,120 --> 00:45:46,880 I have a gift for you. 571 00:45:58,720 --> 00:46:00,280 How are the wounded? 572 00:46:02,680 --> 00:46:05,040 Some will take a while to recover. 573 00:46:05,680 --> 00:46:09,920 Perhaps you might... stay and care for them here at Bebbanburg. 574 00:46:11,960 --> 00:46:12,960 Perhaps. 575 00:46:14,280 --> 00:46:16,920 I think that is an excellent idea. 576 00:46:17,000 --> 00:46:20,600 The sea air is very good for all manners of illness. 577 00:46:21,320 --> 00:46:25,360 I shall of course need rooms with a sea view. 578 00:46:29,840 --> 00:46:31,560 [giggles] 579 00:46:45,160 --> 00:46:47,080 [cheering] 580 00:47:18,360 --> 00:47:20,640 We will feast like brothers. 581 00:47:21,200 --> 00:47:25,120 For truly what you have done for my family cannot be matched in many lifetimes. 582 00:47:25,880 --> 00:47:27,480 The debt is ours. 583 00:47:28,720 --> 00:47:31,760 We will feast and then I shall accept your oath before the people. 584 00:47:32,360 --> 00:47:35,960 We will share the moment England is finally made whole 585 00:47:36,040 --> 00:47:38,120 and defeat the Scottish claim forever. 586 00:47:41,920 --> 00:47:44,960 Constantin has withdrawn his claim to these lands. 587 00:47:48,040 --> 00:47:49,160 Why would he do that? 588 00:47:51,000 --> 00:47:53,920 Because I offered not to cede these lands to you. 589 00:47:56,080 --> 00:48:01,160 Instead we will remain between the two, sworn to neither, to ensure peace. 590 00:48:01,240 --> 00:48:03,560 The people here are Saxon in their blood. 591 00:48:03,640 --> 00:48:06,640 Indeed, but they're not part of your kingdom. 592 00:48:08,040 --> 00:48:11,360 We recognize you as our overlord and we will pay you homage, 593 00:48:12,000 --> 00:48:15,440 but these lands will remain Northumbria's and Northumbria's alone. 594 00:48:16,640 --> 00:48:19,360 They will not become part of England in your lifetime. 595 00:48:22,560 --> 00:48:24,560 After everything we've given you, 596 00:48:25,560 --> 00:48:28,680 you choose now to betray the House of Wessex? 597 00:48:28,760 --> 00:48:32,920 I betray nothing. The House of Wessex will unite England eventually, I'm sure of it. 598 00:48:35,120 --> 00:48:38,080 I believe you are the true king of the lands you hold, 599 00:48:38,840 --> 00:48:41,760 but the man who can unify this country must be a figure 600 00:48:41,840 --> 00:48:45,040 behind which the people can stand together as one. 601 00:48:47,400 --> 00:48:49,640 You have shown that you are not that man. 602 00:48:50,960 --> 00:48:54,040 You have sown discord between Saxon and Dane. 603 00:48:57,200 --> 00:49:01,520 The future will come. Wait for it. 604 00:49:15,320 --> 00:49:16,600 Hey! 605 00:49:24,440 --> 00:49:25,640 To Bebbanburg! 606 00:49:25,720 --> 00:49:28,800 - [crowd] To Bebbanburg! - [cheering] 607 00:49:37,120 --> 00:49:43,080 [chanting merrily] Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! 608 00:49:43,160 --> 00:49:48,240 Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred... 609 00:49:48,320 --> 00:49:51,080 I am Uhtred, son of Uhtred. 610 00:49:52,680 --> 00:49:54,880 I was torn from my birthright 611 00:49:54,960 --> 00:49:58,560 and cursed to wander these lands for many years. 612 00:50:00,840 --> 00:50:03,840 But now, as Lord of Northumbria, 613 00:50:03,920 --> 00:50:06,840 I am a thorn in the side of the House of Wessex. 614 00:50:12,880 --> 00:50:16,680 I am all that stands between them and a united England. 615 00:50:24,680 --> 00:50:28,280 Will Alfred's dream be fulfilled in my lifetime? 616 00:50:31,400 --> 00:50:34,680 And if so, who will rule here? 617 00:50:41,240 --> 00:50:43,200 Will blood prevail? 618 00:50:45,360 --> 00:50:48,960 Or will king slay king once again on the battlefield? 619 00:50:58,160 --> 00:51:01,120 I do not know what the gods choose. 620 00:51:03,760 --> 00:51:07,800 [swords clanging] 621 00:51:09,200 --> 00:51:11,560 But now I am more certain 622 00:51:11,640 --> 00:51:13,640 they are on my side. 623 00:51:15,000 --> 00:51:19,120 And though my story has been woven by hands that are not my own, 624 00:51:20,360 --> 00:51:23,760 the words I live by still stand true. 625 00:51:25,960 --> 00:51:28,440 I am Uhtred, son of Uhtred. 626 00:51:28,920 --> 00:51:31,400 For you and for myself... 627 00:51:32,840 --> 00:51:35,480 destiny is all! 628 00:51:42,520 --> 00:51:48,200 [somber music playing]