1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,605 --> 00:00:19,775 (atmosphere rumbling) 4 00:00:21,343 --> 00:00:24,079 (metal clinking) 5 00:00:29,518 --> 00:00:32,521 (mellow beat music) 6 00:00:46,869 --> 00:00:48,837 ♪ Guess who I am 7 00:00:48,871 --> 00:00:51,640 ♪ No need to be so frightened 8 00:00:51,673 --> 00:00:55,210 ♪ It's fine, it's fine 9 00:00:55,244 --> 00:00:57,713 ♪ I wanna be anointed 10 00:00:57,746 --> 00:01:02,317 ♪ Tonight 11 00:01:02,351 --> 00:01:04,853 ♪ It doesn't feel like anything ♪ 12 00:01:04,887 --> 00:01:07,189 ♪ Like anything 13 00:01:07,222 --> 00:01:10,526 ♪ Like anything you used to feel before ♪ 14 00:01:10,559 --> 00:01:13,128 ♪ It doesn't feel like anything ♪ 15 00:01:13,162 --> 00:01:18,167 ♪ Like anything no more 16 00:01:19,368 --> 00:01:23,572 ♪ Say, are you losing yourself in this mood ♪ 17 00:01:24,773 --> 00:01:29,778 ♪ It's no shit era 18 00:01:30,679 --> 00:01:32,581 ♪ And I'm dripping blood 19 00:01:32,614 --> 00:01:35,217 ♪ Are you too 20 00:01:35,250 --> 00:01:37,920 ♪ Step back on the closest room ♪ 21 00:01:37,953 --> 00:01:40,189 ♪ I am the best of them all 22 00:01:40,222 --> 00:01:42,291 ♪ Can you see that too 23 00:01:42,324 --> 00:01:43,559 ♪ I know you can 24 00:01:43,592 --> 00:01:47,463 ♪ I will never let go of that 25 00:01:47,496 --> 00:01:51,533 ♪ I will barely let got of you 26 00:01:51,567 --> 00:01:52,935 ♪ It's my piece of cake 27 00:01:52,968 --> 00:01:55,771 ♪ Tell me who I am, who you are ♪ 28 00:01:55,804 --> 00:01:58,373 ♪ Who you wanna be 29 00:01:58,407 --> 00:02:01,877 ♪ Next generation's coming 30 00:02:01,910 --> 00:02:03,879 ♪ It's coming 31 00:02:03,912 --> 00:02:06,181 ♪ It's coming 32 00:02:06,215 --> 00:02:09,518 ♪ For you 33 00:02:09,551 --> 00:02:11,687 ♪ Guess who I am 34 00:02:11,720 --> 00:02:14,490 ♪ No need to be so frightened 35 00:02:14,523 --> 00:02:17,693 ♪ It's fine 36 00:02:17,726 --> 00:02:20,562 ♪ I wanna be anointed 37 00:02:20,596 --> 00:02:22,764 ♪ Tonight 38 00:02:23,832 --> 00:02:25,234 - [Man] What? 39 00:02:25,267 --> 00:02:26,902 - What do you, what salad do you like? 40 00:02:26,935 --> 00:02:31,940 (woman giggling) (man chuckling) 41 00:02:36,979 --> 00:02:37,880 - Elise, what are you doing here? 42 00:02:37,913 --> 00:02:41,583 You didn't even call to say you were coming. 43 00:02:44,920 --> 00:02:46,421 - Yeah, 44 00:02:46,455 --> 00:02:48,757 so, I'd better be off. 45 00:02:48,790 --> 00:02:51,960 I'm preparing things for the Collins account tomorrow. 46 00:02:51,994 --> 00:02:53,462 Um... 47 00:02:53,495 --> 00:02:56,965 So if we meet first thing and grab a coffee, 48 00:02:56,999 --> 00:02:58,600 then we can review. 49 00:02:58,634 --> 00:02:59,868 - Yeah. 50 00:02:59,902 --> 00:03:01,770 You better make mine extra strong. 51 00:03:01,803 --> 00:03:04,273 - As if I'd forget such a thing in the morning. 52 00:03:08,377 --> 00:03:09,211 - So, 53 00:03:10,012 --> 00:03:12,247 what do you need? 54 00:03:12,281 --> 00:03:14,550 - Well, I just thought you said you were 55 00:03:14,583 --> 00:03:16,785 gonna be on time this evening for dinner. 56 00:03:17,986 --> 00:03:19,688 - And they needed me to stay late, so... 57 00:03:21,356 --> 00:03:22,157 So I'm here. 58 00:03:22,190 --> 00:03:23,692 - Do you know what day it is today? 59 00:03:27,296 --> 00:03:27,930 - You lost me. 60 00:03:29,398 --> 00:03:30,332 - Third of March. 61 00:03:34,937 --> 00:03:36,305 Our anniversary. 62 00:03:37,639 --> 00:03:40,309 - Oh fuck, Elise, I totally forgot. 63 00:03:40,342 --> 00:03:41,610 - Yeah, I know. 64 00:03:44,379 --> 00:03:47,015 - It's the work load they've put me on. 65 00:03:47,049 --> 00:03:49,551 I was completely snowed under here and-- 66 00:03:49,585 --> 00:03:52,387 - Yeah, you looked really busy when I walked in just then. 67 00:03:52,421 --> 00:03:53,255 Really busy. 68 00:03:58,026 --> 00:04:03,332 - Look, I was just... (phone ringing) 69 00:04:10,038 --> 00:04:10,872 Hello? 70 00:04:11,974 --> 00:04:13,408 No, I can't right now. 71 00:04:15,377 --> 00:04:17,713 Okay, okay, yes, all right. 72 00:04:17,746 --> 00:04:18,947 Okay. I'll come and meet you now. 73 00:04:18,981 --> 00:04:19,815 Okay, bye. 74 00:04:21,049 --> 00:04:24,486 (phone clicking) 75 00:04:24,519 --> 00:04:26,021 I have to go. 76 00:04:26,054 --> 00:04:27,723 Okay, it's an emergency. 77 00:04:27,756 --> 00:04:29,091 Sorry. 78 00:04:29,124 --> 00:04:30,859 - No, you don't. - I have to go. 79 00:04:30,892 --> 00:04:32,027 Okay? - Please, no. 80 00:04:32,060 --> 00:04:33,095 - That was Simon. 81 00:04:33,128 --> 00:04:36,365 - Oh, Rick, no, not tonight, it's our anniversary. 82 00:04:36,398 --> 00:04:37,366 Come on, please. 83 00:04:37,399 --> 00:04:39,668 Look, stay with me tonight. 84 00:04:41,737 --> 00:04:45,007 - Elise, I can't, I've got to go, okay? 85 00:04:48,410 --> 00:04:49,711 - No you don't. 86 00:04:49,745 --> 00:04:52,080 - Just put my dinner in the oven, okay? 87 00:04:52,114 --> 00:04:53,815 I'll have it later. 88 00:04:53,849 --> 00:04:56,752 (melancholy music) 89 00:05:40,929 --> 00:05:42,164 - So let me get this right. 90 00:05:42,197 --> 00:05:44,499 He actually forgot your anniversary? 91 00:05:44,533 --> 00:05:45,867 - Yep. 92 00:05:45,901 --> 00:05:48,003 - And I stood there in a corset. 93 00:05:50,205 --> 00:05:51,640 Got completely rejected. 94 00:05:54,743 --> 00:05:56,645 God, I feel like such a fucking idiot. 95 00:05:57,913 --> 00:05:59,915 - You're gonna need something stronger than that. 96 00:05:59,948 --> 00:06:01,049 - Wait, hold on. 97 00:06:04,486 --> 00:06:07,189 - I mean, it's obvious what's been going on, though. 98 00:06:07,222 --> 00:06:08,423 I've known it for months. 99 00:06:08,457 --> 00:06:09,091 - Go on. 100 00:06:10,492 --> 00:06:11,893 - [Elise] Well, he's cheating on me. 101 00:06:11,927 --> 00:06:15,497 - [Woman] What, with one of those receptionists? 102 00:06:15,530 --> 00:06:16,565 - Yeah. 103 00:06:17,199 --> 00:06:18,166 Yeah, he must be. 104 00:06:18,200 --> 00:06:19,768 In fact, I know he is. 105 00:06:19,801 --> 00:06:21,503 I mean, all these strange work hours of his, 106 00:06:21,536 --> 00:06:23,939 and having to suddenly leave in the middle of the night. 107 00:06:25,040 --> 00:06:26,575 No, he's cheating on me. 108 00:06:27,576 --> 00:06:29,111 - You know what I would do? 109 00:06:29,144 --> 00:06:30,112 - What? 110 00:06:30,145 --> 00:06:33,615 (woman laughing) - Go fuck every man in sight. 111 00:06:33,648 --> 00:06:35,484 (Elise laughing) - Oh, what? 112 00:06:35,517 --> 00:06:36,785 - Get him back. 113 00:06:38,487 --> 00:06:39,955 You know, and if he has a reason to dump you 114 00:06:39,988 --> 00:06:41,490 in the future for some other girl, 115 00:06:41,523 --> 00:06:44,459 then you have something to throw in his face. 116 00:06:44,493 --> 00:06:46,161 - No, no, no, I couldn't do anything like that. 117 00:06:46,194 --> 00:06:49,197 I mean, I'm married, I couldn't do that to him. 118 00:06:49,231 --> 00:06:50,198 - Go have fun. 119 00:06:51,767 --> 00:06:53,468 Enjoy yourself, you deserve it. 120 00:06:53,502 --> 00:06:55,003 - I couldn't do that to him. 121 00:06:55,036 --> 00:06:56,505 It's just wrong. 122 00:06:57,606 --> 00:06:58,607 No. 123 00:06:58,640 --> 00:07:01,476 (phone chiming) 124 00:07:03,512 --> 00:07:04,746 - He's here. 125 00:07:04,780 --> 00:07:05,580 - Who's here? - He's here. 126 00:07:05,614 --> 00:07:06,248 Come on, you need to go. 127 00:07:06,281 --> 00:07:08,483 - Wait, who's here? 128 00:07:08,517 --> 00:07:09,651 - Raymond. (woman giggling) 129 00:07:09,684 --> 00:07:11,119 Some guy I met online. - No, no, no. 130 00:07:11,153 --> 00:07:13,555 Didn't you learn your lesson after the last one? 131 00:07:13,588 --> 00:07:16,525 That guy, I can't remember what he as called. 132 00:07:16,558 --> 00:07:17,526 - Charlie? 133 00:07:17,559 --> 00:07:18,794 - [Elise] Yeah, Charlie. 134 00:07:18,827 --> 00:07:21,129 - Oh, he was hot, but got weird as fuck. 135 00:07:21,163 --> 00:07:22,564 You know, he wouldn't stop texting 136 00:07:22,597 --> 00:07:24,232 and calling me and stuff but... 137 00:07:24,266 --> 00:07:25,567 Yeah, I had to get rid of him. 138 00:07:25,600 --> 00:07:26,234 Now, come on, you need to go. 139 00:07:26,268 --> 00:07:27,269 - Okay. 140 00:07:27,302 --> 00:07:29,237 Just be careful with this one. 141 00:07:30,705 --> 00:07:31,907 Is he cute? 142 00:07:31,940 --> 00:07:35,243 - He's stacked and he's well hung. 143 00:07:35,277 --> 00:07:37,279 If that makes me a bad friend then so be it 144 00:07:37,312 --> 00:07:39,281 but, come on, you need to go. 145 00:07:39,314 --> 00:07:41,283 - Okay. 146 00:07:41,316 --> 00:07:42,517 God, ever since you left your marriage 147 00:07:42,551 --> 00:07:44,886 you've been having so much fun. 148 00:07:44,920 --> 00:07:46,288 - I have. 149 00:07:46,321 --> 00:07:47,556 And so should you. 150 00:07:49,024 --> 00:07:52,127 Now, don't be a sorry old ass and get some fresh young meat. 151 00:07:52,160 --> 00:07:53,295 Now go on, you need to go. 152 00:07:53,328 --> 00:07:55,831 - Okay, okay, have fun. 153 00:07:55,864 --> 00:07:56,731 - Bye, I will. 154 00:07:56,765 --> 00:07:59,601 (Elise chuckling) 155 00:08:07,108 --> 00:08:09,711 (somber music) 156 00:08:21,857 --> 00:08:23,925 ♪ I can't breath 157 00:08:23,959 --> 00:08:25,727 ♪ I can't move anymore 158 00:08:25,760 --> 00:08:27,996 ♪ Can you stop 159 00:08:28,029 --> 00:08:29,764 ♪ Slow down 160 00:08:29,798 --> 00:08:31,833 ♪ Just slow down 161 00:08:31,867 --> 00:08:36,037 ♪ I can't stand, I can't stand it ♪ 162 00:08:38,373 --> 00:08:40,342 (woman laughing) 163 00:08:40,375 --> 00:08:42,344 ♪ Slow down 164 00:08:42,377 --> 00:08:45,680 (intense beat music) 165 00:08:48,149 --> 00:08:51,219 (muffled beat music) 166 00:09:06,101 --> 00:09:09,204 ♪ Can you feel me 167 00:09:09,237 --> 00:09:12,173 ♪ Slow down 168 00:09:12,207 --> 00:09:14,709 ♪ Let me take a break 169 00:09:14,743 --> 00:09:17,946 ♪ Let's take a break, boy 170 00:09:17,979 --> 00:09:19,781 ♪ Slow down 171 00:09:19,814 --> 00:09:21,883 ♪ I can't breathe 172 00:09:21,917 --> 00:09:23,885 ♪ I can't move anymore 173 00:09:23,919 --> 00:09:25,987 ♪ Can you stop 174 00:09:26,021 --> 00:09:28,356 ♪ Slow down 175 00:09:30,058 --> 00:09:33,128 (muffled beat music) 176 00:09:43,438 --> 00:09:45,974 ♪ Slow down 177 00:09:53,848 --> 00:09:56,184 (intense beat music) 178 00:09:56,217 --> 00:09:59,287 ♪ Can you feel me 179 00:09:59,321 --> 00:10:01,656 ♪ Slow down 180 00:10:03,325 --> 00:10:05,994 (woman moaning) 181 00:10:10,432 --> 00:10:12,968 ♪ Slow down 182 00:10:19,074 --> 00:10:22,143 (muffled beat music) 183 00:10:46,067 --> 00:10:47,102 - I'm sorry, I just don't have any notes 184 00:10:47,135 --> 00:10:48,236 in this meeting book. 185 00:10:48,269 --> 00:10:50,705 - [Man] It was for 3 p.m. to meet with Janet Waters. 186 00:10:50,739 --> 00:10:53,341 To take a few images for a client, I suppose. 187 00:10:53,375 --> 00:10:54,175 - Felix? 188 00:10:55,443 --> 00:10:57,712 - Ah, Janet, nice to meet you. 189 00:10:57,746 --> 00:10:59,748 - Yeah, we don't actually need you today. 190 00:11:00,482 --> 00:11:01,916 - Why is that? 191 00:11:01,950 --> 00:11:03,785 - Because we don't need a photographer. 192 00:11:03,818 --> 00:11:04,819 It must've slipped my mind. 193 00:11:04,853 --> 00:11:06,488 But anyway, we don't need you so please leave. 194 00:11:06,521 --> 00:11:09,224 - Really nice way to run a business, lady. 195 00:11:10,759 --> 00:11:11,993 Really nice. 196 00:11:12,027 --> 00:11:13,128 Thank you for nothing. 197 00:11:15,830 --> 00:11:17,232 Cheers, thank you very much. 198 00:11:19,200 --> 00:11:20,035 Great. 199 00:11:22,504 --> 00:11:25,106 - Oh, Elise, if you're looking for Rick, 200 00:11:25,140 --> 00:11:28,109 he's actually got a meeting with a client of ours. 201 00:11:28,143 --> 00:11:31,079 He and she have had the date booked in for awhile. 202 00:11:34,449 --> 00:11:38,353 (distant police sirens alarming) 203 00:11:38,386 --> 00:11:41,823 (somber chiming music) 204 00:11:45,560 --> 00:11:46,361 - Elise? 205 00:11:48,897 --> 00:11:49,497 Elise? 206 00:12:11,519 --> 00:12:14,089 (somber music) 207 00:12:42,016 --> 00:12:44,385 All right, I'm off out. 208 00:12:44,419 --> 00:12:46,521 Don't bother with dinner. 209 00:12:50,859 --> 00:12:53,161 You off out somewhere? 210 00:12:53,194 --> 00:12:54,129 - No. 211 00:12:54,162 --> 00:12:56,431 - It's just the outfit, then? 212 00:12:57,398 --> 00:13:00,034 Okay, I'll see you later. 213 00:13:00,068 --> 00:13:02,570 (somber music) 214 00:13:35,036 --> 00:13:37,906 (phone ringing) 215 00:13:40,909 --> 00:13:43,611 - [Felix] Hey, do you mind? 216 00:13:43,645 --> 00:13:44,913 - No, go ahead. 217 00:13:53,421 --> 00:13:55,256 - You know, you could just go over there and talk to him. 218 00:13:56,658 --> 00:13:57,959 - What do you mean? 219 00:13:58,927 --> 00:14:00,161 - Whoever that guy is over there, 220 00:14:00,195 --> 00:14:01,596 you're pretty enough to go over there. 221 00:14:01,629 --> 00:14:03,631 I'm sure he would not turn you away. 222 00:14:03,665 --> 00:14:05,300 (Elise giggling) 223 00:14:05,333 --> 00:14:07,535 - No, no, it's nothing like that. 224 00:14:07,569 --> 00:14:09,037 - What's it like? 225 00:14:09,070 --> 00:14:12,907 (faint beat music) 226 00:14:12,941 --> 00:14:13,875 What's wrong? 227 00:14:14,676 --> 00:14:16,077 Man in black gone. 228 00:14:17,445 --> 00:14:18,279 - What? 229 00:14:19,714 --> 00:14:20,882 Yeah, actually. 230 00:14:21,683 --> 00:14:22,483 - Well, 231 00:14:24,052 --> 00:14:25,153 I'm not going anywhere. 232 00:14:25,186 --> 00:14:28,423 (Felix snapping) 233 00:14:28,456 --> 00:14:31,292 (Elise chuckling) 234 00:14:36,164 --> 00:14:37,498 I don't know who that guy was over there 235 00:14:37,532 --> 00:14:39,300 but he clearly doesn't deserve you. 236 00:14:39,334 --> 00:14:41,269 - Wow, you sure do know how to flatter a girl. 237 00:14:41,302 --> 00:14:43,938 - I flatter the ones I want, yeah. 238 00:14:43,972 --> 00:14:45,974 - And the ones you don't? 239 00:14:46,007 --> 00:14:47,709 - Why would that matter? 240 00:14:47,742 --> 00:14:50,011 You are not one of those. 241 00:14:53,648 --> 00:14:54,482 - Oh my God, it's you. 242 00:14:54,515 --> 00:14:55,483 (Felix laughing) 243 00:14:55,516 --> 00:14:56,684 The photographer from the office. 244 00:14:56,718 --> 00:14:57,986 Oh my God, I'm sorry. 245 00:14:58,019 --> 00:14:59,187 (Elise giggling) 246 00:14:59,220 --> 00:15:00,588 - It's nice to see I've made an impression. 247 00:15:00,622 --> 00:15:02,724 - No, no, it's not that, I've had a lot on. 248 00:15:02,757 --> 00:15:04,359 But, listen, about Janet, 249 00:15:04,392 --> 00:15:05,994 don't pay any attention to what she says. 250 00:15:06,027 --> 00:15:07,061 She can be a real bitch some-- 251 00:15:07,095 --> 00:15:08,563 - Your boss. 252 00:15:08,596 --> 00:15:11,099 - No, no, she's not my boss and I don't work there either, 253 00:15:11,132 --> 00:15:12,033 for the record. 254 00:15:12,066 --> 00:15:13,268 - May I ask you what you do? 255 00:15:13,301 --> 00:15:14,535 Don't tell me you're a photographer as well 256 00:15:14,569 --> 00:15:16,104 who stole my job from me. 257 00:15:16,137 --> 00:15:17,171 (Elise laughing) - [Elise] No, no. 258 00:15:17,205 --> 00:15:18,273 - Are you? 259 00:15:18,306 --> 00:15:20,041 - No, no, I'm not. - Good. 260 00:15:20,074 --> 00:15:21,242 I wanna photograph you. 261 00:15:21,276 --> 00:15:24,479 Not a portfolio, just a one time thing. 262 00:15:24,512 --> 00:15:27,215 - No, my days of posing for the camera are long gone. 263 00:15:28,349 --> 00:15:30,752 - [Felix] Wait, you've posed before? 264 00:15:30,785 --> 00:15:31,886 Why didn't you tell me? 265 00:15:31,920 --> 00:15:34,022 - Yeah, I used to do some acting when I was younger. 266 00:15:34,055 --> 00:15:35,356 - Why did you stop? 267 00:15:35,390 --> 00:15:36,190 Please let me. 268 00:15:36,224 --> 00:15:37,292 You'll enjoy it 269 00:15:39,027 --> 00:15:41,596 (Elise laughing) 270 00:15:41,629 --> 00:15:42,463 Just let me. 271 00:15:44,198 --> 00:15:47,201 (somber beat music) 272 00:15:54,542 --> 00:15:57,145 - Are you sure we should be doing the shoot inside? 273 00:16:00,148 --> 00:16:00,748 What? 274 00:16:03,818 --> 00:16:05,720 You don't like it. (Elise laughing) 275 00:16:05,753 --> 00:16:06,688 It's fine, I can-- 276 00:16:06,721 --> 00:16:08,690 - No, you... 277 00:16:08,723 --> 00:16:09,724 You look incredible. 278 00:16:13,094 --> 00:16:13,728 Have a seat. 279 00:16:15,797 --> 00:16:17,465 Anywhere you want, pick it. 280 00:16:19,167 --> 00:16:20,435 Anywhere you want. 281 00:16:20,468 --> 00:16:21,235 - [Elise] Anywhere? 282 00:16:21,269 --> 00:16:22,170 - Mm-hmm. 283 00:16:22,203 --> 00:16:23,471 - [Elise] Okay. 284 00:16:26,074 --> 00:16:27,275 - But not there. 285 00:16:27,308 --> 00:16:29,043 (Elise laughing) 286 00:16:29,077 --> 00:16:30,345 - Is here okay? 287 00:16:30,378 --> 00:16:31,746 - Mm-hmm. 288 00:16:31,779 --> 00:16:32,680 I have also 289 00:16:35,116 --> 00:16:36,584 prepared... 290 00:16:36,617 --> 00:16:37,819 Some candles. 291 00:16:37,852 --> 00:16:38,786 - I'm a bit nervous. 292 00:16:38,820 --> 00:16:40,154 - Don't be. 293 00:16:41,289 --> 00:16:43,291 I'm just gonna take a few test shots. 294 00:16:43,324 --> 00:16:44,459 - [Elise] I haven't done this for awhile, so. 295 00:16:44,492 --> 00:16:45,793 - You'll be fine. 296 00:16:45,827 --> 00:16:47,595 Just relax. 297 00:16:47,628 --> 00:16:50,531 (faint beat music) 298 00:16:51,499 --> 00:16:53,835 (camera snapping) 299 00:16:53,868 --> 00:16:55,570 So do you live here with someone? 300 00:16:56,704 --> 00:17:00,074 - Yeah, actually... 301 00:17:00,108 --> 00:17:00,742 My husband. 302 00:17:00,775 --> 00:17:02,210 - Oh, really? 303 00:17:02,243 --> 00:17:03,778 And where is he? 304 00:17:03,811 --> 00:17:05,179 (Elise chuckling) 305 00:17:05,213 --> 00:17:06,814 - Embarrassing-- 306 00:17:06,848 --> 00:17:07,749 - Turn this way. 307 00:17:07,782 --> 00:17:09,751 - He was the guy I was spying on earlier. 308 00:17:09,784 --> 00:17:10,685 - Really? 309 00:17:10,718 --> 00:17:12,153 (Elise laughing) 310 00:17:12,186 --> 00:17:13,755 - Yeah, I know it's a bit weird but-- 311 00:17:13,788 --> 00:17:15,123 - That is a little bit weird. 312 00:17:15,156 --> 00:17:16,391 - I have my reasons. 313 00:17:16,424 --> 00:17:18,092 (Felix laughing) - No, I think it's 314 00:17:18,126 --> 00:17:19,494 actually quite hot. 315 00:17:20,661 --> 00:17:22,397 - Trust me, it's not. 316 00:17:22,430 --> 00:17:23,598 How do these look? 317 00:17:23,631 --> 00:17:25,666 - I'll show you in a minute. 318 00:17:25,700 --> 00:17:26,734 You're so impatient. 319 00:17:26,768 --> 00:17:29,470 (Elise laughing) - I'm curious. 320 00:17:29,504 --> 00:17:32,407 (faint beat music) 321 00:17:43,284 --> 00:17:44,185 - You had a little bit of-- 322 00:17:44,218 --> 00:17:45,653 - Oh. 323 00:17:45,686 --> 00:17:47,455 - Lipstick on your... 324 00:17:48,456 --> 00:17:49,290 - My chin? 325 00:17:52,660 --> 00:17:54,595 - You're perfect. 326 00:17:54,629 --> 00:17:55,797 (Elise giggling) 327 00:17:55,830 --> 00:17:57,799 - I'm really not. 328 00:17:57,832 --> 00:18:00,835 - What has your husband done to you? 329 00:18:02,270 --> 00:18:03,171 - What do you mean? 330 00:18:03,204 --> 00:18:04,872 - Well, to make you lose all your confidence? 331 00:18:04,906 --> 00:18:08,142 (camera snapping) 332 00:18:11,946 --> 00:18:13,448 Come here. 333 00:18:13,481 --> 00:18:15,750 - What? - Give me your hand. 334 00:18:15,783 --> 00:18:18,152 Come on. 335 00:18:18,186 --> 00:18:19,187 Walk this way. 336 00:18:20,354 --> 00:18:21,522 - What? 337 00:18:21,556 --> 00:18:22,490 - Come with me. 338 00:18:22,523 --> 00:18:25,259 (Elise giggling) - Wait, wait. 339 00:18:25,293 --> 00:18:26,227 - [Felix] Sit down. 340 00:18:26,260 --> 00:18:26,861 - [Elise] Oh gosh. 341 00:18:26,894 --> 00:18:28,262 - Go on, back. 342 00:18:28,963 --> 00:18:30,331 (Elise giggling) 343 00:18:30,364 --> 00:18:32,233 - What're you doing? 344 00:18:32,266 --> 00:18:33,267 - You ready? 345 00:18:34,469 --> 00:18:35,102 Boo. 346 00:18:37,405 --> 00:18:41,576 That is what we call a mirror. 347 00:18:43,444 --> 00:18:44,278 Look at yourself. 348 00:18:45,480 --> 00:18:47,348 Will you keep your eyes on yourself? 349 00:18:48,316 --> 00:18:51,219 (faint beat music) 350 00:18:53,221 --> 00:18:54,655 You're beautiful. 351 00:18:56,624 --> 00:18:58,459 You need to know that. 352 00:19:00,895 --> 00:19:02,630 Look at yourself. 353 00:19:02,663 --> 00:19:04,365 Nobody looks like that. 354 00:19:04,398 --> 00:19:06,234 (Elise chuckling) 355 00:19:06,267 --> 00:19:07,835 Or feels like this. 356 00:19:13,941 --> 00:19:14,942 Take your dress off. 357 00:19:14,976 --> 00:19:16,244 (Elise giggling) 358 00:19:16,277 --> 00:19:17,879 What? 359 00:19:17,912 --> 00:19:19,247 - I don't even know your name. 360 00:19:19,280 --> 00:19:21,315 - Oh, how rude of me. 361 00:19:21,349 --> 00:19:24,285 Felix, nice to meet you. 362 00:19:24,318 --> 00:19:26,621 (Elise chuckling) 363 00:19:26,654 --> 00:19:27,488 - Elise. 364 00:19:40,701 --> 00:19:43,871 - I want your confidence to come back. 365 00:19:49,310 --> 00:19:50,344 Kiss me. 366 00:19:55,316 --> 00:19:58,619 (somber piano beat music) 367 00:20:09,363 --> 00:20:10,398 (Elise sighing) 368 00:20:10,431 --> 00:20:12,300 You're so beautiful. 369 00:20:13,034 --> 00:20:16,404 (dramatic beat music) 370 00:20:42,964 --> 00:20:45,766 (Elise huffing) 371 00:20:45,800 --> 00:20:47,068 - Wait, no, I can't. 372 00:20:47,101 --> 00:20:49,403 I can't. - What's wrong? 373 00:20:49,437 --> 00:20:51,038 - [Elise] I can't do this. 374 00:20:51,072 --> 00:20:52,006 - Why? 375 00:20:52,039 --> 00:20:53,975 - You just need to leave. 376 00:20:59,947 --> 00:21:02,516 (Elise sighing) 377 00:21:12,393 --> 00:21:15,296 (somber piano music) 378 00:21:57,838 --> 00:21:59,907 Can I get any of you guys a coffee? 379 00:22:07,715 --> 00:22:09,684 - We're fine, thank you, Elise. 380 00:22:09,717 --> 00:22:11,052 You're so sweet. 381 00:22:19,093 --> 00:22:19,960 Rick, 382 00:22:19,994 --> 00:22:22,430 I've gotta get going. 383 00:22:22,463 --> 00:22:23,064 (phone chiming) 384 00:22:23,097 --> 00:22:26,000 (women chattering) 385 00:22:28,069 --> 00:22:30,604 - [Rick] Give me a kiss then. 386 00:22:30,638 --> 00:22:32,039 - Rick, actually, 387 00:22:32,907 --> 00:22:34,175 before you go, I just need you 388 00:22:34,208 --> 00:22:35,943 to have a look at this floor plan. 389 00:22:35,976 --> 00:22:37,144 I've had them drawn up for awhile 390 00:22:37,178 --> 00:22:39,680 but I just need you to approve them. 391 00:22:39,714 --> 00:22:40,981 - What is this? 392 00:22:41,015 --> 00:22:41,649 Why me? 393 00:22:43,017 --> 00:22:44,819 - The floor plan for the stairs. 394 00:22:46,153 --> 00:22:47,254 Remember? 395 00:22:47,288 --> 00:22:49,457 I was thinking we should have it over in this corner. 396 00:22:49,490 --> 00:22:50,424 - Wait, wait, wait. - Like we originally planned, 397 00:22:50,458 --> 00:22:52,159 then it would make more sense. 398 00:22:52,193 --> 00:22:55,162 - Tessa, can I have some time to go over this? 399 00:22:55,196 --> 00:22:56,163 Yeah. 400 00:22:56,197 --> 00:22:58,099 Give Elise some help. 401 00:22:58,132 --> 00:23:00,601 - I'm more than capable of doing this myself. 402 00:23:00,634 --> 00:23:01,869 - Elise, you don't know-- - I've nearly finished it. 403 00:23:01,902 --> 00:23:03,070 - [Rick] The first thing about this stuff, okay? 404 00:23:03,104 --> 00:23:04,739 - But look, I've-- - Tessa. 405 00:23:04,772 --> 00:23:06,841 Next week, okay? 406 00:23:06,874 --> 00:23:09,043 - Yeah, yeah, that's okay. 407 00:23:15,549 --> 00:23:18,419 (ominous music) 408 00:23:24,625 --> 00:23:27,495 (phone chiming) 409 00:23:36,604 --> 00:23:39,540 (exciting music) 410 00:23:40,741 --> 00:23:44,211 ♪ Put on your clothes, what do I know ♪ 411 00:23:44,245 --> 00:23:48,149 ♪ Maybe we could go places we haven't been before ♪ 412 00:23:48,182 --> 00:23:50,551 (exciting beat music) 413 00:23:50,584 --> 00:23:53,220 ♪ Baby got me tripping on the ice ♪ 414 00:23:53,254 --> 00:23:57,024 ♪ Tripping on my ice cream, boy ♪ 415 00:23:57,057 --> 00:23:59,193 ♪ Boy 416 00:23:59,226 --> 00:24:00,995 ♪ Treat me really nice 417 00:24:01,028 --> 00:24:04,231 ♪ Make me feel alive, please boy ♪ 418 00:24:04,265 --> 00:24:06,834 ♪ Won't you treat me really nice ♪ 419 00:24:06,867 --> 00:24:08,936 ♪ Love me all night, please boy ♪ 420 00:24:08,969 --> 00:24:12,139 (exciting beat music) 421 00:24:17,878 --> 00:24:20,581 ♪ Boy, boy, boy, boy 422 00:24:20,614 --> 00:24:22,550 ♪ Treat me really nice 423 00:24:22,583 --> 00:24:25,586 ♪ Love me all night, please boy ♪ 424 00:24:25,619 --> 00:24:28,689 (exciting bet music) 425 00:24:34,862 --> 00:24:36,864 - No one can know, okay? 426 00:24:37,965 --> 00:24:38,799 - Sure. 427 00:24:42,169 --> 00:24:44,238 (Elise giggling) 428 00:24:44,271 --> 00:24:45,539 Get upstairs! 429 00:24:47,808 --> 00:24:50,578 (Felix moaning) 430 00:24:50,611 --> 00:24:52,213 I need a way to-- 431 00:24:52,246 --> 00:24:53,113 - No. 432 00:24:53,147 --> 00:24:54,081 - Okay. (Elise giggling) 433 00:24:54,114 --> 00:24:55,549 Are you ready? - Don't drop me! 434 00:24:55,583 --> 00:24:56,717 - Are you ready? 435 00:24:56,750 --> 00:24:59,687 (Elise giggling) 436 00:25:01,088 --> 00:25:02,089 What's that? 437 00:25:02,122 --> 00:25:02,923 - Huh? 438 00:25:02,957 --> 00:25:04,792 - [Felix] All that shit. 439 00:25:04,825 --> 00:25:07,795 (faint pleasant music) 440 00:25:07,828 --> 00:25:08,829 - Oh my God. 441 00:25:15,169 --> 00:25:18,639 (faint pleasant music) 442 00:25:22,610 --> 00:25:24,044 Oh fuck, it's Rick. 443 00:25:24,078 --> 00:25:25,145 - Okay. 444 00:25:25,179 --> 00:25:26,947 (Elise sighing) 445 00:25:26,981 --> 00:25:27,848 - [Elise] You've gotta go. 446 00:25:27,882 --> 00:25:29,216 - It's fine. 447 00:25:29,250 --> 00:25:30,251 - No, Felix, it's not fine. - I've met before. 448 00:25:30,284 --> 00:25:31,085 - [Elise] No! 449 00:25:31,118 --> 00:25:33,020 Please, just go. - Are you serious? 450 00:25:33,053 --> 00:25:35,723 - [Elise] Look, I need to go and speak to... 451 00:25:35,756 --> 00:25:38,726 (Felix stomping) 452 00:25:40,628 --> 00:25:43,898 (faint pleasant music) 453 00:25:53,073 --> 00:25:53,941 (Rick chuckling) 454 00:25:53,974 --> 00:25:55,175 Hey. 455 00:25:55,209 --> 00:25:57,811 - I wasn't expecting you back so soon. 456 00:25:57,845 --> 00:25:59,280 Listen, 457 00:25:59,313 --> 00:26:01,682 I know I haven't been around that much 458 00:26:02,917 --> 00:26:05,586 and I've been absent in our relationship. 459 00:26:06,921 --> 00:26:08,656 (Elise chuckling) 460 00:26:08,689 --> 00:26:09,390 - [Elise] Yeah. 461 00:26:09,423 --> 00:26:10,291 - But I want this to work. 462 00:26:12,359 --> 00:26:14,929 I want us to get back what we had again. 463 00:26:14,962 --> 00:26:17,131 - But why? 464 00:26:17,164 --> 00:26:20,367 Why haven't you been there? 465 00:26:20,401 --> 00:26:22,836 - Work has just completely taken over 466 00:26:23,871 --> 00:26:26,073 and after what happened, 467 00:26:26,106 --> 00:26:28,709 I think I used it as a big coverup. 468 00:26:28,742 --> 00:26:32,012 And I delved deeper into it to avoid the realities of life. 469 00:26:34,915 --> 00:26:36,684 I should've been there for you. 470 00:26:41,055 --> 00:26:43,857 I shouldn't have left you on your own to cope. 471 00:26:43,891 --> 00:26:46,160 (dramatic music) 472 00:26:46,193 --> 00:26:47,795 I'm sorry, Elise. 473 00:26:53,300 --> 00:26:54,134 Anyways... 474 00:26:57,938 --> 00:27:00,708 (Elise laughing) 475 00:27:01,742 --> 00:27:02,776 See? 476 00:27:09,183 --> 00:27:11,385 (rain trickling) 477 00:27:11,418 --> 00:27:13,354 I'm gonna grab a shower. 478 00:27:13,387 --> 00:27:14,455 Will you do me a favor? 479 00:27:14,488 --> 00:27:15,389 - [Elise] Mm-hmm? 480 00:27:15,422 --> 00:27:16,190 - Will you grab me some ties? 481 00:27:16,223 --> 00:27:17,424 I've gotta pack up. 482 00:27:17,458 --> 00:27:18,959 - Yeah, of course. 483 00:27:23,364 --> 00:27:26,433 (door thudding) 484 00:27:26,467 --> 00:27:29,803 (shower trickling) 485 00:27:36,377 --> 00:27:37,277 (Elise gasping) 486 00:27:37,311 --> 00:27:39,813 Oh my God, what're you doing? 487 00:27:39,847 --> 00:27:41,315 - What took you so long? 488 00:27:41,348 --> 00:27:43,484 - [Elise] Felix, he's in the shower. 489 00:27:43,517 --> 00:27:45,285 - Yeah, I know. 490 00:27:45,319 --> 00:27:48,055 That's exactly what you love about it. 491 00:27:48,088 --> 00:27:49,490 - No, we can't. 492 00:27:49,523 --> 00:27:51,358 (Elise gasping) - We can. 493 00:27:51,392 --> 00:27:53,460 (dramatic tempo music) 494 00:27:53,494 --> 00:27:56,830 (Elise groaning) 495 00:27:56,864 --> 00:28:00,267 (water trickling) 496 00:28:00,300 --> 00:28:02,903 (Elise moaning) 497 00:28:07,274 --> 00:28:09,943 (Felix huffing) 498 00:28:13,781 --> 00:28:16,817 (water trickling) 499 00:28:22,523 --> 00:28:25,759 (Elise moaning) 500 00:28:25,793 --> 00:28:27,394 - [Elise] Yeah? 501 00:28:27,428 --> 00:28:29,463 - [Rick] Could you grab me a towel? 502 00:28:29,496 --> 00:28:30,764 - Yeah, sure. 503 00:28:31,565 --> 00:28:35,002 (dramatic piano music) 504 00:28:37,871 --> 00:28:40,774 (shower trickling) 505 00:28:43,444 --> 00:28:46,113 (Elise gasping) 506 00:28:47,381 --> 00:28:50,751 (dramatic beat music) 507 00:28:55,823 --> 00:28:58,292 (Elise huffing) 508 00:29:03,163 --> 00:29:05,833 (Felix huffing) 509 00:29:11,205 --> 00:29:13,140 (Felix chuckling) 510 00:29:13,173 --> 00:29:14,408 - [Rick] Elise? 511 00:29:17,878 --> 00:29:20,047 Can you pass me the towel? 512 00:29:31,592 --> 00:29:34,428 (Elise chuckling) 513 00:29:36,196 --> 00:29:38,866 (Elise moaning) 514 00:29:42,870 --> 00:29:44,905 How long were you watching? 515 00:29:45,906 --> 00:29:48,375 - [Elise] Long enough. 516 00:29:48,408 --> 00:29:49,543 - Came prepared. 517 00:29:49,576 --> 00:29:52,246 (Elise gasping) 518 00:29:59,887 --> 00:30:02,456 (Elise groaning) 519 00:30:09,463 --> 00:30:12,065 (Rick huffing) 520 00:30:13,967 --> 00:30:17,004 (dramatic piano music) 521 00:30:31,051 --> 00:30:33,921 (Elise moaning) 522 00:30:38,225 --> 00:30:40,861 (Elise huffing) 523 00:30:53,607 --> 00:30:54,641 Okay. 524 00:30:54,675 --> 00:30:57,444 Well I will see you in a few days. 525 00:30:59,680 --> 00:31:01,615 - This trip. 526 00:31:01,648 --> 00:31:02,950 What is it? 527 00:31:03,617 --> 00:31:06,053 - Some boring business stuff. 528 00:31:07,221 --> 00:31:09,690 Noting you would be interested in. 529 00:31:09,723 --> 00:31:10,958 - Okay. 530 00:31:14,294 --> 00:31:15,929 - Okay. 531 00:31:15,963 --> 00:31:16,663 - Have a good time. 532 00:31:16,697 --> 00:31:18,065 - Okay, you too. 533 00:31:18,098 --> 00:31:19,266 See you later. 534 00:31:30,177 --> 00:31:31,511 - Perfection. 535 00:31:31,545 --> 00:31:32,346 (Elise giggling) 536 00:31:32,379 --> 00:31:35,215 (Felix chuckling) 537 00:31:36,383 --> 00:31:37,184 Fuck. 538 00:31:37,217 --> 00:31:38,018 - What? 539 00:31:38,051 --> 00:31:38,719 - Don't I have to go? 540 00:31:38,752 --> 00:31:39,653 Your husbands gonna be home. 541 00:31:39,686 --> 00:31:41,221 - Oh, no, no, no, relax, relax. 542 00:31:42,222 --> 00:31:43,490 Relax. 543 00:31:43,523 --> 00:31:46,994 Rick's actually away on a business trip. 544 00:31:47,027 --> 00:31:48,095 - Oh, is he? 545 00:31:48,128 --> 00:31:49,296 - [Elise] Yeah. 546 00:31:49,329 --> 00:31:50,998 - You didn't say. 547 00:31:51,031 --> 00:31:52,432 - Well, he's not back till Tuesday, 548 00:31:52,466 --> 00:31:55,168 so I'm gonna be all alone. 549 00:31:55,202 --> 00:31:57,271 - Oh, am I invited? 550 00:31:57,304 --> 00:31:59,072 (Elise giggling) I can come around. 551 00:31:59,106 --> 00:32:00,607 - [Elise] Do you even need an invitation anymore? 552 00:32:00,641 --> 00:32:01,708 (Felix laughing) 553 00:32:01,742 --> 00:32:04,678 (Elise giggling) 554 00:32:07,180 --> 00:32:09,082 - You know when we first met? 555 00:32:09,116 --> 00:32:09,950 - Mm-hmm? 556 00:32:12,119 --> 00:32:14,454 - I said that I wanted to fulfill your ever desire. 557 00:32:16,456 --> 00:32:19,693 (Elise giggling) 558 00:32:19,726 --> 00:32:20,560 Well, I do. 559 00:32:25,265 --> 00:32:26,099 I do. 560 00:32:27,768 --> 00:32:29,002 - Like what? 561 00:32:32,072 --> 00:32:33,106 - Well, 562 00:32:34,775 --> 00:32:36,343 you want to know something? 563 00:32:36,376 --> 00:32:38,011 - [Elise] Hmmm? 564 00:32:38,045 --> 00:32:41,148 - I'd liked seeing you with another man. 565 00:32:43,050 --> 00:32:43,684 I did. 566 00:32:45,686 --> 00:32:46,486 - Really? 567 00:32:46,520 --> 00:32:47,354 - Mm-hmm. 568 00:32:48,522 --> 00:32:50,757 (Elise giggling) 569 00:32:50,791 --> 00:32:51,692 I wanna... 570 00:32:55,095 --> 00:32:56,063 How should I put it? 571 00:32:56,930 --> 00:33:01,301 Invite other men over to your house and 572 00:33:02,736 --> 00:33:06,773 give them permission to make love to a married woman. 573 00:33:11,278 --> 00:33:12,612 Don't look at me like that. 574 00:33:12,646 --> 00:33:13,547 - [Elise] That's what you want? 575 00:33:13,580 --> 00:33:14,414 - Yeah. 576 00:33:15,482 --> 00:33:18,685 (Elise chuckling) 577 00:33:18,719 --> 00:33:19,553 Do you want that? 578 00:33:19,586 --> 00:33:20,821 - Yeah. 579 00:33:20,854 --> 00:33:22,022 I guess. 580 00:33:23,457 --> 00:33:26,760 - Okay, I'll arrange it then for when your husband's away. 581 00:33:28,762 --> 00:33:29,663 - Wait, I don't-- 582 00:33:29,696 --> 00:33:32,132 - This weekend, while your husband's away. 583 00:33:32,165 --> 00:33:33,166 - I don't know. 584 00:33:33,200 --> 00:33:34,468 Rick... 585 00:33:34,501 --> 00:33:37,070 (somber music) 586 00:33:42,142 --> 00:33:42,776 Mmmm. 587 00:33:43,677 --> 00:33:45,078 - No excuses. 588 00:33:46,380 --> 00:33:47,314 You said yes. 589 00:33:49,649 --> 00:33:50,484 - [Tessa] Elise? 590 00:33:51,651 --> 00:33:52,853 - Who's that? - Oh fuck. 591 00:33:52,886 --> 00:33:54,454 Oh my God, it's Rick PA. 592 00:33:54,488 --> 00:33:56,857 You need to leave now, go! 593 00:33:56,890 --> 00:33:58,191 - I love you, Elise. 594 00:33:58,225 --> 00:34:00,127 - Yes, go, go, go, go! - Do you love me? 595 00:34:00,160 --> 00:34:01,395 - What? 596 00:34:01,428 --> 00:34:02,462 - Tell me you love me or I won't go. 597 00:34:02,496 --> 00:34:03,697 (Elise gasping) - [Tessa] Elise, 598 00:34:03,730 --> 00:34:04,631 are you in there? - I won't leave. 599 00:34:04,664 --> 00:34:05,499 - Okay, I love you, I love you. 600 00:34:05,532 --> 00:34:08,468 (Elise whimpering) 601 00:34:14,541 --> 00:34:15,342 (Elise sighing) 602 00:34:15,375 --> 00:34:16,209 Tess. 603 00:34:19,279 --> 00:34:22,082 Please, please, please, don't tell Rick. 604 00:34:24,418 --> 00:34:25,886 - Tell him what, Elise? 605 00:34:25,919 --> 00:34:27,554 (Elise chuckling) 606 00:34:27,587 --> 00:34:28,588 - Thank you. 607 00:34:29,823 --> 00:34:32,192 - Look, if you ever need to talk, I'm here. 608 00:34:32,225 --> 00:34:33,627 Okay? 609 00:34:33,660 --> 00:34:36,263 (somber music) 610 00:34:38,698 --> 00:34:39,533 Bye. 611 00:34:45,472 --> 00:34:48,141 (Elise sighing) 612 00:34:50,644 --> 00:34:51,878 (muffled beat music) 613 00:34:51,912 --> 00:34:54,214 - So, he told me that he loved me 614 00:34:54,247 --> 00:34:55,882 but then he made me say it back. 615 00:34:55,916 --> 00:34:58,251 - You don't know, do you? 616 00:34:58,285 --> 00:34:59,886 - No, no, of course not. 617 00:34:59,920 --> 00:35:01,188 - Are you sure? 618 00:35:01,221 --> 00:35:02,622 - Yeah, I think so. 619 00:35:04,391 --> 00:35:05,425 (Elise giggling) 620 00:35:05,459 --> 00:35:06,860 - So what's he like? 621 00:35:06,893 --> 00:35:08,495 - Oh, he's amazing, yeah. 622 00:35:08,528 --> 00:35:11,264 I mean, he's not really your type but 623 00:35:11,298 --> 00:35:14,434 he's well built where it counts. 624 00:35:14,468 --> 00:35:15,469 - Mmmmm. (Elsie laughing) 625 00:35:15,502 --> 00:35:16,837 - That's important. 626 00:35:16,870 --> 00:35:19,606 (Elise laughing) 627 00:35:21,374 --> 00:35:24,511 - You know, I was thinking about 628 00:35:24,544 --> 00:35:27,214 taking up my acting career again. 629 00:35:27,247 --> 00:35:28,281 - Oh, yeah? 630 00:35:29,816 --> 00:35:30,650 Well, 631 00:35:32,285 --> 00:35:34,488 be careful this time, okay? 632 00:35:34,521 --> 00:35:36,623 You got hurt really bad last time. 633 00:35:36,656 --> 00:35:40,160 I don't want you to get hurt again, I really care about you. 634 00:35:42,596 --> 00:35:43,430 - Yeah. 635 00:35:44,698 --> 00:35:45,799 You're right. 636 00:35:49,236 --> 00:35:51,471 So, well, we're experimenting this weekend. 637 00:35:51,505 --> 00:35:53,940 - Oh yeah? - While Rick's away. 638 00:35:53,974 --> 00:35:55,609 - Yeah, tell me more. 639 00:35:55,642 --> 00:35:58,378 (Elise giggling) 640 00:36:00,280 --> 00:36:02,749 (pleasant music) 641 00:36:11,958 --> 00:36:14,461 (eerie music) 642 00:36:15,462 --> 00:36:16,997 (door clicking) 643 00:36:17,030 --> 00:36:18,231 - Oh my God! 644 00:36:20,367 --> 00:36:21,801 Who are you? 645 00:36:21,835 --> 00:36:23,970 (ominous music) 646 00:36:24,004 --> 00:36:26,339 Get the fuck out. 647 00:36:26,373 --> 00:36:28,708 I said get the fuck out of my house now! 648 00:36:32,479 --> 00:36:33,313 Felix? 649 00:36:37,584 --> 00:36:39,452 - You ready to explore, Elise? 650 00:36:42,289 --> 00:36:44,357 I wanna see you get taken by another man 651 00:36:44,391 --> 00:36:46,326 in your husband's bath. 652 00:36:47,027 --> 00:36:50,397 (dramatic beat music) 653 00:37:43,416 --> 00:37:46,386 (dramatic beat music) 654 00:38:10,143 --> 00:38:12,012 - Why are you sleeping with me? 655 00:38:12,045 --> 00:38:14,981 (Elise chuckling) 656 00:38:15,015 --> 00:38:16,082 - It's a long story. 657 00:38:17,717 --> 00:38:18,885 - I have time. 658 00:38:21,087 --> 00:38:24,024 - Well, I moved to London when I was 16. 659 00:38:25,425 --> 00:38:26,593 For my acting career. 660 00:38:33,600 --> 00:38:35,101 I was doing really, really cool shoots 661 00:38:35,135 --> 00:38:36,836 all over the world and stuff. 662 00:38:36,870 --> 00:38:38,438 (Elise chuckling) 663 00:38:38,471 --> 00:38:43,376 And I met Rick here in London at a networking event. 664 00:38:44,144 --> 00:38:46,413 He was a little bit older than me 665 00:38:46,446 --> 00:38:49,115 but he was a banker and he had a great job 666 00:38:49,149 --> 00:38:51,351 and he was so charming. 667 00:38:53,653 --> 00:38:55,955 The age difference didn't really matter to me. 668 00:38:57,757 --> 00:39:00,060 It was just something about him 669 00:39:00,093 --> 00:39:02,562 that made me, I just wanted him. 670 00:39:03,963 --> 00:39:05,498 Felt like I needed him. 671 00:39:06,466 --> 00:39:07,901 We had great sex. 672 00:39:08,935 --> 00:39:10,570 - Mmmmm. - Just like this. 673 00:39:10,603 --> 00:39:12,939 - Just like this? - Just like this. 674 00:39:12,972 --> 00:39:15,975 And we had a great relationship based on great sex. 675 00:39:17,744 --> 00:39:18,578 But... 676 00:39:20,080 --> 00:39:23,850 I don't know, after awhile I fell pregnant. 677 00:39:25,185 --> 00:39:27,020 - [Felix] And then what happened? 678 00:39:30,790 --> 00:39:33,093 - Well, I was indifferent about the pregnancy. 679 00:39:34,961 --> 00:39:37,864 But Rick, he wanted the baby. 680 00:39:39,032 --> 00:39:41,868 Seven months into the pregnancy, I... 681 00:39:44,604 --> 00:39:45,405 I lost it. 682 00:39:47,507 --> 00:39:48,641 I lost the baby. 683 00:39:50,977 --> 00:39:52,545 - [Felix] I'm sorry. 684 00:39:52,579 --> 00:39:54,147 - No, don't be, it's... 685 00:39:54,180 --> 00:39:56,549 (Elise gulping) 686 00:39:56,583 --> 00:39:57,517 This stuff that happens, isn't it? 687 00:39:57,550 --> 00:39:58,585 Can't be helped. 688 00:39:59,185 --> 00:40:00,420 - And now? 689 00:40:01,187 --> 00:40:01,988 - [Elise] Now? 690 00:40:02,021 --> 00:40:03,823 - Mm-hmm? 691 00:40:03,857 --> 00:40:06,960 - Now, okay, now I'm no longer a model. 692 00:40:06,993 --> 00:40:09,562 No longer have a career, no longer having fun, no longer-- 693 00:40:09,596 --> 00:40:11,030 (Felix mumbling) 694 00:40:11,064 --> 00:40:12,866 No longer in love. 695 00:40:12,899 --> 00:40:13,967 - [Felix] Oh. 696 00:40:16,870 --> 00:40:19,806 - You know that day we met in the cafe? 697 00:40:19,839 --> 00:40:20,807 - How could I forget? 698 00:40:20,840 --> 00:40:23,009 (Elise giggling) 699 00:40:23,042 --> 00:40:25,812 - I was following him to the woman he's been sleeping with. 700 00:40:26,880 --> 00:40:27,714 Yep. 701 00:40:29,048 --> 00:40:30,817 I planned to confront him that day. 702 00:40:35,088 --> 00:40:36,055 - What stopped you? 703 00:40:38,691 --> 00:40:39,959 - I didn't have the facts. 704 00:40:42,562 --> 00:40:44,063 - Would you have left him? 705 00:40:44,097 --> 00:40:45,665 - Yeah, I was thinking about it. 706 00:40:49,035 --> 00:40:51,070 - You deserve everything. 707 00:40:53,573 --> 00:40:55,074 Including this strawberry. 708 00:40:55,108 --> 00:40:56,576 (Elise laughing) 709 00:40:56,609 --> 00:40:57,544 Open. 710 00:40:57,577 --> 00:40:58,244 - [Elise] Why're you so messy? 711 00:40:58,278 --> 00:40:59,179 - Open. 712 00:40:59,212 --> 00:41:00,814 (Elise moaning) 713 00:41:00,847 --> 00:41:01,748 Bite it. 714 00:41:01,781 --> 00:41:03,016 - I bet it. 715 00:41:03,049 --> 00:41:04,083 Oh my God. 716 00:41:04,117 --> 00:41:07,253 (Elise laughing) 717 00:41:07,287 --> 00:41:10,056 - [Felix] Do you want to try something else? 718 00:41:10,089 --> 00:41:11,191 - What, now? - Do you want to? 719 00:41:11,224 --> 00:41:12,859 - Now? - Yeah. 720 00:41:12,892 --> 00:41:14,527 Stay here. - Wait! 721 00:41:14,561 --> 00:41:16,663 No, no, no, I don't think I'm ready for anymore, Felix! 722 00:41:18,298 --> 00:41:21,167 (Elise sighing) 723 00:41:29,042 --> 00:41:29,876 Felix? 724 00:41:33,580 --> 00:41:34,747 Who are you? 725 00:41:34,781 --> 00:41:35,615 - I'm Tom. 726 00:41:36,749 --> 00:41:38,017 You must be Elise. 727 00:41:38,051 --> 00:41:39,953 (Elise chuckling) 728 00:41:39,986 --> 00:41:42,222 - So what you think, Elise? 729 00:41:42,255 --> 00:41:45,658 Do you wanna try? 730 00:41:45,692 --> 00:41:47,794 (Elise chuckling) 731 00:41:47,827 --> 00:41:48,962 - [Elise] Yes. 732 00:41:53,132 --> 00:41:56,269 (pleasant beat music) 733 00:42:00,673 --> 00:42:04,744 ♪ We're passing the streets full of neon light ♪ 734 00:42:04,777 --> 00:42:09,782 ♪ Look into my eyes, yeah 735 00:42:11,150 --> 00:42:15,054 ♪ We're passing the streets full of neon light ♪ 736 00:42:15,088 --> 00:42:19,893 ♪ Look into my eyes, yeah 737 00:42:19,926 --> 00:42:22,595 ♪ I want to speed it up, baby 738 00:42:22,629 --> 00:42:27,233 ♪ No limits, no limits, like we have no breaks on ♪ 739 00:42:27,267 --> 00:42:29,836 ♪ Just relax and ride on 740 00:42:29,869 --> 00:42:32,238 ♪ Into the night 741 00:42:32,272 --> 00:42:34,140 ♪ Into the night 742 00:42:34,173 --> 00:42:37,143 ♪ Full speed and lights 743 00:42:37,176 --> 00:42:39,946 ♪ I'm blind in my eyes 744 00:42:39,979 --> 00:42:41,714 ♪ Into the night 745 00:42:41,748 --> 00:42:44,384 ♪ We took off into the night 746 00:42:44,417 --> 00:42:48,721 ♪ Full speed, you and I 747 00:42:48,755 --> 00:42:51,624 ♪ We're not afraid, not afraid 748 00:42:51,658 --> 00:42:55,962 ♪ We're passing the streets full of neon lights ♪ 749 00:42:55,995 --> 00:43:00,867 ♪ Look into my eyes, yeah 750 00:43:00,900 --> 00:43:03,736 ♪ I want to speed it up, baby 751 00:43:03,770 --> 00:43:06,406 ♪ No limits, no limits 752 00:43:06,439 --> 00:43:07,407 - [Elise] Yeah, I loved it. 753 00:43:07,440 --> 00:43:08,741 - [Felix] Did you? 754 00:43:08,775 --> 00:43:10,710 What did you love about it? 755 00:43:12,445 --> 00:43:15,315 (Elise moaning) 756 00:43:16,282 --> 00:43:17,183 - We should do it again. 757 00:43:17,216 --> 00:43:18,851 (door thudding) 758 00:43:18,885 --> 00:43:19,819 Fuck, it's Rick! 759 00:43:19,852 --> 00:43:20,687 Shit! 760 00:43:22,689 --> 00:43:23,656 Oh, fuck. 761 00:43:23,690 --> 00:43:24,724 - [Felix] I just spent the night. 762 00:43:24,757 --> 00:43:25,692 Go! - Leave! 763 00:43:27,460 --> 00:43:29,429 - [Rick] Who's here? 764 00:43:29,462 --> 00:43:30,263 - No one. 765 00:43:30,296 --> 00:43:31,798 - Don't lie to me! 766 00:43:32,966 --> 00:43:34,434 - Hi. 767 00:43:34,467 --> 00:43:36,769 Cheers, thank you. 768 00:43:36,803 --> 00:43:38,037 Felix. 769 00:43:38,071 --> 00:43:38,871 Good to meet you. 770 00:43:38,905 --> 00:43:40,306 - Rick. 771 00:43:40,340 --> 00:43:41,341 Good to meet you. 772 00:43:41,374 --> 00:43:42,709 I'm Elise's husband. 773 00:43:42,742 --> 00:43:43,743 - We didn't know you'd be back so soon. 774 00:43:43,776 --> 00:43:46,212 We were just on the rooftop taking some shots. 775 00:43:48,414 --> 00:43:49,215 (Elise chuckling) 776 00:43:49,248 --> 00:43:50,083 - Ah. 777 00:43:51,718 --> 00:43:52,986 Elise, I'm proud of you. 778 00:43:53,019 --> 00:43:55,755 (Elise giggling) 779 00:43:57,290 --> 00:43:58,324 Let's have a look then. 780 00:43:58,358 --> 00:43:59,792 The photos. 781 00:43:59,826 --> 00:44:00,727 - [Felix] Oh, what do you think, Elise? 782 00:44:00,760 --> 00:44:01,728 - Oh. 783 00:44:01,761 --> 00:44:03,196 - Shout we show him? 784 00:44:05,732 --> 00:44:06,899 - No, no, no, no, 785 00:44:08,368 --> 00:44:10,436 We'll have to wait until they've been brushed up. 786 00:44:10,470 --> 00:44:11,738 - How was she? 787 00:44:11,771 --> 00:44:12,772 Still got it? 788 00:44:13,473 --> 00:44:16,676 - Your wife is fetching. 789 00:44:18,111 --> 00:44:19,012 (Elise giggling) 790 00:44:19,045 --> 00:44:20,480 - You know, 791 00:44:20,513 --> 00:44:23,082 I've told her numerous times to take it up again. 792 00:44:23,116 --> 00:44:25,151 And I'm glad she finally listened. 793 00:44:26,019 --> 00:44:27,720 (Elise giggling) 794 00:44:27,754 --> 00:44:30,757 - Anyway, I'll be seeing you soon and great to meet you. 795 00:44:30,790 --> 00:44:31,791 - [Rick] And you. 796 00:44:31,824 --> 00:44:32,859 - See you. 797 00:44:33,993 --> 00:44:35,061 - He's nice. 798 00:44:35,094 --> 00:44:40,099 - Yeah. 799 00:44:43,803 --> 00:44:46,339 (Elise giggling) 800 00:44:51,344 --> 00:44:55,114 (footsteps stomping) 801 00:44:55,148 --> 00:44:55,782 Oh. 802 00:44:58,217 --> 00:45:00,486 - It's about time you turned up. 803 00:45:00,520 --> 00:45:01,721 - Wait, is Rick back? 804 00:45:02,955 --> 00:45:04,490 - Calm down, he's not here. 805 00:45:04,524 --> 00:45:05,725 His assistant let me in. 806 00:45:06,993 --> 00:45:07,827 - Thank God. 807 00:45:08,961 --> 00:45:10,496 You scared the hell out of me then. 808 00:45:11,898 --> 00:45:12,799 - Seriously? 809 00:45:13,900 --> 00:45:16,803 You do realize you missed our lunch today, right? 810 00:45:18,204 --> 00:45:19,472 - Oh, shit. 811 00:45:21,007 --> 00:45:22,909 B, I'm sorry, I completely forgot. 812 00:45:23,576 --> 00:45:24,811 - So, 813 00:45:25,845 --> 00:45:26,779 where were you then? 814 00:45:26,813 --> 00:45:28,414 Assuming you weren't with Rick. 815 00:45:29,882 --> 00:45:31,150 - No, I was... 816 00:45:32,585 --> 00:45:34,787 I was with Felix. 817 00:45:34,821 --> 00:45:37,023 - You spend every living second with that guy. 818 00:45:37,990 --> 00:45:39,759 Seriously, what's going on? 819 00:45:41,561 --> 00:45:42,895 I thought it was a bit of fun 820 00:45:42,929 --> 00:45:44,130 and you didn't like him like that. 821 00:45:44,163 --> 00:45:45,465 - It is a bit of fun, I'm married. 822 00:45:48,000 --> 00:45:48,835 - Well? 823 00:45:50,069 --> 00:45:51,571 You're blushing. 824 00:45:51,604 --> 00:45:54,273 And I know you. (Elise chuckling) 825 00:45:54,307 --> 00:45:56,375 Sounds more than just a bit of fun to me. 826 00:45:57,410 --> 00:45:59,178 So when's Rick actually gonna be home? 827 00:46:02,348 --> 00:46:04,550 - I don't know, he's probably out with clients 828 00:46:04,584 --> 00:46:06,786 or at the office, as usual. 829 00:46:07,954 --> 00:46:10,123 - Well, I guess I best be going then. 830 00:46:10,156 --> 00:46:12,558 - No, wait, don't do that, you don't have to go. 831 00:46:12,592 --> 00:46:13,626 Come on, stay. 832 00:46:13,659 --> 00:46:16,529 I can get us some wine and we can have catch up. 833 00:46:16,562 --> 00:46:17,530 - Come on, look, 834 00:46:18,965 --> 00:46:19,565 Elise, 835 00:46:21,200 --> 00:46:22,835 I know what it's like to be crushing on someone, okay? 836 00:46:22,869 --> 00:46:24,504 It's just, 837 00:46:24,537 --> 00:46:26,305 you're my best friend and 838 00:46:27,373 --> 00:46:28,875 you've just disappeared on me. 839 00:46:33,179 --> 00:46:34,013 Just... 840 00:46:35,615 --> 00:46:40,286 Give me a call when you actually want and need me, okay? 841 00:46:41,387 --> 00:46:42,455 I'm gonna go. 842 00:46:51,264 --> 00:46:53,366 (Elise groaning) 843 00:46:53,399 --> 00:46:56,569 (ominous music) 844 00:46:56,602 --> 00:46:59,872 (footsteps thumping) 845 00:47:07,280 --> 00:47:08,614 - [Rick] I love you. 846 00:47:08,648 --> 00:47:09,482 - I know. 847 00:47:11,350 --> 00:47:13,953 (somber music) 848 00:47:45,685 --> 00:47:48,621 (intense music) 849 00:47:48,654 --> 00:47:49,455 - [Felix] Boo! (Elise yelping) 850 00:47:49,488 --> 00:47:51,057 - Oh my God, Felix. 851 00:47:52,425 --> 00:47:53,993 How did you get in here? 852 00:47:54,026 --> 00:47:56,062 - Oh, the door was open. 853 00:47:56,095 --> 00:47:58,431 Why, what's the matter? - God. 854 00:47:58,464 --> 00:48:00,566 - Oh, I've missed you. 855 00:48:00,600 --> 00:48:02,001 - Felix, stop, stop, stop, stop. 856 00:48:02,034 --> 00:48:02,969 Stop, stop! 857 00:48:05,404 --> 00:48:06,239 - What? 858 00:48:09,542 --> 00:48:13,312 I think we should go out for a drink or something. 859 00:48:13,346 --> 00:48:15,047 - I have something better planned. 860 00:48:16,082 --> 00:48:17,316 - No, no - Come. 861 00:48:17,350 --> 00:48:18,284 - No, no, no. 862 00:48:18,317 --> 00:48:19,252 - With me. 863 00:48:19,285 --> 00:48:20,186 - No. 864 00:48:20,219 --> 00:48:20,720 - Come on. - No, no, no. 865 00:48:20,753 --> 00:48:21,988 No, no! 866 00:48:29,262 --> 00:48:30,096 What is this? 867 00:48:31,397 --> 00:48:32,498 - Our next adventure. 868 00:48:34,400 --> 00:48:35,234 Sit down. 869 00:48:39,772 --> 00:48:41,540 Meet 870 00:48:41,574 --> 00:48:42,608 Mindy. - Don't touch me! 871 00:48:42,642 --> 00:48:44,243 Get down there, you little slut! 872 00:48:45,144 --> 00:48:47,046 (ominous music) 873 00:48:47,079 --> 00:48:47,713 Quickly! 874 00:48:48,714 --> 00:48:50,950 - [Felix] Come on, join us. 875 00:48:52,618 --> 00:48:53,419 (whip cracking) 876 00:48:53,452 --> 00:48:54,253 Ow. 877 00:48:54,287 --> 00:48:55,988 (Mindy giggling) 878 00:48:56,022 --> 00:48:57,223 - Do you like that, Elise? 879 00:48:58,224 --> 00:48:59,292 Do you like him in pain? 880 00:48:59,325 --> 00:49:01,027 (whip smacking) (Elise gasping) 881 00:49:01,060 --> 00:49:02,428 You do, don't you? 882 00:49:03,596 --> 00:49:05,431 Do you wanna go? 883 00:49:05,464 --> 00:49:06,499 He likes it. 884 00:49:06,532 --> 00:49:09,669 (whip smacking) 885 00:49:09,702 --> 00:49:11,203 Here, you have it. 886 00:49:13,306 --> 00:49:14,674 Come on! 887 00:49:14,707 --> 00:49:18,144 (dramatic piano music) 888 00:49:23,616 --> 00:49:24,417 (whip smacking) 889 00:49:24,450 --> 00:49:25,251 (Mindy giggling) 890 00:49:25,284 --> 00:49:26,085 Good girl. 891 00:49:26,118 --> 00:49:27,219 A bit harder. 892 00:49:28,354 --> 00:49:29,555 (whip smacking) 893 00:49:29,588 --> 00:49:32,291 Come on, you can do better than that. 894 00:49:41,167 --> 00:49:44,036 (Felix moaning) 895 00:49:45,137 --> 00:49:48,107 (exciting beat music) 896 00:49:54,246 --> 00:49:57,116 (Felix moaning) 897 00:50:47,400 --> 00:50:49,602 (slap smacking) 898 00:50:49,635 --> 00:50:52,705 (somber piano music) 899 00:50:57,810 --> 00:50:59,545 (slap smacking) 900 00:50:59,578 --> 00:51:02,148 (Mindy huffing) 901 00:51:21,867 --> 00:51:23,869 (Felix moaning) 902 00:51:23,903 --> 00:51:26,772 (Mindy huffing) 903 00:51:29,275 --> 00:51:32,578 (Mindy and Felix moaning) 904 00:51:36,916 --> 00:51:38,317 (Felix sighing) 905 00:51:38,350 --> 00:51:39,185 - Oi. 906 00:51:40,853 --> 00:51:42,421 Oi. 907 00:51:42,455 --> 00:51:43,722 Come here. 908 00:51:43,756 --> 00:51:46,659 (shower trickling) 909 00:51:49,628 --> 00:51:50,463 What's the matter? 910 00:51:53,499 --> 00:51:56,368 - I don't know if this is something that I want anymore. 911 00:51:56,402 --> 00:51:57,536 - [Felix] Why? 912 00:51:59,705 --> 00:52:02,208 - Well, I don't know what I thought this was but 913 00:52:02,241 --> 00:52:04,577 it's all gone completely out of control and I, 914 00:52:05,778 --> 00:52:07,880 I just think I should go back to my husband. 915 00:52:09,415 --> 00:52:11,350 - It's because of the girl. 916 00:52:11,383 --> 00:52:12,551 - [Elise] No. 917 00:52:12,585 --> 00:52:14,253 - I've seen four men take you in front of me. 918 00:52:14,286 --> 00:52:14,954 I do it for the first time and that's a problem? 919 00:52:14,987 --> 00:52:16,288 - No, Felix. 920 00:52:16,322 --> 00:52:18,157 She's not the problem, we are. 921 00:52:21,327 --> 00:52:23,229 I needed to speak to you today because 922 00:52:25,965 --> 00:52:27,399 I had a pregnancy scare 923 00:52:28,968 --> 00:52:30,336 and if it had been positive, 924 00:52:30,369 --> 00:52:32,972 I would've known who the father was. 925 00:52:33,005 --> 00:52:35,808 So, I think it's just time that this little fantasy ended 926 00:52:35,841 --> 00:52:36,842 before it gets out of control. 927 00:52:36,876 --> 00:52:38,244 - You told me you loved me. 928 00:52:39,945 --> 00:52:40,846 - No I didn't. 929 00:52:40,880 --> 00:52:43,215 - You told me in your house. 930 00:52:47,253 --> 00:52:48,387 - Oh, Felix, no. 931 00:52:49,788 --> 00:52:52,258 No, no, no, you made me say that. 932 00:52:53,826 --> 00:52:55,327 You made me, you wouldn't leave. 933 00:52:55,361 --> 00:52:57,630 We would've been caught, what was I supposed to do? 934 00:53:00,466 --> 00:53:01,967 Felix, look, I'm married, okay? 935 00:53:02,001 --> 00:53:03,602 You knew this about me. 936 00:53:06,005 --> 00:53:07,640 I can't give you what you want 937 00:53:07,673 --> 00:53:10,676 and it's not fair to continue this any longer on anyone. 938 00:53:10,709 --> 00:53:11,610 - No, I know what you want! 939 00:53:11,644 --> 00:53:12,611 - No. 940 00:53:12,645 --> 00:53:13,479 - I know what you want, I know! 941 00:53:14,680 --> 00:53:16,015 You felt threatened because of the girl. 942 00:53:16,048 --> 00:53:16,982 - No. - That's what it was. 943 00:53:17,016 --> 00:53:18,250 I can give you what you want, you know I can! 944 00:53:18,284 --> 00:53:19,251 I love you so much! 945 00:53:19,285 --> 00:53:20,753 - No, please, stop. 946 00:53:20,786 --> 00:53:22,288 (intense music) 947 00:53:22,321 --> 00:53:23,556 No, listen to me! 948 00:53:23,589 --> 00:53:24,924 - [Felix] I can give you what you desire. 949 00:53:24,957 --> 00:53:26,325 - Oh, Felix, no. 950 00:53:26,358 --> 00:53:27,560 (intense music) 951 00:53:27,593 --> 00:53:28,494 (Felix smacking) (Elise yelping) 952 00:53:28,527 --> 00:53:29,762 - [Felix] Now get on the bed! 953 00:53:29,795 --> 00:53:30,829 - [Elise] Felix! 954 00:53:30,863 --> 00:53:32,264 No! (Elise crying) 955 00:53:32,298 --> 00:53:32,998 (Felix smacking) (Elise screaming) 956 00:53:33,032 --> 00:53:36,302 Please! (Elise crying) 957 00:53:36,335 --> 00:53:37,570 (Elise screaming) - What the fuck is going on? 958 00:53:37,603 --> 00:53:39,371 (Elise crying) Get the fuck off her! 959 00:53:39,405 --> 00:53:40,406 Are you all right? 960 00:53:40,439 --> 00:53:42,675 What the fuck is wrong with you? 961 00:53:42,708 --> 00:53:45,277 Seriously, what is wrong with you? 962 00:53:45,311 --> 00:53:49,014 (ominous music) (Elise gasping) 963 00:53:49,048 --> 00:53:50,783 - Get the fuck out. 964 00:53:50,816 --> 00:53:52,017 - You heard her, get out. 965 00:53:52,051 --> 00:53:52,585 If you don't leave in the next minute, 966 00:53:52,618 --> 00:53:53,786 I'm calling the police. 967 00:53:56,322 --> 00:53:57,790 - [Felix] I'm going. 968 00:54:02,027 --> 00:54:04,530 - You need to keep away from that kind, all right? 969 00:54:05,497 --> 00:54:07,266 It's not fucking worth it, is it? 970 00:54:08,801 --> 00:54:11,604 (Elise sighing) 971 00:54:11,637 --> 00:54:14,273 - Thank you. - It's all right. 972 00:54:15,574 --> 00:54:18,444 (Elise sighing) 973 00:54:21,380 --> 00:54:24,950 (faint beat music) 974 00:54:24,984 --> 00:54:26,318 - Elise? 975 00:54:26,352 --> 00:54:27,453 Did that guy hurt you? 976 00:54:31,790 --> 00:54:33,392 - Leave it, Tess. 977 00:54:33,425 --> 00:54:35,494 - Elise, you need to end it with him. 978 00:54:35,527 --> 00:54:37,096 Good guys don't do stuff like that. 979 00:54:37,129 --> 00:54:38,731 - I have ended it with him. 980 00:54:38,764 --> 00:54:39,598 - Good. 981 00:54:41,634 --> 00:54:44,103 Let's just say he didn't take it very well. 982 00:54:44,136 --> 00:54:46,505 - You gotta be careful. 983 00:54:46,538 --> 00:54:47,806 - Yeah, I know. 984 00:54:49,975 --> 00:54:50,976 Don't worry. 985 00:54:51,910 --> 00:54:52,978 I'm fine. 986 00:54:53,012 --> 00:54:54,079 - Good. 987 00:54:54,113 --> 00:54:54,913 - Yeah. 988 00:54:54,947 --> 00:54:56,582 It's just, 989 00:54:56,615 --> 00:54:59,051 I hope I never see him again. 990 00:54:59,084 --> 00:54:59,985 - Yeah. 991 00:55:00,019 --> 00:55:00,853 Hopefully. 992 00:55:03,489 --> 00:55:04,823 - Ready? 993 00:55:04,857 --> 00:55:06,458 - Yeah, I think so. 994 00:55:07,593 --> 00:55:10,496 - You look like a million dollars. 995 00:55:11,630 --> 00:55:12,765 - Thank you. 996 00:55:12,798 --> 00:55:13,799 - I'll be right back. 997 00:55:13,832 --> 00:55:15,467 - Okay. 998 00:55:15,501 --> 00:55:18,437 (faint beat music) 999 00:55:26,078 --> 00:55:29,081 (people chattering) 1000 00:55:30,149 --> 00:55:33,018 (ominous music) 1001 00:55:37,156 --> 00:55:38,691 Honey? - Yeah? 1002 00:55:38,724 --> 00:55:40,059 - Why is Felix here? 1003 00:55:40,092 --> 00:55:42,594 - Well, you wanted someone here, so, 1004 00:55:42,628 --> 00:55:45,130 I want you to have someone. 1005 00:55:45,164 --> 00:55:48,367 Bianca wasn't free, so, take a seat. 1006 00:55:49,601 --> 00:55:52,604 (people chattering) 1007 00:55:55,174 --> 00:55:56,642 - Elise. 1008 00:55:56,675 --> 00:55:58,844 You look stunning, Elise. 1009 00:55:59,712 --> 00:56:01,180 Hey, you okay? 1010 00:56:01,213 --> 00:56:02,548 Thanks for inviting me. 1011 00:56:04,483 --> 00:56:06,719 - Wow. - Yeah, I know, right? 1012 00:56:06,752 --> 00:56:08,654 Sorry, John, have you met my wife, Elise? 1013 00:56:08,687 --> 00:56:09,722 Elise, this is John. 1014 00:56:10,622 --> 00:56:12,491 - They've met before, no? 1015 00:56:12,524 --> 00:56:14,993 (ominous music) 1016 00:56:15,861 --> 00:56:16,962 - [Woman] Elise! 1017 00:56:17,930 --> 00:56:19,131 - [Elise] Oh, hey! 1018 00:56:19,164 --> 00:56:20,099 - How are you? 1019 00:56:20,132 --> 00:56:21,100 - [Elise] Good, how are you? 1020 00:56:21,133 --> 00:56:22,067 - Ages ago. 1021 00:56:22,101 --> 00:56:23,435 - Yeah. 1022 00:56:23,469 --> 00:56:24,169 - You look great. - It's good to see you. 1023 00:56:24,203 --> 00:56:25,003 I love the dress. 1024 00:56:25,037 --> 00:56:26,472 - Thanks. 1025 00:56:26,505 --> 00:56:27,773 And who are you? 1026 00:56:27,806 --> 00:56:30,175 Kept him a secret, didn't you? 1027 00:56:30,209 --> 00:56:31,009 - Felix. 1028 00:56:31,043 --> 00:56:32,444 - Tara. 1029 00:56:32,478 --> 00:56:33,045 - [Felix] Great to meet you, Tara. 1030 00:56:33,078 --> 00:56:35,547 - Nice to meet you too. 1031 00:56:35,581 --> 00:56:37,483 - You have gorgeous eyes. 1032 00:56:39,084 --> 00:56:40,486 - Oh. 1033 00:56:40,519 --> 00:56:41,320 You sure know how to flatter a girl. 1034 00:56:41,353 --> 00:56:43,489 - I flatter the ones I want, yeah. 1035 00:56:43,522 --> 00:56:45,190 - Oh, really? 1036 00:56:45,224 --> 00:56:47,226 And those who don't? 1037 00:56:47,259 --> 00:56:50,129 - You do not want to be one of those. 1038 00:56:50,162 --> 00:56:51,463 (Tara giggling) 1039 00:56:51,497 --> 00:56:52,331 - [Tara] Cheers, girls. 1040 00:56:52,364 --> 00:56:54,466 - [Woman] Cheers. (glasses clinking) 1041 00:56:54,500 --> 00:56:57,970 (Tara and Janet chattering) 1042 00:57:08,814 --> 00:57:11,483 (ominous music) 1043 00:57:53,592 --> 00:57:56,495 (Janet chattering) 1044 00:58:01,633 --> 00:58:03,001 - Elise, what's next for you and Rick 1045 00:58:03,035 --> 00:58:05,838 now that his contract's terminating? 1046 00:58:05,871 --> 00:58:08,540 (ominous music) 1047 00:58:18,250 --> 00:58:19,585 Elise? 1048 00:58:19,618 --> 00:58:20,752 - Yeah, sorry. 1049 00:58:20,786 --> 00:58:22,955 - I said, what's next for you and Rick 1050 00:58:22,988 --> 00:58:25,057 now that his contract is terminating? 1051 00:58:26,925 --> 00:58:29,261 - What do you mean? 1052 00:58:29,294 --> 00:58:30,662 - Yeah. 1053 00:58:30,696 --> 00:58:32,931 Actually, that is what tonight is about. 1054 00:58:35,100 --> 00:58:38,103 I've actually called it quits at me old job. 1055 00:58:39,705 --> 00:58:40,539 And... 1056 00:58:41,607 --> 00:58:42,975 So I can focus, 1057 00:58:44,109 --> 00:58:45,811 take something a bit more manageable. 1058 00:58:46,612 --> 00:58:47,946 With less hours. 1059 00:58:50,249 --> 00:58:51,250 Less stress. 1060 00:58:52,751 --> 00:58:54,987 So I can focus more time at home. 1061 00:58:55,854 --> 00:58:58,357 - Ah. (Felix clapping) 1062 00:58:58,390 --> 00:58:59,691 That's sweet of you. 1063 00:58:59,725 --> 00:59:01,727 - Excuse me, I need the toilet. 1064 00:59:05,764 --> 00:59:07,666 - I'll go and see if she's okay. 1065 00:59:10,302 --> 00:59:12,871 (somber music) 1066 00:59:17,309 --> 00:59:18,710 Why're you so tense? 1067 00:59:18,744 --> 00:59:19,778 You have people sitting at a table out there. 1068 00:59:19,811 --> 00:59:22,080 - Felix, you did that right in front of my husband. 1069 00:59:22,114 --> 00:59:23,315 - It was hot though, right, you enjoyed it. 1070 00:59:23,348 --> 00:59:25,918 - Are you not listening to anything I've been saying to you? 1071 00:59:26,952 --> 00:59:29,054 That was far too close! 1072 00:59:29,087 --> 00:59:29,922 Never again. 1073 00:59:31,356 --> 00:59:31,990 - Never say never. 1074 00:59:34,159 --> 00:59:35,627 - This isn't some game, Felix. 1075 00:59:35,661 --> 00:59:37,095 Okay, this is my life. 1076 00:59:37,129 --> 00:59:37,930 - Your life? 1077 00:59:37,963 --> 00:59:39,197 - [Elise] Yes, my life! 1078 00:59:39,231 --> 00:59:41,099 - Your life, let me tell you something. 1079 00:59:41,133 --> 00:59:43,368 Your life's about to get a whole lot more interesting now. 1080 00:59:43,402 --> 00:59:44,202 Do you understand? 1081 00:59:44,236 --> 00:59:45,137 - Get off me! 1082 00:59:45,170 --> 00:59:46,271 - Don't speak to me like that! 1083 00:59:46,305 --> 00:59:48,173 Who do you think you are? 1084 00:59:48,206 --> 00:59:49,741 (ominous music) 1085 00:59:49,775 --> 00:59:51,710 - Felix, you fucking assaulted me! 1086 00:59:51,743 --> 00:59:52,744 - Kiss me. 1087 00:59:52,778 --> 00:59:53,679 - No! 1088 00:59:53,712 --> 00:59:54,980 Get your fucking hands off me! 1089 00:59:55,013 --> 00:59:57,316 Get off me, you fucking creep! 1090 00:59:57,349 --> 01:00:00,018 (ominous music) 1091 01:00:02,821 --> 01:00:04,890 - She was just-- 1092 01:00:04,923 --> 01:00:05,757 - Elise. 1093 01:00:07,826 --> 01:00:09,761 Your husband is a very hard worker. 1094 01:00:09,795 --> 01:00:11,697 We'll be sad to see him go. 1095 01:00:11,730 --> 01:00:12,798 You're a lucky girl. 1096 01:00:14,433 --> 01:00:17,736 And the men's bathroom is the other side of the restaurant. 1097 01:00:18,704 --> 01:00:20,739 - I just came to see if she was all right. 1098 01:00:26,445 --> 01:00:29,681 - I don't think you realize just how lucky you are. 1099 01:00:29,715 --> 01:00:31,683 Now you may think that you have everything 1100 01:00:31,717 --> 01:00:34,753 but you can lose it just as quickly as you got it. 1101 01:00:38,223 --> 01:00:40,359 Rick is a dear friend of mine, and I don't think he knows 1102 01:00:40,392 --> 01:00:42,027 about these silly little games that you're playing. 1103 01:00:42,060 --> 01:00:44,763 But when he finds out, there will be hell to pay. 1104 01:00:46,732 --> 01:00:50,035 And as a loyal colleague, I have my suspicions. 1105 01:00:51,937 --> 01:00:53,271 You better watch your back. 1106 01:00:54,973 --> 01:00:55,774 - [Elise] Janet? 1107 01:01:00,879 --> 01:01:03,448 (Elise sighing) 1108 01:01:06,385 --> 01:01:07,185 - We're heading off. 1109 01:01:07,219 --> 01:01:09,087 I've gotta go. 1110 01:01:09,121 --> 01:01:10,055 Elise, you okay? 1111 01:01:10,088 --> 01:01:11,189 - Yeah, yeah. 1112 01:01:12,124 --> 01:01:13,291 - Rick will be back in a sec. 1113 01:01:13,325 --> 01:01:14,793 He's just seeing some of the others off. 1114 01:01:14,826 --> 01:01:17,729 - Yeah, no, it's fine, I'll just, I'll wait. 1115 01:01:17,763 --> 01:01:19,064 - If you ever need anything, I'm here. 1116 01:01:19,097 --> 01:01:20,032 Okay, I mean it. 1117 01:01:21,533 --> 01:01:22,334 - Thanks. 1118 01:01:22,367 --> 01:01:23,502 Bye. 1119 01:01:23,535 --> 01:01:24,770 - Bye. 1120 01:01:28,206 --> 01:01:30,942 (Elise giggling) 1121 01:01:33,145 --> 01:01:35,047 - Looks like they got lucky after all. 1122 01:01:41,853 --> 01:01:42,854 After you, my lady. 1123 01:01:42,888 --> 01:01:45,724 (Elise chuckling) 1124 01:01:50,028 --> 01:01:52,731 (dramatic music) 1125 01:01:55,167 --> 01:01:56,802 (Elise giggling) 1126 01:01:56,835 --> 01:01:57,836 - Oh. 1127 01:01:59,538 --> 01:02:00,739 Thank you. 1128 01:02:04,276 --> 01:02:06,278 Is that our best champagne? 1129 01:02:06,311 --> 01:02:07,479 - Maybe. 1130 01:02:07,512 --> 01:02:10,282 (Elise giggling) 1131 01:02:11,349 --> 01:02:14,419 - Oh, Rick, quick, the suspense. 1132 01:02:14,453 --> 01:02:19,458 Oh! (Elise laughing) 1133 01:02:20,592 --> 01:02:22,360 - Looks like I'm all yours now. 1134 01:02:25,063 --> 01:02:27,165 - Rick, your didn't have to quit your job. 1135 01:02:28,066 --> 01:02:29,868 - Why, Elise? 1136 01:02:29,901 --> 01:02:33,105 The job didn't make me happy anymore. 1137 01:02:34,473 --> 01:02:36,541 I need some time out to rethink things. 1138 01:02:38,944 --> 01:02:41,847 And I realized that if I stayed there, you would... 1139 01:02:43,115 --> 01:02:43,949 I would lose you. 1140 01:02:45,984 --> 01:02:50,989 And you are the most important thing in my life. 1141 01:02:52,357 --> 01:02:55,427 (somber piano music) 1142 01:02:58,096 --> 01:02:58,964 - Cheers. 1143 01:02:58,997 --> 01:03:00,532 What's this? 1144 01:03:00,565 --> 01:03:02,467 (Elise giggling) 1145 01:03:02,501 --> 01:03:04,069 - I love you. 1146 01:03:04,102 --> 01:03:05,203 - I love you. 1147 01:03:06,905 --> 01:03:09,941 (pleasant piano music) 1148 01:03:23,889 --> 01:03:28,894 ♪ Hold me like a sinner 1149 01:03:29,594 --> 01:03:34,399 ♪ Don't let me get away 1150 01:03:35,500 --> 01:03:40,505 ♪ I'll be like a sinner 1151 01:03:41,673 --> 01:03:45,143 ♪ And I'll fuck you like a saint ♪ 1152 01:03:45,177 --> 01:03:47,012 ♪ Oh 1153 01:03:47,045 --> 01:03:52,050 ♪ Secrets in your sleep 1154 01:03:52,684 --> 01:03:57,889 ♪ Whisper them to me 1155 01:03:59,057 --> 01:04:03,562 ♪ We're lost beneath the sheets ♪ 1156 01:04:04,596 --> 01:04:09,100 ♪ Holding on to me 1157 01:04:09,134 --> 01:04:10,335 ♪ Yeah 1158 01:04:10,368 --> 01:04:14,206 ♪ And we're just another high 1159 01:04:15,340 --> 01:04:16,942 - I love you. 1160 01:04:16,975 --> 01:04:18,076 - I love you. 1161 01:04:19,010 --> 01:04:21,880 (door clicking) 1162 01:04:23,949 --> 01:04:25,684 What was that? 1163 01:04:25,717 --> 01:04:27,219 - I don't know. 1164 01:04:27,252 --> 01:04:29,120 Postman, maybe. 1165 01:04:32,691 --> 01:04:34,159 Listen, 1166 01:04:34,192 --> 01:04:35,927 why don't you pop on the kettle 1167 01:04:37,562 --> 01:04:40,031 and I'll make us some breakfast? 1168 01:04:40,732 --> 01:04:42,534 (Elise laughing) 1169 01:04:42,567 --> 01:04:44,302 - Wow, that's a first. 1170 01:04:44,336 --> 01:04:45,937 - Mmmm. 1171 01:04:45,971 --> 01:04:46,938 (Rick chuckling) 1172 01:04:46,972 --> 01:04:50,008 (faint beat music) 1173 01:04:50,041 --> 01:04:54,079 ♪ I want to get to know you better now ♪ 1174 01:04:54,112 --> 01:04:58,416 ♪ I want to get to know you better now ♪ 1175 01:04:58,450 --> 01:05:03,054 ♪ Why won't you tell me who you really are ♪ 1176 01:05:03,088 --> 01:05:07,492 ♪ Why won't you tell me who you really are ♪ 1177 01:05:07,525 --> 01:05:09,494 ♪ Tell me when it stops 1178 01:05:09,527 --> 01:05:14,532 ♪ I don't wanna miss my chance to escape this all ♪ 1179 01:05:16,368 --> 01:05:18,570 ♪ Tell me we're done 1180 01:05:18,603 --> 01:05:20,538 ♪ Are you having fun 1181 01:05:20,572 --> 01:05:24,309 ♪ How long do I have to fall 1182 01:05:25,744 --> 01:05:27,979 - Where's the fucking remote? 1183 01:05:28,013 --> 01:05:30,682 ♪ For how long will you touch me, baby ♪ 1184 01:05:30,715 --> 01:05:34,686 ♪ I'm going crazy now 1185 01:05:34,719 --> 01:05:37,055 ♪ Tell me when it stops 1186 01:05:37,088 --> 01:05:39,391 ♪ I don't wanna miss my chance 1187 01:05:39,424 --> 01:05:42,994 ♪ To escape this all 1188 01:05:43,028 --> 01:05:44,696 - What do you... 1189 01:05:44,729 --> 01:05:47,332 What do you want for breakfast? 1190 01:05:52,203 --> 01:05:53,038 Oh. 1191 01:06:04,049 --> 01:06:05,083 Weird. 1192 01:06:07,352 --> 01:06:08,186 Ah. 1193 01:06:10,488 --> 01:06:13,792 That solves the mystery of the remote. 1194 01:06:13,825 --> 01:06:15,060 - Do you know what? 1195 01:06:15,093 --> 01:06:16,294 I think it's Bianca. 1196 01:06:17,462 --> 01:06:19,197 She must've taken it by accident the other day 1197 01:06:19,230 --> 01:06:21,299 when she was around here. 1198 01:06:21,333 --> 01:06:22,233 - Bianca was here? 1199 01:06:23,201 --> 01:06:25,770 - Yeah, yeah, she popped around the other day. 1200 01:06:25,804 --> 01:06:29,441 (Elise chuckling) - Well. 1201 01:06:32,143 --> 01:06:33,044 That solves that then. 1202 01:06:34,546 --> 01:06:37,482 Where would my beautiful wife like me to take her today? 1203 01:06:37,515 --> 01:06:40,652 (Elise giggling) 1204 01:06:40,685 --> 01:06:43,688 - Actually, I kind of have somewhere I need to be. 1205 01:06:43,722 --> 01:06:44,723 - Hmmm? 1206 01:06:44,756 --> 01:06:45,590 Oh yeah? 1207 01:06:48,626 --> 01:06:52,564 - I have a casting this afternoon with Leila. 1208 01:06:55,333 --> 01:06:56,368 - Elise Styles? 1209 01:06:56,401 --> 01:06:57,302 - Yes. 1210 01:06:57,335 --> 01:06:58,436 - They're ready for you now. 1211 01:07:00,505 --> 01:07:01,473 - Thank you. 1212 01:07:09,314 --> 01:07:11,149 - Hello there, James. 1213 01:07:11,182 --> 01:07:12,117 - I'm Elise. - You are? 1214 01:07:12,150 --> 01:07:13,351 - Elise. - Hi. 1215 01:07:13,385 --> 01:07:14,185 - [Leila] Hello. 1216 01:07:14,219 --> 01:07:16,454 - This is Leila. - Hi. 1217 01:07:16,488 --> 01:07:17,288 - [Leila] How are you? 1218 01:07:17,322 --> 01:07:18,256 - Good, how are you? 1219 01:07:18,289 --> 01:07:19,457 - [Leila] Good, thanks. 1220 01:07:19,491 --> 01:07:20,525 - [Elise] Thank you, good to see you. 1221 01:07:20,558 --> 01:07:22,127 - Please. - Good to see you too. 1222 01:07:22,160 --> 01:07:23,628 - [Elise] Thank you. 1223 01:07:27,265 --> 01:07:30,168 - So, thank you for coming in today. 1224 01:07:30,201 --> 01:07:34,139 As you know, Leila is casting for her new client. 1225 01:07:34,172 --> 01:07:37,242 It's a very hip, young and current brand of fragrance. 1226 01:07:37,275 --> 01:07:39,511 So the aim of this casting is to find a girl 1227 01:07:39,544 --> 01:07:41,813 who best matches that brand. 1228 01:07:41,846 --> 01:07:44,682 (Elise chuckling) 1229 01:07:44,716 --> 01:07:45,884 This is your portfolio? 1230 01:07:45,917 --> 01:07:48,253 The agent sent it across to us earlier today. 1231 01:07:48,286 --> 01:07:49,687 - [Elise] Yep, that's correct. 1232 01:07:49,721 --> 01:07:51,823 - So we'll see what we've got, shall we? 1233 01:07:51,856 --> 01:07:54,592 - I actually did something similar to this brand 1234 01:07:54,626 --> 01:07:55,693 that you were describing. 1235 01:07:55,727 --> 01:07:58,496 It's just in the middle of the book for reference. 1236 01:08:00,331 --> 01:08:03,268 Of course, some of the images are a couple of years old. 1237 01:08:07,605 --> 01:08:10,375 (Leila giggling) 1238 01:08:15,613 --> 01:08:18,216 (James laughing) 1239 01:08:18,249 --> 01:08:21,119 (ominous music) 1240 01:08:22,220 --> 01:08:24,756 Sorry, is there something wrong? 1241 01:08:24,789 --> 01:08:26,191 - Sorry, it's... 1242 01:08:26,958 --> 01:08:28,426 It's not what we're after. 1243 01:08:28,460 --> 01:08:29,861 - No. 1244 01:08:29,894 --> 01:08:31,262 - I'm sorry, we're not looking for that kind of model. 1245 01:08:31,296 --> 01:08:34,165 (ominous music) 1246 01:08:35,433 --> 01:08:38,269 - Thank you for your time. 1247 01:08:38,303 --> 01:08:41,706 (James and Leila laughing) 1248 01:08:44,409 --> 01:08:47,278 (Elise huffing) 1249 01:08:48,413 --> 01:08:51,282 (ominous music) 1250 01:08:53,685 --> 01:08:54,519 Oh my God. 1251 01:08:57,222 --> 01:08:59,691 (Elise gasping) 1252 01:09:01,259 --> 01:09:03,728 (dramatic music) 1253 01:09:25,350 --> 01:09:28,219 (Elise huffing) 1254 01:09:29,354 --> 01:09:30,188 Oh my... 1255 01:09:31,823 --> 01:09:34,492 (phone chiming) 1256 01:09:39,030 --> 01:09:39,664 Shit! 1257 01:09:42,800 --> 01:09:44,002 - You didn't reply to my texts. 1258 01:09:44,035 --> 01:09:45,703 - What the fuck is wrong with you? 1259 01:09:45,737 --> 01:09:46,838 - Oh, so you got the message then? 1260 01:09:46,871 --> 01:09:49,374 - The message, what do you mean, the fucking message? 1261 01:09:49,407 --> 01:09:50,608 - Oh. (Felix chuckling) 1262 01:09:50,642 --> 01:09:51,910 You look so hot when you're angry. 1263 01:09:51,943 --> 01:09:53,444 Do you know that? - Oh, Felix! 1264 01:09:53,478 --> 01:09:54,279 - So hot. 1265 01:09:54,312 --> 01:09:55,513 - Get off me! 1266 01:09:55,547 --> 01:09:58,283 I am sick and tired of these silly games, okay? 1267 01:09:59,384 --> 01:10:00,385 I'm not gonna leave him. 1268 01:10:02,020 --> 01:10:03,254 And you listen to me, if you try-- 1269 01:10:03,288 --> 01:10:04,489 - No, you listen to me! 1270 01:10:05,957 --> 01:10:06,991 You'll do everything that I fucking tell you to do, 1271 01:10:07,025 --> 01:10:08,393 otherwise I'll show your husband 1272 01:10:08,426 --> 01:10:10,428 everything you've done behind his back! 1273 01:10:10,461 --> 01:10:11,296 All of these! 1274 01:10:12,497 --> 01:10:14,399 Do you understand? 1275 01:10:14,432 --> 01:10:16,568 You'll do as I say or I show him everything! 1276 01:10:18,403 --> 01:10:19,938 You don't have the power here, I do. 1277 01:10:19,971 --> 01:10:20,772 Do you understand? 1278 01:10:20,805 --> 01:10:21,606 I do. 1279 01:10:21,639 --> 01:10:22,907 You are mine. 1280 01:10:22,941 --> 01:10:25,009 You don't have anyone anymore. 1281 01:10:25,043 --> 01:10:26,477 And if your husband has seen what you've become, 1282 01:10:26,511 --> 01:10:27,912 he wouldn't want you either. 1283 01:10:29,347 --> 01:10:32,350 You allowed men you don't know fuck you. 1284 01:10:33,618 --> 01:10:34,686 You allowed yourself to do things 1285 01:10:34,719 --> 01:10:36,321 that no other woman would allow. 1286 01:10:37,422 --> 01:10:38,890 You have no respect for yourself! 1287 01:10:38,923 --> 01:10:40,558 (Felix spitting) 1288 01:10:40,592 --> 01:10:43,861 (ominous music) 1289 01:10:43,895 --> 01:10:45,563 I'm gonna show Rick-- - No. 1290 01:10:45,597 --> 01:10:46,831 - These discs. 1291 01:10:46,864 --> 01:10:47,999 He'll see you for what you really are. 1292 01:10:48,032 --> 01:10:49,300 A fucking disgusting little slut! 1293 01:10:51,569 --> 01:10:52,937 Tomorrow, 1294 01:10:52,971 --> 01:10:54,072 I'll tell you where to be and when. 1295 01:10:54,105 --> 01:10:57,375 You'll do one more thing for me and this is all over. 1296 01:10:57,408 --> 01:10:58,009 - No. 1297 01:11:00,044 --> 01:11:00,979 - Now you can leave. 1298 01:11:02,080 --> 01:11:02,981 Go on! 1299 01:11:03,014 --> 01:11:04,649 Get the fuck out of here! 1300 01:11:07,385 --> 01:11:10,355 And until then, I'll get that Mindy around again. 1301 01:11:10,388 --> 01:11:12,390 She's a better fuck than you anyway. 1302 01:11:13,124 --> 01:11:14,692 (dramatic music) 1303 01:11:14,726 --> 01:11:16,027 (shower trickling) 1304 01:11:16,060 --> 01:11:18,830 (Elise crying) 1305 01:11:30,408 --> 01:11:33,077 (phone chiming) 1306 01:11:51,462 --> 01:11:53,464 (door thudding) 1307 01:11:53,498 --> 01:11:54,098 Stay here. 1308 01:11:57,802 --> 01:11:58,603 - No. 1309 01:11:58,636 --> 01:11:59,971 - Are you ready? 1310 01:12:00,004 --> 01:12:02,573 (Elise sighing) 1311 01:12:07,412 --> 01:12:09,947 (sinister music) 1312 01:12:13,618 --> 01:12:15,420 I only wanna hear you say one thing. 1313 01:12:18,856 --> 01:12:20,458 One word, 1314 01:12:20,491 --> 01:12:21,993 and that's yes. 1315 01:12:23,027 --> 01:12:23,828 Okay? 1316 01:12:25,763 --> 01:12:28,700 Anything else, I'll tell Rick. 1317 01:12:33,504 --> 01:12:34,539 Ready? 1318 01:12:39,944 --> 01:12:41,145 Surprise. 1319 01:12:41,179 --> 01:12:43,648 (Felix laughing) 1320 01:12:43,681 --> 01:12:46,551 (ominous music) 1321 01:12:52,890 --> 01:12:57,462 Get on the bed. 1322 01:12:57,495 --> 01:12:59,030 Get 1323 01:12:59,063 --> 01:12:59,864 on 1324 01:13:01,532 --> 01:13:02,533 the bed. 1325 01:13:03,735 --> 01:13:06,404 (ominous music) 1326 01:13:13,544 --> 01:13:16,414 (door thudding) 1327 01:13:23,821 --> 01:13:26,891 (gentle piano music) 1328 01:13:29,727 --> 01:13:31,562 She's all yours, boys. 1329 01:13:33,531 --> 01:13:34,499 - Hello, darling. 1330 01:13:44,709 --> 01:13:45,510 - No. 1331 01:13:45,543 --> 01:13:46,577 No. 1332 01:13:46,611 --> 01:13:47,445 No, no. 1333 01:13:48,212 --> 01:13:50,882 (Elise gasping) 1334 01:13:54,819 --> 01:13:57,622 (Elise crying) 1335 01:14:00,958 --> 01:14:02,527 - Do you like that, Elise? 1336 01:14:02,560 --> 01:14:03,995 - Are you sure you want this? 1337 01:14:06,197 --> 01:14:08,466 - Do you 1338 01:14:09,267 --> 01:14:10,101 like that? 1339 01:14:10,968 --> 01:14:12,603 - [Elise] Yes. 1340 01:14:12,637 --> 01:14:13,638 - I can't hear you. 1341 01:14:13,671 --> 01:14:16,274 (Elise gasping) 1342 01:14:16,307 --> 01:14:18,609 (man groaning) 1343 01:14:18,643 --> 01:14:20,578 - [Man] She takes it good. 1344 01:14:20,611 --> 01:14:21,779 - [Elise] Yes. 1345 01:14:24,849 --> 01:14:27,618 (Elise groaning) 1346 01:14:35,092 --> 01:14:36,060 - Go harder on her. 1347 01:14:37,295 --> 01:14:38,729 Go on! 1348 01:14:38,763 --> 01:14:41,566 (man grunting) 1349 01:14:43,334 --> 01:14:46,604 (somber piano music) 1350 01:14:48,973 --> 01:14:51,976 (Elise crying) 1351 01:14:52,009 --> 01:14:54,278 I'll fucking show you how it's done. 1352 01:14:54,312 --> 01:14:56,914 I'll fucking break you! (Elise yelping) 1353 01:14:56,948 --> 01:14:58,649 (Elise crying) 1354 01:14:58,683 --> 01:15:00,585 I'll fucking break you. 1355 01:15:02,320 --> 01:15:05,122 (Elise crying) 1356 01:15:07,892 --> 01:15:09,894 - Move over, Kyle, my turn. 1357 01:15:09,927 --> 01:15:12,697 (Elise crying) 1358 01:15:18,002 --> 01:15:21,639 - Now, I want you to do one more thing for me and that's it. 1359 01:15:21,672 --> 01:15:22,507 - No. 1360 01:15:24,308 --> 01:15:25,810 No, you said this would be the last thing. 1361 01:15:25,843 --> 01:15:27,345 - No, I didn't. 1362 01:15:27,378 --> 01:15:28,646 - [Elise] Yes you did. 1363 01:15:28,679 --> 01:15:29,847 - No, I didn't. 1364 01:15:29,881 --> 01:15:31,148 One more think. 1365 01:15:33,751 --> 01:15:35,653 Do you 1366 01:15:36,787 --> 01:15:38,155 like that? 1367 01:15:38,189 --> 01:15:41,025 (Elise crying) - Yes. 1368 01:15:41,058 --> 01:15:42,360 - I can't hear you. 1369 01:15:42,393 --> 01:15:43,861 - I said, yes! 1370 01:15:45,630 --> 01:15:49,634 (dramatic piano music) 1371 01:15:49,667 --> 01:15:52,270 (Elise crying) 1372 01:15:59,744 --> 01:16:01,579 - Same time, same place tomorrow. 1373 01:16:02,647 --> 01:16:03,581 - You disgust me. 1374 01:16:05,116 --> 01:16:06,751 - I'll tell Rick. 1375 01:16:13,057 --> 01:16:15,626 (Elise crying) 1376 01:16:22,099 --> 01:16:24,168 Where you going? 1377 01:16:24,201 --> 01:16:26,270 - Not if I tell him first. 1378 01:16:26,304 --> 01:16:27,271 - Fucking bitch! 1379 01:16:29,440 --> 01:16:31,008 Put your clothes on. 1380 01:16:31,042 --> 01:16:32,643 Get out. 1381 01:16:32,677 --> 01:16:37,682 I said put your clothes on! 1382 01:16:42,219 --> 01:16:43,054 - Elise. 1383 01:16:44,455 --> 01:16:46,057 I wasn't expecting you back. 1384 01:16:49,994 --> 01:16:52,897 I thought you'd be out living the life of luxury. 1385 01:16:56,801 --> 01:16:57,835 Rick, I found it. 1386 01:17:02,873 --> 01:17:03,708 So, 1387 01:17:04,709 --> 01:17:06,410 have you heard? 1388 01:17:06,444 --> 01:17:10,881 Rick has signed all of the papers and everything over 1389 01:17:10,915 --> 01:17:13,918 and it looks like I'll be filling in for him. 1390 01:17:13,951 --> 01:17:15,686 I mean, it's a shame, really, 1391 01:17:15,720 --> 01:17:17,788 that he's given up everything to be with 1392 01:17:17,822 --> 01:17:21,892 such a deceitful, unworthy slut. 1393 01:17:24,829 --> 01:17:29,133 But hey, ho, life shits on you sometimes, what can you do? 1394 01:17:29,166 --> 01:17:31,268 Have a great life, Elise. 1395 01:17:31,302 --> 01:17:32,770 Well, 1396 01:17:32,803 --> 01:17:33,704 whatever's left of it. 1397 01:17:35,740 --> 01:17:36,374 - Janet? 1398 01:17:38,242 --> 01:17:40,845 (slap smacking) 1399 01:17:40,878 --> 01:17:42,980 Get the fuck out of my house. 1400 01:17:44,515 --> 01:17:45,316 Now. 1401 01:17:59,330 --> 01:18:01,165 - [Rick] Elise, what are you doing in here? 1402 01:18:03,300 --> 01:18:06,437 What's the matter, what's happened? 1403 01:18:06,470 --> 01:18:09,073 (Elise crying) 1404 01:18:11,075 --> 01:18:12,209 - Rick. 1405 01:18:12,243 --> 01:18:13,844 (Rick shushing) I'm sorry. 1406 01:18:13,878 --> 01:18:15,946 - Come on. - I'm so sorry. 1407 01:18:23,554 --> 01:18:25,189 I have to tell you something. 1408 01:18:29,560 --> 01:18:30,895 - [Rick] All right. 1409 01:18:34,498 --> 01:18:35,499 - I've been a bad person. 1410 01:18:35,533 --> 01:18:38,102 I'm so, so sorry. 1411 01:18:38,135 --> 01:18:39,804 - [Rick] What is it? 1412 01:18:40,905 --> 01:18:41,739 Huh? 1413 01:18:46,043 --> 01:18:48,979 - I need to, I need to ask you something, okay, 1414 01:18:49,013 --> 01:18:51,816 and I need you to be completely honest with me 1415 01:18:51,849 --> 01:18:53,217 and tell me the truth. 1416 01:18:53,250 --> 01:18:57,421 - [Rick] Okay. 1417 01:18:57,455 --> 01:18:59,256 - Have you been having an affair? 1418 01:18:59,290 --> 01:19:00,458 - Elise. 1419 01:19:00,491 --> 01:19:02,126 - Please, just tell me the truth. 1420 01:19:02,159 --> 01:19:03,527 - Of course not. 1421 01:19:04,962 --> 01:19:06,964 Who have you been talking to? 1422 01:19:06,997 --> 01:19:08,532 What is this? 1423 01:19:08,566 --> 01:19:09,800 Huh? 1424 01:19:13,437 --> 01:19:15,005 - I cheated on you. 1425 01:19:17,241 --> 01:19:18,075 - What? 1426 01:19:20,211 --> 01:19:21,912 - Rick, I'm sorry. - Elise, no. 1427 01:19:21,946 --> 01:19:23,380 - [Elise] I'm sorry. 1428 01:19:23,414 --> 01:19:24,248 I'm sorry. 1429 01:19:28,052 --> 01:19:30,154 Rick, come sit down. 1430 01:19:30,187 --> 01:19:31,555 - Who? 1431 01:19:31,589 --> 01:19:32,923 Who was it? 1432 01:19:35,593 --> 01:19:37,027 - It was Felix. 1433 01:19:38,996 --> 01:19:39,830 - Felix? 1434 01:19:41,599 --> 01:19:42,466 - I'm sorry. 1435 01:19:42,500 --> 01:19:44,502 Rick, I'm sorry, it didn't mean anything. 1436 01:19:46,403 --> 01:19:47,605 - How long? 1437 01:19:47,638 --> 01:19:48,806 How long? 1438 01:19:50,174 --> 01:19:54,245 - I don't know, the past could of months or something. 1439 01:19:54,278 --> 01:19:57,047 (dramatic music) 1440 01:20:00,651 --> 01:20:03,487 Don't look at me like that. 1441 01:20:03,521 --> 01:20:06,123 (Rick sighing) 1442 01:20:08,993 --> 01:20:10,895 - Did you like it more with him than you did with me? 1443 01:20:10,928 --> 01:20:11,562 - No, no. 1444 01:20:12,963 --> 01:20:13,631 Please, Rick. 1445 01:20:13,664 --> 01:20:14,899 Please. 1446 01:20:15,633 --> 01:20:17,968 - Was it just with him? 1447 01:20:20,638 --> 01:20:23,374 (Elise crying) 1448 01:20:23,407 --> 01:20:24,241 - No. 1449 01:20:27,378 --> 01:20:28,612 - How many men? 1450 01:20:30,915 --> 01:20:32,149 - I don't know. 1451 01:20:32,183 --> 01:20:33,450 - [Rick] You are horrific. 1452 01:20:33,484 --> 01:20:35,920 - No, don't say that. 1453 01:20:35,953 --> 01:20:37,955 - I'm gonna stay in a hotel this evening. 1454 01:20:37,988 --> 01:20:38,622 - No, no! 1455 01:20:38,656 --> 01:20:40,057 - And you are gonna 1456 01:20:40,090 --> 01:20:40,891 pack your things-- - No, please. 1457 01:20:40,925 --> 01:20:41,492 - And you are to go. 1458 01:20:41,525 --> 01:20:42,960 - No. 1459 01:20:42,993 --> 01:20:43,928 - [Rick] I want you out of this house. 1460 01:20:43,961 --> 01:20:45,129 - No. 1461 01:20:45,162 --> 01:20:46,630 - [Rick] I want you-- 1462 01:20:46,664 --> 01:20:47,464 - No, please. - Gone! 1463 01:20:47,498 --> 01:20:49,066 - Don't say that. 1464 01:20:49,099 --> 01:20:50,067 Rick, don't! 1465 01:20:51,068 --> 01:20:54,305 (dramatic music) 1466 01:20:54,338 --> 01:20:56,874 It all just got completely out of control. 1467 01:20:57,675 --> 01:20:59,343 He had this group of men there 1468 01:21:01,545 --> 01:21:02,880 waiting for me. 1469 01:21:03,647 --> 01:21:04,748 - No. 1470 01:21:04,782 --> 01:21:08,185 - He said, he said that if I went through with it that 1471 01:21:09,587 --> 01:21:12,156 he would leave me alone, that would be the end of it 1472 01:21:12,189 --> 01:21:16,994 and the secret would be safe with him but I know... 1473 01:21:17,027 --> 01:21:17,962 I know it's not the end with him, he won't stop. 1474 01:21:20,231 --> 01:21:21,065 He won't. 1475 01:21:23,734 --> 01:21:25,336 Like what kind of a person would do that? 1476 01:21:25,369 --> 01:21:28,239 What kind of a person would actually agree to that 1477 01:21:28,272 --> 01:21:29,707 and go through with it just to keep 1478 01:21:29,740 --> 01:21:33,010 a dirty, horrible lie from your husband? 1479 01:21:33,043 --> 01:21:34,478 - Go stay at a friend's house. 1480 01:21:34,511 --> 01:21:35,713 Stay somewhere safe, you know, 1481 01:21:35,746 --> 01:21:38,015 with someone who can give you support. 1482 01:21:38,048 --> 01:21:39,116 Okay? 1483 01:21:39,149 --> 01:21:40,484 I know Rick loves you 1484 01:21:40,517 --> 01:21:42,686 and after all of, everything that you two 1485 01:21:42,720 --> 01:21:44,488 have been through together, 1486 01:21:44,521 --> 01:21:46,657 I know that you're both gonna get through it! 1487 01:21:48,225 --> 01:21:48,826 Okay? 1488 01:21:52,129 --> 01:21:54,999 - Thank you. - Come here. 1489 01:21:55,032 --> 01:21:56,267 You're fine. 1490 01:21:56,300 --> 01:21:57,534 You're gonna get through it, okay? 1491 01:21:59,403 --> 01:22:02,039 - Look, I have to go but thank you so much. 1492 01:22:02,072 --> 01:22:05,075 - [Tessa] Look after yourself, okay? 1493 01:22:09,413 --> 01:22:10,247 - B? 1494 01:22:22,059 --> 01:22:23,093 B? 1495 01:22:31,068 --> 01:22:33,737 (phone chiming) 1496 01:22:52,256 --> 01:22:53,090 Rick? 1497 01:23:21,785 --> 01:23:22,619 Oh my God! 1498 01:23:24,355 --> 01:23:25,489 Rick! 1499 01:23:25,522 --> 01:23:27,057 Rick, are you all right? 1500 01:23:27,091 --> 01:23:28,092 Speak to me. 1501 01:23:28,125 --> 01:23:28,726 Speak to me. 1502 01:23:33,630 --> 01:23:34,832 (ominous music) 1503 01:23:34,865 --> 01:23:36,500 - Got the message. 1504 01:23:36,533 --> 01:23:39,069 - Felix, what have you done? 1505 01:23:42,673 --> 01:23:43,607 - Sit down. 1506 01:23:46,810 --> 01:23:47,644 Sit down. 1507 01:23:50,180 --> 01:23:52,483 (eerie music) 1508 01:23:59,356 --> 01:24:01,058 These are bad people. 1509 01:24:03,427 --> 01:24:05,562 Do you know what they were doing all along? 1510 01:24:06,730 --> 01:24:08,232 Sneaking around behind your back. 1511 01:24:09,700 --> 01:24:11,802 All those worries of this one sleeping with another woman, 1512 01:24:11,835 --> 01:24:14,138 while ding-dong, you were right. 1513 01:24:14,171 --> 01:24:15,272 It was this bitch. 1514 01:24:19,910 --> 01:24:21,111 - Is this true? 1515 01:24:28,919 --> 01:24:31,789 (ominous music) 1516 01:24:33,257 --> 01:24:34,224 - Do you see it now? 1517 01:24:35,793 --> 01:24:36,627 Huh? 1518 01:24:38,262 --> 01:24:39,129 I'm the only one who's every been here 1519 01:24:39,163 --> 01:24:40,364 for you this whole time. 1520 01:24:44,168 --> 01:24:47,104 Since that day I saw you at Bianca's. 1521 01:24:52,342 --> 01:24:55,112 I was one of Bianca's many men. 1522 01:24:57,815 --> 01:25:00,250 You remember me, don't you? 1523 01:25:02,586 --> 01:25:03,787 - I thought the first time we met 1524 01:25:03,821 --> 01:25:04,721 was at the office that day. 1525 01:25:04,755 --> 01:25:06,156 So what do you mean, Bianca's? 1526 01:25:06,190 --> 01:25:08,158 What do you mean you saw me there? 1527 01:25:09,560 --> 01:25:12,563 - She thought she'd just let me go like I was nothing. 1528 01:25:12,596 --> 01:25:15,265 (ominous music) 1529 01:25:17,501 --> 01:25:19,169 You know I was there that day. 1530 01:25:19,203 --> 01:25:21,738 I wanted to know who she was seeing behind my back. 1531 01:25:24,775 --> 01:25:28,645 Then I saw you and everything changed. 1532 01:25:28,679 --> 01:25:31,348 (ominous music) 1533 01:25:40,991 --> 01:25:44,228 I saw in your desperation 1534 01:25:44,261 --> 01:25:45,562 a need to be touched. 1535 01:25:47,831 --> 01:25:48,799 To be desired. 1536 01:25:49,800 --> 01:25:51,602 - You're Felix? 1537 01:25:52,970 --> 01:25:54,505 He told me he was Charlie. 1538 01:25:55,939 --> 01:25:58,308 - Didn't you learn your lesson after the last one? 1539 01:25:58,342 --> 01:26:01,245 That guy, I can't remember what he as called. 1540 01:26:01,278 --> 01:26:02,279 - Charlie? 1541 01:26:02,312 --> 01:26:03,180 - [Elise] Yeah, Charlie. 1542 01:26:03,213 --> 01:26:04,982 - Oh, he was hot but got weird as fuck. 1543 01:26:05,015 --> 01:26:08,952 You know, he wouldn't stop texting and calling me and stuff. 1544 01:26:08,986 --> 01:26:12,556 It was a one night stand and you couldn't let it go! 1545 01:26:12,589 --> 01:26:15,626 Who the fuck are you anyway? 1546 01:26:16,693 --> 01:26:17,794 - You don't wanna know who I am. 1547 01:26:17,828 --> 01:26:19,530 - Get the fuck off of me! 1548 01:26:24,635 --> 01:26:26,403 - You know they were there that day, 1549 01:26:27,704 --> 01:26:28,539 at the cafe. 1550 01:26:32,809 --> 01:26:34,478 - It happened twice. 1551 01:26:36,613 --> 01:26:40,517 I was over before it started. (phone ringing) 1552 01:26:42,986 --> 01:26:43,820 Hello? 1553 01:26:45,055 --> 01:26:46,990 - Hey, can you come around? 1554 01:26:47,024 --> 01:26:48,325 - No, I can't right now. 1555 01:26:48,358 --> 01:26:49,259 - You can't do this to me. 1556 01:26:49,293 --> 01:26:50,894 You think I'm a one night stand? 1557 01:26:52,296 --> 01:26:53,664 If you don't come right now, Rick, 1558 01:26:53,697 --> 01:26:56,333 I'm gonna tell Elise everything. 1559 01:26:56,366 --> 01:26:58,368 - Okay, okay, yes, all right. 1560 01:26:58,402 --> 01:27:00,404 Okay, I'll come and meet you now, okay, bye. 1561 01:27:03,407 --> 01:27:06,343 (Bianca huffing) 1562 01:27:14,785 --> 01:27:17,354 I wanted to be with you, Elise. 1563 01:27:20,791 --> 01:27:23,026 That's why I quit my job. 1564 01:27:23,060 --> 01:27:27,030 I wanted to make it up to you and be there for you, 1565 01:27:27,064 --> 01:27:29,433 like I should've always been. 1566 01:27:29,466 --> 01:27:31,335 - Shut the fuck up. 1567 01:27:32,903 --> 01:27:33,737 Liar. 1568 01:27:34,905 --> 01:27:36,340 Once a cheat, always a cheat. 1569 01:27:41,445 --> 01:27:42,646 Well now you know the truth. 1570 01:27:44,848 --> 01:27:48,452 You can see them for what they truly are. 1571 01:27:48,485 --> 01:27:51,388 You see them 1572 01:27:51,421 --> 01:27:52,456 and you see me. 1573 01:27:53,790 --> 01:27:55,058 It's all black and white. 1574 01:27:57,761 --> 01:27:59,396 - Felix, this isn't right. 1575 01:28:00,130 --> 01:28:01,565 Okay, you need to let them go. 1576 01:28:03,133 --> 01:28:04,301 - Let them go? 1577 01:28:05,569 --> 01:28:06,770 After what they've done? 1578 01:28:10,841 --> 01:28:12,576 These two are the last attachment. 1579 01:28:13,744 --> 01:28:16,113 Once they're gone, it's just us. 1580 01:28:16,146 --> 01:28:18,015 - What they did, what they did, it wasn't right 1581 01:28:18,048 --> 01:28:19,082 but neither was what we did, okay? 1582 01:28:19,116 --> 01:28:22,452 So please, just put the knife down and let them go. 1583 01:28:22,486 --> 01:28:23,854 - Are you serious? 1584 01:28:23,887 --> 01:28:25,055 (Elise groaning) 1585 01:28:25,088 --> 01:28:25,922 Huh? 1586 01:28:27,057 --> 01:28:27,891 Let them go? 1587 01:28:29,426 --> 01:28:31,395 It's all forgiven, just like that? 1588 01:28:32,496 --> 01:28:33,330 Huh? 1589 01:28:34,398 --> 01:28:36,867 (Elise whimpering) 1590 01:28:36,900 --> 01:28:39,569 (ominous music) 1591 01:28:41,405 --> 01:28:42,372 - [Elise] No, no, no! 1592 01:28:42,406 --> 01:28:44,574 No, no, please, please! - You know what, Elise, 1593 01:28:44,608 --> 01:28:46,143 you've never been one to make decisions. 1594 01:28:46,176 --> 01:28:47,377 - [Elise] No. 1595 01:28:47,411 --> 01:28:48,412 - I'll do the hard part. 1596 01:28:48,445 --> 01:28:49,446 - No, no! 1597 01:28:49,479 --> 01:28:49,980 (knife squelching) No! 1598 01:28:50,013 --> 01:28:51,381 (Rick groaning) 1599 01:28:51,415 --> 01:28:52,449 No! 1600 01:28:53,917 --> 01:28:55,485 No! 1601 01:28:55,519 --> 01:28:56,920 No! 1602 01:28:56,953 --> 01:28:58,455 No, no, 1603 01:28:58,488 --> 01:28:59,523 Rick! 1604 01:29:00,524 --> 01:29:01,358 No, no! 1605 01:29:03,927 --> 01:29:04,761 No! 1606 01:29:06,163 --> 01:29:10,400 No! (Elise crying) 1607 01:29:10,434 --> 01:29:13,070 (Elise muttering) 1608 01:29:15,072 --> 01:29:15,906 Rick. 1609 01:29:17,474 --> 01:29:19,876 (Elise crying) 1610 01:29:19,910 --> 01:29:22,579 (ominous music) 1611 01:29:27,551 --> 01:29:28,585 You're gonna be okay. 1612 01:29:28,618 --> 01:29:32,789 You're gonna be all right, I promise, I promise. 1613 01:29:33,790 --> 01:29:35,525 (Elise crying) 1614 01:29:35,559 --> 01:29:36,393 I'm sorry. 1615 01:29:37,761 --> 01:29:40,430 (Elise sobbing) 1616 01:29:43,834 --> 01:29:47,504 - Elise, please, untie me, please, untie me! 1617 01:29:49,005 --> 01:29:50,006 - It's okay. 1618 01:29:50,941 --> 01:29:53,610 (Elise gasping) 1619 01:29:58,115 --> 01:29:58,915 Go! 1620 01:29:58,949 --> 01:30:00,450 Go, go, go, go get help! 1621 01:30:00,484 --> 01:30:02,052 - Please forgive me. 1622 01:30:02,085 --> 01:30:03,653 Please. 1623 01:30:03,687 --> 01:30:06,223 - Just go, just go, okay? 1624 01:30:06,256 --> 01:30:07,491 Go, I said, go! 1625 01:30:07,524 --> 01:30:08,558 Go now! 1626 01:30:11,728 --> 01:30:14,598 (ominous music) 1627 01:30:15,632 --> 01:30:17,901 (Bianca crying) 1628 01:30:17,934 --> 01:30:19,102 - Yes. 1629 01:30:19,136 --> 01:30:20,737 I need the police. 1630 01:30:20,771 --> 01:30:23,507 Yes, police, I need help, please. 1631 01:30:23,540 --> 01:30:24,241 He's got a knife. 1632 01:30:24,274 --> 01:30:25,876 (sinister music) (Bianca gasping) 1633 01:30:25,909 --> 01:30:28,945 (hammer thudding) 1634 01:30:28,979 --> 01:30:31,548 (blood squelching) 1635 01:30:31,581 --> 01:30:34,117 (sinister music) 1636 01:30:40,757 --> 01:30:43,727 (Elise crying) - No! 1637 01:30:50,100 --> 01:30:52,102 I'm gonna come back for you, okay? 1638 01:30:52,135 --> 01:30:54,271 I'm gonna go and get help. 1639 01:30:54,304 --> 01:30:56,540 You're gonna be all right. 1640 01:30:56,573 --> 01:30:58,241 You're gonna be fine. 1641 01:30:58,275 --> 01:31:00,110 Hold on, hold on, okay? 1642 01:31:00,143 --> 01:31:00,944 Hold on. 1643 01:31:02,179 --> 01:31:04,948 (dramatic music) 1644 01:31:08,652 --> 01:31:11,221 (Elise crying) 1645 01:31:23,733 --> 01:31:26,136 (Elise gasping) 1646 01:31:26,169 --> 01:31:27,003 B? 1647 01:31:28,038 --> 01:31:28,872 B? 1648 01:31:30,173 --> 01:31:31,608 B, come on. 1649 01:31:31,641 --> 01:31:32,209 Come on, come on, come on, come on. 1650 01:31:32,242 --> 01:31:33,577 Come on, speak to me. 1651 01:31:33,610 --> 01:31:34,611 (Bianca groaning) 1652 01:31:34,644 --> 01:31:35,545 Come on. 1653 01:31:35,579 --> 01:31:36,813 Please, please, speak to me. 1654 01:31:36,847 --> 01:31:37,681 Come on. 1655 01:31:41,952 --> 01:31:44,087 (Elise crying) 1656 01:31:44,120 --> 01:31:45,689 B, you're gonna fine, okay? 1657 01:31:45,722 --> 01:31:47,090 I'm gonna go get help. 1658 01:31:47,123 --> 01:31:50,260 I'm gonna get help and we're gonna be okay. 1659 01:31:52,629 --> 01:31:54,798 Don't, please don't. 1660 01:31:54,831 --> 01:31:57,601 (Elise crying) 1661 01:32:01,738 --> 01:32:02,572 I'm sorry. 1662 01:32:05,642 --> 01:32:08,311 (Elise sobbing) 1663 01:32:09,946 --> 01:32:12,716 (dramatic music) 1664 01:32:21,725 --> 01:32:22,559 Please. 1665 01:32:23,727 --> 01:32:26,029 - I'm so sorry how I treated you. 1666 01:32:26,062 --> 01:32:28,665 (Felix crying) 1667 01:32:31,067 --> 01:32:32,569 I need you, Elise. 1668 01:32:35,005 --> 01:32:38,341 I don't have anyone or anything but you. 1669 01:32:40,777 --> 01:32:41,378 Do you understand? 1670 01:32:41,411 --> 01:32:42,379 I need to have you. 1671 01:32:42,412 --> 01:32:43,613 You're mine. 1672 01:32:46,917 --> 01:32:47,984 And I know... 1673 01:32:50,654 --> 01:32:52,689 why you rejected me before. 1674 01:32:52,722 --> 01:32:54,758 (ominous music) 1675 01:32:54,791 --> 01:32:57,961 Why you said we couldn't be together anymore. 1676 01:32:59,829 --> 01:33:03,199 Because you're married, isn't it? 1677 01:33:03,233 --> 01:33:06,870 You can't leave him because you're married. 1678 01:33:06,903 --> 01:33:09,139 Till death do you part, right? 1679 01:33:09,172 --> 01:33:11,841 (ominous music) 1680 01:33:13,710 --> 01:33:15,645 We can be together now. 1681 01:33:19,049 --> 01:33:19,883 Forever. 1682 01:33:21,384 --> 01:33:26,389 (suspenseful music) (Elise yelping) 1683 01:33:28,892 --> 01:33:30,393 (Elise gagging) 1684 01:33:30,427 --> 01:33:32,996 (Felix crying) 1685 01:33:36,232 --> 01:33:37,167 - Fuck you! 1686 01:33:38,735 --> 01:33:41,271 (Elise coughing) 1687 01:33:43,073 --> 01:33:44,674 - What did you say? 1688 01:33:45,775 --> 01:33:48,044 - [Elise] I said, fuck you. 1689 01:33:48,078 --> 01:33:49,746 - Yeah, I heard you. 1690 01:33:51,915 --> 01:33:52,749 Go on. 1691 01:33:54,150 --> 01:33:55,318 Give your best shot. 1692 01:33:55,352 --> 01:33:57,053 (Elise groaning) 1693 01:33:57,087 --> 01:33:58,788 Don't ever talk to me like that. 1694 01:33:58,822 --> 01:34:01,057 - I said, fuck you! 1695 01:34:01,091 --> 01:34:03,793 (Felix laughing) 1696 01:34:06,296 --> 01:34:08,131 - You have no control. 1697 01:34:09,766 --> 01:34:10,767 But I do. 1698 01:34:10,800 --> 01:34:13,269 (Elise yelping) 1699 01:34:15,839 --> 01:34:18,742 (ankle crunching) (Elise groaning) 1700 01:34:18,775 --> 01:34:22,212 (Elise whimpering) 1701 01:34:22,245 --> 01:34:24,781 You know, you just don't get it, do you? 1702 01:34:24,814 --> 01:34:28,084 (suspenseful music) 1703 01:34:28,118 --> 01:34:30,286 You never had the control. 1704 01:34:34,024 --> 01:34:36,893 This whole time you felt empowered. 1705 01:34:36,926 --> 01:34:41,297 I swear, in time, I promise you you'll have it. 1706 01:34:41,331 --> 01:34:44,067 I was your master and you obeyed. 1707 01:34:45,268 --> 01:34:46,102 (Felix laughing) 1708 01:34:46,136 --> 01:34:47,137 Look at you. 1709 01:34:48,905 --> 01:34:51,441 Without me, you're nothing. 1710 01:34:51,474 --> 01:34:54,144 (Elise gasping) 1711 01:34:56,479 --> 01:34:59,149 (intense music) 1712 01:35:05,355 --> 01:35:08,324 Without me, you're nothing. 1713 01:35:08,358 --> 01:35:11,261 (Elise gasping) 1714 01:35:11,294 --> 01:35:12,796 - No! 1715 01:35:12,829 --> 01:35:13,863 No! 1716 01:35:15,432 --> 01:35:17,033 - Do you hear that? 1717 01:35:18,334 --> 01:35:20,437 Without me, you are shit! 1718 01:35:22,205 --> 01:35:24,874 (ominous music) 1719 01:35:29,813 --> 01:35:32,248 (hammer thudding) 1720 01:35:32,282 --> 01:35:35,018 (Felix groaning) 1721 01:35:36,119 --> 01:35:38,855 (Felix laughing) 1722 01:35:42,225 --> 01:35:44,394 - You never had the power. 1723 01:35:46,830 --> 01:35:47,864 I did! 1724 01:35:48,965 --> 01:35:51,801 (hammer thudding) 1725 01:35:53,837 --> 01:35:55,105 I did love you. 1726 01:35:57,240 --> 01:35:58,775 But not anymore. 1727 01:36:01,444 --> 01:36:02,212 - Go on. 1728 01:36:03,580 --> 01:36:04,814 Do it. 1729 01:36:08,551 --> 01:36:09,385 I 1730 01:36:10,453 --> 01:36:11,287 made you. 1731 01:36:15,625 --> 01:36:16,893 - Fantasy over. 1732 01:36:19,896 --> 01:36:23,066 (hammer thudding) (sinister music) 1733 01:36:23,099 --> 01:36:25,869 (dramatic music) 1734 01:36:46,022 --> 01:36:48,591 (Else sobbing) 1735 01:37:07,644 --> 01:37:10,647 (birds chirping) 1736 01:37:10,680 --> 01:37:15,351 - And then moved on to Bianca Mathews' house, 1737 01:37:15,385 --> 01:37:17,887 attacking and binding her, 1738 01:37:19,022 --> 01:37:20,924 before moving on to your place 1739 01:37:20,957 --> 01:37:23,927 to pick off his next target, Mr. Styles. 1740 01:37:25,995 --> 01:37:27,897 Felix... 1741 01:37:29,332 --> 01:37:33,136 Well, we should stop referring to him as Felix now, really. 1742 01:37:33,169 --> 01:37:36,506 It's very unlikely his name was actually Felix. 1743 01:37:37,640 --> 01:37:39,943 At the moment, he's a John Doe. 1744 01:37:41,511 --> 01:37:44,547 There's next to no evidence he ever existed. 1745 01:37:44,581 --> 01:37:46,983 - Can't you trace his family or friends? 1746 01:37:47,016 --> 01:37:49,919 Surely someone must know something. 1747 01:37:49,953 --> 01:37:52,589 - We followed up every lead that we had. 1748 01:37:52,622 --> 01:37:53,990 Each one was a dead end. 1749 01:37:55,592 --> 01:37:58,027 - So he really did have no one then. 1750 01:38:06,035 --> 01:38:08,972 - Elise, I know it's a tough subject, 1751 01:38:09,005 --> 01:38:10,974 but I might as well run it by you. 1752 01:38:13,243 --> 01:38:15,278 As we have no contacts of Felix, 1753 01:38:17,013 --> 01:38:19,182 there's no one to take his ashes. 1754 01:38:21,351 --> 01:38:22,952 We can dispose of them, obviously. 1755 01:38:22,986 --> 01:38:24,020 - No, no. 1756 01:38:26,289 --> 01:38:28,091 It's fine, I can take them. 1757 01:38:33,730 --> 01:38:34,631 - Sorry to interrupt. 1758 01:38:34,664 --> 01:38:37,033 I just wanted to have another. 1759 01:38:37,066 --> 01:38:37,934 - It's very good to see 1760 01:38:37,967 --> 01:38:39,535 you've made a full recovery, Mr. Styles. 1761 01:38:39,569 --> 01:38:41,104 - Well, I couldn't have done it without this one. 1762 01:38:41,137 --> 01:38:44,040 (Elise chuckling) 1763 01:38:44,073 --> 01:38:45,074 Or this one. 1764 01:38:47,277 --> 01:38:49,012 - Do you know what you're having? 1765 01:38:49,045 --> 01:38:49,679 - Boy. 1766 01:38:51,347 --> 01:38:52,382 (Elise giggling) 1767 01:38:52,415 --> 01:38:54,584 - [Woman] Congratulations. 1768 01:38:54,617 --> 01:38:58,087 (dramatic piano music) 1769 01:38:58,121 --> 01:39:01,157 (ocean waves sloshing) 1770 01:39:31,587 --> 01:39:34,757 (pleasant beat music) 1771 01:39:54,610 --> 01:39:57,113 - This garden is so beautiful. 1772 01:40:00,316 --> 01:40:03,553 - Well it will be, that is until 1773 01:40:03,586 --> 01:40:04,721 little man comes along. 1774 01:40:04,754 --> 01:40:07,523 (Elise laughing) 1775 01:40:09,192 --> 01:40:12,061 (phone chiming) 1776 01:40:19,268 --> 01:40:21,137 (Rick chuckling) 1777 01:40:21,170 --> 01:40:22,238 - Who's that? 1778 01:40:23,506 --> 01:40:28,511 - No one. 1779 01:40:30,279 --> 01:40:32,682 (Elise groaning) Oh? 1780 01:40:32,715 --> 01:40:34,484 Oh, what me to get some water? 1781 01:40:34,517 --> 01:40:35,852 - Yeah, please. 1782 01:40:35,885 --> 01:40:37,120 - Okay. 1783 01:40:37,854 --> 01:40:39,389 - Thank you. 1784 01:40:39,422 --> 01:40:41,124 Yeah. 1785 01:40:41,157 --> 01:40:43,693 (birds chirping) 1786 01:40:55,405 --> 01:40:58,141 (somber music) 1787 01:41:11,354 --> 01:41:15,191 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1788 01:41:15,224 --> 01:41:19,695 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1789 01:41:19,729 --> 01:41:23,299 ♪ Untreasured and underrated 1790 01:41:23,332 --> 01:41:28,337 ♪ You are 1791 01:41:29,505 --> 01:41:33,142 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1792 01:41:33,176 --> 01:41:37,547 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1793 01:41:37,580 --> 01:41:41,284 ♪ Untreasured and underrated 1794 01:41:41,317 --> 01:41:46,322 ♪ You are 1795 01:41:47,256 --> 01:41:48,825 ♪ Oh, you better look for 1796 01:41:48,858 --> 01:41:50,927 ♪ Someone who can love you 1797 01:41:50,960 --> 01:41:56,132 ♪ More than I can, baby, I could never love you ♪ 1798 01:41:57,467 --> 01:42:01,504 ♪ I will never love you 1799 01:42:01,537 --> 01:42:06,509 ♪ 'Cause I'm a cold, cold, cold, cold ♪ 1800 01:42:10,680 --> 01:42:15,685 ♪ My heart is made of coal 1801 01:42:19,622 --> 01:42:22,525 ♪ Fake it 1802 01:42:22,558 --> 01:42:24,727 ♪ Oh, you better look for 1803 01:42:24,760 --> 01:42:27,196 ♪ Someone who can love you 1804 01:42:27,230 --> 01:42:32,235 ♪ More than I can, baby, I will never love you, no ♪ 1805 01:42:33,002 --> 01:42:37,373 ♪ I will never love you, no 1806 01:42:37,406 --> 01:42:40,576 ♪ Fake it 1807 01:42:40,610 --> 01:42:45,214 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1808 01:42:45,248 --> 01:42:49,619 ♪ You want me to love you, I'll fake it ♪ 1809 01:42:49,652 --> 01:42:52,955 ♪ Untreasured and underrated 1810 01:42:52,989 --> 01:42:55,358 ♪ You are 1811 01:43:00,296 --> 01:43:03,299 (phone dial buzzing) 1812 01:43:08,804 --> 01:43:12,475 (intense techno beat music) 1813 01:43:33,529 --> 01:43:37,233 (record player crackling)