1 00:01:07,902 --> 00:01:10,571 ‎出会い 2 00:01:17,495 --> 00:01:18,871 ‎遅かったね 3 00:01:20,456 --> 00:01:23,709 ‎ここで待たなくてもいいのに 4 00:01:23,793 --> 00:01:27,213 ‎中には知り合いがいないから 5 00:01:27,296 --> 00:01:30,299 ‎NETFLIX プレゼンツ 6 00:01:30,383 --> 00:01:33,177 ‎普通だよ 高校生でしょ 7 00:01:33,261 --> 00:01:34,011 ‎そうね 8 00:01:34,095 --> 00:01:36,180 ‎楽しまなくちゃ 9 00:01:36,264 --> 00:01:38,015 ‎冒険するのよ 10 00:01:38,099 --> 00:01:41,394 ‎別荘のパーティーを楽しんで 11 00:01:41,477 --> 00:01:42,353 ‎いい? 12 00:01:42,436 --> 00:01:43,896 ‎分かってる 13 00:01:43,980 --> 00:01:45,189 ‎楽しいでしょ 14 00:01:45,273 --> 00:01:46,232 ‎別に 15 00:01:46,315 --> 00:01:47,358 ‎楽しむの 16 00:01:47,859 --> 00:01:49,152 ‎カラオケする 17 00:01:49,235 --> 00:01:50,570 ‎しない 18 00:01:50,653 --> 00:01:52,613 ‎するのよ 19 00:01:54,949 --> 00:01:55,908 ‎エントリーを 20 00:01:55,992 --> 00:01:58,828 ‎湿っぽい歌を選ぶからね 21 00:01:58,911 --> 00:02:01,873 ‎デュエットに向かないやつ 22 00:02:01,956 --> 00:02:02,456 ‎失礼 23 00:02:03,166 --> 00:02:04,041 ‎大丈夫 24 00:02:05,251 --> 00:02:06,544 ‎選ぼうか 25 00:02:07,628 --> 00:02:08,588 ‎何を 26 00:02:08,671 --> 00:02:09,505 ‎君の歌 27 00:02:10,173 --> 00:02:13,301 ‎仮装してる人向けだけど 28 00:02:13,885 --> 00:02:17,180 ‎誤解してる これも仮装よ 29 00:02:18,806 --> 00:02:21,475 ‎目を細めて 首を傾けたら? 30 00:02:21,559 --> 00:02:23,186 ‎待って 31 00:02:23,269 --> 00:02:24,020 ‎ああ 32 00:02:24,103 --> 00:02:24,729 ‎いい? 33 00:02:26,147 --> 00:02:29,358 ‎パーティーアニマル 何よ 34 00:02:29,442 --> 00:02:30,651 ‎いいでしょ 35 00:02:30,735 --> 00:02:32,612 ‎手抜きだよね 36 00:02:32,695 --> 00:02:33,821 ‎手抜き? 37 00:02:34,697 --> 00:02:36,866 ‎本当は来たくなかった 38 00:02:36,949 --> 00:02:42,079 ‎そっちこそ何よ ‎白いTシャツのフェリスくん 39 00:02:42,163 --> 00:02:44,415 ‎そこまでしなくても 40 00:02:44,498 --> 00:02:46,042 ‎最高傑作だ 41 00:02:46,709 --> 00:02:50,671 ‎パーティー反対派こそ ‎フェリスが似合う 42 00:02:52,298 --> 00:02:55,718 ‎自信家ね フェリスのマネ? 43 00:02:55,801 --> 00:02:57,178 ‎自信家だよ 44 00:02:57,261 --> 00:02:59,305 ‎だよな 行こうぜ 45 00:02:59,388 --> 00:03:00,681 ‎何が始まるの 46 00:03:00,765 --> 00:03:02,558 ‎待ってて 47 00:03:02,642 --> 00:03:03,643 ‎分かった 48 00:03:19,617 --> 00:03:20,493 ‎彼は? 49 00:03:21,035 --> 00:03:22,036 ‎エイダン 50 00:03:22,620 --> 00:03:23,621 ‎誰なの? 51 00:03:26,916 --> 00:03:28,751 ‎なるほど 52 00:03:28,834 --> 00:03:29,418 ‎ただ… 53 00:03:29,502 --> 00:03:32,004 ‎あんたが転校した後に来たの 54 00:03:32,088 --> 00:03:35,424 ‎話したけど ‎自己紹介しなくて 55 00:03:35,508 --> 00:03:37,051 ‎彼がエイダン 56 00:03:37,134 --> 00:03:38,427 ‎ありがとう 57 00:03:52,566 --> 00:03:53,693 ‎いいね 58 00:03:54,694 --> 00:03:56,070 ‎楽しいだろ 59 00:03:56,153 --> 00:03:57,655 ‎ヤバいね 60 00:04:25,057 --> 00:04:27,226 ‎送ってくれて どうも 61 00:04:27,810 --> 00:04:30,271 ‎ハロウィーンにはお菓子だ 62 00:04:31,314 --> 00:04:32,898 ‎入ろう 63 00:04:32,982 --> 00:04:33,733 ‎待って 64 00:04:35,609 --> 00:04:38,946 ‎買ったら ズルじゃない? 65 00:04:39,030 --> 00:04:41,824 ‎パーティー帽で仮装より? 66 00:04:41,907 --> 00:04:44,702 ‎ハロウィーン市長とは知らず 67 00:04:44,785 --> 00:04:46,829 ‎選挙があってね 68 00:04:46,912 --> 00:04:48,998 ‎私が街に戻る前ね 69 00:04:49,081 --> 00:04:50,624 ‎住んでたの? 70 00:04:50,708 --> 00:04:52,293 ‎ステラとは長い 71 00:04:52,918 --> 00:04:54,837 ‎小1で引っ越した 72 00:04:54,920 --> 00:04:58,591 ‎その後は3つの州で6回転校 73 00:05:00,676 --> 00:05:03,429 ‎遊びに時間をかけるより 74 00:05:03,512 --> 00:05:05,848 ‎大学のために勉強したい 75 00:05:05,931 --> 00:05:08,517 ‎会わないはずだ ガリ勉か 76 00:05:09,185 --> 00:05:10,019 ‎そうよ 77 00:05:17,360 --> 00:05:18,319 ‎ミス 78 00:05:20,654 --> 00:05:22,531 ‎バンドを組んでる 79 00:05:22,615 --> 00:05:25,493 ‎バンドやってそうだわ 80 00:05:25,576 --> 00:05:27,119 ‎納得がいく 81 00:05:27,953 --> 00:05:30,373 ‎悪口に聞こえるけど 82 00:05:31,916 --> 00:05:33,793 ‎実際は悪くない 83 00:05:33,876 --> 00:05:36,170 ‎だから ムカつくの 84 00:05:36,253 --> 00:05:38,130 ‎何がムカつく? 85 00:05:38,756 --> 00:05:42,426 ‎何でも うまくこなせるから 86 00:05:43,677 --> 00:05:48,391 ‎周りは考えすぎなのに ‎あなたはカラオケ王者 87 00:05:49,308 --> 00:05:53,562 ‎有名なミュージシャンに ‎なるんでしょ 88 00:05:55,523 --> 00:05:57,441 ‎医学部に行く 89 00:05:58,401 --> 00:06:00,403 ‎両親とも医者で― 90 00:06:00,486 --> 00:06:03,364 ‎同じ道を期待されてる 91 00:06:04,573 --> 00:06:05,699 ‎イヤなの? 92 00:06:07,618 --> 00:06:09,245 ‎僕の夢は― 93 00:06:10,329 --> 00:06:12,415 ‎バークリーに入ること 94 00:06:13,374 --> 00:06:16,794 ‎でも 両親は音楽大学には ‎反対なんだ 95 00:06:21,215 --> 00:06:23,008 ‎説得すればいい 96 00:06:29,014 --> 00:06:30,057 ‎来て 97 00:06:36,564 --> 00:06:37,648 ‎もっと 98 00:06:39,567 --> 00:06:42,987 ‎理想の大学に入った後は? 99 00:06:44,363 --> 00:06:46,073 ‎弁護士になる 100 00:06:47,158 --> 00:06:49,326 ‎弱者のために戦う 101 00:06:49,910 --> 00:06:51,620 ‎ママと話した 102 00:06:52,663 --> 00:06:54,123 ‎未来の最高判事 103 00:06:55,249 --> 00:06:57,460 ‎将来設計は万全だな 104 00:06:57,960 --> 00:06:58,961 ‎どうかな 105 00:06:59,753 --> 00:07:02,381 ‎引っ越しが多かったせいかな 106 00:07:07,011 --> 00:07:10,598 ‎両親は高校から付き合ってた 107 00:07:12,725 --> 00:07:16,312 ‎離婚した後 ‎ママは各地を転々として 108 00:07:16,395 --> 00:07:19,815 ‎住む先で恋人を見つけた 109 00:07:19,899 --> 00:07:22,860 ‎今の彼氏はスティーブ 110 00:07:22,943 --> 00:07:24,278 ‎嫌いなのか 111 00:07:24,361 --> 00:07:25,112 ‎大丈夫 112 00:07:25,196 --> 00:07:28,824 ‎でも 諦めないのは ‎ママのおかげ 113 00:07:29,783 --> 00:07:30,993 ‎お母さんは… 114 00:07:32,203 --> 00:07:34,205 ‎超ロマンチストだ 115 00:07:35,498 --> 00:07:36,332 ‎かもね 116 00:07:38,709 --> 00:07:40,961 ‎私はしたくない… 117 00:07:43,339 --> 00:07:44,924 ‎同じ間違いを 118 00:07:48,052 --> 00:07:48,886 ‎そう 119 00:07:51,680 --> 00:07:52,973 ‎1‎… 120 00:07:54,975 --> 00:07:56,310 ‎2… 121 00:07:58,646 --> 00:07:59,480 ‎3 122 00:08:03,192 --> 00:08:04,109 ‎ごめん 123 00:08:14,620 --> 00:08:16,038 ‎雨になるな 124 00:08:18,165 --> 00:08:21,585 ‎家まで まだ6ブロックある 125 00:08:22,419 --> 00:08:23,420 ‎そうか 126 00:08:24,380 --> 00:08:25,256 ‎よし 127 00:08:26,590 --> 00:08:27,633 ‎行こう 128 00:08:41,855 --> 00:08:42,690 ‎ここよ 129 00:08:44,817 --> 00:08:48,612 ‎パーティーアニマルに ‎出会えてよかった 130 00:08:53,534 --> 00:08:55,536 ‎彼氏募集中じゃない 131 00:08:57,288 --> 00:09:00,165 ‎聞かれてないのに ごめん 132 00:09:00,749 --> 00:09:03,836 ‎キスしたら またしくなる 133 00:09:03,919 --> 00:09:04,920 ‎私はね 134 00:09:05,004 --> 00:09:08,299 ‎傷つけ合うなら したくない 135 00:09:09,508 --> 00:09:10,384 ‎ごめん 136 00:09:12,428 --> 00:09:14,888 ‎なぜ傷つけ合う? 137 00:09:14,972 --> 00:09:17,683 ‎高校はプロローグだから 138 00:09:17,766 --> 00:09:19,727 ‎人生の序章なの 139 00:09:19,810 --> 00:09:23,063 ‎私はプロローグを ‎引きずりたくない 140 00:09:25,149 --> 00:09:27,318 ‎まともじゃないよね 141 00:09:29,486 --> 00:09:32,740 ‎キスならできる 構わない 142 00:09:33,616 --> 00:09:36,660 ‎でも 現実を知ってほしい 143 00:09:36,744 --> 00:09:37,745 ‎だって… 144 00:09:44,752 --> 00:09:47,296 ‎それだけ伝えたくて 145 00:09:47,379 --> 00:09:48,839 ‎計画し直して 146 00:09:48,922 --> 00:09:49,715 ‎決めたの 147 00:09:49,798 --> 00:09:52,926 ‎計画に僕を入れてほしい 148 00:09:53,969 --> 00:09:55,012 ‎いいよ 149 00:09:55,095 --> 00:09:58,766 ‎もう1度 キスしない? 150 00:09:59,642 --> 00:10:05,105 ‎キスから何か始まれば ‎最高の年になる 151 00:10:05,189 --> 00:10:07,024 ‎それで おしまい 152 00:10:07,107 --> 00:10:08,776 ‎別れの契約? 153 00:10:08,859 --> 00:10:10,694 ‎そうしないか 154 00:10:10,778 --> 00:10:13,280 ‎10か月後に どうなるの? 155 00:10:13,364 --> 00:10:16,075 ‎君を最高のデートに誘う 156 00:10:16,158 --> 00:10:19,370 ‎その後 別の道に進んで 157 00:10:19,453 --> 00:10:20,746 ‎締めくくる 158 00:10:20,829 --> 00:10:22,081 ‎プロローグを 159 00:10:22,164 --> 00:10:23,082 ‎それだ 160 00:10:24,416 --> 00:10:25,501 ‎成立? 161 00:10:34,093 --> 00:10:34,927 ‎成立 162 00:10:35,928 --> 00:10:36,637 ‎やあ 163 00:10:37,179 --> 00:10:37,930 ‎どうも 164 00:10:39,890 --> 00:10:42,893 ‎まともなデートをしないか 165 00:10:43,519 --> 00:10:46,605 ‎君が好きそうなバンドがいる 166 00:10:46,689 --> 00:10:47,731 ‎今 どこ? 167 00:10:50,776 --> 00:10:51,694 ‎踊ってたね 168 00:10:51,777 --> 00:10:53,654 ‎曲を聴いてたの 169 00:10:53,737 --> 00:10:55,906 ‎少し動いただけ 170 00:10:57,491 --> 00:10:59,326 ‎最初だけだ 171 00:10:59,410 --> 00:11:00,536 ‎軽い揺れよ 172 00:11:00,619 --> 00:11:02,413 ‎こんな感じだ 173 00:11:02,496 --> 00:11:04,456 ‎腕は上げてない 174 00:11:05,499 --> 00:11:08,043 ‎11月 175 00:11:11,296 --> 00:11:14,007 ‎12月 176 00:11:23,183 --> 00:11:25,102 ‎1月 177 00:11:25,602 --> 00:11:26,854 ‎2月 178 00:11:27,771 --> 00:11:28,897 ‎やった! 179 00:11:28,981 --> 00:11:30,274 ‎3月 180 00:11:30,357 --> 00:11:31,275 ‎4月 181 00:11:31,358 --> 00:11:34,069 ‎5月 182 00:11:39,241 --> 00:11:42,494 ‎卒業記念にブイまで泳ぐ 183 00:11:43,537 --> 00:11:44,204 ‎行け! 184 00:11:44,288 --> 00:11:46,290 ‎6月 185 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 ‎7月 186 00:12:37,508 --> 00:12:39,468 {\an8}別れ 187 00:12:39,468 --> 00:12:41,178 {\an8}別れ ‎熱気球に乗るかもね 188 00:12:41,178 --> 00:12:41,762 ‎熱気球に乗るかもね 189 00:12:42,721 --> 00:12:44,598 ‎それはない 190 00:12:44,681 --> 00:12:46,350 ‎最後のデートよ 191 00:12:46,433 --> 00:12:47,976 ‎ハトを飛ばして 192 00:12:48,060 --> 00:12:53,148 ‎空に文字を描く ‎“2人なら大丈夫”と 193 00:12:53,232 --> 00:12:54,316 ‎でしょ 194 00:12:58,529 --> 00:13:01,824 ‎女の子にハトを贈られたら ‎お手上げ 195 00:13:02,741 --> 00:13:05,118 ‎女の子に言うべきね 196 00:13:05,202 --> 00:13:07,120 ‎“女の子に言う”? 197 00:13:07,204 --> 00:13:10,958 ‎テスとは真面目に ‎長期戦で臨んでるの 198 00:13:11,041 --> 00:13:12,334 ‎長期戦? 199 00:13:12,417 --> 00:13:13,377 ‎かなり 200 00:13:13,460 --> 00:13:17,548 ‎早くしないと ‎時間がなくなるよ 201 00:13:17,631 --> 00:13:20,551 ‎時間切れなら そっちも 202 00:13:22,636 --> 00:13:26,849 ‎これでいい ‎私は両親とは違うの 203 00:13:26,932 --> 00:13:28,058 ‎分かった 204 00:13:29,518 --> 00:13:31,770 ‎話は変わるけど 205 00:13:32,563 --> 00:13:36,358 ‎サウスポイント・ビーチで ‎集まるらしい 206 00:13:36,441 --> 00:13:38,277 ‎テスが来るのね 207 00:13:38,360 --> 00:13:40,821 ‎ストーカーじゃない 208 00:13:40,904 --> 00:13:44,241 ‎「春のめざめ」をやって ‎絆が深まった 209 00:13:44,324 --> 00:13:46,618 ‎エロいミュージカルよ 210 00:13:46,702 --> 00:13:47,995 ‎激しくね 211 00:13:48,078 --> 00:13:52,291 ‎子供向けに修正せず ‎真実を伝えたの 212 00:13:52,374 --> 00:13:57,254 ‎テスに直接メールしたら? ‎私に言わないで 213 00:13:57,337 --> 00:13:58,213 ‎クレア 214 00:13:58,297 --> 00:13:59,548 ‎ヤバい 215 00:13:59,631 --> 00:14:00,549 ‎ウソ 216 00:14:01,216 --> 00:14:02,050 ‎何? 217 00:14:02,634 --> 00:14:04,636 ‎泣き顔を送っちゃった 218 00:14:04,720 --> 00:14:05,721 ‎テスに? 219 00:14:05,804 --> 00:14:06,346 ‎そう 220 00:14:07,097 --> 00:14:09,516 ‎よかったじゃない 221 00:14:09,600 --> 00:14:11,643 ‎今晩 言い訳できる 222 00:14:11,727 --> 00:14:16,064 ‎私がツラい時に ‎隣にいてくれる? 223 00:14:16,148 --> 00:14:20,235 ‎エイダン次第だけど ‎努力するわ 224 00:14:20,986 --> 00:14:24,072 ‎もうすぐで彼が来るはず 225 00:14:26,408 --> 00:14:26,950 ‎よし 226 00:14:27,034 --> 00:14:27,784 ‎手伝う 227 00:14:28,452 --> 00:14:29,703 ‎遠慮しないで 228 00:14:29,786 --> 00:14:32,497 ‎できるから 大丈夫 229 00:14:33,165 --> 00:14:33,999 ‎見て 230 00:14:34,082 --> 00:14:38,629 ‎大学に要らないものまで ‎入ってるんでしょ 231 00:14:38,712 --> 00:14:41,173 ‎全部かも 大丈夫よ 232 00:14:42,257 --> 00:14:45,135 ‎助けが要るなら 連絡を 233 00:14:48,847 --> 00:14:52,309 ‎覚悟はできてるの? 234 00:14:52,809 --> 00:14:55,520 ‎ええ もちろんよ 235 00:14:55,604 --> 00:15:00,359 ‎簡単にはいかないけど ‎仲よく別れる 236 00:15:04,571 --> 00:15:05,405 ‎ユリ 237 00:15:05,489 --> 00:15:06,114 ‎やあ 238 00:15:06,198 --> 00:15:07,240 ‎いい選択 239 00:15:07,324 --> 00:15:08,325 ‎葬式の花 240 00:15:08,867 --> 00:15:09,701 ‎いいね 241 00:15:16,249 --> 00:15:17,376 ‎準備は? 242 00:15:17,459 --> 00:15:18,919 ‎最後のデートだ 243 00:15:21,171 --> 00:15:22,339 ‎ママ 244 00:15:25,509 --> 00:15:28,470 ‎家族も来ています ‎手伝いますね 245 00:15:28,553 --> 00:15:31,848 ‎ドタバタだけど準備万端よ 246 00:15:32,557 --> 00:15:33,809 ‎始めましょう 247 00:15:34,559 --> 00:15:36,269 ‎寂しくなるわ 248 00:15:38,730 --> 00:15:40,232 ‎もう別れた? 249 00:15:46,113 --> 00:15:47,906 ‎内緒じゃないのね 250 00:15:47,990 --> 00:15:48,824 ‎もちろん 251 00:15:50,200 --> 00:15:51,410 ‎僕の妹 252 00:15:51,493 --> 00:15:53,036 ‎ただ1人の兄 253 00:15:58,291 --> 00:15:59,668 ‎行くぞ 254 00:16:08,677 --> 00:16:11,221 ‎10代の交際は心配だけど 255 00:16:11,722 --> 00:16:14,975 ‎娘は心優しい彼を見つけた 256 00:16:15,559 --> 00:16:16,393 ‎そう 257 00:16:16,476 --> 00:16:19,229 ‎2人はお別れするけど 258 00:16:20,272 --> 00:16:21,064 ‎エイダン 259 00:16:21,148 --> 00:16:23,650 ‎知り合えて よかった 260 00:16:25,402 --> 00:16:26,611 ‎クレア 261 00:16:27,946 --> 00:16:30,824 ‎大変なこともあったけど 262 00:16:31,366 --> 00:16:36,329 ‎よくここまで ‎立派に成長してくれたわ 263 00:16:36,830 --> 00:16:40,333 ‎思いやりと意志の強い女性に 264 00:16:43,670 --> 00:16:46,715 ‎明日 寝坊したら ‎承知しない 265 00:16:46,798 --> 00:16:50,135 ‎ママをたたき起こすのは私よ 266 00:16:51,303 --> 00:16:53,305 ‎あらまあ かもね 267 00:16:53,388 --> 00:16:56,016 ‎では クレアに 268 00:16:56,099 --> 00:16:57,100 ‎クレアに 269 00:16:57,809 --> 00:16:58,643 ‎クレア 270 00:16:59,519 --> 00:17:00,353 ‎スティーブ 271 00:17:01,104 --> 00:17:02,689 ‎君に感謝する 272 00:17:04,191 --> 00:17:05,984 ‎受け入れてくれて 273 00:17:06,568 --> 00:17:07,986 ‎予想しなかった 274 00:17:08,070 --> 00:17:12,699 ‎市議会から追放されて1年後 ‎この家に― 275 00:17:13,366 --> 00:17:16,661 ‎美しく‎聡明(そうめい)‎な女性と暮らし 276 00:17:16,745 --> 00:17:20,082 ‎仮の娘を大学に見送るなんて 277 00:17:20,165 --> 00:17:21,083 ‎私じゃない 278 00:17:21,166 --> 00:17:23,210 ‎大事なことを言う 279 00:17:24,127 --> 00:17:26,505 ‎大学でキス病をもらうな 280 00:17:26,588 --> 00:17:28,215 ‎スティーブ! 281 00:17:28,298 --> 00:17:30,592 ‎すぐ感染するのよ 282 00:17:30,675 --> 00:17:31,676 ‎分かるだろ 283 00:17:31,760 --> 00:17:32,928 ‎乾杯 284 00:17:33,011 --> 00:17:34,971 ‎だから音頭は不要なの 285 00:17:35,972 --> 00:17:37,057 ‎分かった 286 00:17:39,601 --> 00:17:40,227 ‎クレア 287 00:17:40,310 --> 00:17:41,269 ‎何? 288 00:17:41,353 --> 00:17:44,815 ‎ダートマスで政治学なんて ‎すごい 289 00:17:44,898 --> 00:17:45,565 ‎楽しみ 290 00:17:45,649 --> 00:17:47,484 ‎エイダンは医学部よ 291 00:17:47,567 --> 00:17:49,402 ‎音楽の道かと 292 00:17:50,070 --> 00:17:53,281 ‎完璧くん‎は両親と同じ道です 293 00:17:53,365 --> 00:17:55,742 ‎父親と同じ心臓専門医 294 00:17:55,826 --> 00:17:56,910 ‎ちょっと 295 00:17:56,993 --> 00:17:59,871 ‎母親と同じ放射線科医よ 296 00:18:01,123 --> 00:18:01,998 ‎では… 297 00:18:03,792 --> 00:18:05,502 ‎これから行く所が 298 00:18:05,585 --> 00:18:06,128 ‎そう 299 00:18:06,711 --> 00:18:08,171 ‎失礼します 300 00:18:08,713 --> 00:18:10,715 ‎予定表があって 301 00:18:10,799 --> 00:18:12,008 ‎予定表? 302 00:18:14,594 --> 00:18:16,138 ‎バンジージャンプ? 303 00:18:16,221 --> 00:18:17,514 ‎犬を買う? 304 00:18:17,597 --> 00:18:20,058 ‎いい加減 教えてよ 305 00:18:20,142 --> 00:18:22,811 ‎13回もメールしたよな 306 00:18:22,894 --> 00:18:24,104 ‎抑えたわ 307 00:18:24,187 --> 00:18:27,816 ‎僕の最高のデートだから ‎僕のルールだ 308 00:18:27,899 --> 00:18:31,653 ‎別れて 大学に行くのは ‎私のアイデアよ 309 00:18:32,237 --> 00:18:33,488 ‎僕を信じる? 310 00:18:34,072 --> 00:18:35,490 ‎信じるわ 311 00:18:37,409 --> 00:18:39,995 ‎周りにヘンだと思われても 312 00:18:40,078 --> 00:18:42,497 ‎理想的な別れ方だよ 313 00:18:42,998 --> 00:18:44,958 ‎失恋反対クラブね 314 00:18:45,041 --> 00:18:46,835 ‎現代恋愛のモデルだ 315 00:18:46,918 --> 00:18:49,588 ‎終末の王と王妃ね 316 00:18:49,671 --> 00:18:51,423 ‎愛してるから 別れる 317 00:18:56,511 --> 00:18:57,387 ‎チョロい 318 00:19:06,646 --> 00:19:07,564 ‎どうも 319 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 ‎完売のはずでしょ 320 00:19:11,151 --> 00:19:14,237 ‎どうやってチケットを? 321 00:19:14,863 --> 00:19:17,532 ‎僕なりの方法で 322 00:19:17,616 --> 00:19:18,491 ‎へえ 323 00:19:18,575 --> 00:19:20,827 ‎最初のデートみたい 324 00:19:25,290 --> 00:19:26,249 ‎エイダン 325 00:19:27,334 --> 00:19:29,836 ‎チケットの手配ありがとう 326 00:19:29,920 --> 00:19:32,464 ‎バンドを抜けたのに 327 00:19:32,547 --> 00:19:34,466 ‎見捨てられたわ 328 00:19:34,549 --> 00:19:37,135 ‎バークリーを諦めて ‎頭にきてる 329 00:19:37,219 --> 00:19:39,137 ‎私も 言ったけど 330 00:19:39,221 --> 00:19:41,514 ‎医学部なら仕方ない 331 00:19:41,598 --> 00:19:42,933 ‎命を救うの 332 00:19:43,016 --> 00:19:44,768 ‎本人の前だぞ 333 00:19:44,851 --> 00:19:45,393 ‎ええ 334 00:19:45,477 --> 00:19:46,478 ‎見えてる 335 00:19:51,024 --> 00:19:53,902 ‎別れでも何でも 楽しんで 336 00:19:54,569 --> 00:19:55,904 ‎ありがとう 337 00:19:57,614 --> 00:19:59,366 ‎ミルク・アンド・ボーンです 338 00:19:59,449 --> 00:20:01,868 ‎別れの宣言は初めて 339 00:20:01,952 --> 00:20:04,454 ‎クレアとエイダンに贈ります 340 00:20:10,710 --> 00:20:15,131 ‎しばらく言葉に詰まった 341 00:20:16,758 --> 00:20:20,637 ‎真夜中に目が覚めてしまう 342 00:20:22,681 --> 00:20:25,976 ‎一体 どうなってるのだろう 343 00:20:28,603 --> 00:20:32,899 ‎抜け出したいだけなのに 344 00:20:34,693 --> 00:20:38,029 ‎何日も同じ言葉が頭をよぎる 345 00:20:38,113 --> 00:20:41,074 ‎息ができないみたい 346 00:20:46,538 --> 00:20:48,164 ‎ネバーモア 347 00:20:49,791 --> 00:20:51,876 ‎どこで間違えたのか 348 00:20:51,960 --> 00:20:54,087 ‎真実を知りたい 349 00:20:56,006 --> 00:20:58,508 ‎長くは待てない 350 00:20:58,591 --> 00:21:00,302 ‎もうこれ以上 351 00:21:06,349 --> 00:21:07,600 ‎本当だった 352 00:21:07,684 --> 00:21:10,603 ‎最高の初デートよ 353 00:21:39,549 --> 00:21:41,301 ‎ステラ 354 00:21:42,344 --> 00:21:44,679 ‎あなたの言うとおり 355 00:21:45,263 --> 00:21:48,058 ‎思ってたよりキツい 356 00:21:48,141 --> 00:21:50,352 ‎何かあったの? 357 00:21:50,852 --> 00:21:55,523 ‎最高の出来事を ‎手放そうとしてるのかな 358 00:21:56,107 --> 00:22:01,071 ‎でも 彼の安心感に ‎しがみついてるだけかも 359 00:22:01,154 --> 00:22:05,200 ‎でも 遠距離恋愛は ‎簡単じゃない 360 00:22:05,784 --> 00:22:10,246 ‎それに それぞれの道を ‎これから歩んでいく 361 00:22:11,915 --> 00:22:15,085 ‎最初にそう約束したのに 362 00:22:15,168 --> 00:22:18,004 ‎バカだよね ごめん 363 00:22:18,088 --> 00:22:18,671 ‎どう? 364 00:22:18,755 --> 00:22:19,631 ‎順調だ 365 00:22:19,714 --> 00:22:23,093 ‎段取りの確認がしたくて 366 00:22:23,176 --> 00:22:24,844 ‎準備万端だ 367 00:22:26,012 --> 00:22:27,597 ‎終わらせない 368 00:22:27,680 --> 00:22:29,724 ‎2人で決めたの 369 00:22:29,808 --> 00:22:33,812 ‎最後のデートを ‎最高なものにすると 370 00:22:34,813 --> 00:22:36,773 ‎僕らなら大丈夫 371 00:22:36,856 --> 00:22:40,944 ‎最後には彼女もそう思うはず 372 00:22:52,664 --> 00:22:53,748 ‎ありがとう 373 00:22:55,542 --> 00:22:56,543 ‎いろいろ 374 00:23:02,465 --> 00:23:05,343 ‎寮でギターはウザいよ 375 00:23:05,427 --> 00:23:07,720 ‎キーボードにしたら? 376 00:23:07,804 --> 00:23:11,641 ‎キーボードなんて ‎父さんが承知しない 377 00:23:11,724 --> 00:23:16,312 ‎お父さんも大学も ‎音楽は禁止してない 378 00:23:16,396 --> 00:23:21,192 ‎8部構成の心臓病学講義を ‎車中で見せられる 379 00:23:21,276 --> 00:23:21,818 ‎ウソ 380 00:23:21,901 --> 00:23:22,819 ‎マジだ 381 00:23:23,695 --> 00:23:27,157 ‎なら 両親はケンカしないわ 382 00:23:27,240 --> 00:23:29,659 ‎私の両親は大ゲンカして 383 00:23:29,742 --> 00:23:32,662 ‎ママは橋の上で車を降りた 384 00:23:32,745 --> 00:23:34,998 ‎マジかよ 385 00:23:36,166 --> 00:23:37,292 ‎ホッケー? 386 00:23:38,418 --> 00:23:39,836 ‎なぜ分かった? 387 00:23:39,919 --> 00:23:40,587 ‎さあ 388 00:23:40,670 --> 00:23:41,629 ‎リンク? 389 00:23:42,589 --> 00:23:44,090 ‎何をするの? 390 00:23:45,216 --> 00:23:46,843 ‎教えてよ 391 00:23:46,926 --> 00:23:48,094 ‎1時間だよ 392 00:23:48,178 --> 00:23:48,928 ‎ローダ 393 00:23:49,637 --> 00:23:50,597 ‎ありがとう 394 00:23:51,848 --> 00:23:52,765 ‎ローダ? 395 00:23:56,102 --> 00:23:56,978 ‎すごい 396 00:23:59,439 --> 00:24:00,398 ‎貸し切り? 397 00:24:00,482 --> 00:24:01,524 ‎そうだよ 398 00:24:03,610 --> 00:24:04,360 ‎感激? 399 00:24:04,444 --> 00:24:05,987 ‎私… 400 00:24:06,529 --> 00:24:07,489 ‎言葉がない 401 00:24:07,572 --> 00:24:09,407 ‎よく見回して 402 00:24:10,200 --> 00:24:12,744 ‎照明が当たってる所は 403 00:24:13,369 --> 00:24:15,872 ‎1時間 僕らのものだ 404 00:24:23,129 --> 00:24:26,508 ‎僕らの“初めて”をたどる 405 00:24:27,425 --> 00:24:29,844 ‎最初のデートの次は― 406 00:24:30,428 --> 00:24:33,181 ‎最初のホッケーの試合だ 407 00:24:33,723 --> 00:24:36,768 ‎あれは最初のケンカよ 408 00:24:36,851 --> 00:24:41,231 ‎最後のデートで ‎思い出す必要はないわ 409 00:24:41,314 --> 00:24:43,525 ‎大きな節目だから 410 00:24:43,608 --> 00:24:45,026 ‎成長の瞬間だ 411 00:24:47,320 --> 00:24:48,738 ‎バカげてる 412 00:24:52,075 --> 00:24:54,661 ‎なぜオナラを認めないの? 413 00:24:54,744 --> 00:24:56,621 ‎今 言わなくても 414 00:24:56,704 --> 00:24:58,122 ‎エイダンとクレア 415 00:24:58,206 --> 00:24:59,332 ‎そう 416 00:24:59,415 --> 00:25:01,876 ‎前へ 1分後に開始だ 417 00:25:02,877 --> 00:25:04,379 ‎似合ってるね 418 00:25:05,088 --> 00:25:07,507 ‎オナラしたと認めて 419 00:25:07,590 --> 00:25:09,592 ‎私は自己申告する 420 00:25:09,676 --> 00:25:11,344 ‎笑えるから 421 00:25:11,427 --> 00:25:14,347 ‎私の前では ‎完璧でなくていい 422 00:25:14,430 --> 00:25:16,849 ‎リンク中央に注目して 423 00:25:16,933 --> 00:25:19,936 ‎ハーフタイムの1周レース 424 00:25:20,603 --> 00:25:23,273 ‎ホットドッグとポップコーン 425 00:25:23,356 --> 00:25:25,608 ‎マスタードとケチャップ 426 00:25:25,692 --> 00:25:29,362 ‎“オナラした ごめん” ‎簡単なこと 427 00:25:29,445 --> 00:25:32,031 ‎してないのに 言えるか 428 00:25:32,115 --> 00:25:35,618 ‎一緒に車に乗ってた ‎私がしたら怒る? 429 00:25:35,702 --> 00:25:38,329 ‎構わない 誰でもする 430 00:25:38,413 --> 00:25:41,499 ‎あなたの前では我慢するわ 431 00:25:41,583 --> 00:25:44,085 ‎オナラしたから離れる 432 00:25:44,168 --> 00:25:45,420 ‎子供かよ 433 00:25:45,503 --> 00:25:46,838 ‎あなたと同じ 434 00:25:46,921 --> 00:25:49,048 ‎ホットドッグチーム! 435 00:25:49,132 --> 00:25:50,008 ‎ゴー! 436 00:25:50,800 --> 00:25:52,260 ‎認めないなんて 437 00:25:52,343 --> 00:25:55,346 ‎さっきまで ‎ワクワクしてたのに 438 00:25:55,430 --> 00:25:56,014 ‎冷めた 439 00:25:56,097 --> 00:25:56,723 ‎デリは? 440 00:25:56,806 --> 00:25:58,349 ‎もういい 帰る 441 00:25:58,433 --> 00:26:00,935 ‎僕がオナラしたから? 442 00:26:01,019 --> 00:26:03,688 ‎私を信用してないから 443 00:26:06,608 --> 00:26:09,736 ‎もし勝てば 1つじゃなく― 444 00:26:10,361 --> 00:26:11,738 ‎2つ もらえる 445 00:26:11,821 --> 00:26:12,655 ‎マジ 446 00:26:12,739 --> 00:26:14,324 ‎デリをね 447 00:26:14,407 --> 00:26:15,867 ‎何なの? 448 00:26:15,950 --> 00:26:19,704 ‎勝てばもらえる ‎決着をつけるぞ 449 00:26:20,204 --> 00:26:21,080 ‎一体… 450 00:26:24,876 --> 00:26:26,127 ‎何してるの 451 00:26:30,173 --> 00:26:31,007 ‎いいよ 452 00:26:32,091 --> 00:26:32,925 ‎乗った 453 00:26:34,469 --> 00:26:35,345 ‎見たか 454 00:26:36,387 --> 00:26:36,888 ‎ダメ 455 00:26:36,971 --> 00:26:38,473 ‎1 2 3 456 00:26:39,182 --> 00:26:40,892 ‎ズルはするな 457 00:26:40,975 --> 00:26:42,185 ‎しない 458 00:26:42,268 --> 00:26:44,729 ‎僕はフェアだよ 459 00:26:47,231 --> 00:26:49,275 ‎行くぞ 3 2 1 460 00:27:40,076 --> 00:27:41,411 ‎話がある 461 00:27:45,289 --> 00:27:47,500 ‎途中でオナラした 462 00:27:50,670 --> 00:27:53,923 ‎一番ロマンチックな言葉かも 463 00:27:55,967 --> 00:27:57,427 ‎時間だよ 464 00:27:58,386 --> 00:27:59,220 ‎出て 465 00:27:59,762 --> 00:28:01,264 ‎テレビを見たい 466 00:28:02,056 --> 00:28:02,890 ‎分かった 467 00:28:03,808 --> 00:28:04,684 ‎ありがとう 468 00:28:05,184 --> 00:28:07,895 ‎ここまで全て完璧よ 469 00:28:22,368 --> 00:28:25,163 ‎初めてうまくいったデート? 470 00:28:37,341 --> 00:28:39,302 ‎初の水上スキーね 471 00:28:39,385 --> 00:28:42,472 ‎もっとセンチメンタルだ 472 00:28:42,555 --> 00:28:44,766 ‎2人にとって大事なこと 473 00:28:45,266 --> 00:28:46,768 ‎見つかればね 474 00:28:47,477 --> 00:28:48,478 ‎あった 475 00:28:49,520 --> 00:28:50,897 ‎思い出す? 476 00:28:52,273 --> 00:28:54,692 ‎初めての船上プロポーズ 477 00:28:54,776 --> 00:28:57,570 ‎いいから 開けてみて 478 00:28:58,571 --> 00:28:59,572 ‎ありがとう 479 00:29:05,703 --> 00:29:06,788 ‎ロケット 480 00:29:08,206 --> 00:29:09,081 ‎裏を 481 00:29:11,292 --> 00:29:15,588 ‎“チョロい” 482 00:29:17,173 --> 00:29:18,424 ‎チョロい 483 00:29:19,008 --> 00:29:21,135 ‎速度を落として! 484 00:29:21,219 --> 00:29:23,179 ‎もう降りたい! 485 00:29:30,937 --> 00:29:31,771 ‎いいぞ 486 00:29:33,523 --> 00:29:35,233 ‎いい感じ 487 00:29:36,108 --> 00:29:36,943 ‎チョロい 488 00:29:37,026 --> 00:29:37,985 ‎何て? 489 00:29:38,069 --> 00:29:39,070 ‎チョロい 490 00:29:40,321 --> 00:29:41,948 ‎チョロい 491 00:29:45,743 --> 00:29:48,287 ‎飛ばすぞ! 492 00:29:52,458 --> 00:29:54,168 ‎行くぞ 3秒前… 493 00:29:54,252 --> 00:29:55,378 ‎スコッティ 494 00:29:55,461 --> 00:29:56,587 ‎2… 495 00:29:57,255 --> 00:29:58,130 ‎飛べ! 496 00:30:00,466 --> 00:30:01,342 ‎スコッティ 497 00:30:08,266 --> 00:30:09,350 ‎クレア! 498 00:30:09,433 --> 00:30:10,685 ‎戻ってくれ 499 00:30:11,519 --> 00:30:12,895 ‎どこだ? 500 00:30:13,771 --> 00:30:14,647 ‎クレア 501 00:30:16,482 --> 00:30:17,233 ‎クレア 502 00:30:17,316 --> 00:30:18,150 ‎ここよ 503 00:30:18,234 --> 00:30:19,569 ‎いたぞ 504 00:30:19,652 --> 00:30:21,195 ‎よかった 505 00:30:21,821 --> 00:30:23,614 ‎待ってろ 506 00:30:23,698 --> 00:30:24,574 ‎エイダン 507 00:30:25,783 --> 00:30:26,617 ‎手を 508 00:30:28,786 --> 00:30:30,037 ‎つかまえた 509 00:30:30,913 --> 00:30:31,789 ‎おいで 510 00:30:33,457 --> 00:30:34,584 ‎やった! 511 00:30:35,167 --> 00:30:37,545 ‎いいぞ! 512 00:30:43,926 --> 00:30:45,052 ‎愛してる 513 00:30:45,136 --> 00:30:46,888 ‎簡単じゃない 514 00:30:52,018 --> 00:30:53,144 ‎今 何て? 515 00:30:53,769 --> 00:30:54,770 ‎愛してる 516 00:30:56,606 --> 00:30:57,648 ‎チョロい 517 00:31:03,446 --> 00:31:05,031 ‎ロケットだ! 518 00:31:05,114 --> 00:31:07,617 ‎ロケット発射だ クレア! 519 00:31:08,367 --> 00:31:09,327 ‎行くぞ 520 00:31:19,670 --> 00:31:21,380 ‎初めての“愛してる” 521 00:31:23,215 --> 00:31:25,301 ‎来たかいがあった 522 00:31:29,055 --> 00:31:29,931 ‎クレア 523 00:31:32,141 --> 00:31:34,393 ‎約束は分かってる 524 00:31:34,477 --> 00:31:35,519 ‎その話は… 525 00:31:42,860 --> 00:31:45,821 ‎空中に舞うって ‎どんな感じ? 526 00:31:45,905 --> 00:31:48,783 ‎飛んでるようだった 527 00:31:48,866 --> 00:31:50,993 ‎ヤバかったでしょ 528 00:31:51,077 --> 00:31:52,119 ‎確かに 529 00:31:52,203 --> 00:31:53,245 ‎頑張ったわ 530 00:31:55,331 --> 00:31:56,415 ‎腹ペコ? 531 00:31:56,499 --> 00:31:58,125 ‎ピザ? 決まり 532 00:32:22,858 --> 00:32:24,652 ‎初めてのバレンタイン 533 00:32:31,325 --> 00:32:32,159 ‎じゃあ 534 00:32:33,077 --> 00:32:34,453 ‎待ってて 535 00:32:34,537 --> 00:32:35,454 ‎分かった 536 00:32:50,928 --> 00:32:54,890 ‎“助けて ‎湖畔のピザ店にいる” 537 00:32:54,974 --> 00:32:57,268 ‎“急いで お願い! 538 00:33:22,585 --> 00:33:24,920 ‎今すぐ終わらせて 539 00:33:25,713 --> 00:33:28,591 ‎写真を裏返してもムダよ 540 00:33:30,134 --> 00:33:32,803 ‎ステラにメールした 541 00:33:32,887 --> 00:33:34,055 ‎エイダンのこと 542 00:33:34,138 --> 00:33:35,806 ‎まだ彼氏なの 543 00:33:35,890 --> 00:33:37,058 ‎別れてない 544 00:33:37,641 --> 00:33:39,018 ‎バレンタインよ 545 00:33:39,518 --> 00:33:41,645 ‎1人で十分だから 546 00:33:41,729 --> 00:33:42,688 ‎どうも 547 00:33:42,772 --> 00:33:43,481 ‎どうも 548 00:33:44,940 --> 00:33:47,860 ‎彼は将来の邪魔になる 549 00:33:47,943 --> 00:33:50,279 ‎最大の味方になるかも 550 00:33:50,362 --> 00:33:50,946 ‎怪しい 551 00:33:51,030 --> 00:33:54,575 ‎計画を変えるつもりはない 552 00:33:54,658 --> 00:33:58,037 ‎愛情表現するのは悪くないわ 553 00:33:58,120 --> 00:34:01,040 ‎意志を貫くことは悪くない 554 00:34:01,123 --> 00:34:03,292 ‎真実の愛を手放すの? 555 00:34:03,375 --> 00:34:04,502 ‎若すぎる 556 00:34:04,585 --> 00:34:07,755 ‎ありがとう もう十分よ 557 00:34:07,838 --> 00:34:10,716 ‎不安になるから やめて 558 00:34:10,800 --> 00:34:12,009 ‎間違えないで 559 00:34:12,093 --> 00:34:13,469 ‎私を見て 560 00:34:13,552 --> 00:34:15,930 ‎妥協したら 将来が台なし 561 00:34:16,013 --> 00:34:17,389 ‎愛を手放すの? 562 00:34:17,473 --> 00:34:18,682 ‎心を強く 563 00:34:18,766 --> 00:34:20,059 ‎努力してる 564 00:34:21,185 --> 00:34:22,520 ‎来たよ 565 00:34:24,230 --> 00:34:26,440 ‎ジェームズ・ボンドも 566 00:34:28,859 --> 00:34:30,152 ‎呼んだの? 567 00:34:30,236 --> 00:34:31,821 ‎タキシード? 568 00:34:32,947 --> 00:34:34,323 ‎逃したプロムが 569 00:34:35,449 --> 00:34:36,575 ‎次の目的地 570 00:34:38,160 --> 00:34:40,704 ‎ステラ どうした? 571 00:34:43,332 --> 00:34:45,334 ‎急展開だな 572 00:34:45,835 --> 00:34:47,545 ‎おいしいでしょ 573 00:34:47,628 --> 00:34:48,504 ‎いいね 574 00:34:48,587 --> 00:34:50,339 ‎これを見て 575 00:34:51,715 --> 00:34:52,716 ‎かわいい 576 00:34:52,800 --> 00:34:53,968 ‎演出が本格的 577 00:34:54,051 --> 00:34:55,261 ‎準備したから 578 00:34:55,344 --> 00:34:56,095 ‎イケメン 579 00:34:56,178 --> 00:34:58,222 ‎恋しくなりそう 580 00:34:58,305 --> 00:34:59,014 ‎何を? 581 00:34:59,098 --> 00:35:01,934 ‎みんなで遊んだこと 582 00:35:02,017 --> 00:35:02,935 ‎つまり? 583 00:35:03,519 --> 00:35:05,646 ‎湿っぽくするつもりは… 584 00:35:06,230 --> 00:35:07,481 ‎やめて 585 00:35:07,565 --> 00:35:09,984 ‎こんな仲間ができるなんて 586 00:35:10,484 --> 00:35:12,403 ‎勉強一筋だから 587 00:35:13,988 --> 00:35:15,739 ‎それもあるけど 588 00:35:15,823 --> 00:35:18,450 ‎転校が多かったせい 589 00:35:18,951 --> 00:35:23,539 ‎新しい門出を迎える前の ‎最後の夜よ 590 00:35:24,039 --> 00:35:28,460 ‎“初めて”は祝えるけど ‎でも “これで最後”と― 591 00:35:29,670 --> 00:35:32,173 ‎分かることは まれよ 592 00:35:33,340 --> 00:35:34,258 ‎確かに 593 00:35:35,259 --> 00:35:39,180 ‎卒業生の壁に印をつける前に ‎謹慎になった 594 00:35:39,680 --> 00:35:41,015 ‎俺の印がない 595 00:35:41,640 --> 00:35:44,643 ‎サッカーの試合で ‎裸になるから 596 00:35:44,727 --> 00:35:48,480 ‎愛校心を見せたかったんだ 597 00:35:48,564 --> 00:35:51,567 ‎見たのは あんたのフルチン 598 00:35:52,234 --> 00:35:54,153 ‎さてと 今日は… 599 00:35:54,236 --> 00:35:55,070 ‎言い訳を 600 00:35:55,154 --> 00:35:56,572 ‎楽しかった 601 00:35:56,655 --> 00:35:58,949 ‎ありがとう そろそろ… 602 00:35:59,033 --> 00:36:00,242 ‎やろう 603 00:36:01,160 --> 00:36:01,994 ‎何を? 604 00:36:04,413 --> 00:36:05,915 ‎壁に印をつける 605 00:36:06,415 --> 00:36:07,666 ‎時間はある 606 00:36:08,542 --> 00:36:11,295 ‎でも他にも計画があって 607 00:36:11,378 --> 00:36:14,673 ‎仲間としても最後の夜よ 608 00:36:14,757 --> 00:36:16,800 ‎彼の印も必要 609 00:36:16,884 --> 00:36:17,760 ‎大賛成 610 00:36:18,344 --> 00:36:21,013 ‎忘れられるなんてダメ 611 00:36:21,096 --> 00:36:23,390 ‎忘れられちゃ困る 612 00:36:23,474 --> 00:36:24,975 ‎バイトは? 613 00:36:25,059 --> 00:36:26,977 ‎1時間前に上がった 614 00:36:27,061 --> 00:36:30,272 ‎1か所 寄り道するだけ 615 00:36:30,356 --> 00:36:31,565 ‎スコッティのため 616 00:36:31,649 --> 00:36:32,775 ‎学校に侵入? 617 00:36:32,858 --> 00:36:34,693 ‎それに… 618 00:36:35,694 --> 00:36:36,904 ‎私の… 619 00:36:38,030 --> 00:36:40,115 ‎ダンスシューズ 620 00:36:40,199 --> 00:36:40,699 ‎何? 621 00:36:40,783 --> 00:36:43,661 ‎ロッカーに置いたまま 622 00:36:43,744 --> 00:36:45,746 ‎壁に印をつけよう 623 00:36:45,829 --> 00:36:46,789 ‎いいね 624 00:36:46,872 --> 00:36:49,500 ‎ステラの靴も取り戻す 625 00:36:49,583 --> 00:36:50,709 ‎そんなとこ 626 00:36:50,793 --> 00:36:52,711 ‎絶対 楽しいよ 627 00:36:52,795 --> 00:36:54,171 ‎エイダン 628 00:36:54,255 --> 00:36:55,297 ‎行こう 629 00:36:55,381 --> 00:36:56,507 ‎エイダン 630 00:36:57,091 --> 00:36:58,217 ‎楽しいよ 631 00:36:58,300 --> 00:36:59,385 ‎行こう 632 00:36:59,468 --> 00:37:00,928 ‎お願い 633 00:37:01,011 --> 00:37:02,012 ‎行こう 634 00:37:02,596 --> 00:37:04,515 ‎1度きりだし… 635 00:37:05,766 --> 00:37:07,393 ‎出発しよう 636 00:37:09,687 --> 00:37:10,646 ‎学校へ 637 00:37:10,729 --> 00:37:12,940 ‎パーティーバス! 638 00:37:13,023 --> 00:37:13,857 ‎やった! 639 00:37:36,171 --> 00:37:37,256 ‎いい感じ 640 00:37:43,095 --> 00:37:47,099 ‎せっかく借りたんだし ‎楽しまなきゃ 641 00:38:04,992 --> 00:38:06,327 ‎踊ろうぜ 642 00:38:40,486 --> 00:38:42,112 ‎予定はないよね 643 00:38:43,489 --> 00:38:44,656 ‎入るぞ 644 00:38:48,911 --> 00:38:49,912 ‎ここだけ 645 00:38:49,995 --> 00:38:52,164 ‎私について来て 646 00:38:52,247 --> 00:38:53,332 ‎任せて 647 00:38:54,166 --> 00:38:55,501 ‎早く行こう 648 00:38:55,584 --> 00:38:57,795 ‎静かに 見つかる 649 00:38:57,878 --> 00:38:59,713 ‎絶対に見つからない 650 00:38:59,797 --> 00:39:01,340 ‎不法侵入だよ 651 00:39:01,423 --> 00:39:02,925 ‎それは違う 652 00:39:03,008 --> 00:39:06,303 ‎このドアだけ ‎完全に施錠されない 653 00:39:06,387 --> 00:39:08,222 ‎火災に備えて 654 00:39:08,305 --> 00:39:10,057 ‎見てて ほら 655 00:39:11,016 --> 00:39:14,978 ‎クレアのおかげで ‎フェミニストになった 656 00:39:15,521 --> 00:39:16,647 ‎やるな 657 00:39:16,730 --> 00:39:17,439 ‎行こう 658 00:39:17,523 --> 00:39:18,232 ‎どうも 659 00:39:18,315 --> 00:39:21,402 ‎生徒会をやったおかげかも 660 00:39:21,485 --> 00:39:23,362 ‎ロングパスだ 661 00:39:23,862 --> 00:39:27,116 ‎スコッティ やめなさいよ 662 00:39:27,199 --> 00:39:29,535 ‎私と美術室に行くよ 663 00:39:29,618 --> 00:39:33,247 ‎2人は靴を取ってきて ‎ここに集合ね 664 00:39:33,330 --> 00:39:34,289 ‎行こう 665 00:39:34,373 --> 00:39:35,040 ‎待て 666 00:39:35,124 --> 00:39:37,292 ‎スコッティ 行くよ 667 00:39:37,376 --> 00:39:39,753 ‎急いでね 行こう 668 00:39:46,427 --> 00:39:48,679 ‎やっぱり舞台は最高 669 00:39:49,888 --> 00:39:54,351 ‎さてと ‎ダンスシューズを捜そう 670 00:39:54,435 --> 00:39:55,436 ‎ステラ 671 00:39:55,519 --> 00:39:56,812 ‎ロッカーの中 672 00:39:56,895 --> 00:39:57,896 ‎演技だろ 673 00:40:00,399 --> 00:40:02,151 ‎5月に片付けた 674 00:40:02,234 --> 00:40:05,195 ‎ダンスシューズなんて ‎持ってない 675 00:40:05,279 --> 00:40:10,117 ‎舞台装置係だから ‎バレてたか 676 00:40:13,162 --> 00:40:16,206 ‎今すぐプロムを再現すべきだ 677 00:40:20,210 --> 00:40:23,422 ‎クレアはプロム前に ‎風邪を引いて― 678 00:40:24,756 --> 00:40:26,925 ‎実は ほっとしてた 679 00:40:27,718 --> 00:40:31,847 ‎行けば 楽しんだと ‎君なら分かるだろ 680 00:40:32,598 --> 00:40:35,058 ‎それはどうかな 681 00:40:35,851 --> 00:40:38,604 ‎思いどおりにはいかない 682 00:40:39,730 --> 00:40:41,440 ‎エイダン‎できない 683 00:40:41,523 --> 00:40:45,110 ‎エイダンできない? ‎意味不明だ 684 00:40:45,194 --> 00:40:46,862 ‎分かるはず 685 00:40:46,945 --> 00:40:49,948 ‎さっぱりだ 僕が動詞って 686 00:40:50,908 --> 00:40:54,036 ‎明らかに 誰かが… 687 00:40:54,119 --> 00:40:57,831 ‎例えば ‎エイダンが行動すれば― 688 00:40:57,915 --> 00:40:59,541 ‎自分のことなら… 689 00:41:01,877 --> 00:41:03,837 ‎思いどおりになる 690 00:41:05,756 --> 00:41:06,757 ‎でもね 691 00:41:07,591 --> 00:41:10,219 ‎2人で決めたルールよ 692 00:41:10,302 --> 00:41:13,096 ‎彼女の気持ちも尊重して 693 00:41:13,180 --> 00:41:18,143 ‎こんなにうまくいくなんて ‎思ってなかった 694 00:41:18,227 --> 00:41:21,063 ‎大好きな2人だし ‎目が離せない 695 00:41:21,146 --> 00:41:22,564 ‎諦めるなと? 696 00:41:24,566 --> 00:41:27,611 ‎正直な気持ちを伝えて 697 00:41:28,195 --> 00:41:29,029 ‎ただ 698 00:41:30,239 --> 00:41:32,658 ‎真剣に向き合って 699 00:41:34,326 --> 00:41:36,745 ‎それができたら― 700 00:41:39,331 --> 00:41:41,750 ‎最善を望め 王よ 701 00:41:46,380 --> 00:41:48,215 ‎ありがとう 702 00:41:50,133 --> 00:41:51,468 ‎黒を混ぜて 703 00:41:51,552 --> 00:41:52,678 ‎多すぎ 704 00:41:52,761 --> 00:41:54,221 ‎これでいい 705 00:41:54,304 --> 00:41:56,557 ‎黒を混ぜただけよ 706 00:41:58,475 --> 00:42:00,978 ‎青があるか見てくれ 707 00:42:01,061 --> 00:42:02,688 ‎紫でもいい 708 00:42:04,565 --> 00:42:05,399 ‎どうも 709 00:42:05,983 --> 00:42:08,235 ‎急いで 待たせてる 710 00:42:08,777 --> 00:42:10,028 ‎何を急ぐ? 711 00:42:10,862 --> 00:42:13,865 ‎あいつを避けてるのかと 712 00:42:14,408 --> 00:42:16,702 ‎そんなことない 713 00:42:16,785 --> 00:42:17,619 ‎冗談だ 714 00:42:18,620 --> 00:42:19,955 ‎ちょっとね 715 00:42:21,748 --> 00:42:22,583 ‎ウソだよ 716 00:42:28,046 --> 00:42:29,256 ‎ダメだな 717 00:42:30,632 --> 00:42:31,633 ‎そうね 718 00:42:32,342 --> 00:42:34,553 ‎彼にも分かってほしい 719 00:42:35,596 --> 00:42:37,389 ‎いや 絵の具だ 720 00:42:39,850 --> 00:42:41,101 ‎絵の具ね 721 00:42:41,184 --> 00:42:44,271 ‎原色にしちゃう? 722 00:42:45,022 --> 00:42:46,273 ‎何色でも 723 00:42:47,482 --> 00:42:48,734 ‎赤にしよう 724 00:42:54,323 --> 00:42:57,451 ‎きれいに別れたかったのに 725 00:42:57,534 --> 00:42:59,953 ‎別れは こじれるもんだ 726 00:43:00,037 --> 00:43:01,163 ‎そうだろ 727 00:43:01,246 --> 00:43:03,957 ‎彼が楽しそうにしていたら 728 00:43:04,041 --> 00:43:07,336 ‎それか 決めてくれてたら… 729 00:43:07,419 --> 00:43:08,462 ‎バークリーか 730 00:43:10,297 --> 00:43:11,131 ‎そう 731 00:43:12,132 --> 00:43:13,216 ‎聞いたよ 732 00:43:13,884 --> 00:43:15,552 ‎彼は才能があって 733 00:43:15,636 --> 00:43:19,431 ‎両親は夢を追うリスクは ‎大きいと思ってる 734 00:43:19,514 --> 00:43:23,685 ‎私といたら ‎彼にはリスクになるのかな 735 00:43:27,272 --> 00:43:28,106 ‎まあ 736 00:43:29,566 --> 00:43:32,444 ‎君といてもリスクじゃないさ 737 00:43:48,960 --> 00:43:50,587 ‎あったぞ 738 00:43:51,922 --> 00:43:53,340 ‎生で見た 739 00:43:56,593 --> 00:43:57,678 ‎俺のエベレスト 740 00:43:59,638 --> 00:44:00,847 ‎色は? 741 00:44:01,890 --> 00:44:04,017 ‎赤だ 戦争の色 742 00:44:06,395 --> 00:44:07,312 ‎不安 743 00:44:08,772 --> 00:44:11,024 ‎スコッティ! 744 00:44:11,108 --> 00:44:12,025 ‎よし 745 00:44:13,193 --> 00:44:15,404 ‎謹慎の覚悟はできた 746 00:44:15,487 --> 00:44:17,489 ‎スコッティ! 747 00:44:17,572 --> 00:44:18,573 ‎スコッティ! 748 00:44:19,700 --> 00:44:22,077 ‎行け! 749 00:44:22,744 --> 00:44:25,330 ‎思い切ったね 750 00:44:25,414 --> 00:44:26,998 ‎いいけど 751 00:44:27,082 --> 00:44:29,334 ‎手がベトベト 752 00:44:29,876 --> 00:44:30,627 ‎どうも 753 00:44:30,711 --> 00:44:33,505 ‎私の服よ しつけが悪い 754 00:44:33,588 --> 00:44:35,298 ‎洗面所で洗って 755 00:44:35,382 --> 00:44:37,342 ‎なんで私が… 756 00:44:38,051 --> 00:44:39,886 ‎手形に見えない 757 00:44:45,434 --> 00:44:47,686 ‎何組のカップルが残るかな 758 00:44:51,982 --> 00:44:52,858 ‎さあ 759 00:44:55,902 --> 00:44:57,779 ‎ジェイドたちは別れた 760 00:44:59,489 --> 00:45:03,285 ‎ステラは入学前に ‎もう大学で彼氏ができた 761 00:45:06,913 --> 00:45:08,415 ‎1か月で破局 762 00:45:10,333 --> 00:45:11,710 ‎それが怖い? 763 00:45:18,967 --> 00:45:20,427 ‎分からない 764 00:45:22,304 --> 00:45:24,890 ‎自分らしくいたい 765 00:45:25,390 --> 00:45:31,062 ‎どんな状況にでも ‎迷わず飛び込みたいの 766 00:45:31,146 --> 00:45:36,109 ‎あなたにもそうしてほしい ‎ずっと考えてた 767 00:45:36,193 --> 00:45:40,405 ‎自分勝手だけど ‎それが私の計画で… 768 00:45:40,489 --> 00:45:43,700 ‎2秒だけ 計画を忘れて 769 00:45:44,576 --> 00:45:46,828 ‎君はどうしたい? 770 00:45:54,669 --> 00:45:55,504 ‎エイダン 771 00:46:00,592 --> 00:46:02,093 ‎俺が押したかも 772 00:46:02,177 --> 00:46:05,013 ‎警報を鳴らしたのは彼よ 773 00:46:05,096 --> 00:46:06,848 ‎いいから 走れ 774 00:46:24,491 --> 00:46:25,367 ‎バスは? 775 00:46:25,450 --> 00:46:26,159 ‎行け! 776 00:46:26,743 --> 00:46:28,745 ‎早く! 急いで! 777 00:46:31,331 --> 00:46:33,250 ‎追われてる? 778 00:46:34,918 --> 00:46:35,836 ‎出よう 779 00:46:37,337 --> 00:46:38,547 ‎こっちだ 780 00:46:45,637 --> 00:46:46,263 ‎早く 781 00:46:46,346 --> 00:46:47,180 ‎急げ 782 00:46:48,473 --> 00:46:49,432 ‎急いで 783 00:46:53,520 --> 00:46:55,313 ‎最悪 784 00:46:55,814 --> 00:46:57,566 ‎大丈夫? 785 00:46:57,649 --> 00:46:58,692 ‎平気だ 786 00:46:58,775 --> 00:46:59,901 ‎ああ 787 00:46:59,985 --> 00:47:00,819 ‎ヤバい 788 00:47:00,902 --> 00:47:02,487 ‎ヤダ 789 00:47:02,571 --> 00:47:03,446 ‎ダメ 790 00:47:03,530 --> 00:47:05,156 ‎ステラ 大丈夫 791 00:47:05,240 --> 00:47:06,491 ‎我慢して 792 00:47:06,575 --> 00:47:07,325 ‎運転手を? 793 00:47:07,409 --> 00:47:08,118 ‎待って 794 00:47:11,538 --> 00:47:12,330 ‎気分は? 795 00:47:12,414 --> 00:47:13,623 ‎平気だ 796 00:47:15,500 --> 00:47:17,043 ‎あと1針だ 797 00:47:49,159 --> 00:47:50,911 ‎患者の具合は? 798 00:47:51,411 --> 00:47:53,747 ‎母さん 大丈夫だ 799 00:47:53,830 --> 00:47:56,416 ‎当直が私でツイてる 800 00:47:57,542 --> 00:48:00,337 ‎息子は秋から医学部生なの 801 00:48:00,420 --> 00:48:01,588 ‎そうか 802 00:48:02,589 --> 00:48:04,507 ‎クレアの大学から近い 803 00:48:05,216 --> 00:48:07,010 ‎明日 ダートマスね 804 00:48:07,510 --> 00:48:08,595 ‎早朝です 805 00:48:13,558 --> 00:48:14,643 ‎うまい 806 00:48:18,647 --> 00:48:19,856 ‎やるね 807 00:48:19,940 --> 00:48:20,899 ‎やるだろ 808 00:48:20,982 --> 00:48:24,527 ‎卒業後 どうするの? 809 00:48:24,611 --> 00:48:25,528 ‎ボートハウス 810 00:48:25,612 --> 00:48:26,655 ‎買ったの? 811 00:48:26,738 --> 00:48:29,282 ‎そのうち手に入れる 812 00:48:29,366 --> 00:48:29,950 ‎へえ 813 00:48:30,033 --> 00:48:30,617 ‎君は? 814 00:48:30,700 --> 00:48:32,953 ‎大学に行くんだろ 815 00:48:35,288 --> 00:48:36,915 ‎新しい出会い 816 00:48:36,998 --> 00:48:38,124 ‎そのとおり 817 00:48:38,208 --> 00:48:39,834 ‎時間がかかる 818 00:48:39,918 --> 00:48:43,588 ‎人間って そんな簡単に… 819 00:48:45,048 --> 00:48:46,633 ‎興味を持たない 820 00:48:46,716 --> 00:48:48,093 ‎君に興味があった 821 00:48:50,011 --> 00:48:51,930 ‎好きだった 822 00:48:52,013 --> 00:48:53,306 ‎中1の時 823 00:48:53,890 --> 00:48:56,893 ‎帰りのバスで ‎ミントを用意した 824 00:48:57,477 --> 00:48:59,229 ‎君とキスしようと 825 00:48:59,312 --> 00:49:01,106 ‎気が利いてる 826 00:49:01,189 --> 00:49:02,983 ‎1つ 言っておく 827 00:49:03,566 --> 00:49:05,276 ‎大胆になれ 828 00:49:06,152 --> 00:49:07,195 ‎いい子で 829 00:49:07,278 --> 00:49:08,405 ‎いるな 830 00:49:09,781 --> 00:49:11,825 ‎女が望むものを教えて 831 00:49:11,908 --> 00:49:14,035 ‎場所は用意してやる 832 00:49:14,119 --> 00:49:15,286 ‎ボートハウス? 833 00:49:17,330 --> 00:49:19,916 ‎最後は たき火? 834 00:49:20,625 --> 00:49:21,501 ‎まあね 835 00:49:22,043 --> 00:49:22,877 ‎えっと 836 00:49:23,378 --> 00:49:28,008 ‎ビーチで2人きりのはずが ‎いろいろあってね 837 00:49:28,800 --> 00:49:31,928 ‎私がいい親なら ‎家に送り届けるけど 838 00:49:32,012 --> 00:49:33,972 ‎母さん 最高 839 00:49:34,973 --> 00:49:35,974 ‎ご心配なく 840 00:49:37,100 --> 00:49:38,101 ‎生きてる 841 00:49:39,102 --> 00:49:40,603 ‎傷痕を見せて 842 00:49:43,606 --> 00:49:46,026 ‎お目にかかるのは最後です 843 00:49:46,776 --> 00:49:49,279 ‎あなたなら大丈夫 844 00:49:49,863 --> 00:49:52,699 ‎心変わりしても ‎会える距離だし 845 00:49:53,616 --> 00:49:56,703 ‎バークリーには落ちたけど ‎喜んでた 846 00:49:59,330 --> 00:50:03,960 ‎音楽学校の受験は ‎反対だったのでは? 847 00:50:04,044 --> 00:50:05,503 ‎あら 違うわ 848 00:50:07,380 --> 00:50:08,381 ‎落ちたの 849 00:50:11,342 --> 00:50:12,886 ‎聞いてないのね 850 00:50:16,639 --> 00:50:18,183 ‎聞いてません 851 00:50:20,018 --> 00:50:21,770 ‎お世話になりました 852 00:50:23,772 --> 00:50:24,647 ‎元気で 853 00:50:52,050 --> 00:50:55,095 ‎“テス:今晩 会える?” 854 00:51:12,403 --> 00:51:14,614 ‎病院にいたの? 855 00:51:14,697 --> 00:51:16,157 ‎何でもない 856 00:51:16,241 --> 00:51:18,118 ‎先に行ってるね 857 00:51:18,201 --> 00:51:20,954 ‎うまく手当てしておいた 858 00:51:25,416 --> 00:51:27,544 ‎巻き込んで ごめん 859 00:51:28,044 --> 00:51:28,962 ‎大変よね 860 00:51:29,629 --> 00:51:31,714 ‎一晩中だからね 861 00:51:31,798 --> 00:51:36,845 ‎あんたの状況に免じて ‎辛抱してあげる 862 00:51:37,846 --> 00:51:41,057 ‎史上最も複雑な別れだから 863 00:51:42,350 --> 00:51:43,309 ‎本当に 864 00:51:50,275 --> 00:51:51,276 ‎ありがとう 865 00:51:52,152 --> 00:51:53,069 ‎本心よ 866 00:51:57,198 --> 00:52:00,660 ‎私たちにとっても最後の夜よ 867 00:52:01,244 --> 00:52:02,245 ‎分かってる 868 00:52:09,669 --> 00:52:13,381 ‎驚かせたいのは ‎エイダンだけじゃない 869 00:52:13,464 --> 00:52:14,299 ‎へえ 870 00:52:14,382 --> 00:52:18,011 ‎私だって何か月も計画してた 871 00:52:18,094 --> 00:52:19,012 ‎冗談 872 00:52:19,095 --> 00:52:21,681 ‎この松ぼっくりは― 873 00:52:22,473 --> 00:52:24,475 ‎私の気持ちよ 874 00:52:25,518 --> 00:52:28,021 ‎あんたが転校した時― 875 00:52:29,355 --> 00:52:31,191 ‎空っぽになった 876 00:52:31,274 --> 00:52:32,192 ‎切ない 877 00:52:32,275 --> 00:52:33,318 ‎あげる 878 00:52:35,820 --> 00:52:37,030 ‎乾杯 879 00:52:37,113 --> 00:52:37,989 ‎乾杯 880 00:52:38,072 --> 00:52:41,618 ‎2人の友情のように ‎燃え上がれ 881 00:52:43,536 --> 00:52:44,913 ‎何だか感傷的ね 882 00:52:44,996 --> 00:52:46,247 ‎これが? 883 00:52:46,331 --> 00:52:48,124 ‎呪いをかけたのね 884 00:52:48,208 --> 00:52:49,250 ‎違うよ 885 00:52:49,334 --> 00:52:50,793 ‎縁起が悪い 886 00:52:50,877 --> 00:52:53,588 ‎燃える友情の意味よ 887 00:52:53,671 --> 00:52:56,049 ‎なるほど 確かに 888 00:52:56,132 --> 00:52:59,385 ‎でも 燃えるというのはね 889 00:52:59,969 --> 00:53:01,429 ‎この海藻 890 00:53:01,512 --> 00:53:02,472 ‎汚すぎ 891 00:53:02,555 --> 00:53:03,139 ‎靴下 892 00:53:07,393 --> 00:53:08,561 ‎靴下よ 893 00:53:09,854 --> 00:53:11,397 ‎私に投げた? 894 00:53:12,857 --> 00:53:16,069 ‎テス わざとじゃない 895 00:53:16,152 --> 00:53:17,737 ‎ふざけてた 896 00:53:19,530 --> 00:53:24,244 ‎靴下と泣き顔の絵文字は ‎夏が終わるからでしょ 897 00:53:26,621 --> 00:53:28,122 ‎確かにそうよ 898 00:53:28,206 --> 00:53:30,792 ‎悲しみを表してるの 899 00:53:30,875 --> 00:53:34,837 ‎ゴミを投げたり ‎適当な絵文字を送ったりして 900 00:53:34,921 --> 00:53:39,425 ‎ビーチの別荘に行くけど ‎一緒に来る? 901 00:53:39,509 --> 00:53:40,802 ‎私たちは… 902 00:53:40,885 --> 00:53:43,513 ‎楽しそう 行きたい 903 00:53:44,013 --> 00:53:45,807 ‎私も構わない 904 00:53:45,890 --> 00:53:47,308 ‎先に行って 905 00:53:48,851 --> 00:53:49,852 ‎やあ 906 00:53:54,023 --> 00:53:57,360 ‎ちなみに ‎ビーチは計画どおり 907 00:53:57,443 --> 00:53:59,153 ‎遅くなったけど 908 00:53:59,237 --> 00:54:03,616 ‎ブイまで泳ぐのを ‎再現したかったのね 909 00:54:04,325 --> 00:54:06,119 ‎いつかやらないと 910 00:54:06,202 --> 00:54:10,498 ‎卒業記念の水泳を ‎途中で抜け出したろ 911 00:54:10,581 --> 00:54:12,959 ‎水が冷たすぎたから 912 00:54:13,626 --> 00:54:17,046 ‎ブイまで泳ぐ儀式が ‎理解できなくて 913 00:54:17,130 --> 00:54:19,090 ‎バカげてるよな 914 00:54:19,173 --> 00:54:20,091 ‎じゃなくて… 915 00:54:20,174 --> 00:54:22,593 ‎でも ブイはまだある 916 00:54:23,136 --> 00:54:24,887 ‎僕らを待ってる 917 00:54:29,225 --> 00:54:31,602 ‎バークリーを受験したのね 918 00:54:34,314 --> 00:54:34,981 ‎で? 919 00:54:35,064 --> 00:54:37,108 ‎なぜ隠してたの? 920 00:54:38,735 --> 00:54:42,030 ‎別に話すことじゃない 921 00:54:42,780 --> 00:54:43,823 ‎気にするな 922 00:54:43,906 --> 00:54:45,533 ‎私に秘密はない 923 00:54:45,616 --> 00:54:46,826 ‎クレア… 924 00:54:50,246 --> 00:54:52,665 ‎僕に何を言えと? 925 00:54:54,667 --> 00:54:56,961 ‎“さよなら”のはず 926 00:54:58,421 --> 00:55:00,340 ‎それもウソ? 927 00:55:12,894 --> 00:55:14,103 ‎“挑戦”だ 928 00:55:15,104 --> 00:55:15,813 ‎“真実” 929 00:55:15,897 --> 00:55:16,647 ‎質問を 930 00:55:16,731 --> 00:55:17,982 ‎“挑戦”だ 931 00:55:18,066 --> 00:55:20,610 ‎子供の時 初めて覚えた歌 932 00:55:20,693 --> 00:55:24,155 ‎ちっちゃなクモさん 933 00:55:28,034 --> 00:55:31,662 ‎挑戦だ ‎オレンジにキスしろ 934 00:55:33,873 --> 00:55:36,751 ‎色っぽくディープキスを 935 00:55:37,293 --> 00:55:38,628 ‎頑張って 936 00:55:46,677 --> 00:55:47,512 ‎やった! 937 00:55:48,846 --> 00:55:49,972 ‎すごいな 938 00:55:50,056 --> 00:55:50,681 ‎上手 939 00:55:50,765 --> 00:55:51,516 ‎どうも 940 00:55:51,599 --> 00:55:53,935 ‎どうもありがとう 941 00:55:55,686 --> 00:55:56,646 ‎私が 942 00:55:57,980 --> 00:56:01,401 ‎誰も知らない秘密を教えて 943 00:56:01,484 --> 00:56:02,443 ‎秘密ね 944 00:56:04,737 --> 00:56:06,948 ‎秘密ではないけど 945 00:56:07,031 --> 00:56:10,827 ‎でも 真実は… 946 00:56:13,204 --> 00:56:16,999 ‎彼女にキスしてほしい 947 00:56:21,337 --> 00:56:22,171 ‎聞いたか 948 00:56:22,255 --> 00:56:25,133 ‎これこそ挑戦だな 949 00:56:25,633 --> 00:56:26,467 ‎これは… 950 00:56:32,598 --> 00:56:33,433 ‎指を 951 00:57:18,060 --> 00:57:19,896 ‎それは気の毒に 952 00:57:19,979 --> 00:57:22,023 ‎どこの寮になるかな 953 00:57:22,106 --> 00:57:24,859 ‎何を専攻するの? 954 00:57:25,860 --> 00:57:26,736 ‎政治学 955 00:57:27,695 --> 00:57:30,448 ‎ホルムス教授はやめとけ 956 00:57:35,369 --> 00:57:36,370 ‎行くの? 957 00:57:37,079 --> 00:57:37,914 ‎どこへ? 958 00:57:39,415 --> 00:57:40,333 ‎ダートマス 959 00:57:40,416 --> 00:57:42,418 ‎ええ そうよ 960 00:57:42,502 --> 00:57:44,629 ‎明日 出発予定なの 961 00:57:56,682 --> 00:57:57,600 ‎元気か 962 00:58:04,815 --> 00:58:05,900 ‎うますぎ 963 00:58:06,400 --> 00:58:07,777 ‎調子は? 964 00:58:10,571 --> 00:58:12,323 ‎クレアを見た? 965 00:58:13,157 --> 00:58:14,909 ‎見てない 966 00:58:14,992 --> 00:58:15,993 ‎大丈夫か 967 00:58:19,539 --> 00:58:23,167 ‎別に答えなくてもいいぞ 968 00:58:24,669 --> 00:58:25,586 ‎大丈夫 969 00:58:25,670 --> 00:58:26,754 ‎そうか 970 00:58:27,797 --> 00:58:29,090 ‎大丈夫そう 971 00:58:30,466 --> 00:58:33,094 ‎大丈夫 問題ないよ 972 00:58:34,220 --> 00:58:35,888 ‎問題ありだな 973 00:58:49,569 --> 00:58:50,736 ‎いいね 974 00:59:09,922 --> 00:59:12,758 ‎少し音楽を止めてくれ 975 00:59:13,884 --> 00:59:16,053 ‎楽しんでるかい? 976 00:59:16,137 --> 00:59:19,056 ‎いい夜だよな 977 00:59:19,140 --> 00:59:21,309 ‎何か始める気ね 978 00:59:21,392 --> 00:59:24,061 ‎1年ぶりだな 979 00:59:24,854 --> 00:59:28,482 ‎ヘンな話だけど ‎前に進むとか 980 00:59:28,566 --> 00:59:31,861 ‎成長するとか考えるんだ 981 00:59:31,944 --> 00:59:35,031 ‎人との出会いがあって― 982 00:59:35,114 --> 00:59:38,534 ‎長く続けばいいと願うよね 983 00:59:38,618 --> 00:59:43,205 ‎大学で再会する人もいれば ‎そうでない人も 984 00:59:43,289 --> 00:59:46,667 ‎いいことは終わらせたくない 985 00:59:47,168 --> 00:59:49,795 ‎みんな 同じ気持ちだ 986 00:59:49,879 --> 00:59:53,382 ‎とにかく ‎卒業して 夏が終わる 987 00:59:53,466 --> 00:59:57,637 ‎始まりがあるから ‎終わりがある 988 00:59:57,720 --> 00:59:59,221 ‎ということで 989 00:59:59,972 --> 01:00:02,642 ‎クレアを呼びたい 990 01:00:08,356 --> 01:00:11,984 ‎始まりは歌だった ‎ハロウィーンの時だ 991 01:00:15,696 --> 01:00:17,698 ‎みんな いいか! 992 01:00:18,616 --> 01:00:19,909 ‎エイダン 993 01:00:55,861 --> 01:00:57,279 ‎使用中 994 01:00:58,572 --> 01:00:59,615 ‎おい 995 01:01:03,869 --> 01:01:05,162 ‎誤解だよ 996 01:01:05,246 --> 01:01:07,790 ‎妹にキスしてたよな 997 01:01:08,958 --> 01:01:10,710 ‎見つかったか 998 01:01:10,793 --> 01:01:13,087 ‎キスだけだから 999 01:01:13,170 --> 01:01:13,796 ‎キス? 1000 01:01:15,673 --> 01:01:18,217 ‎言葉が見つからない 1001 01:01:19,176 --> 01:01:21,220 ‎何から何まで 1002 01:01:23,931 --> 01:01:25,558 ‎行くよ 1003 01:01:34,483 --> 01:01:36,360 ‎さっきのは何? 1004 01:01:36,444 --> 01:01:40,740 ‎2人の仲を修復したくて 1005 01:01:40,823 --> 01:01:44,201 ‎ムチャな期待をさせて ‎悪かった 1006 01:01:44,285 --> 01:01:45,703 ‎ムチャな期待? 1007 01:01:45,786 --> 01:01:48,497 ‎ふざけた契約なのに― 1008 01:01:48,581 --> 01:01:51,083 ‎君は縛られすぎだ 1009 01:01:51,167 --> 01:01:53,669 ‎ふざけてない 真剣よ 1010 01:01:53,753 --> 01:01:57,715 ‎関係を終わらせて ‎大学に行くと決めてた 1011 01:01:57,798 --> 01:02:00,468 ‎付き合う前の話だろ 1012 01:02:00,551 --> 01:02:05,097 ‎状況は変わるし ‎プロローグも本になる 1013 01:02:05,181 --> 01:02:09,310 ‎この先ずっと同じように ‎感じるのよ 1014 01:02:09,393 --> 01:02:10,728 ‎傷つけてない 1015 01:02:10,811 --> 01:02:11,979 ‎始まってる 1016 01:02:12,062 --> 01:02:13,981 ‎一生 続けられない 1017 01:02:14,064 --> 01:02:18,611 ‎最悪の事態を想定する ‎スキルでも身につけたのか 1018 01:02:18,694 --> 01:02:20,404 ‎エイダン 聞いて 1019 01:02:21,155 --> 01:02:23,991 ‎想定じゃなく 現実なの 1020 01:02:24,074 --> 01:02:28,537 ‎私に秘密はないのに ‎あなたは隠してた 1021 01:02:28,621 --> 01:02:32,917 ‎バークリーのことなら ‎両親の許可を得たけど― 1022 01:02:33,000 --> 01:02:35,753 ‎試験で落ちたと言えるか? 1023 01:02:35,836 --> 01:02:37,880 ‎最も屈辱的なのに 1024 01:02:37,963 --> 01:02:39,715 ‎これで分かったろ 1025 01:02:39,799 --> 01:02:40,549 ‎驚いた 1026 01:02:42,176 --> 01:02:44,762 ‎オナラと一緒じゃない 1027 01:02:45,262 --> 01:02:47,139 ‎繰り返してる 1028 01:02:47,223 --> 01:02:47,890 ‎何の話 1029 01:02:47,973 --> 01:02:51,268 ‎完璧なんてムチャな期待よ 1030 01:02:51,352 --> 01:02:52,728 ‎何でもそう 1031 01:02:52,812 --> 01:02:53,604 ‎違うよ 1032 01:02:53,687 --> 01:02:54,814 ‎完璧主義 1033 01:02:54,897 --> 01:02:58,567 ‎バークリー以外にも ‎学校は山ほどある 1034 01:02:58,651 --> 01:03:01,987 ‎相談してくれたら ‎力になれた 1035 01:03:02,071 --> 01:03:03,364 ‎でも 手遅れ 1036 01:03:03,447 --> 01:03:06,367 ‎君が100%正しい ‎聞くけど― 1037 01:03:06,450 --> 01:03:10,621 ‎落ちたのに ‎LAかNYで成功できるか 1038 01:03:10,704 --> 01:03:13,207 ‎きっと失敗だ 100%ね 1039 01:03:13,290 --> 01:03:15,417 ‎僕が非現実的? 1040 01:03:15,501 --> 01:03:19,255 ‎君といたいから ‎近くの大学を選んだ 1041 01:03:19,338 --> 01:03:21,841 ‎言い訳にしないで 1042 01:03:21,924 --> 01:03:25,427 ‎2人を信じて 愛してるから 1043 01:03:25,970 --> 01:03:29,890 ‎君も口に出せば ‎同じ気持ちになる 1044 01:03:33,602 --> 01:03:34,562 ‎何の話? 1045 01:03:34,645 --> 01:03:37,147 ‎“愛してる” “チョロい” 1046 01:03:37,231 --> 01:03:40,568 ‎そう言われた僕の気持ちが ‎分かるか? 1047 01:03:40,651 --> 01:03:43,362 ‎“チョロい”って何だよ 1048 01:03:45,072 --> 01:03:45,948 ‎分かるはず 1049 01:03:46,031 --> 01:03:47,157 ‎言ってくれ 1050 01:03:55,916 --> 01:03:56,792 ‎言葉で 1051 01:04:03,674 --> 01:04:04,508 ‎これで 1052 01:04:07,887 --> 01:04:09,138 ‎おしまいだ 1053 01:04:42,046 --> 01:04:42,922 ‎乗って 1054 01:04:54,600 --> 01:04:55,434 ‎クレア 1055 01:05:01,357 --> 01:05:03,734 ‎息ができないみたい 1056 01:05:06,487 --> 01:05:08,906 ‎心臓が破裂しそう 1057 01:05:11,241 --> 01:05:12,743 ‎そうね 1058 01:05:22,419 --> 01:05:26,674 ‎エイダンと円満に ‎別れたいのは分かる 1059 01:05:28,342 --> 01:05:30,594 ‎でも 難しいのよ 1060 01:05:31,303 --> 01:05:32,596 ‎現実ではね 1061 01:05:38,394 --> 01:05:40,437 ‎慎重にしてたのに 1062 01:05:44,566 --> 01:05:45,734 ‎ママとパパは 1063 01:05:48,112 --> 01:05:50,197 ‎若くして結婚して 1064 01:05:50,781 --> 01:05:52,950 ‎ケンカして別れた 1065 01:05:53,492 --> 01:05:55,202 ‎繰り返したくない 1066 01:05:58,038 --> 01:05:59,748 ‎不幸だったよね 1067 01:06:02,543 --> 01:06:05,546 ‎ママは恋愛の達人じゃない 1068 01:06:06,380 --> 01:06:07,756 ‎知ってるよね 1069 01:06:08,841 --> 01:06:13,470 ‎でも 1つ言えることがある 1070 01:06:14,388 --> 01:06:15,556 ‎それは― 1071 01:06:16,140 --> 01:06:18,517 ‎恋愛は成功しない 1072 01:06:18,600 --> 01:06:21,603 ‎始まる前に ‎終わりを計画するなら 1073 01:06:25,858 --> 01:06:27,818 ‎自分を見失いたくない 1074 01:06:28,610 --> 01:06:31,488 ‎運命の人は そうさせない 1075 01:07:50,692 --> 01:07:54,404 ‎“初めて別れに失敗した ‎終着点で会える?” 1076 01:08:51,712 --> 01:08:52,713 ‎怖かった 1077 01:08:57,426 --> 01:09:00,804 ‎あなたに夢中になることが 1078 01:09:00,888 --> 01:09:05,434 ‎もう2度と ‎自分に戻れない気がして 1079 01:09:06,977 --> 01:09:11,481 ‎転校が多いせいで ‎将来ばかり見てきた 1080 01:09:11,565 --> 01:09:13,525 ‎未来を想像して 1081 01:09:13,609 --> 01:09:17,988 ‎今の自分を ‎ちゃんと見てなかった 1082 01:09:20,741 --> 01:09:22,159 ‎あなたと会って 1083 01:09:24,536 --> 01:09:26,872 ‎人生最高の時間を過ごした 1084 01:09:29,875 --> 01:09:31,752 ‎でも 怖かったの 1085 01:09:33,837 --> 01:09:35,756 ‎計画が台なしで 1086 01:09:38,258 --> 01:09:43,931 ‎真夜中にビーチで ‎あなたに演説してるのは 1087 01:09:44,014 --> 01:09:46,767 ‎もう怖くないから 1088 01:09:47,351 --> 01:09:51,146 ‎ブイまで泳いで ‎最後の初めてを締めたい 1089 01:09:51,230 --> 01:09:52,856 ‎愛してるから 1090 01:09:58,612 --> 01:09:59,529 ‎愛してる 1091 01:10:07,996 --> 01:10:08,872 ‎チョロい 1092 01:10:33,397 --> 01:10:34,231 ‎早く! 1093 01:10:43,782 --> 01:10:46,576 ‎冷たすぎる バカだったな 1094 01:10:53,750 --> 01:10:55,252 ‎ごめん 行こう 1095 01:11:01,133 --> 01:11:02,175 ‎あと少し 1096 01:11:26,033 --> 01:11:28,243 ‎プロローグじゃない 1097 01:11:30,370 --> 01:11:31,621 ‎それ以外は 1098 01:11:32,622 --> 01:11:33,749 ‎君が正しい 1099 01:11:35,709 --> 01:11:37,627 ‎ムカつくけどね 1100 01:12:05,989 --> 01:12:07,491 ‎大学は延期? 1101 01:12:07,574 --> 01:12:08,200 ‎ああ 1102 01:12:09,826 --> 01:12:11,161 ‎LAに行く 1103 01:12:15,415 --> 01:12:18,710 ‎住む場所や仕事は決まった? 1104 01:12:26,218 --> 01:12:27,052 ‎ありがとう 1105 01:12:28,762 --> 01:12:30,639 ‎背中を押してくれて 1106 01:12:32,557 --> 01:12:33,975 ‎うまくいく 1107 01:12:42,067 --> 01:12:43,610 ‎人間でも入れた? 1108 01:12:43,693 --> 01:12:44,694 ‎そうよ 1109 01:12:45,862 --> 01:12:47,364 ‎寂しくなる 1110 01:12:50,534 --> 01:12:51,368 ‎元気で 1111 01:12:53,495 --> 01:12:55,455 ‎ナンシーさん 1112 01:12:55,956 --> 01:12:57,207 ‎おやつは? 1113 01:13:08,135 --> 01:13:08,718 ‎これで 1114 01:13:08,802 --> 01:13:10,011 ‎そうね 1115 01:13:11,471 --> 01:13:12,305 ‎そう 1116 01:13:14,057 --> 01:13:19,020 ‎これで ‎“さよなら”じゃないから 1117 01:13:19,104 --> 01:13:19,938 ‎違う 1118 01:13:20,522 --> 01:13:21,606 ‎違うよ 1119 01:13:22,941 --> 01:13:24,568 ‎“またね”だ 1120 01:13:26,153 --> 01:13:27,028 ‎またね 1121 01:13:28,530 --> 01:13:29,531 ‎気に入った 1122 01:13:30,365 --> 01:13:31,199 ‎僕も 1123 01:13:31,700 --> 01:13:33,201 ‎じゃあ またね 1124 01:13:50,469 --> 01:13:51,344 ‎上げろ 1125 01:14:48,485 --> 01:14:49,653 ‎“新曲” 1126 01:14:49,736 --> 01:14:52,822 ‎“みんなにシェアするよ” 1127 01:15:13,718 --> 01:15:15,095 ‎“新曲 聞いた” 1128 01:15:16,346 --> 01:15:17,597 ‎“すごくいい‎” 1129 01:15:25,564 --> 01:15:26,523 ‎“久しぶり” 1130 01:15:27,524 --> 01:15:28,733 ‎“君を‎想(おも)‎ってる” 1131 01:15:29,568 --> 01:15:33,071 ‎“夏休みに実家に帰る” 1132 01:15:34,406 --> 01:15:36,032 ‎“出会いには早い?” 1133 01:15:36,116 --> 01:15:40,537 ‎帰ってきてくれるかな 1134 01:15:41,454 --> 01:15:46,918 ‎僕が本当のことを伝えたら 1135 01:15:47,002 --> 01:15:51,756 ‎捨てきれないんだ 1136 01:15:52,340 --> 01:15:55,010 ‎この思いを 1137 01:15:55,093 --> 01:15:59,055 ‎ずっと君と一緒にいたい 1138 01:16:17,240 --> 01:16:18,241 ‎こんにちは 1139 01:16:19,159 --> 01:16:20,160 ‎こんにちは 1140 01:16:33,548 --> 01:16:37,385 ‎原作 ‎ジェニファー・E・スミス 1141 01:22:45,128 --> 01:22:50,133 ‎日本語字幕 田崎 順子