1 00:00:42,080 --> 00:00:43,640 {\an8}THIS DOCUMENTARY WAS FILMED 2 00:00:43,720 --> 00:00:46,760 {\an8}DURING THE OFFENSIVE OF ISRAEL AGAINST GAZA IN 2014. 3 00:00:49,880 --> 00:00:52,720 {\an8}SUCH OFFENSIVE ENDED UP WITH 506 DEAD CHILDREN 4 00:00:52,800 --> 00:00:55,000 {\an8}AND 3,598 WOUNDED. 5 00:00:55,600 --> 00:00:59,520 {\an8}THIS FILM IS DEDICATED TO THEM. 6 00:01:09,280 --> 00:01:13,920 BORN IN GAZA 7 00:01:59,760 --> 00:02:03,120 The situation is really complicated. 8 00:02:03,200 --> 00:02:06,720 We have a war every two years and we cannot stand it. 9 00:02:06,800 --> 00:02:09,680 People close to us die pretty often. 10 00:02:13,800 --> 00:02:15,040 The sea is closed. 11 00:02:15,120 --> 00:02:18,120 Tunnels are shut and we can't bring neither food nor money. 12 00:02:18,200 --> 00:02:21,360 We can't do anything. 13 00:02:54,080 --> 00:02:58,920 I quit school to help my family. 14 00:02:59,120 --> 00:03:02,720 I collect plastics in the dumps, 15 00:03:03,280 --> 00:03:09,400 as well as debris, and I eventually sell them. 16 00:03:11,640 --> 00:03:15,400 I help my family with the money I get. 17 00:03:23,440 --> 00:03:27,160 It is too hot and I find it difficult to bear it, since I am young. 18 00:03:28,200 --> 00:03:31,240 I pick up plastics and debris. 19 00:03:31,360 --> 00:03:34,240 I am given 5 Shekel at the end of the day for them. 20 00:03:44,880 --> 00:03:48,920 Sometimes, we find bombs among the debris. 21 00:03:49,000 --> 00:03:54,280 We take them out with care in case they explode and hurt us. 22 00:03:54,480 --> 00:03:58,960 Hopefully, we will be able to work in a better environment after the war. 23 00:04:11,200 --> 00:04:14,120 One day, I found a megaphone. 24 00:04:14,400 --> 00:04:18,080 It was weird but also a good thing. 25 00:04:18,200 --> 00:04:21,480 I found it in the bottom of the garbage. 26 00:04:22,720 --> 00:04:28,280 I sold it for 50 Shekel which is what I usually earn for 10 days of work. 27 00:04:28,360 --> 00:04:31,800 I took the money to my family. I was very lucky. 28 00:04:47,040 --> 00:04:50,120 80% OF GAZAN POPULATION DEPENDS ON HUMANITARIAN AID 29 00:04:50,200 --> 00:04:51,400 IN ORDER TO SURVIVE. 30 00:04:55,200 --> 00:04:57,640 UNEMPLOYMENT HAS INCREASED FOURFOLD 31 00:04:57,720 --> 00:05:00,120 IN THE PAST TWO DECADES TO REACH A 45%. 32 00:05:13,320 --> 00:05:16,880 {\an8}SHEJAYIA NEIGHBORHOOD 33 00:05:26,960 --> 00:05:29,360 My dad used to have a soft drinks factory. 34 00:05:29,640 --> 00:05:31,000 We were once in the factory 35 00:05:31,080 --> 00:05:33,400 and people started to shout at us to run away. 36 00:05:33,480 --> 00:05:35,720 We got out and the factory was bombed immediately. 37 00:05:41,200 --> 00:05:45,400 I got scared and felt sorry. It was also our home. 38 00:05:54,280 --> 00:05:58,880 I went back to recover some stuff, but I could not find anything. 39 00:06:06,760 --> 00:06:09,040 Let's see if we can recover something valuable. 40 00:06:09,480 --> 00:06:11,880 Something useful. 41 00:06:20,000 --> 00:06:21,840 Careful with that wall, OK? 42 00:06:22,880 --> 00:06:23,920 Do not fall over. 43 00:06:35,760 --> 00:06:39,840 My brother Mohamed loved me very much and took me with him all the time. 44 00:06:40,480 --> 00:06:42,160 He was 22. 45 00:06:46,720 --> 00:06:49,560 I saw how he died in a bombing. 46 00:06:56,160 --> 00:06:59,200 He was delivering beverages when he was hit 47 00:07:00,920 --> 00:07:02,400 and I saw it myself. 48 00:07:04,080 --> 00:07:07,240 The largest piece of him left was this size. 49 00:07:21,280 --> 00:07:23,000 I have lots of bad dreams. 50 00:07:24,160 --> 00:07:25,440 I cannot sleep. 51 00:07:27,560 --> 00:07:29,400 I see my brother and my uncle. 52 00:09:20,280 --> 00:09:24,400 My dad's name is Yafar Khdeir and he is a farmer. 53 00:09:26,960 --> 00:09:29,480 He grows cucumbers, 54 00:09:29,800 --> 00:09:34,240 tomatoes, peppers and spinach. 55 00:09:36,120 --> 00:09:41,440 Our farm is not even one mile from the border with Israel. 56 00:09:52,200 --> 00:09:56,040 When they come, they kill and destroy. 57 00:09:56,200 --> 00:10:01,600 This time it was the camel and the lambs. 58 00:10:03,120 --> 00:10:05,040 They destroy everything that they find in their way. 59 00:10:09,320 --> 00:10:13,680 Our farm has 75 acres. 60 00:10:14,560 --> 00:10:21,560 The diggers have destroyed our farm 11 times between 2001 and 2014. 61 00:10:22,440 --> 00:10:25,360 They devastated our land with their diggers for no reason. 62 00:10:25,440 --> 00:10:26,680 We are pacific farmers. 63 00:10:28,320 --> 00:10:31,360 We have nowhere to live anymore. 64 00:10:31,880 --> 00:10:36,080 We do not even have drinking water 65 00:10:37,080 --> 00:10:40,840 and we have no money to work the land again. 66 00:10:44,920 --> 00:10:46,160 We have been lucky this time, 67 00:10:46,240 --> 00:10:49,160 because no one in our family nor in the neighborhood was killed. 68 00:10:49,240 --> 00:10:51,720 However, the previous time, one of our neighbors 69 00:10:51,800 --> 00:10:53,560 and a lot of people were murdered. 70 00:10:58,200 --> 00:10:59,880 We grow vegetables. 71 00:10:59,960 --> 00:11:04,000 We do not grow bombs, so they don't have any reason to come bomb us. 72 00:11:10,480 --> 00:11:12,960 24,000 FAMILIES MAKING A LIVING FROM THEIR FARMS 73 00:11:13,040 --> 00:11:15,760 HAVE BEEN FORCED TO LEAVE THEIR LAND AND PROPERTIES. 74 00:11:18,360 --> 00:11:20,400 ABOUT 42,000 ACRES OF FARMLAND 75 00:11:20,480 --> 00:11:22,840 WERE AFFECTED DURING THE CONFLICT. 76 00:11:30,920 --> 00:11:35,880 AL SHIFA HOSPITAL GAZA CITY 77 00:11:48,760 --> 00:11:52,040 They said last Friday there was a ceasefire but again, 78 00:11:52,120 --> 00:11:54,120 missiles started to fall. 79 00:11:54,880 --> 00:11:57,760 We decided we needed to run away from home. 80 00:11:58,840 --> 00:12:02,040 When we were by the Omar Ibn Al-A'as mosque, a missile fell. 81 00:12:02,120 --> 00:12:04,080 We were reached by grapeshot. 82 00:12:05,560 --> 00:12:10,040 I was reached in my belly and my guts came out. 83 00:12:32,960 --> 00:12:34,320 Stop! 84 00:12:35,880 --> 00:12:37,120 Stop it! 85 00:12:38,720 --> 00:12:40,240 Stop it! 86 00:13:06,440 --> 00:13:10,040 I passed out before I arrived to the hospital. 87 00:13:10,280 --> 00:13:11,640 I don't remember anything. 88 00:13:11,880 --> 00:13:18,080 I woke up at the ICU and I was told I had been there for two days. 89 00:13:19,080 --> 00:13:23,360 After surgery, the doctor told me 90 00:13:23,680 --> 00:13:28,040 my heart had stopped beating twice. 91 00:13:38,920 --> 00:13:45,360 I have been here for 17 days, since beginning of August. 92 00:13:47,800 --> 00:13:49,360 I have to be grateful 93 00:13:49,440 --> 00:13:52,960 because some children have died and others are way worse than me. 94 00:14:27,520 --> 00:14:29,400 I am a child. They should not do this to us. 95 00:14:29,800 --> 00:14:31,320 I do not have any missiles 96 00:14:31,400 --> 00:14:34,560 and I do not drive a tank or anything like that. 97 00:14:34,720 --> 00:14:37,240 I am not a militiawoman. Why are they doing this to us? 98 00:14:45,000 --> 00:14:49,280 RAFAH CITY 99 00:14:54,920 --> 00:14:56,680 My dad was a good man. 100 00:14:57,280 --> 00:14:59,480 He saved lives. 101 00:14:59,560 --> 00:15:02,520 I do not know why he was murdered. 102 00:15:09,680 --> 00:15:12,080 We were always worrying about him 103 00:15:12,360 --> 00:15:15,400 because we didn't get to see him very often. 104 00:15:15,880 --> 00:15:18,000 He drove an ambulance. 105 00:15:18,080 --> 00:15:22,160 We could never think he could be bombed in the ambulance. 106 00:15:27,960 --> 00:15:30,840 My dad worked more in this war than in previous ones. 107 00:15:30,920 --> 00:15:32,480 Many casualties are happening. 108 00:15:32,560 --> 00:15:34,640 That is why he was being called every time. 109 00:15:35,080 --> 00:15:38,760 Explosions were heard everywhere around 110 00:15:39,160 --> 00:15:43,280 and he kept being called to pick up wounded people. 111 00:15:45,000 --> 00:15:48,080 My dad died on August 1, 2014. 112 00:15:48,560 --> 00:15:52,320 Up, up, up... Come on... 113 00:15:54,920 --> 00:15:57,080 Oh, my God! Oh, my God! 114 00:15:59,160 --> 00:16:03,240 Oh, my mum. Oh, my mum! 115 00:16:15,480 --> 00:16:16,880 God is the greatest. 116 00:16:17,560 --> 00:16:21,200 Get to the ground... 117 00:16:35,480 --> 00:16:39,080 He went to pick up a victim. 118 00:16:40,240 --> 00:16:43,200 On his way there, another family had been bombed. 119 00:16:43,280 --> 00:16:46,560 They were seven members and my dad also picked them up. 120 00:16:48,080 --> 00:16:50,880 They were all in the ambulance. 121 00:16:51,960 --> 00:16:57,320 The explosion was so rough, that the pieces of bodies got mixed up. 122 00:16:57,880 --> 00:17:00,200 The twelve of them died. 123 00:17:00,280 --> 00:17:04,040 The remainders of the ambulance were not even visible. It all got burnt. 124 00:17:04,400 --> 00:17:09,120 {\an8}RAFAH CEMETERY 125 00:17:40,720 --> 00:17:44,960 RAJAF'S DAD TRIBUTE 126 00:17:50,520 --> 00:17:53,320 We could not see my dad 127 00:17:53,400 --> 00:17:55,960 because there were barely any distinguishable piece. 128 00:17:58,200 --> 00:18:03,240 Only three relatives attended his funeral. 129 00:18:03,800 --> 00:18:10,040 They were scared, so it was done very quickly. 130 00:18:36,280 --> 00:18:40,000 I think my dad is a hero. A hero among heroes. 131 00:18:40,080 --> 00:18:43,760 He saved lives 132 00:18:44,240 --> 00:18:46,960 and avoided more deaths. 133 00:18:50,320 --> 00:18:52,680 6 AMBULANCE DRIVERS AND 13 PARAMEDICS DIED 134 00:18:52,760 --> 00:18:55,800 WHILE PICKING UP WOUNDED PEOPLE DURING THE OFFENSIVE. 135 00:19:00,560 --> 00:19:02,960 OTHER 49 DOCTORS, NURSES AND AMBULANCE DRIVERS 136 00:19:03,040 --> 00:19:05,640 AND 33 AID WORKERS WERE WOUNDED DURING THE ATTACKS. 137 00:19:29,640 --> 00:19:33,800 {\an8}YABALIA GIRLS' SCHOOL UNITED NATIONS 138 00:19:41,880 --> 00:19:44,480 We were bombed in the school. 139 00:19:44,560 --> 00:19:46,600 This place isn't even safe anymore. 140 00:20:12,840 --> 00:20:17,000 Suddenly, we heard the first missile. It hit the restrooms. 141 00:20:21,240 --> 00:20:23,040 Then, another one. 142 00:20:23,120 --> 00:20:26,240 The second missile killed half of the people. 143 00:20:26,320 --> 00:20:29,120 We cried and were scared to death. We ran away. 144 00:20:34,040 --> 00:20:38,080 We then heard the last missile, which hit my cousin and my brother. 145 00:20:38,160 --> 00:20:41,800 It fell between both of them. Both died on the spot. 146 00:20:48,800 --> 00:20:54,280 We are here because we thought it would be safer, 147 00:20:54,360 --> 00:20:59,560 since it has the UN flag. 148 00:20:59,800 --> 00:21:04,080 We thanked God for finding us a safe place. 149 00:21:04,160 --> 00:21:09,080 We were surprised a UN school was bombed. 150 00:21:12,680 --> 00:21:18,840 {\an8}We do not trust the UN anymore after that. 151 00:21:23,320 --> 00:21:25,920 You skipped from 10 to 16. 152 00:21:26,360 --> 00:21:31,200 -I have called 16 to become hoarse. -I have the 10. 153 00:21:31,880 --> 00:21:32,920 Mahmud. 154 00:21:33,960 --> 00:21:35,560 Mahmud Barhouma. 155 00:21:45,360 --> 00:21:51,200 22 people have died in this school because of the bombing so far 156 00:21:51,280 --> 00:21:56,600 and 80 more are wounded. 157 00:22:11,800 --> 00:22:15,320 {\an8}GAZA CITY 158 00:22:28,520 --> 00:22:31,680 We were eight kids at the beach. 159 00:22:34,280 --> 00:22:36,080 We came to play soccer. 160 00:22:38,680 --> 00:22:41,600 A missile was shot. We saw the smoke and ran off. 161 00:22:41,680 --> 00:22:45,080 They are just little kids. They are just little kids. 162 00:22:47,200 --> 00:22:48,360 Oh, my God. 163 00:22:52,320 --> 00:22:56,600 My hands and legs were all covered in blood. 164 00:22:58,480 --> 00:23:04,360 I was grabbing my brother, my nephew and my cousin, 165 00:23:04,680 --> 00:23:06,240 holding their hands. 166 00:23:07,520 --> 00:23:11,600 I told them, "Run! Run! Leave me here! 167 00:23:12,200 --> 00:23:13,760 I can carry on by myself." 168 00:23:15,200 --> 00:23:17,680 Then... another missile fell and killed the three of them 169 00:23:17,760 --> 00:23:19,640 as I kept running together with Hamada. 170 00:23:24,000 --> 00:23:30,080 Oh, there are four children? Five? Four guys, there's also one injured. 171 00:23:33,400 --> 00:23:36,880 My God, where is the rest? Come! Help us! 172 00:23:37,080 --> 00:23:41,240 Motasem and I were wounded, but I could still run. 173 00:23:42,200 --> 00:23:44,920 Some people were calling us. They shouted, "Come! Come over here!" 174 00:23:45,000 --> 00:23:46,280 And I went. 175 00:23:47,280 --> 00:23:51,520 When I got there, some hotel worker carried me. 176 00:23:52,320 --> 00:23:56,400 First thing they did was try to stop the hemorrhage. 177 00:23:57,640 --> 00:24:00,120 They put me in the ambulance and I was taken to the hospital. 178 00:24:16,960 --> 00:24:22,040 All four dead kids belonged to the same family. 179 00:24:22,320 --> 00:24:26,280 They were all cousins of mine. 180 00:24:27,000 --> 00:24:30,520 Their names were Mohamed, Ismail, 181 00:24:31,200 --> 00:24:35,040 Zakariya and Ahed. 182 00:24:40,400 --> 00:24:42,800 I was in the hospital for 7 days. 183 00:24:45,160 --> 00:24:48,640 A lot of grapeshot could be retrieved from my body 184 00:24:48,720 --> 00:24:51,560 but this one, in the chest, is pretty complicated. 185 00:24:51,840 --> 00:24:53,480 I may need to go abroad for surgery. 186 00:24:53,600 --> 00:24:58,880 I have some broken tendons in my hand and I cannot move it right. 187 00:25:00,120 --> 00:25:03,600 I have some grapeshot in my back, hand and legs. 188 00:25:08,760 --> 00:25:10,520 Four of us got killed 189 00:25:11,600 --> 00:25:14,320 for playing soccer and the other four of us got wounded. 190 00:25:16,840 --> 00:25:21,240 What will they do to us when we grow up? 191 00:26:00,000 --> 00:26:02,200 I was with Shaimá and Mohammad. 192 00:26:03,720 --> 00:26:05,880 We were sitting at home. 193 00:26:05,960 --> 00:26:08,680 I was playing when the Israelis bombed our house. 194 00:26:13,920 --> 00:26:20,160 Shaima and I cried for help. 195 00:26:20,240 --> 00:26:23,520 A nurse named Alá came and took us to the hospital. 196 00:26:25,840 --> 00:26:29,000 I asked him for some cold water. 197 00:26:30,720 --> 00:26:32,800 He then took us to the Al Shifa hospital. 198 00:26:45,960 --> 00:26:47,600 You turned it on again! 199 00:26:50,600 --> 00:26:52,320 My name is Haia Mohammad. 200 00:26:53,440 --> 00:26:55,040 I am 6. 201 00:26:55,920 --> 00:26:58,840 Bisan is my aunt but we are the same age. 202 00:27:08,120 --> 00:27:09,880 They were home. 203 00:27:10,600 --> 00:27:13,800 She was playing when they were bombed. 204 00:27:17,600 --> 00:27:20,600 My aunt Bisan cried, 205 00:27:20,680 --> 00:27:25,440 "I want some water! I want some cold water!" 206 00:27:25,680 --> 00:27:28,560 An ambulance came and rescued them. 207 00:27:30,320 --> 00:27:33,240 They took my aunt Bisan first. 208 00:27:33,720 --> 00:27:37,320 Then, my uncle Adham and my grandparents 209 00:27:37,880 --> 00:27:40,840 and then, Shaimá and Dana. 210 00:27:41,560 --> 00:27:43,080 Bisan is sad 211 00:27:43,600 --> 00:27:46,400 because her mom and dad are dead. 212 00:28:01,240 --> 00:28:04,160 We now live together, like sisters. 213 00:28:04,880 --> 00:28:07,440 We play all the time. 214 00:28:12,520 --> 00:28:14,800 I would like to be a doctor when I grow up. 215 00:28:15,840 --> 00:28:20,440 Bisan would like to be an English teacher. 216 00:28:21,720 --> 00:28:25,840 She doesn't talk to us about what happened. 217 00:28:26,440 --> 00:28:28,800 If anyone asks, she gets mad. 218 00:28:58,000 --> 00:28:59,040 Who is this? 219 00:28:59,360 --> 00:29:00,520 Mom. 220 00:29:00,920 --> 00:29:02,240 How about this? 221 00:29:02,560 --> 00:29:03,640 My brother. 222 00:29:04,440 --> 00:29:05,760 How about this? 223 00:29:05,840 --> 00:29:06,880 Dad. 224 00:29:49,040 --> 00:29:54,040 After they ruined the land, we have to smooth it and fix it. 225 00:29:54,280 --> 00:29:57,600 We need to dig another well, 226 00:29:58,240 --> 00:30:00,280 build up the restrooms, 227 00:30:01,680 --> 00:30:03,120 make the greenhouses, 228 00:30:03,640 --> 00:30:06,240 start growing again and set up the hoses. 229 00:30:15,840 --> 00:30:17,920 We are afraid of walking around our land 230 00:30:18,000 --> 00:30:21,840 because there are missiles that did not explode. 231 00:30:22,240 --> 00:30:26,560 We are afraid of stepping on one of the missile that can explode. 232 00:30:34,360 --> 00:30:37,680 I would like to be an agronomist. 233 00:30:39,560 --> 00:30:46,560 I would like to be able to go to school with no fear, 234 00:30:47,080 --> 00:30:49,000 like a regular person. 235 00:30:49,080 --> 00:30:52,840 Without bombs. Without having my home destroyed. 236 00:30:59,240 --> 00:31:01,280 I would like to be calm 237 00:31:01,360 --> 00:31:06,600 and live like other children 238 00:31:06,680 --> 00:31:09,120 in the world. 239 00:31:31,080 --> 00:31:37,440 I often think about our situation and I never see an end. 240 00:31:55,840 --> 00:31:58,720 My dad was an ambulance driver. 241 00:31:59,480 --> 00:32:02,680 He had been driving an ambulance for 17 years. 242 00:32:06,200 --> 00:32:12,160 He used to collaborate with the Red Cross. 243 00:32:12,240 --> 00:32:15,680 He picked up the bodies by the tanks. 244 00:32:15,920 --> 00:32:20,040 That was his duty. 245 00:32:21,320 --> 00:32:25,680 I cannot find a reason why he was attacked. 246 00:32:29,400 --> 00:32:32,600 Are you asking me why they bombed an ambulance? 247 00:32:32,720 --> 00:32:38,200 Have you ever heard of any war where ambulances are attacked? 248 00:32:43,840 --> 00:32:47,640 This has seriously determined our future for wrong. 249 00:32:48,080 --> 00:32:51,320 My older brother was a very good student, 250 00:32:51,800 --> 00:32:57,800 with high grades but he will probably have to quit school. 251 00:32:59,240 --> 00:33:02,160 I have a sister who used to study Science 252 00:33:02,840 --> 00:33:05,200 and she was thinking about moving to Literature because it is easier. 253 00:33:05,280 --> 00:33:06,960 However, she doesn't think she can keep going. 254 00:33:22,400 --> 00:33:28,960 My little brother seems to see a spirit. 255 00:33:29,080 --> 00:33:30,600 It scares him to death 256 00:33:31,600 --> 00:33:35,280 and also scares all of us around. 257 00:33:35,680 --> 00:33:37,640 We are worried 258 00:33:37,960 --> 00:33:43,080 this issue can keep affecting him in the future. 259 00:33:44,200 --> 00:33:50,720 He wakes up at night and stands in front of my dad's picture. 260 00:33:50,960 --> 00:33:52,560 We find him standing there crying. 261 00:33:53,080 --> 00:33:56,120 If we ask what's wrong, he says, 262 00:33:56,400 --> 00:33:57,920 "I am sick and tired of looking at the picture. 263 00:33:58,080 --> 00:34:00,480 I want my dad out of there." 264 00:34:03,040 --> 00:34:07,120 We all think his future has been ruined. 265 00:34:10,600 --> 00:34:12,400 I am proud he was my dad. 266 00:34:12,920 --> 00:34:17,720 He was very sweet to me and made all our dreams come true. 267 00:34:18,560 --> 00:34:21,720 We had a very special relationship. 268 00:34:22,480 --> 00:34:25,360 We were very close. 269 00:34:25,760 --> 00:34:28,000 It was indescribable. 270 00:34:28,760 --> 00:34:30,680 No one could imagine 271 00:34:31,840 --> 00:34:34,800 he would be gone like this. 272 00:34:35,480 --> 00:34:37,520 He has been taken in a terrible way. 273 00:35:00,880 --> 00:35:02,920 I cannot sleep. I often have bad dreams 274 00:35:03,000 --> 00:35:06,880 with my brother, my nephew and my dead friends. 275 00:35:11,280 --> 00:35:13,400 I have weird feelings. 276 00:35:14,560 --> 00:35:17,280 I tell my mom every day I want to die. 277 00:35:17,600 --> 00:35:21,320 A few days ago, I tried to jump from the balcony but my sister held me. 278 00:35:30,200 --> 00:35:32,200 My dad is a fisherman but the sea has been blocked. 279 00:35:32,680 --> 00:35:34,600 We are only allowed to fish five miles away from the shore 280 00:35:34,680 --> 00:35:36,280 and there is barely any fish there. 281 00:35:51,880 --> 00:35:53,320 We live... 282 00:35:54,400 --> 00:35:56,960 a shitty life. 283 00:35:57,360 --> 00:35:59,960 Sea, land... All is blocked. Everything. 284 00:36:04,800 --> 00:36:07,400 I am like any other child. 285 00:36:07,680 --> 00:36:10,040 This is not life for us. 286 00:36:10,720 --> 00:36:14,440 We do not even have food. I have to sell coffee and tea to make a living 287 00:36:15,000 --> 00:36:16,480 in order to bring some money home. 288 00:36:17,800 --> 00:36:19,920 I have no friends left. 289 00:36:20,560 --> 00:36:23,160 I stay home. I don't even want to play. 290 00:36:24,680 --> 00:36:26,160 I would like to join the resistance 291 00:36:26,880 --> 00:36:28,320 and make justice for my cousins. 292 00:36:40,400 --> 00:36:44,760 I would like to be a fisherman when I grow up, just like my dad. 293 00:36:45,560 --> 00:36:51,080 I would like to be like any other kid in the world with no fear. 294 00:36:59,720 --> 00:37:03,040 I do not want see those war ships over there. 295 00:37:25,680 --> 00:37:30,040 PALESTINIAN FISHING BOATS CAN ONLY GO SIX MILES FROM SHORE. 296 00:37:34,680 --> 00:37:36,480 3,600 FISHERMEN'S FAMILIES 297 00:37:36,560 --> 00:37:38,840 HAVE BEEN AFFECTED BY THE CONFLICT. 298 00:37:58,680 --> 00:38:02,760 YABALIA GIRLS' SCHOOL UNITED NATIONS 299 00:38:06,040 --> 00:38:07,120 Lady, please, go in. 300 00:38:07,280 --> 00:38:08,520 Back off! 301 00:38:09,200 --> 00:38:10,680 I said back off! 302 00:38:10,840 --> 00:38:12,160 We did not move. 303 00:38:17,960 --> 00:38:20,640 Go do your job! You have nothing to do here! 304 00:38:24,240 --> 00:38:26,800 Come on! Hurry up! 305 00:38:36,920 --> 00:38:39,280 We have been here for 35 days. 306 00:38:40,560 --> 00:38:43,640 We do not have breakfast. Just one meal a day 307 00:38:43,960 --> 00:38:46,000 and the food sucks. 308 00:39:01,920 --> 00:39:05,240 We basically sleep on top of each other. 309 00:39:06,880 --> 00:39:10,240 We have no TV or fans. 310 00:39:10,400 --> 00:39:14,160 We have no privacy. We are not free to do anything. 311 00:39:14,520 --> 00:39:19,480 Here are lots of kids and noise. 312 00:39:29,320 --> 00:39:33,000 I would like to be a doctor. I have suffered a lot. 313 00:39:33,080 --> 00:39:36,000 I have to travel to Israel because I am sick, really sick. 314 00:39:36,200 --> 00:39:37,600 I have cancer. 315 00:39:37,680 --> 00:39:42,480 I would like to help sick children like I have been helped. 316 00:39:43,880 --> 00:39:47,040 I can't go to the hospital until there is a ceasefire. 317 00:39:52,760 --> 00:39:57,040 I can barely sleep. I always have the bombing on my mind. 318 00:39:57,720 --> 00:40:04,520 I am worried about the people out there, my relatives, my siblings. 319 00:40:38,000 --> 00:40:42,440 {\an8}AL SHATI REFUGEE CAMP GAZA CITY 320 00:40:50,800 --> 00:40:53,640 My grandfather came as a refugee from Yafa. 321 00:40:53,800 --> 00:40:56,960 He had to stay here in Gaza. 322 00:40:58,160 --> 00:41:01,080 My dad was born here and so were we. 323 00:41:01,320 --> 00:41:04,480 We might need to be refugees again, 324 00:41:04,560 --> 00:41:06,840 like those at Al Shifa hospital, or in schools. 325 00:41:15,520 --> 00:41:19,440 I quit school two years ago to help my family. 326 00:41:21,920 --> 00:41:24,080 My dad can't work anymore. 327 00:41:24,160 --> 00:41:27,840 I am working instead. 328 00:41:39,840 --> 00:41:42,280 Mohamed, would you, please, hand me another bag of tea? 329 00:41:54,280 --> 00:41:58,080 My mom is sick. She has a liver problem, 330 00:41:58,520 --> 00:42:02,440 a thyroid problem and diabetes. 331 00:42:03,040 --> 00:42:07,600 I have two mentally handicapped sisters. 332 00:42:07,800 --> 00:42:11,880 I am the only one working and bringing some money home. 333 00:42:24,080 --> 00:42:30,240 You get really tired and then you can't wake up in the morning. 334 00:42:32,600 --> 00:42:38,000 Stay home when it gets dark. Do not go out then. 335 00:42:38,080 --> 00:42:39,200 Get some rest, baby. 336 00:42:39,280 --> 00:42:40,280 Do not go out. 337 00:42:40,360 --> 00:42:43,000 Get a right job instead of what you are doing now. 338 00:42:43,080 --> 00:42:45,800 Get a better job. Learn a profession. 339 00:42:50,000 --> 00:42:52,160 This job affects me too much. 340 00:42:52,920 --> 00:42:58,680 I have no money for gloves or right clothing. 341 00:43:10,960 --> 00:43:13,880 I had an accident once when I was on my way to Yabalia. 342 00:43:13,960 --> 00:43:17,480 I accidentally end up hanging from the horse reins by the neck 343 00:43:17,720 --> 00:43:21,680 until a man saw me and saved me. 344 00:43:22,760 --> 00:43:26,480 I spent four days at the ICU. 345 00:43:34,800 --> 00:43:39,480 I like fishing but it also scares me. 346 00:43:39,920 --> 00:43:46,080 Every time there is a Palestinian boat, Israeli war ships shoot them. 347 00:43:46,440 --> 00:43:48,280 Many sailors have died. 348 00:43:48,360 --> 00:43:51,720 They stop our boats and take our nets away. 349 00:43:51,960 --> 00:43:55,600 They kidnap and take us as hostages. 350 00:43:55,960 --> 00:43:59,000 Even so, the sea is a good place to work in. 351 00:44:07,080 --> 00:44:09,040 I would like to be a fisherman. 352 00:44:10,600 --> 00:44:16,440 I was born in the sea. I love the sea and the sea loves me. 353 00:44:16,520 --> 00:44:20,800 I would love to fish and always be by the sea. 354 00:44:30,400 --> 00:44:34,360 I would like to have my own boat when I grow up 355 00:44:34,640 --> 00:44:39,520 so I could take my family fishing with me. 356 00:44:54,800 --> 00:45:00,800 1,475 PALESTINIANS DIED BETWEEN JULY 7 AND AUGUST 26, 2014. 357 00:45:02,040 --> 00:45:07,360 70% OF THE DEAD CHILDREN WERE YOUNGER THAN 12 YEARS OLD. 358 00:47:05,840 --> 00:47:10,840 3 MONTHS LATER 359 00:48:12,720 --> 00:48:14,880 Already three months have passed since the accident. 360 00:48:16,480 --> 00:48:17,720 No one is helping us. 361 00:48:20,560 --> 00:48:22,960 They write down our names, personal details, 362 00:48:23,040 --> 00:48:25,320 phone numbers and they promise and promise 363 00:48:25,800 --> 00:48:28,360 but they leave and forget about us. 364 00:48:29,240 --> 00:48:33,240 Ramallah's government, Fatah's, Hamas's and many others 365 00:48:33,600 --> 00:48:35,560 tell us that they are going to help us but they lie. 366 00:48:47,240 --> 00:48:50,600 We received many invitations to go and celebrate the victory. 367 00:48:51,360 --> 00:48:54,360 Once we got there, they reminded us the accident and they gave us this. 368 00:48:54,960 --> 00:48:56,560 Ahed and Zakariya's picture. 369 00:48:59,640 --> 00:49:01,160 Zakariya used to sleep here. 370 00:49:02,000 --> 00:49:04,040 Ismail and Ahed there 371 00:49:04,160 --> 00:49:05,600 and Motasem and I there. 372 00:49:09,720 --> 00:49:13,840 I used to play hide and seek and soccer here with my cousins 373 00:49:14,680 --> 00:49:15,800 every day. 374 00:49:22,160 --> 00:49:25,520 What the four of us who survived need 375 00:49:26,280 --> 00:49:27,720 is help. 376 00:49:28,840 --> 00:49:33,760 We need some sort of psychological treatment. 377 00:49:35,120 --> 00:49:38,640 We need to be taken abroad for help and forget what happened. 378 00:49:41,440 --> 00:49:44,160 We keep remembering everything on and on. 379 00:50:13,520 --> 00:50:18,720 Motasem is the most affected of us all. He is way worse than us. 380 00:50:19,280 --> 00:50:22,400 Sometimes, he starts screaming all of a sudden. 381 00:50:22,720 --> 00:50:24,600 He sees his brother's spirit. 382 00:50:25,800 --> 00:50:28,240 He gets very tense and starts crying. 383 00:50:29,440 --> 00:50:31,200 No local psychologist has been able to help him. 384 00:50:32,280 --> 00:50:35,000 Please, take him away so he can be helped. 385 00:50:35,600 --> 00:50:36,640 Please, help him! 386 00:50:37,000 --> 00:50:38,640 Help him forget what happened! 387 00:50:40,000 --> 00:50:42,800 He is the most affected of us. 388 00:50:43,960 --> 00:50:46,080 He sees stuff every day. He sees dead kids. 389 00:51:00,600 --> 00:51:02,520 Neither my dad nor my uncles or cousins 390 00:51:03,160 --> 00:51:06,680 have gone fishing again since the day of the accident 391 00:51:07,120 --> 00:51:09,280 due to the psychological situation we have. 392 00:51:09,520 --> 00:51:11,120 They are not capable of going out on the sea. 393 00:51:19,480 --> 00:51:23,160 That is where the missile that killed Ismail fell. 394 00:51:23,760 --> 00:51:25,160 We all ran towards the beach. 395 00:51:25,720 --> 00:51:28,960 Two more missiles reached us. The other three died over there and we were wounded. 396 00:52:11,040 --> 00:52:12,680 Tie it up. 397 00:52:14,280 --> 00:52:16,920 Tie it up. Do not leave it loose. 398 00:52:17,400 --> 00:52:18,800 It is tight already. 399 00:52:21,000 --> 00:52:22,880 OK, then. Come over here. 400 00:52:24,400 --> 00:52:27,160 Please, help me with those ropes. Grab them. 401 00:52:29,120 --> 00:52:31,120 Put them there, where the other one is. 402 00:52:33,800 --> 00:52:35,360 Lift them and put them below. 403 00:52:36,160 --> 00:52:37,200 That's it. There. 404 00:52:40,200 --> 00:52:45,320 We will go today to see if our boats are working 405 00:52:45,800 --> 00:52:47,920 and we can go fishing again. 406 00:53:47,200 --> 00:53:48,600 Slowly, slowly. 407 00:53:49,040 --> 00:53:50,440 I will take it off. 408 00:53:51,200 --> 00:53:52,400 Little by little. 409 00:53:53,440 --> 00:53:55,560 OK. It is out already. 410 00:53:56,120 --> 00:53:58,600 Remove the rest yourself. 411 00:54:00,560 --> 00:54:04,640 Bisan is one of the victims brought to me 412 00:54:04,720 --> 00:54:07,400 at the beginning of the war. She had a wound. 413 00:54:08,120 --> 00:54:12,600 While sleeping, her eyelid remains open and exposed 414 00:54:12,680 --> 00:54:17,320 to possible ulcers in the cornea provoked by the wind. 415 00:54:19,880 --> 00:54:24,040 She needs surgery to fix the eyelid, 416 00:54:24,400 --> 00:54:28,640 remove the swelling 417 00:54:28,720 --> 00:54:31,960 and graft some eyebrow hair. 418 00:54:32,480 --> 00:54:34,800 No one makes eyebrow implants here, 419 00:54:35,120 --> 00:54:38,960 so she needs to go to a plastic surgery center abroad. 420 00:54:42,480 --> 00:54:43,640 Could you hold this, please? 421 00:54:43,760 --> 00:54:45,280 I will hold it. 422 00:54:50,720 --> 00:54:51,800 Is that OK? 423 00:54:52,240 --> 00:54:54,600 There you go. See you! Don't you say goodbye? 424 00:54:56,720 --> 00:54:58,320 Say goodbye. 425 00:54:58,400 --> 00:54:59,320 Alright. 426 00:54:59,400 --> 00:55:01,520 -Goodbye! -Bye. 427 00:55:01,720 --> 00:55:04,120 -Thank you. -Goodbye! 428 00:55:20,240 --> 00:55:22,600 BISAN FINDS MORE DIFFICULTIES IN COMUNICATING EVERY DAY 429 00:55:22,680 --> 00:55:24,960 DUE TO THE POST-TRAUMATIC STRESS DISORDER SHE SUFFERS. 430 00:55:33,880 --> 00:55:37,480 OVER 400,000 CHILDREN ARE IN PSYCHOLOGICAL NEED. 431 00:55:42,160 --> 00:55:44,040 -Sit down here. -I don't want to. 432 00:55:44,120 --> 00:55:45,760 -Sit down here. -I don't want to! 433 00:56:23,640 --> 00:56:29,120 We went back home when the war was over. 434 00:56:29,680 --> 00:56:33,880 It was on August 25. 435 00:56:35,760 --> 00:56:37,640 We were not happy 436 00:56:37,840 --> 00:56:40,760 when we got back home 437 00:56:41,120 --> 00:56:46,040 because we had lost my brother and my cousin. 438 00:56:46,200 --> 00:56:49,560 We were happy to be back but not happy on the other hand. 439 00:57:02,680 --> 00:57:07,200 It is very hard to lose my older brother just like that. He lived with me. 440 00:57:07,480 --> 00:57:10,560 I have got so many memories of him. 441 00:57:10,640 --> 00:57:13,920 Some things are forgotten but some others come back in my dreams. 442 00:57:21,600 --> 00:57:22,880 Are you done? 443 00:57:23,280 --> 00:57:24,920 Almost. 444 00:57:25,400 --> 00:57:27,120 Please, put it here afterwards. 445 00:57:29,280 --> 00:57:31,040 The onion is done already. 446 00:57:31,120 --> 00:57:34,000 I will fill this and you put that in the water. 447 00:57:52,240 --> 00:57:57,320 I missed some of my medical treatment because of the war. 448 00:57:57,560 --> 00:58:00,320 I could not go to the hospital because of the bombs. 449 00:58:00,400 --> 00:58:01,560 No one could go out. 450 00:58:02,960 --> 00:58:07,400 I have now gone to the hospital for physical treatment 451 00:58:07,480 --> 00:58:12,160 but not the psychological one. We are all traumatized from the war. 452 00:58:20,400 --> 00:58:24,240 Suffering has driven people crazy. 453 00:58:24,320 --> 00:58:27,440 We get scared just by hearing a slamming door. 454 00:58:33,280 --> 00:58:39,200 Grab your pencil and draw whatever comes to your mind. 455 00:58:40,600 --> 00:58:42,880 Whatever you feel like. 456 00:58:45,240 --> 00:58:48,640 We have one leisure hour in our school program 457 00:58:48,720 --> 00:58:53,240 in order to help us to forget the effects of the war. 458 00:58:56,800 --> 00:59:00,800 We like this hour because we laugh, play 459 00:59:00,880 --> 00:59:06,320 and try and forget the war and bad memories. 460 00:59:21,920 --> 00:59:25,360 I wish there were no more wars after this one 461 00:59:25,440 --> 00:59:28,240 but I have got the feeling there will be more. 462 00:59:28,320 --> 00:59:31,800 It is the same old story every one or two years. 463 00:59:55,480 --> 00:59:58,280 It has been three months since our house was bombed 464 00:59:58,360 --> 00:59:59,840 and nothing has happened. 465 01:00:01,600 --> 01:00:03,880 We cannot rebuild our home because we have no money 466 01:00:03,960 --> 01:00:06,720 and the Israelis don't allow to bring building material. 467 01:00:29,720 --> 01:00:31,320 I am really afraid of coming here in case 468 01:00:31,400 --> 01:00:33,440 there are explosives or the house falls down on us. 469 01:00:40,920 --> 01:00:42,760 This is where my brother and I used to sleep. 470 01:00:42,840 --> 01:00:44,960 The living room and the kitchen were over there. 471 01:00:53,600 --> 01:00:57,360 This is where my brother and I played every morning. 472 01:00:57,440 --> 01:01:01,000 We used to have a swing. We played here every day. 473 01:01:15,120 --> 01:01:17,040 We are back in the school now, 474 01:01:17,120 --> 01:01:19,400 but we do not have any water or power supply at home. 475 01:01:19,480 --> 01:01:20,720 We can't study like this. 476 01:01:26,320 --> 01:01:28,000 We don't know what to do. 477 01:01:28,080 --> 01:01:30,640 Winter is coming and we are still in the street. 478 01:01:33,840 --> 01:01:36,880 My dad is seeking any kind of work 479 01:01:36,960 --> 01:01:40,640 in order to support us. 480 01:01:41,360 --> 01:01:43,040 We have lost three houses 481 01:01:43,120 --> 01:01:45,680 and the factory from where we made a living. 482 01:02:07,800 --> 01:02:11,200 We could rebuild our house, but we will always be afraid 483 01:02:11,280 --> 01:02:13,960 of another war to come and destroy it again. 484 01:02:49,120 --> 01:02:53,320 I was happy for the war to end. I was sleeping when I was told so. 485 01:02:53,480 --> 01:02:57,400 When I heard the shots in the air and the fireworks, I was very happy. 486 01:02:57,480 --> 01:03:03,080 I went out to celebrate with my friends and shared candy. 487 01:03:19,520 --> 01:03:25,400 We thought the border crossing points would be opened after the conflict 488 01:03:25,480 --> 01:03:29,000 and there would be work. We would be better. 489 01:03:29,280 --> 01:03:34,800 It turns out we are now worse than back then. 490 01:03:38,280 --> 01:03:42,600 {\an8}GAZA HARBOR 491 01:03:46,280 --> 01:03:48,560 Let the auction begin! 492 01:03:49,120 --> 01:03:50,240 -40! -50! 493 01:03:50,320 --> 01:03:51,800 -50! -51! 494 01:03:52,320 --> 01:03:53,680 How much? 495 01:03:53,880 --> 01:03:54,960 -51! -53! 496 01:03:55,080 --> 01:03:56,000 -53! -54! 497 01:03:56,360 --> 01:03:57,520 -55! -55! 498 01:03:57,960 --> 01:04:00,000 Sold! 6 boxes for 55. 499 01:04:09,880 --> 01:04:14,280 I now work for a man at the harbor, 500 01:04:14,360 --> 01:04:18,680 carrying boxes and gas bottles, some boxes with fish too. 501 01:04:20,440 --> 01:04:23,440 I get along with this. 502 01:04:24,960 --> 01:04:27,080 I earn 30 Shekel a week. 503 01:04:29,720 --> 01:04:33,400 We go to the harbor every morning by 5:00 or 5:30 a.m. 504 01:04:34,200 --> 01:04:38,320 When the auctioneer arrives, we stand behind him. 505 01:04:52,640 --> 01:04:54,120 Boxes! 506 01:04:56,320 --> 01:04:59,400 When an auction is done, we move on to the next one. 507 01:04:59,800 --> 01:05:03,200 We grab the empty boxes and take them away. 508 01:05:03,520 --> 01:05:07,160 We write down the name of the buyer and the amount of boxes. 509 01:05:13,600 --> 01:05:14,760 Bring the boxes here. 510 01:05:32,600 --> 01:05:35,560 I work no matter how hard it is, 511 01:05:35,640 --> 01:05:39,120 because I need to support my family and save them from starvation. 512 01:05:41,000 --> 01:05:44,600 I do not care whether it is hard or not. 513 01:05:45,320 --> 01:05:46,960 I need to make a living this way. 514 01:06:14,840 --> 01:06:16,320 I love the sea. 515 01:06:16,600 --> 01:06:18,240 I was born by the sea. 516 01:06:18,440 --> 01:06:22,480 I would love to be in the sea all my life, swimming and living in it. 517 01:06:23,840 --> 01:06:29,560 Leave all problems behind and keep living my life in the sea. 518 01:06:57,480 --> 01:07:02,120 BORN IN GAZA 519 01:09:14,960 --> 01:09:17,520 {\an8}THANK YOU TO ALL THE CHILDREN AND THEIR FAMILIES 520 01:09:17,600 --> 01:09:21,080 FOR OPENING UP AND SHOWING US THEIR LIVES.