1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,926 --> 00:01:33,760 Δεν πεθαίνω. 4 00:01:34,677 --> 00:01:35,512 Τι βάσανο! 5 00:01:37,388 --> 00:01:40,350 Δεν μπορώ να πεθάνω, Σακίπ. 6 00:01:41,768 --> 00:01:43,728 Τι, μπαμπά; Νιώθεις άσχημα πάλι; 7 00:01:44,354 --> 00:01:45,480 Δεν μπορώ, Σακίπ. 8 00:01:45,563 --> 00:01:48,191 Δεν μπορώ να πεθάνω. 9 00:01:48,775 --> 00:01:52,987 Μην πεθάνεις. Θέλουμε να γίνεις καλύτερα κι εσύ προσπαθείς να πεθάνεις; 10 00:01:53,071 --> 00:01:54,280 Βρες τον Σελίμ. 11 00:01:54,989 --> 00:01:57,742 Πήγαινε βρες τον και φέρε τον μου αμέσως. 12 00:01:59,077 --> 00:02:00,245 Ποιος είναι αυτός; 13 00:02:02,247 --> 00:02:03,665 Με ακούς, Σακίπ; 14 00:02:04,207 --> 00:02:06,417 Βρες μου τον Σελίμ. 15 00:02:06,835 --> 00:02:09,379 Δεν μπορώ να πεθάνω. 16 00:02:11,589 --> 00:02:12,966 Δεν μπορώ, Σακίπ. 17 00:02:25,728 --> 00:02:26,771 Δεν μπορώ. 18 00:02:36,281 --> 00:02:42,370 ΤΕΛΩΝΕΙΟ ΚΑΠΙΚΟΥΛΕ 19 00:03:34,589 --> 00:03:37,133 ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΛΟΝΤΡΑ 20 00:03:37,217 --> 00:03:41,221 Άκου, θείε. Δεν έχει το καφέ εδώ και 15 χρόνια. 21 00:03:41,304 --> 00:03:46,434 Μου έδωσαν μια διεύθυνση, αλλά δεν ξέρω αν είναι ακόμα εκεί. 22 00:03:46,517 --> 00:03:49,479 Όλα είναι διαφορετικά εδώ. Δεν υπάρχει γκαράζ. 23 00:03:49,562 --> 00:03:53,733 Αμάξια τρέχουν προς όλες τις κατευθύνσεις. Ούτε σε ράλι να ήμασταν! 24 00:03:53,816 --> 00:03:56,736 Υπάρχει η κατασκήνωση που ανέφερε ο μπαμπάς, 25 00:03:57,028 --> 00:03:59,739 αλλά τίποτα άλλο. 26 00:04:00,281 --> 00:04:02,825 Τώρα... Με ακούς; 27 00:04:03,743 --> 00:04:07,956 Αν δεν μπορέσω να βρω αμέσως τον τύπο, να γυρίσω; Τι λες; 28 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 Ποιον ψάχνεις; 29 00:04:35,441 --> 00:04:38,236 -Χαίρετε. -Χαίρετε. 30 00:04:38,820 --> 00:04:42,490 -Είναι η οδός Μεβλεβιχάνε 4; -Ναι. Ποιον ψάχνετε; 31 00:04:42,573 --> 00:04:46,411 Τον Αλί Ριζά. Είχε ένα καφέ για οδηγούς φορτηγών. 32 00:04:46,494 --> 00:04:48,663 Ήταν από την ΠΓΔΜ, φίλος του πατέρα μου. 33 00:04:48,746 --> 00:04:51,124 Έχω αυτήν τη διεύθυνση, μα δεν απαντά κανείς. 34 00:04:51,207 --> 00:04:54,419 -Ξέρεις πού είναι; -Μετακόμισε πριν πολύ καιρό. 35 00:04:54,502 --> 00:04:56,879 -Πολύ καιρό; -Ναι. Γιατί τον ψάχνεις; 36 00:04:57,463 --> 00:05:00,758 Θα βρω κάποιον άλλον μέσω αυτού. 37 00:05:02,051 --> 00:05:05,430 -Δεν ξέρω πού πήγε. -Δηλαδή, να γυρίσω πίσω; 38 00:05:05,513 --> 00:05:09,892 Όχι. Δεν ξέρω πού μένει, αλλά νομίζω ότι έγινε ιμάμης. 39 00:05:09,976 --> 00:05:11,936 -Τι; -Ιμάμης σε τζαμί. 40 00:05:12,020 --> 00:05:15,106 -Ιμάμης; -Ναι, ιμάμης ή χότζας. 41 00:05:15,189 --> 00:05:17,567 Μήπως λέτε άλλον; Είναι λαθρέμπορος. 42 00:05:17,900 --> 00:05:21,571 Ναι, μετανόησε. Για τον ίδιο λέμε. 43 00:05:21,654 --> 00:05:25,158 -Σε ποιο τζαμί; -Δεν ξέρω. 44 00:05:25,241 --> 00:05:27,160 Έχει πολλά τζαμιά η Πόλη. 45 00:05:27,952 --> 00:05:30,913 Θα ψάξεις στο Σουρίτσι. Πόσα να έχει εκεί; 46 00:06:12,455 --> 00:06:13,623 ΧΑΡΤΗΣ ΤΖΑΜΙΩΝ 47 00:06:40,983 --> 00:06:43,194 Υπάρχουν 166 τζαμιά. 48 00:06:43,277 --> 00:06:46,239 Δε μου το είπε κανείς. Το διάβασα στον χάρτη. 49 00:06:46,739 --> 00:06:50,535 Όχι σε όλη την Πόλη. Μόνο σ' αυτήν τη γειτονιά, 166 τζαμιά. 50 00:06:50,618 --> 00:06:52,328 Ποιος ξέρει πόσα έχει η Πόλη; 51 00:06:53,746 --> 00:06:55,498 Πώς θα τα έψαχνα όλα; 52 00:06:55,581 --> 00:06:59,210 Πάω από το ένα στο άλλο. Τα χέρια μου ξεράθηκαν από το πλύσιμο. 53 00:06:59,293 --> 00:07:01,212 Δεν ξέρω αν μου ξέφυγε κανένα. 54 00:07:01,295 --> 00:07:03,339 Προσευχήθηκα πολύ. 55 00:07:05,550 --> 00:07:06,384 Όχι. 56 00:07:07,135 --> 00:07:08,094 Θα κοιμηθώ. 57 00:07:09,512 --> 00:07:11,764 Θα κοιμηθώ στο αμάξι. 58 00:07:13,349 --> 00:07:14,892 Δε θα πάω σε ξενοδοχείο. 59 00:07:14,976 --> 00:07:18,146 Θα πάω σε ένα μικρό τζαμί εδώ κοντά αύριο το πρωί. 60 00:07:18,646 --> 00:07:22,483 Να γυρίσω αν δεν τον βρω ούτε αύριο; 61 00:07:22,567 --> 00:07:26,529 Δεν ξέρουμε καν αν είναι ζωντανός. Τον έψαξα πολύ. 62 00:07:27,071 --> 00:07:27,905 Τι; 63 00:07:28,614 --> 00:07:29,657 Τι λέει ο μπαμπάς; 64 00:07:31,951 --> 00:07:35,204 Πες μου, σε παρακαλώ. Θείε, με ακούς; 65 00:07:42,962 --> 00:07:46,299 Πώς μπορώ να βρω έναν Σελίμ στην Κωνσταντινούπολη; 66 00:07:47,300 --> 00:07:50,636 Λες και γνωρίζονται όλοι μεταξύ τους! Θεέ μου, βόηθα με! 67 00:08:22,418 --> 00:08:23,878 Ήρθε ο χειμώνας. 68 00:08:26,756 --> 00:08:28,257 Πώς και το άφησα ανοιχτό; 69 00:08:38,684 --> 00:08:39,519 Αλήτες! 70 00:08:50,821 --> 00:08:53,324 Ποιος έκλεψε το κινητό μου; 71 00:08:57,453 --> 00:08:58,913 Θα πήγαν προς τα κει. 72 00:09:00,957 --> 00:09:02,917 -Έρχεται ο Αλί Ριζά. -Ποιος είναι; 73 00:09:03,000 --> 00:09:05,086 -Να τος, εκεί! -Ο χοντρός; 74 00:09:05,378 --> 00:09:08,130 -Όχι, αυτός με το σακάκι. -Όλοι σακάκια φοράνε. 75 00:09:08,214 --> 00:09:10,132 -Αυτός με το καπέλο. -Ευχαριστώ. 76 00:09:10,633 --> 00:09:12,885 -Χαίρετε. -Χαίρετε. 77 00:09:13,427 --> 00:09:15,096 -Την ευχή σας. -Εντάξει. 78 00:09:15,513 --> 00:09:17,431 -Είστε ο Αλί Ριζά; -Ναι. 79 00:09:17,515 --> 00:09:18,975 -Αλήθεια; -Ναι. 80 00:09:20,142 --> 00:09:22,603 -Ποιος είσαι; -Ο Σακίπ από την Μπίτολα. 81 00:09:22,687 --> 00:09:26,774 -Με έστειλε ο Σουάτ, ο πατέρας μου. -Ποιος Σουάτ; 82 00:09:26,857 --> 00:09:29,193 -Ο φορτηγατζής. -Φορτηγατζής; 83 00:09:30,194 --> 00:09:33,698 Οδηγούσε φορτηγά. Σταμάτησε πριν 20 χρόνια. 84 00:09:33,781 --> 00:09:36,200 -Δεν τον θυμάστε; -Όχι. 85 00:09:37,451 --> 00:09:39,870 Τελικά, είστε ιμάμης και δεν έχετε καφέ. 86 00:09:39,954 --> 00:09:42,623 -Λάθος πληροφορίες. -Δεν είμαι ιμάμης. 87 00:09:42,707 --> 00:09:46,168 -Κι αυτό λάθος; -Τι ακριβώς θέλεις; 88 00:09:46,252 --> 00:09:49,839 Ψάχνω τον Σελίμ. Ο πατέρας μου μού είπε να τον βρω. 89 00:09:49,922 --> 00:09:53,968 Είναι να πεθάνει σύντομα. Μου είπε να του πάω τον Σελίμ. 90 00:09:54,051 --> 00:09:56,721 Είπα να το κάνει ο θείος μου. Ξέρει καλύτερα. 91 00:09:56,804 --> 00:09:57,638 Είπε: 92 00:09:57,722 --> 00:10:02,018 "Είναι καθήκον σου. Βρες τον Αλί Ριζά και θα σου πει πού είναι". 93 00:10:03,227 --> 00:10:04,812 Η μητέρα του λέγεται Φατός. 94 00:10:07,064 --> 00:10:11,902 -Φατός; Για αυτόν τον Σουάτ λες! -Ναι, ποιον άλλον; 95 00:10:11,986 --> 00:10:14,780 -Από πού τον ξέρεις; -Είναι ο πατέρας μου. 96 00:10:14,864 --> 00:10:16,782 -Πατέρας σου; -Από την Μπίτολα. 97 00:10:16,866 --> 00:10:20,036 Τον ξέρω. Λες τον Σουάτ τον μακρύ. 98 00:10:20,119 --> 00:10:24,206 -Ναι, είναι ψηλός. -Όχι γι' αυτό. Έκανε μακρινές αποστάσεις. 99 00:10:24,790 --> 00:10:29,170 Ναι, αυτός είναι. Πήγαινε στη Ρωσία και τη Μολδαβία, όταν ήμουν μικρός. 100 00:10:29,253 --> 00:10:30,296 Πού είναι ο Σελίμ; 101 00:10:31,589 --> 00:10:34,717 Έγινε ποδοσφαιριστής. Παίζει στην... 102 00:10:35,509 --> 00:10:38,846 Ο Σουάτ πεθαίνει; Τι άνθρωπος ήταν! 103 00:10:38,929 --> 00:10:41,307 Έλεγε ότι δεν παθαίνει τίποτα! Πέθανε; 104 00:10:41,390 --> 00:10:44,268 -Όχι, δεν μπορεί να πεθάνει. -Είπες ότι πέθανε. 105 00:10:44,769 --> 00:10:47,688 -Όχι, είπα ότι δεν μπορεί. -Θέλεις να πεθάνει; 106 00:10:47,772 --> 00:10:49,732 Θεός φυλάξοι! Όχι. 107 00:10:49,815 --> 00:10:50,650 Τι; 108 00:10:51,776 --> 00:10:55,821 -Ξέρω ότι μπήκατε στον σωστό δρόμο. -Ναι, κάπως. 109 00:10:55,905 --> 00:10:59,116 Δεν πρέπει εδώ δίπλα στο τζαμί, αλλά... 110 00:11:00,326 --> 00:11:02,119 -Τι είναι; -Από τον μπαμπά. 111 00:11:02,203 --> 00:11:04,705 -Κρύψε το. -Είναι για εσάς. 112 00:11:04,789 --> 00:11:08,751 -Μη με κάνεις να το αρχίσω! -Τι να το κάνω; 113 00:11:09,335 --> 00:11:13,714 Μάζεψέ το. Για εμένα είναι είπες; Το έφτιαξε ο Σουάτ; 114 00:11:14,465 --> 00:11:19,303 -Ναι. -Και πάλι! Μάζεψέ το. 115 00:11:19,387 --> 00:11:20,471 Πού είναι ο Σελίμ; 116 00:11:24,600 --> 00:11:25,768 Κοίτα μπροστά! 117 00:11:26,310 --> 00:11:28,062 -Τρέχα! -Σουτ! 118 00:11:31,440 --> 00:11:32,983 Κάτω η μπάλα! 119 00:11:40,491 --> 00:11:42,076 Πολύ καλά! 120 00:11:42,743 --> 00:11:43,577 Μπράβο! 121 00:11:57,508 --> 00:11:59,427 Συνέχισε έτσι. Πολύ καλά! 122 00:12:03,806 --> 00:12:05,141 Σελίμ, μπες. 123 00:12:07,309 --> 00:12:08,144 Έρχομαι. 124 00:12:17,611 --> 00:12:18,446 Ελάτε, παιδιά! 125 00:12:23,701 --> 00:12:28,747 Βάλτε κράνη. Μην ανεβαίνετε σε μηχανή χωρίς κράνος. 126 00:12:30,082 --> 00:12:34,211 Με προσοχή, να πηγαίνετε αργά. Γεια σας. 127 00:12:41,510 --> 00:12:42,678 Έχεις ένα λεπτό; 128 00:12:44,346 --> 00:12:47,766 -Ναι. -Υπάρχει ένας Σελίμ εδώ. Εσύ είσαι; 129 00:12:48,809 --> 00:12:52,229 -Γιατί ρωτάς; -Τι σε πειράζει; Είσαι αυτός, ναι ή όχι; 130 00:12:52,313 --> 00:12:53,147 Ποιος είσαι; 131 00:12:54,190 --> 00:12:55,983 Ο Σακίπ από την Μπίτολα. 132 00:12:56,066 --> 00:13:00,863 Ο προπονητής σε αποκάλεσε Σελίμ, αλλά ήθελα να σιγουρευτώ. 133 00:13:00,946 --> 00:13:02,781 -Είσαι ο Σελίμ; -Ναι. 134 00:13:04,700 --> 00:13:06,327 -Αλήθεια; -Ναι. 135 00:13:09,038 --> 00:13:09,872 Σε βρήκα. 136 00:13:14,293 --> 00:13:18,130 Θα σου τα πω γρήγορα. Εγώ, ο Σακίπ, ήρθα από την Μπίτολα. 137 00:13:18,214 --> 00:13:22,092 Με έστειλε ο πατέρας μου. Θέλει την ευχή σου, πριν πεθάνει. 138 00:13:22,176 --> 00:13:25,304 Είμαστε αδέρφια. Έχουμε τον ίδιο πατέρα. 139 00:13:29,558 --> 00:13:31,894 -Τι λες; -Έτσι είναι τα πράγματα. 140 00:13:33,479 --> 00:13:35,606 -Με κοροϊδεύεις; -Συγγνώμη; 141 00:13:36,482 --> 00:13:38,442 -Με κοροϊδεύεις; -Όχι, καθόλου. 142 00:13:43,614 --> 00:13:45,950 Η μητέρα σου δε λέγεται Φατός; 143 00:13:50,746 --> 00:13:53,499 -Δεν τη λένε Φατός; -Μην την μπλέκεις. Φύγε. 144 00:13:54,083 --> 00:13:55,918 Δίνε του! 145 00:13:58,212 --> 00:14:01,632 Ο Σουάτ από την Μπίτολα της ΠΓΔΜ δεν είναι ο πατέρας σου; 146 00:14:02,508 --> 00:14:04,343 Είναι και δικός μου πατέρας. 147 00:14:04,802 --> 00:14:07,680 Δεν έχω πατέρα. Φύγε! 148 00:14:10,140 --> 00:14:12,851 Αδερφέ, πού πας; Μα πού πάει; 149 00:14:25,197 --> 00:14:26,031 Αδερφέ! 150 00:15:38,437 --> 00:15:39,939 -Γεια! -Θεέ μου! 151 00:15:40,022 --> 00:15:41,815 -Ποιος είσαι; -Έλεος! 152 00:15:41,899 --> 00:15:45,027 Κλέφτης είσαι; Ποιος στον διάολο είσαι; 153 00:15:46,403 --> 00:15:47,363 Ποιος είσαι; 154 00:15:47,446 --> 00:15:50,783 -Με ακολουθείς; -Όχι, αδερφέ. 155 00:15:50,866 --> 00:15:53,327 Πήρα τη διεύθυνση από τον φύλακα του γηπέδου. 156 00:15:53,410 --> 00:15:56,205 Έφυγες, σε έχασα, γύρισα πίσω και ήπιαμε τσάι. 157 00:15:56,288 --> 00:15:58,082 Ήρθα και σε περίμενα εδώ. 158 00:15:58,165 --> 00:16:01,543 -Γιατί με περίμενες; -Δε μου αρέσει ούτε εμένα. 159 00:16:01,627 --> 00:16:04,880 Έκανα 800 χλμ. και θα κάνω άλλα τόσα στον γυρισμό. 160 00:16:04,964 --> 00:16:09,051 Είπα: "Να πάει ο θείος Φουάτ", μα μου είπε: "Αδερφός σου, καθήκον σου". 161 00:16:09,134 --> 00:16:11,637 -Δε βλέπεις; Έχω παγώσει. -Μη φωνάζεις! 162 00:16:11,720 --> 00:16:14,014 Έχω πρόβλημα στη μέση. Έχω λουμπάγκο. 163 00:16:14,640 --> 00:16:18,644 Έχω πάει σε όλα τα τζαμιά. Ρώτα με για όποιο τζαμί θέλεις. 164 00:16:18,727 --> 00:16:21,563 Τι διάολο λες για τζαμιά; Δε σου είπα να έρθεις. 165 00:16:21,647 --> 00:16:25,734 Ο μπαμπάς πεθαίνει. Για όνομα του Θεού, έλα, σε παρακαλώ! 166 00:16:25,818 --> 00:16:28,696 Θα γυρίσεις μετά. Σε παρακαλώ, για όνομα του Θεού! 167 00:16:34,284 --> 00:16:38,747 -Θα έρθεις; -Κοίτα, φαίνεσαι καλός άνθρωπος. 168 00:16:39,248 --> 00:16:43,544 Ήρθες και έκανες το καθήκον σου. Σου έδωσα την απάντησή μου. 169 00:16:44,586 --> 00:16:47,715 Στη θέση σου, θα έπαιρνα αεροπλάνο και θα έφευγα. 170 00:16:48,173 --> 00:16:51,176 Ήρθα με αμάξι. Τα αεροπλάνα δεν είναι του Θεού. 171 00:16:51,260 --> 00:16:53,345 -Τα αμάξια είναι ασφαλή. -Φοβάσαι. 172 00:16:53,929 --> 00:16:55,264 Τι να σου πω; 173 00:16:56,015 --> 00:16:59,184 Φέρσου αντρίκια, πάρε το αμάξι σου και γύρνα πίσω. 174 00:16:59,268 --> 00:17:01,103 Θα σε πηδήξουν εδώ. 175 00:17:01,186 --> 00:17:03,063 -Τι εννοείς; -Καλά, εντάξει. 176 00:17:03,147 --> 00:17:08,027 Αυτά είχα να πω. Σε προειδοποίησα. Από εσένα εξαρτάται τώρα, εντάξει; 177 00:17:09,778 --> 00:17:12,322 Πού πας, αδερφέ; Θα έρθεις μαζί μου; 178 00:17:12,614 --> 00:17:18,245 Βέβαια. Πάω να ετοιμάσω πράγματα και να πάρω φαΐ για τον δρόμο. 179 00:17:19,663 --> 00:17:20,497 Αδερφέ! 180 00:17:56,075 --> 00:17:59,745 Πώς μπλέχτηκα έτσι; Εγώ είπα να έρθει ο θείος. 181 00:18:00,537 --> 00:18:03,248 "Εσύ θα πας, αδερφός σου είναι". Μα τι αδερφός! 182 00:18:04,500 --> 00:18:08,045 Με πονάει η μέση από το κρύο. Στον διάολο αδερφός και καθήκον! 183 00:18:09,004 --> 00:18:13,258 Οδήγησα 800 χιλιόμετρα και με στέλνει στο αμάξι! 184 00:18:13,675 --> 00:18:14,968 Έμαθα όλα τα τζαμιά. 185 00:18:15,385 --> 00:18:17,554 Όμως, ούτε που τον νοιάζει! 186 00:18:18,222 --> 00:18:23,143 Του είπα να στείλει τον θείο και είπε όχι. "Εσύ θα πας, είναι καθήκον σου". Γιατί; 187 00:18:24,103 --> 00:18:25,813 Πονάει η μέση μου. 188 00:18:28,232 --> 00:18:29,483 Μπαμπά! 189 00:18:31,568 --> 00:18:32,402 Δεν πείστηκε. 190 00:18:33,779 --> 00:18:36,990 Του λέω ότι πεθαίνει και λέει όχι. Τι άνθρωπος! 191 00:18:37,950 --> 00:18:40,369 Δεν έχω λεφτά. Το κινητό μου χάθηκε. 192 00:18:40,452 --> 00:18:43,789 -Πώς θα τηλεφωνήσω σπίτι; -Σταμάτα να μιλάς! 193 00:18:43,872 --> 00:18:46,125 Δεν ξέρω καν πού είμαι, αδερφέ! 194 00:18:47,626 --> 00:18:49,419 Αδερφέ! 195 00:18:51,213 --> 00:18:52,756 Αδερφέ! 196 00:18:53,924 --> 00:18:56,385 Πεθαίνει σου λέω. 197 00:18:57,177 --> 00:18:58,804 Μη φωνάζεις. Ησυχία! 198 00:18:59,638 --> 00:19:03,142 -Στον εαυτό μου μιλάω. -Καλά, σου ανοίγω. 199 00:19:09,189 --> 00:19:11,108 Δεν ανοίγει. Δε λειτουργεί. 200 00:19:11,942 --> 00:19:14,611 -Ησυχία! Τι έγινε; -Δε δουλεύει. 201 00:19:14,695 --> 00:19:15,529 Γαμώτο! 202 00:19:21,577 --> 00:19:23,912 Μάλλον δε δουλεύει. Έτσι νομίζω. 203 00:19:24,329 --> 00:19:29,251 Ηλίθιε! Δεν ακούς τον ήχο; Σπρώξε, μόλις τον ακούσεις. 204 00:19:29,334 --> 00:19:30,502 -Σπρώξε. -Κατάλαβα. 205 00:19:30,586 --> 00:19:31,503 Σκατά κατάλαβες! 206 00:19:33,922 --> 00:19:35,424 Μάλλον με κοροϊδεύει. 207 00:19:36,383 --> 00:19:42,181 -Θα μου ανοίξεις ή όχι; -Γαμώτο! Δεν έχουμε ρεύμα. 208 00:19:42,264 --> 00:19:43,974 -Δε δουλεύει. -Τι; 209 00:19:44,057 --> 00:19:46,435 Δεν έχουμε ρεύμα. Δε δουλεύει. 210 00:19:48,645 --> 00:19:51,356 -Τι φασαρία είναι αυτή; -Δεν ανοίγει η πόρτα. 211 00:19:51,440 --> 00:19:52,608 Ησυχία, έλα εδώ! 212 00:19:52,691 --> 00:19:57,070 Όλα καλά, Μετίν. Δεν έχω ρεύμα και δε δουλεύει το θυροτηλέφωνο. 213 00:19:57,154 --> 00:19:58,989 Όλα εντάξει, μην ανησυχείς. 214 00:19:59,323 --> 00:20:01,074 Περίμενε, θα ρίξω τα κλειδιά. 215 00:20:06,955 --> 00:20:07,789 Πιάσε τα. 216 00:20:47,537 --> 00:20:48,413 Κοιμάσαι; 217 00:20:53,669 --> 00:20:54,503 Κοιμάσαι; 218 00:20:55,629 --> 00:20:56,713 Κοιμάσαι, αδερφέ; 219 00:20:59,591 --> 00:21:01,593 Μη με κάνεις να το μετανιώσω. 220 00:21:02,970 --> 00:21:04,096 Κοιμήσου. 221 00:21:08,892 --> 00:21:11,395 -Το κεφάλι μου! -Σε πονάει πολύ; 222 00:21:12,104 --> 00:21:14,982 -Το κεφάλι μου. -Πονάει πολύ; 223 00:21:15,065 --> 00:21:18,652 Σκάσε και κοιμήσου. 224 00:21:25,367 --> 00:21:26,535 Μη με πρήζεις άλλο. 225 00:21:28,161 --> 00:21:29,413 Άραγε έχει γεώμηλα; 226 00:21:46,221 --> 00:21:50,100 -Όλα εντάξει. Έπεσα πάνω σε κάτι. -Έπεσες; Κλέφτης είσαι; 227 00:21:51,393 --> 00:21:53,645 -Θα με ληστέψεις; -Πού μπορεί να είναι; 228 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 Πήγαινε για ύπνο. 229 00:21:55,689 --> 00:21:57,566 -Έχεις γεώμηλα; -Γεώμηλα; 230 00:21:59,401 --> 00:22:00,485 Πώς τα λένε; 231 00:22:01,528 --> 00:22:03,655 -Έχεις τσιπς; -Τσιπς; 232 00:22:04,656 --> 00:22:06,408 -Πατάτα. -Πατάτα; 233 00:22:07,034 --> 00:22:09,202 -Πατάτες. -Πατάτες; 234 00:22:10,287 --> 00:22:14,499 Τι θα κάνεις με τις πατάτες; Είναι νωρίς. Κοιμήσου. 235 00:22:15,125 --> 00:22:15,959 Έχεις; 236 00:22:16,960 --> 00:22:20,839 -Τι θα τις κάνεις; -Καλύτερα να δεις. Πού είναι; 237 00:22:24,426 --> 00:22:25,260 Άντε γαμήσου! 238 00:22:26,970 --> 00:22:28,638 -Τα γάμησες όλα. -Συγγνώμη. 239 00:22:29,514 --> 00:22:30,348 Κοιμήσου. 240 00:22:44,488 --> 00:22:45,322 Αδερφέ. 241 00:22:46,740 --> 00:22:47,574 Αδερφέ. 242 00:22:48,575 --> 00:22:49,409 Αδερφέ! 243 00:22:51,953 --> 00:22:52,913 Αδερφέ! 244 00:22:54,331 --> 00:22:57,209 -Τι έγινε; -Έλα, πιες αυτόν τον χυμό. 245 00:22:57,292 --> 00:22:59,586 -Βοηθάει στο μεθύσι. -Δεν τον πίνω. 246 00:23:00,378 --> 00:23:04,174 -Φύγε. Δε θα πιω. -Πιες το. Θα αραιώσει το ποτό. 247 00:23:04,257 --> 00:23:09,221 Θέλεις να με σκοτώσεις; Δεν πίνω χυμό πατάτας. 248 00:23:10,847 --> 00:23:11,681 Φύγε. 249 00:23:13,016 --> 00:23:14,017 Άσε με ήσυχο. 250 00:23:15,477 --> 00:23:18,105 Άσε με να κοιμηθώ λίγο. Θα τον πιω πιο μετά. 251 00:23:23,819 --> 00:23:24,653 Αδερφέ! 252 00:23:25,987 --> 00:23:29,199 -Τι θέλεις τώρα; -Να χρησιμοποιήσω το κινητό σου; 253 00:23:29,282 --> 00:23:30,951 Τι το θες τέτοια ώρα; 254 00:23:31,034 --> 00:23:34,079 Μου έκλεψαν το κινητό. Θα ανησυχούν στο σπίτι. 255 00:23:34,579 --> 00:23:38,333 Γαμώ το κινητό σου! Πάρε το και μίλα εκεί. 256 00:23:39,626 --> 00:23:42,838 Έχω αγώνα για το πρωτάθλημα το πρωί. Άφησέ με. 257 00:23:42,921 --> 00:23:45,048 Μη μου μιλάς. Κάνε ό,τι διάολο θες, 258 00:23:45,340 --> 00:23:47,342 -μα άσε με να κοιμηθώ. -Εντάξει. 259 00:23:47,425 --> 00:23:51,012 Το κεφάλι μου θα σπάσει. Φύγε. Πήρες το κινητό. 260 00:23:51,096 --> 00:23:52,722 Γιατί είσαι ακόμα εδώ; 261 00:23:52,806 --> 00:23:56,059 -Θέλει κωδικό. -Το γαμημένο! Τρία τριάρια. 262 00:23:57,018 --> 00:23:59,938 Τέσσερα τριάρια. Τρία-τρία-τρία-τρία. 263 00:24:04,985 --> 00:24:07,028 -Αδερφέ... -Γαμώ τον αδερφό σου! 264 00:24:07,112 --> 00:24:08,697 Δεν ξέρω τον κωδικό. 265 00:24:13,827 --> 00:24:16,746 -Ορίστε ο γαμημένος ο κωδικός. -Ευχαριστώ. 266 00:24:19,166 --> 00:24:21,710 -Θεέ μου! -Πιες το. Θα συνέλθεις. 267 00:24:22,544 --> 00:24:25,338 Θεέ μου, βοήθησέ με και απάλλαξε με από αυτόν. 268 00:24:26,339 --> 00:24:28,758 Μην προσεύχεσαι μεθυσμένος. Παρακαλώ; 269 00:24:30,093 --> 00:24:30,927 Παρακαλώ; 270 00:24:31,928 --> 00:24:32,762 Μακμπουλέ; 271 00:24:36,474 --> 00:24:38,059 Τον βρήκα. Δώσε τον μπαμπά. 272 00:24:38,894 --> 00:24:39,728 Ακούτε; 273 00:24:41,271 --> 00:24:42,856 Τον βρήκα. Δώσε τον μπαμπά. 274 00:24:44,983 --> 00:24:46,401 Μαμά, δώσε τον μπαμπά. 275 00:24:48,320 --> 00:24:49,404 Μπαμπά, εσύ είσαι; 276 00:24:51,781 --> 00:24:54,159 Τον βρήκα. Είμαι στο σπίτι του τώρα. 277 00:24:54,868 --> 00:24:57,454 Είναι κακός άνθρωπος, μπαμπά. 278 00:24:57,537 --> 00:25:00,874 Λέει ότι έχει αγώνα για το πρωτάθλημα το πρωί. 279 00:25:00,957 --> 00:25:02,751 Μη με μπλέκεις μαζί του! 280 00:25:04,294 --> 00:25:05,128 Δε θα έρθει. 281 00:25:06,004 --> 00:25:06,838 Μπαμπά! 282 00:25:13,887 --> 00:25:14,721 Αδερφέ. 283 00:25:15,889 --> 00:25:16,723 Αδερφέ! 284 00:25:17,098 --> 00:25:19,226 Άσε με ήσυχο! 285 00:25:19,309 --> 00:25:22,479 Σου το είπα πριν ένα λεπτό. Άσε με να κοιμηθώ λίγο! 286 00:25:22,562 --> 00:25:24,189 Θέλει να σου μιλήσει. 287 00:25:27,359 --> 00:25:30,320 -Γιατί; -Δεν είπε. Ορίστε, ρώτησέ τον. 288 00:25:31,571 --> 00:25:33,740 -Δεν μπορώ τώρα. -Τι να του πω; 289 00:25:34,366 --> 00:25:37,035 -Ότι δεν είμαι εδώ. -Μα μόλις σε άκουσε. 290 00:25:37,118 --> 00:25:38,703 -Πώς θα το πω; -Τότε... 291 00:25:39,204 --> 00:25:41,623 -Πες του ότι κοιμάμαι. -Ναι, καλή ιδέα. 292 00:25:43,750 --> 00:25:46,253 Μπαμπά, κοιμάται. Άφησέ τον να κοιμηθεί. 293 00:25:46,336 --> 00:25:48,046 Να τον ξυπνήσω; Εντάξει. 294 00:25:48,713 --> 00:25:49,547 Σε θέλει. 295 00:26:10,360 --> 00:26:11,194 Σελίμ; 296 00:26:17,033 --> 00:26:18,201 Είμαι ο πατέρας σου. 297 00:26:20,328 --> 00:26:21,204 Χάρηκα. 298 00:26:22,664 --> 00:26:25,917 Κι εγώ χάρηκα. Δε με ξέρεις. 299 00:26:27,168 --> 00:26:30,755 Δε με έχεις δει ποτέ. Όμως, εγώ σε ξέρω 35 χρόνια. 300 00:26:31,631 --> 00:26:32,757 Περίμενε ένα λεπτό. 301 00:26:55,405 --> 00:26:56,239 Έλα. 302 00:26:56,740 --> 00:26:57,824 Τι κάνεις, μαμά; 303 00:26:59,034 --> 00:27:03,246 Όχι, τίποτα. Όλα είναι εντάξει, είμαι καλά. 304 00:27:04,247 --> 00:27:05,832 Κάτσε να σου δώσω κάποιον. 305 00:27:08,710 --> 00:27:10,545 Τι έγινε; Συνέβη κάτι κακό; 306 00:27:10,628 --> 00:27:12,047 Όχι. Απλώς άκου, μαμά. 307 00:27:12,964 --> 00:27:14,966 Τι έγινε; Πού είσαι; Τι συμβαίνει; 308 00:27:15,050 --> 00:27:18,428 Τίποτα, είμαι καλά. Άκου, σε παρακαλώ. 309 00:27:20,263 --> 00:27:21,681 Ποιος είναι τέτοια ώρα; 310 00:27:23,808 --> 00:27:25,810 -Παρακαλώ; -Παρακαλώ. 311 00:27:25,894 --> 00:27:26,811 Ναι; 312 00:27:29,397 --> 00:27:31,399 -Παρακαλώ; -Ποιος είσαι; 313 00:27:31,858 --> 00:27:35,195 -Ποια είσαι; -Δεν ακούω. Ποιος είσαι; 314 00:27:35,820 --> 00:27:37,739 -Παρακαλώ; -Σε ακούω τώρα. 315 00:27:38,239 --> 00:27:39,074 Ποια είσαι; 316 00:27:39,824 --> 00:27:42,911 Εμένα ρωτάς; Ποιος είσαι και παίρνεις τέτοια ώρα; 317 00:27:45,997 --> 00:27:46,831 Παρακαλώ; 318 00:27:48,458 --> 00:27:49,542 Παρακαλώ; 319 00:27:50,794 --> 00:27:56,132 Θεέ μου, βοήθησέ με! Ποιος είσαι; Θείε Ρετζέπ, εσύ είσαι; 320 00:27:56,883 --> 00:27:59,010 Είναι ο Σουάτ και είναι άρρωστος. 321 00:28:03,056 --> 00:28:05,600 Για όνομα του Θεού! Ποιος είναι ο Σουάτ; 322 00:28:06,768 --> 00:28:11,022 Να σου πω την ιστορία της ζωής μου; Ο Σελίμ σε πήρε. Δεν είπε ποια είσαι. 323 00:28:11,106 --> 00:28:11,940 Μη φωνάζεις! 324 00:28:12,315 --> 00:28:15,944 Είμαι η μητέρα του Σελίμ, η Φατός. Ποιος είσαι; Ποιος Σουάτ; 325 00:28:17,195 --> 00:28:23,284 Θεέ μου, βοήθησέ με, σε παρακαλώ! Θα με τρελάνει. 326 00:28:23,910 --> 00:28:25,453 -Φατός; -Ναι; 327 00:28:26,830 --> 00:28:32,001 -Ο Σουάτ είμαι. Δε με αναγνωρίζεις; -Ποιος Σουάτ; Πες μου! 328 00:28:32,919 --> 00:28:35,046 -Ο πατέρας του Σακίπ. -Δεν τον ξέρω. 329 00:28:35,130 --> 00:28:37,924 Γιατί να ξέρω τον Σουάτ; Ποιος είναι ο Σακίπ; 330 00:28:38,258 --> 00:28:39,426 Ο αδερφός του Σελίμ. 331 00:28:41,761 --> 00:28:43,304 -Σελίμ; -Ναι, μαμά. 332 00:28:44,097 --> 00:28:45,473 Στο σπίτι σου είναι; 333 00:28:45,557 --> 00:28:48,601 Το σπίτι του είναι στην ΠΓΔΜ. Εγώ είμαι στο σπίτι μου. 334 00:28:48,685 --> 00:28:50,478 -Κι εγώ εδώ είμαι. -Ποιος είσαι; 335 00:28:50,770 --> 00:28:52,355 Ο Σακίπ. Τα σέβη μου. 336 00:28:52,439 --> 00:28:54,649 -Φατός, πού είσαι; -Στο χωριό. 337 00:28:54,983 --> 00:28:58,486 -Θεέ μου! -Τι είναι όλα αυτά; Τι συμβαίνει; 338 00:28:58,570 --> 00:29:02,323 Σταμάτα να κάνεις ερωτήσεις και μίλα, για να μάθεις ποιος είναι! 339 00:29:03,158 --> 00:29:05,910 -Και τι να πω; -Πού θέλεις να ξέρω; 340 00:29:05,994 --> 00:29:06,828 Απλώς μίλα. 341 00:29:07,579 --> 00:29:10,123 Φατός, πεθαίνω. 342 00:29:11,166 --> 00:29:12,542 Ζωή σ' εμάς. 343 00:29:14,878 --> 00:29:17,005 -Είσαι άρρωστος; -Ναι. 344 00:29:17,797 --> 00:29:22,886 Κι εγώ. Τα πόδια μου πονάνε από ρευματικά. 345 00:29:22,969 --> 00:29:25,638 Έχω δισκοκήλη και χρόνια βρογχίτιδα. 346 00:29:26,014 --> 00:29:29,350 Δεν μπορώ ούτε να περπατήσω. Δεν ξέρω τι να κάνω. 347 00:29:30,101 --> 00:29:32,687 -Παίρνεις φάρμακα; -Και βέβαια, 348 00:29:32,771 --> 00:29:37,275 όμως, δε μου κάνουν τίποτα. Φταίει η ηλικία. Είναι χάλια. 349 00:29:38,067 --> 00:29:41,196 -Ναι, όντως. -Τι θέλεις, λοιπόν; 350 00:29:43,031 --> 00:29:43,990 Κοίτα, Φατός, 351 00:29:46,075 --> 00:29:46,951 πεθαίνω. 352 00:29:49,162 --> 00:29:50,079 Και θέλω... 353 00:29:50,163 --> 00:29:52,749 Η κλήση διακόπηκε. Δεν έχετε άλλες μονάδες. 354 00:29:52,832 --> 00:29:56,586 Ποια είναι αυτή; Ακούω μια κοπέλα να μιλάει, Σελίμ. 355 00:29:56,669 --> 00:29:58,671 Όλα καλά. Δεν υπάρχει κοπέλα εδώ. 356 00:30:00,673 --> 00:30:03,343 Μην μπλέκεσαι! Με μένα έχει να κάνει. 357 00:30:03,968 --> 00:30:07,430 Τι; Εντάξει, θα σε πάρω. Μην ανακατεύεσαι! 358 00:30:08,223 --> 00:30:10,642 Μη με κάνεις να φωνάζω. Καλά. 359 00:30:18,733 --> 00:30:19,818 Θα έρθεις; 360 00:30:55,728 --> 00:30:58,439 Κόψε το θέατρο, μαλάκα! Παίξε στη σκηνή θέατρο! 361 00:31:04,654 --> 00:31:06,281 Έλα, Σελίμ. Δύο λεπτά. 362 00:31:08,867 --> 00:31:10,368 Μπράβο. Συνεχίστε έτσι! 363 00:31:19,002 --> 00:31:20,795 Αϊντίν, συγκεντρώσου! 364 00:31:21,588 --> 00:31:23,673 Δώστε την μπάλα στον Τσατάι. 365 00:31:24,382 --> 00:31:27,010 -Έλα, κάλυψέ τον! -Το εφτάρι έχει καλό σουτ. 366 00:31:27,093 --> 00:31:29,637 -Και ο μέσος. -Πάμε, πάσαρε την μπάλα. 367 00:31:31,014 --> 00:31:32,056 Στον Τσατάι! 368 00:31:34,851 --> 00:31:36,060 Τσατάι, συνέχισε! 369 00:31:37,729 --> 00:31:39,147 Σουτ! 370 00:31:39,981 --> 00:31:43,234 Έχασε την ευκαιρία! Γιατί δεν την έδωσε στο εφτάρι; 371 00:31:43,776 --> 00:31:45,111 Τρέχα πίσω! 372 00:31:45,194 --> 00:31:46,112 Μπράβο, Σαλίχ! 373 00:31:49,449 --> 00:31:52,285 Δεν έχουμε άμυνα! Τρέξε πίσω! 374 00:31:56,080 --> 00:31:57,665 Πρόσεχε τον αμυντικό. 375 00:32:00,335 --> 00:32:01,544 Προχώρα! 376 00:32:04,756 --> 00:32:06,007 Γκολ! 377 00:32:25,068 --> 00:32:30,073 Περιμέναμε τόσα χρόνια 378 00:32:30,156 --> 00:32:33,534 Το πρωτάθλημα είναι δικό μας φέτος 379 00:32:34,494 --> 00:32:36,913 Περιμέναμε τόσα χρόνια 380 00:32:36,996 --> 00:32:40,124 Το πρωτάθλημα είναι δικό μας φέτος 381 00:32:42,251 --> 00:32:44,379 Φέρε τη ρακή! Πήγαινε! 382 00:32:48,257 --> 00:32:52,929 Φίλοι μου, η δόξα του πρωταθλήματος ανήκει σε όλους μας. 383 00:32:53,012 --> 00:32:56,808 Το πρωτάθλημα σάς αξίζει. 384 00:32:58,810 --> 00:33:02,063 Το ήξερα ότι θα πετύχετε τη νίκη. 385 00:33:03,022 --> 00:33:06,734 -Συγχαρητήρια σε όλους μας! -Ευχαριστούμε. 386 00:33:08,653 --> 00:33:10,279 -Τελείωσες; -Ναι, πες. 387 00:33:12,991 --> 00:33:16,411 Γενικά, δεν ήθελα να το πω αυτό. 388 00:33:16,494 --> 00:33:20,206 Όμως, έχω πιει αρκετά και βιώνω τη χαρά του πρωταθλήματος. 389 00:33:20,707 --> 00:33:25,545 -Έτσι, θέλω να το βγάλω από μέσα μου. -Βέβαια. Πες ό,τι θέλεις. 390 00:33:25,628 --> 00:33:28,798 -Δεν ήρθες να δεις το παιχνίδι. -Σωστά. Έχει δίκιο. 391 00:33:28,881 --> 00:33:34,512 Μην το πάρεις στραβά. Δεν παραπονιέμαι, απλώς ήθελα να το πω. 392 00:33:34,595 --> 00:33:38,307 Σήμερα, αυτοί οι 20 γενναίοι άνδρες συμμετείχαν στον τελικό. 393 00:33:38,391 --> 00:33:40,601 Γίναμε πρωταθλητές και δεν ήσουν εκεί. 394 00:33:41,644 --> 00:33:46,441 Πίστεψε λίγο σ' αυτά τα παιδιά. Υποστήριξέ τους. 395 00:33:46,816 --> 00:33:47,859 Πώς να σου το πω; 396 00:33:47,942 --> 00:33:51,237 Πούλησες τον Ονούρ και τον Οζάν πολύ φθηνά. 397 00:33:51,320 --> 00:33:55,283 Κόντεψες να μην τους στείλεις στην Ελλάδα λόγω του κόστους. 398 00:33:55,366 --> 00:33:59,078 Και τι έγινε; Μπήκαν στο λεωφορείο, πήγαν ως εκεί και γύρισαν. 399 00:33:59,162 --> 00:34:01,914 Έχει κοπέλα τώρα, τη Βάσια. Έτσι δε λέγεται; 400 00:34:02,331 --> 00:34:06,335 Έκανε και τατουάζ. Βλέπεις; Κι εγώ θα έκανα. 401 00:34:06,419 --> 00:34:09,464 Μου είπαν να κάνω, αλλά δεν το έκανα. 402 00:34:09,547 --> 00:34:14,343 Σελίμ, είμαι εδώ τώρα. Από εδώ και πέρα, θα σας στηρίζω. 403 00:34:15,178 --> 00:34:19,932 Θα μου λέτε τις ανάγκες και τα προβλήματα. Αν λείπω, θα τα λέτε στον Σελίμ. 404 00:34:20,016 --> 00:34:20,975 Βεβαίως. 405 00:34:21,059 --> 00:34:24,145 -Οι βίζες σας ισχύουν; -Ναι, όλοι έχουν. 406 00:34:24,228 --> 00:34:26,230 Πήγαν στην Ελλάδα και έσκισαν. 407 00:34:26,314 --> 00:34:29,776 Τον βλέπεις αυτόν; Τρομερός τύπος. 408 00:34:33,654 --> 00:34:35,406 -Προπονητή! -Πίνω, Σελίμ. 409 00:34:36,032 --> 00:34:37,283 Όχι μαζί μου. 410 00:34:37,366 --> 00:34:40,244 Είπα: "Το ούζο δεν είναι σαν την τούρκικη ρακή". 411 00:34:40,703 --> 00:34:46,042 "Τι θα μας κάνει;" είπαν αυτοί. Μετά, έγιναν όλοι χάλια. 412 00:34:47,919 --> 00:34:51,047 Πίνεις λίγα ποτήρια και βρίσκεσαι στο φεγγάρι. 413 00:34:54,300 --> 00:34:55,426 Μετά το παιχνίδι... 414 00:34:56,010 --> 00:34:58,096 Θα τα πούμε, αδερφέ. 415 00:34:58,179 --> 00:35:01,432 Έλα να σε φιλήσω. Θα τα πούμε σύντομα. 416 00:35:02,475 --> 00:35:05,686 Θα τα πούμε. Καληνύχτα. 417 00:35:06,270 --> 00:35:08,731 Έφερα δύο μπουκάλια ούζο. 418 00:35:09,732 --> 00:35:13,402 Γιατί δεν πίνουμε από το κύπελλο, παιδιά; Από μέσα. 419 00:35:14,987 --> 00:35:16,906 Ελάτε να πιούμε από το κύπελλο. 420 00:35:17,573 --> 00:35:20,785 Γιατί δεν πίνουμε ρακή από το κύπελλο; 421 00:35:22,495 --> 00:35:25,748 Έλα εδώ, μοντέλο. Είναι μεγάλος φιγουρατζής. 422 00:35:27,375 --> 00:35:31,671 -Μην το λες αυτό, φίλε. -Παραλίγο να το χάσεις, μαλάκα. 423 00:35:32,130 --> 00:35:33,881 Είναι φοβερός τύπος. 424 00:35:33,965 --> 00:35:39,011 Θα πέθαινα για τη γλύκα των χειλιών σου Αγάπη μου 425 00:35:39,095 --> 00:35:42,223 Για τη γλύκα των χειλιών σου, αγάπη μου 426 00:35:43,182 --> 00:35:49,397 Θα πέθαινα για τη γλύκα των χειλιών σου Αγάπη μου 427 00:35:49,480 --> 00:35:56,154 Για τη γλύκα των χειλιών σου, αγάπη μου 428 00:36:00,575 --> 00:36:04,495 Ομέρ, βοήθησέ με να τον πάω στο αμάξι. Ήπιε πολύ και χθες. 429 00:36:09,792 --> 00:36:10,668 Κράτα τον. 430 00:36:14,297 --> 00:36:16,883 -Τι στον διάολο; -Έλα, πάμε. 431 00:36:17,175 --> 00:36:19,802 -Να πιούμε μια μπίρα, Ομέρ; -Βέβαια. 432 00:36:21,053 --> 00:36:23,347 Ας πιούμε μια μπίρα και πάμε σπίτι. 433 00:36:24,932 --> 00:36:27,268 Πάρε δυο μπίρες από εκεί. 434 00:36:55,379 --> 00:36:59,008 ΡΟΣΙΟΡΙ ΝΤΕ ΒΕΝΤΕ 435 00:37:27,328 --> 00:37:29,872 -Γείτσες, αδερφέ. -Ο Θεός να μας έχει καλά. 436 00:37:33,501 --> 00:37:34,460 Πολλή ζέστη. 437 00:37:58,985 --> 00:37:59,819 Τι συμβαίνει; 438 00:38:02,905 --> 00:38:07,118 Ποιος διάολο είσαι, μαλάκα; Ποιος σκατά είσαι; 439 00:38:07,201 --> 00:38:11,956 Με απήγαγες; Πώς τόλμησες; Με πήγες στη Βουλγαρία; Άντε γαμήσου! 440 00:38:13,332 --> 00:38:14,375 Μη βρίζεις. 441 00:38:15,501 --> 00:38:18,671 Ποιος διάολο είσαι; Σε έβαλα στο σπίτι μου. 442 00:38:18,754 --> 00:38:21,841 Με ρώτησες αν θα έρθω και σου είπα ότι δεν μπορώ! 443 00:38:22,133 --> 00:38:25,803 Στη Βουλγαρία; Με απήγαγες; Άντε γαμήσου, ηλίθιε! 444 00:38:25,886 --> 00:38:27,388 Γιατί βρίζεις; 445 00:38:27,471 --> 00:38:29,307 -Γαμώ το σόι σου! -Όχι το σόι! 446 00:38:29,390 --> 00:38:31,559 -Γαμώ το αμάξι! -Μη! Είναι εύθραυστο! 447 00:38:31,642 --> 00:38:34,395 Να ευχαριστείς τον Θεό που δε γάμησα εσένα! 448 00:38:34,478 --> 00:38:35,938 Σε έβαλα στο σπίτι μου! 449 00:38:36,022 --> 00:38:39,900 Πρέπει να σε σπάσω στο ξύλο και να σε αφήσω να πεθάνεις στον δρόμο! 450 00:38:40,401 --> 00:38:43,696 -Αδερφέ, περίμενε, σε παρακαλώ. -Παλιομαλάκα! 451 00:38:44,697 --> 00:38:45,656 Πού πας, αδερφέ; 452 00:38:46,240 --> 00:38:47,241 Αδερφέ, περίμενε! 453 00:38:51,620 --> 00:38:52,455 Αδερφέ! 454 00:38:55,875 --> 00:38:57,209 Θα πας ως την Πόλη; 455 00:39:00,254 --> 00:39:04,717 Θα περπατήσεις 500 χλμ.; Έρχεται η νύχτα. Δεν περνούν αμάξια ούτε λεωφορεία. 456 00:39:04,800 --> 00:39:06,969 Εδώ είναι Βαλκάνια. Θα την πατήσεις! 457 00:39:07,053 --> 00:39:08,763 Φύγε. Θα σου σπάσω το κεφάλι. 458 00:39:08,846 --> 00:39:12,433 Χτύπα με και σκότωσέ με. Το ίδιο μου κάνει. 459 00:39:12,516 --> 00:39:14,769 Θα πω ότι σε έχασα στη Βουλγαρία. 460 00:39:15,227 --> 00:39:17,897 Θες να γυρίσεις; Πρέπει να περπατήσεις. 461 00:39:17,980 --> 00:39:20,441 Δε θα σε πάω πίσω. Πρέπει να γυρίσω. 462 00:39:21,150 --> 00:39:24,195 Αν θες να έρθεις, έχει καλώς. Αν όχι, στο καλό. 463 00:39:24,570 --> 00:39:27,698 Ο πατέρας μου πεθαίνει. Το καταλαβαίνεις; 464 00:39:43,381 --> 00:39:44,882 Δε με απήγαγες; 465 00:39:47,593 --> 00:39:50,054 -Δε με έφερες εδώ με το ζόρι; -Αδερφέ... 466 00:39:50,471 --> 00:39:53,974 Πες μου, αν κάνω λάθος. Δε με απήγαγες; 467 00:39:56,644 --> 00:39:57,561 Σε απήγαγα. 468 00:39:58,312 --> 00:39:59,146 Ναι, το έκανα. 469 00:39:59,230 --> 00:40:03,234 Και δε με πήγες σε άλλη πόλη αλλά σε άλλη χώρα. 470 00:40:03,317 --> 00:40:05,403 Στο εξωτερικό. Το καταλαβαίνεις; 471 00:40:06,278 --> 00:40:10,658 Τώρα λες ότι δεν μπορείς να με γυρίσεις και ότι πρέπει να περπατήσω. 472 00:40:11,075 --> 00:40:13,828 Λες ότι είναι Βαλκάνια και θα την πατήσω. Έτσι; 473 00:40:14,161 --> 00:40:15,746 -Όχι ακριβώς. -Τα λέω σωστά; 474 00:40:16,747 --> 00:40:18,124 -Ναι. -Βγες έξω. 475 00:40:18,833 --> 00:40:19,875 Βγες έξω, είπα! 476 00:40:20,668 --> 00:40:21,627 Τι κάνεις; 477 00:40:21,710 --> 00:40:22,962 Σταμάτα. Το χέρι... 478 00:40:23,045 --> 00:40:24,713 -Συγγνώμη. -Βγες έξω. 479 00:40:25,214 --> 00:40:27,133 Το ζήτησα ευγενικά και αρνήθηκες! 480 00:40:27,216 --> 00:40:29,093 Και με απήγαγες; Μαλάκα! 481 00:40:29,176 --> 00:40:30,886 Τι να έκανα; Πεθαίνει! 482 00:40:30,970 --> 00:40:32,763 Πόσο ηλίθιος μπορεί να είσαι; 483 00:40:33,097 --> 00:40:37,017 Γκρινιάζεις σαν κοριτσάκι. Θα έρθεις, ναι ή όχι; 484 00:40:37,518 --> 00:40:39,728 -Μιλάς; Άντε γαμήσου! -Φεύγω! 485 00:40:43,607 --> 00:40:46,193 -Οι νύχτες είναι σκοτεινές εδώ. -Στον διάολο! 486 00:41:01,917 --> 00:41:04,295 Πώς θα γυρίσεις χωρίς διαβατήριο; 487 00:41:05,546 --> 00:41:07,548 -Δεν το έχεις! -Άντε γαμήσου! 488 00:41:50,007 --> 00:41:51,467 Γαμώτο! Είχα τσιγάρα. 489 00:42:00,059 --> 00:42:00,893 Γαμώτο! 490 00:42:01,852 --> 00:42:04,855 Για όνομα του Θεού! Σε δρόμο της Βουλγαρίας! 491 00:42:06,357 --> 00:42:09,652 Χωρίς κινητό! Δεν έχω λεφτά να πάρω τσιγάρα. 492 00:42:10,986 --> 00:42:14,698 Γιατί απήγαγες και το κύπελλο; Δεν αξίζει μία! 493 00:42:14,782 --> 00:42:19,203 -Έχει μόνο συναισθηματική αξία! -Τι να έκανα; Δεν μπορούσα να το αφήσω. 494 00:42:19,286 --> 00:42:21,372 -Δεν το άφηνες. -Τι εννοείς; 495 00:42:21,455 --> 00:42:23,582 -Από πού με πήρες; -Από την ταβέρνα. 496 00:42:23,666 --> 00:42:27,378 -Με όλους αυτούς εκεί; -Λιποθύμησες. Έφυγαν όλοι. 497 00:42:27,461 --> 00:42:29,421 -Και το διαβατήριο; -Στο σπίτι σου. 498 00:42:29,505 --> 00:42:31,131 -Πήγες στο σπίτι μου; -Ναι. 499 00:42:31,215 --> 00:42:35,302 Γιατί δεν έφτιαξες και λίγο τσάι; Πώς το βρήκες εκεί; 500 00:42:35,594 --> 00:42:38,305 Έψαξα και ήταν σε ένα συρτάρι. 501 00:42:38,389 --> 00:42:40,849 -Ανακάτωσες το σπίτι. -Είναι όπως το βρήκα. 502 00:42:40,933 --> 00:42:43,060 Γιατί είμαι στη Βουλγαρία; 503 00:43:03,747 --> 00:43:05,874 Δεν μπορώ άλλο. Πρέπει να φάμε κάτι. 504 00:43:05,958 --> 00:43:08,002 Τα νεύρα μου. Μου ανέβηκε η πίεση. 505 00:43:08,419 --> 00:43:10,671 -Έχω υπογλυκαιμία. -Πρέπει να φάμε. 506 00:43:10,754 --> 00:43:13,007 -Κι εγώ πεινάω. -Έχω καούρες. 507 00:43:19,888 --> 00:43:22,182 -Πόσο χρονών είσαι; -Πόσο θες; 508 00:43:23,267 --> 00:43:26,312 -Τι; -Πόσο θα σε βόλευε; 509 00:43:35,070 --> 00:43:37,114 -Τριάντα πέντε. -Τριάντα πέντε. 510 00:43:38,365 --> 00:43:42,161 Είσαι δύο χρόνια μικρότερός μου. Έχεις γεράσει πολύ. 511 00:43:44,246 --> 00:43:45,414 Γαμημένε... 512 00:43:46,999 --> 00:43:48,042 Έχεις γυναίκα; 513 00:43:50,169 --> 00:43:52,087 Τι προσπαθείς να κάνεις; 514 00:43:53,881 --> 00:43:57,009 Να ανοίξεις κουβέντα για γυναίκες; 515 00:43:57,092 --> 00:44:01,263 -Μιλάω απλώς. -Ναι, αλλά είναι λάθος η ώρα και το μέρος. 516 00:44:01,347 --> 00:44:03,098 Θέλεις να με διασκεδάσεις; 517 00:44:03,432 --> 00:44:07,853 "Πήρα τον ηλίθιο από την Τουρκία. Ας τον διασκεδάσω, μέχρι να φτάσουμε." 518 00:44:07,936 --> 00:44:08,771 Αυτό είναι; 519 00:44:08,854 --> 00:44:12,066 -Τι άλλο να κάνω; -Τίποτα. Απλώς οδήγησε. 520 00:44:12,149 --> 00:44:13,108 Κοίτα μπροστά. 521 00:44:16,195 --> 00:44:19,490 Σκάω από τη ζέστη. Δεν έχει καμιά βρύση εδώ γύρω; 522 00:44:19,573 --> 00:44:22,159 -Ναι, έχει ζέστη. -Δεν έχεις τσιγάρα; 523 00:44:22,660 --> 00:44:23,577 Δεν καπνίζω. 524 00:44:23,994 --> 00:44:26,246 Είμαι χάλια από χθες, πεινάω και διψάω. 525 00:44:26,330 --> 00:44:27,998 -Δεν έχω τσιγάρα. -Καλά λες. 526 00:44:28,082 --> 00:44:31,293 -Και είμαι στη Βουλγαρία. -Έχεις απόλυτο δίκιο. 527 00:44:31,835 --> 00:44:32,753 Έχεις δίκιο. 528 00:44:34,797 --> 00:44:37,049 -Η ζέστη με σκοτώνει. -Έτσι είναι εδώ. 529 00:44:37,549 --> 00:44:40,094 Βγάλε το πουκάμισο, αν ζεσταίνεσαι. 530 00:44:42,596 --> 00:44:43,639 Θα σκάσω! 531 00:45:05,494 --> 00:45:06,328 Έλα, αδερφέ. 532 00:45:23,345 --> 00:45:24,596 Έχεις τσιγάρα! 533 00:45:29,101 --> 00:45:30,561 Είπες ότι δεν καπνίζεις. 534 00:45:32,187 --> 00:45:33,897 -Ορίστε. -Αν δε σε πειράζει. 535 00:45:33,981 --> 00:45:35,441 Ο Θεός να σ' έχει καλά. 536 00:45:37,443 --> 00:45:38,569 Πλάκα έκανες πριν; 537 00:45:39,111 --> 00:45:44,491 Όχι. Όταν σταματήσαμε για να κατουρήσεις, πέρασε ένας Βούλγαρος. 538 00:45:45,742 --> 00:45:48,162 Πήρα δύο τσιγάρα. Είναι το πρώτο μου. 539 00:45:49,997 --> 00:45:51,582 Καλύτερα να μην καπνίσεις. 540 00:45:53,542 --> 00:45:55,919 -Είπα να κάνω ένα. -Κάνε το, αδερφέ. 541 00:45:56,462 --> 00:45:59,339 -Είμαι καλύτερα. Νιώθω ωραία. -Αλήθεια; 542 00:45:59,423 --> 00:46:00,466 Αλήθεια, φίλε. 543 00:46:02,801 --> 00:46:04,219 Το κεφάλι μου γυρίζει. 544 00:46:08,682 --> 00:46:12,102 Πώς σε λένε; Δε σε ρώτησα. Σε φωνάζω απλώς αδερφό. 545 00:46:12,644 --> 00:46:14,229 -Σακίπ. -Σακίπ. 546 00:46:14,563 --> 00:46:15,564 Σακίπ Στατέσσερα. 547 00:46:23,822 --> 00:46:26,158 -Τι; -Σακίπ. 548 00:46:28,035 --> 00:46:30,787 -Το επίθετο. -Σακίπ Στατέσσερα. 549 00:46:37,211 --> 00:46:38,045 Βαρύ τσιγάρο. 550 00:46:50,599 --> 00:46:51,558 Γιατί γελάς; 551 00:46:56,522 --> 00:47:00,400 -Γιατί γελάς, αδερφέ; -Τίποτα. Κάτι θυμήθηκα. 552 00:47:06,031 --> 00:47:09,660 Σακίπ Στατέσσερα; Είμαι ο Σελίμ. Χάρηκα για τη γνωριμία. 553 00:47:09,743 --> 00:47:10,911 Σελίμ Στατέσσερα. 554 00:47:13,288 --> 00:47:14,456 Σελίμ Στατέσσερα. 555 00:47:15,749 --> 00:47:16,583 Ναι, αδερφέ. 556 00:47:22,589 --> 00:47:25,425 -Τι συνέβη; -Τη βάψαμε. 557 00:47:30,347 --> 00:47:31,181 Τι έγινε; 558 00:47:44,820 --> 00:47:45,654 Βγες έξω. 559 00:47:46,238 --> 00:47:47,447 Κλείσε το παράθυρο. 560 00:47:49,199 --> 00:47:50,826 -Τι έγινε; -Κλείσε το. 561 00:47:51,702 --> 00:47:53,203 Βγες, για να κλειδώσω. 562 00:47:55,914 --> 00:47:57,332 Γιατί το κλειδώνεις; 563 00:47:59,084 --> 00:48:01,044 -Τι έγινε; -Έσκασε το λάστιχο! 564 00:48:01,837 --> 00:48:03,547 Βγάλε τη ρεζέρβα. 565 00:48:05,007 --> 00:48:07,843 -Δεν έχω. -Τι; Ήρθες ως εδώ χωρίς ρεζέρβα; 566 00:48:07,926 --> 00:48:12,180 -Δεν έχω. -Ηλίθιε! Θα μείνουμε εδώ, δηλαδή! 567 00:48:12,264 --> 00:48:16,393 -Υπάρχει μαγαζί ανταλλακτικών πιο πέρα. -Εδώ το θέλουμε όχι πιο πέρα! 568 00:48:16,476 --> 00:48:20,731 Δεν έχει. Ανατινάχθηκε. Υπάρχει ένα πιο πέρα. Κατάλαβες; 569 00:48:21,732 --> 00:48:25,736 -Πού πιο πέρα; -Πέντε ή δέκα χιλιόμετρα από δω. 570 00:48:25,819 --> 00:48:28,530 Δέκα χλμ.; Θα περπατήσουμε τόσο με τόση ζέστη; 571 00:48:29,114 --> 00:48:31,617 -Δεν είσαι ποδοσφαιριστής; -Γαμώ την μπάλα! 572 00:48:31,700 --> 00:48:33,410 Να φτάσουμε πριν νυχτώσει. 573 00:48:34,828 --> 00:48:37,331 -Τι έκανα λάθος; -Τι; 574 00:48:37,706 --> 00:48:42,586 Σκέφτομαι τι αμαρτίες πληρώνω. Τι έχω κάνει και το αξίζω αυτό; 575 00:48:43,295 --> 00:48:46,298 Σκάω από τη ζέστη. Το κεφάλι μου βράζει. 576 00:48:46,798 --> 00:48:50,761 Τι στον διάολο θα κάνεις, αν πεθάνω από ηλίαση; 577 00:48:50,844 --> 00:48:54,389 -Πάμε προς τα κει. -Γιατί; Σταμάτα να με πρήζεις. 578 00:48:54,473 --> 00:48:55,932 Μη μου μιλάς! 579 00:48:57,517 --> 00:48:59,019 Γιατί δεν πήραμε το αμάξι; 580 00:49:00,062 --> 00:49:04,066 Δεν ήταν η μηχανή. Το λάστιχο έσκασε. Έπρεπε να έρθουμε με το αμάξι. 581 00:49:04,149 --> 00:49:06,026 -Δεν... -Λες και είναι Mercedes! 582 00:49:06,109 --> 00:49:08,862 -Λες και θα χαλούσαν οι ζάντες! -Δε σου μιλάω. 583 00:49:18,080 --> 00:49:18,914 Κλειστό. 584 00:49:18,997 --> 00:49:22,376 Θα είναι κάπου εδώ. Το σπίτι του θα είναι κοντά. 585 00:49:24,169 --> 00:49:27,756 Γεια, φίλε. Ξέρεις πού μένει ο μάστορας; 586 00:49:30,592 --> 00:49:33,637 -Εκεί πέρα; -Δεν ξέρω. Δεν τον γνωρίζω. 587 00:49:33,720 --> 00:49:35,639 Εκεί πάνω; Ελάτε. 588 00:49:36,765 --> 00:49:37,599 Έλα. 589 00:49:38,809 --> 00:49:39,643 Πάμε. 590 00:49:40,602 --> 00:49:41,728 Πρόσεχε το σκυλί. 591 00:49:55,367 --> 00:49:58,578 -Πού στον διάολο πάμε; -Το σπίτι του είναι προς τα κει. 592 00:50:06,378 --> 00:50:08,004 Πιο αργά. Υπάρχουν σκυλιά. 593 00:50:09,965 --> 00:50:12,300 -Υπάρχουν σκυλιά παντού! -Έλα από δω. 594 00:50:14,344 --> 00:50:16,638 -Γαμώτο, σκυλί! -Έρχονται κι από κει. 595 00:50:19,725 --> 00:50:20,559 Τρέχα! 596 00:50:23,270 --> 00:50:25,856 Εντάξει! Σταματήστε να γαβγίζετε! 597 00:50:25,939 --> 00:50:27,691 Αδερφέ! 598 00:50:42,038 --> 00:50:43,749 -Τι θέλετε; -Γεια, φίλε. 599 00:50:43,832 --> 00:50:46,084 -Γεια. -Θέλουμε ένα λάστιχο. 600 00:50:46,418 --> 00:50:48,295 -Έκλεισα το μαγαζί. -Το έκλεισες; 601 00:50:49,296 --> 00:50:50,922 -Τι λέει; -Ότι έχει κλείσει. 602 00:50:51,006 --> 00:50:55,343 Πες του ότι μας έσκασε το λάστιχο και βιαζόμαστε. 603 00:50:55,427 --> 00:50:57,387 -Πες του το. -Αυτό του λέω. 604 00:50:57,471 --> 00:50:59,973 Αν ήξερα τη γλώσσα, θα του το έλεγα εγώ! 605 00:51:00,056 --> 00:51:01,725 -Είστε Τούρκοι; -Ναι. 606 00:51:01,808 --> 00:51:03,518 -Ξέρεις τούρκικα; -Ναι. 607 00:51:03,602 --> 00:51:04,728 Δόξα τω Θεώ! 608 00:51:05,228 --> 00:51:09,483 Μας έσκασε το λάστιχο. Έλα να το φτιάξεις, για να φύγουμε. 609 00:51:09,566 --> 00:51:11,735 Έχουμε πολύ δρόμο μπροστά μας. 610 00:51:11,818 --> 00:51:14,821 -Έκλεισα για σήμερα. -Θα σου πάρει ένα λεπτό. 611 00:51:15,113 --> 00:51:17,866 -Θα σε γυρίσουμε μετά. -Έχουμε γάμο. 612 00:51:17,949 --> 00:51:21,119 Κι εμείς; Θα μείνουμε στον δρόμο; 613 00:51:21,203 --> 00:51:22,954 Μείναμε στη μέση του πουθενά! 614 00:51:23,038 --> 00:51:25,290 Έλα να το φτιάξεις και θα σε φέρουμε. 615 00:51:26,333 --> 00:51:27,250 Πότε μπορείς; 616 00:51:27,834 --> 00:51:30,837 -Όταν τελειώσει ο γάμος. -Θα περιμένουμε ως το πρωί; 617 00:51:30,921 --> 00:51:34,341 -Περιμένετε, αν θέλετε, ή ελάτε μαζί μου. -Στον γάμο; 618 00:52:04,871 --> 00:52:08,041 -Πότε θα τελειώσει; -Μόλις ξεκίνησε. 619 00:52:25,016 --> 00:52:28,270 Όλο αυτό θα πάρει πολλή ώρα. Πάμε για δέκα λεπτά. 620 00:52:28,353 --> 00:52:31,523 -Μετά, γύρνα στον γάμο. -Μη μου το χαλάτε. 621 00:52:35,026 --> 00:52:39,030 Εντάξει, δε θα σου το χαλάσουμε. Δώσε τα κλειδιά και στείλε κάποιον. 622 00:52:39,114 --> 00:52:42,742 Θα πάρουμε ό,τι πρέπει και θα το φτιάξουμε. Έχουμε κολλήσει. 623 00:52:42,826 --> 00:52:45,120 -Μη μας κάνεις να περιμένουμε! -Τι λέει; 624 00:52:45,203 --> 00:52:47,080 "Δώσε τα κλειδιά, θα το φτιάξουμε". 625 00:52:47,163 --> 00:52:50,375 -Το ίδιο λέω κι εγώ! -Θα σου κάτσω, αν θέλεις. 626 00:52:50,458 --> 00:52:52,085 -Σε πηδάνε; -Δεν ξέρω τι λέω! 627 00:53:03,555 --> 00:53:05,056 Φίλοι καλεσμένοι, 628 00:53:05,390 --> 00:53:08,602 καλώς ήρθατε στον γάμο του Μάκβε και της Φεριντέ. 629 00:53:08,685 --> 00:53:09,936 Χειροκρότημα! 630 00:53:14,065 --> 00:53:18,695 Μαζευτήκαμε σήμερα εδώ, για να γιορτάσουμε μια αγάπη. 631 00:53:19,237 --> 00:53:21,364 Μια γαλήνια και όμορφη αγάπη. 632 00:53:21,740 --> 00:53:25,201 Σ' αυτόν τον υπέροχο κήπο της αγάπης, 633 00:53:25,285 --> 00:53:28,496 ευχόμαστε να φυτρώσουν όμορφα φρούτα, χαρούμενα παιδιά! 634 00:53:28,788 --> 00:53:30,081 Χειροκρότημα! 635 00:53:35,337 --> 00:53:38,006 Από τον θείο και τη θεία της νύφης, 636 00:53:38,423 --> 00:53:41,009 ένα πλυντήριο Beko! 637 00:53:41,301 --> 00:53:42,510 Χειροκρότημα! 638 00:53:43,970 --> 00:53:47,390 Από τη θεία της νύφης 639 00:53:47,766 --> 00:53:50,310 και τον θείο του γαμπρού, 640 00:53:50,393 --> 00:53:52,312 δέκα ζευγάρια παπούτσια! 641 00:53:52,395 --> 00:53:53,730 Χειροκρότημα! 642 00:53:56,358 --> 00:54:02,364 Από τη θεία της νύφης, 38 μέτρα δαντέλα! 643 00:54:05,909 --> 00:54:10,664 Από τον θείο της νύφης, δύο λάστιχα αυτοκινήτου. 644 00:54:10,747 --> 00:54:12,374 Χειροκρότημα! 645 00:54:18,380 --> 00:54:19,214 Μουσική! 646 00:55:03,883 --> 00:55:07,637 Γιατί μπλέχτηκες στη ζωή μου; Γιατί, φίλε; 647 00:55:08,513 --> 00:55:09,764 Πήραμε το πρωτάθλημα! 648 00:55:10,932 --> 00:55:15,770 Γιατί είμαι στη Βουλγαρία με φανελάκι; Γιατί είμαι σε γύφτικο γάμο; 649 00:56:26,382 --> 00:56:28,051 Σε ποιον ψιθυρίζεις; 650 00:56:28,968 --> 00:56:31,054 -Προσεύχομαι. -Προσεύχεσαι; 651 00:56:31,137 --> 00:56:33,264 Στον Θεό. Δεν ξέρεις τι είναι; 652 00:56:35,016 --> 00:56:37,018 -Φοβάσαι; -Εσύ όχι; 653 00:56:37,102 --> 00:56:39,854 -Τι; -Κακά πνεύματα, φαντάσματα. Θεός φυλάξοι! 654 00:56:39,938 --> 00:56:41,147 Κακά πνεύματα εδώ; 655 00:56:42,941 --> 00:56:46,903 -Γιατί όχι; -Αυτά πάνε κοντά σε νερό. 656 00:56:46,986 --> 00:56:48,947 -Υπάρχει ένα ρυάκι εκεί. -Πού; 657 00:56:49,030 --> 00:56:49,864 Εκεί πέρα. 658 00:56:55,036 --> 00:56:56,538 Γαμώτο! Τώρα το σκέφτομαι. 659 00:57:08,258 --> 00:57:11,553 -Το αμάξι γέρνει προς τα δεξιά; -Ναι, λίγο. 660 00:57:16,224 --> 00:57:17,809 Θέλεις να μη γέρνει; 661 00:57:23,731 --> 00:57:27,819 Πώς θα συνεχίσουμε έτσι; Ας βάλουμε το πίσω λάστιχο μπροστά. 662 00:57:28,153 --> 00:57:32,240 -Δε θα βλέπω τον δρόμο. -Ας βάλουμε και τα δύο μπροστά. 663 00:57:32,323 --> 00:57:34,617 Μια χαρά είμαστε. Απλώς χαλάρωσε. 664 00:57:35,618 --> 00:57:36,786 Πονάει η μέση μου. 665 00:57:42,333 --> 00:57:45,003 -Ξέρεις να τιμονιάρεις; -Να τιμονιάρω; 666 00:57:46,045 --> 00:57:49,382 Ναι. Να τιμονιάρεις αμάξι, να οδηγείς. 667 00:57:50,300 --> 00:57:52,719 Ναι, αλλά δεν το οδηγώ αυτό. 668 00:57:52,802 --> 00:57:56,055 -Γιατί; -Τι να οδηγήσω; 669 00:57:56,139 --> 00:57:58,892 -Μπορεί να διαλυθεί. -Εγώ πώς το οδηγώ; 670 00:57:58,975 --> 00:58:02,353 Εσύ είσαι τιμονιέρης. Έχεις συνηθίσει να τιμονιάρεις. 671 00:58:02,437 --> 00:58:06,232 -Δεν ξέρω να το οδηγώ αυτό. -Εσύ τι έχεις δηλαδή; Mercedes; 672 00:58:06,733 --> 00:58:10,862 Αυτή είναι άλλη ιστορία. Θα οδηγούσα Mercedes και χωρίς βενζίνη. 673 00:58:12,697 --> 00:58:14,908 -Πόσων ετών είναι; -Σαν εσένα. 674 00:58:14,991 --> 00:58:17,744 Ήταν θρυλική χρονιά για τη Mercedes. 675 00:58:18,828 --> 00:58:22,874 Ούτε εγώ τρελαίνομαι για το αμάξι μου. Όμως, πονάω. Θέλω να κοιμηθώ. 676 00:58:22,957 --> 00:58:27,962 -Γι' αυτό θέλω να οδηγήσεις. -Δεν μπορώ. Δεν είναι πρέπον. 677 00:58:29,297 --> 00:58:31,341 -Τι; -Δε θα οδηγήσω! 678 00:58:46,147 --> 00:58:49,067 Ευχαριστώ, αδερφέ. Βάλε τη ζώνη σου. 679 00:58:49,150 --> 00:58:51,069 Πάμε με 30 χλμ. την ώρα. 680 00:58:52,403 --> 00:58:55,114 Όχι για εσένα. Θα πέφτεις πάνω μου σε λίγο. 681 00:58:56,866 --> 00:59:02,956 Γαμώ τη ζώνη και το αμάξι! Τι έχω κάνει και μου αξίζουν όλα αυτά; 682 00:59:03,039 --> 00:59:06,876 Γιατί είμαι εδώ; Τι στον διάολο κάνω; 683 00:59:07,460 --> 00:59:11,172 Κάνεις μια πολύ καλή πράξη. Σε παρακαλώ, λύσε το χειρόφρενο. 684 00:59:11,756 --> 00:59:14,467 Γιατί τράβηξες χειρόφρενο σε ίσιο δρόμο; 685 00:59:14,926 --> 00:59:15,927 Απλώς λύσε το. 686 00:59:21,391 --> 00:59:22,725 Ο Θεός να σε φυλάει. 687 00:59:28,523 --> 00:59:29,941 Μάλλον δε βλέπεις τώρα. 688 00:59:30,024 --> 00:59:32,026 Έχει φώτα εκεί. Βλέπεις; Ρεύμα. 689 00:59:32,485 --> 00:59:35,321 Δεν τα βλέπεις τώρα, αλλά τα φώτα είναι χωριά. 690 00:59:35,655 --> 00:59:38,658 Οι Βούλγαροι εκεί κάνουν πολύ καλό κασκαβάλι. 691 00:59:38,741 --> 00:59:42,453 Είναι κτηνοτρόφοι σε όλα αυτά τα χωριά. 692 00:59:42,537 --> 00:59:45,290 Έχεις φάει; Δεν ξέρω αν έχει τούρκικο όνομα. 693 00:59:45,373 --> 00:59:48,710 Το πουλάνε στον δρόμο σε κυλίνδρους διαφόρων μεγεθών. 694 00:59:48,793 --> 00:59:50,878 Δεν έχεις δει ποτέ; 695 00:59:51,462 --> 00:59:54,424 -Τι στον διάολο λες; -Δεν ξέρω αν... 696 00:59:58,261 --> 00:59:59,095 Τι συνέβη; 697 01:00:00,680 --> 01:00:01,723 Σακίπ! 698 01:00:06,769 --> 01:00:08,730 -Τι έγινε, φίλε; -Έπεσα κάτω. 699 01:00:08,813 --> 01:00:10,648 -Πώς; -Άνοιξε η πόρτα. 700 01:00:11,190 --> 01:00:12,734 Δεν μπόρεσα να κρατηθώ. 701 01:00:14,235 --> 01:00:16,946 Ευτυχώς πάμε αργά, αλλιώς θα έπεφτα στο χωράφι. 702 01:00:17,280 --> 01:00:18,448 Έπεσα με τον κώλο. 703 01:00:19,782 --> 01:00:21,868 -Καλά είσαι; -Πονάει η μέση μου. 704 01:00:21,951 --> 01:00:23,077 -Πονάς; -Ναι. 705 01:00:24,120 --> 01:00:25,747 -Θα σε βάλω μέσα. -Δεν μπορώ. 706 01:00:26,331 --> 01:00:30,793 -Σήκω και θα σε πάω. -Μη με κουνάς! Έχω κήλη. 707 01:00:31,544 --> 01:00:33,963 -Τι θα γίνει; -Θέλουν να κάνω εγχείριση. 708 01:00:37,091 --> 01:00:39,886 Πήγαινε στο πλάι και άναψε τα αλάρμ. 709 01:00:40,261 --> 01:00:43,348 -Άσε τα αλάρμ τώρα. -Κι αν έρθει κάποιο όχημα; 710 01:00:43,431 --> 01:00:46,142 -Άναψέ τα. -Δε θα έρθει κανείς. Εσύ το είπες. 711 01:00:46,225 --> 01:00:47,393 Ποτέ δεν ξέρεις. 712 01:01:13,419 --> 01:01:14,253 Καλά είσαι; 713 01:01:16,714 --> 01:01:18,383 -Καλά είσαι; -Λίγο καλύτερα. 714 01:02:38,379 --> 01:02:42,133 -Τι έγινε; Γιατί σταματήσαμε; -Αριστερά ή δεξιά; 715 01:02:42,216 --> 01:02:44,385 -Τι; -Αριστερά ή δεξιά; 716 01:02:44,469 --> 01:02:45,887 Τι λες; Πού μας πήγες; 717 01:02:48,723 --> 01:02:50,725 Πού μας πήγες; Πού είμαστε; 718 01:02:50,808 --> 01:02:54,228 Πού θέλεις να ξέρω; Δε θα σε ρωτούσα, αν ήξερα. 719 01:02:56,522 --> 01:02:58,399 Μας έφερες στη Ρουμανία! 720 01:02:58,858 --> 01:03:00,610 -Τι; -Στη Ρουμανία! 721 01:03:00,693 --> 01:03:03,404 -Στη Ρουμανία; -Γράφει Αλεξάνδρεια ή Βουκουρέστι! 722 01:03:03,488 --> 01:03:05,865 -Μας έφερες στη Ρουμανία! -Πού να το ξέρω; 723 01:03:05,948 --> 01:03:08,868 Δε θα σε ρωτούσα! Δεν έχω ιδέα τι γράφει εκεί. 724 01:03:08,951 --> 01:03:10,828 -Άλλαξε θέση! -Άντε γαμήσου! 725 01:03:10,912 --> 01:03:13,748 -Άλλαξε θέση! -Πανηλίθιε! 726 01:03:13,831 --> 01:03:16,417 -Άλλαξε θέση! -Μη με εκνευρίζεις! 727 01:03:16,834 --> 01:03:19,212 Παλαβέ! Δε φταίω εγώ που είμαστε εδώ! 728 01:03:21,047 --> 01:03:25,551 -Μίλα τούρκικα! Τι λες; -Δε θέλω να το πω. Είναι βαρύ. 729 01:03:26,344 --> 01:03:30,223 -Παλαβέ! Είσαι στα καλά σου; -Κοιμήθηκα για να περάσει η μέση μου 730 01:03:30,306 --> 01:03:33,893 -κι εσύ έφυγες 300 χλμ. από τον δρόμο! -Γιατί είμαι στη Ρουμανία; 731 01:03:33,976 --> 01:03:38,272 Τι μας συνέβη; Γιατί με έφερες στη Ρουμανία; 732 01:03:38,356 --> 01:03:39,565 Γιατί το έκανες αυτό; 733 01:04:36,956 --> 01:04:39,083 -Συλλυπητήρια. -Ευχαριστώ. 734 01:04:55,474 --> 01:04:56,851 Τα συλλυπητήριά μου. 735 01:05:07,236 --> 01:05:08,571 Συλλυπητήρια, αδερφέ. 736 01:05:19,832 --> 01:05:20,708 Έλα μέσα. 737 01:05:23,669 --> 01:05:24,545 Συλλυπητήρια. 738 01:05:54,408 --> 01:05:55,242 Οσμάν! 739 01:06:02,416 --> 01:06:03,459 Συλλυπητήρια. 740 01:06:06,003 --> 01:06:09,799 -Συλλυπητήρια. -Ευχαριστώ, να είσαι καλά. 741 01:06:14,387 --> 01:06:17,723 -Ο Θεός μαζί σου. -Ανταποδίδω. 742 01:06:17,807 --> 01:06:22,728 Δε θα σε αφήσουμε μόνη. Είναι δύσκολο, το ξέρω. 743 01:06:23,646 --> 01:06:27,149 -Μακμπουλέ, κάνε καφέ. -Μην μπαίνετε σε κόπο. 744 01:06:27,441 --> 01:06:31,195 Θα φύγουμε τώρα. Πρέπει να είσαι κουρασμένη. 745 01:06:31,278 --> 01:06:33,656 -Έχεις και καλεσμένο. -Εντάξει. 746 01:06:35,324 --> 01:06:37,034 Θα ξανάρθουμε αύριο. 747 01:06:39,704 --> 01:06:42,832 -Ο Θεός μαζί σου. -Αμήν. 748 01:06:42,915 --> 01:06:44,208 Πάμε. 749 01:06:44,834 --> 01:06:49,088 Ο Θεός να έχει καλά κι εσάς και τα παιδιά σας. 750 01:07:18,993 --> 01:07:20,202 Ποιανού είναι; 751 01:07:28,252 --> 01:07:29,545 Το κινητό μου. 752 01:07:32,590 --> 01:07:33,632 Ναι; 753 01:07:34,717 --> 01:07:35,634 Θείε; 754 01:07:37,219 --> 01:07:40,014 Ευχαριστώ, να είσαι καλά. 755 01:07:42,141 --> 01:07:44,101 Ήταν θέλημα Θεού. 756 01:07:46,145 --> 01:07:51,108 Όχι, ησύχασε τώρα. Πονούσε πάρα πολύ. Σταμάτησε να υποφέρει. 757 01:07:52,860 --> 01:07:55,112 Ξέρεις, δεν είχε συκώτι! 758 01:07:55,946 --> 01:07:56,822 Ναι. 759 01:08:00,326 --> 01:08:01,160 Ναι. 760 01:08:04,121 --> 01:08:05,873 Σήμερα, νωρίς το πρωί. 761 01:08:08,918 --> 01:08:09,752 Ναι. 762 01:08:11,045 --> 01:08:14,340 Δε θέλαμε να περιμένουμε. Τον κηδέψαμε το μεσημέρι. 763 01:08:15,508 --> 01:08:20,679 Όχι, δε θα ερχόσουν από το εξωτερικό. Δε θα προλάβαινες. 764 01:08:20,763 --> 01:08:22,556 -Εξαιτίας σου! -Να είσαι καλά. 765 01:08:22,640 --> 01:08:24,809 -Τι έγινε; -Δεν έθαψα τον πατέρα μου! 766 01:08:25,226 --> 01:08:28,437 Θα σε σκοτώσω, μπάσταρδε! Όλα εξαιτίας σου! 767 01:08:31,899 --> 01:08:34,568 Βγες έξω τώρα! Ηλίθιε! 768 01:08:39,281 --> 01:08:40,407 Τι έγινε τώρα; 769 01:08:41,784 --> 01:08:42,618 Σήκω. 770 01:08:43,828 --> 01:08:44,787 Κάτσε κάπου. 771 01:08:49,125 --> 01:08:51,460 Σκάσε! Δείξε λίγο σεβασμό! 772 01:08:52,169 --> 01:08:54,338 Δεν είναι ούτε η ώρα ούτε το μέρος! 773 01:08:54,421 --> 01:08:55,506 Μας ντρόπιασες! 774 01:08:55,589 --> 01:08:57,091 -Τον ικέτευσα! -Σκάσε! 775 01:08:57,174 --> 01:09:02,555 Τον ικέτευσα να έρθει. Ωραίος αδερφός! Στον διάολο να πάει! 776 01:09:04,431 --> 01:09:07,768 Άντε γαμήσου, ηλίθιε! Κάτσε εδώ! Μας ντρόπιασες! 777 01:09:10,521 --> 01:09:13,607 Ακίνητος! Σήκω! Μην μπεις μέσα! 778 01:09:16,026 --> 01:09:18,154 Κάτσε εδώ. Μας ντρόπιασες. 779 01:09:20,948 --> 01:09:24,577 Μας εξευτέλισες μπροστά σε όλους, ηλίθιε! Κάτσε! 780 01:09:26,662 --> 01:09:29,540 Σήμερα έπρεπε να το κάνεις αυτό; Ντροπή σου! 781 01:09:30,291 --> 01:09:32,751 Είναι ασέβεια στον πατέρα και τη μάνα σου! 782 01:09:39,008 --> 01:09:39,925 Ηλίθιε! 783 01:09:42,553 --> 01:09:43,888 -Μα, θείε... -Σκάσε! 784 01:09:43,971 --> 01:09:50,394 Δε θα μιλάς, όταν μιλάω εγώ! Κάνε ησυχία, δείξε σεβασμό! Ηλίθιε! 785 01:09:51,854 --> 01:09:52,855 Συγχώρεσέ τον. 786 01:09:54,148 --> 01:09:57,318 Έχασε το μυαλό του. Δεν ξέρει τι κάνει. 787 01:09:58,569 --> 01:10:01,947 Είναι καλό παιδί κατά βάθος. Έχει πολύ καλή καρδιά. 788 01:10:02,615 --> 01:10:06,535 Όμως, αναστατώθηκε, γιατί δεν μπόρεσε να δει τον πατέρα του. 789 01:10:10,706 --> 01:10:13,083 -Έχεις τσιγάρα; -Τσιγάρα; 790 01:10:14,376 --> 01:10:16,545 -Πότε άρχισες το κάπνισμα; -Δώσε μου. 791 01:10:18,505 --> 01:10:19,340 Ορίστε. 792 01:10:21,926 --> 01:10:22,760 Ορίστε. 793 01:10:25,804 --> 01:10:26,639 Αναπτήρα; 794 01:10:28,474 --> 01:10:29,975 -Άναψε; -Ναι. 795 01:10:33,020 --> 01:10:36,440 Ούτε να καπνίσεις δεν ξέρεις και αρχίζεις καβγά, ηλίθιε. 796 01:10:43,405 --> 01:10:47,326 Δεν είναι η σωστή μέρα. Θα σου δείξω άλλη φορά πώς να καπνίζεις. 797 01:10:51,789 --> 01:10:56,126 -Γιατί δε με περιμένατε; -Σου τηλεφώνησα και ήταν κλειστό. 798 01:10:56,210 --> 01:10:59,421 -Μου το έκλεψαν. -Ποιος διάολο το πήρε; 799 01:10:59,505 --> 01:11:01,840 Γιατί τον θάψατε τόσο γρήγορα; 800 01:11:04,009 --> 01:11:06,220 -Ο χότζας είπε ότι έπρεπε. -Ποιος; 801 01:11:06,512 --> 01:11:10,808 Ο Γιακούπ Χότζας. Το σώμα του είχε πρηστεί, ήταν γεμάτο νερό. 802 01:11:10,891 --> 01:11:14,061 Μέχρι αύριο θα γινόταν σαν μπαλόνι. Τον θάψαμε γρήγορα. 803 01:11:15,354 --> 01:11:16,188 Τι να κάναμε; 804 01:11:16,272 --> 01:11:18,065 -Ο Γιακούπ Χότζας; -Ναι, αυτός. 805 01:11:19,692 --> 01:11:20,609 Τον ξέρεις. 806 01:11:22,069 --> 01:11:23,112 Θα φούσκωνε. 807 01:11:23,570 --> 01:11:26,615 -Πρησμένος; -Ναι, πολύ. Φαινόταν. 808 01:11:26,991 --> 01:11:28,909 Είπε ότι θα γινόταν σαν μπαλόνι. 809 01:11:38,043 --> 01:11:39,211 Ηρέμησε. 810 01:11:41,547 --> 01:11:42,589 Μείνε ήρεμος. 811 01:11:50,264 --> 01:11:53,100 Πέθανε ήσυχα. Μην ανησυχείς. 812 01:11:55,561 --> 01:11:56,562 Μην ανησυχείς. 813 01:11:58,022 --> 01:12:00,607 Θα σε φέρναμε εδώ νωρίτερα, 814 01:12:01,233 --> 01:12:04,695 αλλά δεν το ξέραμε, γιε μου. 815 01:12:05,654 --> 01:12:11,827 Πριν αρρωστήσει, δεν ανέφερε ποτέ το όνομά σου. 816 01:12:12,828 --> 01:12:16,999 Απλώς προσευχόταν για εσένα. 817 01:12:21,503 --> 01:12:22,588 Τι έπαθε το αμάξι; 818 01:12:24,214 --> 01:12:26,759 -Τι εννοείς; -Τι εννοείς τι εννοώ; 819 01:12:26,842 --> 01:12:27,718 Γέρνει! 820 01:12:30,512 --> 01:12:34,558 -Μου έσκασαν τα λάστιχα στη Βουλγαρία. -Ποια λάστιχα; Το αμάξι γέρνει! 821 01:12:34,641 --> 01:12:36,810 Μου βγήκε η ψυχή γι' αυτά. 822 01:12:38,979 --> 01:12:42,858 -Εντάξει είναι. Μ' αυτό ήρθα εδώ. -Πώς γίνεται; Αφού γέρνει! 823 01:12:43,984 --> 01:12:44,860 Θεέ και Κύριε! 824 01:12:45,736 --> 01:12:50,157 Καλύτερα να πάω να το φτιάξω. 825 01:12:51,784 --> 01:12:52,826 Θα πάρει ώρα. 826 01:12:53,952 --> 01:12:58,832 Πήγαινε μέσα στη μητέρα σου. Έρχεται κόσμος. 827 01:12:59,500 --> 01:13:01,210 Ας μη δουν το αμάξι έτσι. 828 01:13:03,170 --> 01:13:05,047 -Δώσε τα κλειδιά. -Εκεί είναι. 829 01:13:05,839 --> 01:13:08,717 -Τα άφησες μέσα; -Ποιος θα πάρει αυτό το αμάξι; 830 01:13:10,260 --> 01:13:11,929 -Σακίπ! -Σβήσε το. 831 01:13:12,262 --> 01:13:14,264 Σακίπ! 832 01:13:15,307 --> 01:13:16,725 -Έχεις λεφτά; -Ναι. 833 01:13:16,809 --> 01:13:17,643 Εντάξει. 834 01:13:20,896 --> 01:13:21,730 Σακίπ! 835 01:13:25,526 --> 01:13:26,568 Ναι, μαμά. 836 01:13:27,152 --> 01:13:28,028 Έλα εδώ. 837 01:13:43,085 --> 01:13:44,795 Τον έφερες με το ζόρι; 838 01:13:48,549 --> 01:13:52,177 Πώς το έκανες αυτό; Έχει δική του ζωή. 839 01:13:52,761 --> 01:13:54,304 Η μάνα του θα ανησυχεί. 840 01:13:56,181 --> 01:13:57,141 Της τηλεφωνήσατε; 841 01:14:01,520 --> 01:14:04,148 Πήρατε τη μάνα σου; Θα ανησυχεί. 842 01:14:04,773 --> 01:14:06,358 Δεν ανησυχεί. Όλα εντάξει. 843 01:14:07,943 --> 01:14:12,322 -Γιατί το έκανες αυτό, γιε μου; -Εγώ φταίω τώρα, μαμά; 844 01:14:13,740 --> 01:14:15,784 Ο μπαμπάς με έβαλε. Δεν τον ξέρεις; 845 01:14:17,619 --> 01:14:18,495 Τον ξέρω. 846 01:14:21,415 --> 01:14:22,332 Σακίπ... 847 01:14:31,884 --> 01:14:33,010 Συγγνώμη, αδερφέ. 848 01:14:36,388 --> 01:14:38,307 Δεν είχε άδικο. 849 01:14:39,016 --> 01:14:42,644 Ήθελε να συναντηθούν και να τα πάνε καλά τα δύο αδέρφια. 850 01:14:42,728 --> 01:14:44,813 -Φεύγω για λίγο. -Πού πας; 851 01:14:45,814 --> 01:14:46,857 Να πάρω αέρα. 852 01:14:47,441 --> 01:14:48,484 Πηγαίνετε μαζί. 853 01:14:49,276 --> 01:14:53,071 Πάρε και τον αδερφό σου. Τα υπόλοιπα θα τα λύσουμε μετά. 854 01:14:53,155 --> 01:14:53,989 Δε χρειάζεται. 855 01:14:57,075 --> 01:14:59,786 Σακίπ, γιε μου! 856 01:15:21,266 --> 01:15:23,268 Πού θα βρω λεωφορείο για την Πόλη; 857 01:15:24,144 --> 01:15:25,437 Στη στάση. 858 01:15:27,272 --> 01:15:28,148 Στον σταθμό. 859 01:15:29,107 --> 01:15:30,859 -Είναι κοντά; -Ναι, στο κέντρο. 860 01:15:33,487 --> 01:15:38,492 -Πόση ώρα είναι με τα πόδια; -Δέκα με δεκαπέντε λεπτά. 861 01:15:39,535 --> 01:15:40,369 Ωραία. 862 01:15:46,500 --> 01:15:48,585 -Με συγχωρείς. -Βέβαια. 863 01:16:05,435 --> 01:16:06,520 Θα σε πάω. 864 01:16:08,105 --> 01:16:09,982 -Πού; -Στον σταθμό. 865 01:16:11,066 --> 01:16:14,194 -Δε χρειάζεται. Πάω και μόνος. -Όχι, είσαι καλεσμένος. 866 01:16:14,945 --> 01:16:17,197 -Έχεις τσιγάρα; -Όχι, δεν καπνίζω. 867 01:16:17,614 --> 01:16:20,951 -Ο Σακίπ θα με σκότωνε. -Εκείνον ποιος θα τον σκοτώσει; 868 01:16:45,142 --> 01:16:47,144 Το λεωφορείο φεύγει στις 7:00 μ.μ. 869 01:16:47,811 --> 01:16:48,645 Στις επτά; 870 01:16:50,647 --> 01:16:51,898 Έχω δύο ώρες. 871 01:16:54,818 --> 01:16:55,652 Ωραία. 872 01:16:57,237 --> 01:16:58,071 Λοιπόν, 873 01:16:59,281 --> 01:17:00,574 σ' ευχαριστώ πολύ. 874 01:17:01,533 --> 01:17:03,952 Θα περιμένω εδώ. Ευχαριστώ. 875 01:17:18,842 --> 01:17:20,510 Θα περιμένω κι εγώ. 876 01:17:22,179 --> 01:17:25,057 -Φύγε, εντάξει είμαι. -Όχι, είσαι φιλοξενούμενος. 877 01:17:29,936 --> 01:17:31,855 -Ας πιούμε κάτι τότε. -Εντάξει. 878 01:17:38,403 --> 01:17:42,366 -Είσαι αδερφή του Σακίπ; -Όχι. 879 01:17:42,949 --> 01:17:44,117 Είναι περίπλοκο. 880 01:17:44,951 --> 01:17:47,079 Είμαι εγγονή του ξαδέρφου του Σουάτ. 881 01:17:47,454 --> 01:17:50,624 Όμως, με μεγάλωσε ο Σουάτ. Τα σπίτια μας είναι κοντά. 882 01:17:50,707 --> 01:17:52,042 Άρα, είμαστε συγγενείς; 883 01:17:54,961 --> 01:17:55,796 Στο περίπου. 884 01:17:58,840 --> 01:18:00,717 Είσαι μεγαλύτερος από τον Σακίπ; 885 01:18:02,928 --> 01:18:03,762 Όχι. 886 01:18:04,513 --> 01:18:06,223 Όμως, γέρασα νωρίτερα. 887 01:18:07,974 --> 01:18:09,101 Δύο χρόνια διαφορά. 888 01:18:10,602 --> 01:18:11,436 Ωραία. 889 01:18:12,479 --> 01:18:16,149 Δεν είναι εύκολος ο Σακίπ. 890 01:18:17,317 --> 01:18:19,403 -Πόσο χρονών είσαι; -Είκοσι έξι. 891 01:18:19,820 --> 01:18:20,696 Είκοσι έξι; 892 01:18:22,656 --> 01:18:23,949 Κι εσύ έχεις γεράσει. 893 01:18:30,080 --> 01:18:31,665 Ναι, δεν είναι κι εύκολο. 894 01:18:52,686 --> 01:18:54,730 Πώς παίζεις ποδόσφαιρο ενώ πίνεις; 895 01:18:55,564 --> 01:18:57,941 -Η ομάδα μου πήρε το πρωτάθλημα. -Όντως; 896 01:18:58,984 --> 01:19:02,988 Βέβαια δεν τρέχω όπως παλιά, αλλά έχω καλή τεχνική. 897 01:19:04,281 --> 01:19:08,994 Μπήκα στο τελευταίο πεντάλεπτο. Έκανα μια μακρινή πάσα και βάλαμε γκολ. 898 01:19:09,745 --> 01:19:11,997 -Γίναμε πρωταθλητές. -Δεν το μάθαμε. 899 01:19:12,456 --> 01:19:14,875 -Τι; -Για το πρωτάθλημα. 900 01:19:15,959 --> 01:19:19,796 Πέρσι που το πήρε η Γαλατάσαραϊ, ο κόσμος εδώ τρελάθηκε. 901 01:19:20,255 --> 01:19:22,340 Εμείς δεν είμαστε στην Α' Εθνική. 902 01:19:23,467 --> 01:19:24,301 Στη Β'; 903 01:19:26,386 --> 01:19:27,220 Στη Γ'; 904 01:19:29,765 --> 01:19:30,599 Πιο κάτω. 905 01:19:32,100 --> 01:19:33,477 Τι έχει πιο κάτω; 906 01:19:49,034 --> 01:19:49,910 Ευχαριστώ. 907 01:19:51,244 --> 01:19:52,078 Για τι πράγμα; 908 01:19:53,038 --> 01:19:54,372 Που ήρθες εδώ. 909 01:19:56,416 --> 01:20:00,253 Εγώ σε ευχαριστώ. Έκανες τόσο δρόμο, για να έρθεις. 910 01:20:05,217 --> 01:20:07,302 Ο Σουάτ σε φώναζε στον ύπνο του. 911 01:20:11,014 --> 01:20:12,224 Είχα περιέργεια. 912 01:20:23,109 --> 01:20:24,361 Δε με περίμενες έτσι. 913 01:20:26,196 --> 01:20:27,239 Δεν περίμενα κάτι. 914 01:20:29,199 --> 01:20:30,200 Ήμουν περίεργη 915 01:20:32,536 --> 01:20:33,537 για το πώς είσαι. 916 01:20:38,375 --> 01:20:41,711 -Πάμε, δε θέλω να το χάσω. -Θα έρθει από δω. 917 01:20:42,212 --> 01:20:43,839 Ας ζητήσουμε τον λογαριασμό. 918 01:20:49,261 --> 01:20:50,095 Πάμε. 919 01:21:05,861 --> 01:21:06,820 Δεν... 920 01:21:08,363 --> 01:21:12,284 Δεν έχω χρήματα. Τα άφησα όλα στο αμάξι του Σακίπ. 921 01:21:12,367 --> 01:21:15,620 Δεν πειράζει. Όλοι γνωρίζονται εδώ. 922 01:21:15,704 --> 01:21:18,582 Θα το φροντίσει ο Σακίπ. Θα σου πάρω το εισιτήριο. 923 01:21:20,458 --> 01:21:23,420 -Δεν πειράζει. Έλα. -Ντρέπομαι πολύ. 924 01:21:23,503 --> 01:21:26,047 Θα συνεννοηθώ. Έλα, είσαι καλεσμένος μας. 925 01:21:26,131 --> 01:21:28,842 -Συγγνώμη. -Σε παρακαλώ. Είσαι καλεσμένος μας. 926 01:21:45,817 --> 01:21:46,776 Φύγε. 927 01:21:49,404 --> 01:21:51,197 Φύγε. Μην περιμένεις εδώ. 928 01:22:20,727 --> 01:22:22,812 Ζητάει διαβατήριο. Δεν το έχω. 929 01:22:24,648 --> 01:22:25,732 Ούτε αυτό; 930 01:22:25,815 --> 01:22:27,692 Το έχει αυτός ο γκαντέμης. 931 01:22:28,610 --> 01:22:30,195 -Ποιος γκαντέμης; -Ο Σακίπ! 932 01:22:32,697 --> 01:22:34,950 -Σταμάτα! Τηλεφώνα του! -Αμέσως. 933 01:22:35,033 --> 01:22:37,661 Τηλέφωνο παίρνει. Σε παρακαλώ, σταμάτα. 934 01:22:40,914 --> 01:22:43,166 -Είναι κλειστό. -Του έκλεψαν το κινητό. 935 01:22:43,625 --> 01:22:44,918 -Πότε; -Στην Πόλη. 936 01:22:45,001 --> 01:22:46,920 Πάρε άλλον. Θα το χάσω. 937 01:22:48,380 --> 01:22:50,548 -Φεύγεις, λοιπόν. -Ναι. 938 01:22:52,717 --> 01:22:58,056 -Να προσέχεις. Φεύγω, για να μην το χάσω. -Έχει και πιο αργά. Πάρε εκείνο. 939 01:22:58,139 --> 01:23:01,267 Μπορώ επίσης να σε γυρίσω, όπως σε έφερα. 940 01:23:01,935 --> 01:23:05,230 Ευχαριστώ, αλλά θα φύγω. Είμαι έτοιμος. 941 01:23:09,818 --> 01:23:10,944 Δεν τον είδες ποτέ. 942 01:23:12,487 --> 01:23:13,321 Ποιον; 943 01:23:13,405 --> 01:23:15,949 -Τον μπαμπά σου. -Τον μπαμπά σου; 944 01:23:24,124 --> 01:23:24,958 Φεύγω. 945 01:23:30,922 --> 01:23:34,426 Δεν τον είδα ούτε πήγα στον τάφο από όταν ήρθα. 946 01:23:35,760 --> 01:23:37,012 Δεν μπορώ να πάω. 947 01:23:39,889 --> 01:23:43,018 Ήρθαμε ως εδώ μαζί. Ας προσευχηθούμε μαζί γι' αυτόν. 948 01:23:44,185 --> 01:23:45,395 Ας τελειώνουμε. 949 01:23:47,313 --> 01:23:48,732 Δεν είναι δικό μου θέμα. 950 01:23:49,733 --> 01:23:51,401 Ποτέ δεν ήταν. 951 01:23:52,569 --> 01:23:55,196 Κάνε το καθήκον σου. Μη με μπλέκεις. 952 01:23:55,947 --> 01:23:57,282 Δεν είσαι καλός άνθρωπος. 953 01:24:00,535 --> 01:24:02,287 Πέθανε. Τελείωσε. 954 01:24:02,912 --> 01:24:06,374 Έχει να κάνει με τον παράδεισο τώρα. 955 01:24:07,500 --> 01:24:11,212 Εντάξει, σε καταλαβαίνω. Μην του δώσεις την ευχή σου. 956 01:24:12,255 --> 01:24:13,590 Μην τον συγχωρέσεις. 957 01:24:15,341 --> 01:24:17,677 Ας τον συγχωρέσει ο Θεός. Δε ζει πια. 958 01:24:18,636 --> 01:24:19,971 Δεν είναι αυτό το θέμα. 959 01:24:21,806 --> 01:24:26,936 Κοίτα, σε καταλαβαίνω. Τώρα με καταλαβαίνεις κι εσύ. 960 01:24:30,231 --> 01:24:31,191 Είμαι μπάσταρδο. 961 01:24:33,693 --> 01:24:37,489 Πριν 25 χρόνια με πλήγωνε αυτό, αλλά τώρα είμαι 35. 962 01:24:38,114 --> 01:24:39,824 Δε ρωτούν για τον πατέρα μου. 963 01:24:41,159 --> 01:24:46,623 Ο πατέρας σου δε θα γίνει και δικός μου, επειδή πήδηξε τη μάνα μου πριν 35 χρόνια. 964 01:24:49,167 --> 01:24:50,376 Έγινε ένα λάθος. 965 01:24:52,629 --> 01:24:55,632 Η μάνα μου πλήρωσε το τίμημα. 966 01:24:57,383 --> 01:24:58,301 Το ίδιο κι εγώ. 967 01:24:59,552 --> 01:25:02,222 Αν πάω εκεί, θα ζητήσω εξηγήσεις. 968 01:25:02,931 --> 01:25:06,309 Κανείς σας δεν μπορεί να μου τις δώσει. Κατάλαβες; 969 01:25:08,728 --> 01:25:10,563 -Δε μιλάω γι' αυτό. -Αλλά; 970 01:25:10,647 --> 01:25:11,856 Ξέρεις τι εννοώ; 971 01:25:13,691 --> 01:25:16,236 Έμαθα ότι έχω αδερφό μετά από 35 χρόνια. 972 01:25:17,570 --> 01:25:18,696 Αυτό εννοώ. 973 01:25:20,323 --> 01:25:24,244 Όμως, αν λες ότι δεν έχει σημασία, τότε έτσι είναι. 974 01:25:26,162 --> 01:25:29,666 Ο Φουάτ έχει τα πράγματά σου. Θα τα πάρουμε και μετά φεύγεις. 975 01:25:32,168 --> 01:25:33,670 Από εσένα εξαρτάται. 976 01:25:47,016 --> 01:25:49,853 ΤΟ ΑΙΜΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΛΕΜΟΝΑΔΑ ΠΡΑΣΙΝΟ ΜΕΤΩΠΟ 977 01:25:49,936 --> 01:25:51,312 Γέμισέ το. Βάλε. 978 01:25:53,690 --> 01:25:54,524 Σέρβιρε. 979 01:25:56,943 --> 01:25:57,777 Το έκανες ήδη. 980 01:26:00,155 --> 01:26:01,114 Τώρα μάλιστα. 981 01:26:11,374 --> 01:26:12,375 Είμαι θείος σου. 982 01:26:17,881 --> 01:26:19,007 Με λένε Φουάτ. 983 01:26:22,552 --> 01:26:24,095 Αυτός εδώ είναι ο Σουάτ, 984 01:26:25,680 --> 01:26:26,514 ο αδερφός μου. 985 01:26:26,973 --> 01:26:28,808 Αυτό ήταν το μαγαζί του. 986 01:26:31,019 --> 01:26:32,437 Το μαγαζί του Ραούφ Αγά. 987 01:26:34,314 --> 01:26:35,315 Το μαγαζί μου. 988 01:26:38,193 --> 01:26:40,695 Αν θες, θα γίνει και δικό σου. 989 01:26:45,074 --> 01:26:46,159 Το μαγαζί μας. 990 01:26:48,203 --> 01:26:49,621 Το μαγαζί του Ραούφ Αγά. 991 01:26:54,834 --> 01:26:55,793 Το μαγαζί μας. 992 01:26:59,631 --> 01:27:01,257 Τα πράγματά σου είναι εδώ. 993 01:27:03,551 --> 01:27:05,011 Πήρες το πρωτάθλημα. 994 01:27:06,554 --> 01:27:07,805 Είμαστε περήφανοι. 995 01:27:09,849 --> 01:27:13,311 Έχεις τούρκικο διαβατήριο. Γι' αυτό κι αν είμαστε περήφανοι! 996 01:27:21,986 --> 01:27:22,987 Το ήξερες; 997 01:27:25,323 --> 01:27:26,950 Ο αδερφός μου πέθανε σήμερα. 998 01:27:29,911 --> 01:27:31,037 Ο Σουάτ πέθανε. 999 01:27:37,001 --> 01:27:40,880 Δεν είχα πατέρα. Ο Σουάτ με μεγάλωσε. Δε γνώρισα ποτέ πατέρα. 1000 01:27:42,882 --> 01:27:44,968 Δε γνώρισα άλλον πατέρα. 1001 01:27:53,268 --> 01:27:56,771 Αυτό είναι το μαγαζί μας. Του αδερφού μου, δικό σου 1002 01:27:58,064 --> 01:28:01,567 και του χαζού του Σακίπ. 1003 01:28:05,780 --> 01:28:06,990 Είπα πάρα πολλά. 1004 01:28:09,951 --> 01:28:13,121 Ραούφ Αγά, φέρε την κληρονομιά του αδερφού μου! 1005 01:28:14,706 --> 01:28:17,166 Δώσε την σε αυτούς. Ήπια πάρα πολύ. 1006 01:28:19,127 --> 01:28:20,128 Να πάρω αυτό. 1007 01:28:21,254 --> 01:28:22,130 Το πήρα. 1008 01:28:31,431 --> 01:28:33,474 Η κληρονομιά του αδερφού μου. 1009 01:28:41,566 --> 01:28:42,692 Μην τη σπαταλήσετε. 1010 01:28:48,698 --> 01:28:49,532 Πού πας, θείε; 1011 01:29:09,177 --> 01:29:10,219 Συγχώρεσέ με. 1012 01:29:11,888 --> 01:29:13,473 Όταν έμαθα από τον Φουάτ 1013 01:29:17,310 --> 01:29:22,273 ότι ο πατέρας μου πέθανε, ενώ εμείς διασκεδάζαμε στον δρόμο, ξέφυγα. 1014 01:29:22,357 --> 01:29:23,191 Συγγνώμη. 1015 01:29:48,966 --> 01:29:50,927 Είσαι πειραγμένος, αδερφέ. 1016 01:29:56,432 --> 01:29:57,809 Τα έχεις χαμένα. 1017 01:30:01,104 --> 01:30:03,898 Κι εγώ τα ίδια σκατά είμαι. 1018 01:30:10,113 --> 01:30:11,823 Έδερνα κόσμο όλη μου τη ζωή. 1019 01:30:14,867 --> 01:30:17,662 Με πήγαν σε γιατρό για τα νεύρα. Τον έδειρα κι αυτόν. 1020 01:30:18,788 --> 01:30:19,914 Χτυπούσα τοίχους. 1021 01:30:22,083 --> 01:30:23,292 Έτρωγα γυαλιά. 1022 01:30:25,294 --> 01:30:28,047 Καταστράφηκε η γλώσσα και τα δόντια μου. 1023 01:30:28,798 --> 01:30:32,468 Δεν είχαμε λεφτά. Πέρασα πέντε χρόνια χωρίς δόντια. 1024 01:30:33,636 --> 01:30:35,972 Γι' αυτό δεν έγινα καλός ποδοσφαιριστής. 1025 01:30:40,893 --> 01:30:43,146 Έδειρα οπαδό. Ποιος το κάνει αυτό; 1026 01:30:43,604 --> 01:30:46,774 Σταμάτησα το παιχνίδι και τον κυνήγησα στις κερκίδες. 1027 01:30:49,402 --> 01:30:52,572 Έκανα 22 μήνες στρατό. Τους τέσσερις ήμουν στον DISCO. 1028 01:30:52,905 --> 01:30:55,616 -Τι είναι DISCO; -Πειθαρχικός θάλαμος. 1029 01:30:55,700 --> 01:30:59,078 Τα κελιά που σε βάζουν για απομόνωση. Κατάλαβα. 1030 01:31:12,508 --> 01:31:13,926 Ο μπαμπάς είναι στη μέση; 1031 01:31:16,220 --> 01:31:20,141 Αυτός είναι ο μπαμπάς. Ο Φουάτ στη μέση κι ο Ραούφ αριστερά. 1032 01:31:21,726 --> 01:31:23,227 Δεξιά, ο παππούς Σελίμ. 1033 01:31:24,896 --> 01:31:25,730 Σελίμ; 1034 01:31:29,066 --> 01:31:29,942 Σελίμ. 1035 01:31:48,044 --> 01:31:49,462 Αυτά είναι ρώσικα. 1036 01:31:49,545 --> 01:31:51,505 Όχι ρώσικα, γερμανικά. 1037 01:31:52,423 --> 01:31:55,384 Πήγα κι εγώ στρατό. Είναι ρώσικο, 1038 01:31:56,385 --> 01:31:57,220 Το ξέρω. 1039 01:31:59,764 --> 01:32:01,098 AK47. 1040 01:32:03,726 --> 01:32:05,728 Των Κροατών είχαν διαμέτρημα 0,15. 1041 01:32:06,479 --> 01:32:07,396 Γερμανικά. 1042 01:32:09,273 --> 01:32:10,441 Αυτά είναι ρώσικα. 1043 01:32:15,905 --> 01:32:17,782 Τα είχαν οι Κροάτες τότε. 1044 01:32:19,242 --> 01:32:21,452 Συνδέονταν πολιτικά με τους Γερμανούς. 1045 01:32:22,328 --> 01:32:24,038 Έτσι, τους έδωσαν τα όπλα. 1046 01:32:24,914 --> 01:32:27,375 Κι εμείς τα είχαμε, αλλά αυτά είναι ρώσικα. 1047 01:32:30,836 --> 01:32:32,171 Ζυγίζουν 3,5 κιλά. 1048 01:32:33,881 --> 01:32:38,094 Αν βρεθείς σε βροχή, είναι λες και ζυγίζουν 35 κιλά. 1049 01:32:39,553 --> 01:32:42,223 Ήταν πολύ δύσκολο να τα κουβαλήσεις. 1050 01:32:47,561 --> 01:32:51,399 Ήμασταν στα χαρακώματα στο Σεράγεβο. Εσείς το λέτε Σαραϊμπόσνα. 1051 01:32:55,027 --> 01:32:58,239 Εκεί στα χαρακώματα, υπήρχαν Γιουγκοσλάβοι, Τούρκοι 1052 01:33:00,032 --> 01:33:03,202 Αλβανοί, Βόσνιοι. 1053 01:33:04,537 --> 01:33:09,083 Τι άλλο να κάναμε; Όλοι είχαμε καταταγεί. Δεν υπήρχε επιλογή. 1054 01:33:13,671 --> 01:33:15,673 Ή φεύγεις ή σε παίρνουν με τη βία. 1055 01:33:17,216 --> 01:33:18,301 Και πού να πας; 1056 01:33:20,511 --> 01:33:22,346 Δεν ξέραμε ποιον πυροβολούσαμε. 1057 01:33:24,849 --> 01:33:26,559 Δεν μπορούσες να ξεχωρίσεις. 1058 01:33:29,729 --> 01:33:33,774 Ήταν ένα αγόρι δίπλα μου. Πιο μικρός από εμένα. 1059 01:33:35,609 --> 01:33:39,071 Δεκαεπτά χρονών το πολύ. 1060 01:33:43,993 --> 01:33:45,828 Κάτι έγινε. Άκουσα έναν ήχο. 1061 01:33:49,332 --> 01:33:51,250 Γύρισα και ο μισός έλειπε. 1062 01:33:54,628 --> 01:33:57,590 Πήρα το όπλο του. Έτσι, ξέρω ότι είναι ρώσικα. 1063 01:33:59,967 --> 01:34:03,137 Στη μέση της Ευρώπης. Στα χαρακώματα του Σεράγεβο. 1064 01:34:06,974 --> 01:34:10,728 Ξέρω το βάρος του. Είναι 3,5 κιλά. 1065 01:34:11,145 --> 01:34:12,480 Μη μου λες γι' αυτά. 1066 01:34:13,272 --> 01:34:17,026 Είναι ρώσικα, αδερφέ. ΑΚ47. 1067 01:34:42,093 --> 01:34:43,052 Έλα. 1068 01:34:45,596 --> 01:34:46,639 Έλα, σήκω. 1069 01:34:47,181 --> 01:34:49,183 -Πέθανε ο μπαμπάς μου! -Τι; 1070 01:34:50,893 --> 01:34:53,771 Πέθανε ο μπαμπάς μου και δεν μπορώ να σηκωθώ. 1071 01:34:57,775 --> 01:34:59,944 Πέθανε ο μπαμπάς μου. 1072 01:35:01,987 --> 01:35:03,906 Δεν μπορώ να σηκωθώ. 1073 01:35:05,741 --> 01:35:07,284 Πέθανε ο μπαμπάς μου. 1074 01:35:14,875 --> 01:35:15,709 Έλα. 1075 01:35:37,398 --> 01:35:40,651 Σουάτ Αγά! Έλα από δω. 1076 01:35:41,610 --> 01:35:42,611 Σουάτ Αγά! 1077 01:35:43,654 --> 01:35:44,488 Έλα. 1078 01:35:47,616 --> 01:35:48,534 Έλα από δω. 1079 01:35:49,243 --> 01:35:51,120 Σουάτ Αγά! Έλα. 1080 01:35:51,829 --> 01:35:54,039 Έλα. Εδώ είμαστε. 1081 01:35:54,874 --> 01:35:58,919 Σουάτ Αγά, ορίστε. Σου έφερα τον γιο σου. 1082 01:35:59,712 --> 01:36:05,176 Θα σου πούμε κάτι τώρα. Έλα, μίλα στον πατέρα σου. 1083 01:36:05,759 --> 01:36:06,594 Πες κάτι. 1084 01:36:06,677 --> 01:36:08,512 -Τι να πω; -Πού να ξέρω; 1085 01:36:11,640 --> 01:36:13,392 -Γεια. -Τι; 1086 01:36:13,476 --> 01:36:14,894 -Γεια. -Γεια, μπαμπά. 1087 01:36:16,770 --> 01:36:20,316 Ο γιος σου είναι εδώ. Είναι κάπως κακός. 1088 01:36:20,983 --> 01:36:25,738 Σου μοιάζει πιο πολύ από εμένα. 1089 01:36:26,113 --> 01:36:31,494 Όμως, χάνεται στον δρόμο. Κόντεψε να μας πάει σε ξένες χώρες. 1090 01:36:33,037 --> 01:36:34,872 Πήγαμε σε ξένες χώρες. 1091 01:36:35,372 --> 01:36:38,501 Έλα, αδερφέ. Ο μπαμπάς μου είναι εδώ μέσα. 1092 01:36:39,293 --> 01:36:43,214 Βλέπεις; Δε σηκώνεται. Δεν κουνιέται. 1093 01:36:43,797 --> 01:36:46,342 Δώσε του την ευχή σου, αδερφέ. 1094 01:36:47,009 --> 01:36:48,093 Είναι μπαμπάς σου. 1095 01:36:48,177 --> 01:36:49,845 -Την ευχή μου. -Την ευχή μου. 1096 01:36:50,888 --> 01:36:52,515 -Την ευχή μου. -Έτσι, αδερφέ! 1097 01:36:52,973 --> 01:36:54,642 -Την ευχή μου. -Την ευχή μου. 1098 01:36:54,934 --> 01:36:55,809 Έτσι, αδερφέ! 1099 01:36:55,893 --> 01:37:01,106 Σου δίνω την ευχή μου, αγαπημένε μου μπαμπά. 1100 01:37:04,151 --> 01:37:05,110 Την ευχή μου. 1101 01:37:10,950 --> 01:37:11,784 Την ευχή μου. 1102 01:37:21,418 --> 01:37:22,253 Την ευχή μου. 1103 01:38:15,055 --> 01:38:15,889 Σακίπ. 1104 01:38:16,599 --> 01:38:17,433 Ξύπνα. 1105 01:38:18,309 --> 01:38:19,143 Σακίπ. 1106 01:38:22,980 --> 01:38:23,856 Τι έγινε; 1107 01:38:26,984 --> 01:38:30,112 -Είμαστε σε λάθος τάφο. -Τι; 1108 01:38:30,696 --> 01:38:32,323 Είμαστε σε λάθος τάφο. 1109 01:38:35,618 --> 01:38:39,580 -Γιατί το λες αυτό; -Δεκαεννιά ήταν ο μπαμπάς; 1110 01:38:41,707 --> 01:38:45,210 -Όχι, εξήντα πέντε. -Σήκω. Είμαστε σε λάθος τάφο. 1111 01:38:45,878 --> 01:38:49,965 -Σήκω. Είναι ασέβεια. -Ούτε το όνομα δεν είναι σωστό. 1112 01:38:51,300 --> 01:38:53,969 -Πού ήρθαμε; -Δεν ξέρω. 1113 01:38:56,847 --> 01:38:58,766 Ο Φουάτ είπε ότι είναι εδώ. 1114 01:39:08,025 --> 01:39:12,571 Θα τον ρωτήσω. Πώς ανοίγει αυτό; 1115 01:39:26,418 --> 01:39:27,628 Ακούς; 1116 01:39:29,213 --> 01:39:30,214 Ακούω μουσική. 1117 01:39:40,724 --> 01:39:42,476 -Την ακούς; -Ναι, αλλά... 1118 01:39:43,936 --> 01:39:45,396 Όχι, από δω. 1119 01:39:49,817 --> 01:39:50,776 Πού πας; 1120 01:39:58,659 --> 01:39:59,827 Να τος. 1121 01:40:01,620 --> 01:40:04,039 Θεέ μου! Κοιμήθηκε εδώ. 1122 01:40:06,166 --> 01:40:07,000 Έλα. 1123 01:40:07,292 --> 01:40:08,127 Θείε! 1124 01:40:09,253 --> 01:40:10,087 Θείε! 1125 01:40:12,798 --> 01:40:13,632 Θείε! 1126 01:40:13,716 --> 01:40:16,427 -Ποιοι είστε; -Μη φοβάσαι. Εμείς είμαστε. 1127 01:40:18,846 --> 01:40:21,223 -Κάθισε. Θες βοήθεια; -Όχι, καλά είμαι. 1128 01:40:25,477 --> 01:40:28,397 -Τι ώρα είναι; -Δεν ξέρω. 1129 01:40:29,148 --> 01:40:34,153 -Ποιος είναι στο σπίτι; -Πού να ξέρω; Εδώ κοιμηθήκαμε. 1130 01:40:36,947 --> 01:40:39,241 Άρα, οι γυναίκες είναι μόνες στο σπίτι; 1131 01:40:40,075 --> 01:40:43,162 -Κι εσύ εδώ κοιμήθηκες. -Να φέρεσαι αντρίκια, ηλίθιε! 1132 01:40:46,039 --> 01:40:49,668 Μην είσαι σαν εμένα. Άσε με στο νεκροταφείο. 1133 01:40:50,335 --> 01:40:53,255 Τι κάνεις; Καλά είσαι; Έχεις τσιγάρα; 1134 01:40:53,756 --> 01:40:55,841 Όχι. Όμως, έχει εδώ. 1135 01:40:55,924 --> 01:40:58,594 Δώσε μου ένα και πάρε κι εσύ. Κάπνισε. 1136 01:40:59,720 --> 01:41:01,430 Οι σωστοί άντρες καπνίζουν. 1137 01:41:03,891 --> 01:41:06,185 -Αδερφέ; -Το έκοψα. 1138 01:41:10,022 --> 01:41:12,107 -Τώρα ξυπνήσατε; -Τι; 1139 01:41:12,191 --> 01:41:14,485 -Τώρα ξυπνήσατε; -Έχω καούρες. 1140 01:41:14,985 --> 01:41:17,488 -Λες να άνοιξε ο Ιλγιάς; -Αυτός με τα γλυκά; 1141 01:41:17,571 --> 01:41:23,952 -Ναι. Πάμε στον Ιλγιάς ή στον Μάνκο. -Τα γλυκά του Ιλγιάς είναι λιπαρά. 1142 01:41:24,536 --> 01:41:28,207 Θείε Φουάτ, σε κάποια βουλγάρικα χωριά φτιάχνουν κασκαβάλι. 1143 01:41:28,290 --> 01:41:30,125 Έχει μεσαίο και μεγάλο μέγεθος. 1144 01:41:31,001 --> 01:41:32,127 Από αγελαδινό γάλα. 1145 01:41:34,171 --> 01:41:35,714 -Δικός μας είναι. -Το έχει. 1146 01:41:36,089 --> 01:41:38,258 -Ελάτε, σηκωθείτε. -Πάμε. 1147 01:41:38,342 --> 01:41:40,552 Έχουν πολύ καλό κασκαβάλι. 1148 01:41:41,053 --> 01:41:43,639 Θα μας καταραστεί ο Θεός. Σε νεκροταφείο είμαστε. 1149 01:41:43,722 --> 01:41:46,850 -Ήρεμα. Μην πατάτε τους τάφους. -Έλα, από δω. 1150 01:41:48,352 --> 01:41:53,899 Μην πίνετε άλλο. Να πίνετε υπεύθυνα. Εγώ δε θα ξαναπιώ ποτέ. 1151 01:41:55,150 --> 01:41:57,027 Ποτέ ξανά. Πού διάολο είστε; 1152 01:41:59,822 --> 01:42:01,698 Θείε! 1153 01:42:06,161 --> 01:42:09,122 Μη γελάς. Θα μας δουν. 1154 01:42:09,206 --> 01:42:12,876 -Θείε! -Έχουμε εξευτελιστεί. 1155 01:42:12,960 --> 01:42:16,213 Έχουν φοβερό κασκαβάλι σε αυτά τα βουλγάρικα χωριά. 1156 01:42:21,093 --> 01:42:25,013 ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΜΟΥ 1157 01:42:26,765 --> 01:42:31,395 ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΙΝΤΖΙ 1158 01:42:35,774 --> 01:42:38,986 Υποτιτλισμός: Ελένη Πρατσινάκη