1 00:01:07,902 --> 00:01:10,571 ANG KUMUSTA 2 00:01:15,243 --> 00:01:16,911 -Uy. -Hi. 3 00:01:17,495 --> 00:01:18,871 Nagtagal ka. 4 00:01:20,456 --> 00:01:23,709 Ga'no ka katagal naghihintay mag-isa sa daan? 5 00:01:23,793 --> 00:01:25,920 -'Di ako papasok 'pag wala ka. -Wirdo. 6 00:01:26,003 --> 00:01:27,213 Wala akong kakilala. 7 00:01:27,296 --> 00:01:30,299 INIHAHANDOG NG NETFLIX 8 00:01:30,383 --> 00:01:33,177 Normal ako. Masaya ako. High school 'to, okay? 9 00:01:33,261 --> 00:01:35,429 -Alam ko. -Dapat gawin natin 'to. 10 00:01:35,513 --> 00:01:38,015 -Ang mga pakikipagsapalaran. -Masama. 11 00:01:38,099 --> 00:01:41,394 'Yong party sa bahay. Tanggapin mo. 12 00:01:41,477 --> 00:01:43,896 -Kita mo sa'n ako pupunta? -Nakikita ko. 13 00:01:43,980 --> 00:01:45,189 Nagsasaya tayo. 14 00:01:45,273 --> 00:01:46,983 -Hindi ako. -Oo tayo. 15 00:01:47,900 --> 00:01:50,570 -Mag-kakaraoke pa tayo. -Hindi na. 16 00:01:50,653 --> 00:01:52,613 Oo, tayo ♪ 17 00:01:54,949 --> 00:01:55,908 Ilista mo kami. 18 00:01:55,992 --> 00:01:58,828 Okay, pero ako ang pipili ng malungkot kanta. 19 00:01:58,911 --> 00:02:00,955 'Di sila gagawa ng duet na kanta. 20 00:02:01,038 --> 00:02:04,041 -'Di magiging maganda-- 'Sensya. -Ayos lang. 21 00:02:05,251 --> 00:02:06,669 Tulungan kitang pumili. 22 00:02:07,628 --> 00:02:08,588 Ano? 23 00:02:08,671 --> 00:02:09,505 ng kanta mo. 24 00:02:10,173 --> 00:02:13,301 Itinabi ko talaga 'to para sa mga taong naka-costume. 25 00:02:13,885 --> 00:02:17,180 Aba, nalilito ka 'ata. Naka-costume ako. 26 00:02:18,806 --> 00:02:21,475 Kung ipikit ko ang mata at ikiling ang ulo ko? 27 00:02:21,559 --> 00:02:24,020 -Teka, sandali lang. -Andito lang ako. 28 00:02:24,103 --> 00:02:25,313 -Handa ka na? -Oo. 29 00:02:26,147 --> 00:02:27,648 Party animal. 30 00:02:28,149 --> 00:02:29,358 -Ano? -Ayos lang. 31 00:02:29,442 --> 00:02:30,651 -Galing, 'no? -Oo. 32 00:02:30,735 --> 00:02:33,821 -Nasa mababaw na mga costumes. -Mababaw? 33 00:02:34,322 --> 00:02:36,866 Aba, dinala ko dito nang labag sa loob ko. 34 00:02:36,949 --> 00:02:39,493 at pasensya na, pero 'di ikaw 'yong kausap, 35 00:02:39,577 --> 00:02:42,079 Mr. White T-shirt Ferris Bueller. 36 00:02:42,163 --> 00:02:44,415 'Di mo kailangan gawin 'yan lahat. 37 00:02:44,498 --> 00:02:46,042 Iconic 'to. Mahika ng pelikula. 38 00:02:46,709 --> 00:02:47,793 At sa totoo lang, 39 00:02:47,877 --> 00:02:50,671 sa tingin ko pwede kang gumamit ng Ferris. 40 00:02:52,298 --> 00:02:55,718 Palagi bang malakas loob mo o Ferris Bueller lang 'to? 41 00:02:55,801 --> 00:02:57,178 Malakas ang loob niyan. 42 00:02:57,261 --> 00:02:59,305 -Kaya kong sagutin 'yan. -Mabuti. 43 00:02:59,388 --> 00:03:00,681 -Tara. -Ano'ng nangyayari? 44 00:03:00,765 --> 00:03:02,558 Hintay lang. 45 00:03:02,642 --> 00:03:03,601 -Tara na. -Okay. 46 00:03:15,321 --> 00:03:16,155 Uy. 47 00:03:19,617 --> 00:03:20,493 Sino siya? 48 00:03:21,035 --> 00:03:21,911 Aidan. 49 00:03:22,620 --> 00:03:23,537 Sinong Aidan? 50 00:03:26,916 --> 00:03:29,418 -Okay. -Kami ay-- 51 00:03:29,502 --> 00:03:32,004 Lumipat siya sa bayan pagkaalis mo. 52 00:03:32,088 --> 00:03:35,424 Kakakilala ko lang. Nagtaka ko-- Hindi kami nagpakilala. 53 00:03:35,508 --> 00:03:38,427 -Sige, siya si Aidan. -Mabuting malaman. 54 00:03:52,566 --> 00:03:53,693 Mukhang maganda. 55 00:03:54,694 --> 00:03:56,070 Ang saya, 'di ba? 56 00:03:56,153 --> 00:03:57,655 Sobra. 57 00:04:25,099 --> 00:04:27,226 Salamat sa paghatid. 'Di na kailangan. 58 00:04:27,810 --> 00:04:30,479 Alam mo, 'di talaga Halloween ng walang kendi. 59 00:04:31,314 --> 00:04:33,691 -Tama? Tara. -Sandali. 60 00:04:35,609 --> 00:04:38,946 -'Di ba madaya kung gusto nating bilhin 'to? 61 00:04:39,030 --> 00:04:41,824 Higit sa pagsuot ng party hat at costume? 62 00:04:41,907 --> 00:04:44,702 'Di ko naisip na kausap ko pala ay mayor ng Halloween. 63 00:04:44,785 --> 00:04:46,829 Tingnan mo. Nagkaroon na ng boto. 64 00:04:46,912 --> 00:04:50,624 -Baka noong bago ako bumalik. -Lumipat? Dito ka nakatira dati? 65 00:04:50,708 --> 00:04:52,168 Kaya nakilala ko si Stella. 66 00:04:52,918 --> 00:04:54,837 Lumipat ako no'ng unang baitang. 67 00:04:54,920 --> 00:04:58,591 Mula no'n, naka anim na akong eskuwelahan. 68 00:04:59,675 --> 00:05:00,593 Oo. 69 00:05:00,676 --> 00:05:03,429 Kaya 'di ako nagsasayang ng oras makisalamuha. 70 00:05:03,512 --> 00:05:05,848 Mas gusto kong magtuon ng oras pumasok. 71 00:05:05,931 --> 00:05:08,517 Kaya pala 'di tayo nagkakilala. Nerd ka. 72 00:05:09,185 --> 00:05:10,019 Oo. 73 00:05:17,360 --> 00:05:18,319 Lampas. 74 00:05:20,654 --> 00:05:22,531 Kasali ako sa banda. 75 00:05:22,615 --> 00:05:25,493 Diyos ko po, siyempre nasa banda ka. 76 00:05:25,576 --> 00:05:27,119 May katuturan na lahat. 77 00:05:27,953 --> 00:05:30,373 Parang sinabi mo na masama 'yon. 78 00:05:31,916 --> 00:05:33,793 pero pusta, ang galing no'n! 79 00:05:33,876 --> 00:05:35,795 Nakakainis, dapat masama 'yon. 80 00:05:35,878 --> 00:05:38,130 -Sigurado 'ko magaling. -Ba't nakakainis? 81 00:05:38,756 --> 00:05:42,426 Pusta ko isa ka sa mga taong ganyan, magaling sa lahat. 82 00:05:43,677 --> 00:05:48,391 Ang iba sa amin masyadong nag-iisip, at ikaw ang hari ng karaoke. 83 00:05:49,308 --> 00:05:53,562 Pusta ko aalis ka't magiging sikat na musikero. 84 00:05:55,523 --> 00:05:57,441 med school ang para sa'kin. 85 00:05:58,401 --> 00:06:00,403 Parehong doktor mga magulang ko, 86 00:06:00,486 --> 00:06:03,197 kaya umaasa sila na susundan ko ang yapak nila. 87 00:06:04,573 --> 00:06:05,699 Pero ayaw mo no'n? 88 00:06:07,618 --> 00:06:09,245 Ang pangarap ko, sa totoo, 89 00:06:10,413 --> 00:06:12,123 ay mag-apply sa Berklee. 90 00:06:13,374 --> 00:06:17,086 'Yon paborito kong music school, pero tingin nila 'di praktikal. 91 00:06:21,215 --> 00:06:22,842 'Di baguhin mo isip nila. 92 00:06:29,014 --> 00:06:30,057 Tara. 93 00:06:36,564 --> 00:06:37,648 Doon. 94 00:06:39,567 --> 00:06:42,987 Papasok ka sa perpektong eskuwelahan. Tapos, anong susunod? 95 00:06:44,363 --> 00:06:46,073 tapos magiging abogado ako. 96 00:06:47,158 --> 00:06:49,827 Ipaglalaban ko mga tao na dapat protektahan. 97 00:06:49,910 --> 00:06:51,620 Napag-usapan namin ni mama. 98 00:06:52,705 --> 00:06:54,039 'Gaya ng sunod na RBG. 99 00:06:55,249 --> 00:06:57,460 Mukhang planado na ang kinabukasan mo. 100 00:06:57,960 --> 00:06:58,919 Hindi ko alam. 101 00:06:59,753 --> 00:07:02,381 Lumibot ka gaya ko, mukhang gusto mo rin 'yon. 102 00:07:07,011 --> 00:07:09,305 High school sweethearts mga magulang ko. 103 00:07:09,388 --> 00:07:10,598 'di nagkatuluyan. 104 00:07:12,808 --> 00:07:16,312 Mula no'ng maghiwalay sila, kinuha na kami ng nanay ko 105 00:07:16,395 --> 00:07:19,815 At kadalasan, kada tapos, may bago siyang lalaki. 106 00:07:19,899 --> 00:07:22,860 'Gaya ngayon, si Steve. 107 00:07:22,943 --> 00:07:25,112 -'Di namin gusto si Steve. -Ayos lang. 108 00:07:25,196 --> 00:07:28,824 Pero kung ako lang-- hanga 'ko sa 'di niya pagsuko. 109 00:07:29,783 --> 00:07:30,868 Siya lang-- 110 00:07:32,286 --> 00:07:34,121 Para siyang hopeless romantic. 111 00:07:35,498 --> 00:07:36,332 Siguro. 112 00:07:38,709 --> 00:07:40,961 Ayoko lang na... 113 00:07:43,339 --> 00:07:44,924 ...magkamali gaya niya. 114 00:07:48,052 --> 00:07:48,886 Oo. 115 00:07:51,680 --> 00:07:52,973 Isa... 116 00:07:54,975 --> 00:07:56,310 dalawa... 117 00:07:58,646 --> 00:07:59,480 tatlo. 118 00:08:03,192 --> 00:08:04,109 Pasensya na. 119 00:08:14,620 --> 00:08:16,038 -Uulan na 'ata. -Oo nga. 120 00:08:18,165 --> 00:08:21,585 Andito pa rin tayo, anim na bloke pa layo ng bahay ko. 121 00:08:22,419 --> 00:08:23,420 -Oo nga. -Oo. 122 00:08:24,380 --> 00:08:25,256 Sige. 123 00:08:26,590 --> 00:08:27,633 -Tara na. -Oo. 124 00:08:41,855 --> 00:08:42,690 Dito sa'min. 125 00:08:44,817 --> 00:08:48,654 Masaya kong nakita kang pinanindigan ang pagiging party-animal. 126 00:08:53,617 --> 00:08:55,536 'Di ako naghahanap ng nobyo. 127 00:08:57,371 --> 00:09:00,165 -Oo. -Pasensya na. Hindi ka din nagtanong at-- 128 00:09:00,749 --> 00:09:03,836 Natatakot ako. Baka pag nag-kiss tayo, ulitin natin. 129 00:09:03,919 --> 00:09:04,920 I-kiss kita ulit. 130 00:09:05,004 --> 00:09:08,299 Hindi ko gustong gawin 'to kung maghihiwalay lang tayo. 131 00:09:09,508 --> 00:09:10,384 Pasensya na. 132 00:09:12,428 --> 00:09:14,888 Bakit ba natin kailangan maghiwalay? 133 00:09:14,972 --> 00:09:17,683 Mga bagay na'to, high school, ito'ng simula. 134 00:09:17,766 --> 00:09:19,727 Inihahanda ang buong buhay natin, 135 00:09:19,810 --> 00:09:23,063 walang samaan ng loob, pero 'di ko sisimulan 'yon. 136 00:09:25,149 --> 00:09:27,318 Baka tingin mo nababaliw ako. 137 00:09:29,486 --> 00:09:32,740 Pwede mo na akong halikan. Ayos lang 'yon. 138 00:09:33,616 --> 00:09:36,660 Pero-- kailangan mo munang malaman lahat, 139 00:09:36,744 --> 00:09:37,745 dahil, gusto ko-- 140 00:09:44,752 --> 00:09:47,296 -Gusto kong sabihin 'yon. -Okay. 141 00:09:47,379 --> 00:09:49,715 -Kailangan mo ng bagong plano. -Ayos na 'yon. 142 00:09:49,798 --> 00:09:52,926 -Di ako kasama do'n, babaguhin ko, kung payag ka. 143 00:09:53,969 --> 00:09:55,012 Papayagan kita. 144 00:09:55,095 --> 00:09:58,766 Pa'no kung mag-kiss ulit tayo? 145 00:09:59,642 --> 00:10:01,602 Kung humantong 'yon sa iba, 146 00:10:01,685 --> 00:10:05,105 E, 'di gawin natin na pinakamagandang taon 'to, di ba? 147 00:10:05,189 --> 00:10:07,024 Tatapusin din natin. Tapos. 148 00:10:07,107 --> 00:10:10,694 -Kasunduan ng paghihiwalay? -Binabalak ko, oo. 149 00:10:10,778 --> 00:10:13,280 Tapos, ano'ng mangyayari sa sampung buwan? 150 00:10:13,364 --> 00:10:16,075 Yayayain kita sa isang epic date. 151 00:10:16,158 --> 00:10:19,370 Tapos-- maghihiwalay na tayo ng landas. 152 00:10:19,453 --> 00:10:20,746 Para isara na ang-- 153 00:10:20,829 --> 00:10:22,081 -Simula. 154 00:10:22,164 --> 00:10:23,082 -'Yon na nga. 155 00:10:24,416 --> 00:10:25,501 May deal na tayo? 156 00:10:34,093 --> 00:10:34,927 Deal. 157 00:10:35,928 --> 00:10:37,721 -Hi. 158 00:10:39,890 --> 00:10:42,893 Sisimulan ko na. Gusto kitang yayain mag-date 159 00:10:43,602 --> 00:10:46,605 para manood ng banda na magiging bago mong paborito. 160 00:10:46,689 --> 00:10:47,731 Ngayon na ba? 161 00:10:50,901 --> 00:10:52,653 -Nakitang sumayaw. -Narinig ang musika. 162 00:10:52,736 --> 00:10:55,906 Gumalaw ako nang kaunti. Kung mayro'n, ganito lang. 163 00:10:57,491 --> 00:11:00,285 -Diyan nagsimula. -Mahinang indayog 'yan. 164 00:11:00,369 --> 00:11:04,456 -Ganito lang din 'yan. -Hindi nakataas ang mga braso ko. 165 00:11:05,499 --> 00:11:08,043 NOBYEMBRE 166 00:11:11,296 --> 00:11:14,007 DISYEMBRE 167 00:11:23,183 --> 00:11:25,102 ENERO 168 00:11:25,602 --> 00:11:26,854 PEBRERO 169 00:11:27,771 --> 00:11:28,897 Ayos! 170 00:11:28,981 --> 00:11:30,274 MARSO 171 00:11:30,357 --> 00:11:31,275 ABRIL 172 00:11:31,358 --> 00:11:34,069 MAYO 173 00:11:39,241 --> 00:11:44,204 Simulan na ang langoy sa Rusty...ngayon! 174 00:11:44,288 --> 00:11:46,290 HUNYO 175 00:11:54,965 --> 00:11:56,341 Ya! 176 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 HULYO 177 00:12:37,508 --> 00:12:39,384 ANG PAALAM. 178 00:12:39,468 --> 00:12:41,762 Pa'no kung isama ka sa hot air ballooning? 179 00:12:42,721 --> 00:12:44,598 'Di niya ko isasama do'n. 180 00:12:44,681 --> 00:12:47,976 Sa huling date? Clare, pwede ka niya bigyan ng kalapati, 181 00:12:48,060 --> 00:12:49,394 pagpinakawalan mo, 182 00:12:49,478 --> 00:12:53,148 bubuo sila ng mga salita sa ulap na "Clare, kaya natin 'to". 183 00:12:53,232 --> 00:12:54,316 Ano ba. 184 00:12:55,692 --> 00:12:56,693 Oo na. 185 00:12:58,529 --> 00:13:01,698 Pagbinigyan ako ng kalapati ng babae, tapos na 'yon. 186 00:13:02,741 --> 00:13:05,118 Kailangan mong makipag-usap sa babae. 187 00:13:05,202 --> 00:13:07,120 "Kailangan mong makipag-usap sa babae." 188 00:13:07,204 --> 00:13:10,958 Alam mo ba, masugid kong nililigawan si Tess? 189 00:13:11,041 --> 00:13:13,377 Matagal na? Oo, sobrang tagal. 190 00:13:13,460 --> 00:13:17,548 Dapat bilisan mo na 'yan mauubos ang oras mo. 191 00:13:17,631 --> 00:13:20,551 Nauubusan ka na din ng oras, pare. 192 00:13:22,636 --> 00:13:23,512 Sa ikabubuti 'yon. 193 00:13:23,595 --> 00:13:26,849 Hindi ako gaya ng magulang ko. Hindi ko gagawin 'yan. 194 00:13:26,932 --> 00:13:28,058 Okay. 195 00:13:29,518 --> 00:13:31,770 Maiba ako, 196 00:13:32,563 --> 00:13:36,358 Tingin ko kaunti lang pupunta sa South Point Beach mamaya-- 197 00:13:36,441 --> 00:13:40,821 -Pupunta si Tess mamaya. -'Wag mong ipamukha na parang stalker ako. 198 00:13:40,904 --> 00:13:43,323 -Hindi. -Ginawa namin 'yong Spring Awakening. 199 00:13:43,407 --> 00:13:44,241 Bonded kami. 200 00:13:44,324 --> 00:13:46,618 Isa 'yon sa pinakamalibog na musikal. 201 00:13:46,702 --> 00:13:47,995 Mabigat 'yon. 202 00:13:48,078 --> 00:13:50,706 Hindi man lang ginawang pangbata ni Ginang G. 203 00:13:50,789 --> 00:13:52,291 Pinagawa niya ay regular. 204 00:13:52,374 --> 00:13:53,917 Mag-message ka sa kanya. 205 00:13:54,001 --> 00:13:57,254 Kung ako, magse-send ako ng DM. 206 00:13:57,337 --> 00:13:58,213 Clare? 207 00:13:58,297 --> 00:13:59,548 Kalokohan. 208 00:13:59,631 --> 00:14:00,549 Naku, hindi. 209 00:14:01,216 --> 00:14:02,050 Ano? 210 00:14:02,634 --> 00:14:04,636 Na-send ko 'yong umiiyak na reaksyon. 211 00:14:04,720 --> 00:14:06,346 -Kay Tess? -Kay Tess. 212 00:14:07,097 --> 00:14:09,516 Nag-DM ka na nga sa kanya. Mabuti na 'yan. 213 00:14:09,600 --> 00:14:11,643 Sabihin mo na aksidente lang 'yon. 214 00:14:11,727 --> 00:14:16,064 Nasa tabi ba kita habang nagdudusa ako sa ginawa ko? 215 00:14:16,148 --> 00:14:20,235 Ando'n ako kina Aidan mamayang gabi. Tingnan natin. Subukan ko. 216 00:14:20,986 --> 00:14:24,072 Dapat andito na siya ngayon, sa mga oras na 'to. 217 00:14:26,533 --> 00:14:27,784 -Okay. -Kailangan mo tulong. 218 00:14:28,619 --> 00:14:30,495 -Ayos lang magtanong. -'Di ko kailangan. 219 00:14:30,579 --> 00:14:32,497 -Kailangan mo ng tulong. -Tingnan mo. 220 00:14:33,165 --> 00:14:33,999 Tingnan mo. 221 00:14:34,082 --> 00:14:37,210 Mayro'n ditong 'di mo na dapat dalhin pa sa kolehiyo. 222 00:14:37,294 --> 00:14:39,588 -Gano'n na nga ang mangyayari. -Baka buong bag. 223 00:14:39,671 --> 00:14:41,173 Pero 'wag ka mag-alala. 224 00:14:42,341 --> 00:14:44,927 Tawag ka lang, pag kailangan mo ng backup. 225 00:14:48,847 --> 00:14:52,309 Sigurado ka na ba dito? 226 00:14:52,809 --> 00:14:55,520 Oo, siyempre naman. 227 00:14:55,604 --> 00:14:59,024 Hindi magiging pinakamadali ang gabi na 'to. 228 00:14:59,107 --> 00:15:00,525 pero ang gandang paalam. 229 00:15:04,571 --> 00:15:06,114 -Mga liryo. -Hi. 230 00:15:06,198 --> 00:15:08,325 -Maganda. -Bulaklak sa libing. 231 00:15:08,867 --> 00:15:09,701 -Gusto ko. 232 00:15:16,291 --> 00:15:18,418 -Handa ka na? -Huling date. 233 00:15:19,544 --> 00:15:21,088 -Wow. -Letse. 234 00:15:21,171 --> 00:15:22,339 Ma. 235 00:15:22,839 --> 00:15:24,424 -Uy. 236 00:15:25,509 --> 00:15:28,470 Ando'n mga magulang ko. Natutuwa akong makita ka. 237 00:15:28,553 --> 00:15:31,848 Handa na tayong lahat, bago magkagulo. 238 00:15:32,557 --> 00:15:33,684 Itaas natin 'to. 239 00:15:34,559 --> 00:15:36,269 Pa'no na kami kung wala ka. 240 00:15:38,730 --> 00:15:40,232 Naghiwalay na ba kayo? 241 00:15:41,024 --> 00:15:42,776 -Hi. -Kumusta ka? 242 00:15:46,113 --> 00:15:47,906 Alam ni'yong tanga tingin sa'nyo? 243 00:15:47,990 --> 00:15:48,824 Oo naman. 244 00:15:48,907 --> 00:15:50,117 -Hi. 245 00:15:50,200 --> 00:15:53,036 -Paborito kong kapatid. -Nag-iisa kong kapatid. 246 00:15:58,291 --> 00:15:59,668 Heto na. 247 00:16:08,677 --> 00:16:11,054 Walang magulang gusto ng teen dating, 248 00:16:11,722 --> 00:16:14,975 pero nakahanap si Clare ng isang taong maalalahanin. 249 00:16:15,559 --> 00:16:16,393 Nagawa ko. 250 00:16:16,476 --> 00:16:19,229 At kahit na hinahayaan na niya ito, 251 00:16:20,272 --> 00:16:23,650 Aidan, natutuwa kaming nakasama ka ng pamilya nitong taon. 252 00:16:25,402 --> 00:16:26,611 at ikaw, Clare Bear, 253 00:16:27,946 --> 00:16:30,866 Alam ng Diyos na hindi madali 'to para sa atin, 254 00:16:31,366 --> 00:16:33,160 pero kahit pa'no nakaya mo 255 00:16:33,243 --> 00:16:36,329 na lumaki bilang napakatalino, 256 00:16:36,830 --> 00:16:40,333 mapagmalasakit at determinadong dalaga. 257 00:16:43,670 --> 00:16:46,715 Lagot ka sa akin pagnahuli ka sa 7:00 am na alis... 258 00:16:46,798 --> 00:16:50,135 Alam naman natin na pinapahaba lang natin 'to. 259 00:16:51,303 --> 00:16:53,305 -Baka nga. -Totoo naman. 260 00:16:53,388 --> 00:16:56,016 Para kay Clare. 261 00:16:56,099 --> 00:16:57,100 -Oo. -Kay Clare. 262 00:16:57,809 --> 00:16:58,643 Clare. 263 00:16:59,519 --> 00:17:00,353 Steve. 264 00:17:01,104 --> 00:17:02,689 Gusto kong magpasalamat 265 00:17:04,191 --> 00:17:05,984 hinayaan mo 'ko pumasok sa buhay mo. 266 00:17:06,568 --> 00:17:07,986 Sino'ng mag-aakala 267 00:17:08,070 --> 00:17:12,699 na makalipas ang isang taon mula ng paalisin ako sa konseho, titira ako 268 00:17:13,366 --> 00:17:16,661 kasama ang maganda, matalino, may kakayahang babae, 269 00:17:16,745 --> 00:17:20,082 at magpapadala ng anak-anakan sa kolehiyo. 270 00:17:20,165 --> 00:17:21,083 Hindi ako. 271 00:17:21,166 --> 00:17:23,210 Clare, ang pinaka importante, 272 00:17:24,127 --> 00:17:26,505 'wag kang magka-mono virus sa kolehiyo. 273 00:17:26,588 --> 00:17:28,215 -Steve! -Hindi siya mali. 274 00:17:28,298 --> 00:17:31,676 -Kumakalat 'yon parang apoy. -Alam niya ang sinasabi ko. 275 00:17:31,760 --> 00:17:32,928 -Tagay. 276 00:17:33,011 --> 00:17:34,971 'Di na natin kailangan mag-toast. 277 00:17:35,972 --> 00:17:37,057 Okay. 278 00:17:39,601 --> 00:17:41,269 -Clare. -Oo. 279 00:17:41,353 --> 00:17:42,979 Poli-sci sa Dartmouth. 280 00:17:43,522 --> 00:17:45,565 -Ang astig. -Nasasabik na 'ko. 281 00:17:45,649 --> 00:17:47,484 At si Aidan ay pre-med. 282 00:17:47,567 --> 00:17:49,986 -Akala ko sa musika. -Hay, naku-- 283 00:17:50,070 --> 00:17:53,281 Hindi, si Mr. Perfect dito ay susunod sa yapak nila. 284 00:17:53,365 --> 00:17:55,742 Oo. Cardiologist, kagaya ng ama niya. 285 00:17:55,826 --> 00:17:56,910 Mawalang-galang na. 286 00:17:56,993 --> 00:17:59,871 Magiging radiologist siya, kagaya ng mama niya. 287 00:18:01,123 --> 00:18:01,998 Naku... 288 00:18:03,792 --> 00:18:06,128 -May pupuntahan pa tayo. -Oo nga. 289 00:18:06,711 --> 00:18:08,171 Dapat na kaming umalis. 290 00:18:08,755 --> 00:18:10,715 Marami pa sa itineraryo. 291 00:18:10,799 --> 00:18:12,008 Itineraryo? 292 00:18:14,594 --> 00:18:16,138 -Bungee jump? -Oo. 293 00:18:16,221 --> 00:18:17,514 Bibili tayo ng aso? 294 00:18:17,597 --> 00:18:20,058 Naging matiyaga ako. Ano'ng nangyayari? 295 00:18:20,142 --> 00:18:22,811 Nag-text ka ng 13 beses nagtatanong ano ginagawa namin. 296 00:18:22,894 --> 00:18:24,104 Nagtitimpi ako. 297 00:18:24,187 --> 00:18:27,816 Epic date ko 'to. Ito ang patakaran ko. Tapos. 298 00:18:27,899 --> 00:18:31,653 Halimbawa, ang "magkolehiyo ng single" ay ideya ko, kaya... 299 00:18:32,362 --> 00:18:33,488 May tiwala ka ba? 300 00:18:34,072 --> 00:18:35,490 Oo, may tiwala ako sa'yo. 301 00:18:37,492 --> 00:18:40,120 -Kahit na iniisip nila baliw tayo. -Pakiusap. 302 00:18:40,203 --> 00:18:42,497 Nais din nila tapusin ng maganda gaya nito. 303 00:18:42,998 --> 00:18:44,958 Para tayong anti-broken hearts club. 304 00:18:45,041 --> 00:18:49,671 -Poster ng mga bata sa modernong relasyon. -Ang hari at reyna ng paghihiwalay. 305 00:18:49,754 --> 00:18:51,423 Nakipaghiwalay ako dahil mahal kita. 306 00:18:56,511 --> 00:18:57,387 Easy breezy. 307 00:19:06,646 --> 00:19:07,564 Salamat. 308 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 Sabi mo ubos na'to lahat. 309 00:19:11,151 --> 00:19:14,237 Malaking bagay ang Summersets. Pa'no mo nagawa 'to? 310 00:19:14,863 --> 00:19:18,491 -May mga paraan ako. -Okay. 311 00:19:18,575 --> 00:19:20,702 Parang bumalik tayo sa unang date. 312 00:19:20,785 --> 00:19:22,621 Isa, dalawa. Isa. 313 00:19:23,747 --> 00:19:25,207 Tsek. 314 00:19:25,290 --> 00:19:26,249 -Isa. -Aidan. 315 00:19:27,375 --> 00:19:29,836 -Salamat sa ticket. -Walang problema. 316 00:19:29,920 --> 00:19:32,464 'Di ako makapaniwala sinama mo siya pagkatapos kang iwan. 317 00:19:32,547 --> 00:19:34,466 Pa'no niya nagawa iwan kami? 318 00:19:34,549 --> 00:19:37,135 Galit pa rin ako sa 'di niya pag-apply sa Berklee. 319 00:19:37,219 --> 00:19:39,137 Ako rin. Sinabi ko sa kanya. 320 00:19:39,221 --> 00:19:42,933 -Kailangan magpre-med. -Si golden boy ay may buhay na isasalba. 321 00:19:43,016 --> 00:19:45,393 -Okay, andito kaya ako. -Alam namin. 322 00:19:45,477 --> 00:19:46,478 Kita ka namin. 323 00:19:51,024 --> 00:19:53,860 Sana maayos 'yang hiwalayan, o kung ano man 'yon. 324 00:19:54,569 --> 00:19:55,904 -Salamat. 325 00:19:57,614 --> 00:19:59,366 Kami ang Milk and Bone. 326 00:19:59,449 --> 00:20:01,868 Unang beses namin mag-breakup shout-out, 327 00:20:01,952 --> 00:20:04,412 Clare at Aidan, 'etong kanta para sa'nyo. 328 00:20:10,710 --> 00:20:15,131 Kanina pa ako nawala Sa usapang ito 329 00:20:16,758 --> 00:20:20,637 Ginigising ako sa kalagitnaan ng gabi 330 00:20:22,681 --> 00:20:25,976 Hindi ko alam kung tungkol saan 331 00:20:28,603 --> 00:20:32,899 Ang alam ko lang gusto kong umalis 332 00:20:34,693 --> 00:20:38,029 Ang mga salitang umiikot sa isipan ko ng ilang araw 333 00:20:38,113 --> 00:20:41,074 Tumatakbo sa kawalan 334 00:20:46,538 --> 00:20:48,164 Hindi kailanman 335 00:20:49,791 --> 00:20:51,876 Saan ako nagkamali? 336 00:20:51,960 --> 00:20:54,087 Gusto kong malaman ang sagot 337 00:20:56,006 --> 00:20:58,508 'Di ko na kayang maghintay pa 338 00:20:58,591 --> 00:21:00,302 Hindi kailanman 339 00:21:06,349 --> 00:21:07,600 'Di ka nagsinungaling. 340 00:21:07,684 --> 00:21:10,603 Ang ganda nang unang date na 'to. 341 00:21:39,549 --> 00:21:41,301 Stella. 342 00:21:42,344 --> 00:21:44,679 Tama ka nga. 343 00:21:45,263 --> 00:21:48,058 Parang mas mahirap pa 'to sa naisip ko. 344 00:21:48,141 --> 00:21:50,352 Teka, huminga ka. Ano'ng nangyayari? 345 00:21:50,852 --> 00:21:55,523 Pa'no kung itatapon ko pala ang pinakamagandang nangyari sa'kin? 346 00:21:56,107 --> 00:22:01,071 Siguro kumakapit lang din ako, dahil madaling pakisamahan si Aidan. 347 00:22:01,154 --> 00:22:05,200 Pero parang 'di rin madali kung magkalayo kami. 348 00:22:05,784 --> 00:22:08,119 Aalis din ako, at maging kung sino ako. 349 00:22:08,203 --> 00:22:10,580 at magkaroon ng sariling karanasan at... 350 00:22:11,915 --> 00:22:15,085 'yon ang buong kasunduan no'ng una pa lang. 351 00:22:15,168 --> 00:22:18,004 Alam mo ba? Ang tanga ko ngayon. Pasensya na. 352 00:22:18,088 --> 00:22:19,631 -Kumusta diyan? -Mabuti. 353 00:22:19,714 --> 00:22:20,882 Palabas na siya. 354 00:22:20,965 --> 00:22:23,093 Tumawag ako para siguraduhin okay tayo. 355 00:22:23,176 --> 00:22:24,844 Oo, naka-set na tayo. 356 00:22:26,012 --> 00:22:27,180 Di pa 'to ang huli. 357 00:22:27,680 --> 00:22:29,724 Tamang desisyon 'to. Alam namin 'yon. 358 00:22:29,808 --> 00:22:31,309 Isang huling date, 359 00:22:31,393 --> 00:22:33,728 na hindi kapani-paniwala, at tapos 'yon na. 360 00:22:34,813 --> 00:22:36,106 Pakiramdam ko kaya, 361 00:22:36,189 --> 00:22:38,650 at umaasa ko, pagkatapos ng gabing 'to, 362 00:22:39,484 --> 00:22:41,027 maramdaman niya rin 'yon. 363 00:22:52,664 --> 00:22:53,540 Salamat... 364 00:22:55,542 --> 00:22:56,501 sa lahat. 365 00:23:02,465 --> 00:23:05,343 'Di mo gugustuhin na maging douchey sa dorm niyo. 366 00:23:05,427 --> 00:23:07,720 Magdala ka ng keyboard o ano man. 367 00:23:07,804 --> 00:23:11,641 Tingin mo papayagan ako ni papa magdala ang keyboard sa eskuwela? 368 00:23:11,724 --> 00:23:13,893 Hindi siya kagaya ng lola sa Coco. 369 00:23:13,977 --> 00:23:16,312 Pinapayagan naman musika sa kolehiyo. 370 00:23:16,396 --> 00:23:17,647 Sabi mo 'yan, 371 00:23:17,730 --> 00:23:21,192 pero na-download na niya ang walong bahagi sa cardiology. 372 00:23:21,276 --> 00:23:22,819 -Grabe. -Seryoso ako. 373 00:23:23,695 --> 00:23:27,157 Buti yung magulang mo kayang magbiyahe ng hindi nag-aaway. 374 00:23:27,240 --> 00:23:29,659 Nag-away sila ng malala minsan, 'di ako nagbibiro, 375 00:23:29,742 --> 00:23:31,744 Pinatigil kami ni mama sa Golden Gate Bridge. 376 00:23:31,828 --> 00:23:32,662 para lumakad siya. 377 00:23:32,745 --> 00:23:34,998 Hindi nga. 378 00:23:36,166 --> 00:23:37,292 Hockey? 379 00:23:38,418 --> 00:23:39,836 Ano'ng binigay nito? 380 00:23:39,919 --> 00:23:41,963 -Wala akong ideya. -hockey rink? 381 00:23:42,589 --> 00:23:44,007 Ano'ng ginagawa natin? 382 00:23:45,216 --> 00:23:46,843 Sabihin mo na. 383 00:23:46,926 --> 00:23:49,053 -May isang oras ka. -Salamat, Rhoda. 384 00:23:49,637 --> 00:23:50,680 Salamat, Rhoda. 385 00:23:51,848 --> 00:23:52,932 Sinong Rhoda? 386 00:23:56,102 --> 00:23:56,978 Hay nak-- 387 00:23:59,439 --> 00:24:01,524 -Buong lugar na 'to? -Oo, lahat 'to. 388 00:24:03,610 --> 00:24:05,987 -Bilib ka na, 'no? -Ako... 389 00:24:06,529 --> 00:24:09,407 -Wala akong masabi. -Basta damahin mong lahat. 390 00:24:10,200 --> 00:24:12,577 Lahat ng tinatamaan ng ilaw 391 00:24:13,369 --> 00:24:15,872 ay atin sa susunod na oras. 392 00:24:23,129 --> 00:24:23,963 Okay. 393 00:24:24,589 --> 00:24:26,508 Uulitin natin ang ating mga una. 394 00:24:27,425 --> 00:24:29,844 Okay sa'yo? Natapos na tayo sa unang date, 395 00:24:30,428 --> 00:24:33,056 ngayon balikan natin ang una nating hockey. 396 00:24:33,723 --> 00:24:36,768 Pero 'yong hockey na 'yon ang unang away natin. 397 00:24:36,851 --> 00:24:41,231 'Di ko alam bakit kailangan alalahanin ang unang away sa huling date. 398 00:24:41,314 --> 00:24:43,525 Ang unang away ay napakahalaga. 399 00:24:43,608 --> 00:24:45,026 Sandali iyon ng paglago. 400 00:24:47,320 --> 00:24:48,738 Kalokohan 'yan. 401 00:24:52,075 --> 00:24:54,661 Bakit ayaw mo umamin na umutot ka. 402 00:24:54,744 --> 00:24:56,621 Bakit mo sinasabi 'yan. 403 00:24:56,704 --> 00:24:58,122 Aidan at Clare, tama? 404 00:24:58,206 --> 00:24:59,332 -Oo. 405 00:24:59,415 --> 00:25:02,126 Dito. Magsisimula ang laro sa isang minuto. 406 00:25:02,877 --> 00:25:04,128 Bagay kayong dalawa. 407 00:25:05,088 --> 00:25:07,507 Aidan, ba't di mo masabing umutot ka. 408 00:25:07,590 --> 00:25:09,592 Sasabihin ko. "Hoy, umutot ako." 409 00:25:09,676 --> 00:25:11,344 Mas nakakatawa 'pag gano'n. 410 00:25:11,427 --> 00:25:14,347 'Di mo kailangan maging perpekto, Aidan. 'Di sa'kin. 411 00:25:14,430 --> 00:25:16,849 Mangyaring ituon ang atensyon sa gitna 412 00:25:16,933 --> 00:25:19,894 para sa intermission race sa rink. 413 00:25:20,603 --> 00:25:23,273 Mayro'n kaming hotdog at popcorn. 414 00:25:23,356 --> 00:25:25,608 Mayro'n kaming mustard at ketsup. 415 00:25:25,692 --> 00:25:27,193 "Pasensya, nautot. Kasalanan ko." 416 00:25:27,277 --> 00:25:29,362 'Di malaking bagay 'yan. Aminin mo. 417 00:25:29,445 --> 00:25:32,031 'Di ako umutot. Ano'ng gusto mong sabihin ko? 418 00:25:32,115 --> 00:25:35,618 Nasa kotse ako kasama ka. Nakakadiri ba kung umutot ako? 419 00:25:35,702 --> 00:25:38,329 Pwedeng umutot kung gusto mo. Lahat umu-utot. 420 00:25:38,413 --> 00:25:40,999 Kaya kong pigilan. 'Di ako uutot pagkasama ka. 421 00:25:41,082 --> 00:25:43,001 May isa 'kong salita. Umutot ako. 422 00:25:43,084 --> 00:25:44,752 -'Yaan mo 'kong gumalaw. -Tatlo! 423 00:25:44,836 --> 00:25:46,838 -Pero ganyan ka umarte. -Dalawa! 424 00:25:46,921 --> 00:25:49,048 -Isa! -Team Hot Dog, baby! 425 00:25:49,132 --> 00:25:50,008 Bilis! 426 00:25:50,800 --> 00:25:53,136 -Ayaw mo aminin. -Pwedeng magpokus tayo? 427 00:25:53,219 --> 00:25:54,929 Tuwang tuwa ka lang kanina. 428 00:25:55,013 --> 00:25:56,723 -Tapos na 'ko. -Para sa Ellie's Deli. 429 00:25:56,806 --> 00:25:58,349 -Kailangan ko nang umalis. 430 00:25:58,433 --> 00:26:00,935 Talagang aalis ka dahil lang do'n? 431 00:26:01,019 --> 00:26:03,688 Aalis ako kasi wala kang tiwala para umamin. 432 00:26:06,608 --> 00:26:09,736 Utang natin sa sarili natin manalo, hindi lang isa, 433 00:26:10,361 --> 00:26:11,738 kung 'di dalawang pastry... 434 00:26:11,821 --> 00:26:12,655 Diyos ko po. 435 00:26:12,739 --> 00:26:14,324 ...galing Ellie's Deli. 436 00:26:14,407 --> 00:26:16,367 -Ikaw ba-- pasensya na? -Hindi. 437 00:26:16,451 --> 00:26:19,704 -Dapat manalo ka. -Kailangang maitama natin 'tong mali. 438 00:26:20,204 --> 00:26:21,080 Ano ang-- 439 00:26:24,876 --> 00:26:26,085 Ano ang ginagawa mo? 440 00:26:30,173 --> 00:26:31,007 Okay. 441 00:26:32,091 --> 00:26:32,925 Handa na. 442 00:26:34,469 --> 00:26:35,345 Booyah. 443 00:26:36,387 --> 00:26:38,473 -'Wag. -Isa, dalawa, tatlo. 444 00:26:39,182 --> 00:26:40,892 Handa ka na? Maglalaro tayo. 445 00:26:40,975 --> 00:26:44,729 -Palagi akong patas. -Patas ako-- patas ako na manlalaro. 446 00:26:47,231 --> 00:26:49,275 Handa na? Tatlo, dalawa, isa, bilis! 447 00:27:40,076 --> 00:27:41,411 May sasabihin ako. 448 00:27:45,289 --> 00:27:47,500 Umutot ako habang papunta sa laro. 449 00:27:50,670 --> 00:27:53,589 'Yan yata ang pinaka romantikong nasabi mo sa'kin. 450 00:27:55,967 --> 00:27:57,677 Tapos na ang oras, lovebirds. 451 00:27:58,386 --> 00:27:59,220 Tara na! 452 00:27:59,762 --> 00:28:01,973 Gusto kong nang manood ng Shark Tank. 453 00:28:02,056 --> 00:28:02,890 Salamat, Rhoda. 454 00:28:03,808 --> 00:28:04,684 Salamat. 455 00:28:05,184 --> 00:28:07,895 Naging perpekto lahat ng 'to. 456 00:28:22,368 --> 00:28:25,163 Unang beses mong daigin ang sarili mo sa date? 457 00:28:37,341 --> 00:28:39,302 Unang beses natin nag-waterskiing. 458 00:28:39,385 --> 00:28:42,472 Hindi... Isip ka pa ng mas sentimental. 459 00:28:42,555 --> 00:28:44,766 Mas makabuluhan sa ating dalawa. 460 00:28:45,266 --> 00:28:46,559 Kung mahahanap ko. 461 00:28:47,477 --> 00:28:48,478 Heto na. 462 00:28:49,520 --> 00:28:50,897 Baka 'to maalala mo. 463 00:28:52,273 --> 00:28:54,692 Unang beses mo nag-propose sa bangka. 464 00:28:54,776 --> 00:28:57,570 Asa ka. Buksan mo 'yan. 465 00:28:58,571 --> 00:28:59,489 Salamat. 466 00:29:05,703 --> 00:29:06,788 Isang rocket. 467 00:29:08,206 --> 00:29:09,081 Ibaligtad mo. 468 00:29:11,292 --> 00:29:15,588 EASY BREEZY 469 00:29:17,173 --> 00:29:18,424 Easy breezy. 470 00:29:19,008 --> 00:29:21,135 Teka, bagalan mo, Scotty! 471 00:29:21,219 --> 00:29:23,179 Gusto ko ng bumaba! Hindi! 472 00:29:30,937 --> 00:29:31,771 Ayos! 473 00:29:33,523 --> 00:29:35,233 Okay na. Hawak kita. 474 00:29:36,108 --> 00:29:37,985 -Easy breezy. -Easy breezy? 475 00:29:38,069 --> 00:29:39,070 Easy breezy. 476 00:29:40,321 --> 00:29:41,948 Easy breezy. 477 00:29:45,743 --> 00:29:48,287 Heto na! 478 00:29:48,371 --> 00:29:49,789 Ayan! 479 00:29:52,458 --> 00:29:54,168 Tara! Sa tatlo... 480 00:29:54,252 --> 00:29:55,378 Scotty! 481 00:29:55,461 --> 00:29:56,587 ...dalawa... 482 00:29:57,255 --> 00:29:58,130 Heto na tayo! 483 00:30:00,466 --> 00:30:01,342 Scotty! 484 00:30:08,266 --> 00:30:10,685 Clare! Scotty, bumalik ka. 485 00:30:11,519 --> 00:30:12,895 Saan siya napunta? 486 00:30:13,771 --> 00:30:14,647 Clare! 487 00:30:16,482 --> 00:30:18,150 -Clare! -Andito ako. 488 00:30:18,234 --> 00:30:19,569 Clare, okay na. 489 00:30:19,652 --> 00:30:21,195 'Yan gusto kong makita. 490 00:30:21,821 --> 00:30:23,614 Okay, nakita na kita. 491 00:30:23,698 --> 00:30:24,574 Aidan. 492 00:30:25,783 --> 00:30:26,617 Hawak kita. 493 00:30:28,786 --> 00:30:29,954 Hawak kita. 494 00:30:30,913 --> 00:30:31,789 Lumapit ka. 495 00:30:33,457 --> 00:30:34,584 Ayos! 496 00:30:35,167 --> 00:30:37,545 Ayos! 497 00:30:40,214 --> 00:30:41,257 Diyos ko po. 498 00:30:43,926 --> 00:30:45,052 Mahal kita. 499 00:30:45,136 --> 00:30:46,888 Hindi 'yon madali. 500 00:30:52,018 --> 00:30:53,102 Ano'ng sabi mo? 501 00:30:53,769 --> 00:30:54,645 Mahal kita. 502 00:30:56,606 --> 00:30:57,648 Easy breezy. 503 00:31:00,359 --> 00:31:01,193 Okay. 504 00:31:03,446 --> 00:31:05,031 Natilapon ka sa ere! 505 00:31:05,114 --> 00:31:07,617 Tumilapon ka, Clare! 506 00:31:08,367 --> 00:31:09,327 Tara na! 507 00:31:19,670 --> 00:31:21,047 Unang "Mahal kita." 508 00:31:23,215 --> 00:31:25,301 Sulit ang biyahe na 'to. 509 00:31:29,055 --> 00:31:29,931 Clare... 510 00:31:32,141 --> 00:31:34,393 Alam ko may usapan tayo. 511 00:31:34,477 --> 00:31:35,519 Hindi tayo-- 512 00:31:42,860 --> 00:31:45,821 Gusto kong malaman ang pakiramdam pag nasa ere. 513 00:31:45,905 --> 00:31:48,783 -Lumilipad ka. -Tumigil ka. Tama na. 514 00:31:48,866 --> 00:31:52,119 -Nakakabaliw 'to, 'no? -Ibig kong sabihin, nakakabaliw. 515 00:31:52,203 --> 00:31:53,245 Ginawa ko 'yon. 516 00:31:55,331 --> 00:31:56,415 -Gutom ka na? -Oo. 517 00:31:56,499 --> 00:31:58,125 Pizza? Tara. 518 00:32:22,858 --> 00:32:24,235 Unang Valentine's Day. 519 00:32:31,325 --> 00:32:32,159 pero-- 520 00:32:33,077 --> 00:32:35,454 -Kalma ka lang. Hintayin mo 'ko. -Sige. 521 00:32:50,928 --> 00:32:54,890 PATULONG. TATLONG BLOKE LAYO NAMIN SA LAKESIDE PIZZA 522 00:32:54,974 --> 00:32:57,268 PAKIUSAP PAKIDALIAN!!! 523 00:33:22,585 --> 00:33:24,920 Kailangan mo nang tapusin 'to, agad. 524 00:33:25,713 --> 00:33:28,591 Gawin mong gusto mo, pero 'di mo maiiwasan 'to. 525 00:33:30,134 --> 00:33:34,055 -Okay, nagtext ako kay Stella-- -Tungkol sa iyo 'yon at kay Aidan. 526 00:33:34,138 --> 00:33:37,058 -Nobyo ko pa rin siya. -Oo, nobyo pa rin niya. 527 00:33:37,641 --> 00:33:39,018 Ang kanyang Valentine. 528 00:33:39,518 --> 00:33:41,645 Hindi. Tama na ang isa. 529 00:33:41,729 --> 00:33:43,481 -Hi. 530 00:33:44,940 --> 00:33:47,860 Pipigilan ka maging babae na dapat maging ikaw. 531 00:33:47,943 --> 00:33:50,279 o magiging pinakamalaking taga suporta. 532 00:33:50,362 --> 00:33:52,198 -Duda ako. -Mayro'n akong plano. 533 00:33:52,281 --> 00:33:54,575 At mananatili ako sa plano na 'yon. 534 00:33:54,658 --> 00:33:58,037 'Di mo masisisi ang isang tao na nagmamahal. Ang cute. 535 00:33:58,120 --> 00:34:01,040 'Di mo rin masisisi ang tao na gustong gumawa ng sariling bagay. 536 00:34:01,123 --> 00:34:03,292 Gusto mong magpatuloy sa tunay na pag ibig? 537 00:34:03,375 --> 00:34:05,669 -Mas'yado pa tayong bata diyan. -Okay. 538 00:34:05,753 --> 00:34:07,755 Salamat, higit pa ito sa sapat. 539 00:34:07,838 --> 00:34:10,716 Kinakabahan na ako ngayon, kaya tigilan na natin. 540 00:34:11,300 --> 00:34:13,469 -'Di mo gusto ng gulo. -Tingnan mo 'ko. 541 00:34:13,552 --> 00:34:15,930 Magkamali ka ng isa, mawawala kinabukasan mo. 542 00:34:16,013 --> 00:34:18,682 -Gusto mong lumayo... -Kailangan mong magpakatatag. 543 00:34:18,766 --> 00:34:19,975 Sinusubukan ko. 544 00:34:21,185 --> 00:34:22,520 Okay lang. Andito ako. 545 00:34:24,230 --> 00:34:26,440 Okay, pati si James Bond. 546 00:34:28,943 --> 00:34:30,152 Tinawagan mo si Stella? 547 00:34:30,236 --> 00:34:31,821 Nakasuot ka ng tux? 548 00:34:32,988 --> 00:34:34,323 'Di tayo nakapag-prom. 549 00:34:35,449 --> 00:34:36,575 'Yon ang susunod. 550 00:34:38,160 --> 00:34:40,704 Stella. Ano'ng mayro'n? 551 00:34:43,332 --> 00:34:45,334 Isang malaking pagbabago. 552 00:34:45,835 --> 00:34:48,504 -Sabi ko sa inyo masarap 'to. -Nagustuhan ko. 553 00:34:48,587 --> 00:34:50,339 Dali na. 554 00:34:51,715 --> 00:34:52,716 Ang ganda kaya! 555 00:34:52,800 --> 00:34:55,261 -Isang produksyon. -Pagpaplano ng gabi. 556 00:34:55,344 --> 00:34:58,222 -Ikaw talaga. -Mami-miss ko 'to. 557 00:34:58,305 --> 00:35:01,934 -Ang alin? -basta, ewan ko, ang tumambay. 558 00:35:02,017 --> 00:35:03,435 Ibig kong sabihin... 559 00:35:03,519 --> 00:35:06,147 'di para malungkot o ano man, pero-- 560 00:35:06,230 --> 00:35:07,481 Tumigil ka. 561 00:35:07,565 --> 00:35:10,401 'Di ko akalain magkakaroon ako ng mga kaibigan. 562 00:35:10,484 --> 00:35:12,403 Puro ka kasi aral. 563 00:35:13,988 --> 00:35:15,739 Hindi. Pero, parang, medyo. 564 00:35:15,823 --> 00:35:18,450 Dahil, parang-- palipat-lipat kasi ako. 565 00:35:18,951 --> 00:35:23,539 Di ko alam, ito na ang huling gabi bago tayo mapunta sa ating bagong buhay. 566 00:35:24,039 --> 00:35:28,460 Ipinagdiwang namin ni Aidan ang una namin, pero ga'no mo kadalas alam 'yon 567 00:35:29,670 --> 00:35:32,173 tulad ng, huling pagkakataon ng mga bagay? 568 00:35:33,340 --> 00:35:34,258 Lintik. 569 00:35:35,259 --> 00:35:39,180 Nasuspinde ako bago ko pa man ma-tag ang senior wall. 570 00:35:39,680 --> 00:35:41,015 Hindi ako naka-marka. 571 00:35:41,640 --> 00:35:44,643 Sigurado 'ko ginawa mo no'ng nag-streak ka sa soccer. 572 00:35:44,727 --> 00:35:48,480 Ibig kong sabihin, gusto kong ipakita ang school spirit ko. 573 00:35:48,564 --> 00:35:51,567 Nakita na ng lahat ang 'yong ding-dong. 574 00:35:52,234 --> 00:35:55,070 -Sobrang saya nito. -Pero ang sinasabi ko-- 575 00:35:55,154 --> 00:35:56,572 -Okay. -Ang saya nito. 576 00:35:56,655 --> 00:35:58,115 Galing n'yo. Mahal ko kayo. 577 00:35:58,199 --> 00:36:00,242 -Si Clare at ako-- -Alis tayo para i-tag 'yon. 578 00:36:01,160 --> 00:36:01,994 Ano? 579 00:36:04,413 --> 00:36:05,915 I-tag mo ang pader. 580 00:36:06,415 --> 00:36:07,625 May oras pa, 'di ba? 581 00:36:08,542 --> 00:36:11,003 Planado na ang buong gabi. 582 00:36:11,086 --> 00:36:14,673 Alam ko, ito na ang huling gabi na magkakasama tayo. 583 00:36:14,757 --> 00:36:17,760 -Dapat gawin ni Scotty 'yong marka n'ya. -Tama. 584 00:36:18,344 --> 00:36:21,013 'Di natin siya pwedeng iwan, o hayaang makalimutan. 585 00:36:21,096 --> 00:36:23,390 Ayaw natin siyang makalimutan. 586 00:36:23,474 --> 00:36:26,977 -Hindi mo ba kailangan magtrabaho? - Pare, nakatapos na ako. 587 00:36:27,061 --> 00:36:30,272 Aidan, isang beses lang, tapos bumalik na tayo. 588 00:36:30,356 --> 00:36:31,565 Para kay Scotty. 589 00:36:31,649 --> 00:36:32,775 Papasok sa eskuwelahan? 590 00:36:32,858 --> 00:36:34,693 At mayro'n ding... 591 00:36:35,694 --> 00:36:36,904 Aking... 592 00:36:38,030 --> 00:36:40,115 -Character shoes. 593 00:36:40,199 --> 00:36:41,784 -Ano? -Character shoes. 594 00:36:41,867 --> 00:36:43,661 -Sa locker mo. -Sa locker ko. 595 00:36:43,744 --> 00:36:45,746 Tara na. Mag-tag tayo ng pader. 596 00:36:45,829 --> 00:36:46,789 -Oo? -Oo. 597 00:36:46,872 --> 00:36:49,500 I-tag natin ang pader at sagipin si Stella. 598 00:36:49,583 --> 00:36:50,709 -Oo. -Malapit na. 599 00:36:50,793 --> 00:36:52,711 Magiging masaya 'to. 600 00:36:52,795 --> 00:36:54,171 -Aidan? -Halika na. 601 00:36:54,255 --> 00:36:55,297 Tara na. 602 00:36:55,381 --> 00:36:56,507 Aidan. 603 00:36:56,590 --> 00:36:58,217 -Masaya 'to. -Halika na. 604 00:36:58,300 --> 00:36:59,385 Halika na. 605 00:36:59,468 --> 00:37:00,928 -Sige na? -Halika na. 606 00:37:01,011 --> 00:37:02,012 Halika na. 607 00:37:02,596 --> 00:37:04,515 -Tingin ko ito lang--- -'Lika na. 608 00:37:05,766 --> 00:37:07,393 -Tara na. 609 00:37:07,476 --> 00:37:09,603 -Oo. -Okay. 610 00:37:09,687 --> 00:37:11,647 -Sa eskuwelahan. -Party bus! 611 00:37:11,730 --> 00:37:13,857 -Sa eskuwelahan. -Oo! 612 00:37:36,171 --> 00:37:37,256 Medyo vibe, 'no? 613 00:37:43,095 --> 00:37:45,556 Kung gumastos ako ng malaki para sa party bus, 614 00:37:45,639 --> 00:37:47,099 ganito dapat ugali ko. 615 00:38:04,992 --> 00:38:06,327 Aidan, ikaw? 616 00:38:37,274 --> 00:38:38,734 Uy! 617 00:38:40,486 --> 00:38:42,029 Wala talagang plano? 618 00:38:43,489 --> 00:38:44,656 Nandito na tayo. 619 00:38:48,911 --> 00:38:49,912 'Yan lang nakaya ko. 620 00:38:49,995 --> 00:38:52,164 Sundan n'yo ako. 621 00:38:52,247 --> 00:38:53,332 Alam ko gagawin. 622 00:38:54,166 --> 00:38:56,001 -Tara na. -Tumahimik ka. 623 00:38:56,502 --> 00:38:57,795 Dinadamay mo kami sa gulo. 624 00:38:57,878 --> 00:38:59,713 Kilala ko mga nakagawa na nito. 625 00:38:59,797 --> 00:39:02,925 -Lumalabag at pumapasok ka. -'Di ako lumalabag at pumapasok. 626 00:39:03,008 --> 00:39:06,303 Ito lang ang pinto na 'di nakakandado. 627 00:39:06,387 --> 00:39:08,222 Alam ko dahil sa fire safety checks. 628 00:39:08,305 --> 00:39:10,057 Panoorin niyo 'to. Papasok ka parang-- 629 00:39:11,016 --> 00:39:14,436 Ano ba, Clare, ginawa mo lang akong feminist. 630 00:39:14,520 --> 00:39:16,647 -Ang galing. -Mas mahusay ka sa'kin. 631 00:39:16,730 --> 00:39:18,232 -Tara na. -Salamat. 632 00:39:18,315 --> 00:39:21,402 -Bayad na Student Council. Baka hindi. -Football. Aidan, tagalan mo. 633 00:39:21,485 --> 00:39:23,362 -Hindi, 'wag masiyadong matagal. -Ano 'to? 634 00:39:23,862 --> 00:39:27,116 -Scotty, bakit? Bakit mo ginawa 'yan? -Okay. 635 00:39:27,199 --> 00:39:29,535 -Ikaw at ako, pupunta tayo sa art room 636 00:39:29,618 --> 00:39:32,162 at kukuha ng pintura sa kamay. Kayo, character shoes? 637 00:39:32,246 --> 00:39:33,247 -Kita tayo dito. -Sige. 638 00:39:33,330 --> 00:39:35,040 -Tara na. Handa ka na? -Teka. 639 00:39:35,124 --> 00:39:37,292 -Okay. -Scotty, alis na kami. 640 00:39:37,376 --> 00:39:39,753 -Maghanda na kayo. Tara na. -Okay. 641 00:39:39,837 --> 00:39:40,671 Okay. 642 00:39:46,427 --> 00:39:48,554 Walang katulad ang teatro. 643 00:39:49,888 --> 00:39:54,351 Oras na para hanapin ang character shoes. 644 00:39:54,435 --> 00:39:57,896 -Nasa locker ko. -Stella, tama na. 645 00:40:00,399 --> 00:40:02,151 Tinanggal 'yon no'ng Mayo. 646 00:40:02,234 --> 00:40:05,195 at sa totoo lang, wala naman akong character shoes. 647 00:40:05,279 --> 00:40:10,117 Madalas gamit ko 'yong naka-set na, pero alam mo naman 'yon. 648 00:40:13,162 --> 00:40:16,206 Dapat gawin natin ulit ang prom night ngayon. 649 00:40:20,210 --> 00:40:23,130 Nagkasakit kasi si Clare bago ang prom. 650 00:40:24,756 --> 00:40:27,634 Gumaan loob niya na 'di niya kailangan pumunta. 651 00:40:27,718 --> 00:40:29,511 Stella, alam mo na 652 00:40:29,595 --> 00:40:31,847 masaya sana siya, kung nagpunta kami. 653 00:40:32,598 --> 00:40:35,058 Hindi ko alam 'yon. 654 00:40:35,893 --> 00:40:37,644 'Di mo makokontrol lahat, Aidan. 655 00:40:37,728 --> 00:40:41,440 Hindi pwedeng... "I-Aidan" ang lahat ng sitwasyon. 656 00:40:41,523 --> 00:40:43,066 I-Aidan ang sit-- 657 00:40:43,150 --> 00:40:45,110 Ano'ng ibig mong sabihin. 658 00:40:45,194 --> 00:40:47,571 -Alam mo ibig ko sabihin. -Hindi ko alam. 659 00:40:47,654 --> 00:40:50,824 Ginamit mo pangalan ko na pandiwa, ano 'yon? 660 00:40:50,908 --> 00:40:54,036 Kapag ikaw, 661 00:40:54,119 --> 00:40:57,831 halimbawa si Aidan, kumilos sa isang paraan 662 00:40:57,915 --> 00:40:59,416 kung saan, ikaw yung-- 663 00:41:01,752 --> 00:41:03,837 tapos umaayon 'yon sa paraan mo. 664 00:41:05,756 --> 00:41:06,757 Sinasabi ko lang, 665 00:41:07,591 --> 00:41:10,636 Nagtakda kayo ng patakaran sa simula. 666 00:41:10,719 --> 00:41:13,096 'Di pwede sumama loob mo kung ayaw niya baliin 'yon. 667 00:41:13,180 --> 00:41:14,806 Walang paraan na malaman 668 00:41:14,890 --> 00:41:16,975 na kasing ganda ang kinalabasan kagaya nito. 669 00:41:17,059 --> 00:41:18,143 Ang ganda nito. 670 00:41:18,227 --> 00:41:21,063 Kayo ang paborito ko. Gustung-gusto ko kayo. 671 00:41:21,146 --> 00:41:22,564 Tingin mo subukan ko pa? 672 00:41:24,566 --> 00:41:27,611 Kailangan mo lang maging tapat sa kanya. 673 00:41:28,195 --> 00:41:29,029 Basta 674 00:41:30,239 --> 00:41:32,658 maging totoo kayo sa isa't isa. 675 00:41:34,326 --> 00:41:36,745 At kung nagawa mo na 'yon... 676 00:41:39,331 --> 00:41:41,750 umasa kang maging maayos, mahal kong hari. 677 00:41:46,380 --> 00:41:48,215 Salamat. 678 00:41:48,298 --> 00:41:49,132 Okay. 679 00:41:50,133 --> 00:41:51,468 Pag hinalo ang itim-- 680 00:41:51,552 --> 00:41:52,678 Wow, sobrang dami. 681 00:41:52,761 --> 00:41:54,221 Dapat tama ang kulay. 682 00:41:54,304 --> 00:41:56,557 Naghalo ka ng itim na pintura-- 683 00:41:58,475 --> 00:42:00,978 Tingnan mo nga kung may asul pa? 684 00:42:01,061 --> 00:42:02,688 o baka lila, diyan? 685 00:42:04,565 --> 00:42:05,399 Salamat. 686 00:42:05,983 --> 00:42:07,985 Dalian mo, nag-aantay na sila. 687 00:42:08,777 --> 00:42:11,321 Bakit nagmamadali ka? Akala ko masaya ka 688 00:42:11,405 --> 00:42:13,782 dahil nakakaiwas ka ng medyo matagal pa. 689 00:42:14,408 --> 00:42:16,702 Hindi ako--- 690 00:42:16,785 --> 00:42:17,619 Biro lang. 691 00:42:18,620 --> 00:42:19,955 Medyo. 692 00:42:21,748 --> 00:42:22,583 Hindi naman. 693 00:42:28,046 --> 00:42:29,256 Hindi 'to gumagana. 694 00:42:30,632 --> 00:42:31,633 Alam ko. 695 00:42:32,342 --> 00:42:34,553 Sana makita din 'yon ni Aidan. 696 00:42:35,596 --> 00:42:37,389 Pintura ang tinutukoy ko. 697 00:42:39,850 --> 00:42:44,271 Oo nga, 'yong pintura. Gusto mo ng solid na kulay? 698 00:42:45,022 --> 00:42:46,273 Kung ano man 'yan. 699 00:42:47,482 --> 00:42:48,734 Pula nalang. 700 00:42:54,323 --> 00:42:57,451 Pare, 'di ganito inaasahan kong maayos na hiwalayan. 701 00:42:57,534 --> 00:42:59,953 Palaging magiging magulo. 702 00:43:00,037 --> 00:43:01,163 At alam mo 'yon. 703 00:43:01,246 --> 00:43:03,957 Baka kung si Aidan mas sabik pa pumasok 704 00:43:04,041 --> 00:43:07,336 o kung nagpasya na tapusin na alam mo 'yon, baka-- 705 00:43:07,419 --> 00:43:08,545 Pumasok sa Berklee? 706 00:43:10,297 --> 00:43:11,131 Oo. 707 00:43:12,132 --> 00:43:13,216 Narinig ko nga. 708 00:43:13,884 --> 00:43:15,552 Sobrang talentado niya, 709 00:43:15,636 --> 00:43:19,431 alam ko iisipin ng magulang niya na malaking panganib 'yon, 710 00:43:19,514 --> 00:43:20,349 'di ko alam. 711 00:43:20,432 --> 00:43:23,685 'Di ko alam kung matapos 'to na panganib din sa kanya. 712 00:43:27,272 --> 00:43:28,106 Naku. 713 00:43:29,608 --> 00:43:32,402 Tingin ko 'di iniisip ni Aidan na panganib ka. 714 00:43:48,960 --> 00:43:50,587 Ayan na siya 715 00:43:51,922 --> 00:43:53,340 nagkatawang-tao. 716 00:43:56,593 --> 00:43:57,678 Aking Everest. 717 00:43:59,638 --> 00:44:00,847 Ano'ng kulay sa'yo? 718 00:44:01,890 --> 00:44:04,017 Pula. Kulay ng digmaan. 719 00:44:06,395 --> 00:44:07,312 Nakakabahala. 720 00:44:08,772 --> 00:44:11,024 Scotty! 721 00:44:11,108 --> 00:44:12,025 Uy. 722 00:44:13,193 --> 00:44:15,404 Handa ka na ba sa Senior Week? 723 00:44:15,487 --> 00:44:17,489 Scotty! 724 00:44:17,572 --> 00:44:18,573 Scotty! 725 00:44:19,700 --> 00:44:22,077 -Scotty! -Uy! 726 00:44:22,744 --> 00:44:25,330 Mapangahas ang napili. 727 00:44:25,414 --> 00:44:28,625 -Kukunin natin 'to. -Maraming pintura't walang tuwalya. 728 00:44:28,709 --> 00:44:30,627 -Sige -Salamat. 729 00:44:30,711 --> 00:44:33,505 Ipapahid mo sa jacket ko? Sino nagpalaki sa'yo? 730 00:44:33,588 --> 00:44:35,298 -Pumunta ka sa banyo. -Sige. 731 00:44:35,382 --> 00:44:37,968 -Bakit ako magkukusa--- -Hindi ko alam. 732 00:44:38,051 --> 00:44:40,679 -Halos isang tatak lang ng kamay. -Oo nga. 733 00:44:45,517 --> 00:44:48,103 Ilan sa couple prints tingin mo nagtagal? 734 00:44:51,982 --> 00:44:52,858 Hindi ko alam. 735 00:44:55,902 --> 00:44:57,779 Hiwalay na sina Jade at Marcus. 736 00:44:59,489 --> 00:45:03,285 Sabi ni Stella, may kasama siyang lalaki sa MSU bago ang pasukan. 737 00:45:06,913 --> 00:45:08,457 'Di umabot ng isang buwan. 738 00:45:10,333 --> 00:45:11,710 'Yan ba ang takot mo? 739 00:45:18,967 --> 00:45:20,427 Ewan ko, Aidan, basta... 740 00:45:22,429 --> 00:45:25,307 Gusto kong bigyan ng pagkakataon ang sarili natin. 741 00:45:25,390 --> 00:45:27,934 Hindi mo ba gusto na kahit ano magagawa mo 742 00:45:28,018 --> 00:45:31,062 na hindi ka nag-aalinlangan, alam mo 'yon? 743 00:45:31,146 --> 00:45:32,856 Gusto ko 'yon, at para rin sa'yo. 744 00:45:32,939 --> 00:45:36,109 Isa 'yon sa mga bagay na laging nasa isip ko. 745 00:45:36,193 --> 00:45:40,405 At pasensya na kung makasarili ako, pero 'yon ang laging plano ko-- 746 00:45:40,489 --> 00:45:43,742 Sa dalawang segundo, kalimutan-- Kalimutan mo muna 'yan. 747 00:45:44,576 --> 00:45:46,828 Ano'ng gusto mo? 748 00:45:54,669 --> 00:45:55,504 Aidan... 749 00:46:00,592 --> 00:46:02,969 -Na-trigger ko 'ata 'yong alarm. -Ginawa n'ya talaga. 750 00:46:03,053 --> 00:46:06,848 -'Yan ang tumutunog ngayon. -'Di na mahalaga 'yon. Takbo na. 751 00:46:24,491 --> 00:46:26,159 -Nasaan ang bus? -Takbo! 752 00:46:26,743 --> 00:46:28,745 Tara! 753 00:46:31,331 --> 00:46:33,250 May humahabol ba talaga sa'tin? 754 00:46:34,918 --> 00:46:35,836 Sa kaligtasan. 755 00:46:37,337 --> 00:46:38,547 Heto. Hawak kita. 756 00:46:45,637 --> 00:46:47,180 -Tara na. -Pare, bilis. 757 00:46:48,473 --> 00:46:49,432 Tara! 758 00:46:53,520 --> 00:46:55,313 -Lintik. -Diyos ko po, ayos-- 759 00:46:55,814 --> 00:46:57,566 Diyos ko po. Ayos ka lang ba? 760 00:46:57,649 --> 00:46:58,692 -Ayos lang. -Ayos ka? 761 00:46:58,775 --> 00:46:59,901 -Oo. -Sige. 762 00:46:59,985 --> 00:47:00,819 Diyos ko. 763 00:47:00,902 --> 00:47:02,487 Naku, hindi. 764 00:47:02,571 --> 00:47:03,446 Hindi. 765 00:47:03,530 --> 00:47:05,156 Stella, 'wag. 766 00:47:05,240 --> 00:47:07,200 -Stella, 'wag. -Tawagan ko 'yong drayber? 767 00:47:07,284 --> 00:47:08,118 Sandali lang. 768 00:47:11,538 --> 00:47:13,623 -Ayos pakiramdam mo? -Ayos lang ako. 769 00:47:15,500 --> 00:47:17,043 Isang tahi na lang dito. 770 00:47:49,159 --> 00:47:50,911 Kumusta ang pasyente natin? 771 00:47:51,411 --> 00:47:53,747 Ayos lang ako Ma. Sabi sa'yo, okay ako. 772 00:47:53,830 --> 00:47:56,416 Suwerte ka ako andito at hindi ang papa mo. 773 00:47:57,542 --> 00:48:00,337 Alam mo, Dok Olsen, magpre-med itong anak ko. 774 00:48:00,420 --> 00:48:01,588 Siya nga? 775 00:48:02,589 --> 00:48:04,507 Malapit lang siya kay Clare. 776 00:48:05,216 --> 00:48:07,427 Papunta siya sa Dartmouth ngayong umaga. 777 00:48:07,510 --> 00:48:08,720 Maliwanag at maaga. 778 00:48:13,558 --> 00:48:14,643 -Ayos 'yan. -Oo. 779 00:48:18,647 --> 00:48:20,899 -Dali na. -Alam mo? 780 00:48:20,982 --> 00:48:24,527 Ano'ng plano mo? pagkatapos mag-aral... 781 00:48:24,611 --> 00:48:26,655 -Nakakuha ako ng bangka -May bangka ka? 782 00:48:26,738 --> 00:48:29,282 Magkakaroon ako ng bangka. Plano ko 'yon. 783 00:48:29,366 --> 00:48:30,617 -Okay. -Ano'ng sa'yo? 784 00:48:30,700 --> 00:48:32,953 -Magko-kolehiyo, tama? -Oo. 785 00:48:35,288 --> 00:48:36,915 -'Yan ba-- -Makakilala ng ibang tao. 786 00:48:36,998 --> 00:48:38,124 'Yon na iyon. 787 00:48:38,208 --> 00:48:39,834 Kailangan ng oras n'yan. 788 00:48:39,918 --> 00:48:43,588 kailangan talaga ng mga tao, tulad ng, 789 00:48:45,048 --> 00:48:46,633 maging interesado sa'yo? 790 00:48:46,716 --> 00:48:48,093 Naging interesado 'ko sa'yo. 791 00:48:50,011 --> 00:48:51,930 -May paghanga 'ko sa'yo. -Pasensya na. 792 00:48:52,013 --> 00:48:53,306 No'ng ikapitong baitang. 793 00:48:53,890 --> 00:48:56,893 Sa bus pabalik mula Lansing. Nagdala ko ng kendi, 794 00:48:57,477 --> 00:48:59,229 makikipagdate sana ako sa'yo. 795 00:48:59,312 --> 00:49:01,106 Ang ganda ng kendi. 796 00:49:01,189 --> 00:49:02,983 Kung mayro'n akong isang alam, 797 00:49:03,566 --> 00:49:05,276 kailangan maging mapangahas. 798 00:49:06,152 --> 00:49:08,488 Maging mapangahas. 799 00:49:09,781 --> 00:49:11,825 Sabihin mo pa nga ano'ng gusto ng babae. 800 00:49:11,908 --> 00:49:14,035 Sinasabi ko sa'yo, tagumpay ka dito. 801 00:49:14,119 --> 00:49:15,286 tulad ng bangka? 802 00:49:17,330 --> 00:49:19,916 'Yong bonfire ang huling pupuntahan n'yo? 803 00:49:20,625 --> 00:49:21,501 Medyo. 804 00:49:22,043 --> 00:49:22,877 Ito-- 805 00:49:23,378 --> 00:49:25,588 Dapat kaming dalawa lang sa tabing-dagat, 806 00:49:25,672 --> 00:49:27,924 pero nag-iba ang ikot ng gabi. 807 00:49:28,800 --> 00:49:31,928 Kung mabuting magulang ako, pauuwiin ko na kayong dalawa. 808 00:49:32,012 --> 00:49:33,972 Salamat sa Diyos at di ka gano'n. 809 00:49:34,973 --> 00:49:36,099 Magiging ayos kami. 810 00:49:37,100 --> 00:49:38,018 Buhay siya. 811 00:49:39,102 --> 00:49:40,603 Patingin kami ng tahi. 812 00:49:43,606 --> 00:49:45,984 Ito na'ng huling beses na makikita kita. 813 00:49:46,776 --> 00:49:49,279 -Madami kang dakilang magagawa. -Salamat. 814 00:49:49,863 --> 00:49:52,824 At kung magbago ang isip mo, 'di ka naman malalayo. 815 00:49:53,616 --> 00:49:56,703 No'ng 'di siya nakapasok sa Berklee, natuwa siya. 816 00:49:59,330 --> 00:50:03,960 Pasensya na, akala ko 'di siya pwede mag-apply sa music school. 817 00:50:04,044 --> 00:50:05,503 Honey, hindi. 818 00:50:07,380 --> 00:50:08,506 'Di siya nakapasok. 819 00:50:11,342 --> 00:50:12,886 Hindi niya sinabi sa'yo. 820 00:50:16,639 --> 00:50:18,183 Hindi niya sinabi. 821 00:50:20,018 --> 00:50:21,436 Pero mabuting makita ka. 822 00:50:23,772 --> 00:50:24,647 Ikaw din. 823 00:50:52,050 --> 00:50:55,095 KITA TAYO NGAYONG GABI? 824 00:51:09,442 --> 00:51:10,485 Yay. 825 00:51:12,403 --> 00:51:14,614 -Galing ka raw ng ospital? -Relaks. 826 00:51:14,697 --> 00:51:16,157 Ayos lang ako. 827 00:51:16,241 --> 00:51:18,118 Antayin namin kayo do'n. 828 00:51:18,201 --> 00:51:20,453 Hinanda namin siya ng mabuti. 829 00:51:20,537 --> 00:51:21,538 Napakabuti. 830 00:51:25,416 --> 00:51:27,544 Pasensya ka na, nadamay ka pa rito. 831 00:51:28,044 --> 00:51:28,962 Sobra. 832 00:51:29,629 --> 00:51:31,714 Halos parang buong gabi ko. 833 00:51:31,798 --> 00:51:33,716 Pero okay lang 834 00:51:33,800 --> 00:51:36,845 basta ikaw higit sa lahat ang may pinaka 835 00:51:37,846 --> 00:51:41,057 kumplikadong hiwalayan sa lahat. 836 00:51:42,350 --> 00:51:43,601 Di ka nagsinungaling. 837 00:51:50,275 --> 00:51:51,192 Pero salamat. 838 00:51:52,152 --> 00:51:53,069 Totoo. 839 00:51:57,198 --> 00:52:00,660 Alam mo parang huling gabi na rin natin magkasama 'to. 840 00:52:01,244 --> 00:52:02,245 Alam ko. 841 00:52:09,669 --> 00:52:13,381 Hindi lang si Aidan ang kayang gumawa nang ganyan, okay? 842 00:52:13,464 --> 00:52:14,299 Okay. 843 00:52:14,382 --> 00:52:19,012 -Nagpa-plano na ako ng ilang buwan at ako- -'Wag ka ng magbiro diyan. 844 00:52:19,095 --> 00:52:21,681 Binibigay ko sa'yo ang pinecone na 'to. 845 00:52:22,473 --> 00:52:24,475 na sumisimbulo 846 00:52:25,518 --> 00:52:27,854 sa naramdaman ko no'ng lumipat ka. 847 00:52:29,355 --> 00:52:31,191 Ang sakit sa kalooban. 848 00:52:31,274 --> 00:52:32,192 Malungkot. 849 00:52:32,275 --> 00:52:33,318 Sa'yo na 'to. 850 00:52:35,820 --> 00:52:37,530 -Tagay. 851 00:52:37,989 --> 00:52:41,784 Sana ang pinecone na 'to ay mag-alab gaya ng ating pagkakaibigan. 852 00:52:43,536 --> 00:52:46,247 -Nalulungkot ako. -Nalulungkot ba 'yan? 853 00:52:46,331 --> 00:52:48,124 -Oo. -Nilagyan mo ako sa sumpa. 854 00:52:48,208 --> 00:52:50,793 -Hindi 'yan sumpa. -Masamang pangitain 'yan. 855 00:52:50,877 --> 00:52:53,588 Ang pagkakaibigan natin ay parang init. 856 00:52:53,671 --> 00:52:56,049 Oo naman. 857 00:52:56,132 --> 00:52:59,385 Kuha ko na. Pero, alam mo kung ano ang mainit? 858 00:52:59,969 --> 00:53:01,429 Itong halamang-dagat. 859 00:53:01,512 --> 00:53:03,139 -Ay hindi, medyas pala 'to. 860 00:53:07,393 --> 00:53:08,561 Medyas nga. 861 00:53:09,854 --> 00:53:11,397 Binato mo ba 'ko ng medyas? 862 00:53:12,857 --> 00:53:16,069 Tess. Aksidente 'yon. 863 00:53:16,152 --> 00:53:17,737 May ginagawa kasi kami, 864 00:53:19,530 --> 00:53:21,950 naalala ko 'tong medyas at umiiyak na emoji 865 00:53:22,033 --> 00:53:24,994 baka nag-iinarte ka dahil matatapos na bakasyon. 866 00:53:26,621 --> 00:53:28,122 Oo, siyempre naman. 867 00:53:28,206 --> 00:53:30,792 Ang tao may love language. Sa'kin lumbay, 868 00:53:30,875 --> 00:53:34,837 kaya nagtatapon ako at nagpapadala ng emojis nang walang pili. 869 00:53:34,921 --> 00:53:39,425 'Yong iba samin pupunta sa tabing-dagat, sa bahay ni Ladarian, sama kayo? 870 00:53:39,509 --> 00:53:41,719 -Gusto sana-- -Parang masaya 'yan. 871 00:53:41,803 --> 00:53:43,513 -Gusto naming sumama. -Sige. 872 00:53:44,013 --> 00:53:47,308 -Sige, ayos lang sa'kin. -Kita tayo maya-maya. 873 00:53:48,851 --> 00:53:49,852 -Uy. 874 00:53:50,395 --> 00:53:51,771 -Ikaw ba-- -Oo, tara-- 875 00:53:54,023 --> 00:53:55,108 Para lang malinaw, 876 00:53:55,191 --> 00:53:57,360 kasama ang tabing-dagat sa date. 877 00:53:57,443 --> 00:53:59,070 Medyo nahuli lang. 878 00:53:59,654 --> 00:54:03,616 Siguro gusto mong balikan natin 'yong senior swim sa Rusty. 879 00:54:04,325 --> 00:54:06,119 Oo, kailangan mangyari. 880 00:54:06,202 --> 00:54:10,498 Hindi mo tinapos 'yong buong laro. 881 00:54:10,581 --> 00:54:12,959 Kasi, nagyeyelo ang tubig at-- 882 00:54:13,751 --> 00:54:17,046 'di ko maintindihan 'yong tradisyon na paglangoy sa boya. 883 00:54:17,130 --> 00:54:19,090 Alam ko, katangahan 'yon. 884 00:54:19,173 --> 00:54:20,091 Hindi-- 885 00:54:20,174 --> 00:54:22,593 Pero ando'n padin si Rusty, 886 00:54:23,136 --> 00:54:24,804 naghihintay sa atin. 887 00:54:29,225 --> 00:54:31,602 Aidan, nasabi sa'kin ng mama mo tungkol sa Berklee. 888 00:54:34,314 --> 00:54:37,108 -Ano? -Bakit itinago mo 'yon sa'kin? 889 00:54:38,735 --> 00:54:42,030 -Clare, hindi-- -Wala naman dapat pag-usapan. 890 00:54:42,780 --> 00:54:45,533 -'Di 'yon mahalaga. -Tapat ako sa'yo sa lahat. 891 00:54:45,616 --> 00:54:46,826 Clare, 'yon... 892 00:54:50,246 --> 00:54:52,665 'Di ko alam ano gusto mong sabihin ko. 893 00:54:54,667 --> 00:54:57,503 Akala ko ang gabing 'to ay tungkol sa pagpapaalam. 894 00:54:58,421 --> 00:55:00,340 O kasinungalingan din 'yon? 895 00:55:12,894 --> 00:55:14,103 Utos 'yan. 896 00:55:15,104 --> 00:55:17,982 -Katotohanan. Utos. -Ano'ng gusto niyong malaman? 897 00:55:18,066 --> 00:55:20,610 Pambatang kanta na alam mo, parang opera. 898 00:55:20,693 --> 00:55:24,155 Maliliit na gagamba ♪ 899 00:55:27,075 --> 00:55:27,950 Tama. 900 00:55:28,034 --> 00:55:31,662 Utos. Halikan mo 'yong dalandan, Stella. 901 00:55:33,873 --> 00:55:36,751 Makipaglaro ka sa dalandan. Dapat painitin mo. 902 00:55:37,293 --> 00:55:38,628 Galingan mo. 903 00:55:46,677 --> 00:55:47,512 Ayos! 904 00:55:48,846 --> 00:55:49,972 Tingnan mo 'yan. 905 00:55:50,056 --> 00:55:51,516 -Ang galing. -Salamat. 906 00:55:51,599 --> 00:55:54,519 -Salamat. Maraming salamat. -Salamat. 907 00:55:55,686 --> 00:55:56,646 May isa na ako. 908 00:55:57,980 --> 00:56:01,401 Magsabi ka ng sikreto tungkol sa'yo na 'di alam ng lahat. 909 00:56:01,484 --> 00:56:02,443 Sikreto... 910 00:56:04,737 --> 00:56:06,948 'Di ko alam kung sikreto 'to... 911 00:56:07,031 --> 00:56:10,827 pero ang totoo ay... 912 00:56:13,204 --> 00:56:16,999 Sana inutusan ni'yo siya na halikan ako. 913 00:56:21,337 --> 00:56:22,171 Narinig mo s'ya. 914 00:56:22,255 --> 00:56:25,133 -Okay. -'Yan ang utos ngayon. 915 00:56:25,633 --> 00:56:26,467 'Yan ay-- 916 00:56:32,598 --> 00:56:33,433 Sprinkles. 917 00:57:18,060 --> 00:57:19,896 Lintik. Pasensya na. 918 00:57:19,979 --> 00:57:22,023 Gustong malaman ng lahat 'saan ang dorm... 919 00:57:22,106 --> 00:57:24,859 Anong kinukuha mo? 920 00:57:25,860 --> 00:57:26,736 Poli-sci. 921 00:57:27,695 --> 00:57:30,448 Iwasan mo si Prop. Holmes sa political theory. 922 00:57:35,369 --> 00:57:36,370 Aalis ka na? 923 00:57:37,079 --> 00:57:37,914 Saan? 924 00:57:39,415 --> 00:57:40,333 Sa Dartmouth? 925 00:57:40,416 --> 00:57:42,418 Oo. 926 00:57:42,502 --> 00:57:44,629 Aalis na 'ko bukas. 927 00:57:56,682 --> 00:57:57,600 Ano'ng mayro'n? 928 00:58:04,815 --> 00:58:06,317 Sobrang sarap nito. 929 00:58:06,400 --> 00:58:07,777 Ano'ng atin, pare ko? 930 00:58:10,571 --> 00:58:12,323 Nakita mo ba si Clare? 931 00:58:13,157 --> 00:58:14,909 Hindi, 'di ko siya nakita. 932 00:58:14,992 --> 00:58:15,910 Ayos ka lang? 933 00:58:19,539 --> 00:58:23,167 Hindi, sige. 'Di mo kailangan sumagot. Ayos lang. 934 00:58:24,669 --> 00:58:25,586 Ayos lang ako. 935 00:58:25,670 --> 00:58:26,754 -Oo? -Oo. 936 00:58:27,797 --> 00:58:29,090 Mukhang okay ka. 937 00:58:30,466 --> 00:58:33,094 Oo, okay ako. Okay kami. Okay kami. 938 00:58:34,220 --> 00:58:35,888 Mukhang 'di ka okay, pare. 939 00:58:49,569 --> 00:58:50,736 Ikaw pa. 940 00:59:09,922 --> 00:59:12,758 Pwede-- Pwede ba natin ihinto ang tugtog saglit? 941 00:59:13,884 --> 00:59:16,053 Kumusta kayo? 942 00:59:16,137 --> 00:59:19,056 Malamig ang gabi. Tama? 943 00:59:19,140 --> 00:59:21,309 -Nakatayo siya sa entablado. -Oo. 944 00:59:21,392 --> 00:59:24,061 Isang taon na, pare. 945 00:59:24,854 --> 00:59:28,482 At ang wirdo lang, nag-iisip kung paano makakalimot 946 00:59:28,566 --> 00:59:31,861 at lumago at lahat ng mga bagay. 947 00:59:31,944 --> 00:59:35,031 At makakilala ka ng ibang tao, 948 00:59:35,114 --> 00:59:38,534 at inaasahan mong magtatagal sila. Nakakabaliw. 949 00:59:38,618 --> 00:59:43,205 Ang iba satin baka magkita sa kolehiyo, at ang iba baka hindi. 950 00:59:43,289 --> 00:59:46,667 At ang magagandang bahagi, ayoko talagang tapusin. 951 00:59:47,168 --> 00:59:49,795 Sigurado 'ko pareho tayo ng nararamdaman. 952 00:59:49,879 --> 00:59:53,382 Alinman, patapos na ang taon, at tapos na ang tag-araw, 953 00:59:53,466 --> 00:59:57,720 At ano'ng dulo kung hindi 'to ibabalik sa una? 954 00:59:57,803 --> 00:59:59,180 Kaya dahil diyan, 955 00:59:59,972 --> 01:00:02,642 gusto kong imbitahan si Clare dito. 956 01:00:03,643 --> 01:00:04,769 Oo. 957 01:00:08,356 --> 01:00:11,984 Nagsimula lahat sa kanta, kung naaalala nyo, no'ng Halloween. 958 01:00:15,696 --> 01:00:17,698 Kumusta ang lahat! 959 01:00:18,616 --> 01:00:19,909 Aidan. 960 01:00:55,861 --> 01:00:57,279 Okupado. 961 01:00:58,572 --> 01:00:59,615 Pare. 962 01:01:03,869 --> 01:01:05,162 'Di ito ang akala mo. 963 01:01:05,246 --> 01:01:07,790 Hinahalikan mo ang kapatid ko ngayon. 964 01:01:08,958 --> 01:01:10,710 Nahuli mo 'ko diyan. 965 01:01:10,793 --> 01:01:11,919 -Aidan-- -Kiss lang 'yon. 966 01:01:12,002 --> 01:01:13,796 -'Di malaking bagay. -Nag-kiss kayo? 967 01:01:15,673 --> 01:01:18,217 'Di ko alam ang sasabihin ko tungkol dito. 968 01:01:19,176 --> 01:01:21,220 Sa kahit ano dito, sa totoo lang. 969 01:01:23,931 --> 01:01:25,558 Aalis na kami. 970 01:01:25,641 --> 01:01:26,475 Sige. 971 01:01:34,483 --> 01:01:36,360 'Di ko alam ano 'yong kanina. 972 01:01:36,444 --> 01:01:40,740 'Yon-- Sinusubukan ko lahat para masalba tayo. 973 01:01:40,823 --> 01:01:43,409 Binigyan mo nang imposibleng kahulugan. 974 01:01:43,492 --> 01:01:45,703 -'Di ko kasalanan. -'Di inaasahan? 975 01:01:45,786 --> 01:01:48,497 Gumawa tayo ng nakakatawang kasunduan, 976 01:01:48,581 --> 01:01:51,083 at kahit pa'no, nagawa mong may bisa 'yon. 977 01:01:51,167 --> 01:01:54,962 'Di 'yon biro. Alam ko 'yon iniisip mo, pero sobrang seryoso ako. 978 01:01:55,045 --> 01:01:57,715 'Di ako magko-kolehiyo ng may karelasyon. 979 01:01:57,798 --> 01:02:00,468 Dati 'yon bago tayo nahulog sa isa't isa, Clare. 980 01:02:00,551 --> 01:02:01,677 Nagbabago mga bagay. 981 01:02:01,761 --> 01:02:05,097 Sa huli, ang nasimulan nagiging libro, Clare. 982 01:02:05,181 --> 01:02:06,724 Dahil tayo ang gumawa nito. 983 01:02:06,807 --> 01:02:09,310 Pareho tayo ng mararamdaman 'gang sa huli. 984 01:02:09,393 --> 01:02:11,979 -'Di natin kayang saktan ang isa't isa. -Nagsisimula na. 985 01:02:12,062 --> 01:02:13,981 'Di natin pwedeng gawin sa buhay natin. 986 01:02:14,064 --> 01:02:16,525 Pag-aralan mo ang kakayahan mo 987 01:02:16,609 --> 01:02:18,611 para makita ang pinakamalalang resulta. 988 01:02:18,694 --> 01:02:20,404 Aidan, pero 'yan-- Aidan! 989 01:02:21,155 --> 01:02:23,991 'Di 'yan ang pinakamalala. 'Yan ang pinakatotoo. 990 01:02:24,074 --> 01:02:26,619 'Di ka nagpakatotoo, pero naging totoo ako sa'yo. 991 01:02:26,702 --> 01:02:28,537 'Di mo masabi ang tungkol sa Berklee. 992 01:02:28,621 --> 01:02:32,917 Ano'ng gusto mong sabihin ko? Na pinayagan nila ako mag-apply, 993 01:02:33,000 --> 01:02:34,919 pagkatapos nag-audition ako at bumagsak? 994 01:02:35,002 --> 01:02:37,880 Na iyon ang pinaka nakakahiyang naranasan ko? 995 01:02:37,963 --> 01:02:40,508 -Ayan. Ayan ang Berklee. -Diyos ko po. 996 01:02:42,176 --> 01:02:44,762 Diyos ko po, Aidan, 'yong utot 'yon. 997 01:02:45,262 --> 01:02:47,890 -Utot na lang palagi. -Ano'ng pinagsasabi mo? 998 01:02:47,973 --> 01:02:51,268 Imposible 'yang inaasahan mong maging perpekto sa lahat ng oras. 999 01:02:51,352 --> 01:02:52,728 Lumalabas sa lahat. 1000 01:02:52,812 --> 01:02:54,814 -'Di ko balak maging perpekto. -Oo, ikaw. 1001 01:02:54,897 --> 01:02:58,567 -'Di lang sa Berklee may programa -Mayro'n daan-daang iba pa. 1002 01:02:58,651 --> 01:03:01,987 Siguro kung sinabi mo sa'kin, nakatulong sana ako. 1003 01:03:02,071 --> 01:03:04,365 -Pero huli na. -Hindi, tama ka. 1004 01:03:04,448 --> 01:03:07,576 100% tama ka. Sana pwede kong sabihin na palpak ako, 1005 01:03:07,660 --> 01:03:10,621 at pumunta ako sa L.A. o New York at sinubukan do'n. 1006 01:03:10,704 --> 01:03:13,207 at malamang bigo parin? Oo, 100%. 1007 01:03:13,290 --> 01:03:15,417 Sabi mo 'di ako makatotohanan 1008 01:03:15,501 --> 01:03:19,255 papasok ako sa eskuwelahan malapit sa'yo, para pwede natin subukan. 1009 01:03:19,338 --> 01:03:21,841 'Wag mong gawing dahilan 'yan. Hindi 'to… 1010 01:03:21,924 --> 01:03:25,427 'Di dahilan 'yong naniwala ka sa'tin, 'yong mahal kita. 1011 01:03:25,970 --> 01:03:29,890 At baka gano'n din mararamdaman mo kung sinabi mo lang. 1012 01:03:33,602 --> 01:03:35,771 -Ano bang sinasabi mo? -Easy breezy. 1013 01:03:35,855 --> 01:03:37,147 "Mahal kita." "Easy breezy." 1014 01:03:37,231 --> 01:03:40,568 May ideya ka ba kung ga'no nakakahiyang sabihin na mahal mo s'ya 1015 01:03:40,651 --> 01:03:43,362 tapos ang sagot ay easy breezy. Ano'ng ibig sabihin no'n? 1016 01:03:45,072 --> 01:03:47,157 -Alam mo ibig sabihin. -Sabihin mo na. 1017 01:03:55,916 --> 01:03:56,792 Sabihin mo na. 1018 01:04:03,674 --> 01:04:04,508 Sige. 1019 01:04:07,887 --> 01:04:08,929 Tapos na tayo. 1020 01:04:11,974 --> 01:04:12,808 Okay. 1021 01:04:42,046 --> 01:04:42,922 Halika. 1022 01:04:54,600 --> 01:04:55,434 Honey. 1023 01:05:01,357 --> 01:05:03,734 Pakiramdam ko hindi ako makahinga. 1024 01:05:06,487 --> 01:05:08,906 Ang lakas ng tibok ng puso ko. 1025 01:05:11,241 --> 01:05:12,743 Okay. 1026 01:05:22,294 --> 01:05:26,507 Alam kong gusto mo na walang masaktan sa pagitan n'yo ni Aidan, 1027 01:05:28,342 --> 01:05:30,594 pero hindi gano'n 'yon. 1028 01:05:31,303 --> 01:05:32,596 Lalo kapag totoo. 1029 01:05:38,394 --> 01:05:40,437 Akala ko sobrang ingat ko na. 1030 01:05:44,566 --> 01:05:45,609 Kayo ni Dad... 1031 01:05:48,112 --> 01:05:50,197 Alam ko, masyado ka pang bata no'n, 1032 01:05:50,781 --> 01:05:52,449 at lumaban ka 'gang nawasak. 1033 01:05:52,533 --> 01:05:54,952 Ako-- 'Di ko gustong gawin 'yon. 1034 01:05:58,038 --> 01:05:59,748 Napakalungkot mo, Ma. 1035 01:06:02,543 --> 01:06:05,337 Aba, hindi ako eksperto sa pag-ibig, 1036 01:06:06,380 --> 01:06:07,756 'di kailangan sabihin, 1037 01:06:08,841 --> 01:06:13,470 pero may isang bagay na alam ko. 1038 01:06:14,388 --> 01:06:15,556 at 'yon ang 1039 01:06:16,140 --> 01:06:18,517 walang pag-asa ang isang relasyon 1040 01:06:18,600 --> 01:06:21,603 kung nagpaplano ka ng katapusan bago pa ito magsimula. 1041 01:06:25,858 --> 01:06:27,693 Ayokong mawala ang sarili ko. 1042 01:06:28,610 --> 01:06:31,405 Kung siya ang tamang lalaki, 'di ka n'ya hahayaan. 1043 01:07:51,193 --> 01:07:54,404 UNANG BESES KONG NABIGO. MAGKITA TAYO SA HULING PAGKAKATAON. 1044 01:08:51,712 --> 01:08:52,713 Natakot ako. 1045 01:08:57,426 --> 01:09:00,804 Natakot akong mahulog sa'yo 1046 01:09:00,888 --> 01:09:05,434 dahil nag-aalala ako na kung ako nga, 'di ko na kaya pang mag-isa. 1047 01:09:06,977 --> 01:09:08,478 Paiba-iba ako sa buong buhay ko, 1048 01:09:08,562 --> 01:09:11,481 At palagi akong nakapokus sa kinabukasan 1049 01:09:11,565 --> 01:09:13,525 at inilalarawan ko kung ano 'yon. 1050 01:09:13,609 --> 01:09:17,988 'Di ako nagtuon ng lakas sa ngayon. 1051 01:09:20,824 --> 01:09:22,659 'Tapos nakilala kita... 1052 01:09:24,536 --> 01:09:27,831 at ito ang pinakamagandang nangyari sa buhay ko. 1053 01:09:29,875 --> 01:09:31,710 Takot na takot ako. Ako-- 1054 01:09:33,837 --> 01:09:35,255 Ginulo mo ang plano ko. 1055 01:09:38,258 --> 01:09:43,931 Kaya andito ako sa kalagitnaan ng gabi, sa tabing-dagat, kinakausap ka, 1056 01:09:44,014 --> 01:09:46,767 dahil hindi na ako natatakot. 1057 01:09:47,351 --> 01:09:49,061 Gusto kong lumangoy sa boya, 1058 01:09:49,144 --> 01:09:51,146 tapusin 'tong gabi, at ang ating huli muna, 1059 01:09:51,230 --> 01:09:52,856 dahil sobrang mahal kita. 1060 01:09:58,612 --> 01:09:59,446 Mahal kita. 1061 01:10:07,996 --> 01:10:08,872 Easy breezy. 1062 01:10:33,397 --> 01:10:34,231 Tara. 1063 01:10:43,657 --> 01:10:46,660 Sobrang lamig. Sino'ng nakakaalam na nagyeyelo 'to? 1064 01:10:53,750 --> 01:10:55,085 Pasensya. Tara. 1065 01:11:01,133 --> 01:11:02,175 Sobrang lapit na. 1066 01:11:26,033 --> 01:11:27,826 'Di kailangang ito ang simula. 1067 01:11:30,370 --> 01:11:31,496 Maliban na lang. 1068 01:11:32,622 --> 01:11:33,498 Tama ka. 1069 01:11:35,709 --> 01:11:38,170 Palagi kang tama. Nakakainis talaga. 1070 01:12:05,989 --> 01:12:08,200 -Magpapaliban ka ba talaga? -Oo. 1071 01:12:09,826 --> 01:12:11,161 Pupunta ako sa L.A. 1072 01:12:15,415 --> 01:12:18,710 Alam mo ba kung saan ka titira at magtatrabaho? 1073 01:12:26,218 --> 01:12:27,052 Salamat 1074 01:12:28,762 --> 01:12:30,430 sa pagpilit na kailangan ko. 1075 01:12:32,557 --> 01:12:34,101 Palagi mo naman nagagawa. 1076 01:12:40,190 --> 01:12:41,024 Sige. 1077 01:12:42,150 --> 01:12:44,694 -Ano'ng nilagay mo dito? Katawan? -Oo. 1078 01:12:45,862 --> 01:12:47,364 Mamimiss kita, pare. 1079 01:12:50,534 --> 01:12:51,368 Mahal kita, p're. 1080 01:12:53,495 --> 01:12:55,455 Bb. Nancy, ang ganda mo. 1081 01:12:55,956 --> 01:12:57,207 Oras na ni Nancy. 1082 01:13:06,258 --> 01:13:07,217 Bali... 1083 01:13:08,176 --> 01:13:10,011 -Heto na. -Heto... Oo. 1084 01:13:11,471 --> 01:13:12,305 Oo. 1085 01:13:14,057 --> 01:13:19,020 Hindi kailangang maging buong "paalam" ang paalam. 1086 01:13:19,104 --> 01:13:19,938 Hindi. 1087 01:13:20,522 --> 01:13:21,606 Hindi. 1088 01:13:22,941 --> 01:13:25,193 Pwede namang "kita tayo mamaya." 1089 01:13:26,153 --> 01:13:27,195 Kita tayo mamaya. 1090 01:13:28,530 --> 01:13:29,865 Gusto ko 'yang plano. 1091 01:13:30,365 --> 01:13:31,199 Ako rin. 1092 01:13:31,700 --> 01:13:33,201 Magkita tayo mamaya. 1093 01:13:50,469 --> 01:13:51,344 Buhat. 1094 01:14:48,485 --> 01:14:49,653 BAGONG KANTA 1095 01:14:49,736 --> 01:14:52,822 NASASABIK AKONG IBAHAGI SA INYO NASA BIO ANG LINK 1096 01:15:13,718 --> 01:15:15,387 Narinig ko ang bagong kanta. 1097 01:15:16,429 --> 01:15:17,430 Ang ganda. 1098 01:15:25,564 --> 01:15:26,523 Uy, estranghero. 1099 01:15:27,524 --> 01:15:28,733 Iniisip kita. 1100 01:15:29,568 --> 01:15:33,071 Uuwi ako sa bahay sa tag-araw. 1101 01:15:34,406 --> 01:15:36,032 Maaga pa para sa unang kumusta? 1102 01:15:36,116 --> 01:15:40,537 Uuwi ka ba 1103 01:15:41,454 --> 01:15:46,918 kung sinabi ko ang totoo 1104 01:15:47,002 --> 01:15:51,756 Kasi di ko na hahayaan pa 1105 01:15:52,340 --> 01:15:55,010 Isipin kung sino 1106 01:15:55,093 --> 01:15:59,055 ako kapag kasama ka 1107 01:16:17,240 --> 01:16:18,241 Kumusta. 1108 01:16:19,200 --> 01:16:20,076 Kumusta. 1109 01:16:33,548 --> 01:16:37,385 BATAY SA LIBRO NI JENNIFER E. SMITH 1110 01:22:45,128 --> 01:22:50,133 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Janica Fabian