1 00:00:54,886 --> 00:00:59,886 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:43,118 --> 00:01:45,052 You're a news producer on the outside. 3 00:01:46,054 --> 00:01:49,547 Open your mouth. I'm a news junkie. 4 00:01:49,658 --> 00:01:54,289 And about 70, 80% of what I see is total biased bullshit. 5 00:01:54,363 --> 00:01:56,832 Sometimes obvious bullshit. 6 00:01:56,899 --> 00:02:02,099 Sometimes nuanced, sometimes brazen bullshit. 7 00:02:02,204 --> 00:02:04,696 ♪ Lings, the red-nosed reindeer ♪ 8 00:02:04,773 --> 00:02:09,233 Are you gonna sling your brazen nuanced bullshit at me? 9 00:02:09,344 --> 00:02:11,836 'Cause if you do, 10 00:02:11,914 --> 00:02:14,349 I'm gonna go obvious on your ass. 11 00:02:14,416 --> 00:02:19,877 Like stick my baton sideways up your buttocks obvious. 12 00:02:22,424 --> 00:02:23,585 Now bend over. 13 00:02:24,660 --> 00:02:27,027 Bend down. What do you think? 14 00:02:27,095 --> 00:02:28,460 Full body-search? 15 00:02:28,564 --> 00:02:30,862 - Absolutely. - Yeah. 16 00:02:30,933 --> 00:02:32,367 Okay, stand up. 17 00:02:34,903 --> 00:02:37,372 You're gonna share a cell with Frenchie. 18 00:02:38,540 --> 00:02:40,065 Give him his wardrobe. 19 00:02:56,792 --> 00:02:58,089 Allahu Akbar. 20 00:03:06,468 --> 00:03:07,731 Yo, I'm Frank. 21 00:03:15,043 --> 00:03:16,442 Hey, I'm Ayman. 22 00:03:17,446 --> 00:03:19,141 Sorry I didn't answer. 23 00:03:19,247 --> 00:03:21,477 I was just doing my prayer. 24 00:03:21,583 --> 00:03:23,984 So tell me something. Ayman, right? 25 00:03:24,086 --> 00:03:26,145 What do you pray to your God for? 26 00:03:26,254 --> 00:03:27,483 Like, why do you do that? 27 00:03:27,589 --> 00:03:29,455 - Why? - Yes. I'm asking why. 28 00:03:30,459 --> 00:03:32,450 Many reason. 29 00:03:32,527 --> 00:03:34,621 I pray to God five times a day 30 00:03:34,696 --> 00:03:38,360 as an expression of my gratitude to him for what he granted me. 31 00:03:38,467 --> 00:03:41,596 Gratitude for what? For this... this cage? 32 00:03:41,670 --> 00:03:43,160 You're right, I guess. 33 00:03:44,206 --> 00:03:47,267 But what if it was his plan? 34 00:03:47,342 --> 00:03:49,140 We all need fixing, right? 35 00:03:49,244 --> 00:03:50,643 The bars... 36 00:03:52,414 --> 00:03:54,007 that might fix. 37 00:03:54,116 --> 00:03:56,847 Prison, it don't make you a better person. 38 00:03:56,952 --> 00:03:59,614 No. No, just prison. 39 00:04:04,192 --> 00:04:07,389 I don't understand how this can happen in our day and age. 40 00:04:07,496 --> 00:04:08,622 Twenty years? 41 00:04:08,697 --> 00:04:10,529 I'm not going to let that happen. 42 00:04:10,632 --> 00:04:14,296 Local Arab authorities said that they found evidence of a struggle, 43 00:04:14,369 --> 00:04:16,463 hence the second degree murder charge, 44 00:04:16,538 --> 00:04:19,132 but they couldn't provide us with any report about a firearm. 45 00:04:19,207 --> 00:04:21,198 'Cause I didn't do anything wrong. 46 00:04:21,309 --> 00:04:24,677 The judge here was very hasty to proceed with your indictment. 47 00:04:24,780 --> 00:04:25,770 I don't know why. 48 00:04:25,847 --> 00:04:26,678 Excuse me. 49 00:04:26,782 --> 00:04:28,841 Electoral periods are over. 50 00:04:28,950 --> 00:04:31,442 I need a new trial, I can't stay here. 51 00:04:31,520 --> 00:04:33,818 Trust me, I'm working on it. 52 00:04:33,889 --> 00:04:35,721 I'll do whatever it takes. 53 00:04:35,824 --> 00:04:38,759 I'm glad I can get you back to the States just after a few weeks. 54 00:04:38,860 --> 00:04:41,022 I had to pull some strings to prove 55 00:04:41,096 --> 00:04:44,066 you were going to face inhumane prison conditions there. 56 00:04:44,166 --> 00:04:47,830 - Yeah, like prison's real humane here. - I'm sorry, Frank. I really am. 57 00:04:47,903 --> 00:04:50,065 I don't need your sympathy, okay? Just get me out of here. 58 00:04:55,711 --> 00:04:57,475 Let's go, guys! 59 00:04:57,546 --> 00:04:59,537 Give it some heart, fellas! 60 00:05:00,716 --> 00:05:03,447 Yeah, job security. That's what I like to see. 61 00:05:09,725 --> 00:05:13,423 Hey, I'm not really sure how this works. Kinda new here. 62 00:05:16,732 --> 00:05:18,200 Everybody's new for a minute. 63 00:05:20,936 --> 00:05:23,837 - You got a name? - Frank. 64 00:05:26,374 --> 00:05:27,933 Frank, your minute's up. 65 00:05:30,912 --> 00:05:32,880 Listen, uh, Frank. 66 00:05:32,948 --> 00:05:35,383 Let's keep this real simple, okay? 67 00:05:35,450 --> 00:05:38,750 As long as you ain't a... a nigger, 68 00:05:38,820 --> 00:05:44,259 a Jew, a spic or a faggot then you're okay with us. 69 00:05:44,326 --> 00:05:45,623 What do I look like? 70 00:05:45,727 --> 00:05:47,627 I get who you are. 71 00:05:47,729 --> 00:05:51,188 Brother, you just keep your mouth shut and your ass tight. 72 00:05:51,266 --> 00:05:54,429 And from this second on, anything you're asked to do, 73 00:05:54,536 --> 00:05:56,630 you do it or your lights go out. 74 00:06:07,349 --> 00:06:08,578 Fuckers. 75 00:06:08,650 --> 00:06:11,244 My leg's hurting today and my back. 76 00:06:14,956 --> 00:06:16,424 Pump that ganja in there. 77 00:06:17,993 --> 00:06:21,486 That's good. That's all I need from the Rastas. 78 00:06:24,633 --> 00:06:28,570 No, no, I don't need any blimpy air today. 79 00:06:28,637 --> 00:06:30,503 Well, what have we got here? 80 00:06:31,606 --> 00:06:34,507 The homoerotic club in mass. 81 00:06:34,609 --> 00:06:37,704 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. 82 00:06:40,048 --> 00:06:42,483 Ho... ho. 83 00:06:42,551 --> 00:06:43,848 Frenchie. 84 00:06:45,187 --> 00:06:46,985 It's been a while, man. 85 00:06:54,429 --> 00:06:56,124 You need something? 86 00:06:58,934 --> 00:07:00,265 Do I need something? 87 00:07:01,269 --> 00:07:02,703 Yeah, I need something. 88 00:07:04,172 --> 00:07:07,540 Look at your... Look at your pretty white ass. 89 00:07:07,642 --> 00:07:10,737 You ain't got a scar or a scratch on you, huh? 90 00:07:10,846 --> 00:07:12,814 Just keep doing what you're told, 91 00:07:12,881 --> 00:07:17,375 and we'll make sure when you leave, you look the same way. 92 00:07:17,485 --> 00:07:18,577 Now. 93 00:07:20,055 --> 00:07:22,217 We got a chain of command down, okay? 94 00:07:22,324 --> 00:07:24,884 Those that gives the orders and those that take the orders. 95 00:07:24,993 --> 00:07:27,985 Now if you want to move up the chain of command, 96 00:07:28,063 --> 00:07:30,395 you do a good piece of work now and then. 97 00:07:30,498 --> 00:07:33,468 Otherwise, just stay where you are. 98 00:07:33,535 --> 00:07:34,366 But... 99 00:07:36,805 --> 00:07:41,003 if you're told to do something, you don't have a choice. 100 00:07:44,379 --> 00:07:45,744 Do you feel me? 101 00:07:47,415 --> 00:07:48,678 I don't hear you. 102 00:07:49,684 --> 00:07:50,879 I got you. 103 00:07:52,354 --> 00:07:54,823 And that good looking mother of yours, Susan? 104 00:07:57,893 --> 00:08:00,191 She won't be so good-looking no more. 105 00:08:02,330 --> 00:08:04,321 So you just do what you gotta do. 106 00:08:05,433 --> 00:08:08,994 You gotta get some ink on your ass so these fucking niggers leave you alone. 107 00:08:09,070 --> 00:08:12,040 So they know who you belong to. 108 00:08:13,041 --> 00:08:14,031 I don't need tats. 109 00:08:14,109 --> 00:08:17,044 Look at you. You got tits like a fucking broad. 110 00:08:17,112 --> 00:08:19,604 You look like a fucking walking cheesecake. 111 00:08:19,714 --> 00:08:21,648 Tomorrow I want you to hit the weight pile with Smitty 112 00:08:21,750 --> 00:08:25,243 and put some muscle on that flaky ass of yours. 113 00:08:25,353 --> 00:08:28,516 Huh? I like my boys hard, all right? 114 00:08:28,590 --> 00:08:31,685 I like 'em tough, and I like 'em hard. 115 00:08:31,760 --> 00:08:34,627 You feel me? Hm? 116 00:08:34,729 --> 00:08:36,288 But first of all, I want you to do me a favor. 117 00:08:36,398 --> 00:08:40,096 You hold onto this, stick this up your ass and keep it there till I need it. 118 00:08:40,201 --> 00:08:41,965 Are you fucking kidding me? 119 00:08:43,772 --> 00:08:46,798 Oh, what do we got here? It's the invasion of the towelheads. 120 00:08:46,908 --> 00:08:48,842 You meet my Saudi friends, huh? 121 00:08:49,844 --> 00:08:51,676 Allahu Akbar, boys. 122 00:08:52,681 --> 00:08:55,651 He's with me. See you later. 123 00:08:57,018 --> 00:08:58,247 What do you want from me? 124 00:08:58,320 --> 00:09:01,187 Nothing. It was Frenchie's idea. 125 00:09:09,331 --> 00:09:11,823 This call is being recorded. Please wait. 126 00:09:14,169 --> 00:09:15,102 Bobby. 127 00:09:15,170 --> 00:09:16,763 Jeez. 128 00:09:16,838 --> 00:09:20,468 It's so good to hear from you, man. Oh, wow, I... 129 00:09:20,575 --> 00:09:22,100 I was wondering when you were going to talk. 130 00:09:22,177 --> 00:09:23,474 Are you okay? 131 00:09:23,578 --> 00:09:26,240 As much as someone can be in my situation. 132 00:09:26,314 --> 00:09:28,146 God, this is terrible. I'm so sorry. 133 00:09:28,249 --> 00:09:31,116 I mean, I don't even understand. 134 00:09:31,186 --> 00:09:33,985 The last time I heard from you you were on a trip with Sarah. 135 00:09:34,089 --> 00:09:35,454 I know. 136 00:09:35,523 --> 00:09:37,855 It's beyond... It's beyond crazy. 137 00:09:37,959 --> 00:09:40,451 Yeah, but I mean, what the hell happened over there? What is this bullshit? 138 00:09:40,528 --> 00:09:42,826 - You don't think I did it? - Fuck no! 139 00:09:42,931 --> 00:09:46,333 Frank, when you started in the mailroom ten years ago, 140 00:09:46,401 --> 00:09:48,369 what did I tell you about our job? 141 00:09:48,470 --> 00:09:50,404 Never trust the police, 142 00:09:50,505 --> 00:09:52,371 especially in a foreign government. 143 00:09:52,474 --> 00:09:54,875 It's a long... it's a long story. 144 00:09:54,976 --> 00:09:57,411 You know I would never lay a hand on her, right? 145 00:09:57,512 --> 00:10:01,210 But right now is not the time. I... I need your help. 146 00:10:01,316 --> 00:10:02,306 Tell me. 147 00:10:02,384 --> 00:10:04,819 There's something off about this whole case. 148 00:10:04,886 --> 00:10:08,345 My lawyer said there were discrepancies used in the procedures to deport me here. 149 00:10:08,423 --> 00:10:10,687 This judge, Jude Wilson, he's a state judge. 150 00:10:10,759 --> 00:10:12,318 But I don't know what the fuck his problem is. 151 00:10:12,394 --> 00:10:13,691 It's like he's got it out for me. 152 00:10:13,762 --> 00:10:15,355 You think the judge fucked you up? 153 00:10:15,463 --> 00:10:17,227 - I'm not saying... - I hate you! 154 00:10:18,800 --> 00:10:21,963 Look, I don't know what's going on, but you are the best journalist I know, 155 00:10:22,037 --> 00:10:23,505 and you're the only man I can trust right now. 156 00:10:23,571 --> 00:10:26,063 So please, I need your help. Just find out what you can. 157 00:10:26,174 --> 00:10:28,472 Of course, man. I'll do some research. 158 00:10:28,543 --> 00:10:30,170 Hey, just... 159 00:10:30,245 --> 00:10:34,375 Just... don't get in any trouble, okay? 160 00:10:34,482 --> 00:10:38,009 Look, I gotta go. You are the man, okay? Thank you. 161 00:10:38,086 --> 00:10:39,076 I'll talk to you later. 162 00:10:59,140 --> 00:11:01,632 - Hey, about this afternoon. - Thank you. 163 00:11:16,091 --> 00:11:18,719 The point is, you're supposed to practice speaking foreign language, 164 00:11:18,793 --> 00:11:20,124 you know, to refresh your memory? 165 00:11:22,297 --> 00:11:23,526 Yeah, that's the one. 166 00:11:23,598 --> 00:11:24,759 She swears by it. 167 00:11:24,866 --> 00:11:26,595 Says that's how she learned her English. 168 00:11:28,136 --> 00:11:30,195 No, that's the point. 169 00:11:30,271 --> 00:11:33,366 Her English was terrible. I could hardly understand a thing. 170 00:11:33,441 --> 00:11:34,431 Uh, hold on one sec. 171 00:11:34,542 --> 00:11:35,703 Can I have an eclair, please? 172 00:11:35,777 --> 00:11:37,472 - Okay. - To go. 173 00:11:37,579 --> 00:11:41,982 Uh, you could say she was a D student. Double D. 174 00:11:43,051 --> 00:11:45,418 Anyway, I'll call you back, man. 175 00:11:46,921 --> 00:11:49,083 - That's for you, ma'am. - Thank you. 176 00:11:51,960 --> 00:11:53,587 Oops. 177 00:11:53,661 --> 00:11:55,959 Wow. 178 00:11:57,298 --> 00:11:59,289 - Thank you, Frank. - Nice dress. 179 00:11:59,367 --> 00:12:00,630 Oh, what'd you call me? 180 00:12:00,702 --> 00:12:02,363 That's your name, right? 181 00:12:02,470 --> 00:12:04,837 - Have we met before? - Your name tag. 182 00:12:09,878 --> 00:12:13,109 Wow. I learned some French a while back. 183 00:12:13,181 --> 00:12:14,342 I love languages. 184 00:12:14,449 --> 00:12:17,851 I'm more fluent in Arabic, though. I'm actually from the region. 185 00:12:17,952 --> 00:12:21,183 Aha. And... you're a teacher? 186 00:12:21,289 --> 00:12:22,984 No, it's more food-related. 187 00:12:23,091 --> 00:12:25,287 - You cook? - Yeah. Middle Eastern cuisine. 188 00:12:25,360 --> 00:12:27,328 Oh, delicious. 189 00:12:27,428 --> 00:12:32,161 So I actually don't know any Arabic except for habibi. 190 00:12:32,267 --> 00:12:34,201 Yes, but if you want to call me honey, 191 00:12:34,302 --> 00:12:36,361 the correct word is habibti. 192 00:12:36,471 --> 00:12:40,203 But you can start with Sarah, though. 193 00:12:40,308 --> 00:12:41,776 Well, it's a pleasure to meet you, Sarah. 194 00:12:41,843 --> 00:12:45,711 I'm Frank, and I must say I love the way Arabic sounds. 195 00:12:45,813 --> 00:12:50,341 In fact, I was in Egypt, covering the revolution a few years ago and... 196 00:12:50,451 --> 00:12:51,885 - Your to go. - That's me. 197 00:12:51,986 --> 00:12:53,511 - Give me one second. - Okay. 198 00:12:54,522 --> 00:12:55,353 Thank you. 199 00:12:56,724 --> 00:12:58,214 Frank, this is my sister Deana. 200 00:12:58,326 --> 00:12:59,816 - Uh-oh. - So you are the reason 201 00:12:59,894 --> 00:13:01,658 I've been waiting for my food for ages? 202 00:13:01,729 --> 00:13:03,026 Your sister is lovely, Sarah. 203 00:13:03,097 --> 00:13:05,395 Mm, sarcastic, I like that. 204 00:13:05,500 --> 00:13:06,899 Yeah, and he's charming. 205 00:13:07,001 --> 00:13:09,436 - You know, I can very easily... - No, no, no. 206 00:13:09,537 --> 00:13:11,767 I wouldn't want you to be late to, uh, 207 00:13:11,873 --> 00:13:14,604 that, um, double D girlfriend of yours, 208 00:13:14,709 --> 00:13:17,872 but it was a pleasure meeting you, Frank. 209 00:13:17,946 --> 00:13:19,277 Bye-bye. 210 00:13:24,819 --> 00:13:26,719 I'm starving. 211 00:13:26,821 --> 00:13:28,311 I'll tell you what. 212 00:13:28,389 --> 00:13:30,653 I'm sure my imaginary girlfriend wouldn't mind 213 00:13:30,725 --> 00:13:34,684 if you use that pen I saved for you to give me your number. 214 00:13:34,762 --> 00:13:37,197 I'll give you a little assignment, though. 215 00:13:37,265 --> 00:13:39,563 You said you liked the way Arabic sounds. 216 00:13:39,667 --> 00:13:42,762 So I'm gonna give you a little translation exercise. 217 00:13:42,870 --> 00:13:45,202 And be careful, 218 00:13:45,273 --> 00:13:50,404 'cause I will know if you didn't bother finding out the meaning of that. 219 00:13:50,511 --> 00:13:51,910 I knew you could be a teacher. 220 00:13:52,013 --> 00:13:53,572 Good night. 221 00:13:55,283 --> 00:13:59,117 No, the bakery down the street. Goddammit, where did I put this thing? 222 00:13:59,220 --> 00:14:02,815 - So how was the sister? - Look, they're both hot. 223 00:14:02,924 --> 00:14:04,323 Middle Eastern chicks. You should know. 224 00:14:04,425 --> 00:14:06,792 Damn, man. I should've been there. 225 00:14:06,894 --> 00:14:09,158 Arab chicks? I don't think I've actually ever hit that. 226 00:14:09,264 --> 00:14:12,757 Wait, no, except for the girl who I dated whose dad was from Iran. 227 00:14:12,834 --> 00:14:16,065 Persian, Arab is a different world. 228 00:14:16,137 --> 00:14:19,107 - Which we publish online. - We use the word of God... 229 00:14:19,173 --> 00:14:20,504 God, I can't believe this disappeared! 230 00:14:20,608 --> 00:14:21,598 Wait-wait a minute. 231 00:14:23,645 --> 00:14:27,275 What is... what is this over here, Mr. Frank? 232 00:14:27,382 --> 00:14:29,783 - Ooh! - Thank you. 233 00:14:29,884 --> 00:14:33,878 Look, she, uh... she wrote in Arabic so I have to translate it. 234 00:14:33,955 --> 00:14:35,445 Oh, she's already playing games with you. 235 00:14:35,556 --> 00:14:37,251 Man, I hate that. You're not gonna do it, right? 236 00:14:37,325 --> 00:14:39,987 Yeah, of course. I mean, Google. 237 00:14:40,094 --> 00:14:44,429 Oh, man. She has cast a fucking spell on you, dude. 238 00:14:44,499 --> 00:14:46,331 ♪ Yeah, I cast a spell on you ♪ 239 00:14:46,434 --> 00:14:48,630 ♪ And now you're mine ♪ 240 00:15:16,164 --> 00:15:17,689 Thank you. 241 00:15:17,799 --> 00:15:20,029 I gotta give you props for finding this place. 242 00:15:20,134 --> 00:15:21,898 You have very good taste. 243 00:15:22,003 --> 00:15:23,732 I do, don't I? 244 00:15:23,838 --> 00:15:25,237 No, but seriously, I love it. 245 00:15:25,340 --> 00:15:27,104 It reminds me of, like, an '80s disco in here. 246 00:15:27,175 --> 00:15:30,475 Mean, they've got Alston Koch, Asia's King of pop. 247 00:15:30,545 --> 00:15:33,674 What, do you know all this because you're some sort of paparazzi or... 248 00:15:33,781 --> 00:15:36,113 No, I come here for the margaritas, okay? 249 00:15:36,184 --> 00:15:38,312 They are world class. You should try one. 250 00:15:38,386 --> 00:15:41,117 I wouldn't be able to compare. I've never had one. 251 00:15:41,189 --> 00:15:42,850 Like, you're allergic, or...? 252 00:15:42,957 --> 00:15:46,450 No, I'm-I'm Muslim. 253 00:15:46,527 --> 00:15:49,360 Right. So I never asked you, what country are you from? 254 00:15:49,464 --> 00:15:52,991 I'm from the country of One Thousand and One Nights. 255 00:15:54,001 --> 00:15:55,662 Sounds very exotic. 256 00:15:55,737 --> 00:15:57,068 I'm used to life here, though. 257 00:15:57,171 --> 00:16:00,266 I moved here when I was just a kid with my older sister, Deana. 258 00:16:00,375 --> 00:16:02,241 My parents were getting divorced, 259 00:16:02,343 --> 00:16:04,835 and they wanted me to have a better life. 260 00:16:04,912 --> 00:16:09,543 So, I mean, she's taken care of me like a second... mother. 261 00:16:14,455 --> 00:16:20,724 So I'm sure you're familiar with Umm Kulthum or Abdel Halim Hafez? 262 00:16:20,795 --> 00:16:23,628 They played their music all the time when I was in Egypt. 263 00:16:23,731 --> 00:16:26,359 You sound very knowledgeable. 264 00:16:26,434 --> 00:16:28,732 Um, are you okay? 265 00:16:28,836 --> 00:16:31,271 I'm sure that would impress many Arab girls, 266 00:16:31,372 --> 00:16:34,273 but that's not your plan at all, is it? 267 00:16:34,375 --> 00:16:37,003 Okay, I admit it. I did a little homework to refresh my memory. 268 00:16:37,078 --> 00:16:38,671 See? 269 00:16:38,746 --> 00:16:41,875 Don't worry, I'll still give you an A-minus. 270 00:16:41,949 --> 00:16:44,850 - An A-minus? - Mm-hmm. 271 00:16:44,919 --> 00:16:47,718 Good thing I have something else in mind to get an A-plus. 272 00:16:56,464 --> 00:16:57,863 Back straight. Okay. 273 00:16:58,866 --> 00:17:00,994 Back. Forward. 274 00:17:02,003 --> 00:17:02,936 Slide. 275 00:17:06,741 --> 00:17:10,109 Okay, my turn. Follow my lead. 276 00:17:15,917 --> 00:17:18,750 Move your hips a little more. 277 00:17:18,820 --> 00:17:20,151 You're doing great! 278 00:17:53,354 --> 00:17:54,617 Ayman. 279 00:18:05,199 --> 00:18:08,567 I hear you got a new cellmate. How is he? 280 00:18:09,570 --> 00:18:10,901 Pretty good looking. 281 00:18:11,973 --> 00:18:15,500 I'd say he was a ten, but with prison, he must be a seven now. 282 00:18:16,811 --> 00:18:18,506 What do you want from him, Saud? 283 00:18:18,579 --> 00:18:21,810 Nothing, that's my point. 284 00:18:21,883 --> 00:18:24,716 I don't want him anywhere near our business. 285 00:18:24,819 --> 00:18:26,514 I know how to recognize a good person. 286 00:18:26,587 --> 00:18:30,820 Have you ever dealt with the FBI? You ever been interrogated? Huh? 287 00:18:30,892 --> 00:18:32,883 You don't know anything. 288 00:18:32,994 --> 00:18:36,453 You know, the saddest thing about betrayal 289 00:18:36,531 --> 00:18:39,000 is that it never comes from your enemy. 290 00:18:40,301 --> 00:18:42,292 You're so naive, Ayman. 291 00:18:42,370 --> 00:18:44,168 I've got nothing to hide, Saud. 292 00:18:44,238 --> 00:18:47,333 You think they care about that? 293 00:18:47,408 --> 00:18:49,069 Let me show you something. 294 00:18:58,152 --> 00:19:00,644 When you think of torture, what do you think of? 295 00:19:00,721 --> 00:19:03,747 Blades, knives. 296 00:19:03,858 --> 00:19:06,350 Pulled teeth, right? 297 00:19:06,427 --> 00:19:08,361 Beatings are obsolete, brother. 298 00:19:08,429 --> 00:19:11,421 Slipping into madness. 299 00:19:11,532 --> 00:19:14,763 This noise, now that's quite different. 300 00:19:14,869 --> 00:19:19,534 Because they know that we can anticipate physical pain. 301 00:19:19,607 --> 00:19:21,234 But the torture of this noise, 302 00:19:21,309 --> 00:19:26,907 blazing in your ear hour after hour, even days. 303 00:19:31,252 --> 00:19:36,281 They have the slightest inclination that you got information, 304 00:19:36,390 --> 00:19:39,917 they will do you the same as they did me. 305 00:19:40,027 --> 00:19:43,395 God will protect me. 306 00:19:43,464 --> 00:19:48,061 Ayman, I'm coordinating this job with the outside, 307 00:19:48,135 --> 00:19:51,571 and I need a brother that I can trust. 308 00:19:52,640 --> 00:19:54,369 I know about your past. 309 00:19:55,543 --> 00:19:58,376 Thanks. But no thanks. 310 00:19:59,747 --> 00:20:02,739 Ayman, I'm gonna protect your protégé, 311 00:20:02,817 --> 00:20:04,376 but if he becomes a threat... 312 00:20:05,953 --> 00:20:06,943 I'll get rid of him. 313 00:20:14,161 --> 00:20:18,462 Ooh, I'm overstimulated, gentlemen. 314 00:20:19,533 --> 00:20:21,262 Ahh... 315 00:20:22,269 --> 00:20:23,828 Oh, this one's for you. 316 00:20:23,938 --> 00:20:25,929 Some Bobby. 317 00:20:26,007 --> 00:20:27,998 What's that, your lover or something? 318 00:20:28,109 --> 00:20:30,476 What's the matter, Frenchie? 319 00:20:30,544 --> 00:20:32,444 Don't you want your letters? 320 00:20:33,514 --> 00:20:36,506 Je t'aime. J'adore. 321 00:20:36,617 --> 00:20:38,585 It's so hot. 322 00:20:38,653 --> 00:20:41,987 I saw that little girl in her red dress and her dark glasses. 323 00:20:42,089 --> 00:20:44,148 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 324 00:20:44,258 --> 00:20:45,657 There you go. 325 00:20:45,760 --> 00:20:48,786 Perfume, just like her pussy. 326 00:20:48,863 --> 00:20:52,094 Somebody's stretching that while you're in here. 327 00:20:52,166 --> 00:20:54,032 Might as well... Oh, yeah, yeah, yeah. 328 00:20:54,135 --> 00:20:56,194 Might as well be Louis. 329 00:20:56,303 --> 00:21:00,103 Don't worry, ram-a-dam-a-ding-dong! I'll get her for you. 330 00:21:01,275 --> 00:21:04,836 We're gonna get your mind right. Come on, you want it. 331 00:21:04,945 --> 00:21:05,935 Come on, ah! 332 00:21:06,981 --> 00:21:07,971 Whoa! 333 00:21:12,920 --> 00:21:14,513 I brought you a little culinary delights. 334 00:21:14,588 --> 00:21:17,216 I know how you French are about your cuisine. 335 00:21:17,324 --> 00:21:23,161 You can dream about the food just like you dream about the letters d'amour. 336 00:21:23,230 --> 00:21:26,063 Don't worry, I'll free my pelvis before I fuck her. 337 00:21:27,268 --> 00:21:30,033 Un, deux, trois, quatre, cinq. 338 00:21:33,107 --> 00:21:34,541 What the hell was that? 339 00:21:34,608 --> 00:21:38,101 Mail distribution. Can't you tell? 340 00:21:38,212 --> 00:21:40,874 Um, what'd you do to him? 341 00:21:40,981 --> 00:21:42,244 I slept with his mom. 342 00:21:43,984 --> 00:21:47,420 People don't need a reason to hate you. They just do. 343 00:21:47,521 --> 00:21:50,547 Man is really good at that. 344 00:21:50,658 --> 00:21:54,754 - So he picks on all you guys? - Not all of us. 345 00:21:54,862 --> 00:21:58,492 He still wants to start his car without getting blown up. 346 00:21:58,566 --> 00:22:00,762 - You know what I mean? - Are you serious? 347 00:22:00,868 --> 00:22:02,734 Your bearded friends are that dangerous? 348 00:22:02,837 --> 00:22:04,532 Terrorist network. 349 00:22:04,605 --> 00:22:08,337 Those guys may be in jail, but they are still in charge. 350 00:22:13,948 --> 00:22:15,109 And what about you? 351 00:22:16,751 --> 00:22:19,652 Why do you think that prick can have a field day with me? 352 00:22:19,754 --> 00:22:21,222 He know I have no connection outside. 353 00:22:21,288 --> 00:22:24,121 No family, friends? 354 00:22:24,225 --> 00:22:27,058 No, not anymore. 355 00:22:27,128 --> 00:22:30,154 And these crazy bearded are very dangerous. 356 00:22:30,264 --> 00:22:32,756 And, no, I'm not a part of them. 357 00:22:33,768 --> 00:22:36,066 It's a prison here. 358 00:22:36,137 --> 00:22:39,266 I stay with them because I don't have no fucking choice to save my ass. 359 00:22:40,508 --> 00:22:41,669 But I hate them. 360 00:22:41,776 --> 00:22:46,043 I hate them for what they did to us, to Islam. 361 00:22:48,482 --> 00:22:52,885 How come they said it was your idea to help me? 362 00:22:52,953 --> 00:22:56,082 Frank, I saw you getting into trouble, 363 00:22:56,157 --> 00:23:01,618 but something told me you don't want to join the fucking ABO Low Riders. 364 00:23:01,729 --> 00:23:03,390 I hope I made the right decision. 365 00:23:03,464 --> 00:23:06,957 Now whether you want it or not, 366 00:23:07,067 --> 00:23:10,901 you are part of our... gang. 367 00:23:15,442 --> 00:23:16,841 Such a long day. 368 00:23:16,944 --> 00:23:18,673 Can't wait to get in my bed. 369 00:23:21,282 --> 00:23:23,216 Anything exciting? 370 00:23:24,451 --> 00:23:28,445 No. I think I need to take on more night shifts, though. 371 00:23:29,523 --> 00:23:31,457 I'm strapped for cash. 372 00:23:31,525 --> 00:23:33,789 It's getting tight with the kid coming. 373 00:23:33,861 --> 00:23:38,162 Well, hell, I'm not gonna complain that somebody wants to keep me company. 374 00:23:38,232 --> 00:23:40,030 Might as well be you. 375 00:23:40,134 --> 00:23:43,195 This job is fucking killing me. 376 00:23:47,308 --> 00:23:50,539 - Whose letter is that this time? - Brooks. 377 00:23:50,644 --> 00:23:54,478 But those Hajjis, all the same. They're the worst. 378 00:23:54,548 --> 00:23:56,209 Doesn't it bother you? 379 00:23:56,317 --> 00:23:58,183 I don't know, what'd they do? 380 00:23:58,285 --> 00:24:00,879 I don't know, it just pisses me off 381 00:24:00,988 --> 00:24:03,150 them going to prayers every day. 382 00:24:03,224 --> 00:24:05,454 What about the other inmates? Don't they get to use that room? 383 00:24:05,526 --> 00:24:08,052 And-and what if they're planning something in there? 384 00:24:08,162 --> 00:24:09,391 Oh, and let the pricks pray. 385 00:24:09,496 --> 00:24:11,555 Their god ain't listening to them anyway. 386 00:24:12,800 --> 00:24:14,290 I just don't like it. 387 00:24:14,368 --> 00:24:18,862 Well, as long as they don't take the bacon out of our cafeteria, 388 00:24:18,939 --> 00:24:22,102 - I'm fine with it. - The hell they will. 389 00:24:31,352 --> 00:24:33,514 I need a ball porter. 390 00:24:36,357 --> 00:24:40,225 I need a ball porter. You got some beans on my ball. 391 00:24:45,266 --> 00:24:48,258 - Who's my friend? - We are! 392 00:24:48,369 --> 00:24:51,168 - Who's my friend? - We are! 393 00:24:52,406 --> 00:24:53,874 You guys mind if I join you? 394 00:24:55,242 --> 00:24:56,505 No, brother. 395 00:24:58,178 --> 00:25:01,170 - I'm Saud. - Frank. 396 00:25:02,182 --> 00:25:04,173 You are Ayman's cellmate, right? 397 00:25:04,251 --> 00:25:05,548 Yeah, he told me to sit with you guys. 398 00:25:05,619 --> 00:25:07,087 You know where he is? 399 00:25:14,728 --> 00:25:16,560 Louis. 400 00:25:16,630 --> 00:25:19,327 - What's shaking, baby? - Gary. 401 00:25:19,433 --> 00:25:21,162 How's the pain in the leg? 402 00:25:21,268 --> 00:25:22,565 - Ever present. - Oh, yeah? 403 00:25:23,971 --> 00:25:25,939 I got a little gift for you. 404 00:25:27,574 --> 00:25:29,838 This'll help with the pain. 405 00:25:29,944 --> 00:25:33,005 Hey, this is some good shit. Hey, ain't been stepped on. 406 00:25:34,481 --> 00:25:36,643 You want another bag, just whistle. 407 00:25:36,750 --> 00:25:37,979 Thank you. 408 00:25:44,992 --> 00:25:46,460 Hey, Frank. 409 00:25:46,527 --> 00:25:48,325 Hey, can I talk to you for a sec? 410 00:25:50,931 --> 00:25:53,798 Give me one good reason why I shouldn't slit your throat right now. 411 00:25:53,901 --> 00:25:56,802 - What'd I do? - That's what I'm gonna try and find out. 412 00:25:56,904 --> 00:25:58,338 I knew I couldn't trust you, 413 00:25:58,439 --> 00:26:01,409 and a little research from my side proved me right. 414 00:26:01,475 --> 00:26:03,136 What are you talking about? 415 00:26:03,243 --> 00:26:07,510 You got five seconds, five seconds, to tell me why you killed one of ours. 416 00:26:08,916 --> 00:26:10,315 Sarah? 417 00:26:10,417 --> 00:26:11,748 Our sister. 418 00:26:11,819 --> 00:26:13,947 You don't understand. Sarah was my... 419 00:26:14,021 --> 00:26:15,580 She was my wife, man. 420 00:26:15,656 --> 00:26:19,593 And you thought you can get away with it if you killed her in her homeland? 421 00:26:19,660 --> 00:26:20,991 Fuck, I didn't kill her, I swear to God... 422 00:26:21,061 --> 00:26:24,656 Shut up! You ain't in court now. 423 00:26:24,732 --> 00:26:28,134 You shed our blood, we shed yours. 424 00:26:28,202 --> 00:26:30,967 You know what? Then fuck you, huh? Fuck you and your people! 425 00:26:31,038 --> 00:26:32,563 You're the fucking reason for this, huh? 426 00:26:32,673 --> 00:26:34,198 Sarah was the most precious thing that I had, 427 00:26:34,308 --> 00:26:37,573 and I would do anything for her, anything to get her back. 428 00:26:37,678 --> 00:26:39,646 You think I'm responsible? Huh? 429 00:26:39,713 --> 00:26:42,205 Then go on! Go on, do it! 430 00:26:42,316 --> 00:26:44,717 Kill me, just like you killed her! 431 00:26:52,326 --> 00:26:55,227 Maybe Ayman was right this time. 432 00:28:05,699 --> 00:28:07,758 Twelve o'clock! 433 00:28:53,180 --> 00:28:54,545 You got ten minutes. 434 00:28:54,648 --> 00:28:56,980 - Hey. - I saw her yesterday. 435 00:28:57,084 --> 00:28:59,519 - Who? - This is absolutely nuts. 436 00:28:59,620 --> 00:29:01,748 This guy seems rotten to the core. 437 00:29:01,822 --> 00:29:02,687 What do you mean? 438 00:29:02,789 --> 00:29:05,781 So I've been looking into this guy's cases on his dockets 439 00:29:05,859 --> 00:29:07,588 for the last maybe three years. 440 00:29:07,661 --> 00:29:09,857 Checked in with every attorney that I know. 441 00:29:09,963 --> 00:29:13,991 See if they found anything about this guy and this guy is squeaky clean, man. 442 00:29:14,101 --> 00:29:15,865 I can't find anything. 443 00:29:15,969 --> 00:29:18,870 So I figure it's time to think outside the box. 444 00:29:18,972 --> 00:29:21,703 Let's check into his reelection campaign donors. 445 00:29:21,808 --> 00:29:24,038 It's publicly available. 446 00:29:24,144 --> 00:29:26,841 And it seems like he's got a lot of strong ties to the Gulf. 447 00:29:26,947 --> 00:29:28,711 A lot of his investors are from the region. 448 00:29:28,815 --> 00:29:31,910 Yeah, so what? I mean, nothing new. Everyone's after their money. 449 00:29:32,019 --> 00:29:35,250 Yeah, yeah, yeah, but hold on. I went to investigate. 450 00:29:35,355 --> 00:29:37,915 Just ask for me. Go and ask, just five minutes. 451 00:29:38,025 --> 00:29:40,153 That's all, that's all I'm asking. 452 00:29:40,227 --> 00:29:43,253 Okay, I see what I can do. 453 00:29:43,363 --> 00:29:44,694 Checked out from his office, 454 00:29:44,765 --> 00:29:48,099 found out that he was actually on a business trip to the region. 455 00:29:48,202 --> 00:29:50,364 So I call up my guy at the BCJI, right? 456 00:29:50,437 --> 00:29:52,235 - Rocket intelligence? - Yeah. 457 00:29:52,339 --> 00:29:53,704 - All right, they're solid. - Yeah. 458 00:29:53,774 --> 00:29:56,539 They've got a lot of information on foreign countries in the area, 459 00:29:56,610 --> 00:29:58,669 a lot of intel, especially in the Gulf. 460 00:29:58,745 --> 00:30:01,976 I find out from him that our judge guy 461 00:30:02,049 --> 00:30:05,019 was actually talking to the Vice Prime Minister 462 00:30:05,085 --> 00:30:06,814 and other executives over there. 463 00:30:06,887 --> 00:30:08,252 So I managed to find out, right, 464 00:30:08,355 --> 00:30:10,346 some of the names in the newspapers, 465 00:30:10,424 --> 00:30:12,654 'cause it makes some of the headlines of the local news. 466 00:30:12,726 --> 00:30:14,660 This is the part where it gets interesting. 467 00:30:14,728 --> 00:30:18,722 One of the names was none other than the CEO of Etagi. 468 00:30:18,832 --> 00:30:20,027 Name sounds familiar, right? 469 00:30:20,100 --> 00:30:21,568 Yeah, we've seen it in the news. 470 00:30:21,668 --> 00:30:23,693 Yeah, they just won one of the biggest contracts 471 00:30:23,770 --> 00:30:26,705 for an oil development project just off the coast of Virginia. 472 00:30:26,773 --> 00:30:28,537 A multimillion dollar project. 473 00:30:28,609 --> 00:30:29,906 Okay, what's the link to our judge? 474 00:30:30,010 --> 00:30:31,774 So I managed to get a copy 475 00:30:31,878 --> 00:30:34,279 of this big oil company's investment portfolio, right? 476 00:30:34,381 --> 00:30:37,749 What struck me was this small local American business 477 00:30:37,818 --> 00:30:40,788 that seems to benefit quite considerably from their money. 478 00:30:40,887 --> 00:30:42,548 Guess who owns the business 479 00:30:42,623 --> 00:30:44,751 and whom I saw leaving this very same country block, 480 00:30:44,825 --> 00:30:48,887 where coincidentally our CEO from the Middle East 481 00:30:48,962 --> 00:30:50,225 happens to be staying at? 482 00:30:50,297 --> 00:30:52,288 Someone close to the judge? 483 00:30:52,399 --> 00:30:55,164 Andrea Brown, or let me give you a hint. 484 00:30:55,269 --> 00:30:56,737 Brown is her maiden name. 485 00:30:56,803 --> 00:30:59,397 - I don't get it. - The judge's wife. 486 00:30:59,473 --> 00:31:00,963 Get the fuck outta here. 487 00:31:01,074 --> 00:31:03,941 Man, this is way bigger than we first expected. 488 00:31:04,044 --> 00:31:05,876 This judge uses his clout to safeguard 489 00:31:05,946 --> 00:31:09,974 contracts for these guys in... in the Gulf. 490 00:31:10,083 --> 00:31:14,645 And they, in return, pay his family most handsomely. 491 00:31:14,755 --> 00:31:17,315 What the fu... What does that have to do with my case, though? 492 00:31:18,325 --> 00:31:20,054 I haven't figured that part out yet, 493 00:31:20,127 --> 00:31:22,061 but, I mean, this guy is corrupt. 494 00:31:22,129 --> 00:31:23,927 At the very least he should've recused himself 495 00:31:23,997 --> 00:31:25,487 for a conflict of interest in the case, right? 496 00:31:25,599 --> 00:31:28,432 Don't worry, man. I'm writing a huge exposé. 497 00:31:28,502 --> 00:31:30,834 This is gonna blow this out of the water. 498 00:31:30,937 --> 00:31:32,496 This might get you the Pulitzer. 499 00:31:32,606 --> 00:31:35,541 Man, I wouldn't want to say to them better looking and smarter, 500 00:31:35,642 --> 00:31:38,270 but if you wanted to say it, I'd be okay with it. 501 00:31:39,313 --> 00:31:41,111 Two minutes. 502 00:31:42,683 --> 00:31:44,617 We're gonna get you outta here, okay, man? 503 00:31:55,162 --> 00:31:57,654 Look, I'm meeting with your attorney this week 504 00:31:57,731 --> 00:32:01,224 to discuss how we can use this in all of your appeal. 505 00:32:01,335 --> 00:32:02,803 This is huge. 506 00:32:16,983 --> 00:32:21,887 I came here because I know that they record prison conversations on the phone. 507 00:32:21,988 --> 00:32:24,320 So that's why I wanted to tell you this in person. 508 00:32:30,497 --> 00:32:32,295 Bobby, I don't know how to thank you. 509 00:32:32,366 --> 00:32:33,891 Just look after yourself, okay? 510 00:32:37,738 --> 00:32:38,603 Yeah. 511 00:32:42,075 --> 00:32:44,840 Hey, I'll be seeing you soon, buddy. 512 00:32:57,524 --> 00:32:58,923 I'll give you my... 513 00:32:59,025 --> 00:33:00,584 I'll give you my fucking gun! 514 00:33:03,230 --> 00:33:06,666 - Keep going, move it. - What are you looking at, Lings? 515 00:33:06,733 --> 00:33:08,394 - Clear off. - Move it. 516 00:33:08,502 --> 00:33:09,833 Let's go! 517 00:33:22,115 --> 00:33:23,605 You're not gonna tell me what happened? 518 00:33:25,051 --> 00:33:28,510 - It's none of your business. - Man, I saw them. 519 00:33:28,588 --> 00:33:30,920 You can't let them do that to you. You gotta do something about it. 520 00:33:31,958 --> 00:33:34,723 Oh, yeah. What do you suggest? 521 00:33:34,795 --> 00:33:36,263 I don't know, you could... 522 00:33:38,398 --> 00:33:39,729 That's right. 523 00:33:51,945 --> 00:33:53,413 Let me take a look at that. 524 00:33:56,016 --> 00:33:57,450 I need more fabric. 525 00:34:00,620 --> 00:34:03,521 So can I ask... Why you in here? 526 00:34:04,624 --> 00:34:07,116 I made some mistake. That's that. 527 00:34:07,194 --> 00:34:09,663 Frank, don't bring up the past like that. 528 00:34:09,763 --> 00:34:12,323 People are just focusing on becoming a better person here. 529 00:34:12,432 --> 00:34:15,663 Better person? You seen the gangs in this place? 530 00:34:15,769 --> 00:34:16,998 Most people are rotting here. 531 00:34:17,103 --> 00:34:18,628 Some need more work. 532 00:34:18,738 --> 00:34:20,832 I guess everybody can be saved. 533 00:34:20,941 --> 00:34:22,500 You sound like Jesus. 534 00:34:22,609 --> 00:34:24,270 Aren't you supposed to be Muslim? 535 00:34:24,344 --> 00:34:29,077 Muslim, Christians, Jewish, all pray the same God. 536 00:34:29,149 --> 00:34:31,015 - Well, you better stop praying. - Why do you... 537 00:34:34,654 --> 00:34:37,089 Get some ice on that and get to the infirmary. 538 00:34:37,157 --> 00:34:38,955 And you learn this behind your computer screen? 539 00:34:39,025 --> 00:34:41,653 Believe it or not, I was a journalist. 540 00:34:41,728 --> 00:34:42,889 Picked up a few things in the field. 541 00:34:42,996 --> 00:34:45,192 And what about you, Ayman? What's your story? 542 00:34:45,298 --> 00:34:47,062 Were you born a Muslim? 543 00:34:47,167 --> 00:34:49,659 You're starting a prison newsletter or what? 544 00:34:53,006 --> 00:34:57,307 Well, a couple of years ago, a lot of bad things happened to me. 545 00:34:58,812 --> 00:35:00,302 I lost my job... 546 00:35:04,017 --> 00:35:06,247 and somebody very dear to me. 547 00:35:07,387 --> 00:35:09,481 It started this whole quest. 548 00:35:09,556 --> 00:35:13,515 I want to believe, but I need the proof of the existence of God. 549 00:35:13,627 --> 00:35:16,824 I explore all religion, except one. 550 00:35:17,831 --> 00:35:21,165 People ask me, "And Islam?" 551 00:35:21,234 --> 00:35:23,669 I will say, "They are terrorists." 552 00:35:23,737 --> 00:35:27,298 What are you, a fucking mute? Look at me. 553 00:35:27,374 --> 00:35:28,671 Look at me! 554 00:35:28,742 --> 00:35:31,211 That's these words, my holy quest. 555 00:35:32,712 --> 00:35:35,977 I still somehow ended up in the mosque. 556 00:35:36,049 --> 00:35:40,850 These guys, big beards, came right to me. 557 00:35:41,855 --> 00:35:43,084 Very welcoming. 558 00:35:43,189 --> 00:35:45,351 - Who's my friend? - We are. 559 00:35:45,425 --> 00:35:47,621 - Who's my friend? - We are. 560 00:35:47,727 --> 00:35:53,029 I ask him everything that came to my mind. 561 00:35:53,099 --> 00:35:56,967 And to answer, he will always take the Qur'an and say, 562 00:35:57,070 --> 00:36:01,473 "Read this. Read this, my brother.” 563 00:36:01,575 --> 00:36:07,878 One night, I told, "I'm ready." 564 00:36:12,886 --> 00:36:16,686 I was there, silently reading the Qur'an. 565 00:36:17,691 --> 00:36:19,216 And I stopped. 566 00:36:19,292 --> 00:36:23,229 I said, "All I need is just a little sign." 567 00:36:23,296 --> 00:36:24,627 And you know what happened? 568 00:36:24,731 --> 00:36:26,927 Where's Frank and Frenchie? 569 00:36:27,033 --> 00:36:30,367 Nothing, absolutely nothing. 570 00:36:31,371 --> 00:36:32,600 Where's Frank and Frenchie? 571 00:36:32,706 --> 00:36:36,108 I flipped back exactly where I was stopped. 572 00:36:36,209 --> 00:36:39,474 And the first verse that I find was, 573 00:36:39,579 --> 00:36:43,072 "For those of you who ask for sign, 574 00:36:43,149 --> 00:36:45,618 we haven't show you enough already? 575 00:36:45,685 --> 00:36:47,779 Look around you. 576 00:36:47,854 --> 00:36:51,791 Look at the sky, look at the stars, the water. 577 00:36:53,793 --> 00:36:56,490 They are sign for the people with knowledge." 578 00:36:56,596 --> 00:36:59,293 Where the fuck is Frenchie and Frank?! 579 00:36:59,366 --> 00:37:03,132 I was so scared, I hid under the blanket. 580 00:37:04,137 --> 00:37:06,629 This will be no sufficient proof for most people, 581 00:37:06,706 --> 00:37:10,438 but to me it was enough. 582 00:37:13,179 --> 00:37:18,015 He showed me how arrogant I have been, to want my own specific signs. 583 00:37:20,120 --> 00:37:23,488 The day after I become a Muslim. 584 00:37:26,092 --> 00:37:27,651 Hey! 585 00:37:30,597 --> 00:37:32,861 You two like to make me go for a stroll. 586 00:37:33,867 --> 00:37:35,961 Hurry up. 587 00:37:36,036 --> 00:37:39,006 You keep stepping like that, I'll put you in chains. 588 00:37:40,373 --> 00:37:42,364 Get back to work, Lings. 589 00:38:02,328 --> 00:38:04,660 Oh, my God, they're so cute. 590 00:38:04,731 --> 00:38:07,063 You know, when I was a little bit younger than him, 591 00:38:07,167 --> 00:38:08,896 I was quite the ladies' man. 592 00:38:09,002 --> 00:38:10,993 Yeah? How so? 593 00:38:11,071 --> 00:38:13,369 So I used to crawl around the beach 594 00:38:13,440 --> 00:38:16,740 and head straight for the girls laying on their bellies sunbathing. 595 00:38:16,843 --> 00:38:18,572 And I'd sneak up behind them and spank 'em. 596 00:38:18,678 --> 00:38:20,646 Oh, my God! 597 00:38:20,714 --> 00:38:23,308 What about you? What was your childhood like in the Middle East? 598 00:38:23,383 --> 00:38:26,182 I was happy. My parents were very understanding 599 00:38:26,252 --> 00:38:27,742 and open about things. 600 00:38:27,854 --> 00:38:29,515 Even all your college boyfriends? 601 00:38:29,589 --> 00:38:32,388 Boyfriends, no. I said they were open about things. 602 00:38:32,492 --> 00:38:33,891 We're still Arab, you know. 603 00:38:33,993 --> 00:38:35,358 And what about you? 604 00:38:35,428 --> 00:38:37,021 What about that four year old little boy? 605 00:38:37,097 --> 00:38:38,656 Once a player, always a player. 606 00:38:38,732 --> 00:38:40,700 No, not really. 607 00:38:40,767 --> 00:38:42,997 I don't buy it. I bet you're a womanizer. 608 00:38:43,069 --> 00:38:44,366 You know, how do I know you're not a player? 609 00:38:44,437 --> 00:38:46,166 I mean, you played with me at first. 610 00:38:46,239 --> 00:38:49,072 For all I know you're a black widow or a honeytrap. 611 00:38:49,142 --> 00:38:51,736 Maybe I am. 612 00:39:14,334 --> 00:39:15,426 Hm. 613 00:39:20,106 --> 00:39:20,937 Aha! 614 00:39:23,543 --> 00:39:24,977 Abracadabra! 615 00:39:25,078 --> 00:39:28,708 Look at you, going out of your way to cook Moroccan food for me. 616 00:39:28,782 --> 00:39:30,409 Does that surprise you? 617 00:39:30,483 --> 00:39:32,952 Isn't it possible I already knew how to cook tagine? 618 00:39:33,052 --> 00:39:36,113 - Come on. - All right, I admit it. 619 00:39:36,222 --> 00:39:37,815 I looked it up a few days ago. 620 00:39:40,293 --> 00:39:41,488 Mm. 621 00:39:43,129 --> 00:39:45,564 Did you put... Did you put turmeric in it? 622 00:39:45,632 --> 00:39:47,566 Yeah, the yellowish spice, right? 623 00:39:47,634 --> 00:39:49,625 Mm-hmm. Yeah, that's fine. 624 00:39:49,736 --> 00:39:50,965 No, what-what do you mean? What's wrong? 625 00:39:51,070 --> 00:39:54,597 - Nothing, it's nothing. - Tell me. 626 00:39:54,674 --> 00:39:57,439 It's supposed to be saffron, not turmeric. 627 00:39:57,510 --> 00:39:59,308 But it's funny, it just tastes different. 628 00:39:59,379 --> 00:40:01,006 Dammit, I could have sworn I got the right... 629 00:40:01,114 --> 00:40:03,105 No, don't worry. It's fine. Actually, it's delicious. 630 00:40:03,183 --> 00:40:04,480 Don't say that. 631 00:40:04,551 --> 00:40:06,349 I'm serious, it is. 632 00:40:07,353 --> 00:40:09,219 I should just order pizza. 633 00:40:11,858 --> 00:40:14,486 Frank, I need to tell you something. 634 00:40:14,561 --> 00:40:19,294 You know that annoying girl that talks about her boyfriend all the freaking time? 635 00:40:19,365 --> 00:40:20,992 That's me right now. 636 00:40:21,067 --> 00:40:22,660 You can ask Deana. 637 00:40:24,337 --> 00:40:28,171 Um... you know what? I don't celebrate Christmas. 638 00:40:28,274 --> 00:40:30,106 So tell me, is your family gonna hate me? 639 00:40:30,176 --> 00:40:32,201 I mean, do you even see your family? 640 00:40:32,312 --> 00:40:34,178 Because I spent a lot of time with my sister, 641 00:40:34,280 --> 00:40:36,374 and my parents, they mostly speak Arabic. 642 00:40:36,482 --> 00:40:40,646 So what if you can't understand each other? How can they accept you? 643 00:40:40,720 --> 00:40:44,213 - I mean, I don't even know if you care. - Sarah, calm down. 644 00:40:45,225 --> 00:40:46,989 I'm not going anywhere. 645 00:40:48,027 --> 00:40:49,017 Here. 646 00:40:50,830 --> 00:40:52,161 As for your mother, 647 00:40:52,232 --> 00:40:53,700 if she's anything like you, 648 00:40:53,766 --> 00:40:55,325 I can only get along with her. 649 00:40:55,401 --> 00:40:58,393 And if your parents don't speak English then I'll learn Arabic. 650 00:40:59,839 --> 00:41:03,036 And if you guys don't celebrate Christmas, then we'll get Chinese food. 651 00:41:03,109 --> 00:41:05,339 But I'm sure my parents wouldn't mind 652 00:41:05,411 --> 00:41:07,709 adding a setting for you at the dinner table. 653 00:41:07,780 --> 00:41:10,909 You said it yourself, I come prepared. 654 00:41:11,017 --> 00:41:12,883 And there's a reason for that. 655 00:41:23,529 --> 00:41:24,553 Wait, wait. 656 00:41:26,199 --> 00:41:28,759 I can't. I can't have sex with you. 657 00:41:31,004 --> 00:41:32,870 I've never done it before. 658 00:41:34,207 --> 00:41:35,936 Oh, my God, this is wrong. 659 00:41:36,943 --> 00:41:38,672 I shouldn't do this. 660 00:41:38,745 --> 00:41:40,543 I'm not supposed to be here. 661 00:41:42,682 --> 00:41:46,050 Frank, don't you want someone with experience 662 00:41:46,119 --> 00:41:48,247 and someone that can satisfy you? 663 00:41:48,354 --> 00:41:51,517 I want you, only you. 664 00:41:53,059 --> 00:41:55,426 And we'll only go as far as you want to. 665 00:42:02,435 --> 00:42:03,925 What about home? 666 00:42:05,905 --> 00:42:08,670 You said we'll go as far as I want to go. 667 00:42:08,775 --> 00:42:11,574 Well, let me take you to my world, where I'm from. 668 00:42:11,644 --> 00:42:12,907 I'll show it to you. 669 00:42:39,672 --> 00:42:42,073 This is the world of One Thousand and One Nights. 670 00:42:51,651 --> 00:42:52,812 Let me take a selfie. 671 00:43:06,099 --> 00:43:07,533 Do you see your dad often? 672 00:43:07,633 --> 00:43:10,068 Every once in a while. He lives in a different city, though. 673 00:43:10,169 --> 00:43:12,695 We should go there and visit. I can finally meet him. 674 00:43:12,805 --> 00:43:14,705 Yeah, right. 675 00:43:22,315 --> 00:43:24,147 Here let me help you. And this is for you. 676 00:43:24,217 --> 00:43:26,379 Oh, thank you. 677 00:43:26,486 --> 00:43:28,181 What's so funny about that? 678 00:43:28,254 --> 00:43:29,779 What do you mean? 679 00:43:29,856 --> 00:43:31,346 Us visiting your dad's city? 680 00:43:31,457 --> 00:43:36,122 Nothing. It's just you said you wanted to meet my dad. 681 00:43:36,195 --> 00:43:39,028 Yeah, so? 682 00:43:40,133 --> 00:43:43,660 - What are you getting at? - We'll talk later. 683 00:43:47,040 --> 00:43:49,509 I forgot the sugar. 684 00:43:53,079 --> 00:43:55,070 I'm just trying to understand. 685 00:43:55,181 --> 00:43:57,582 It's nothing. I just can't... I don't know. 686 00:43:57,683 --> 00:43:59,242 You sound like you're ashamed of me. 687 00:43:59,352 --> 00:44:01,377 No, of course not. 688 00:44:01,454 --> 00:44:03,548 You know it's complicated when it comes to my father, 689 00:44:03,623 --> 00:44:06,115 and it would be different if we were just... 690 00:44:07,126 --> 00:44:09,185 Wow, okay. 691 00:44:09,262 --> 00:44:11,253 Frank, you have to understand that... 692 00:44:11,364 --> 00:44:13,264 Look, you need to ask if that's what I want. 693 00:44:20,606 --> 00:44:24,804 Sarah told me you already know our food, but haven't tried our tea yet. 694 00:44:24,911 --> 00:44:27,608 Well, I'm sure it's as delicious as your food. 695 00:44:37,023 --> 00:44:41,859 Mmm. So good. And your home is beautiful. 696 00:44:41,928 --> 00:44:45,057 And now that I met you, I know where Sarah gets her beauty from. 697 00:44:45,131 --> 00:44:47,259 He knows how to talk to women. 698 00:44:47,366 --> 00:44:50,802 Yeah, he has a way with words. 699 00:45:00,947 --> 00:45:03,348 I'm just gonna go for a walk, okay? 700 00:45:03,449 --> 00:45:04,848 You're still upset about earlier? 701 00:45:04,951 --> 00:45:08,251 I mean, I'm sorry, I shouldn't have said it. 702 00:45:08,321 --> 00:45:11,188 - Can you forget about this? - I can't. 703 00:45:11,290 --> 00:45:14,260 - It changes everything, Frank. - It changes everything? 704 00:45:14,327 --> 00:45:16,352 - We're just talking about... - Are we? 705 00:45:16,462 --> 00:45:19,955 - Is that all we're doing, we're talking? - No, that's not what I mean. 706 00:45:20,032 --> 00:45:22,160 But we both know marriage is a big commitment. 707 00:45:22,268 --> 00:45:24,669 Then what do you want, Frank? 708 00:45:24,770 --> 00:45:27,102 I'm just not ready... 709 00:45:27,173 --> 00:45:29,267 I'll talk to you later then. 710 00:46:25,898 --> 00:46:27,593 Anybody help you with that? 711 00:46:27,700 --> 00:46:30,692 No, did it all by myself. 712 00:46:32,171 --> 00:46:34,663 Good job. You spelled it right, too. What's that for? 713 00:46:36,342 --> 00:46:38,743 Our mailbox. 714 00:46:38,844 --> 00:46:40,471 Look, I want to be with you 715 00:46:40,546 --> 00:46:43,345 and make it work, one way or the other. 716 00:46:43,416 --> 00:46:46,386 I just need a little time. Can we start with this? 717 00:46:47,687 --> 00:46:49,416 But you've never done this before. 718 00:46:49,522 --> 00:46:50,751 I know, right? 719 00:46:50,856 --> 00:46:53,154 And now my place is gonna smell like incense all the time. 720 00:46:54,160 --> 00:46:55,150 Are you sure? 721 00:46:55,228 --> 00:46:57,356 As sure as I am that I love you. 722 00:47:04,570 --> 00:47:06,698 By the way, not incense. 723 00:47:06,772 --> 00:47:08,900 It's gonna smell like Arab cuisine. 724 00:47:32,265 --> 00:47:33,289 Wait. 725 00:47:33,399 --> 00:47:35,094 Okay, I'll stop. 726 00:47:40,306 --> 00:47:41,774 You don't have to feel guilty. 727 00:47:57,223 --> 00:47:58,918 You like the way I feel? 728 00:48:00,293 --> 00:48:02,785 You sure we're not doing anything wrong? 729 00:48:03,996 --> 00:48:05,930 We're not doing anything wrong. 730 00:48:12,605 --> 00:48:14,972 Please don't hurt me. 731 00:48:15,041 --> 00:48:16,167 Sarah... 732 00:49:00,453 --> 00:49:01,887 It's not possible. 733 00:49:01,987 --> 00:49:04,615 His tire burst and he lost control of his car. 734 00:49:05,991 --> 00:49:07,618 I'm so sorry. 735 00:49:11,564 --> 00:49:14,829 I don't think that we'll be able to get you a furlough to attend the funeral. 736 00:49:14,900 --> 00:49:16,561 - Usually... - It wasn't an accident. 737 00:49:16,669 --> 00:49:20,264 - Pardon me? - It wasn't an accident. 738 00:49:20,373 --> 00:49:22,068 Oh, God, you're gonna tell me... 739 00:49:22,174 --> 00:49:25,269 What is this, a joke? He just died? 740 00:49:25,378 --> 00:49:27,346 Frank, I don't know what to say. 741 00:49:27,413 --> 00:49:30,576 Look, there's gotta be a way to get ahold of everything he worked on, right? 742 00:49:30,683 --> 00:49:31,946 I mean his files, his computer... 743 00:49:32,051 --> 00:49:33,212 - Frank... - His laptop. 744 00:49:33,285 --> 00:49:34,411 Frank, listen to me. 745 00:49:34,520 --> 00:49:38,514 I'm sparing you the details, but his car was totaled. 746 00:49:38,591 --> 00:49:40,184 He was on his way back from work. 747 00:49:40,259 --> 00:49:42,057 So I don't think that was the case. 748 00:49:42,128 --> 00:49:44,529 Okay, Bobby told me everything. 749 00:49:44,597 --> 00:49:47,066 He told me this judge is corrupt, 750 00:49:47,166 --> 00:49:49,692 and he's involved in bribery scandals in the Middle East. 751 00:49:49,769 --> 00:49:54,673 I know this is horrible news, but there's a police investigation. 752 00:49:54,740 --> 00:49:58,768 So far they said they have no reason to believe it was not an accident. 753 00:49:58,878 --> 00:50:01,245 They're the reason I'm in here! Don't you get it?! 754 00:50:01,347 --> 00:50:04,112 Oh, my God, this fucking judge killed Bobby! 755 00:50:04,216 --> 00:50:05,843 He fucking killed him! 756 00:50:06,852 --> 00:50:08,377 Hold on, hold on. 757 00:50:08,454 --> 00:50:10,889 Why would this judge personally go after you? 758 00:50:10,956 --> 00:50:12,617 I don't know! 759 00:50:12,725 --> 00:50:15,786 But Bobby found something about the Middle East and contracts. 760 00:50:15,895 --> 00:50:17,488 The judge giving out contracts and shit like that, 761 00:50:17,596 --> 00:50:19,086 and you have to investigate this. 762 00:50:19,165 --> 00:50:22,760 Frank, you know I cannot go after a state court judge 763 00:50:22,835 --> 00:50:24,599 - without strong evidence. - Why, why? 764 00:50:24,670 --> 00:50:26,604 If Bobby found out, why can't you? 765 00:50:27,606 --> 00:50:31,167 Look, I really want to help you. 766 00:50:31,277 --> 00:50:32,972 But do you realize what you're asking me? 767 00:50:33,078 --> 00:50:34,671 This is nuts. 768 00:50:34,780 --> 00:50:36,111 You said you'd do anything to help me! 769 00:50:36,182 --> 00:50:38,344 I said I would do whatever it takes. 770 00:50:38,451 --> 00:50:42,445 But this? This involves risking my job or my freedom. 771 00:50:42,521 --> 00:50:44,011 Oh, fuck your job! Fuck your freedom! 772 00:50:44,123 --> 00:50:46,615 Fuck your comfort! Is that what fucking matters right now? 773 00:50:46,725 --> 00:50:49,126 Are you in league with that son of a bitch? 774 00:50:49,228 --> 00:50:50,992 What are you... What are you talking about? 775 00:50:51,096 --> 00:50:53,394 Yeah, you are, aren't you? That's how he found out about Bobby. 776 00:50:53,466 --> 00:50:56,993 That's why I'm still fucking in here. And to think I trusted you! 777 00:50:58,003 --> 00:50:59,994 - Frank... - You're such a fucking bitch! 778 00:51:00,105 --> 00:51:01,231 Frank, you're losing your mind. 779 00:51:01,307 --> 00:51:02,570 I'm done with you! Done! 780 00:51:02,641 --> 00:51:04,075 - Frank... Frank! - Done! 781 00:51:16,021 --> 00:51:17,182 What the hell is that? 782 00:52:26,725 --> 00:52:29,695 Hold on there a second, my friend. 783 00:52:29,762 --> 00:52:32,925 I'm sorry to interrupt, you gray little fucking guys, 784 00:52:33,032 --> 00:52:37,230 but have here a letter from the warden 785 00:52:37,303 --> 00:52:40,933 ordering me to shut down the meditation room until further notice. 786 00:52:41,040 --> 00:52:47,036 So you, you, you, you, you, you, you, you, get the fuck outta here now. 787 00:52:47,112 --> 00:52:48,876 - No, man. - What's up, man? 788 00:52:48,948 --> 00:52:51,747 We are just trying to pray, sir. 789 00:52:51,850 --> 00:52:53,784 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 790 00:52:53,886 --> 00:52:55,217 It's not my decision. 791 00:52:55,287 --> 00:52:57,847 Don't make it bad on me. 792 00:52:57,923 --> 00:53:00,017 If you got something to say, 793 00:53:00,092 --> 00:53:04,928 feel free to file a complaint, and I can wipe my ass with it. 794 00:53:05,931 --> 00:53:07,524 You ever see a John Wayne movie? 795 00:53:07,600 --> 00:53:09,898 Well, it always ends up in fisticuffs. 796 00:53:09,969 --> 00:53:11,698 We call it Western psychotherapy. 797 00:53:12,705 --> 00:53:14,901 You want a little Western psychotherapy? 798 00:53:17,876 --> 00:53:19,537 Back off. 799 00:53:22,514 --> 00:53:24,004 Did you hear what I said? 800 00:53:24,116 --> 00:53:27,086 I want everyone out of this room in the next five seconds, 801 00:53:27,152 --> 00:53:30,144 or I'll start spraying and clubbing. 802 00:53:41,266 --> 00:53:42,825 Come on, faster, faster, faster. 803 00:53:42,935 --> 00:53:44,960 Get in a tighter circle, there you go. 804 00:53:45,037 --> 00:53:46,971 Tighter circle, there you go. 805 00:53:48,774 --> 00:53:50,173 Round 'em up. 806 00:53:50,275 --> 00:53:52,266 Okay, round and around and around and around. 807 00:53:52,344 --> 00:53:53,812 Back from SHU? 808 00:53:53,912 --> 00:53:57,143 - I said three days was enough. - Look at you. 809 00:53:57,249 --> 00:53:59,616 I know some brother that have been there for weeks. 810 00:53:59,685 --> 00:54:01,915 I know, I heard 'em. 811 00:54:01,987 --> 00:54:03,352 What do you mean? 812 00:54:03,455 --> 00:54:05,082 They were praying all the time. 813 00:54:06,158 --> 00:54:07,489 Sometime we sent to the hole 814 00:54:07,593 --> 00:54:10,927 just because a guard having a bad day, you know? 815 00:54:10,996 --> 00:54:12,964 Prayer, it's liberating for us. 816 00:54:13,032 --> 00:54:16,093 Maybe for you. I need more. 817 00:54:16,168 --> 00:54:18,694 Listen, I had a chance to think about it. 818 00:54:18,804 --> 00:54:21,933 I can't sit here while the son of a bitch that sent me away is free. 819 00:54:22,007 --> 00:54:23,771 He made things very personal for me. 820 00:54:23,842 --> 00:54:26,868 So I'm gonna get out of here. 821 00:54:26,979 --> 00:54:28,378 I got a plan, but I need your help. 822 00:54:29,648 --> 00:54:30,979 Forget about this. 823 00:54:31,050 --> 00:54:32,381 - Listen, all I'm saying is... - No. 824 00:54:32,484 --> 00:54:34,543 - Would you listen to me? - No, you listen to me. 825 00:54:34,653 --> 00:54:38,146 I'm here. I serve my time, and I get the fuck out. 826 00:54:38,223 --> 00:54:40,749 Frank, I told you personal things. 827 00:54:40,859 --> 00:54:43,385 I guess Saud was right. 828 00:54:43,495 --> 00:54:46,089 Betrayal never come from your enemies. 829 00:54:46,198 --> 00:54:49,190 So do your thing and leave me out of this shit. 830 00:54:50,402 --> 00:54:51,767 Can I count on you to be quiet? 831 00:54:51,870 --> 00:54:54,669 I ain't no snitch. 832 00:54:56,675 --> 00:54:59,645 Listen, Ayman, I'm genuine, all right? 833 00:54:59,712 --> 00:55:01,043 I'm not trying to use you. 834 00:55:03,682 --> 00:55:05,081 Peace out, Frank. 835 00:55:12,224 --> 00:55:15,057 Sir, I have strong reasons to believe that, through the use of that room, 836 00:55:15,160 --> 00:55:18,391 Muslim inmates are forming gangs and bullying other inmates. 837 00:55:23,235 --> 00:55:24,396 You hear him, Ferris? 838 00:55:24,503 --> 00:55:26,164 I am sorry. 839 00:55:26,238 --> 00:55:29,936 I understand your frustration, but will not reconsider my decision. 840 00:55:30,042 --> 00:55:33,410 Come on, it's not like I'm taking away your freedom of religion. 841 00:55:33,479 --> 00:55:37,040 You can still pray in pairs in your cells. 842 00:55:40,319 --> 00:55:42,947 Is there anything else you would like to say, Ferris? 843 00:56:15,287 --> 00:56:17,654 - Salaam, brother. - Can I talk to you? 844 00:56:17,756 --> 00:56:18,780 Right now. 845 00:56:20,425 --> 00:56:21,756 What's up? 846 00:56:22,961 --> 00:56:24,622 There's a man who's gotta die. 847 00:56:28,000 --> 00:56:31,595 I'm in here for the exact reason you just said... 848 00:56:31,670 --> 00:56:35,197 My country abandoning me, silencing me. 849 00:56:36,208 --> 00:56:37,937 Who is this man? 850 00:56:40,145 --> 00:56:45,208 A judge, a corrupt sick fuck that wants to see me stay here. 851 00:56:45,317 --> 00:56:47,945 He killed my best friend. 852 00:56:48,020 --> 00:56:49,613 What do you want us to do about it? 853 00:56:50,622 --> 00:56:51,851 I don't know. 854 00:56:51,957 --> 00:56:53,356 I'm thinking about getting out of here myself and doing it, 855 00:56:53,458 --> 00:56:56,393 but as long as he gets what he deserves. 856 00:56:56,495 --> 00:56:57,826 Now, I know you got connections in the outside, 857 00:56:57,896 --> 00:57:01,025 so, I'm willing to pay you. 858 00:57:04,136 --> 00:57:09,939 So... would you like us to send his head in a gift wrap box 859 00:57:10,008 --> 00:57:12,978 or is that not necessary? 860 00:57:13,045 --> 00:57:16,276 Who do you think you are, Frank? Hm? 861 00:57:16,348 --> 00:57:18,544 Do you think we're some kind of low cost hitmen? 862 00:57:18,650 --> 00:57:19,879 That's not what I mean. 863 00:57:19,985 --> 00:57:23,944 Now, I don't know how you even fix your mouth to ask me something like that. 864 00:57:24,022 --> 00:57:26,286 And they call me the extremist. 865 00:57:26,358 --> 00:57:28,122 Just think for a second 866 00:57:28,193 --> 00:57:32,528 what you're willing to do for the love of this one woman, huh? 867 00:57:32,598 --> 00:57:35,693 You think that your cause is more noble than ours? 868 00:57:35,767 --> 00:57:37,428 That woman was my life! 869 00:57:38,437 --> 00:57:39,905 He took it from me. 870 00:57:41,273 --> 00:57:43,708 Your passion has got you blind. 871 00:57:45,611 --> 00:57:47,579 Look what you've become. 872 00:57:47,679 --> 00:57:49,340 Listen, you're right. 873 00:57:49,414 --> 00:57:52,611 America lost its way, its values. 874 00:57:52,718 --> 00:57:55,187 Everything it stood for. 875 00:57:55,254 --> 00:57:57,416 You don't know what you're talking about. 876 00:57:57,522 --> 00:58:00,890 You thought you could sit in the comfort of your cell 877 00:58:00,959 --> 00:58:04,088 and have some of our brothers go out and do your dirty work for you? 878 00:58:04,196 --> 00:58:07,860 That you're so superior to them that they would risk their life for you? 879 00:58:07,933 --> 00:58:10,265 Killed for you? 880 00:58:10,369 --> 00:58:11,598 For you? 881 00:58:13,372 --> 00:58:19,277 Jihad is not just some ruthless act of Killing. 882 00:58:19,378 --> 00:58:22,109 You have to be willing to give up everything. 883 00:58:22,214 --> 00:58:25,240 Your family, your wealth, your dreams... 884 00:58:26,251 --> 00:58:28,743 and yes, even your life. 885 00:58:30,355 --> 00:58:31,948 You don't understand me. 886 00:58:32,057 --> 00:58:33,821 Let me ask you something, Frank. 887 00:58:34,960 --> 00:58:36,985 You even believe in God? 888 00:58:43,168 --> 00:58:47,935 I think it's time you find some other protection. 889 01:00:12,858 --> 01:00:15,122 I can't believe you're gonna do that over there. 890 01:00:16,528 --> 01:00:17,962 She's willing to take me to her hometown 891 01:00:18,030 --> 01:00:21,022 and lie to her dad about us being married just to indulge me. 892 01:00:21,133 --> 01:00:23,830 Ah, that tells you how much she loves you. 893 01:00:23,902 --> 01:00:24,960 Well, she won't need to lie. 894 01:00:25,037 --> 01:00:28,302 I saw that coming. I mean, how long has it been? 895 01:00:28,373 --> 01:00:30,740 Two years since she first brought me here. 896 01:00:32,711 --> 01:00:34,372 I guess I'm finally ready. 897 01:00:35,914 --> 01:00:37,882 It feels like the right time. 898 01:00:37,983 --> 01:00:39,781 What can I say? Congratulations, buddy. 899 01:00:39,885 --> 01:00:42,047 I'm really happy for you. 900 01:00:42,120 --> 01:00:44,054 Don't forget to bring me back a souvenir, okay? 901 01:00:44,122 --> 01:00:46,784 I gotta go. It's daytime here and I got a deadline today, 902 01:00:46,892 --> 01:00:49,691 so I'll talk to you later, okay? Congrats, man. 903 01:00:49,761 --> 01:00:51,729 Thanks, Bobby, take care. 904 01:01:08,113 --> 01:01:09,239 Where are you going? 905 01:01:10,682 --> 01:01:12,446 You saw me? 906 01:01:12,551 --> 01:01:15,577 Yeah, you gonna leave me there worried to death? 907 01:01:17,055 --> 01:01:18,716 We've been through a lot, right? 908 01:01:20,058 --> 01:01:22,959 My dad, he used to bring me here when he was still with my mom 909 01:01:23,061 --> 01:01:25,086 and he would teach me how to walk. 910 01:01:25,197 --> 01:01:27,632 I don't remember, but my mom would show me pictures. 911 01:01:30,302 --> 01:01:31,633 It's so quiet. 912 01:01:31,736 --> 01:01:33,898 - It's peaceful. - Yeah. 913 01:01:33,972 --> 01:01:35,872 Oh, I'm sorry. 914 01:01:35,941 --> 01:01:38,569 Um, I'm a little bit paranoid around here. 915 01:01:38,643 --> 01:01:40,133 Okay. 916 01:01:40,245 --> 01:01:43,146 I know you're all worked up about your father, and... 917 01:01:44,149 --> 01:01:45,639 I want to tell you something. 918 01:01:47,119 --> 01:01:52,853 These last two years have just been an adventure of pure magic, delight. 919 01:01:54,693 --> 01:01:56,525 And I'm constantly learning from you. 920 01:01:58,096 --> 01:02:01,088 Every day I get to wake up and see you in bed... 921 01:02:02,634 --> 01:02:06,434 I don't want it to end... ever. 922 01:02:06,505 --> 01:02:09,031 - So... - Hey! 923 01:02:16,181 --> 01:02:18,275 Good evening, sirs. 924 01:02:23,655 --> 01:02:27,990 Tell me, somebody told us. Did he follow you? 925 01:02:28,093 --> 01:02:31,495 No, no, it's just a misunderstanding. I... We're just having a night walk. 926 01:02:48,013 --> 01:02:49,674 This is not nightclub here. 927 01:02:49,748 --> 01:02:51,546 Yeah, I know that, but what's your point? 928 01:03:11,269 --> 01:03:12,862 I don't understand, I'm sorry. 929 01:03:12,938 --> 01:03:14,406 Can any one of you speak English? 930 01:03:16,474 --> 01:03:19,409 Okay, where are you from, sir? 931 01:03:19,511 --> 01:03:22,242 - From America. - We're both from America. 932 01:03:22,347 --> 01:03:23,178 Mm. 933 01:03:29,854 --> 01:03:33,984 I want to see your passports and yours, pretty girl. 934 01:03:34,059 --> 01:03:36,585 Frank, shh, okay. 935 01:03:36,695 --> 01:03:39,221 I'm sorry, we don't have our passports right now. 936 01:03:39,331 --> 01:03:41,766 Okay, we're on our way to the hotel. We don't live here. 937 01:03:44,102 --> 01:03:49,063 Okay. I need to see your ID. 938 01:03:49,140 --> 01:03:51,973 I'm sorry, we're not criminals. We did nothing wrong. 939 01:03:52,077 --> 01:03:53,977 - My girlfriend and I, we're just... - Girlfriend! 940 01:03:55,080 --> 01:03:56,309 Girlfriend. 941 01:03:56,414 --> 01:03:59,645 - It's-it's actually more. - Okay, okay. 942 01:03:59,751 --> 01:04:02,083 So if I check out your hotel, 943 01:04:02,153 --> 01:04:04,952 I will not find out that you share the same room, right? 944 01:04:05,056 --> 01:04:06,490 No, no, no, listen. 945 01:04:06,591 --> 01:04:08,491 We don't have our papers right now, okay? 946 01:04:08,593 --> 01:04:11,927 But we just want to get out of your way and-and let you have a good night, okay? 947 01:04:11,997 --> 01:04:13,988 So please, let us be on our way. 948 01:04:18,637 --> 01:04:22,301 I want to see your marriage certificate. 949 01:04:22,407 --> 01:04:24,205 What-what marriage certificate? 950 01:04:24,276 --> 01:04:27,644 Yes, your marriage certificate! 951 01:04:27,746 --> 01:04:29,874 It's not nightclub here! 952 01:04:39,557 --> 01:04:41,457 People just walk around with their marriage certificates around here? 953 01:04:41,559 --> 01:04:44,221 No, no one walks around with their marriage certificate, okay? 954 01:04:44,296 --> 01:04:46,264 They just want money, so let me give it to them. 955 01:04:46,331 --> 01:04:47,992 Fuck that! We didn't do anything wrong. 956 01:04:48,099 --> 01:04:49,965 Frank, you're not understanding, okay? 957 01:04:50,035 --> 01:04:53,266 We're not supposed to be in public by ourselves. We're breaking the law. 958 01:04:53,338 --> 01:04:56,501 Just give me a second, okay? 959 01:05:42,721 --> 01:05:45,122 I don't want anything from you. 960 01:05:45,190 --> 01:05:48,820 Just show me your certificate. 961 01:05:48,893 --> 01:05:50,657 I'm sorry, I don't have my certificate, 962 01:05:50,729 --> 01:05:53,596 but we can make an arrangement. 963 01:05:54,899 --> 01:05:58,028 Okay, if you have a date, okay. 964 01:06:01,072 --> 01:06:02,164 - Please, please! - Hey, come on. 965 01:06:02,240 --> 01:06:03,401 What the fuck is going on? 966 01:06:03,508 --> 01:06:05,272 Hey, go back there. 967 01:06:05,377 --> 01:06:07,106 We talking to your girlfriend. 968 01:06:09,347 --> 01:06:11,281 Take this, okay? 969 01:06:14,552 --> 01:06:15,678 You fucking whore! 970 01:06:15,754 --> 01:06:17,882 What the fuck is wrong with you, huh? 971 01:06:17,956 --> 01:06:19,890 Let's go, let's go! 972 01:06:22,894 --> 01:06:25,090 Stop! I said stop! 973 01:06:57,796 --> 01:06:59,491 Please, don't tell anyone. 974 01:07:30,995 --> 01:07:32,895 It was my son. 975 01:07:32,964 --> 01:07:37,629 The year I converted, somebody very dear to me died. 976 01:07:39,404 --> 01:07:40,803 Hit-and-run. 977 01:07:42,106 --> 01:07:44,598 He was 19. 978 01:07:44,676 --> 01:07:46,303 Just started college. 979 01:07:49,981 --> 01:07:54,077 We came together from France to get him set up. 980 01:07:55,053 --> 01:07:56,452 I'm sorry. 981 01:07:58,389 --> 01:07:59,788 Did they catch the guy? 982 01:08:01,526 --> 01:08:02,823 I did. 983 01:08:05,330 --> 01:08:06,661 A witness called me. 984 01:08:06,731 --> 01:08:10,668 She thought it was a good idea to tell me instead of the police. 985 01:08:12,370 --> 01:08:13,997 Now I'm here. 986 01:08:15,006 --> 01:08:16,303 What'd you do to him? 987 01:08:17,542 --> 01:08:21,536 Let's just say he's still alive. 988 01:08:24,382 --> 01:08:25,611 He never did time? 989 01:08:26,618 --> 01:08:27,517 Whatever. 990 01:08:27,619 --> 01:08:30,213 They didn't catch me back then. 991 01:08:30,321 --> 01:08:34,189 I hit the roads, moved abroad. 992 01:08:36,060 --> 01:08:38,392 And my wife left me. 993 01:08:41,366 --> 01:08:44,131 I lost everything. 994 01:08:44,202 --> 01:08:46,534 I had no more reason to live... 995 01:08:49,474 --> 01:08:51,670 but God show me His mercy. 996 01:08:53,211 --> 01:08:54,645 He didn't want me dead. 997 01:08:56,414 --> 01:08:57,779 He wanted me reborn. 998 01:09:00,051 --> 01:09:03,351 So I turned myself in. 999 01:09:15,533 --> 01:09:17,228 I got a deal for you. 1000 01:09:20,071 --> 01:09:22,563 Do you think justice exists, Frank? 1001 01:09:23,575 --> 01:09:26,374 Maybe... sometimes. 1002 01:09:26,444 --> 01:09:28,913 Sometimes. 1003 01:09:30,014 --> 01:09:32,073 Only in the hereafter, Frank. 1004 01:09:32,183 --> 01:09:35,050 You can be as honest or upright as you want in this world, 1005 01:09:35,119 --> 01:09:38,714 and some crook will always come along and crush you and get away with it. 1006 01:09:39,724 --> 01:09:41,055 You know why, Frank? 1007 01:09:42,460 --> 01:09:44,861 Because transgression is always easier. 1008 01:09:44,929 --> 01:09:46,124 What do you want from me, Saud? 1009 01:09:50,702 --> 01:09:53,103 I want to offer you paradise, brother. 1010 01:09:55,640 --> 01:09:59,599 And together we can send a message to the world. 1011 01:10:01,613 --> 01:10:03,138 Why'd I do that? 1012 01:10:04,749 --> 01:10:07,480 You said you wanted that judge down, right? 1013 01:10:07,585 --> 01:10:09,019 I can make it happen. 1014 01:10:09,120 --> 01:10:10,952 I can let you do it, 1015 01:10:11,022 --> 01:10:13,423 so you can look in his eyes beforehand. 1016 01:10:14,459 --> 01:10:17,326 He Killed your best friend, he Killed your girlfriend 1017 01:10:17,428 --> 01:10:19,829 and now they got you in here rottin'. 1018 01:10:19,931 --> 01:10:23,196 You might die in here. If you gonna die, die as a martyr. 1019 01:10:23,301 --> 01:10:28,637 Do it for us and God will grant you the highest level of paradise. 1020 01:10:42,420 --> 01:10:45,856 I know what happened in your cell. That's why I think you're ready. 1021 01:10:48,626 --> 01:10:52,187 Do you really want to end up in hellfire? 1022 01:10:52,296 --> 01:10:55,095 Let's go see a man about a dog, Frenchie. 1023 01:10:55,166 --> 01:10:56,292 Come on. 1024 01:10:57,301 --> 01:10:58,462 Think about it. 1025 01:11:00,471 --> 01:11:02,030 It's a damn good deal. 1026 01:11:04,876 --> 01:11:06,640 What do you mean, they're gonna reopen it? 1027 01:11:06,711 --> 01:11:13,413 The US district judge ruled that closing that room violated a 1993 law 1028 01:11:13,518 --> 01:11:16,385 that banned the government from curtailing religious speech 1029 01:11:16,487 --> 01:11:19,422 without showing compelling interest. 1030 01:11:19,524 --> 01:11:21,549 They don't have a clue what they're talking about. 1031 01:11:21,659 --> 01:11:23,889 We're the ones risking our ass for them in here. 1032 01:11:23,995 --> 01:11:28,728 I know, Louis. I'm with you on this, but we tried and they won. 1033 01:11:28,833 --> 01:11:30,858 Fuck this shit, sir. 1034 01:11:30,935 --> 01:11:33,165 Giving us orders from their warm seats. 1035 01:11:33,237 --> 01:11:35,831 Do you know how many inmates gather in there all the time? 1036 01:11:35,907 --> 01:11:38,035 I can't do nothing if they rebel. 1037 01:11:38,142 --> 01:11:40,509 They'll kill us before we get any backup. 1038 01:11:40,578 --> 01:11:42,808 How did they find out anyway? 1039 01:11:42,880 --> 01:11:49,547 Some civil liberties group filed a motion on behalf of one of the inmates. 1040 01:11:49,654 --> 01:11:51,053 Who? 1041 01:11:52,390 --> 01:11:55,382 Okay, I'm gonna tell you, Louis, but you have to promise me to remain calm. 1042 01:11:55,493 --> 01:11:57,825 - No retaliation. - It's Ferris, right? 1043 01:11:57,895 --> 01:12:00,592 Did you hear what I just said? 1044 01:12:00,698 --> 01:12:02,860 He's got connections on the outside. 1045 01:12:02,934 --> 01:12:04,629 Just tell me, goddammit. 1046 01:12:04,736 --> 01:12:06,704 Is it Ferris, yes or no? 1047 01:12:11,275 --> 01:12:13,573 - Hey, Gary. - What up, Louis? 1048 01:12:13,644 --> 01:12:17,046 I'm sorry about those towelheads. They're always rocking the boat. 1049 01:12:17,115 --> 01:12:18,776 Yeah, yeah. 1050 01:12:18,883 --> 01:12:22,319 Well, those niggers could chill or heads are gonna roll. 1051 01:12:22,420 --> 01:12:24,149 I don't give a fuck either way. 1052 01:12:24,255 --> 01:12:26,121 - Yeah. - Yeah. 1053 01:12:26,224 --> 01:12:28,921 I'll take care of it. Don't you worry, I swear to God. 1054 01:12:28,993 --> 01:12:31,223 Do me a favor. 1055 01:12:31,295 --> 01:12:34,595 You tell the rest of your boys, all the guards... 1056 01:12:35,867 --> 01:12:39,360 I'm not here just doing time like all these other motherfuckers. 1057 01:12:39,437 --> 01:12:41,030 You feel me? 1058 01:12:41,105 --> 01:12:44,131 I'm making money, all right? 1059 01:12:44,242 --> 01:12:46,540 Now if I gotta go through this bullshit again, 1060 01:12:46,611 --> 01:12:48,579 your pregnant wife... 1061 01:12:49,580 --> 01:12:51,605 she ain't gonna be so pregnant, okay? 1062 01:12:52,784 --> 01:12:54,616 And that little girl, 1063 01:12:54,719 --> 01:12:58,986 your little daughter Emily in the third grade, John Hopkins Elementary? 1064 01:12:59,991 --> 01:13:03,894 She's gonna look awful funny walking around with no goddamn ears. 1065 01:13:05,963 --> 01:13:08,364 I swear to God, Gary, I'll take care of it. 1066 01:13:11,335 --> 01:13:13,804 Have a nice evening. 1067 01:13:13,871 --> 01:13:15,635 Thanks, Gary. 1068 01:13:15,706 --> 01:13:18,368 I'll have someone cut the phone lines. 1069 01:13:18,476 --> 01:13:20,342 So no wires connect, 1070 01:13:20,444 --> 01:13:23,209 no panic button for at least 90 seconds. 1071 01:13:24,816 --> 01:13:28,184 - What about the merchandise? - Smuggled in already. 1072 01:13:28,286 --> 01:13:33,224 Shoulda seen their face when I asked for two bottles of Bacardi 151. 1073 01:13:34,225 --> 01:13:35,659 Okay, so that's... 1074 01:13:44,702 --> 01:13:46,830 Hi, I'm Malik, the volunteer. 1075 01:13:46,938 --> 01:13:49,498 Can you teach me Arabic? I want to read ft. 1076 01:13:51,108 --> 01:13:54,874 Even native Arabic speakers find it difficult to understand. 1077 01:13:56,380 --> 01:13:58,371 I want to introduce you to somebody. 1078 01:14:07,625 --> 01:14:09,719 Sarah, my wife. 1079 01:14:09,827 --> 01:14:12,262 She was always showing me things, teaching me. 1080 01:14:12,363 --> 01:14:15,993 The first time I met her she gave me this. 1081 01:14:16,067 --> 01:14:20,061 I understand now I need to do it for her. 1082 01:14:27,745 --> 01:14:30,942 So what made you want my services again? 1083 01:14:31,048 --> 01:14:33,107 Let's just say I'm coming to terms with my demons. 1084 01:14:38,089 --> 01:14:40,922 I'm sorry for what I said to you, but I have an idea. 1085 01:15:10,121 --> 01:15:12,590 Hey, Ferris. Come here. 1086 01:15:26,771 --> 01:15:31,402 That was a smooth move you pulled with your union outside. 1087 01:15:31,475 --> 01:15:33,000 You know, about the room. 1088 01:15:34,178 --> 01:15:36,112 You didn't like my decision, huh? 1089 01:15:37,415 --> 01:15:39,110 I thought it was the warden's. 1090 01:15:40,251 --> 01:15:44,882 You know, I understand why they wanted to get you back here so badly, Ferris. 1091 01:15:44,956 --> 01:15:48,256 I always thought you'd do better with a shithole in the Middle East 1092 01:15:48,326 --> 01:15:50,954 with the rest of your tribe. 1093 01:15:52,663 --> 01:15:55,826 There's one thing you seem to forget. 1094 01:15:55,933 --> 01:16:00,495 I rule here, and I won't let you get away with it. 1095 01:16:01,505 --> 01:16:04,964 I swear on the graves of my fallen comrades. 1096 01:17:03,501 --> 01:17:04,491 Yo. 1097 01:17:05,503 --> 01:17:06,993 I'm so happy. 1098 01:17:07,071 --> 01:17:08,427 I can finally call you 1099 01:17:13,177 --> 01:17:14,406 What's going on? 1100 01:17:15,880 --> 01:17:19,111 Check it out. I am not safe here anymore, 1101 01:17:19,216 --> 01:17:21,344 and I don't want to compromise the mission. 1102 01:17:21,419 --> 01:17:24,445 Now there's a van waiting one mile south of here. 1103 01:17:24,555 --> 01:17:28,355 Inside of it, you'll find everything you need to do tonight. 1104 01:17:28,426 --> 01:17:30,190 There's one thing though. 1105 01:17:30,261 --> 01:17:33,424 The guards, they're scrutinizing my cell, 1106 01:17:33,531 --> 01:17:35,932 so we need to do it from yours. 1107 01:17:36,033 --> 01:17:39,230 There's a detail we gotta take care of. 1108 01:17:39,303 --> 01:17:41,431 - Ayman. - What about him? 1109 01:17:41,539 --> 01:17:44,099 You gotta get him out your cell. 1110 01:17:44,208 --> 01:17:45,539 I'll talk to him. 1111 01:17:45,609 --> 01:17:47,236 No, man, it's too risky. 1112 01:17:47,311 --> 01:17:49,040 He can't know nothing about this. 1113 01:17:49,113 --> 01:17:50,808 What are you proposing? 1114 01:17:50,915 --> 01:17:54,317 Unfortunately, there's only one solution. 1115 01:17:54,418 --> 01:17:58,252 Now, I need you to slide this under his mattress 1116 01:17:58,322 --> 01:18:00,791 - and then tell the guard. - Did you lose your fucking mind? 1117 01:18:00,891 --> 01:18:03,417 - They'll throw him in the SHU. - And that's what we want. 1118 01:18:03,494 --> 01:18:06,486 It'll be a sacrifice and he'll be compensated. 1119 01:18:06,597 --> 01:18:09,225 This is your grand plan? To betray one of our own? 1120 01:18:09,300 --> 01:18:11,997 No, not me. You. 1121 01:18:13,838 --> 01:18:15,465 You gonna do it. 1122 01:18:42,766 --> 01:18:46,100 You know, normally cell searches 1123 01:18:46,170 --> 01:18:49,435 are the bane of my existence, Frenchie, 1124 01:18:49,507 --> 01:18:53,102 but in your case, it's so clean, 1125 01:18:53,177 --> 01:18:57,171 SO organized, so civilized. 1126 01:19:01,118 --> 01:19:03,314 I never can understand about this lovely stuff. 1127 01:19:03,420 --> 01:19:08,119 Is it, uh, upside down? Right to left? Left to right? 1128 01:19:12,363 --> 01:19:14,798 Everything in its proper place. 1129 01:19:25,309 --> 01:19:26,834 Whoa, whoa, whoa. 1130 01:19:26,911 --> 01:19:28,640 Wait just a second. 1131 01:19:30,314 --> 01:19:31,645 Well, what do we have here? 1132 01:19:33,350 --> 01:19:35,045 Well, well, well. 1133 01:19:35,152 --> 01:19:38,884 This is a violation of two sacred texts, Frenchie. 1134 01:19:39,924 --> 01:19:43,485 The Qur'an and Louis' no-no's 1135 01:19:43,561 --> 01:19:46,428 for freaky fucking Franco-foreigners. 1136 01:19:46,530 --> 01:19:47,895 I don't know what it is. 1137 01:19:48,899 --> 01:19:50,731 It's not mine. 1138 01:19:50,834 --> 01:19:53,064 You shouldn't have tried that with me, Frenchie. 1139 01:19:53,170 --> 01:19:54,365 You're dead grilled meat. 1140 01:19:54,438 --> 01:19:57,203 I got nothing to do with this shit. 1141 01:19:57,274 --> 01:19:59,208 Take him away. 1142 01:19:59,276 --> 01:20:01,711 Frank! Frank, tell him! 1143 01:20:01,779 --> 01:20:03,076 Frank, tell him it wasn't me! 1144 01:20:04,081 --> 01:20:05,071 Frank! 1145 01:20:09,086 --> 01:20:12,522 Why don't you take the rest of the day off? 1146 01:20:15,326 --> 01:20:18,352 Serious? What you gonna do? What you gonna do? 1147 01:20:18,429 --> 01:20:19,919 - What you gonna do? - Sit down. 1148 01:20:20,931 --> 01:20:22,695 And shut the fuck up. 1149 01:20:27,838 --> 01:20:29,431 You know, I don't like you, Frenchie. 1150 01:20:30,441 --> 01:20:31,602 No kidding. 1151 01:20:31,709 --> 01:20:33,837 Mm-hmm. You know... 1152 01:20:36,547 --> 01:20:39,278 I don't find this arousing anymore. 1153 01:20:39,383 --> 01:20:43,251 It's not that it's not fun in a small pond scum kind of way. 1154 01:20:43,354 --> 01:20:46,085 But tonight we're gonna widen the circle. 1155 01:20:46,190 --> 01:20:49,182 You're going down for a long time. 1156 01:20:49,260 --> 01:20:53,595 But I'm gonna take every one of those cult brethren of yours with you. 1157 01:21:03,907 --> 01:21:07,434 Now, that thing you hid came from the outside. 1158 01:21:09,380 --> 01:21:12,577 And all along I thought you fuckers didn't use that. 1159 01:21:12,650 --> 01:21:16,314 And it turns out, you're just as decadent as the rest of us. 1160 01:21:16,420 --> 01:21:18,286 Listen to me clear. 1161 01:21:18,389 --> 01:21:21,552 I want every one of those Muslim filth. 1162 01:21:22,559 --> 01:21:23,788 Just tell me! 1163 01:21:24,995 --> 01:21:26,292 What do you want to know? 1164 01:21:26,363 --> 01:21:28,991 Oh, it's that easy, huh? 1165 01:21:29,099 --> 01:21:30,794 I've been set up. 1166 01:21:30,868 --> 01:21:32,859 That thing you got, it ain't mine. 1167 01:21:34,171 --> 01:21:36,970 And I don't want to go down for them. 1168 01:21:37,041 --> 01:21:39,203 But I know who's preparing something. 1169 01:21:39,310 --> 01:21:40,709 Who? 1170 01:21:41,712 --> 01:21:43,703 I think this whole mess with me, 1171 01:21:43,814 --> 01:21:47,341 it's just a diversion while they're escaping. 1172 01:21:48,352 --> 01:21:50,286 Maybe even now. 1173 01:21:51,889 --> 01:21:55,189 Who the fuck is it?! Give me a goddamn name! 1174 01:21:55,292 --> 01:21:56,851 Oh, my Lord, 1175 01:21:56,960 --> 01:21:59,657 do not blame us if we have forgotten or erred. 1176 01:21:59,730 --> 01:22:03,894 If I'm gonna snitch, I want to be sure that I will be safe. 1177 01:22:04,001 --> 01:22:05,662 Oh, fuck you! 1178 01:22:05,736 --> 01:22:08,398 Get up, you motherfucker, or I'll beat you to death myself. 1179 01:22:09,406 --> 01:22:10,567 Get up! 1180 01:22:11,809 --> 01:22:13,641 Oh, my Lord, 1181 01:22:13,711 --> 01:22:15,372 do not lay upon us burdens 1182 01:22:15,479 --> 01:22:19,347 like those You laid upon those before us. 1183 01:22:19,416 --> 01:22:22,647 I am gonna take you to SHU myself. 1184 01:22:22,720 --> 01:22:26,588 And you're not gonna see sunrise and sunset for years to come. 1185 01:22:26,690 --> 01:22:31,992 And when you get out, I'm going to turn you into a glam bitch on the runway. 1186 01:22:32,062 --> 01:22:34,690 Give me a fucking name! 1187 01:22:34,798 --> 01:22:37,790 Ferris. Ferris is the brain. 1188 01:22:37,868 --> 01:22:39,666 - Check his cell, quick. - Okay! 1189 01:22:39,737 --> 01:22:41,398 Oh, my Lord, 1190 01:22:41,505 --> 01:22:44,839 do not impose burdens upon us beyond what we can bear. 1191 01:22:44,908 --> 01:22:47,809 The cell is empty! The cell is empty! 1192 01:22:47,878 --> 01:22:49,004 Roger that. 1193 01:22:49,079 --> 01:22:50,740 There's been... 1194 01:22:52,683 --> 01:22:55,050 I am gonna wrap your head in bacon 1195 01:22:55,152 --> 01:22:58,349 and separate it from your body for all eternity! 1196 01:22:58,422 --> 01:23:00,254 Pardon us. 1197 01:23:00,357 --> 01:23:04,351 Check out our cell. Frank is probably gone, too. 1198 01:23:04,428 --> 01:23:06,487 - You're coming! - Forgive us. 1199 01:23:09,266 --> 01:23:10,927 Have mercy upon us. 1200 01:23:12,035 --> 01:23:13,935 Hold onto this pillow of puss. 1201 01:23:14,037 --> 01:23:16,199 - If he moves... - You are our Protector... 1202 01:23:18,442 --> 01:23:20,376 What the fuck are you doing? 1203 01:23:20,444 --> 01:23:21,605 ...give us victory... 1204 01:23:21,712 --> 01:23:24,545 You wanna join these goddamn fucking rats? 1205 01:23:24,615 --> 01:23:26,049 ...over those who don't believe. 1206 01:23:28,218 --> 01:23:30,243 You and I are gonna get into it. 1207 01:23:47,738 --> 01:23:49,001 God! 1208 01:23:53,143 --> 01:23:55,271 Ayman, get in. 1209 01:23:56,280 --> 01:23:57,338 You ain't coming. 1210 01:23:58,682 --> 01:24:00,776 Come on, man. We ain't got all day, get in! 1211 01:24:07,524 --> 01:24:10,425 There's street clothes in the... in the guard's room. 1212 01:24:10,494 --> 01:24:11,757 Brother... 1213 01:24:13,130 --> 01:24:15,929 We couldn't tell you about the plans with your ideals. 1214 01:24:15,999 --> 01:24:17,592 I'm sorry, man. 1215 01:24:17,668 --> 01:24:19,136 I hope you understand. 1216 01:24:21,004 --> 01:24:22,938 And what happened with the bottles? 1217 01:24:23,006 --> 01:24:25,475 I gave you enough to burn that infidel like hellfire. 1218 01:24:25,542 --> 01:24:27,510 You told me to rat on Ayman. You didn't say with what. 1219 01:24:31,982 --> 01:24:34,246 Something wrong with the plan, Saud? 1220 01:24:35,252 --> 01:24:36,310 Give me the keys, man. 1221 01:24:37,754 --> 01:24:38,846 Frank, give me the keys, man. 1222 01:24:38,956 --> 01:24:40,424 At least give me the shank. 1223 01:24:40,491 --> 01:24:43,256 I had to give it to him so he could uncuff himself. 1224 01:24:45,796 --> 01:24:49,790 God will punish you for this, and I hope he uses my hands. 1225 01:24:51,535 --> 01:24:52,832 Thank you, by the way. 1226 01:24:52,936 --> 01:24:55,428 It wouldn't have been possible without you. 1227 01:25:04,448 --> 01:25:05,506 Come on, let's go, let's go. 1228 01:25:06,817 --> 01:25:08,012 I'm not coming, Frank. 1229 01:25:08,118 --> 01:25:10,018 What do you mean? We're leaving! 1230 01:25:10,120 --> 01:25:14,887 Frank, whatever you do tonight, I hope you will find peace. 1231 01:25:14,992 --> 01:25:18,895 But for me, this is where I should pay for my sins. 1232 01:25:18,996 --> 01:25:20,054 What's gonna happen to you? 1233 01:25:20,163 --> 01:25:23,030 I don't know, but I need to take care of them. 1234 01:25:23,133 --> 01:25:24,498 These are the men that beat you. 1235 01:25:24,568 --> 01:25:26,798 If I'm not merciful with other men, 1236 01:25:26,870 --> 01:25:28,964 how can I ask God to be merciful with me? 1237 01:25:29,039 --> 01:25:31,133 - Ayman... - You need to go now. 1238 01:25:33,710 --> 01:25:34,768 Good luck, brother. 1239 01:26:24,161 --> 01:26:25,629 Goodnight, Louis. 1240 01:27:01,665 --> 01:27:03,133 - Hello? - I'm out. 1241 01:27:03,233 --> 01:27:06,464 Frank, what are you talking about? How are you calling me right now? 1242 01:27:06,570 --> 01:27:08,732 Listen, they're gonna come after me, 1243 01:27:08,805 --> 01:27:10,967 so you can either help me or you can turn me in. 1244 01:27:11,074 --> 01:27:13,133 - You know where I'm going. - But, Frank, this is crazy. 1245 01:27:13,243 --> 01:27:14,472 I gotta go. 1246 01:27:22,986 --> 01:27:24,454 Damn. 1247 01:27:38,468 --> 01:27:39,867 What? 1248 01:27:47,878 --> 01:27:49,368 Huh-uh. 1249 01:27:55,819 --> 01:27:56,911 May I help you? 1250 01:27:58,021 --> 01:27:59,147 Can you give me my life back? 1251 01:27:59,222 --> 01:28:01,190 Hey, if you're here for money, you come to the wrong place. 1252 01:28:01,258 --> 01:28:03,192 - Maybe you should go to the bank. - Shut the fuck up. 1253 01:28:03,260 --> 01:28:04,728 I'm not a greedy pig like you. 1254 01:28:04,828 --> 01:28:06,091 Okay, what do you want? Maybe I can help you. 1255 01:28:06,196 --> 01:28:08,824 Help me? Look at me. Do you recognize me? 1256 01:28:08,899 --> 01:28:10,867 Did you even look at my face before you sent me away? 1257 01:28:10,934 --> 01:28:12,163 I don't know what you're talking about. 1258 01:28:12,235 --> 01:28:14,101 Does he? 1259 01:28:14,204 --> 01:28:16,195 The people that walk through these halls every day? 1260 01:28:16,273 --> 01:28:18,503 I believed in the rule of law in my country 1261 01:28:18,575 --> 01:28:22,205 and then judges like you railroad us, deny us our rights, our freedom. 1262 01:28:22,279 --> 01:28:23,678 Our families are destroyed. 1263 01:28:23,747 --> 01:28:26,580 Our lives are ruined by your bullshit court. 1264 01:28:26,683 --> 01:28:27,707 That's the rule of law. 1265 01:28:36,560 --> 01:28:37,891 I never did anything wrong. 1266 01:28:37,961 --> 01:28:40,555 Don't you open your fucking mouth with another lie. 1267 01:28:40,630 --> 01:28:42,394 What the fuck is going on? 1268 01:28:42,499 --> 01:28:44,194 Huh? 1269 01:28:44,267 --> 01:28:45,894 I know exactly who you are. 1270 01:28:46,002 --> 01:28:47,834 Your attorney just called me. 1271 01:28:47,904 --> 01:28:50,601 She told me she wanted to show me some new elements about your case. 1272 01:28:50,707 --> 01:28:52,698 I suspected something when she kept telling me who she was, 1273 01:28:52,776 --> 01:28:54,005 but didn't show up. 1274 01:28:54,077 --> 01:28:56,068 Then again, the word gets out pretty quickly 1275 01:28:56,179 --> 01:28:57,840 when you escape from jail. 1276 01:28:57,914 --> 01:29:01,373 I'm just glad to see you here to see them shoot you in the face. 1277 01:29:01,451 --> 01:29:03,681 I'd drop that gun if I were you. 1278 01:29:03,754 --> 01:29:06,917 Oh, by the way, I guess you were right. 1279 01:29:07,023 --> 01:29:11,961 The rule of law, it's just propaganda phrase that comes from the lawmakers. 1280 01:29:12,062 --> 01:29:14,394 I'm not running for sainthood. 1281 01:29:14,464 --> 01:29:16,057 I'm just an ordinary guy, pal. 1282 01:29:16,133 --> 01:29:18,761 A hostage situation. Second floor. 1283 01:29:18,869 --> 01:29:21,201 Launch the assault. Go, go, go! 1284 01:29:27,244 --> 01:29:28,575 What are you doing? 1285 01:29:28,645 --> 01:29:29,737 Why me? 1286 01:29:29,813 --> 01:29:31,144 What are you talking about, Frank? 1287 01:29:31,248 --> 01:29:32,909 This is not a conspiracy. 1288 01:29:32,983 --> 01:29:34,974 - Breach is clear! - Go, go! 1289 01:29:35,085 --> 01:29:36,450 You know how much your buddies in the Middle East 1290 01:29:36,553 --> 01:29:38,817 - graft, bribery, corruption? - So what? 1291 01:29:38,922 --> 01:29:40,981 They're allies in our region. We need 'em. 1292 01:29:41,091 --> 01:29:43,219 - Bravo, move to the back! - All clear! 1293 01:29:43,293 --> 01:29:45,091 Like Sarah needed to die for politics? 1294 01:29:45,162 --> 01:29:46,789 I remember your case. 1295 01:29:46,863 --> 01:29:48,957 Yeah, the police screwed up with your little friend. 1296 01:29:51,835 --> 01:29:53,929 Yeah, they want to keep things quiet 1297 01:29:54,004 --> 01:29:55,870 on American citizens shot by foreign police. 1298 01:29:55,972 --> 01:29:59,101 No one wants an international fuss, not over one dead body. 1299 01:29:59,176 --> 01:30:01,144 Two dead people. You killed my best friend! 1300 01:30:01,211 --> 01:30:02,303 Ahh! 1301 01:30:02,379 --> 01:30:04,780 - Clear! - All clear! 1302 01:30:04,848 --> 01:30:08,216 That guy stuck his nose into my personal business! 1303 01:30:08,318 --> 01:30:09,786 That's the difference. 1304 01:30:09,853 --> 01:30:11,685 - I couldn't let it go. - Neither can I. 1305 01:30:11,788 --> 01:30:13,313 - Drop your weapon! - Look, pal. 1306 01:30:13,390 --> 01:30:15,358 - Two o'clock, fire at will. - Here you go. 1307 01:30:15,458 --> 01:30:16,948 They're not just here for me. 1308 01:30:17,027 --> 01:30:17,960 Don't do it! 1309 01:30:18,028 --> 01:30:21,020 Yeah, the word of a state judge versus an escaped con's. 1310 01:30:21,131 --> 01:30:22,690 Who do you think they're gonna believe, pal? 1311 01:30:25,535 --> 01:30:27,003 They're gonna believe this. 1312 01:30:32,976 --> 01:30:34,876 Son of a bitch. 1313 01:30:39,349 --> 01:30:43,081 Okay, so what? You think they're gonna shoot me? 1314 01:30:43,186 --> 01:30:44,210 This is not Iraq. 1315 01:30:45,655 --> 01:30:49,489 I might have to pay a fine or serve a little time, but what about you? 1316 01:30:49,559 --> 01:30:50,788 What about Sarah? 1317 01:30:50,861 --> 01:30:53,489 - Don't you... - What, talk about her? 1318 01:30:53,563 --> 01:30:54,792 Don't do anything stupid! 1319 01:30:54,865 --> 01:30:57,300 Talk about your little romance that sent you to jail? 1320 01:30:57,367 --> 01:31:00,029 Well, me going to prison ain't gonna bring her back. She's dead. 1321 01:31:00,136 --> 01:31:01,160 Shut the fuck up! 1322 01:31:03,907 --> 01:31:05,739 Why don't you kill me then while you're at it, huh? 1323 01:31:05,842 --> 01:31:08,402 An eye for an eye. That's your religion, right? 1324 01:31:08,511 --> 01:31:09,842 You don't know what you're saying. 1325 01:31:09,913 --> 01:31:12,678 They told me you were among the Muslims in that prison. 1326 01:31:12,749 --> 01:31:14,683 That's our religion now. 1327 01:31:14,751 --> 01:31:15,582 What? 1328 01:31:16,586 --> 01:31:18,486 Is it surprising? 1329 01:31:18,555 --> 01:31:20,819 I converted a long time ago. 1330 01:31:20,891 --> 01:31:23,690 I went to their mosque, and repeated what they said. 1331 01:31:23,760 --> 01:31:27,094 Those fuckers were all happy, but I don't care. 1332 01:31:27,197 --> 01:31:28,426 It helps business. 1333 01:31:28,531 --> 01:31:31,398 So go ahead, shoot me! 1334 01:31:31,501 --> 01:31:34,402 Go ahead. Kill your brother. 1335 01:31:36,773 --> 01:31:38,070 Frank! 1336 01:31:43,680 --> 01:31:45,546 No, you're not Muslim. 1337 01:31:45,615 --> 01:31:48,243 You don't belong with your words. You belong with your heart. 1338 01:31:48,318 --> 01:31:52,050 You're gonna pay for your sins, and I will pay for mine. 1339 01:31:52,122 --> 01:31:53,988 That's why killing you was never part of the plan. 1340 01:31:57,494 --> 01:31:58,723 Son of a bitch. 1341 01:31:58,795 --> 01:32:02,732 You'll answer to man before you'll answer to God. 1342 01:32:05,068 --> 01:32:06,229 Don't do it! 1343 01:32:08,004 --> 01:32:08,994 Oh! 1344 01:32:10,607 --> 01:32:11,802 Frank! 1345 01:32:12,842 --> 01:32:14,241 Oh, my God! Call an ambulance! 1346 01:32:16,012 --> 01:32:18,606 Man down! I repeat, man down! 1347 01:32:18,682 --> 01:32:20,275 Require immediate assistance! 1348 01:32:20,350 --> 01:32:21,909 Send an ambulance! 1349 01:32:21,985 --> 01:32:25,182 Frank, stay with me. They're calling for help. 1350 01:32:25,288 --> 01:32:27,256 You'll be out of here soon. 1351 01:32:27,324 --> 01:32:30,089 Laurence, I feel good. 1352 01:32:30,160 --> 01:32:32,652 Frank, no, it's-it's over. 1353 01:32:32,762 --> 01:32:35,322 You've done it. You were right. 1354 01:32:35,432 --> 01:32:37,423 That's all I wanted. 1355 01:32:37,500 --> 01:32:39,491 That's what He wanted. 1356 01:32:39,602 --> 01:32:41,696 That was His plan for me. 1357 01:32:42,706 --> 01:32:44,470 And Sarah. 1358 01:32:46,109 --> 01:32:47,941 Frank, you're not going anywhere. 1359 01:32:50,313 --> 01:32:52,441 I'm gonna be with her soon. 1360 01:32:52,515 --> 01:32:53,778 Frank! 1361 01:32:54,918 --> 01:32:58,354 I can see. It's all true. 1362 01:33:02,525 --> 01:33:05,358 Oh, my God. 1363 01:33:05,462 --> 01:33:08,261 I gotta get you to the hospital, hold on. 1364 01:33:15,505 --> 01:33:18,031 Don't... Don't go. 1365 01:33:18,141 --> 01:33:19,631 Okay, I'm sorry. 1366 01:33:29,552 --> 01:33:31,384 I'm here. 1367 01:33:31,488 --> 01:33:33,718 I won't go, I won't leave you. 1368 01:33:33,823 --> 01:33:36,690 Frank, you gotta tell me something. 1369 01:33:38,561 --> 01:33:40,222 What? 1370 01:33:40,330 --> 01:33:43,698 You said you had a question for me. 1371 01:33:51,474 --> 01:33:52,669 Sarah... 1372 01:33:57,047 --> 01:33:58,344 Yes. 1373 01:34:00,116 --> 01:34:03,211 I want to spend the rest of my life with you. 1374 01:34:26,676 --> 01:34:28,701 Given the remarkable behavior of the inmate 1375 01:34:28,778 --> 01:34:31,110 and upon the recommendation of prison guard, Louis Thomas... 1376 01:34:31,214 --> 01:34:32,978 - Hey. - Malik, right? 1377 01:34:33,083 --> 01:34:35,950 - Yeah. - You remind me of my son. 1378 01:34:36,052 --> 01:34:38,783 If you want, I have an idea of where we can go. 1379 01:34:41,391 --> 01:34:43,325 Another life that could still be here. 1380 01:34:43,426 --> 01:34:45,588 Do you think he gazed too long into the abyss? 1381 01:34:46,596 --> 01:34:48,257 I don't think he did. 1382 01:34:49,265 --> 01:34:51,131 But God knows best. 1383 01:34:52,602 --> 01:34:54,934 Hey, uh, do you want to read Surah Ya-sin? 1384 01:34:55,004 --> 01:34:57,530 They say it's a good thing to do when visiting a cemetery. 1385 01:34:59,742 --> 01:35:01,710 Can you recite it for us? 1386 01:35:40,418 --> 01:35:45,418 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull