1 00:00:00,001 --> 00:00:02,236 به اداره ام میگم وقتی به دی سی رسیدم روش کار کنن 2 00:00:04,384 --> 00:00:06,325 3 00:00:06,327 --> 00:00:08,456 به گلوله از سه راه میکشتت 4 00:00:08,458 --> 00:00:10,390 راه اول:بدن 5 00:00:10,392 --> 00:00:12,523 یه جراحت بزرگ ایجاد میکنه و ده تا بیست دقیقه 6 00:00:12,525 --> 00:00:15,050 زمان داری تا از خونریزی بمیری 7 00:00:15,052 --> 00:00:18,550 دومین راه اینه که:هرجایی وسط سینه بخوره 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,900 گلوله از هم میپاشه کلی استخوان رو خرد میکنن 9 00:00:20,902 --> 00:00:22,407 قلب یا شریان ها صدمه میبینند 10 00:00:22,409 --> 00:00:25,358 فشار خون تا صفر میاد پایین 11 00:00:25,360 --> 00:00:26,569 12 00:00:26,571 --> 00:00:29,290 آخرین راهم اینه که هد شات کنی (تو کانتر دیدین دیگه) 13 00:00:29,292 --> 00:00:32,128 از هر زاویه ای بزنین توی جمجمه 14 00:00:32,130 --> 00:00:35,378 مثل یه عروسک خیمه شب بازی که یهو نخشو ببری 15 00:00:35,380 --> 00:00:38,575 قبل اینکه مغزت بفهمه چی شده مردی 16 00:00:38,577 --> 00:00:41,028 تفنگ ها همه چیو تغییر دادن 17 00:00:41,030 --> 00:00:43,908 و گلوله ها دیگه آخرشن 18 00:00:43,910 --> 00:00:46,978 19 00:00:46,980 --> 00:00:48,546 20 00:00:48,548 --> 00:00:51,482 21 00:00:51,484 --> 00:00:54,552 22 00:00:54,554 --> 00:01:02,592 23 00:01:08,033 --> 00:01:10,467 24 00:01:10,469 --> 00:01:11,501 25 00:01:14,606 --> 00:01:17,673 26 00:01:21,679 --> 00:01:29,685 27 00:01:33,957 --> 00:01:35,924 28 00:01:35,926 --> 00:01:39,027 29 00:01:44,368 --> 00:01:47,535 30 00:01:47,537 --> 00:01:55,542 31 00:02:02,451 --> 00:02:05,519 32 00:02:07,890 --> 00:02:10,957 33 00:02:17,432 --> 00:02:19,865 آروم آروم 34 00:02:21,898 --> 00:02:24,237 من واسه صدمه زدن بهت اینجا نیستم 35 00:02:24,239 --> 00:02:31,243 36 00:02:31,979 --> 00:02:34,649 بله بفرمایین 37 00:02:36,538 --> 00:02:39,269 یه چیز کوچولو بهت بزنم در صورتی که مریض باشی 38 00:02:40,687 --> 00:02:42,987 فردا خوب میشی میتونی بری 39 00:02:43,889 --> 00:02:46,991 40 00:02:53,730 --> 00:02:55,162 هی اون گرگه واسه ماست 41 00:02:55,164 --> 00:02:58,460 اون نظر دیگه ای داره 42 00:02:58,462 --> 00:02:59,936 تو باهاش چیکار کردی؟ 43 00:02:59,938 --> 00:03:03,639 آرومش کردم تا بتونم از تله درش بیارم 44 00:03:03,641 --> 00:03:06,068 اونجا چی داری؟ 45 00:03:06,070 --> 00:03:08,044 داری چه گهی میخوری؟ 46 00:03:08,046 --> 00:03:09,712 47 00:03:09,714 --> 00:03:12,190 بزار حدس بزنم دندون پزشکی؟ 48 00:03:12,192 --> 00:03:14,784 ارتودنسم.چه ربطی داره؟ 49 00:03:14,786 --> 00:03:17,353 .223 Remington. (اسم تفنگ) 50 00:03:20,920 --> 00:03:22,775 55 grain? (نوع گلوله) 51 00:03:22,777 --> 00:03:25,240 اصلا حالیتون نمیشه دارم چی میگم مگه نه؟ 52 00:03:25,242 --> 00:03:28,364 اون بچه ای که اینا رو توی والمارت بهتون فروخته باید بهتون میگفت 53 00:03:28,366 --> 00:03:32,523 این گلوله فقط اونقدری زور داره که یه سنجاب رو بکشه 54 00:03:32,525 --> 00:03:34,149 این یکی چطور؟ 55 00:03:34,151 --> 00:03:36,537 فکر میکنی این زورش میرسه تو رو بکشه؟ 56 00:03:36,539 --> 00:03:39,739 57 00:03:39,741 --> 00:03:42,921 ایالت واشنگتن مجوز تله شکاری واسه گرگا رو نداده 58 00:03:42,923 --> 00:03:44,664 ولی حتی اگه قانونی هم بود 59 00:03:44,666 --> 00:03:47,557 راه احمقانه ای برای کشتن یه حیوون این شکلیه 60 00:03:47,559 --> 00:03:49,822 اگه میخواین شکار کنین حداقل به حیوون یه فرصتی بدین 61 00:03:49,824 --> 00:03:53,720 خب ما امروز نمیخوایم فرصتا رو از دست بدیم عوضی 62 00:03:53,722 --> 00:03:55,889 63 00:03:55,891 --> 00:03:58,925 64 00:04:00,762 --> 00:04:02,945 65 00:04:02,947 --> 00:04:06,666 میبینی چطوری بدون اینکه تکون بخوری شکار میشی؟ 66 00:04:06,668 --> 00:04:08,501 67 00:04:08,503 --> 00:04:11,537 68 00:04:11,539 --> 00:04:18,503 تیم ترجمه سریال باران تقدیم میکند www.serialbaran.tv 69 00:04:19,842 --> 00:04:22,836 Mohamad Bahrami,rezvan-97 70 00:04:22,838 --> 00:04:26,407 71 00:04:26,409 --> 00:04:29,262 72 00:04:29,264 --> 00:04:31,043 بابایی 73 00:04:31,045 --> 00:04:34,947 مامان بابا اومده خونه 74 00:04:34,949 --> 00:04:36,583 - اومده خونه؟ - آره 75 00:04:36,585 --> 00:04:38,184 آره؟ 76 00:04:38,186 --> 00:04:39,119 77 00:04:39,121 --> 00:04:42,054 78 00:04:42,056 --> 00:04:43,996 واسه من شام گذاشتی موش موشک؟ 79 00:04:43,998 --> 00:04:47,226 مامان گفت قراره تو شام بیاری که 80 00:04:47,228 --> 00:04:50,518 - مامان بابا شام نگرفته - چی؟ 81 00:04:50,520 --> 00:04:52,506 فکر نمیکنی شاید سرکارت گذاشته؟ 82 00:04:52,508 --> 00:04:53,817 نمیدونم شاید؟ 83 00:04:53,819 --> 00:04:56,101 آره بیا امیدوار باشیم 84 00:04:58,639 --> 00:05:00,175 پیداش کردم 85 00:05:00,177 --> 00:05:01,639 بیا و واسه مامانت بگیرش 86 00:05:01,641 --> 00:05:03,508 برو بگیرش 87 00:05:05,878 --> 00:05:07,445 من باید وسایلامو جمع کنم 88 00:05:07,447 --> 00:05:08,912 باشه عزیزم 89 00:05:29,568 --> 00:05:30,767 همشو گرفتم درسته؟ 90 00:05:30,769 --> 00:05:32,902 مرغ نارنجی,رولت تخم مرغ 91 00:05:32,904 --> 00:05:34,504 و یه سس شور و شیرین اضافی 92 00:05:34,506 --> 00:05:37,606 آره خودم دیدم 93 00:05:37,608 --> 00:05:38,840 غافلگیر هم شدم 94 00:05:38,842 --> 00:05:40,942 تمام روز داشتی شکار میکردی 95 00:05:40,944 --> 00:05:44,146 بعد فقط غذای چینی واسه من آوردی هان؟ 96 00:05:44,148 --> 00:05:47,316 یه چیزی داشتم ولی از دستش دادم 97 00:05:47,318 --> 00:05:48,917 چرت نگو 98 00:05:48,919 --> 00:05:52,187 تو تیرت خطا نمیره باب لی 99 00:05:52,189 --> 00:05:53,821 - دلم واست تنگ شده بود 100 00:05:53,823 --> 00:05:56,591 خدایا برای تمام نعمت هایی که داده ای تورا شکر میگوییم 101 00:05:56,593 --> 00:05:58,326 که ما دریافت میکنیم 102 00:05:58,328 --> 00:06:01,128 از سرور و سالارمان عیسی مسیح 103 00:06:01,130 --> 00:06:03,565 - آمین - آفرین عزیزم 104 00:06:03,567 --> 00:06:06,067 من فکر کنم این بهترین دعات تا حالا بود 105 00:06:06,069 --> 00:06:07,868 تو اینو هر شب میگی 106 00:06:07,870 --> 00:06:09,136 میگه مگه نه؟ 107 00:06:09,138 --> 00:06:11,805 چون هی داری بهتر میشی 108 00:06:11,807 --> 00:06:13,340 - بفرمایین - تو حوصلت سر نمیره 109 00:06:13,342 --> 00:06:15,309 اون بالایی تنهایی؟ 110 00:06:15,311 --> 00:06:16,843 حوصلم سر بره؟ 111 00:06:16,845 --> 00:06:19,846 چجوری میتونم توی اون طبیعت زیبا پیش حیوونا و 112 00:06:19,848 --> 00:06:22,082 گیاهان حوصلم سر بره؟ 113 00:06:22,084 --> 00:06:24,351 و اون بیرون یه میلیون کار واسه انجام دادن هست 114 00:06:24,353 --> 00:06:26,019 ولی اینترنت که نیست 115 00:06:26,021 --> 00:06:27,953 دقیقا 116 00:06:27,955 --> 00:06:29,555 اصلا نکتش تو همینه 117 00:06:29,557 --> 00:06:31,624 واسه همینه که اینجا محل رویایی باباییه 118 00:06:31,626 --> 00:06:33,259 119 00:06:34,829 --> 00:06:36,829 بادبان هارو بکشین 120 00:06:36,831 --> 00:06:39,198 وقت خوابه 121 00:06:39,200 --> 00:06:40,433 نه بابایی 122 00:06:40,435 --> 00:06:42,535 بله مری 123 00:06:42,537 --> 00:06:43,868 آماده ای؟ 124 00:06:43,870 --> 00:06:45,770 بوم 125 00:06:45,772 --> 00:06:48,139 بیا.برو این زیر 126 00:06:48,141 --> 00:06:49,341 اول داستان 127 00:06:49,343 --> 00:06:52,777 اوه من...میدونی چیه؟ 128 00:06:52,779 --> 00:06:55,280 مامانت واقعا ازم میخواد یکم باهاش وقت بگذرونم 129 00:06:55,282 --> 00:06:56,715 میشه داستان رو بزاریم واسه فردا شب؟ 130 00:06:56,717 --> 00:06:59,284 لطفا لطفا لطفا بابایی 131 00:06:59,286 --> 00:07:01,985 بابایی 132 00:07:01,987 --> 00:07:04,288 - چی میخوای بشنوی؟ - قندهار 133 00:07:04,290 --> 00:07:07,224 اوه عزیزم قندهار خیلی طولانیه 134 00:07:07,226 --> 00:07:09,226 تکریت؟ 135 00:07:09,228 --> 00:07:10,794 باشه بسراه 136 00:07:10,796 --> 00:07:12,162 بسراه 137 00:07:12,164 --> 00:07:14,030 تو این یکیو شیش دفعه شنیدیا 138 00:07:14,032 --> 00:07:17,300 پس بیا بکنیمش هفت بار 139 00:07:17,302 --> 00:07:19,636 خیلی خب 140 00:07:19,638 --> 00:07:22,338 خب ما رفتیم دنبال بسن ال امینی 141 00:07:22,340 --> 00:07:24,307 یه جوخه کوچیک داشتیم 142 00:07:24,309 --> 00:07:25,975 دنی و من دی ان ای شو داشتیم 143 00:07:25,977 --> 00:07:27,943 دوربین دید درشب؟ 144 00:07:27,945 --> 00:07:31,180 ما به دید در شب نیاز نداشتیم.ما دریانورد بودیم 145 00:07:31,182 --> 00:07:32,315 خبر دار 146 00:07:32,317 --> 00:07:34,583 خبر دار 147 00:07:40,015 --> 00:07:42,482 چرا واسه شکستنش از کنگ فو استفاده نمیکنی؟ 148 00:07:42,484 --> 00:07:45,419 اسمش کنگ فو نیست موش موشک 149 00:07:45,421 --> 00:07:46,653 واسه شکستن چوب نیست 150 00:07:46,655 --> 00:07:48,789 151 00:07:48,791 --> 00:07:50,990 اون کیه باباییه؟ 152 00:07:50,992 --> 00:07:53,025 میشه بری واسه بابایی یه او جی بیاری؟ 153 00:07:53,027 --> 00:07:54,393 لطفا؟ 154 00:07:54,395 --> 00:07:56,194 برو 155 00:08:00,134 --> 00:08:03,268 یک ساعته ماشینتو جلوی خونم پارک کردی 156 00:08:03,270 --> 00:08:05,538 میخوای سعی کنی عصبیم کنی؟ 157 00:08:05,540 --> 00:08:07,706 من فکر کردم تک تیراندازها عصبانی نمیشن 158 00:08:07,708 --> 00:08:09,707 گفتم سعی میکنی 159 00:08:09,709 --> 00:08:12,076 160 00:08:12,078 --> 00:08:15,079 - خوشحالم میبینمت گانی - منم همین طور کاپیتان جانسون 161 00:08:15,081 --> 00:08:17,014 ردتو زدن خیلی سخته 162 00:08:17,016 --> 00:08:18,817 مکان دور تز اینجا پیدا نکردی؟ 163 00:08:18,819 --> 00:08:20,952 من مردم واسم اهمیتی ندارن.فقط دوست دارم رفت و آمدشونو ببینم 164 00:08:20,954 --> 00:08:23,387 خوشتیپ شدی باب لی 165 00:08:23,389 --> 00:08:25,089 اوضاعت چطوره؟ 166 00:08:25,091 --> 00:08:27,724 فکر نمیکنم بتونم مدل بشم 167 00:08:27,726 --> 00:08:30,160 اما سعیمو میکنم 168 00:08:30,162 --> 00:08:33,564 این یه تماس دوستانست یا کار امنیتی داری؟ 169 00:08:34,533 --> 00:08:35,766 سنجاق روی یقت 170 00:08:35,768 --> 00:08:37,400 رنگ روزه درسته؟ 171 00:08:37,402 --> 00:08:38,836 172 00:08:38,838 --> 00:08:41,204 لعنتی تو هیچی از زیر چشمت در نمیره مگه نه؟ 173 00:08:41,206 --> 00:08:43,673 معلوم شد اون آدمی که تک تیرانداز رو اداره میکنه 174 00:08:43,675 --> 00:08:45,575 واقعا یه ارزشی هم داره 175 00:08:45,577 --> 00:08:47,710 من تو تیم مشاوره ی رییس جمهورم 176 00:08:47,712 --> 00:08:48,945 خیلی خب 177 00:08:48,947 --> 00:08:51,046 یه جایی داری که خصوصی صحبت کنیم؟ 178 00:08:51,048 --> 00:08:53,950 آره همین پایینه 179 00:09:02,559 --> 00:09:04,225 180 00:09:06,196 --> 00:09:08,630 میبینم که تو هنوزم یه لیبرال دلسوزی 181 00:09:08,632 --> 00:09:10,565 آدم هیشوقت نمیدونه کی همه چیز یهو عجیب میشه 182 00:09:10,567 --> 00:09:12,000 183 00:09:12,002 --> 00:09:13,802 واست چیکار میتونم بکنم کاپیتان؟ 184 00:09:13,804 --> 00:09:16,204 این قراره ازون مکالماتی بشه که ما تا حالا نداشتیم 185 00:09:16,206 --> 00:09:17,437 186 00:09:17,439 --> 00:09:20,040 ده روز پیش یه مامور اف بی آی کشته شد 187 00:09:20,042 --> 00:09:22,075 تو منطقه جنگلیه سنکا,ویرجینیا 188 00:09:22,077 --> 00:09:23,443 اونو با اسنایپر کشتند 189 00:09:23,445 --> 00:09:26,714 اون تو فاصله ی ۱۴۰۰ یاردی پیدا شد 190 00:09:26,716 --> 00:09:29,783 - لعنتی - هیچ اثری از چند شلیک پیدا نشده 191 00:09:29,785 --> 00:09:33,286 لعنتی هزارو چهار صد متری 192 00:09:33,288 --> 00:09:35,388 یه شلیک.پس نمیتونسته خطا زده باشه 193 00:09:35,390 --> 00:09:37,123 با وجود کلی درخت 194 00:09:37,125 --> 00:09:40,326 سه قدم و هدف پشت سایبان باید باشه نه؟ 195 00:09:40,328 --> 00:09:43,362 196 00:09:43,364 --> 00:09:45,899 197 00:09:45,901 --> 00:09:47,700 به نظر کار کالیبر ۵۰ نمیاد 198 00:09:47,702 --> 00:09:50,102 با توجه به گزارش ۳۳۰ بوده 199 00:09:50,104 --> 00:09:51,570 ...خیلی خب پس 200 00:09:51,572 --> 00:09:53,972 ۳.۴مایل رو از توی درختا اومده 201 00:09:53,974 --> 00:09:55,908 رطوبتم بالا بوده 202 00:09:55,910 --> 00:10:00,045 لعنتی حتی چرخش زمینم یه فاکتور محسوب میشه 203 00:10:00,047 --> 00:10:02,147 پسره یه تیراندازه 204 00:10:02,149 --> 00:10:03,582 205 00:10:03,584 --> 00:10:05,517 206 00:10:05,519 --> 00:10:07,818 اوه آره اون تیراندازه خوبیه 207 00:10:09,756 --> 00:10:11,556 این واسه رییس جمهور نوشته شده 208 00:10:11,558 --> 00:10:14,391 بیانیه میگه که اون قراره بیست و یک روز بعد توی مرکز علمی سیاتل 209 00:10:14,393 --> 00:10:16,861 و مرکز روبوتیک اعدام بشه 210 00:10:16,863 --> 00:10:18,863 نامه میگه که و منم نقل مستقیم میکنم 211 00:10:18,865 --> 00:10:22,934 من فرشته مرگم هیشکس نمیتونه متوقفم کنه 212 00:10:22,936 --> 00:10:25,769 ما فکر میکنیم این از طرف تی سولوتوف ه 213 00:10:25,771 --> 00:10:27,871 214 00:10:27,873 --> 00:10:30,707 سولوتوف؟ 215 00:10:30,709 --> 00:10:32,341 داری منو دست میندازی؟ 216 00:10:32,343 --> 00:10:34,911 نه 217 00:10:34,913 --> 00:10:38,081 یه تک تیرانداز چچنی توی ویرجینیا چیکار میکنه؟ 218 00:10:38,083 --> 00:10:40,650 نمیدونم و الان هیچ اهمیتیم نمیدم 219 00:10:40,652 --> 00:10:42,851 شغل من محافظت از رییس جمهوره 220 00:10:42,853 --> 00:10:44,053 واسه همینم اینجام 221 00:10:44,055 --> 00:10:46,354 من باید به دخترم سر بزنم 222 00:10:46,356 --> 00:10:47,990 223 00:10:47,992 --> 00:10:50,325 فقط یه تیرانداز ماهر تو دنیا وجود داره 224 00:10:50,327 --> 00:10:52,360 که میتونه از ۳.۴ مایلی شلیک کنه 225 00:10:52,362 --> 00:10:55,931 و توی سرشم شلیک کرده و تو هم خودت این کاره ای 226 00:10:55,933 --> 00:10:57,800 وساه همینم به کمکت نیاز دارم تا متوقفش کنم 227 00:10:57,802 --> 00:10:59,601 تو کلی آدم نابغه داری 228 00:10:59,603 --> 00:11:01,135 تو باید بفهمی 229 00:11:01,137 --> 00:11:03,204 ما روزی صد تا تهدید علیه رییس جمهور داریم 230 00:11:03,206 --> 00:11:05,372 ما منابعی رو نداریم که یه شلیکی که از پانصد متر 231 00:11:05,374 --> 00:11:08,676 خارج از محدوده ما شلیک شده رو بررسی کنیم 232 00:11:08,678 --> 00:11:11,345 آره من آدمای ماهری توی دست و بالمه ولی هیشکدوم مثل تو نیستند 233 00:11:11,347 --> 00:11:13,781 بابا ما باید مشعل رو قبل ازین که 234 00:11:13,783 --> 00:11:15,049 مامان برسه خونه تمومش کنیم 235 00:11:15,051 --> 00:11:17,884 باشه الان میام عزیزم 236 00:11:19,287 --> 00:11:21,421 همینطور که میبینی من یکم سرم شلوغه 237 00:11:21,423 --> 00:11:24,057 چه بلایی سرت اومده گانی؟ 238 00:11:24,059 --> 00:11:27,560 من دارم ازت درخواست کمک میکنم.رییس جمهور داره ازت درخواست میکنه 239 00:11:28,964 --> 00:11:30,563 ببین مرد 240 00:11:30,565 --> 00:11:33,499 هیشکی سرزنشت نمیکنه که چا دانی تیر خورد 241 00:11:33,501 --> 00:11:37,937 ولی تو باید این مزخرفاتو بزاری پشت سرت و ادامه بدی 242 00:11:37,939 --> 00:11:40,472 من فراموش کردم کاپیتان 243 00:11:40,474 --> 00:11:43,009 کشورت بهت نیاز داره باب لی 244 00:11:43,011 --> 00:11:50,214 245 00:11:50,216 --> 00:11:51,916 چی میخواست؟ 246 00:11:51,918 --> 00:11:54,552 هیچی عزیزم 247 00:11:54,554 --> 00:11:59,748 248 00:12:01,786 --> 00:12:04,726 249 00:12:04,728 --> 00:12:07,428 250 00:12:07,430 --> 00:12:13,667 251 00:12:13,669 --> 00:12:16,704 252 00:12:22,111 --> 00:12:25,145 253 00:12:25,147 --> 00:12:28,181 254 00:12:28,183 --> 00:12:31,375 برو بیارش.به آرومی 255 00:12:31,377 --> 00:12:33,277 خیلی خب آقایون چراغ سبز داده شد 256 00:12:33,279 --> 00:12:35,312 دریافت شد 257 00:12:35,314 --> 00:12:39,083 258 00:12:39,085 --> 00:12:40,517 بیخیال مایکی چقدر دیگه مونده؟ 259 00:12:40,519 --> 00:12:42,019 به اون آسونی که به نظر میاد نیست 260 00:12:42,021 --> 00:12:44,888 من نیاز دارم ساده باشه 261 00:12:44,890 --> 00:12:46,256 فهمیدم 262 00:12:47,192 --> 00:12:48,983 263 00:12:48,985 --> 00:12:50,616 264 00:12:53,632 --> 00:12:56,800 265 00:12:56,802 --> 00:13:04,807 266 00:13:14,018 --> 00:13:17,119 267 00:13:19,455 --> 00:13:23,424 268 00:13:23,426 --> 00:13:26,327 269 00:13:26,329 --> 00:13:28,396 شماها اینجا چه گهی میخورین؟ 270 00:13:30,133 --> 00:13:33,001 دیمیتری؟ 271 00:13:33,003 --> 00:13:34,902 سلام دیمیتری 272 00:13:34,904 --> 00:13:35,969 273 00:13:35,971 --> 00:13:36,937 دیمیتری 274 00:13:36,939 --> 00:13:38,205 275 00:13:38,207 --> 00:13:40,774 - چطوری؟ - اف بی آی 276 00:13:40,776 --> 00:13:43,376 امنیت ملی.ما زودتر رسیدیم 277 00:13:43,378 --> 00:13:46,246 میشه اون تفنگتو بگیری اونور؟ 278 00:13:46,248 --> 00:13:48,348 279 00:13:48,350 --> 00:13:50,017 280 00:13:50,019 --> 00:13:52,018 خفه شو 281 00:13:55,256 --> 00:13:56,789 چی؟ 282 00:13:56,791 --> 00:13:58,424 اوه بیخیال اون شیش ماه کار منه 283 00:13:58,426 --> 00:13:59,826 که تو داری میبریش توی ون 284 00:13:59,828 --> 00:14:01,393 اسمت چیه مامور؟ 285 00:14:01,395 --> 00:14:03,296 اوه خدای من شما امنیت ملی ها باور نکردنین 286 00:14:03,298 --> 00:14:05,298 حداقل بزار اول باهاش حرف بزنم 287 00:14:05,300 --> 00:14:08,667 فکر کنم تو زنگ زدی مرکز ایالت واشینگتون 288 00:14:08,669 --> 00:14:10,668 تا برنامتو برای دعوا بپرسی (منظورش اینه که با امنیت ملی درگیر بشی) 289 00:14:10,670 --> 00:14:13,671 پس هیچ مامور فدرالی نمیتونه پا تو کفشت بکنه؟ 290 00:14:13,673 --> 00:14:15,307 ایزاک جانسون سرویس مخفی 291 00:14:15,309 --> 00:14:16,607 بزارید مدیر رو بیارم پای تلفن 292 00:14:16,609 --> 00:14:18,310 ما به یه مشکل قانونی برخورد کردیم 293 00:14:18,312 --> 00:14:20,245 وایسا وایسا من وقتشو ندارم اینو بیارم توی تخته جنگ 294 00:14:20,247 --> 00:14:22,314 متاسفانه اون متعلق به منه 295 00:14:22,316 --> 00:14:25,016 حداقل بگو چرا بردیش؟ 296 00:14:25,018 --> 00:14:27,584 چرا میخوایش؟ 297 00:14:27,586 --> 00:14:29,253 اون گفت اظلاعاتی داره که باید به سرعت بده 298 00:14:29,255 --> 00:14:30,821 چه اطلاعاتی؟ 299 00:14:30,823 --> 00:14:34,992 اطلاعاتی راجب یه تجارت غیرقانونی 300 00:14:34,994 --> 00:14:37,361 میدونی چیه؟من یه ایده ی فوق العاده دارم 301 00:14:37,363 --> 00:14:38,996 یعنی چرا با هم کار نکنیم میدونی؟ 302 00:14:38,998 --> 00:14:41,398 اف بی آی,سرویس مخفی,امنیت ملی 303 00:14:41,400 --> 00:14:42,899 ما هممون طرف همیم مگه نه؟ 304 00:14:42,901 --> 00:14:45,368 نه.بزار نشانت رو ببینم 305 00:14:51,509 --> 00:14:53,809 مامور ممفیس 306 00:14:53,811 --> 00:14:57,580 پس تو بچه زرنگ داری دنبال یه تاسیسات مردمی روسی میگردی 307 00:14:57,582 --> 00:15:00,615 که قاچاق میکنند؟ 308 00:15:00,617 --> 00:15:02,784 اوه فکر میکردی چیز بزرگ تری باشه؟ 309 00:15:02,786 --> 00:15:07,256 خب فکر کنم قبل ازین که ازم بقاپیش حق با من بود 310 00:15:07,258 --> 00:15:08,991 میخوای بهم بگی چرا؟ 311 00:15:08,993 --> 00:15:10,458 نه 312 00:15:10,460 --> 00:15:12,727 از آشناییت خوشحال شدم 313 00:15:15,465 --> 00:15:16,464 314 00:15:20,036 --> 00:15:22,770 مثل خرس گرفت خوابید 315 00:15:22,772 --> 00:15:25,506 - خب امروز سخت کار کرده بود - آره 316 00:15:25,508 --> 00:15:27,741 عرشه قشنگ شده 317 00:15:31,714 --> 00:15:33,647 هی داشتم بهت میگفتم 318 00:15:33,649 --> 00:15:34,915 راجب؟ 319 00:15:34,917 --> 00:15:37,417 راجب اینکه کاپیتان جانسون یه سر زد 320 00:15:37,419 --> 00:15:40,987 اون منو لو داد آره؟ (دخترشو میگه) 321 00:15:40,989 --> 00:15:42,855 میگه بهت یه شغل پیشنهاد داده 322 00:15:42,857 --> 00:15:45,491 آره اون میگه یه تک تیرانداز یه 323 00:15:45,493 --> 00:15:48,094 تهدید احمقانه ای علیه رییس جمهور کرده 324 00:15:48,096 --> 00:15:49,396 ازم میخواد کمکش کنم تهدید رو برطرف کنم 325 00:15:49,398 --> 00:15:51,430 کدوم تک تیرانداز؟ 326 00:15:54,735 --> 00:15:56,936 سولوتوف؟ 327 00:15:56,938 --> 00:15:59,471 خدای من 328 00:15:59,473 --> 00:16:01,907 گوش کن 329 00:16:01,909 --> 00:16:05,411 میدونم تو دوست نداری درباره این مسائل حرف بزنیم 330 00:16:05,413 --> 00:16:08,112 ولی اتفاقی واسه دانی افتاد 331 00:16:08,114 --> 00:16:11,416 میدونم این مسئله هنوزم اذیتت میکنه 332 00:16:11,418 --> 00:16:13,184 بزار کمکت کنم 333 00:16:13,186 --> 00:16:16,554 334 00:16:16,556 --> 00:16:18,722 335 00:16:18,724 --> 00:16:21,926 336 00:16:21,928 --> 00:16:26,196 337 00:16:26,198 --> 00:16:28,398 338 00:16:28,400 --> 00:16:31,701 339 00:16:31,703 --> 00:16:33,303 340 00:16:33,305 --> 00:16:37,341 341 00:16:37,343 --> 00:16:42,178 342 00:16:42,180 --> 00:16:44,380 ما تمام هفته رو این نقشه کار کردیم قربان 343 00:16:44,382 --> 00:16:45,647 آماده یام که بریم دنبالش 344 00:16:45,649 --> 00:16:47,450 حالت تک تیرانداز چچنی تغییری کرد؟ 345 00:16:47,452 --> 00:16:49,485 میتونه همه جا یا هیچ جا باشه 346 00:16:49,487 --> 00:16:51,120 در هر حال ما آماده رفتنیم 347 00:16:51,122 --> 00:16:53,322 فکر میکنی اونا اون عوضی رو آوردن تا تورو بزنه درسته؟ 348 00:16:53,324 --> 00:16:55,657 اگه اون همین جوری نزاره دستم به تفنگم برسه 349 00:16:55,659 --> 00:16:57,826 همین الان این کارو کرده 350 00:16:57,828 --> 00:17:00,523 من هیشوقت به هیچ کسی قرار نیست لطفی بکنم 351 00:17:00,525 --> 00:17:03,331 اگه خودتونو به کشتن بدین که هیچ لطفی بهتون نمیرسه 352 00:17:03,333 --> 00:17:04,632 بله قربان 353 00:17:04,634 --> 00:17:06,401 تو و دانی اماده ی چراغ سبزید؟ 354 00:17:06,403 --> 00:17:08,036 صد در صد قربان 355 00:17:08,038 --> 00:17:10,105 پس برید 356 00:17:10,107 --> 00:17:11,939 هی همینجوری خطرناک بمون 357 00:17:11,941 --> 00:17:14,242 بله قربان 358 00:17:14,244 --> 00:17:16,443 وقت شکاره عوضی 359 00:17:16,445 --> 00:17:17,978 ایول بالاخره 360 00:17:17,980 --> 00:17:19,446 نقشه چیه؟ 361 00:17:19,448 --> 00:17:20,780 موتاظب دلتا بودن 362 00:17:20,782 --> 00:17:22,516 باید واسه رسیدن چهار تا تپه رو بریم 363 00:17:22,518 --> 00:17:24,818 چهارتا همین؟فکر کردم قراره سخت باشه 364 00:17:24,820 --> 00:17:26,420 اینجوری که من پیر شدنمو میبینم 365 00:17:26,422 --> 00:17:28,088 این بهترین راه برای مردنه 366 00:17:28,090 --> 00:17:30,024 خیلی خب آت و آشغالاتو بزار تو کیف و بریم 367 00:17:30,026 --> 00:17:31,325 خیلی خب خیلی خب 368 00:17:31,327 --> 00:17:33,359 زمان خیلی مهمه اقایون 369 00:17:33,361 --> 00:17:35,028 به این عوضی قراره یه چیزی برسه 370 00:17:35,030 --> 00:17:36,996 دانی یه جمله ای داشت 371 00:17:36,998 --> 00:17:39,665 گلوله دیگه آخرشه 372 00:17:39,667 --> 00:17:41,634 یه روزی من میگفتم 373 00:17:41,636 --> 00:17:44,537 این دیگه چه معنی میده؟ 374 00:17:44,539 --> 00:17:48,574 و اون لبخند میزد و میگفت خودت میفهمی 375 00:17:51,645 --> 00:17:56,048 خب ما وسط اون صخره ها توی قندهار بودیم 376 00:17:56,050 --> 00:17:57,315 377 00:17:57,317 --> 00:17:58,650 آروم برو دانی 378 00:17:58,652 --> 00:18:00,419 ما شنیده بودیم سولوتوف همون نزدیکیاست 379 00:18:00,421 --> 00:18:03,955 ولی ما اونجا یه هفته بود چادر زده بودیم و هیچی 380 00:18:03,957 --> 00:18:06,258 میتونسته ازونور اردوگاه خارج شه 381 00:18:06,260 --> 00:18:08,359 تازه یه هفته است هیچ اشعه فرو سرخی هم نبوده 382 00:18:08,361 --> 00:18:10,061 هیشکی نمیتونه اینقدر دووم بیاره 383 00:18:10,063 --> 00:18:12,229 یعنی میخوای سر زندیگت شرط ببندی؟ 384 00:18:12,231 --> 00:18:15,132 من یه ارتشیم.من همیشه سر زندگیم شرط میبندم 385 00:18:15,134 --> 00:18:17,268 دانی میخواست بره جنوب 386 00:18:17,270 --> 00:18:20,204 سریع تر یود 387 00:18:20,206 --> 00:18:22,073 غریزم میگفت برم شمال 388 00:18:22,075 --> 00:18:23,907 خیلی خب بریم شمال 389 00:18:23,909 --> 00:18:25,542 تو رییسی 390 00:18:25,544 --> 00:18:27,343 بهت گفتم منو اینجوری صدا نزن 391 00:18:27,345 --> 00:18:29,745 من اگه بقیه به یه اسم خفن صدام میکردم عاشقش میشدم 392 00:18:29,747 --> 00:18:32,014 تو عوضی رو دوست نداری؟عوضی باحاله که 393 00:18:32,016 --> 00:18:34,817 تو سه تا هم اتاقی داشتی همشونو عوضی صدا میکردی 394 00:18:34,819 --> 00:18:38,854 تو ذهن راحت میمونه من حتی بیکنو دوستم ندار(پورک به معنی گوشت خوک هم هست) 395 00:18:38,856 --> 00:18:40,923 - هیلی خب من اول میرم - نه نه نه 396 00:18:40,925 --> 00:18:43,358 من قرار نیست به مامانت زنگ بزنم (منظورش بعد از مرگشه) 397 00:18:43,360 --> 00:18:44,526 بعد من بیا عوضی 398 00:18:44,528 --> 00:18:46,695 399 00:18:46,697 --> 00:18:48,397 من قبل اینکه حسش کنم صداشو شنیدم 400 00:18:48,399 --> 00:18:49,965 401 00:18:49,967 --> 00:18:52,134 آه... 402 00:18:52,136 --> 00:18:55,870 سولوتوف درمورد باد اشتباه قضاوت کرد... 403 00:18:55,872 --> 00:18:57,839 ولی اون برای شلیک دوم دوباره محاسبه کرد 404 00:18:57,841 --> 00:19:01,008 دانی...نه 405 00:19:01,010 --> 00:19:02,843 406 00:19:02,845 --> 00:19:04,512 اون قبل از اینکه بیوفته مرده بود 407 00:19:04,514 --> 00:19:07,014 408 00:19:07,016 --> 00:19:08,849 دانی 409 00:19:08,851 --> 00:19:15,455 410 00:19:15,457 --> 00:19:17,957 حق با دانی بود 411 00:19:17,959 --> 00:19:21,828 یه گلوله همیشگیه 412 00:19:21,830 --> 00:19:24,197 اون مرد چون من به خودم اعتماد کردم 413 00:19:24,199 --> 00:19:27,400 414 00:19:27,402 --> 00:19:29,603 نه 415 00:19:29,605 --> 00:19:32,038 اون مرد چون سولوتوف بهش شلیک کرد 416 00:19:32,040 --> 00:19:34,440 تقصیر تو نبود 417 00:19:34,442 --> 00:19:36,208 418 00:19:36,210 --> 00:19:38,010 ببین... 419 00:19:38,012 --> 00:19:39,811 من دوست دارم 420 00:19:39,813 --> 00:19:42,648 و من هیچوقت برات تعیین نمیکنم چطور زندگی کنی 421 00:19:42,650 --> 00:19:47,219 ولی شاید بهترین راه برای فراموش کردن این موضوع 422 00:19:47,221 --> 00:19:49,087 اینه که لطفشو جبران کنی 423 00:19:49,089 --> 00:19:51,989 سولوتوف رو بکشی 424 00:19:51,991 --> 00:19:53,625 و اگه من اشتباه کنم چی؟ 425 00:19:53,627 --> 00:19:57,895 دوباره میتونی شلیک کنی 426 00:19:57,897 --> 00:20:01,866 427 00:20:01,868 --> 00:20:04,935 عاشق وقتیم که حرفای سکسی میزنی 428 00:20:04,937 --> 00:20:07,471 ثابت کن 429 00:20:18,203 --> 00:20:21,065 جک پاین, باب لی سواگر 430 00:20:21,067 --> 00:20:24,219 پاین ضد تروریسمه اون متخصص سولوتوفه 431 00:20:24,221 --> 00:20:26,910 کارهای دفتری هنوز در حال انجامه ,نمیخوام زمانو از دست بدم 432 00:20:26,912 --> 00:20:29,596 ما اینو یه تهدید جدی در نظر میگیریم 433 00:20:29,598 --> 00:20:32,356 زنجیره ماشین ها اینجا تموم میشه 434 00:20:32,358 --> 00:20:34,998 آدمهای مهم و برجستهای اونجان 435 00:20:35,000 --> 00:20:36,490 اون با تعدادی از مردم دست میده؟ 436 00:20:36,492 --> 00:20:37,677 آره, ولی تحت پوشش ماست 437 00:20:37,679 --> 00:20:39,452 مامورامون اطرافش تو جمعیتن 438 00:20:39,454 --> 00:20:42,126 تا سکو حدودا 15 ثانیه راهه 439 00:20:42,128 --> 00:20:44,426 چطور قراره ازش محافظت کنین؟ 440 00:20:44,428 --> 00:20:47,029 پشتش یه پرده ضد گلوله سه لایه هست 441 00:20:47,031 --> 00:20:48,831 که جلوی هرچیزیو میگیره 442 00:20:48,833 --> 00:20:50,699 اون با رییس جمهور اوکراین اونجاست 443 00:20:50,701 --> 00:20:52,293 بعد اونا میرن داخل یه گشتی بزنن 444 00:20:52,295 --> 00:20:54,762 سولوتف که بهت هشدار داد چرا کنسلش نکردی؟ 445 00:20:54,764 --> 00:20:56,563 اگه کنسل میکردیم, 446 00:20:56,565 --> 00:20:57,731 دیگه هر تهدید قابل باوری دریافت میکردیم, 447 00:20:57,733 --> 00:20:59,267 اون هرگز کاخ سفیدو ترک نمیکرد 448 00:20:59,269 --> 00:21:01,268 اونا برنامه شو ریختن, منم امنیتشو تضمین میکنم این روش انجام کاره. 449 00:21:01,270 --> 00:21:04,604 حتی اگه میتونستیم جابه جاش کنیم, ما سولوتوف و میخوایم 450 00:21:04,606 --> 00:21:07,573 پس اگه قراره اینجا باشه بیاین ببینیم کجاست 451 00:21:07,575 --> 00:21:09,642 مسیر فلش لایت, تا یه روز قبل 452 00:21:09,644 --> 00:21:11,377 اعلام نمیشه, پس 453 00:21:11,379 --> 00:21:12,779 اون نیاز نداره مسیرو بدونه 454 00:21:12,781 --> 00:21:14,447 همین که آخرشو بدونه کافیه 455 00:21:14,449 --> 00:21:16,349 اون به لیموزین رییس جمهور شلیک نمیکنه 456 00:21:16,351 --> 00:21:18,250 ممکنه حتی تانک باشه 457 00:21:18,252 --> 00:21:21,353 سولوتوف ریسک نمیکنه 458 00:21:21,355 --> 00:21:22,888 اگه بخواد شلیک کنه, 459 00:21:22,890 --> 00:21:25,390 منتظر یه موقعیت عالی میمونه 460 00:21:25,392 --> 00:21:28,260 و من دقیقا به خاطر همین بهت احتیاج دارم,باب لی 461 00:21:28,262 --> 00:21:30,662 تو تنها کسی هستی که میتونی جلوشو بگیری 462 00:21:30,664 --> 00:21:32,364 من یه بررسی کامل میخوام 463 00:21:32,366 --> 00:21:35,867 فاصله ها,مکانها,احتمالات, همه چی 464 00:21:35,869 --> 00:21:37,368 ما تکنولوژی خوبی برای تشخیص برد داریم 465 00:21:37,370 --> 00:21:38,469 که من میتونم در اختیارت بزارم 466 00:21:38,471 --> 00:21:39,804 بدون شلیک گلوله اش 467 00:21:39,806 --> 00:21:41,840 بیشترشو میشه از راه علمی حدس زد 468 00:21:41,842 --> 00:21:43,141 لعنتی, باب لی 469 00:21:43,143 --> 00:21:45,210 حدس های علمیت از خیلیا بهتره 470 00:21:45,212 --> 00:21:47,411 ما 12 ساعت وقت داریم 471 00:21:47,413 --> 00:21:49,680 472 00:21:49,682 --> 00:21:52,349 به تی.سولوتوف سلام کن 473 00:21:52,351 --> 00:21:54,417 این تنها عکسیه که ازش موجوده 474 00:21:54,419 --> 00:21:56,253 توسط یه هواپیما در سودان گرفته شده 475 00:21:56,255 --> 00:21:57,955 هواپیما اصلا قرار نبود حتی اونجا باشه 476 00:21:57,957 --> 00:21:59,589 خلبان داشت از یه راه با مناظر قشنگ به سمت خونه میرفت 477 00:21:59,591 --> 00:22:02,059 تصادفی عکس گرفت 478 00:22:02,061 --> 00:22:03,393 479 00:22:03,395 --> 00:22:05,795 یه سایبر-فورست اصلاح شده(یه نوع اسلحه) 480 00:22:05,797 --> 00:22:09,065 - لعنتی - ما طبق عکس ساختیمش 481 00:22:09,067 --> 00:22:11,400 با همه جزئیات 482 00:22:11,402 --> 00:22:13,669 ما برات میفرستیمش 483 00:22:13,671 --> 00:22:15,938 خیلی خب, من مهماتو میگیرم و سریع شروع به شلیک میکنم 484 00:22:15,940 --> 00:22:17,573 چند روز بعدمیام 485 00:22:17,575 --> 00:22:19,275 هرچه زودتر بهتر 486 00:22:21,412 --> 00:22:23,279 487 00:22:23,281 --> 00:22:26,547 پس اون "باب فوق العاده" است؟ 488 00:22:26,549 --> 00:22:28,416 به نظر آدم خاصی نمیاد 489 00:22:30,120 --> 00:22:33,188 یه مدرسه دخترونه تو افغانستان بود 490 00:22:33,190 --> 00:22:35,590 در فاصله سه مایلی جوپار 491 00:22:35,592 --> 00:22:38,659 باب لی و دیده بانش داشتن اطرافو بررسی میکردن, که 492 00:22:38,661 --> 00:22:41,229 یه گروهی از طالبان رو دیدن که به طرف یه مدرسه میرفتن 493 00:22:41,231 --> 00:22:44,031 میدونی طالبان با دخترای جوون چیکار میکنه؟ 494 00:22:44,033 --> 00:22:46,066 بچه های در حال تحصیل؟ 495 00:22:46,068 --> 00:22:48,668 باب لی و دیده بانش میتونستن به راحتی بیخیال شن 496 00:22:48,670 --> 00:22:50,470 هیچ کس هیچوقت متوجه نمیشد که اونا اونجا بودن 497 00:22:50,472 --> 00:22:51,872 در عوض, 498 00:22:51,874 --> 00:22:55,842 چهل و شش ساعت با دویست تا طالبان مبارزه کرد 499 00:22:55,844 --> 00:22:57,244 حرکت میکرد و شلیک میکرد 500 00:22:57,246 --> 00:23:00,213 نخوابید, چیزی نخورد, فقط شکار کرد. 501 00:23:00,215 --> 00:23:03,983 51 نفرو کشت که همه در درجه های فرماندهی بودن 502 00:23:03,985 --> 00:23:05,118 و مدرسه دخترونه؟ 503 00:23:05,120 --> 00:23:06,752 هنوز همون جاست 504 00:23:06,754 --> 00:23:08,955 طالبان بهش نزدیکم نمیشه 505 00:23:08,957 --> 00:23:11,624 میگن نفرین شده اس 506 00:23:11,626 --> 00:23:15,528 با دست کم گرفتن باب خودتو به خطر میندازی 507 00:23:15,530 --> 00:23:17,595 اون واقعا اصیله 508 00:23:17,597 --> 00:23:20,432 509 00:23:20,434 --> 00:23:23,068 510 00:23:23,070 --> 00:23:25,370 511 00:23:25,372 --> 00:23:27,973 512 00:23:27,975 --> 00:23:30,742 513 00:23:30,744 --> 00:23:35,313 514 00:23:35,315 --> 00:23:37,148 515 00:23:37,150 --> 00:23:39,716 516 00:23:39,718 --> 00:23:42,353 517 00:23:42,355 --> 00:23:44,621 518 00:23:44,623 --> 00:23:47,191 519 00:23:47,193 --> 00:23:52,462 520 00:23:52,464 --> 00:23:56,466 521 00:23:56,468 --> 00:23:58,368 522 00:23:58,370 --> 00:24:01,304 نادین, میتونم یه لحظه ببینمت؟ 523 00:24:01,306 --> 00:24:03,239 524 00:24:03,241 --> 00:24:05,708 من با یه دوست تو اداره بازرسی پنهانی حرف زدم 525 00:24:05,710 --> 00:24:08,844 کارکنای اداره ضد تروریسم, همش درمورد امنیت ملی حرف میزنن 526 00:24:08,846 --> 00:24:10,212 هروقت که شکست میخورن 527 00:24:10,214 --> 00:24:11,947 میدونی از اداره امنیت روسیه است؟ 528 00:24:11,949 --> 00:24:13,849 اداره ضد تروریسم امروز صبح فرستادش, 529 00:24:13,851 --> 00:24:16,051 روسیه گفته اون مسئولیتشو قبول نکرده 530 00:24:18,055 --> 00:24:19,521 درست زمانی که شما دوتا آشنا شدین 531 00:24:19,523 --> 00:24:21,290 اون مسئول یه بخش کوچیکی از براتوا بود 532 00:24:21,292 --> 00:24:24,593 به ما از گروه های مخالف اطلاعات میداد 533 00:24:24,595 --> 00:24:27,195 نادین, اگه همه میفهمیدن که اف بی ای داشت به یه جاسوس روسی کمک میکرد... 534 00:24:27,197 --> 00:24:31,032 اداره ضد تروریسم به ما لطف کرد. 535 00:24:31,034 --> 00:24:32,467 ببین, ویدین با من تماس گرفت 536 00:24:32,469 --> 00:24:34,168 بهش گفت اطلاعاتی داره که ممکنه اونو به کشتن بده 537 00:24:34,170 --> 00:24:36,770 اون گفت فقط اطلاعاتو به من میده 538 00:24:36,772 --> 00:24:38,694 اون ناامید بود 539 00:24:38,696 --> 00:24:39,807 انگار من به اندازه کافی مشکل ندارم 540 00:24:39,809 --> 00:24:41,675 و تو الان میخوای یه بازرسی جدیدو شروع کنی؟ 541 00:24:41,677 --> 00:24:43,410 چون چیزی که گفتی اتفاق نیوفتاد؟ 542 00:24:43,412 --> 00:24:45,112 بشین 543 00:24:45,114 --> 00:24:46,980 یه لطفی بهم بکن 544 00:24:49,251 --> 00:24:50,484 یه کاری بکن که معمولا انجام نمیدی 545 00:24:50,486 --> 00:24:52,021 به من گوش بده و وارد ماجرای ویدین نشو 546 00:24:52,023 --> 00:24:53,920 این یه دستوره 547 00:24:53,922 --> 00:24:56,589 درست میگی. 548 00:24:56,591 --> 00:24:57,690 تو به من فرصت های زیادی دادی 549 00:24:57,692 --> 00:24:59,225 لیاقتت بیشتر از اینه. متاسفم 550 00:24:59,227 --> 00:25:00,526 بسه, خیلی تو اینکار خوب نیستی 551 00:25:00,528 --> 00:25:02,694 - توی چه کاری؟ - پاچه خواری 552 00:25:02,696 --> 00:25:05,031 اوه, ازاونجایی که خیلی دوس داری با اداره بازرسی مخفی کار کنی 553 00:25:05,033 --> 00:25:09,101 اونا اینو فرستادن 554 00:25:09,103 --> 00:25:11,303 از ملاقات رئیس جمهور میشه فهمید 555 00:25:11,305 --> 00:25:14,373 تهدید های ممکن و به سه گروه تقسیم کردن 556 00:25:14,375 --> 00:25:15,908 اولین گروه "چارلیز" 557 00:25:15,910 --> 00:25:17,708 کوچک ترین تهدید ها 558 00:25:17,710 --> 00:25:19,210 اصولا, هر احمقی که اکانت ایمیل داره 559 00:25:19,212 --> 00:25:21,779 اگه کسی به نظر بیاد از این دسته است 560 00:25:21,781 --> 00:25:23,148 برای من بفرست, منم به اونا خبر میدم 561 00:25:23,150 --> 00:25:24,849 اوه, و اونا باید پاک شن 562 00:25:24,851 --> 00:25:26,584 و نادین؟ 563 00:25:30,424 --> 00:25:32,590 میدونم داری تلاش میکنی, و من سپاسگزارم 564 00:25:32,592 --> 00:25:35,225 ولی باید سخت تر تلاش کنی 565 00:25:35,227 --> 00:25:38,262 566 00:25:38,264 --> 00:25:41,231 567 00:25:41,233 --> 00:25:44,301 568 00:25:44,303 --> 00:25:52,341 569 00:25:58,683 --> 00:26:00,516 570 00:26:03,654 --> 00:26:06,855 گلوله ها اینجان, با پرنده موفق باشی 571 00:26:10,194 --> 00:26:11,493 خوشحالم میبینمت, باب لی 572 00:26:11,495 --> 00:26:13,061 اسلحه ایو که معمولا میخوای اینجا دارم. 573 00:26:13,063 --> 00:26:16,631 امروز نه, هنری, دارم یه اسلحه جدیدو امتحان میکنم 574 00:26:16,633 --> 00:26:18,500 اسلحه 338.لاپا مگنام دارید؟ 575 00:26:18,502 --> 00:26:20,102 البته. 576 00:26:20,104 --> 00:26:22,571 ممکنه به باروت و گلوله هم احتیاج داشته باشم 577 00:26:22,573 --> 00:26:24,238 ما بهش رسیدگی میکنیم. 578 00:26:24,240 --> 00:26:27,308 579 00:26:27,310 --> 00:26:35,349 580 00:26:54,117 --> 00:26:56,736 581 00:26:56,738 --> 00:26:59,204 582 00:26:59,206 --> 00:27:02,874 583 00:27:02,876 --> 00:27:06,745 584 00:27:06,747 --> 00:27:10,516 585 00:27:10,518 --> 00:27:14,319 586 00:27:14,321 --> 00:27:18,189 587 00:27:18,191 --> 00:27:23,126 588 00:27:23,128 --> 00:27:24,306 589 00:27:25,731 --> 00:27:27,898 590 00:27:27,900 --> 00:27:31,702 591 00:27:31,704 --> 00:27:33,637 592 00:27:33,639 --> 00:27:35,472 593 00:27:35,474 --> 00:27:36,240 594 00:27:36,242 --> 00:27:38,125 595 00:27:41,280 --> 00:27:43,146 596 00:27:43,148 --> 00:27:46,785 597 00:27:46,787 --> 00:27:50,619 598 00:27:50,621 --> 00:27:53,389 599 00:27:53,391 --> 00:27:55,729 600 00:27:55,731 --> 00:27:57,459 601 00:27:57,461 --> 00:27:58,661 602 00:27:58,663 --> 00:28:00,011 603 00:28:00,013 --> 00:28:04,380 604 00:28:05,670 --> 00:28:12,340 605 00:28:12,342 --> 00:28:16,211 606 00:28:16,213 --> 00:28:19,514 607 00:28:19,516 --> 00:28:22,324 608 00:28:22,326 --> 00:28:23,450 609 00:28:23,452 --> 00:28:26,052 610 00:28:26,054 --> 00:28:27,421 611 00:28:27,423 --> 00:28:29,323 612 00:28:29,325 --> 00:28:31,191 613 00:28:31,193 --> 00:28:33,193 614 00:28:33,195 --> 00:28:35,061 615 00:28:36,298 --> 00:28:39,366 616 00:28:50,645 --> 00:28:52,044 617 00:28:52,046 --> 00:28:53,045 618 00:29:01,521 --> 00:29:04,021 میدونم چطور میخواد اینکارو کنه 619 00:29:05,356 --> 00:29:08,186 یا مریم مقدس, پر از وقار خدا و سه مقدس 620 00:29:08,188 --> 00:29:09,569 مقدس است هنر درمیان زنان, 621 00:29:09,571 --> 00:29:12,924 و مقدس است میوه بطن مادر, عیسی 622 00:29:12,926 --> 00:29:15,264 مریم مقدس, مادر خدا 623 00:29:15,266 --> 00:29:17,200 برای ما گناهکاران دعا کن 624 00:29:17,202 --> 00:29:19,979 و حالا در ساعت مرگمان, آمین 625 00:29:19,981 --> 00:29:22,656 626 00:29:22,658 --> 00:29:24,248 627 00:29:24,250 --> 00:29:26,654 628 00:29:26,656 --> 00:29:28,243 629 00:29:28,245 --> 00:29:30,449 630 00:29:30,451 --> 00:29:32,028 بهتره مامور ممفیس باشه 631 00:29:32,030 --> 00:29:35,279 ما صد تهدید مختلف داریم که باید تا فردا از بین ببریم 632 00:29:35,281 --> 00:29:36,313 من بررسی کردم 633 00:29:36,315 --> 00:29:38,954 و فک میکنم یه سرنخ گیر آوردم 634 00:29:38,956 --> 00:29:43,747 635 00:29:43,749 --> 00:29:45,525 برای من چی داری, مامور؟ 636 00:29:45,527 --> 00:29:48,828 من میدونم ویدین برای اداره امنیت روسیه کار میکرد 637 00:29:48,830 --> 00:29:51,298 من مطمئن نبودم, که این به تحقیقات تو مربوط بود 638 00:29:51,300 --> 00:29:53,433 مخصوصا الان که ملاقات رئیس جمهور نزدیکه 639 00:29:53,435 --> 00:29:55,101 640 00:29:55,103 --> 00:29:58,471 میتونستی اینو تو اف بی آِی نگه داری چرا به من زنگ زدی؟ 641 00:29:58,473 --> 00:30:00,239 فک کردم مفید باشه 642 00:30:00,241 --> 00:30:02,275 643 00:30:02,277 --> 00:30:05,911 و تو میخوای از اداره سیاتل بیای بیرون 644 00:30:05,913 --> 00:30:07,647 من پرونده تو خوندم. 645 00:30:07,649 --> 00:30:10,215 تو به یه گروگان تو بانک اومباکا شلیک کردی 646 00:30:10,217 --> 00:30:14,654 647 00:30:14,656 --> 00:30:17,389 شلیک خوبی بود و من خیلی پول بابتش گرفتم 648 00:30:17,391 --> 00:30:22,460 649 00:30:22,462 --> 00:30:25,764 باشه, مامور ممفیس 650 00:30:25,766 --> 00:30:29,000 به اداره ام میگم وقتی به دی سی رسیدم روش کار کنن 651 00:30:29,002 --> 00:30:30,602 ببینیم میتونیم برات اونجا یه موقعیت پیدا کنیم 652 00:30:30,604 --> 00:30:34,705 البته اگه چیز با ارزشی پیدا کردی 653 00:30:34,707 --> 00:30:35,972 ممنون, آقا. 654 00:30:35,974 --> 00:30:38,875 655 00:30:38,877 --> 00:30:40,744 آخرین باری که من و ویدین صحبت کردیم 656 00:30:40,746 --> 00:30:44,050 درمورد یه چیزی نگران بود یه چیزی بزرگتر از کالاهای وارداتی 657 00:30:44,052 --> 00:30:47,062 قبل از اینکه ببرینش یه اطلاعاتی به من داد 658 00:30:47,064 --> 00:30:49,152 اطلاعاتو توی یکی از اتاق های ماساژ گذاشته بود 659 00:30:49,154 --> 00:30:51,621 660 00:30:51,623 --> 00:30:55,124 همه اونا توسط یه روزنامه نگار به اسم کارلینا اوردنکو نوشته شدن 661 00:30:55,126 --> 00:30:58,093 زبان اوکراینی من خیلی خوب نیست ولی... 662 00:30:58,095 --> 00:31:01,731 یه چیزی درمورد شهری به اسم گرزنیوله بود 663 00:31:01,733 --> 00:31:05,067 بر اساس حرفش, روس ها دارن برای یه کار بزرگ آماده میشن 664 00:31:05,069 --> 00:31:13,074 665 00:31:24,286 --> 00:31:31,367 666 00:31:31,369 --> 00:31:33,101 ماشین های رئیس جمهور وارد میشن 667 00:31:33,103 --> 00:31:34,337 منطقه قتل در 12:34 668 00:31:34,339 --> 00:31:35,504 669 00:31:35,506 --> 00:31:37,005 خارج از طبقه 4 و بعد در خروجی 670 00:31:37,007 --> 00:31:38,407 قبل از توقف 671 00:31:38,409 --> 00:31:40,842 672 00:31:40,844 --> 00:31:42,344 از "بیست" خارج میشه 673 00:31:42,346 --> 00:31:44,779 به دنبالش, رئیس جمهور اوکراین, 674 00:31:44,781 --> 00:31:46,815 با چند نفر دست میده, به سمت سکو میره 675 00:31:46,817 --> 00:31:50,218 اونجا حدود هفت دقیقه حرف میزنه 676 00:31:50,220 --> 00:31:52,454 که برای یه تک تیر انداز مثل هفت سال میگذره 677 00:31:52,456 --> 00:31:54,456 چون سولوتوف میدونه رئیس جمهور دقیقا کجا می ایسته 678 00:31:54,458 --> 00:31:57,258 غیر قابل شکست میکنه یه برتری داره که اونو تقریبا 679 00:31:57,260 --> 00:32:00,093 تیم تو باید امنیت دو یا سه برابر کنه, 680 00:32:00,095 --> 00:32:02,128 و همه ی زاویه های حمله رو پوشش بده 681 00:32:02,130 --> 00:32:04,565 و به خاطر همین اون مجبوره اینجا شلیک نکنه 682 00:32:04,567 --> 00:32:05,799 و اینجا شلیک کنه. 683 00:32:05,801 --> 00:32:07,300 لحظه ای که اون از لیموزین خارج میشه. 684 00:32:07,302 --> 00:32:09,436 نه,...سواگر این امکان نداره 685 00:32:09,438 --> 00:32:10,671 بذار ادامه بده, پاین 686 00:32:10,673 --> 00:32:13,073 687 00:32:13,075 --> 00:32:16,275 محیط سر انسان حدودا نیم متره 688 00:32:16,277 --> 00:32:18,911 فا طرفداراش ایستادن, حدود 2.7 متره صله بین لیموزینش و جایی که 689 00:32:18,913 --> 00:32:20,980 با طرز ر حدود 2 و نیم قدم طول میکش اه رفتن رئیس جمهوره 690 00:32:20,982 --> 00:32:24,350 در فاصله حدودا 1 کیلومتری, 691 00:32:24,352 --> 00:32:25,585 برای شلی شلیک کننده تقریبا 2 ثانیه ک وقت داره 692 00:32:25,587 --> 00:32:27,854 این بدون شک بهترین مکانه 693 00:32:27,856 --> 00:32:29,321 694 00:32:29,323 --> 00:32:30,823 695 00:32:30,825 --> 00:32:33,057 سولوتوف شلیک نمیکنه 696 00:32:33,059 --> 00:32:36,027 چ که به عنوان یه مانع عمل میکنه ون یه پرچم بزرگ دارین اونجا تکون میدین 697 00:32:36,029 --> 00:32:37,796 که از یه جرثقیل روبروی "دنی وی" آویزونه 698 00:32:37,798 --> 00:32:41,400 699 00:32:41,402 --> 00:32:44,469 اون اطلاعات محرمانه است. چطور فهمیدی؟ 700 00:32:44,471 --> 00:32:48,039 همونجوری که سولوتوف با بررسی میفهمه 701 00:32:48,041 --> 00:32:51,975 بالای این پارکینگ در فاصله 1,300 متری 702 00:32:51,977 --> 00:32:54,144 مانعی تا محل توقف ماشینا وجود نداره 703 00:32:54,146 --> 00:32:56,280 ولی اون سریع شلیک میکنه 704 00:32:56,282 --> 00:32:58,315 میتونه از قبل کوه رو در همون ارتفاع مجهز کنه 705 00:32:58,317 --> 00:33:01,118 تا زمانی که در مکان درست مستقر شه 706 00:33:07,358 --> 00:33:09,292 راه فراری نداره, ما هم زمین و هم هوا رو پوشش میدیم 707 00:33:09,294 --> 00:33:10,727 حتی سه مترم نمتونه جابه جا بشه 708 00:33:10,729 --> 00:33:13,863 و سو لوتوف سابقه زدن هدف متحرکو نداره 709 00:33:13,865 --> 00:33:15,231 710 00:33:15,233 --> 00:33:17,133 هرچیزی که فکر میکنی راجع به سولوتوف میدونی 711 00:33:17,135 --> 00:33:19,769 اون ده برابرشو درمورد تو میدونه 712 00:33:19,771 --> 00:33:21,404 اون یه تک تیر انداز خیلی ماهره 713 00:33:21,406 --> 00:33:23,204 در بدترین شرایطی که ممکنه کار کرده 714 00:33:23,206 --> 00:33:25,674 تح شدید ت انواع شلیک های 715 00:33:25,676 --> 00:33:29,478 با هدف کشتن هدفش 716 00:33:29,480 --> 00:33:31,279 اون موقعیت خوب برای شلیک رو میدونه 717 00:33:31,281 --> 00:33:32,748 اون رازها و برنامه های شما رو میدونه 718 00:33:32,750 --> 00:33:34,182 منطقه رو میشناسه 719 00:33:34,184 --> 00:33:36,184 و لحظه ی دقیق شلیکو هم میدونه 720 00:33:36,186 --> 00:33:37,920 و میخواد از اینجا شلیک کنه 721 00:33:37,922 --> 00:33:39,754 722 00:33:39,756 --> 00:33:42,022 در فاصله 1400 متری 723 00:33:42,024 --> 00:33:44,725 رئیس جمهور برای 3 ثانیه کامل دیده میشه 724 00:33:44,727 --> 00:33:47,795 و خط دید به اندازه کافی عریض هست که باد مزاحمت ایجاد نکنه 725 00:33:47,797 --> 00:33:49,730 سولوتوف رو اینجا میتونم در حال شلیک بگیریم, 726 00:33:49,732 --> 00:33:51,933 به خاطر نورخوشید پشتش,هدف به خوبی آتیش میگیره 727 00:33:51,935 --> 00:33:54,268 بشنوید, اون از در خارج شده قبل از اینکه صدای شلیک رو 728 00:33:54,270 --> 00:33:56,837 ولی اون از روی شیشه شلیک نمیکنه 729 00:33:56,839 --> 00:33:58,972 اینجوری مسیر شلیک تغییر میکنه 730 00:33:58,974 --> 00:34:01,441 فشنگ های عجیب و کوچک... 731 00:34:01,443 --> 00:34:03,743 در زمان شلیک, باعث شکستن شیشه میشن... 732 00:34:03,745 --> 00:34:06,480 ولی هیچکس متوجهه صدای شیشه نمیشه, تا زمانی که خیلی دیر شده 733 00:34:06,482 --> 00:34:09,716 734 00:34:09,718 --> 00:34:12,051 735 00:34:16,557 --> 00:34:18,791 ولی هیچکس متوجهه صدای شیشه نمیشه, تا زمانی که خیلی دیر شده 736 00:34:21,996 --> 00:34:24,730 رئیس جمهور از دخالت شما سپاسگذاره 737 00:34:24,732 --> 00:34:27,766 اگه در دسترس هستید,میخوان از شما شخصا تشک ر کنن 738 00:34:27,768 --> 00:34:29,668 لازم نیست,کاپیتان 739 00:34:29,670 --> 00:34:31,135 من میخوام کمک کنم - بهم اعتماد کن 740 00:34:31,137 --> 00:34:32,570 جواب "نه" قبول نمیکنه 741 00:34:32,572 --> 00:34:34,706 پاین, تیمتو آماده کن 742 00:34:34,708 --> 00:34:37,542 شما میتونین اینجا آماده شین 743 00:34:37,544 --> 00:34:39,944 من مردیو که بهت شلیک کرد میگیرم, باب لی 744 00:34:39,946 --> 00:34:41,779 بله, آقا 745 00:34:50,222 --> 00:34:52,789 مشکلی هست؟ 746 00:34:52,791 --> 00:34:55,559 نه , فک کنم چراغو روشن گذاشتم 747 00:34:55,561 --> 00:34:58,294 بیا - باشه 748 00:34:58,296 --> 00:35:00,463 من میرم خاموشش کنم 749 00:35:08,706 --> 00:35:11,741 750 00:35:11,743 --> 00:35:19,882 751 00:35:58,261 --> 00:35:59,943 752 00:35:59,945 --> 00:36:01,821 هی... لیست "چارلی" منو گرفتی؟ 753 00:36:01,823 --> 00:36:04,151 سه اسم, دیشب فرستادمشون 754 00:36:07,449 --> 00:36:08,431 مشکلی هست؟ 755 00:36:08,433 --> 00:36:10,800 آره, فقط یه نفر توی لیست بود 756 00:36:10,802 --> 00:36:12,789 مد عضو سابق نیروی دریایی,که به نظر مشکوک میو 757 00:36:12,791 --> 00:36:14,834 من هیچ عضوی از نیروی دریایی ندیدم... 758 00:36:14,836 --> 00:36:16,359 موضوع اینه که... 759 00:36:16,361 --> 00:36:18,338 عجیب بود که یه "چارلی" در نظر گرفته شده بود 760 00:36:18,340 --> 00:36:22,032 سابقه اش کاملا پاک بود 761 00:36:22,034 --> 00:36:24,141 آره 762 00:36:24,143 --> 00:36:26,787 به میری؟ هر حال, تو هم به ملاقات 763 00:36:26,789 --> 00:36:29,510 نه, من قبلا رئیس جمهورو دیدم 764 00:36:29,512 --> 00:36:31,771 اونا توی محیط خارجی میگن که به افردینیاز دارن 765 00:36:31,773 --> 00:36:34,045 میخوای کمک کنی؟ - من یه عالمه کار دارم... 766 00:36:34,047 --> 00:36:36,650 من اینو برات میفرستم, باشه؟ 767 00:36:36,652 --> 00:36:38,300 میتونی وقتی میری درو ببندی. 768 00:36:46,382 --> 00:36:48,348 769 00:36:48,350 --> 00:36:51,351 770 00:36:51,353 --> 00:36:59,392 771 00:37:02,664 --> 00:37:05,464 نورافکن برای 3 دقیقه خاموشه 772 00:37:05,466 --> 00:37:07,801 773 00:37:07,803 --> 00:37:09,235 سعی کن یکم ریلکس کنی 774 00:37:09,237 --> 00:37:11,337 اینجا بودن هیجان انگیزه 775 00:37:11,339 --> 00:37:12,604 776 00:37:12,606 --> 00:37:14,639 بیا یکم بریم عقب تر. 777 00:37:14,641 --> 00:37:15,841 اگه اینکارو کنیم باید بریم 778 00:37:15,843 --> 00:37:18,410 روی ورودی پشت خونمون بشینیم و نگاه کنیم 779 00:37:18,412 --> 00:37:20,478 فکر میکنم از اونجا بهتر میتونیم ببینیم 780 00:37:20,480 --> 00:37:21,980 بیا 781 00:37:21,982 --> 00:37:25,717 782 00:37:25,719 --> 00:37:28,187 783 00:37:28,189 --> 00:37:30,487 نورافکن یک دقیقه خاموشه 784 00:37:30,489 --> 00:37:36,393 785 00:37:36,395 --> 00:37:39,496 786 00:37:39,498 --> 00:37:44,735 787 00:37:44,737 --> 00:37:47,704 788 00:37:47,706 --> 00:37:51,141 789 00:37:51,143 --> 00:37:53,977 790 00:37:53,979 --> 00:37:57,214 791 00:37:57,216 --> 00:38:01,818 792 00:38:01,820 --> 00:38:03,252 همه چی رو به راهه؟ 793 00:38:03,254 --> 00:38:04,686 یه چیزی درست نیس 794 00:38:04,688 --> 00:38:06,355 باید تا الان میگرفتنش 795 00:38:06,357 --> 00:38:09,258 796 00:38:09,260 --> 00:38:10,836 سلام - پاین م 797 00:38:10,838 --> 00:38:12,177 چی؟ اون اینجا نیست 798 00:38:12,179 --> 00:38:13,219 اینجا نیست 799 00:38:13,221 --> 00:38:16,365 نه سوتولوف, نه اسلحه, هیچی 800 00:38:16,367 --> 00:38:17,733 اوه,نه 801 00:38:17,735 --> 00:38:19,735 802 00:38:19,737 --> 00:38:22,803 803 00:38:24,975 --> 00:38:26,701 از اینجا برو, همین الان - چی؟ 804 00:38:26,703 --> 00:38:27,780 ب - نه,باب لی رو, فقط برو 805 00:38:27,782 --> 00:38:29,710 داری کجا میری؟ 806 00:38:29,712 --> 00:38:33,423 807 00:38:33,425 --> 00:38:34,823 من یه اشتباه کردم 808 00:38:34,825 --> 00:38:37,167 اون میخواد از فشنگ ها استفادهکنه تا پرچم و پایین بند ازه 809 00:38:37,169 --> 00:38:39,268 الان توی مکان "ای" هباید به جانسون زنگ بزنی 810 00:38:39,270 --> 00:38:41,204 صدات درست نمیاد - بهش زنگ بزن 811 00:38:41,206 --> 00:38:49,179 812 00:38:49,181 --> 00:38:51,681 813 00:38:51,683 --> 00:38:53,183 814 00:38:53,185 --> 00:39:01,223 815 00:39:27,125 --> 00:39:29,691 816 00:39:29,693 --> 00:39:31,087 الان رسیدیم 817 00:39:31,089 --> 00:39:34,263 ما میتونیم ماشینشو ببینیم فقط میتونیم برداشت کنیم که... 818 00:39:34,265 --> 00:39:38,233 819 00:39:38,235 --> 00:39:39,935 820 00:39:39,937 --> 00:39:40,969 821 00:39:42,373 --> 00:39:44,573 822 00:39:44,575 --> 00:39:47,041 823 00:39:47,043 --> 00:39:49,577 824 00:39:49,579 --> 00:39:51,646 اینجا یه شلیک اتفاق افتاده 825 00:39:51,648 --> 00:39:53,587 نمیدونیم از کجا شلیک شده 826 00:39:53,589 --> 00:39:55,149 نمیتونیم ببینیم کی تیر خورده 827 00:39:55,151 --> 00:39:58,424 ولی اداره بازرسی مخفی داره منطقه رو محاصره میکنه 828 00:39:58,426 --> 00:40:00,754 داریم تلاش میکنیم ببینیمد قیقا چه اتفاق ی افتاده 829 00:40:00,756 --> 00:40:02,955 ولی اینجا هرج و مرجه 830 00:40:02,957 --> 00:40:05,037 831 00:40:05,039 --> 00:40:06,426 هی,سواگر 832 00:40:06,428 --> 00:40:07,994 اون چیکار داشت؟ 833 00:40:07,996 --> 00:40:09,245 834 00:40:09,247 --> 00:40:10,614 835 00:40:18,732 --> 00:40:21,199 836 00:40:27,114 --> 00:40:30,182 837 00:40:31,118 --> 00:40:32,484 838 00:40:32,486 --> 00:40:35,187 839 00:40:36,423 --> 00:40:38,273 بخواب روی زمین حالا 840 00:40:38,275 --> 00:40:40,225 دستها پشت سر 841 00:40:40,227 --> 00:40:42,860 کاری که گفتمو انجام بده - اسم من باب لی سواگر ه 842 00:40:42,862 --> 00:40:45,363 من رئیس جمهور و نکشتم 843 00:40:45,365 --> 00:40:47,098 844 00:40:47,100 --> 00:40:49,218 845 00:40:49,219 --> 00:40:51,539 فیلم ها و سریال های بیشتر www.serialbaran.tv