1 00:01:07,902 --> 00:01:10,571 POWITANIE 2 00:01:15,243 --> 00:01:16,911 - Siema! - Cześć. 3 00:01:17,495 --> 00:01:18,871 Nie spieszyłaś się. 4 00:01:20,456 --> 00:01:23,709 Jak długo czekasz samotnie na tej ulicy? 5 00:01:23,793 --> 00:01:25,920 - Nie chciałam iść sama. - To dziwne. 6 00:01:26,003 --> 00:01:27,213 Nie znam tam nikogo. 7 00:01:27,296 --> 00:01:30,299 NETFLIX PRZEDSTAWIA 8 00:01:30,383 --> 00:01:33,177 Jestem normalna, zabawowa. Chodzimy do liceum. 9 00:01:33,261 --> 00:01:35,429 - Wiem. - Powinnyśmy tak robić. 10 00:01:35,513 --> 00:01:38,015 - Mieć szalone przygody. - Niedobre. 11 00:01:38,099 --> 00:01:41,394 Impreza na przedmieściach. Zaakceptuj to. 12 00:01:41,477 --> 00:01:43,896 - Rozumiesz mnie? - Tak. 13 00:01:43,980 --> 00:01:45,189 Bawimy się. 14 00:01:45,273 --> 00:01:46,983 - Nieprawda. - Prawda. 15 00:01:47,900 --> 00:01:50,570 - Weźmiemy udział w karaoke. - Nie. 16 00:01:50,653 --> 00:01:52,613 Właśnie że tak. 17 00:01:54,949 --> 00:01:55,908 Zapisujesz nas. 18 00:01:55,992 --> 00:01:58,828 Zgoda, ale wybiorę okropną, rzewną piosenkę. 19 00:01:58,911 --> 00:02:00,955 Najgorsze utwory dla duetu. 20 00:02:01,038 --> 00:02:04,041 - Katastrofalne… Przepraszam. - Spoko. 21 00:02:05,251 --> 00:02:06,544 Mogę ci pomóc wybrać. 22 00:02:07,628 --> 00:02:08,588 Co takiego? 23 00:02:08,671 --> 00:02:09,505 Piosenkę. 24 00:02:10,173 --> 00:02:13,301 Zwykle zachowuję propozycje dla ludzi w kostiumach. 25 00:02:13,885 --> 00:02:17,180 Jesteś w błędzie. Mam kostium. 26 00:02:18,806 --> 00:02:21,475 Mam zmrużyć oczy i przechylić głowę? 27 00:02:21,559 --> 00:02:24,020 - Daj mi chwilę. - Spoko. 28 00:02:24,103 --> 00:02:25,313 - Gotowy? - Tak. 29 00:02:26,147 --> 00:02:27,648 Imprezowa bestia. 30 00:02:28,149 --> 00:02:29,358 - Zdziwko? - To… 31 00:02:29,442 --> 00:02:30,651 - Dobre, co? - Tak. 32 00:02:30,735 --> 00:02:33,821 - Kostium gorszego sortu. - Gorszego sortu? 33 00:02:34,655 --> 00:02:36,866 Zaciągnięto mnie tu wbrew mojej woli. 34 00:02:36,949 --> 00:02:39,493 I wybacz, ale nie powinieneś się wypowiadać, 35 00:02:39,577 --> 00:02:42,079 panie Ferrisie Buellerze w białej koszulce. 36 00:02:42,163 --> 00:02:44,415 Nie napracowałeś się. 37 00:02:44,498 --> 00:02:46,042 To kultowe. Magia filmu. 38 00:02:46,709 --> 00:02:50,671 Twojemu antyimprezowemu tyłkowi przydałoby się trochę Ferrisa. 39 00:02:52,256 --> 00:02:55,718 Zawsze jesteś taki pewny siebie czy grasz Ferrisa Buellera? 40 00:02:55,801 --> 00:02:57,178 Zawsze taki jest. 41 00:02:57,261 --> 00:02:59,305 - Znam go. - Dobrze wiedzieć. 42 00:02:59,388 --> 00:03:00,681 - Idziemy. - Dokąd? 43 00:03:00,765 --> 00:03:02,558 Zobaczysz. 44 00:03:02,642 --> 00:03:03,601 Dobra. 45 00:03:15,321 --> 00:03:16,155 Hej. 46 00:03:19,617 --> 00:03:20,493 Kto to? 47 00:03:21,035 --> 00:03:21,911 Aidan. 48 00:03:22,620 --> 00:03:23,537 Jaki Aidan? 49 00:03:26,916 --> 00:03:29,418 - Rozumiem. - My tylko… 50 00:03:29,502 --> 00:03:32,004 Wprowadził się tu po twoim wyjeździe. 51 00:03:32,088 --> 00:03:35,424 Nie zdążyliśmy się sobie przedstawić. 52 00:03:35,508 --> 00:03:38,427 - To Aidan. - Dobrze wiedzieć. 53 00:03:52,566 --> 00:03:53,693 Dobra robota. 54 00:03:54,694 --> 00:03:56,070 Widzisz, jaka zabawa? 55 00:03:56,153 --> 00:03:57,655 Doskonała. 56 00:04:25,099 --> 00:04:27,226 Dzięki za odprowadzkę. Nie musiałeś. 57 00:04:27,810 --> 00:04:30,062 Nie ma Halloween bez słodyczy. 58 00:04:31,314 --> 00:04:33,691 - Chodźmy. - Zaczekaj. 59 00:04:35,609 --> 00:04:38,946 Czy kupno słodyczy nie będzie oszustwem? 60 00:04:39,030 --> 00:04:41,741 A nazywanie czapeczki imprezowej kostiumem? 61 00:04:41,824 --> 00:04:44,785 Chyba rozmawiam z burmistrzem miasteczka Halloween. 62 00:04:44,869 --> 00:04:46,829 Owszem. Odbyły się wybory. 63 00:04:46,912 --> 00:04:50,624 - Pewnie przed moim powrotem. - Mieszkałaś tu wcześniej? 64 00:04:50,708 --> 00:04:52,168 Tak, stąd znam Stellę. 65 00:04:52,918 --> 00:04:54,837 Przeniosłam się w pierwszej klasie. 66 00:04:54,920 --> 00:04:58,591 Od tamtej pory miałam sześć szkół w trzech stanach. 67 00:04:59,675 --> 00:05:00,593 No tak. 68 00:05:00,676 --> 00:05:03,429 Przez to nie poświęcam się życiu towarzyskiemu. 69 00:05:03,512 --> 00:05:05,848 Chcę się dostać do dobrej szkoły. 70 00:05:05,931 --> 00:05:08,517 Dlatego się nie spotkaliśmy. Jesteś nerdem. 71 00:05:09,185 --> 00:05:10,019 Tak. 72 00:05:17,360 --> 00:05:18,319 Pudło. 73 00:05:20,654 --> 00:05:22,531 Gram w kapeli. 74 00:05:22,615 --> 00:05:25,493 Mój Boże! No jasne. 75 00:05:25,576 --> 00:05:27,119 Wszystko się zgadza. 76 00:05:27,953 --> 00:05:30,373 Mówisz, jakby to było coś złego. 77 00:05:31,874 --> 00:05:33,793 Nie, ale to pewnie dobra kapela. 78 00:05:33,876 --> 00:05:38,130 - Irytujące, bo powinna być kiepska. - Czemu irytujące? 79 00:05:38,756 --> 00:05:42,426 Na pewno jesteś jednym z tych, którzy są dobrzy we wszystkim. 80 00:05:43,677 --> 00:05:48,391 Reszta z nas siedzi i rozmyśla, a ty jesteś królem karaoke. 81 00:05:49,308 --> 00:05:53,562 Z pewnością się wyrwiesz i zostaniesz sławnym muzykiem. 82 00:05:55,523 --> 00:05:57,441 Idę na medycynę. 83 00:05:58,401 --> 00:06:00,403 Moi rodzice są lekarzami, 84 00:06:00,486 --> 00:06:03,197 więc oczekują, że pójdę w ich ślady. 85 00:06:04,573 --> 00:06:05,699 Nie chcesz tego? 86 00:06:07,618 --> 00:06:09,245 Moim prawdziwym marzeniem 87 00:06:10,413 --> 00:06:12,373 jest szkoła muzyczna w Berklee. 88 00:06:13,374 --> 00:06:16,669 Świetna uczelnia, ale rodzice mówią, że to niepraktyczne. 89 00:06:21,215 --> 00:06:22,842 Powinieneś ich przekonać. 90 00:06:29,014 --> 00:06:30,057 Chodź. 91 00:06:39,567 --> 00:06:42,987 Dostajesz się do idealnej szkoły. I co dalej? 92 00:06:44,363 --> 00:06:46,073 Zostanę prawniczką. 93 00:06:47,158 --> 00:06:51,620 Będę bronić ludzi. Zawsze rozmawiałyśmy o tym z mamą. 94 00:06:52,705 --> 00:06:54,206 Nowa Ruth Bader Ginsburg. 95 00:06:55,249 --> 00:06:57,460 No to przyszłość masz zaplanowaną. 96 00:06:57,960 --> 00:06:58,919 Nie wiem. 97 00:06:59,753 --> 00:07:02,381 Po tylu przeprowadzkach pragnę stabilizacji. 98 00:07:07,011 --> 00:07:09,305 Moi rodzice to miłość z liceum, 99 00:07:09,388 --> 00:07:10,639 która nie przetrwała. 100 00:07:12,808 --> 00:07:16,312 Od czasu rozwodu mama stale nas przeprowadzała, 101 00:07:16,395 --> 00:07:19,815 a w każdym nowym miejscu zakochiwała się w nowym facecie. 102 00:07:19,899 --> 00:07:22,860 Teraz tym facetem jest Steve. 103 00:07:22,943 --> 00:07:25,112 - Nie lubimy go. - Jest spoko. 104 00:07:25,196 --> 00:07:28,824 Ale podziwiam w niej to, że nigdy się nie poddaje. 105 00:07:29,783 --> 00:07:30,868 Wydaje się, 106 00:07:32,286 --> 00:07:34,288 że jest beznadziejną romantyczką. 107 00:07:35,498 --> 00:07:36,332 Być może. 108 00:07:38,709 --> 00:07:40,961 Po prostu nie chcę… 109 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 Popełniać tych błędów co ona. 110 00:07:48,052 --> 00:07:48,886 Tak. 111 00:07:51,680 --> 00:07:52,973 Raz… 112 00:07:54,975 --> 00:07:56,310 dwa… 113 00:07:58,646 --> 00:07:59,480 trzy. 114 00:08:03,192 --> 00:08:04,109 Przepraszam. 115 00:08:14,620 --> 00:08:16,038 - Będzie padać. - Tak. 116 00:08:18,165 --> 00:08:21,585 A my jesteśmy sześć przecznic od mojego domu. 117 00:08:22,419 --> 00:08:23,420 - No tak. - Tak. 118 00:08:24,380 --> 00:08:25,256 Dobrze. 119 00:08:26,590 --> 00:08:27,675 - Chodźmy. - Jasne. 120 00:08:41,855 --> 00:08:42,690 To mój dom. 121 00:08:44,817 --> 00:08:48,612 Cieszę się, że ujrzałem, jaka z ciebie imprezowa bestia. 122 00:08:53,617 --> 00:08:55,536 Nie szukam chłopaka. 123 00:08:57,371 --> 00:09:00,165 - Jasne. - Przepraszam. Nawet nie spytałeś. 124 00:09:00,749 --> 00:09:03,836 Boję się. Randka, całus. Będziemy pragnąć kolejnego. 125 00:09:03,919 --> 00:09:04,920 Ja będę pragnąć. 126 00:09:05,004 --> 00:09:08,299 Nie chcę, żebyśmy na koniec szkoły łamali sobie serca. 127 00:09:09,508 --> 00:09:10,384 Przepraszam. 128 00:09:12,428 --> 00:09:14,888 Dlaczego musimy łamać sobie serca? 129 00:09:14,972 --> 00:09:17,683 To całe liceum to prolog. 130 00:09:17,766 --> 00:09:19,727 Grunt pod resztę życia. 131 00:09:19,810 --> 00:09:23,063 Bez urazy, ale mojego prologu nie zabieram ze sobą. 132 00:09:25,149 --> 00:09:27,318 Masz mnie za wariatkę. Posłuchaj. 133 00:09:29,486 --> 00:09:32,740 Możemy się pocałować. W porządku. 134 00:09:33,616 --> 00:09:37,745 Ale musiałeś poznać wszystkie fakty… 135 00:09:44,752 --> 00:09:47,296 - Musiałam to powiedzieć. - Dobrze. 136 00:09:47,379 --> 00:09:50,007 - Opracujemy nowy plan. - Plan jest gotowy. 137 00:09:50,090 --> 00:09:53,052 Nie obejmuje mnie, więc pozwól mi zgłosić poprawkę. 138 00:09:53,969 --> 00:09:55,012 Pozwalam. 139 00:09:55,095 --> 00:09:58,766 Może znów się pocałujmy? 140 00:09:59,642 --> 00:10:01,685 Jeśli ten całus czymś zaowocuje, 141 00:10:01,769 --> 00:10:05,105 to będzie to najlepszy rok w życiu. 142 00:10:05,189 --> 00:10:07,024 A potem to zakończymy. 143 00:10:07,107 --> 00:10:10,694 - Umowa rozstania? - Taką mam propozycję. 144 00:10:10,778 --> 00:10:13,447 Co będzie na końcu, za dziesięć miesięcy? 145 00:10:13,530 --> 00:10:16,075 Zabiorę cię na jakąś epicką randkę. 146 00:10:16,158 --> 00:10:19,370 A potem nasze drogi się rozejdą, 147 00:10:19,453 --> 00:10:20,746 aby zakończyć ten… 148 00:10:20,829 --> 00:10:22,081 - Prolog. 149 00:10:22,164 --> 00:10:23,082 Właśnie tak. 150 00:10:24,416 --> 00:10:25,501 Umowa stoi? 151 00:10:34,093 --> 00:10:34,927 Stoi. 152 00:10:35,928 --> 00:10:37,805 - Cześć. 153 00:10:39,890 --> 00:10:42,893 Chciałbym cię zabrać na prawdziwą randkę 154 00:10:43,560 --> 00:10:46,647 na koncert zespołu, który stanie się twoim ulubionym. 155 00:10:46,730 --> 00:10:47,731 Czyżby? 156 00:10:50,901 --> 00:10:52,653 - Tańczyłaś. - Grała muzyka. 157 00:10:52,736 --> 00:10:55,906 Może trochę się ruszałam. Co najwyżej coś takiego. 158 00:10:57,491 --> 00:11:00,285 - Od tego się zaczęło. - Lekkie kołysanie. 159 00:11:00,369 --> 00:11:04,456 - Było też coś takiego. - Nie unosiłam rąk. 160 00:11:05,499 --> 00:11:08,043 LISTOPAD 161 00:11:11,296 --> 00:11:14,007 GRUDZIEŃ 162 00:11:23,183 --> 00:11:25,102 STYCZEŃ 163 00:11:25,602 --> 00:11:26,854 LUTY 164 00:11:27,771 --> 00:11:28,897 Tak! 165 00:11:28,981 --> 00:11:30,274 MARZEC 166 00:11:30,357 --> 00:11:31,275 KWIECIEŃ 167 00:11:31,358 --> 00:11:34,069 MAJ 168 00:11:39,241 --> 00:11:44,204 Wyścig absolwentów do boi Rusty rozpoczyna się… teraz! 169 00:11:44,288 --> 00:11:46,290 CZERWIEC 170 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 LIPIEC 171 00:12:39,468 --> 00:12:41,887 A jeśli zabierze cię dziś na lot balonem? 172 00:12:42,721 --> 00:12:44,598 Nie zabierze. 173 00:12:44,681 --> 00:12:47,976 Na ostatnią randkę? Mógłby załatwić stadko gołębi, 174 00:12:48,060 --> 00:12:49,478 wypuścić je na wolność, 175 00:12:49,561 --> 00:12:53,148 a one ułożyłyby na niebie napis „Clare, uda nam się”. 176 00:12:53,232 --> 00:12:54,316 Naprawdę. 177 00:12:55,692 --> 00:12:56,693 No tak. 178 00:12:58,529 --> 00:13:01,782 Gdyby dziewczyna wypuściła mi gołębie, byłabym bezsilna. 179 00:13:02,741 --> 00:13:05,118 Musiałabyś z nią porozmawiać. 180 00:13:05,202 --> 00:13:07,120 „Musiałabyś z nią porozmawiać.” 181 00:13:07,204 --> 00:13:11,083 Wiedz, że prowadzę z Tess bardzo staranną i długofalową rozgrywkę. 182 00:13:11,166 --> 00:13:13,377 - Długofalową? - Bardzo. 183 00:13:13,460 --> 00:13:17,548 Ta rozgrywka musi przyspieszyć, bo czas się kończy. 184 00:13:17,631 --> 00:13:20,551 Tobie też kończy się czas, laska. 185 00:13:22,636 --> 00:13:23,512 No i dobrze. 186 00:13:23,595 --> 00:13:26,849 Nie skończę jak moi rodzice. 187 00:13:26,932 --> 00:13:28,058 W porządku. 188 00:13:29,518 --> 00:13:31,770 Płynnie zmieniając temat, 189 00:13:32,563 --> 00:13:36,358 pewne osoby wybierają się później na plażę South Point… 190 00:13:36,441 --> 00:13:40,988 - Tess się tam wybiera. - Robisz ze mnie stalkerkę. 191 00:13:41,071 --> 00:13:43,323 - Nie. - Tworzyłam z nią Przebudzenie wiosny. 192 00:13:43,407 --> 00:13:44,241 Mamy więź. 193 00:13:44,324 --> 00:13:46,702 To jeden z pikantniejszych musicali. 194 00:13:46,785 --> 00:13:47,995 Było grubo. 195 00:13:48,078 --> 00:13:50,706 Pani G nie kazała nic cenzurować. 196 00:13:50,789 --> 00:13:52,291 Zrobiliśmy pełną wersję. 197 00:13:52,374 --> 00:13:53,917 Powinnaś do niej napisać, 198 00:13:54,001 --> 00:13:57,254 wysłać wiadomość na privie, ale to tylko moje zdanie. 199 00:13:57,337 --> 00:13:58,213 Clare? 200 00:13:58,297 --> 00:13:59,548 O cholera. 201 00:13:59,631 --> 00:14:00,549 Nie. 202 00:14:01,216 --> 00:14:02,050 Co? 203 00:14:02,634 --> 00:14:04,636 Wysłałam płaczącą buźkę. 204 00:14:04,720 --> 00:14:06,346 - Do Tess? - Tak. 205 00:14:07,097 --> 00:14:09,516 Bezpośredni kontakt. Bardzo dobrze. 206 00:14:09,600 --> 00:14:11,643 Na ognisku powiesz, że to pomyłka. 207 00:14:11,727 --> 00:14:16,064 Będziesz obok mnie, kiedy będę musiała tak cierpieć? 208 00:14:16,148 --> 00:14:20,235 Jestem dziś zdana na łaskę Aidana, ale spróbuję. 209 00:14:20,986 --> 00:14:24,072 À propos, powinien być tu lada chwila. 210 00:14:26,533 --> 00:14:28,118 - Dobra. - Pomogę ci. 211 00:14:28,619 --> 00:14:30,495 - Wal jak w dym. - Nie trzeba. 212 00:14:30,579 --> 00:14:32,497 - Trzeba. - Już idzie. 213 00:14:33,165 --> 00:14:33,999 Spójrz. 214 00:14:34,082 --> 00:14:38,629 Jest tu coś okropnego, co aż prosi, żeby nie iść na studia. 215 00:14:38,712 --> 00:14:41,423 Pewnie cała walizka. Ale nie ma się co martwić. 216 00:14:42,341 --> 00:14:44,927 Zadzwoń w razie potrzeby. 217 00:14:48,847 --> 00:14:52,309 Na pewno jesteś gotowa? 218 00:14:52,809 --> 00:14:55,520 Tak. Na pewno. 219 00:14:55,604 --> 00:14:59,024 To nie będzie najłatwiejsza noc na świecie, 220 00:14:59,107 --> 00:15:00,525 ale to dobre pożegnanie. 221 00:15:04,571 --> 00:15:06,114 - Lilie. - Cześć. 222 00:15:06,198 --> 00:15:08,325 - Dobry wybór. - To kwiat pogrzebów. 223 00:15:08,867 --> 00:15:09,701 Podoba mi się. 224 00:15:16,291 --> 00:15:18,418 - Gotowy? - Ostatnia randka. 225 00:15:19,544 --> 00:15:21,088 - Oj. - Cholerka. 226 00:15:21,171 --> 00:15:22,339 Mamo. 227 00:15:22,839 --> 00:15:24,424 - Hej. - Cześć. 228 00:15:25,509 --> 00:15:28,470 Moi rodzice zaraz będą. Dobrze was widzieć. Pomogę. 229 00:15:28,553 --> 00:15:31,848 Wszystko gotowe, poza tym bałaganem. 230 00:15:32,557 --> 00:15:33,684 Uprzątnijmy to. 231 00:15:34,559 --> 00:15:36,269 Bez ciebie zginiemy. 232 00:15:38,730 --> 00:15:40,232 Rozstaliście się już? 233 00:15:41,024 --> 00:15:42,776 - Cześć. - Jak się macie? 234 00:15:46,113 --> 00:15:47,906 Wszyscy mają was za kretynów. 235 00:15:47,990 --> 00:15:48,824 Oczywiście. 236 00:15:48,907 --> 00:15:50,117 - Cześć. 237 00:15:50,200 --> 00:15:53,036 - Moja ulubiona siostra. - Mój jedyny brat. 238 00:15:58,291 --> 00:15:59,668 Lecimy! 239 00:16:08,677 --> 00:16:11,221 Chociaż rodzice nie lubią randek ich dzieci, 240 00:16:11,722 --> 00:16:14,975 Clare odnalazła tego jedynego troskliwego chłopaka. 241 00:16:15,559 --> 00:16:16,393 To prawda. 242 00:16:16,476 --> 00:16:19,229 I mimo że pozwala mu odejść, 243 00:16:20,272 --> 00:16:23,775 Aidan, cieszę się, że przez ten rok byłeś w naszej rodzinie. 244 00:16:25,402 --> 00:16:26,611 I mój Misiaczek. 245 00:16:27,946 --> 00:16:30,866 Bóg wie, że nie zawsze było nam łatwo, 246 00:16:31,366 --> 00:16:36,621 ale jakoś ci się udało wyrosnąć na genialną, 247 00:16:36,705 --> 00:16:40,333 troskliwą i zdeterminowaną młodą kobietę. 248 00:16:43,670 --> 00:16:46,715 Zabiję cię, jeśli nie zdążysz na nasz lot o 7. 249 00:16:46,798 --> 00:16:50,135 Dobrze wiemy, że to ja będę cię wyciągać z łóżka. 250 00:16:51,303 --> 00:16:53,305 - Może i tak. - To prawda. 251 00:16:53,388 --> 00:16:56,016 Zatem toast za Clare. 252 00:16:56,099 --> 00:16:57,100 Za Clare. 253 00:16:57,809 --> 00:16:58,643 Clare. 254 00:16:59,519 --> 00:17:00,353 Steve. 255 00:17:01,104 --> 00:17:02,689 Chcę podziękować 256 00:17:04,191 --> 00:17:06,068 za przyjęcie mnie do waszego życia. 257 00:17:06,568 --> 00:17:07,986 Któż by pomyślał, 258 00:17:08,070 --> 00:17:12,699 że rok po wyrzuceniu mnie z rady miasta będę mieszkał w tym domu 259 00:17:13,366 --> 00:17:16,661 z piękną, inteligentną, zdolną kobietą 260 00:17:16,745 --> 00:17:20,082 i wysyłał pseudopasierbicę na studia. 261 00:17:20,165 --> 00:17:21,083 To nie ja. 262 00:17:21,166 --> 00:17:23,210 Clare, teraz najważniejsze, 263 00:17:24,127 --> 00:17:26,505 nie złap na studiach mononukleozy. 264 00:17:26,588 --> 00:17:28,215 - Steve! - Ma rację. 265 00:17:28,298 --> 00:17:31,676 - To się szerzy jak pożar. - On mnie rozumie. 266 00:17:31,760 --> 00:17:32,928 Na zdrowie! 267 00:17:33,011 --> 00:17:34,971 Dzięki temu nie wznosimy toastu. 268 00:17:35,972 --> 00:17:37,057 Dobrze. 269 00:17:39,601 --> 00:17:41,269 - Clare. - Tak? 270 00:17:41,353 --> 00:17:42,979 Politologia w Dartmouth. 271 00:17:43,522 --> 00:17:45,565 - Niesamowite. - Cieszę się. 272 00:17:45,649 --> 00:17:47,484 A Aidan to student medycyny. 273 00:17:47,567 --> 00:17:49,986 - Myślałem, że pójdziesz w muzykę. - Cóż… 274 00:17:50,070 --> 00:17:53,281 Pan Idealny pójdzie w ślady rodziców. 275 00:17:53,365 --> 00:17:55,742 Zostanie kardiologiem, jak jego ojciec. 276 00:17:55,826 --> 00:17:56,910 Przepraszam. 277 00:17:56,993 --> 00:17:59,871 Będzie radiologiem, tak jak mama. 278 00:18:01,123 --> 00:18:01,998 No cóż… 279 00:18:03,792 --> 00:18:06,128 - Mamy sprawy do załatwienia. - Tak. 280 00:18:06,711 --> 00:18:08,171 Będziemy się zbierać. 281 00:18:08,755 --> 00:18:10,715 Wiele punktów w planie podróży. 282 00:18:10,799 --> 00:18:12,008 Plan podróży? 283 00:18:14,594 --> 00:18:16,138 - Skok na bungee? - Tak. 284 00:18:16,221 --> 00:18:17,514 Kupimy psa? 285 00:18:17,597 --> 00:18:20,100 Byłam cierpliwa. Musisz powiedzieć prawdę. 286 00:18:20,183 --> 00:18:22,894 Przysłałaś 13 wiadomości z pytaniem, co robimy. 287 00:18:22,978 --> 00:18:24,104 Ograniczałam się. 288 00:18:24,187 --> 00:18:27,816 To moja epicka randka. I moje zasady. Kropka. 289 00:18:27,899 --> 00:18:31,653 Pójście na studia jako single było moim pomysłem. 290 00:18:32,362 --> 00:18:33,488 Ufasz mi? 291 00:18:34,072 --> 00:18:35,490 Ufam. 292 00:18:37,492 --> 00:18:40,120 - Mimo że mają nas za wariatów. - Proszę cię. 293 00:18:40,203 --> 00:18:42,414 Sami chcieliby tak kończyć związki. 294 00:18:42,914 --> 00:18:45,041 Jesteśmy jak klub niezłamanych serc. 295 00:18:45,125 --> 00:18:49,671 - Plakatowe dzieci współczesnych związków. - Król i królowa zakończeń. 296 00:18:49,754 --> 00:18:51,423 Zrywam, bo cię kocham. 297 00:18:56,511 --> 00:18:57,512 Fraszka igraszka. 298 00:19:06,646 --> 00:19:07,564 Dziękuję. 299 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 Mówiłeś, że bilety się wyprzedały. 300 00:19:11,151 --> 00:19:14,237 Summersets to duże wydarzenie. Jak ci się to udało? 301 00:19:14,863 --> 00:19:18,491 - Mam swoje sposoby. - No dobrze. 302 00:19:18,575 --> 00:19:20,702 To przypomina mi pierwszą randkę. 303 00:19:20,785 --> 00:19:22,621 Raz, dwa. Jeden. 304 00:19:23,747 --> 00:19:25,207 Próba mikrofonu. 305 00:19:25,290 --> 00:19:26,249 - Raz. - Aidan. 306 00:19:27,375 --> 00:19:29,794 - Colette, dzięki za wejściówki. - Spoko. 307 00:19:29,878 --> 00:19:32,589 Odszedł z zespołu, a ty załatwiłaś mu bilety. 308 00:19:32,672 --> 00:19:33,924 Jak on śmiał? 309 00:19:34,549 --> 00:19:37,135 Jestem wściekła, że nie poszedł do Berklee. 310 00:19:37,219 --> 00:19:39,137 Ja też. Mówiłam mu. 311 00:19:39,221 --> 00:19:42,933 - Musiałeś iść na medycynę. - Złoty chłopak musi ratować świat. 312 00:19:43,016 --> 00:19:45,393 - Ja tu stoję. - Wiemy. 313 00:19:45,477 --> 00:19:46,478 Widzimy cię. 314 00:19:51,024 --> 00:19:53,860 Miłego rozstania, czy jak to nazywacie. 315 00:19:54,569 --> 00:19:55,904 - Dzięki. - Dziękujemy. 316 00:19:57,614 --> 00:19:59,366 Nazywamy się Milk and Bone. 317 00:19:59,449 --> 00:20:01,868 Pierwszy raz gramy pod rozstanie, 318 00:20:01,952 --> 00:20:04,412 ale Clare i Aidan, to piosenka dla was. 319 00:20:10,710 --> 00:20:15,131 Zgubiłam się na jakiś czas W tej rozmowie 320 00:20:16,758 --> 00:20:20,637 To mnie budzi w środku nocy 321 00:20:22,681 --> 00:20:25,976 Nie rozumiem, o co chodzi 322 00:20:28,603 --> 00:20:32,899 Wiem tylko, że chcę uciec 323 00:20:34,693 --> 00:20:38,029 Słowa wirują w mej głowie Od wielu dni 324 00:20:38,113 --> 00:20:41,366 Nie mogę oddychać Uciekając w przestrzeń 325 00:20:46,538 --> 00:20:48,164 Nigdy więcej 326 00:20:49,791 --> 00:20:51,876 Gdzie popełniłem błąd? 327 00:20:51,960 --> 00:20:54,087 Chcę znać wynik 328 00:20:56,006 --> 00:20:58,508 Nie będę długo czekać 329 00:20:58,591 --> 00:21:00,302 Nigdy więcej 330 00:21:06,349 --> 00:21:07,600 Nie kłamałeś. 331 00:21:07,684 --> 00:21:10,603 To była cudowna pierwsza randka. 332 00:21:39,549 --> 00:21:41,301 Stella, cześć. 333 00:21:42,344 --> 00:21:45,180 Miałaś rację. 334 00:21:45,263 --> 00:21:48,058 To znacznie trudniejsze, niż myślałam. 335 00:21:48,141 --> 00:21:50,352 Weź głęboki oddech. Co się dzieje? 336 00:21:50,852 --> 00:21:55,523 Jeśli odrzucam najlepsze, co mi się kiedykolwiek przytrafiło? 337 00:21:56,107 --> 00:22:01,071 A może trwam przy tym, bo Aidan to bezpieczny i łatwy wybór. 338 00:22:01,154 --> 00:22:05,200 Ale nie byłoby łatwo, gdybyśmy żyli na odległość. 339 00:22:05,784 --> 00:22:08,119 Powinniśmy wyjechać i być sobą, 340 00:22:08,203 --> 00:22:10,246 mieć własne doświadczenia. 341 00:22:11,915 --> 00:22:15,085 Od samego początku taki był cel tego całego paktu. 342 00:22:15,168 --> 00:22:18,004 Głupio się teraz zachowuję. Przepraszam. 343 00:22:18,088 --> 00:22:19,631 - Jak idzie? - Świetnie. 344 00:22:19,714 --> 00:22:20,840 Mam tylko chwilę. 345 00:22:20,924 --> 00:22:23,134 Chciałem sprawdzić, czy wszystko gra. 346 00:22:23,218 --> 00:22:24,844 Wszystko gotowe. 347 00:22:26,012 --> 00:22:27,597 To nie może być koniec. 348 00:22:27,680 --> 00:22:29,808 Oboje wiemy, że to właściwa decyzja. 349 00:22:29,891 --> 00:22:33,728 To nasza ostatnia randka, będzie wspaniale, a potem koniec. 350 00:22:34,813 --> 00:22:36,106 Czuję, że damy radę 351 00:22:36,189 --> 00:22:38,650 i mam nadzieję, że na koniec wieczoru 352 00:22:39,484 --> 00:22:40,610 ona też to poczuje. 353 00:22:52,664 --> 00:22:53,540 Dziękuję. 354 00:22:55,542 --> 00:22:56,501 Za wszystko. 355 00:23:02,465 --> 00:23:05,343 Nie chcesz być irytującym gitarzystą z akademika. 356 00:23:05,427 --> 00:23:07,720 Weź keyboard albo coś innego. 357 00:23:07,804 --> 00:23:11,641 Myślisz, że tata pozwoli mi zabrać do szkoły keyboard? 358 00:23:11,724 --> 00:23:13,893 To nie babcia z filmu Coco. 359 00:23:13,977 --> 00:23:16,312 Muzyka jest na studiach dozwolona. 360 00:23:16,396 --> 00:23:17,522 Możemy tak mówić, 361 00:23:17,605 --> 00:23:21,317 ale on już pobrał na podróż ośmioczęściowy wykład z kardiologii. 362 00:23:21,401 --> 00:23:22,819 - Kiepsko. - Naprawdę. 363 00:23:23,695 --> 00:23:27,157 Twoi rodzice potrafią przynajmniej podróżować w zgodzie. 364 00:23:27,240 --> 00:23:29,659 Moi pokłócili się kiedyś tak, 365 00:23:29,742 --> 00:23:32,662 że mama wysiadła na moście Golden Gate. 366 00:23:32,745 --> 00:23:34,998 Nie wierzę. 367 00:23:36,166 --> 00:23:37,292 Hokej? 368 00:23:38,418 --> 00:23:39,752 Co mnie zdradziło? 369 00:23:39,836 --> 00:23:41,629 - Nie mam pojęcia. - Lodowisko? 370 00:23:42,589 --> 00:23:44,007 Co my tu robimy? 371 00:23:45,216 --> 00:23:46,843 Co robimy? Powiedz. 372 00:23:46,926 --> 00:23:48,887 - Macie godzinę. - Dzięki, Rhoda. 373 00:23:49,637 --> 00:23:50,513 Dzięki, Rhoda. 374 00:23:51,848 --> 00:23:52,765 Kim jest Rhoda? 375 00:23:56,102 --> 00:23:56,978 O mój… 376 00:23:59,439 --> 00:24:01,608 - Cały obiekt? - Calutki. 377 00:24:03,610 --> 00:24:05,987 - Jesteś pod wrażeniem? - Ja… 378 00:24:06,529 --> 00:24:09,407 - Odebrało mi mowę. - Ogarnij to spokojnie. 379 00:24:10,200 --> 00:24:12,577 Cały ten oświetlony obszar 380 00:24:13,369 --> 00:24:15,872 jest nasz przez najbliższą godzinę. 381 00:24:23,129 --> 00:24:23,963 No dobrze. 382 00:24:24,589 --> 00:24:26,508 Wspominamy nasze pierwsze razy. 383 00:24:27,425 --> 00:24:29,844 Byliśmy już na pierwszej randce, 384 00:24:30,428 --> 00:24:33,056 a teraz wracamy do pierwszego meczu hokeja. 385 00:24:33,723 --> 00:24:36,768 Ten mecz to też nasza pierwsza kłótnia. 386 00:24:36,851 --> 00:24:41,231 Po co wspominać pierwszą kłótnię na ostatniej randce? 387 00:24:41,314 --> 00:24:43,525 Pierwsza kłótnia jest przełomowa. 388 00:24:43,608 --> 00:24:45,026 Ona nas rozwija. 389 00:24:47,320 --> 00:24:48,738 Co za bzdury. 390 00:24:52,075 --> 00:24:54,661 Po prostu się przyznaj, że pierdnąłeś. 391 00:24:54,744 --> 00:24:56,621 Po co teraz o tym mówisz? 392 00:24:56,704 --> 00:24:58,122 Aidan i Clare, tak? 393 00:24:58,206 --> 00:24:59,332 - Tak. 394 00:24:59,415 --> 00:25:01,876 Tędy. Wyścig zaczyna się za minutę. 395 00:25:02,877 --> 00:25:04,128 Świetnie wyglądacie. 396 00:25:05,088 --> 00:25:07,507 Nie umiesz się przyznać do pierdnięcia. 397 00:25:07,590 --> 00:25:09,801 Ja informuję, że puściłam bąka. 398 00:25:09,884 --> 00:25:11,344 Tak jest zabawniej. 399 00:25:11,427 --> 00:25:14,347 Przy mnie nie musisz być stale idealny. 400 00:25:14,430 --> 00:25:16,808 Spójrzcie na taflę główną, 401 00:25:16,891 --> 00:25:20,103 bo w przerwie rozegra się wyścig wokół lodowiska. 402 00:25:20,603 --> 00:25:23,273 Mamy hot doga i popcorn. 403 00:25:23,356 --> 00:25:25,567 Mamy musztardę i keczup. 404 00:25:25,650 --> 00:25:27,193 „Wybacz. Puściłem bąka.” 405 00:25:27,277 --> 00:25:29,320 To nic takiego. Przyznaj się. 406 00:25:29,404 --> 00:25:32,031 Nie pierdnąłem. Co jeszcze mam ci powiedzieć? 407 00:25:32,115 --> 00:25:35,618 Byłam z tobą w aucie. Więc to obrzydliwe, kiedy ja pierdzę? 408 00:25:35,702 --> 00:25:38,288 Możesz sobie pierdzieć. Wszyscy pierdzą. 409 00:25:38,371 --> 00:25:40,999 Będę wstrzymywać. Nie puszczę już przy tobie bąka. 410 00:25:41,082 --> 00:25:43,126 Obiecuję. Oj, właśnie pierdnęłam. 411 00:25:43,209 --> 00:25:44,752 - Odsunę się. - Trzy! 412 00:25:44,836 --> 00:25:46,838 - Ale tak się zachowujesz. - Dwa! 413 00:25:46,921 --> 00:25:49,048 - Jeden! - Drużyna hot dogów! 414 00:25:49,132 --> 00:25:50,008 Start! 415 00:25:50,800 --> 00:25:53,094 - Nie wierzę. - Skupmy się na wyścigu. 416 00:25:53,177 --> 00:25:56,014 - Przeżywasz od dwóch minut. - Odechciało mi się. 417 00:25:56,097 --> 00:25:58,474 - Chodzi o sklep Ellie. - Muszę lecieć. 418 00:25:58,558 --> 00:26:00,977 Schodzisz, bo myślisz, że puściłem bąka? 419 00:26:01,060 --> 00:26:03,730 Bo nie ufasz mi na tyle, by się przyznać. 420 00:26:06,608 --> 00:26:08,943 Należy nam się w końcu wygrana. 421 00:26:09,027 --> 00:26:13,406 - Nie jedno, a dwa ciasta ze sklepu Ellie. - O mój Boże. 422 00:26:13,489 --> 00:26:15,908 - Nic z tych rzeczy. - Słucham? 423 00:26:15,992 --> 00:26:19,704 Zawalczysz o tych łobuziaków. Trzeba naprawić krzywdy. 424 00:26:20,204 --> 00:26:21,080 Co ty… 425 00:26:24,876 --> 00:26:26,085 Co ty robisz? 426 00:26:30,173 --> 00:26:31,007 Dobra. 427 00:26:32,091 --> 00:26:32,925 Zgoda. 428 00:26:34,469 --> 00:26:35,345 Bomba. 429 00:26:36,387 --> 00:26:38,473 - Nie. - Raz, dwa, trzy. 430 00:26:39,182 --> 00:26:40,892 Gotowa? Gramy uczciwie. 431 00:26:40,975 --> 00:26:44,729 - Ty nie grasz uczciwie. - Jestem uczciwym zawodnikiem. 432 00:26:47,231 --> 00:26:49,275 Gotowa? Trzy, dwa, jeden, start! 433 00:27:40,201 --> 00:27:41,411 Muszę ci coś wyznać. 434 00:27:45,289 --> 00:27:47,500 Puściłem bąka w drodze na mecz. 435 00:27:50,670 --> 00:27:53,881 To najbardziej romantyczna rzecz, jaką mi powiedziałeś. 436 00:27:55,925 --> 00:27:57,552 Godzina minęła, gołąbeczki. 437 00:27:58,386 --> 00:27:59,220 Idziemy! 438 00:27:59,762 --> 00:28:01,264 Chcę obejrzeć Shark Tank. 439 00:28:02,056 --> 00:28:02,890 Dzięki, Rhoda. 440 00:28:03,808 --> 00:28:04,684 Dziękuję. 441 00:28:05,184 --> 00:28:07,895 Wszystko było idealnie. 442 00:28:22,368 --> 00:28:25,496 Pierwszy raz, kiedy przeszedłeś sam siebie na randce? 443 00:28:37,341 --> 00:28:39,302 Nasze pierwsze narty wodne? 444 00:28:39,385 --> 00:28:42,472 Nie. Pomyśl bardziej sentymentalnie. 445 00:28:42,555 --> 00:28:45,183 Coś bardziej znaczącego dla nas jako pary. 446 00:28:45,266 --> 00:28:46,559 Jeśli tylko odnajdę. 447 00:28:47,477 --> 00:28:48,478 Jest. 448 00:28:49,520 --> 00:28:51,147 Może to odświeży ci pamięć. 449 00:28:52,273 --> 00:28:54,692 Twoje pierwsze oświadczyny na łódce. 450 00:28:54,776 --> 00:28:57,570 Chciałabyś. Nie, otwórz. 451 00:28:58,571 --> 00:28:59,489 Dziękuję. 452 00:29:05,703 --> 00:29:06,788 To rakieta. 453 00:29:08,206 --> 00:29:09,081 Odwróć. 454 00:29:11,292 --> 00:29:15,588 FRASZKA IGRASZKA 455 00:29:17,173 --> 00:29:18,424 Fraszka igraszka. 456 00:29:19,008 --> 00:29:21,135 Zwolnij, Scotty! 457 00:29:21,219 --> 00:29:23,179 Chcę zejść! Nie! 458 00:29:30,937 --> 00:29:31,771 Tak! 459 00:29:33,523 --> 00:29:35,233 Dobrze. Jestem z tobą. 460 00:29:36,108 --> 00:29:37,985 - Fraszka igraszka. - Fraszka igraszka? 461 00:29:38,069 --> 00:29:39,070 Fraszka igraszka. 462 00:29:40,321 --> 00:29:41,948 Fraszka igraszka. 463 00:29:45,743 --> 00:29:48,287 Jazda! 464 00:29:52,458 --> 00:29:54,168 Lecimy! Za trzy… 465 00:29:54,252 --> 00:29:55,378 Scotty! 466 00:29:55,461 --> 00:29:56,587 …dwa… 467 00:29:57,255 --> 00:29:58,130 Teraz! 468 00:30:00,466 --> 00:30:01,342 Scotty! 469 00:30:08,266 --> 00:30:10,685 Clare! Scotty, zawróć. 470 00:30:11,519 --> 00:30:12,895 Gdzie ona się podziała? 471 00:30:13,771 --> 00:30:14,647 Clare! 472 00:30:16,482 --> 00:30:18,150 - Clare! - Tutaj. 473 00:30:18,234 --> 00:30:19,569 Jesteś cała. 474 00:30:19,652 --> 00:30:21,195 To mi się podoba. 475 00:30:21,821 --> 00:30:23,614 Już płynę. 476 00:30:23,698 --> 00:30:24,574 Aidan. 477 00:30:25,783 --> 00:30:26,617 Mam cię. 478 00:30:28,786 --> 00:30:29,954 Trzymam cię. 479 00:30:30,913 --> 00:30:31,789 Wskakuj. 480 00:30:33,457 --> 00:30:34,584 Tak! 481 00:30:35,167 --> 00:30:37,545 Tak! 482 00:30:40,214 --> 00:30:41,257 O Boże. 483 00:30:43,926 --> 00:30:45,052 Kocham cię. 484 00:30:45,136 --> 00:30:46,888 To nie była fraszka. 485 00:30:52,018 --> 00:30:53,102 Co powiedziałeś? 486 00:30:53,769 --> 00:30:54,645 Kocham cię. 487 00:30:56,606 --> 00:30:57,648 Fraszka igraszka. 488 00:31:00,359 --> 00:31:01,193 W porządku. 489 00:31:03,446 --> 00:31:05,031 Poszliście jak rakieta! 490 00:31:05,114 --> 00:31:07,617 Jak rakieta, Clare! 491 00:31:08,367 --> 00:31:09,327 Lecimy. 492 00:31:19,670 --> 00:31:21,047 Pierwsze „kocham cię”. 493 00:31:23,215 --> 00:31:25,301 Warto było przeżyć tę wyprawę. 494 00:31:29,055 --> 00:31:29,931 Clare… 495 00:31:32,141 --> 00:31:34,393 Wiem, że zawarliśmy umowę. 496 00:31:34,477 --> 00:31:35,519 Nie… 497 00:31:42,860 --> 00:31:45,821 Chciałem wiedzieć, jak to jest być wystrzelonym. 498 00:31:45,905 --> 00:31:48,950 - Latałaś. - Przestań. 499 00:31:49,033 --> 00:31:52,119 - To było szaleństwo. - Racja. 500 00:31:52,203 --> 00:31:53,245 Dałam radę. 501 00:31:55,331 --> 00:31:56,415 - Głodna? - Tak. 502 00:31:56,499 --> 00:31:58,125 Pizza? Ruszajmy. 503 00:32:22,858 --> 00:32:24,235 Pierwsze walentynki. 504 00:32:31,325 --> 00:32:32,159 No dobrze… 505 00:32:33,077 --> 00:32:35,705 - Zrelaksuj się i zaczekaj na mnie. - Jasne. 506 00:32:50,928 --> 00:32:54,890 MUSISZ MI POMÓC. JESTEŚMY W LAKESIDE PIZZA 507 00:32:54,974 --> 00:32:57,268 POSPIESZ SIĘ! 508 00:33:22,585 --> 00:33:24,920 Musisz to natychmiast zakończyć. 509 00:33:25,713 --> 00:33:29,008 Możesz mnie odwrócić do dołu, ale nie unikniesz tego. 510 00:33:30,134 --> 00:33:34,055 - Właśnie napisałam do Stelli… - Chodzi o ciebie i Aidana. 511 00:33:34,138 --> 00:33:37,058 - To nadal mój chłopak. - To nadal jej chłopak. 512 00:33:37,641 --> 00:33:39,018 Jej walentynka. 513 00:33:40,019 --> 00:33:41,645 Nie. Jedna wystarczy. 514 00:33:41,729 --> 00:33:43,481 - Cześć. 515 00:33:44,940 --> 00:33:47,860 Nie pozwoli ci stać się kobietą, którą miałaś być. 516 00:33:47,943 --> 00:33:50,279 Albo będzie twym największym wsparciem. 517 00:33:50,362 --> 00:33:52,281 - Wątpię. - Słuchajcie, mam plan. 518 00:33:52,364 --> 00:33:54,575 Będę się go trzymać. 519 00:33:54,658 --> 00:33:58,037 Nie można winić za romantyczne gesty. To urocze. 520 00:33:58,120 --> 00:34:01,040 Nie można też winić, że ktoś chce robić swoje. 521 00:34:01,123 --> 00:34:03,292 Chcesz odejść od prawdziwej miłości? 522 00:34:03,375 --> 00:34:06,462 - Jesteśmy za młodzi, by wiedzieć. - Dobrze. Dzięki. 523 00:34:06,545 --> 00:34:07,755 Już wystarczy. 524 00:34:07,838 --> 00:34:10,716 Trochę się denerwuję, więc przestańmy. 525 00:34:11,300 --> 00:34:13,469 - Nie psuj tego. - Spójrz na mnie. 526 00:34:13,552 --> 00:34:15,930 Ustąpisz o krok i stracisz przyszłość. 527 00:34:16,013 --> 00:34:18,682 - Chcesz uciec od miłości? - Musimy być silne. 528 00:34:18,766 --> 00:34:19,975 Próbuję. 529 00:34:21,185 --> 00:34:22,520 Spokojnie. Już jestem. 530 00:34:24,230 --> 00:34:26,440 Jest i James Bond. 531 00:34:28,943 --> 00:34:30,152 Ściągnęłaś Stellę? 532 00:34:30,236 --> 00:34:31,821 Włożyłeś smoking? 533 00:34:32,988 --> 00:34:34,198 Nie mieliśmy balu. 534 00:34:35,449 --> 00:34:36,826 To kolejna stacja. 535 00:34:38,160 --> 00:34:40,704 Stella. Co tam? 536 00:34:43,332 --> 00:34:45,334 Atmosfera nam siadła. 537 00:34:45,835 --> 00:34:48,504 - Mówiłam, że dobre. - Spoko. 538 00:34:48,587 --> 00:34:50,339 Tylko spójrzcie. 539 00:34:51,715 --> 00:34:52,716 Urocze. 540 00:34:52,800 --> 00:34:55,302 - Co za dzieło. - Wszystko zaplanowałem. 541 00:34:55,386 --> 00:34:58,222 - Ty ogierze. - Będzie mi tego brakować. 542 00:34:58,305 --> 00:35:01,934 - Czego? - Naszych wspólnych spotkań. 543 00:35:02,017 --> 00:35:02,935 W sensie… 544 00:35:03,519 --> 00:35:05,521 Nie chcę być ckliwa, ale… 545 00:35:06,230 --> 00:35:07,481 Przestań. 546 00:35:07,565 --> 00:35:09,984 Nie sądziłam, że będę mieć takich przyjaciół. 547 00:35:10,484 --> 00:35:12,403 Bo stale się tylko uczyłaś. 548 00:35:13,988 --> 00:35:15,739 Nie. Może trochę. 549 00:35:15,823 --> 00:35:18,450 Ale często się przeprowadzałam. 550 00:35:18,951 --> 00:35:23,956 To nasza ostatnia noc przed rozpoczęciem nowego życia. 551 00:35:24,039 --> 00:35:28,460 Aidan i ja świętujemy nasze pierwsze razy, ale jak często wiemy, 552 00:35:29,670 --> 00:35:32,173 że coś się dzieje po raz ostatni? 553 00:35:33,340 --> 00:35:34,258 Cholera. 554 00:35:35,259 --> 00:35:39,180 Fakt. Mnie zawiesili, zanim zdążyłem oznakować ściankę absolwentów. 555 00:35:39,680 --> 00:35:41,182 Nie zostawiłem po sobie śladu. 556 00:35:41,682 --> 00:35:44,643 Przecież wbiegłeś na murawę w trakcie meczu. 557 00:35:44,727 --> 00:35:48,480 No tak. Lubię pokazywać swojego szkolnego ducha. 558 00:35:48,564 --> 00:35:51,567 Pokazałeś wszystkim swojego siurka. 559 00:35:52,234 --> 00:35:55,487 - No dobra, świetnie się bawiliśmy. - Po prostu… 560 00:35:55,571 --> 00:35:56,572 Było super. 561 00:35:56,655 --> 00:35:58,115 Uwielbiam was oboje. 562 00:35:58,199 --> 00:36:00,242 - Ale Clare i ja… - Oznakujmy ściankę. 563 00:36:01,160 --> 00:36:01,994 Co? 564 00:36:04,413 --> 00:36:05,915 Trzeba oznakować ściankę. 565 00:36:06,415 --> 00:36:07,625 Mamy czas, prawda? 566 00:36:08,542 --> 00:36:11,003 Cała noc jest zaplanowana. 567 00:36:11,086 --> 00:36:14,673 Wiem, ale to też ostatnia noc całej naszej grupy. 568 00:36:14,757 --> 00:36:17,843 - Scotty musi zostawić po sobie ślad. - Zdecydowanie. 569 00:36:18,344 --> 00:36:21,013 Nie pozwólmy, żeby go zapomniano. 570 00:36:21,096 --> 00:36:23,390 Nie chcemy tego. 571 00:36:23,474 --> 00:36:26,977 - Nie wracasz do pracy? - Skończyłem godzinę temu. 572 00:36:27,061 --> 00:36:30,314 Tylko jeden przystanek i wracamy do naszego wieczoru. 573 00:36:30,397 --> 00:36:31,565 Dla Scotty’ego. 574 00:36:31,649 --> 00:36:32,775 Włamanie do szkoły? 575 00:36:32,858 --> 00:36:34,693 Są tam też… 576 00:36:35,694 --> 00:36:36,904 Moje… 577 00:36:38,030 --> 00:36:40,115 - Buty do tańca. 578 00:36:40,199 --> 00:36:41,784 - Co? - Buty do tańca. 579 00:36:41,867 --> 00:36:43,661 - W twojej szafce. - W szafce. 580 00:36:43,744 --> 00:36:45,746 Chodźmy. Oznakujmy ściankę. 581 00:36:45,829 --> 00:36:46,789 - Tak? - Tak. 582 00:36:46,872 --> 00:36:49,500 Oznakujmy tę ściankę i ocalmy taniec Stelli. 583 00:36:49,583 --> 00:36:50,709 Coś w ten deseń. 584 00:36:50,793 --> 00:36:52,711 Będzie fajnie. Oszalałam? 585 00:36:52,795 --> 00:36:54,171 - Aidan? Stary? - Chodź. 586 00:36:54,255 --> 00:36:55,297 Chodźmy. 587 00:36:55,381 --> 00:36:56,507 Aidan. 588 00:36:56,590 --> 00:36:58,217 - Będzie fajnie. - No dalej. 589 00:36:58,300 --> 00:36:59,385 Dawaj. 590 00:36:59,468 --> 00:37:00,928 - Proszę. - No dalej. 591 00:37:01,011 --> 00:37:02,012 Dawaj. 592 00:37:02,596 --> 00:37:04,515 - Chyba nie mamy innego… - Tak! 593 00:37:05,766 --> 00:37:07,393 - Chodźmy. - Idziemy. 594 00:37:07,476 --> 00:37:09,603 - Tak jest. - Super. 595 00:37:09,687 --> 00:37:12,564 - Do szkoły. - Autobus imprezowy! 596 00:37:12,648 --> 00:37:13,857 O tak! 597 00:37:36,171 --> 00:37:37,256 Jest klimacik, co? 598 00:37:43,095 --> 00:37:45,556 Gdybym wydała kupę forsy na taki autobus, 599 00:37:45,639 --> 00:37:47,099 zachowywałabym się tak. 600 00:38:04,992 --> 00:38:06,327 Aidan, a ty? 601 00:38:37,274 --> 00:38:38,734 Siema! 602 00:38:40,486 --> 00:38:42,029 Więc nie ma żadnego planu? 603 00:38:43,489 --> 00:38:44,656 Zaczynamy. 604 00:38:48,911 --> 00:38:49,912 Koniec pomysłów. 605 00:38:49,995 --> 00:38:52,164 Za mną. 606 00:38:52,247 --> 00:38:53,332 Wiem, co robić. 607 00:38:54,166 --> 00:38:56,001 - Idziemy. - Ciszej. 608 00:38:56,502 --> 00:38:57,878 Wpędzisz nas w kłopoty. 609 00:38:57,961 --> 00:38:59,713 Znam ludzi, którzy to robili. 610 00:38:59,797 --> 00:39:02,925 - Włamujesz się. - Nic z tych rzeczy. 611 00:39:03,008 --> 00:39:06,303 To jedyne drzwi w szkole, które się nie blokują. 612 00:39:06,387 --> 00:39:08,305 Ogarniam przeglądy przeciwpożarowe. 613 00:39:08,389 --> 00:39:10,057 Patrzcie na to. 614 00:39:11,016 --> 00:39:14,436 Właśnie sprawiłaś, że stałam się feministką. 615 00:39:14,520 --> 00:39:16,730 - Super. - Mnie tak dobrze nie poszło. 616 00:39:16,814 --> 00:39:18,232 - Do dzieła. - Dziękuję. 617 00:39:18,315 --> 00:39:21,443 - Samorząd szkolny się opłacił. - Gramy. Aidan, długa. 618 00:39:21,527 --> 00:39:23,362 - Zbyt wolno. - Co to ma być? 619 00:39:23,862 --> 00:39:27,116 Scotty, czemu to robisz? 620 00:39:27,199 --> 00:39:30,911 My idziemy po farbę do pracowni plastycznej. 621 00:39:30,994 --> 00:39:32,162 A wy po buty. 622 00:39:32,246 --> 00:39:33,831 - Widzimy się tutaj? - Tak. 623 00:39:33,914 --> 00:39:35,040 Chodźmy. Gotowy? 624 00:39:35,124 --> 00:39:37,292 - Jasne. - Scotty, idziemy. 625 00:39:37,376 --> 00:39:39,753 - Ruchy, ekipa. - Dobra. 626 00:39:46,427 --> 00:39:48,554 Nie ma to jak teatr. 627 00:39:49,888 --> 00:39:54,351 Pora odnaleźć moje buty. 628 00:39:54,435 --> 00:39:57,896 - Są w mojej szafce. - Stella, możesz odpuścić. 629 00:40:00,399 --> 00:40:02,151 Opróżniliśmy je w maju, 630 00:40:02,234 --> 00:40:05,195 a tak naprawdę nigdy nie miałam butów do tańca. 631 00:40:05,279 --> 00:40:10,117 Pracuję głównie przy dekoracjach, ale dobrze to wiesz. 632 00:40:13,162 --> 00:40:16,206 Powinniśmy teraz odtwarzać nasz bal absolwentów. 633 00:40:20,210 --> 00:40:23,130 Kiedy Clare zachorowała przed balem, 634 00:40:24,756 --> 00:40:26,925 poczuła ulgę, że nie musi tam iść. 635 00:40:27,718 --> 00:40:31,597 Stella, doskonale wiesz, że świetnie by się bawiła. 636 00:40:32,598 --> 00:40:35,058 Chyba tego nie wiem. 637 00:40:35,893 --> 00:40:37,686 Nie skontrolujesz wszystkiego. 638 00:40:37,769 --> 00:40:41,440 Nie możesz „wyaidanować” się z sytuacji. 639 00:40:41,523 --> 00:40:43,066 „Wyaidanować się”? 640 00:40:43,150 --> 00:40:45,110 O czym ty do licha mówisz? 641 00:40:45,194 --> 00:40:47,571 - Myślę, że wiesz. - Wytłumacz mi. 642 00:40:47,654 --> 00:40:49,698 Użyłaś mojego imienia jako czasownika. 643 00:40:50,908 --> 00:40:54,036 Niewątpliwie kiedy ktoś, 644 00:40:54,119 --> 00:40:57,831 na przykład Aidan, zachowuje się w określony sposób, 645 00:40:57,915 --> 00:40:59,416 na przykład tak… 646 00:41:01,752 --> 00:41:03,837 A potem sprawy idą po jego myśli. 647 00:41:05,756 --> 00:41:06,757 Mówię tylko, 648 00:41:07,591 --> 00:41:10,636 że na początku oboje ustaliliście zasady. 649 00:41:10,719 --> 00:41:13,096 Nie wkurzaj się, że nie chce ich złamać. 650 00:41:13,180 --> 00:41:14,806 Nie mogliśmy przewidzieć, 651 00:41:14,890 --> 00:41:16,975 że będzie aż tak dobrze. 652 00:41:17,059 --> 00:41:18,143 Jest świetnie. 653 00:41:18,227 --> 00:41:21,063 Jesteście moją ulubioną parą. Uwielbiam was. 654 00:41:21,146 --> 00:41:22,564 Powinienem próbować? 655 00:41:24,566 --> 00:41:27,611 Musisz być z nią szczery. 656 00:41:28,195 --> 00:41:29,029 Po prostu 657 00:41:30,239 --> 00:41:32,658 bądźcie ze sobą szczerzy. 658 00:41:34,326 --> 00:41:36,745 A kiedy już to zrobicie… 659 00:41:39,331 --> 00:41:41,750 licz na szczęście, mój jasnoskóry królu. 660 00:41:46,380 --> 00:41:48,215 Dziękuję. 661 00:41:48,298 --> 00:41:49,132 Proszę. 662 00:41:50,133 --> 00:41:51,468 Zmieszanie czarnego… 663 00:41:51,552 --> 00:41:52,678 Sporo. 664 00:41:52,761 --> 00:41:56,682 - Chcę uzyskać właściwy kolor. - Zmieszałeś właśnie czarną farbę… 665 00:41:58,475 --> 00:42:00,978 Odszukasz niebieski? 666 00:42:01,061 --> 00:42:02,688 Albo fioletowy? 667 00:42:04,565 --> 00:42:05,399 Dziękuję. 668 00:42:05,983 --> 00:42:07,985 Pospiesz się, bo czekają. 669 00:42:08,777 --> 00:42:11,405 Skąd ten pośpiech? Myślałem, że chciałaś 670 00:42:11,488 --> 00:42:13,991 uciec od swojego związku na trochę dłużej. 671 00:42:14,491 --> 00:42:16,702 Nie chciałam… 672 00:42:16,785 --> 00:42:17,619 Żartuję. 673 00:42:18,620 --> 00:42:19,955 W pewnym sensie. 674 00:42:21,748 --> 00:42:22,583 Nie do końca. 675 00:42:28,046 --> 00:42:29,256 To się nie uda. 676 00:42:30,632 --> 00:42:31,633 Wiem. 677 00:42:32,342 --> 00:42:34,720 Chciałabym, żeby Aidan też to dostrzegł. 678 00:42:35,596 --> 00:42:37,389 Mówiłem o farbach. 679 00:42:39,850 --> 00:42:44,271 Jasne, farby. Chcesz postawić na jednolity kolor? 680 00:42:45,022 --> 00:42:46,273 Zamiast na to coś? 681 00:42:47,482 --> 00:42:48,734 Wezmę czerwony. 682 00:42:54,323 --> 00:42:57,451 To nie było jednoznaczne zerwanie, na które liczyłam. 683 00:42:57,534 --> 00:42:59,953 To zawsze jest trudne. 684 00:43:00,037 --> 00:43:01,163 Wiesz o tym. 685 00:43:01,246 --> 00:43:03,957 Może gdyby Aidan bardziej ekscytował się szkołą 686 00:43:04,041 --> 00:43:07,336 albo ostatecznie zdecydowałby się… 687 00:43:07,419 --> 00:43:08,420 Pójść do Berklee? 688 00:43:10,297 --> 00:43:11,131 Tak. 689 00:43:12,132 --> 00:43:13,216 Słyszałem. 690 00:43:13,884 --> 00:43:15,552 Jest bardzo utalentowany, 691 00:43:15,636 --> 00:43:19,431 a jego rodzice uważają, że ten zawód to duże ryzyko, 692 00:43:19,514 --> 00:43:23,685 ale nie wiem, czy w jego przypadku byłoby to tak ryzykowne. 693 00:43:27,272 --> 00:43:28,106 No cóż. 694 00:43:29,608 --> 00:43:32,277 Dla niego związek z tobą to żadne ryzyko. 695 00:43:48,960 --> 00:43:50,587 Oto i ona 696 00:43:51,922 --> 00:43:53,340 we własnej osobie. 697 00:43:56,593 --> 00:43:57,678 Mój Everest. 698 00:43:59,638 --> 00:44:00,847 Jaki masz kolor? 699 00:44:01,890 --> 00:44:04,017 Czerwony. Kolor wojny. 700 00:44:06,395 --> 00:44:07,312 Niepokojące. 701 00:44:08,772 --> 00:44:11,024 Scotty! 702 00:44:11,108 --> 00:44:12,025 O tak. 703 00:44:13,193 --> 00:44:15,404 Teraz to już mogą mnie zawieszać. 704 00:44:15,487 --> 00:44:18,573 Scotty! 705 00:44:19,700 --> 00:44:21,118 Scotty! 706 00:44:22,744 --> 00:44:25,330 Śmiały wybór. 707 00:44:25,414 --> 00:44:28,625 - Ale przyjmiemy to. - Tyle farby i żadnego ręcznika. 708 00:44:28,709 --> 00:44:30,627 - No dobra… - Dzięki. 709 00:44:30,711 --> 00:44:33,505 Chcesz wytrzeć w moją kurtkę? Nie wychowali cię? 710 00:44:33,588 --> 00:44:35,298 - Chodź do łazienki. - Okej. 711 00:44:35,382 --> 00:44:37,968 - Czemu miałabym dobrowolnie… - Nie wiem. 712 00:44:38,051 --> 00:44:40,679 - Niepodobne do odcisku dłoni. - Fakt. 713 00:44:45,517 --> 00:44:47,686 Ile z tych par przetrwało? 714 00:44:51,982 --> 00:44:52,858 Nie wiem. 715 00:44:55,902 --> 00:44:57,779 Jade i Marcus już zerwali. 716 00:44:59,448 --> 00:45:03,660 Stella związała się z kimś ze studiów, zanim jeszcze zaczęła się szkoła. 717 00:45:06,830 --> 00:45:08,623 Nie przetrwali nawet miesiąca. 718 00:45:10,500 --> 00:45:11,710 Tego się boisz? 719 00:45:18,967 --> 00:45:20,427 Nie wiem… 720 00:45:22,387 --> 00:45:25,307 Chcę dać nam szansę, byśmy pozostali sobą. 721 00:45:25,390 --> 00:45:27,934 Nie chcesz wskakiwać w dowolną sytuację 722 00:45:28,018 --> 00:45:31,062 bez potrzeby zastanawiania się nad tym? 723 00:45:31,146 --> 00:45:32,856 Ja tego chcę, dla ciebie też. 724 00:45:32,939 --> 00:45:36,234 To jedna z tych rzeczy, które zawsze miałam z tyłu głowy. 725 00:45:36,318 --> 00:45:40,405 Wybacz, jeśli to brzmi egoistycznie, ale zawsze miałam taki plan. 726 00:45:40,489 --> 00:45:43,700 Na dwie sekundy zapomnij o swoim planie. 727 00:45:44,576 --> 00:45:46,828 Czego ty chcesz? 728 00:45:54,669 --> 00:45:55,504 Aidan… 729 00:46:00,550 --> 00:46:02,969 - Możliwe, że włączyłem alarm. - Na pewno. 730 00:46:03,053 --> 00:46:06,848 - To ten, który teraz dzwoni. - Nieważne. Biegnijmy. 731 00:46:24,491 --> 00:46:26,159 - Gdzie autobus? - Szybko! 732 00:46:26,743 --> 00:46:28,745 Ruchy! 733 00:46:31,331 --> 00:46:33,250 Myślicie, że ktoś nas ściga? 734 00:46:34,918 --> 00:46:35,836 Do kryjówki! 735 00:46:37,337 --> 00:46:38,547 Pomogę ci. 736 00:46:45,637 --> 00:46:47,180 - Dawaj. - Pospiesz się. 737 00:46:47,764 --> 00:46:49,432 Dalej! 738 00:46:53,520 --> 00:46:55,313 - Cholera. - Boże. 739 00:46:55,814 --> 00:46:57,566 O Boże. Nic ci nie jest? 740 00:46:57,649 --> 00:46:58,733 - Nie. - W porządku? 741 00:46:58,817 --> 00:46:59,901 - Tak. - Dobrze. 742 00:46:59,985 --> 00:47:00,819 O Boże. 743 00:47:00,902 --> 00:47:02,487 O nie. 744 00:47:02,571 --> 00:47:03,446 Nie. 745 00:47:03,530 --> 00:47:05,156 Stella, nie. 746 00:47:05,240 --> 00:47:07,200 - Przestań. - Wezwać kierowcę? 747 00:47:07,284 --> 00:47:08,118 Poczekaj. 748 00:47:11,538 --> 00:47:13,623 - Jesteś cały? - Tak. 749 00:47:15,500 --> 00:47:17,043 Jeszcze jeden szew. 750 00:47:49,159 --> 00:47:51,328 Jak się miewa nasz pacjent? 751 00:47:51,411 --> 00:47:53,747 Mamo, mówiłem, że nic mi nie jest. 752 00:47:53,830 --> 00:47:56,416 Dobrze, że to nie tata był pod telefonem. 753 00:47:57,542 --> 00:48:00,337 Doktorze Olsen, mój syn zaczyna studia medyczne. 754 00:48:00,420 --> 00:48:01,588 Naprawdę? 755 00:48:02,589 --> 00:48:04,507 Będzie miał niedaleko do Clare. 756 00:48:05,216 --> 00:48:07,427 Ona wyjeżdża rano do Dartmouth. 757 00:48:07,510 --> 00:48:08,595 Skoro świt. 758 00:48:13,558 --> 00:48:14,643 To było dobre. 759 00:48:18,647 --> 00:48:20,899 - Nieźle. - Prawda? 760 00:48:20,982 --> 00:48:24,527 Jaki masz plan? Po szkole… 761 00:48:24,611 --> 00:48:26,655 - Mam łódź mieszkalną. - Naprawdę? 762 00:48:26,738 --> 00:48:29,282 Będę ją miał. To mój plan. 763 00:48:29,366 --> 00:48:30,617 - Spoko. - A ty? 764 00:48:30,700 --> 00:48:32,953 Idziesz do koledżu i tam… 765 00:48:35,288 --> 00:48:37,207 - Czy to… - Poznasz nowych ludzi. 766 00:48:37,290 --> 00:48:38,124 O to chodzi. 767 00:48:38,208 --> 00:48:39,834 To wymaga czasu. 768 00:48:39,918 --> 00:48:46,633 Potrzeba ludzi, którzy będą mną zainteresowani. 769 00:48:46,716 --> 00:48:48,093 Ja byłem. 770 00:48:50,011 --> 00:48:51,930 - Kochałem się w tobie. - Wybacz. 771 00:48:52,013 --> 00:48:53,306 W siódmej klasie. 772 00:48:53,890 --> 00:48:56,893 Autobus powrotny z Lansing. Zabrałem miętówki, 773 00:48:57,477 --> 00:48:59,229 chciałem się z tobą całować. 774 00:48:59,312 --> 00:49:01,106 Miętówki to miły akcent. 775 00:49:01,189 --> 00:49:02,983 Jedno wiem na pewno, 776 00:49:03,566 --> 00:49:05,276 musicie być odważne. 777 00:49:06,152 --> 00:49:08,488 Bądź odważna. 778 00:49:09,781 --> 00:49:11,825 Mów dalej, czego pragną kobiety. 779 00:49:11,908 --> 00:49:14,035 Tak jak mówię, to prowadzi do celu. 780 00:49:14,119 --> 00:49:15,286 Na łódź mieszkalną? 781 00:49:17,330 --> 00:49:19,916 Ostatnia stacja to ognisko? 782 00:49:20,625 --> 00:49:21,501 Poniekąd. 783 00:49:22,043 --> 00:49:25,588 Na plaży mieliśmy być tylko we dwoje, 784 00:49:25,672 --> 00:49:27,924 ale wieczór przybrał inny obrót. 785 00:49:28,800 --> 00:49:31,928 Gdybym była lepszym rodzicem, odesłałabym was do domu. 786 00:49:32,012 --> 00:49:33,972 Dzięki Bogu, że jesteś okropnym. 787 00:49:34,973 --> 00:49:35,974 Poradzimy sobie. 788 00:49:37,100 --> 00:49:38,018 On żyje. 789 00:49:39,102 --> 00:49:40,603 Chcę zobaczyć te szwy. 790 00:49:43,606 --> 00:49:45,692 Widzimy się po raz ostatni. 791 00:49:46,776 --> 00:49:49,279 - Dokonasz wielkich rzeczy. - Dziękuję. 792 00:49:49,863 --> 00:49:52,699 Jeśli zmienisz zdanie, nie będziesz zbyt daleko. 793 00:49:53,616 --> 00:49:56,703 Kiedy nie dostał się do Berklee, to go pocieszało. 794 00:49:59,330 --> 00:50:03,960 Sądziłam, że nie mógł aplikować do szkoły muzycznej. 795 00:50:04,044 --> 00:50:05,503 Nie, kochanie. 796 00:50:07,380 --> 00:50:08,381 Nie dostał się. 797 00:50:11,342 --> 00:50:12,886 Aidan ci nie powiedział. 798 00:50:16,639 --> 00:50:18,183 Nie. 799 00:50:20,018 --> 00:50:21,394 Miło było cię spotkać. 800 00:50:23,772 --> 00:50:24,689 Ciebie również. 801 00:50:52,050 --> 00:50:55,095 WIDZIMY SIĘ WIECZOREM? 802 00:51:12,403 --> 00:51:14,614 - Byłeś w szpitalu? - Spokojnie. 803 00:51:14,697 --> 00:51:16,157 Nic mi nie jest. Słowo. 804 00:51:16,241 --> 00:51:18,118 Spotkamy się tam. 805 00:51:18,201 --> 00:51:20,453 Dobrze go połataliśmy. 806 00:51:20,537 --> 00:51:21,538 Bardzo dobrze. 807 00:51:25,416 --> 00:51:27,544 Wybacz, że cię w to wciągnęłam. 808 00:51:28,044 --> 00:51:28,962 To nie byle co. 809 00:51:29,629 --> 00:51:31,714 Cały mój wieczór. 810 00:51:31,798 --> 00:51:33,716 Ale jestem skłonna to wybaczyć, 811 00:51:33,800 --> 00:51:36,845 ponieważ jesteś w trakcie 812 00:51:37,846 --> 00:51:41,057 najbardziej skomplikowanego rozstania w historii. 813 00:51:42,350 --> 00:51:43,309 Nie kłamałaś. 814 00:51:50,275 --> 00:51:51,192 Ale dziękuję. 815 00:51:52,152 --> 00:51:53,069 Naprawdę. 816 00:51:57,198 --> 00:52:00,660 To też nasza ostatnia wspólna noc. 817 00:52:01,244 --> 00:52:02,245 Wiem. 818 00:52:09,669 --> 00:52:13,381 Nie tylko Aidan jest zdolny do wielkich gestów. 819 00:52:13,464 --> 00:52:14,299 Jasne. 820 00:52:14,382 --> 00:52:19,012 - Planowałam to od miesięcy… - Nie żartuj z tego. 821 00:52:19,095 --> 00:52:21,681 Oto szyszka, 822 00:52:22,473 --> 00:52:24,475 która symbolizuje, 823 00:52:25,518 --> 00:52:27,854 jak się czułam po twojej przeprowadzce. 824 00:52:29,355 --> 00:52:31,191 Smutna w środku. 825 00:52:31,274 --> 00:52:32,192 Smutna. 826 00:52:32,275 --> 00:52:33,318 To dla ciebie. 827 00:52:35,820 --> 00:52:37,989 - Zdrówko, laska. - Zdrówko. 828 00:52:38,072 --> 00:52:41,492 Niech ta szyszka spłonie jak nasza przyjaźń. 829 00:52:43,494 --> 00:52:46,164 - Potrafię być uczuciowa. - Uczuciowa? 830 00:52:46,247 --> 00:52:48,166 - Tak. - Rzuciłaś na mnie klątwę. 831 00:52:48,249 --> 00:52:50,793 - To nie klątwa. - To zły omen. 832 00:52:50,877 --> 00:52:53,588 Nasza przyjaźń jest jak żar. 833 00:52:53,671 --> 00:52:56,049 Tak, na pewno. 834 00:52:56,132 --> 00:52:59,385 Rozumiem, ale wiesz, co to żar? 835 00:52:59,969 --> 00:53:01,429 Ten wodorost. 836 00:53:01,512 --> 00:53:03,139 - Ohyda - Nie, to skarpeta. 837 00:53:07,393 --> 00:53:08,561 To skarpeta. 838 00:53:09,771 --> 00:53:11,397 Rzuciłaś we mnie skarpetą? 839 00:53:12,857 --> 00:53:16,069 Tess. To był wypadek. 840 00:53:16,152 --> 00:53:17,779 Omawiałyśmy pewne sprawy. 841 00:53:19,530 --> 00:53:21,950 Myślałam, że skarpeta i płacząca buźka 842 00:53:22,033 --> 00:53:24,160 to wpływ kończącego się lata. 843 00:53:26,621 --> 00:53:28,122 Na pewno tak. 844 00:53:28,206 --> 00:53:30,792 Zamiast języka miłości znam język żalu, 845 00:53:30,875 --> 00:53:34,837 w którym rzucam śmieciami i wysyłam losowe emotki. 846 00:53:34,921 --> 00:53:39,425 Jasne. Wybieramy się do domku na plaży, dołączycie? 847 00:53:39,509 --> 00:53:41,719 - My właśnie… - Z przyjemnością. 848 00:53:41,803 --> 00:53:43,513 - Bardzo chętnie. - Super. 849 00:53:44,013 --> 00:53:47,308 - Dla mnie też spoko. - Widzimy się za chwilę. 850 00:53:48,851 --> 00:53:49,852 Hej. 851 00:53:50,395 --> 00:53:51,771 - Czy… - Tak. 852 00:53:54,023 --> 00:53:57,360 Gwoli ścisłości, nasza randka miała być na plaży. 853 00:53:57,443 --> 00:53:59,070 Spóźniliśmy się. 854 00:53:59,654 --> 00:54:03,616 Pewnie chciałeś powtórzyć popłynięcie do boi Rusty. 855 00:54:04,325 --> 00:54:06,119 Na którymś etapie na pewno. 856 00:54:06,202 --> 00:54:10,498 Zrezygnowałaś z tego wyścigu absolwentów. 857 00:54:10,581 --> 00:54:12,959 Woda była lodowata. 858 00:54:13,751 --> 00:54:17,046 I nie rozumiem tradycji pływania do boi. 859 00:54:17,130 --> 00:54:19,090 Wiem, to głupie. 860 00:54:19,173 --> 00:54:20,091 Nie no… 861 00:54:20,174 --> 00:54:22,593 Ale Rusty nadal tam faluje 862 00:54:23,136 --> 00:54:24,804 i czeka na nas. 863 00:54:29,225 --> 00:54:31,602 Twoja mama powiedziała mi o Berklee. 864 00:54:34,314 --> 00:54:37,108 - Co? - Czemu to przede mną ukrywałeś? 865 00:54:38,735 --> 00:54:42,030 Nie było o czym mówić. 866 00:54:42,780 --> 00:54:45,533 - Nic takiego. - Zawsze byłam z tobą szczera. 867 00:54:45,616 --> 00:54:46,826 Clare, to… 868 00:54:50,246 --> 00:54:52,665 Nie wiem, co chcesz usłyszeć. 869 00:54:54,667 --> 00:54:56,961 Myślałam, że dziś chodzi o pożegnanie. 870 00:54:58,421 --> 00:55:00,340 Czy to kolejne kłamstwo? 871 00:55:12,894 --> 00:55:14,103 Wyzwanie. 872 00:55:15,104 --> 00:55:15,938 Prawda. 873 00:55:16,022 --> 00:55:17,982 - Co chcesz wiedzieć? - Wyzwanie. 874 00:55:18,066 --> 00:55:20,610 Piosenka z dzieciństwa, jak w operze. 875 00:55:20,693 --> 00:55:24,155 Tyciutki pajączek 876 00:55:28,034 --> 00:55:31,662 Wyzwanie. Namiętny pocałunek z pomarańczą. 877 00:55:33,873 --> 00:55:36,751 Całujesz się z pomarańczą. Musi być zmysłowo. 878 00:55:37,293 --> 00:55:38,628 Zrób to dobrze. 879 00:55:46,677 --> 00:55:47,512 Tak! 880 00:55:48,846 --> 00:55:49,972 Coś pięknego. 881 00:55:50,056 --> 00:55:51,516 - Świetnie. - Dziękuję. 882 00:55:51,599 --> 00:55:54,519 - Bardzo dziękuję. - Dzięki. 883 00:55:55,686 --> 00:55:56,646 Ja coś mam. 884 00:55:57,980 --> 00:56:01,401 Zdradź nam swoją tajemnicę, o której nikt nie wie. 885 00:56:01,484 --> 00:56:02,443 Tajemnica… 886 00:56:04,737 --> 00:56:06,948 Nie wiem, czy to tajemnica, 887 00:56:07,031 --> 00:56:10,827 ale prawda jest taka… 888 00:56:13,204 --> 00:56:16,999 Szkoda, że nie kazałeś jej pocałować mnie. 889 00:56:21,337 --> 00:56:22,171 Słyszałaś ją. 890 00:56:22,255 --> 00:56:25,133 To jest wyzwanie. 891 00:56:25,633 --> 00:56:26,467 To jest… 892 00:56:32,598 --> 00:56:33,433 Konfetti. 893 00:57:18,060 --> 00:57:19,896 Jasne. Przepraszam. 894 00:57:19,979 --> 00:57:22,023 Wszyscy chcą odnaleźć akademiki… 895 00:57:22,106 --> 00:57:24,859 Co studiujesz? 896 00:57:25,860 --> 00:57:26,736 Politologię. 897 00:57:27,695 --> 00:57:30,448 Unikaj profesor Holmes od teorii polityki. 898 00:57:35,369 --> 00:57:36,370 Idziesz? 899 00:57:37,079 --> 00:57:37,914 Dokąd? 900 00:57:39,415 --> 00:57:40,333 Do Dartmouth? 901 00:57:40,416 --> 00:57:42,418 Tak. 902 00:57:42,502 --> 00:57:44,629 Wyjeżdżam jutro. 903 00:57:56,682 --> 00:57:57,600 Co tam? 904 00:58:04,815 --> 00:58:05,900 Ale dobre. 905 00:58:06,400 --> 00:58:07,777 Co tam, stary? 906 00:58:10,571 --> 00:58:12,323 Widziałeś Clare? 907 00:58:13,157 --> 00:58:14,909 Nie. 908 00:58:14,992 --> 00:58:15,910 Wszystko gra? 909 00:58:19,539 --> 00:58:23,167 Spoko. Nie musisz odpowiadać. 910 00:58:24,627 --> 00:58:25,586 Nic mi nie jest. 911 00:58:25,670 --> 00:58:26,754 - Na pewno? - Tak. 912 00:58:27,797 --> 00:58:29,090 Tak wyglądasz. 913 00:58:30,466 --> 00:58:33,094 Dobrze. Wszystko gra. 914 00:58:34,220 --> 00:58:35,888 Nie wyglądasz dobrze. 915 00:58:49,569 --> 00:58:50,736 Oczywiście. 916 00:59:09,922 --> 00:59:12,758 Siema! Możemy szybko wyłączyć muzykę? 917 00:59:13,884 --> 00:59:16,053 Co słychać? Jak leci? 918 00:59:16,137 --> 00:59:19,056 Wspaniała noc, prawda? 919 00:59:19,140 --> 00:59:21,309 - Stoi na stole. - Tak. 920 00:59:21,392 --> 00:59:24,061 Minął rok. 921 00:59:24,854 --> 00:59:28,482 Dziwnie jest myśleć o pójściu dalej, 922 00:59:28,566 --> 00:59:31,861 o dorastaniu i tak dalej. 923 00:59:31,944 --> 00:59:35,031 Spotykasz ludzi 924 00:59:35,114 --> 00:59:38,534 i masz nadzieję, że będą z tobą długo. Szaleństwo. 925 00:59:38,618 --> 00:59:43,205 Niektórzy z nas spotkają się na studiach, a inni nie. 926 00:59:43,289 --> 00:59:46,667 Nie chcę kończyć tych dobrych rzeczy. 927 00:59:47,168 --> 00:59:49,795 Na pewno wszyscy czujemy to samo. 928 00:59:49,879 --> 00:59:53,382 W każdym razie to koniec roku i koniec lata, 929 00:59:53,466 --> 00:59:57,720 a co to za koniec bez powrotu do początku? 930 00:59:57,803 --> 01:00:02,642 Dlatego chciałbym wywołać tutaj Clare. 931 01:00:03,643 --> 01:00:04,769 O tak. 932 01:00:08,356 --> 01:00:11,984 Może pamiętacie, że zaczęło się od piosenki w Halloween. 933 01:00:15,696 --> 01:00:17,698 Jak się macie? 934 01:00:18,616 --> 01:00:19,909 Aidan. 935 01:00:55,861 --> 01:00:57,279 Zajęte. 936 01:00:58,572 --> 01:00:59,615 Stary. 937 01:01:03,828 --> 01:01:05,162 To nie to, co myślisz. 938 01:01:05,246 --> 01:01:07,790 Myślę, że całujesz moją siostrę. 939 01:01:08,958 --> 01:01:10,751 Przyłapałeś mnie. 940 01:01:10,835 --> 01:01:13,796 - To tylko pocałunek. - Całowaliście się? 941 01:01:15,673 --> 01:01:18,217 Nie wiem, co powiedzieć. 942 01:01:19,176 --> 01:01:21,220 Żadnemu z was. 943 01:01:23,931 --> 01:01:25,558 Wyjdziemy. 944 01:01:25,641 --> 01:01:26,475 Tak. 945 01:01:34,483 --> 01:01:36,360 Nie rozumiem, co to było. 946 01:01:36,444 --> 01:01:40,740 Próbowałem zrobić wszystko, by nas uratować. 947 01:01:40,823 --> 01:01:43,409 Zbyt wiele oczekiwałeś po tym wieczorze. 948 01:01:43,492 --> 01:01:45,703 - Nie moja wina. - Zbyt wiele? 949 01:01:45,786 --> 01:01:48,497 Zawarty dla żartu absurdalny pakt 950 01:01:48,581 --> 01:01:51,083 zamieniłaś jakimś cudem w wiążącą umowę. 951 01:01:51,167 --> 01:01:54,962 To nie było dla żartu. Mówiłam całkowicie poważnie, 952 01:01:55,045 --> 01:01:57,715 że nie pójdę na studia, będąc w związku. 953 01:01:57,798 --> 01:02:00,468 To było, zanim się w sobie zakochaliśmy. 954 01:02:00,551 --> 01:02:01,677 Zaszły zmiany. 955 01:02:01,761 --> 01:02:05,097 W końcu prolog zmienia się w książkę. 956 01:02:05,181 --> 01:02:06,724 Bo właśnie nam się uda. 957 01:02:06,807 --> 01:02:09,310 Będziemy czuć to samo do końca życia. 958 01:02:09,393 --> 01:02:11,979 - Nie zranimy się nawzajem. - Już to robimy. 959 01:02:12,062 --> 01:02:13,981 Nie chcę tak przez resztę życia. 960 01:02:14,064 --> 01:02:18,611 Boże, zawsze dostrzegasz najczarniejszy scenariusz. 961 01:02:18,694 --> 01:02:20,404 Ale to… Aidan! 962 01:02:21,155 --> 01:02:23,991 To najbardziej realistyczny scenariusz. 963 01:02:24,074 --> 01:02:26,619 Przykro mi, że nie jesteś ze mną szczery 964 01:02:26,702 --> 01:02:28,537 i nie powiedziałeś o Berklee. 965 01:02:28,621 --> 01:02:32,917 Co chcesz wiedzieć? Że rodzice w końcu pozwolili mi aplikować, 966 01:02:33,000 --> 01:02:34,919 a ja położyłem przesłuchanie? 967 01:02:35,002 --> 01:02:37,880 Że nigdy nie spotkało mnie większe upokorzenie? 968 01:02:37,963 --> 01:02:40,508 - Proszę. Tyle o Berklee. - O Boże. 969 01:02:42,176 --> 01:02:44,762 Aidan, to jest pierdnięcie. 970 01:02:45,262 --> 01:02:47,890 - Ciągle to samo. - O czym ty mówisz? 971 01:02:47,973 --> 01:02:51,268 O twoich oczekiwaniach, by stale być doskonałym. 972 01:02:51,352 --> 01:02:52,686 To wpływa na wszystko. 973 01:02:52,770 --> 01:02:54,855 - Nie próbuję być idealny. - Owszem. 974 01:02:54,939 --> 01:02:58,526 Berklee to niejedyny program. Są setki innych. 975 01:02:58,609 --> 01:03:01,987 Może gdybyś mi powiedział i mnie dopuścił, mogłabym pomóc. 976 01:03:02,071 --> 01:03:05,115 - Ale już za późno. - Masz całkowitą rację. 977 01:03:05,199 --> 01:03:07,576 Czy chciałbym to wszystko olać, 978 01:03:07,660 --> 01:03:10,621 wyjechać do Los Angeles albo Nowego Jorku i spróbować, 979 01:03:10,704 --> 01:03:13,165 zapewne ponosząc porażkę? Oczywiście. 980 01:03:13,249 --> 01:03:15,626 A ty zarzucasz mi brak realizmu, 981 01:03:15,709 --> 01:03:19,255 kiedy idę do szkoły blisko ciebie, żebyśmy mogli spróbować. 982 01:03:19,338 --> 01:03:21,841 Nie traktuj tego jako wymówki! 983 01:03:21,924 --> 01:03:25,803 To nie wymówka, kiedy w nas wierzę i cię kocham. 984 01:03:25,886 --> 01:03:29,890 Może poczułabyś to samo, gdybyś potrafiła to powiedzieć. 985 01:03:33,602 --> 01:03:35,771 - O co ci chodzi? - Fraszka igraszka. 986 01:03:35,855 --> 01:03:39,275 „Kocham cię.” „Fraszka igraszka.” To beznadziejne uczucie 987 01:03:39,358 --> 01:03:41,944 wyznać komuś miłość i usłyszeć „fraszka igraszka”. 988 01:03:42,027 --> 01:03:43,279 Co to w ogóle znaczy? 989 01:03:45,072 --> 01:03:47,157 - Wiesz, co to znaczy. - Powiedz to. 990 01:03:55,916 --> 01:03:56,792 Powiedz. 991 01:04:03,674 --> 01:04:04,508 No tak. 992 01:04:07,887 --> 01:04:09,013 To by było na tyle. 993 01:04:11,974 --> 01:04:12,808 Dobra. 994 01:04:42,046 --> 01:04:42,922 Wskakuj. 995 01:04:54,600 --> 01:04:55,434 Kochanie. 996 01:05:01,357 --> 01:05:03,734 Czuję, że nie mogę oddychać. 997 01:05:06,487 --> 01:05:08,906 Serce zaraz mi wyskoczy. 998 01:05:11,241 --> 01:05:12,743 Już dobrze. 999 01:05:22,294 --> 01:05:26,507 Wiem, że liczyłaś na bezbolesne rozstanie, 1000 01:05:28,342 --> 01:05:30,594 ale to tak nie działa. 1001 01:05:31,303 --> 01:05:32,846 Nie, jeśli jest prawdziwe. 1002 01:05:38,394 --> 01:05:40,437 Myślałam, że jestem ostrożna. 1003 01:05:44,566 --> 01:05:45,609 Ty i tata… 1004 01:05:48,112 --> 01:05:50,197 Związaliście się tak młodo 1005 01:05:50,739 --> 01:05:52,533 i kłóciliście aż do rozstania. 1006 01:05:52,616 --> 01:05:54,952 Nie chciałam tego powtórzyć. 1007 01:05:58,038 --> 01:05:59,748 Byłaś taka nieszczęśliwa. 1008 01:06:02,543 --> 01:06:05,337 Nie jestem ekspertką od miłości, 1009 01:06:06,380 --> 01:06:07,756 dobrze to wiesz, 1010 01:06:08,841 --> 01:06:13,470 ale wiem jedno. 1011 01:06:14,388 --> 01:06:18,517 Związek nie ma szansy na przetrwanie, 1012 01:06:18,600 --> 01:06:21,603 jeśli planujesz koniec przed jego rozpoczęciem. 1013 01:06:25,858 --> 01:06:27,693 Nie chcę zatracić siebie. 1014 01:06:28,610 --> 01:06:31,447 Jeśli to właściwy facet, to nie pozwoli ci na to. 1015 01:07:51,193 --> 01:07:54,404 MOJE PIERWSZE ZŁE ROZSTANIE. WYBACZ. OSTATNIA STACJA? 1016 01:08:51,712 --> 01:08:52,713 Bałam się. 1017 01:08:57,426 --> 01:09:00,888 Bałam się w tobie zakochać, 1018 01:09:00,971 --> 01:09:05,434 martwiłam się, że nie będę mogła być już niezależna. 1019 01:09:06,977 --> 01:09:08,478 Żyłam na walizkach 1020 01:09:08,562 --> 01:09:11,481 i zawsze byłam tak skupiona na przyszłości, 1021 01:09:11,565 --> 01:09:13,525 wizualizowaniu jej, 1022 01:09:13,609 --> 01:09:17,988 że nie wkładałam dość energii w teraźniejszość. 1023 01:09:20,824 --> 01:09:21,950 Aż poznałam ciebie… 1024 01:09:24,536 --> 01:09:26,747 i to był najlepszy czas w moim życiu. 1025 01:09:29,875 --> 01:09:31,710 Ale byłam przerażona. 1026 01:09:33,837 --> 01:09:35,380 Namieszałeś w moim planie. 1027 01:09:38,258 --> 01:09:43,931 Teraz stoję na plaży w środku nocy i wygłaszam tę przemowę, 1028 01:09:44,014 --> 01:09:46,767 bo już się tego nie boję. 1029 01:09:47,351 --> 01:09:49,061 Chcę popłynąć do tej boi, 1030 01:09:49,144 --> 01:09:51,230 dokończyć wieczór pierwszych razów, 1031 01:09:51,313 --> 01:09:52,856 bo bardzo cię kocham. 1032 01:09:58,612 --> 01:09:59,446 Kocham cię. 1033 01:10:07,996 --> 01:10:08,997 Fraszka igraszka. 1034 01:10:33,397 --> 01:10:34,231 Dawaj. 1035 01:10:43,657 --> 01:10:46,576 Jest lodowata. To był głupi pomysł. 1036 01:10:53,750 --> 01:10:55,085 Wybacz. Płyńmy. 1037 01:11:01,133 --> 01:11:02,175 Już blisko. 1038 01:11:26,033 --> 01:11:27,826 To nie musi być prolog. 1039 01:11:30,370 --> 01:11:31,496 Ale jest. 1040 01:11:32,622 --> 01:11:33,498 Miałaś rację. 1041 01:11:35,667 --> 01:11:37,627 Zawsze masz rację. To wkurzające. 1042 01:12:05,989 --> 01:12:08,200 - Opóźnisz rozpoczęcie studiów? - Tak. 1043 01:12:09,826 --> 01:12:11,161 Jadę do Los Angeles. 1044 01:12:15,415 --> 01:12:18,710 Masz nagrane mieszkanie i pracę? 1045 01:12:26,218 --> 01:12:27,052 Dziękuję 1046 01:12:28,720 --> 01:12:30,680 za impuls, którego potrzebowałem. 1047 01:12:32,557 --> 01:12:33,975 Zawsze ci się udaje. 1048 01:12:40,190 --> 01:12:41,024 W porządku. 1049 01:12:42,150 --> 01:12:44,694 - Co tu spakowałaś? Denata? - Tak. 1050 01:12:45,862 --> 01:12:47,364 Będę tęsknić. 1051 01:12:53,495 --> 01:12:55,455 Pani Nancy, dobrze pani wygląda. 1052 01:12:55,956 --> 01:12:57,290 Jakieś ćwiczenia? 1053 01:13:06,258 --> 01:13:07,217 No to… 1054 01:13:08,176 --> 01:13:10,011 - To by było na tyle. - Tak. 1055 01:13:11,471 --> 01:13:12,305 No tak. 1056 01:13:14,057 --> 01:13:19,020 To nie musi być takie prawdziwe pożegnanie. 1057 01:13:19,104 --> 01:13:21,606 Nie. 1058 01:13:22,941 --> 01:13:24,609 Raczej „do zobaczenia”. 1059 01:13:26,153 --> 01:13:27,028 Do zobaczenia. 1060 01:13:28,530 --> 01:13:29,531 Dobry plan. 1061 01:13:30,365 --> 01:13:31,199 To prawda. 1062 01:13:31,700 --> 01:13:33,201 No to do zobaczenia. 1063 01:13:50,469 --> 01:13:51,344 W górę. 1064 01:14:48,485 --> 01:14:49,653 NOWA PIOSENKA 1065 01:14:49,736 --> 01:14:52,822 PRAGNĘ PODZIELIĆ SIĘ NIĄ Z WAMI 1066 01:15:13,718 --> 01:15:15,136 Słyszałam nową piosenkę. 1067 01:15:16,429 --> 01:15:17,430 Świetna. 1068 01:15:25,564 --> 01:15:26,648 Cześć, nieznajoma. 1069 01:15:27,524 --> 01:15:28,733 Myślę o tobie. 1070 01:15:29,568 --> 01:15:33,071 Wrócę na lato do domu. 1071 01:15:34,406 --> 01:15:36,324 Za wcześnie na pierwsze „cześć”? 1072 01:15:36,408 --> 01:15:40,537 Czy wróciłabyś do domu 1073 01:15:41,454 --> 01:15:46,918 Gdybym powiedział ci prawdę 1074 01:15:47,002 --> 01:15:51,756 Bo nie mogę odpuścić 1075 01:15:52,340 --> 01:15:55,010 Na myśl o tym 1076 01:15:55,093 --> 01:15:59,055 Kim mogę być przy tobie 1077 01:16:17,240 --> 01:16:18,241 Cześć. 1078 01:16:19,200 --> 01:16:20,076 Cześć. 1079 01:16:33,548 --> 01:16:37,385 NA PODSTAWIE KSIĄŻKI AUTORSTWA JENNIFER E. SMITH 1080 01:22:45,128 --> 01:22:50,133 Napisy: Maciej Dworzyński