1
00:00:00,247 --> 00:00:02,581
Previously on Colony...
2
00:00:02,617 --> 00:00:04,116
I did some research,
3
00:00:04,118 --> 00:00:05,784
and there's all kinds
of specialized equipment
4
00:00:05,786 --> 00:00:07,786
at USC and up on Mount Wilson.
5
00:00:07,838 --> 00:00:09,788
But it doesn't matter
because we're locked in here.
6
00:00:09,790 --> 00:00:11,423
What if we aren't?
7
00:00:11,459 --> 00:00:13,208
They found a tunnel
under an old DWP substation
8
00:00:13,260 --> 00:00:14,460
that leads right into downtown.
9
00:00:14,512 --> 00:00:15,961
We can exploit this,
10
00:00:16,013 --> 00:00:18,263
set a trap for whoever's
using the tunnel.
11
00:00:18,299 --> 00:00:19,798
I know what
you're going through.
12
00:00:19,850 --> 00:00:21,266
I have a daughter.
13
00:00:21,302 --> 00:00:23,602
She matters more to me
than anything.
14
00:00:23,638 --> 00:00:26,722
This is a special book.
15
00:00:26,774 --> 00:00:28,641
It has all kinds
of secrets in it.
16
00:00:28,693 --> 00:00:31,110
Your son Charlie is alive.
17
00:00:31,145 --> 00:00:33,145
Those assholes were
close enough to take a picture
18
00:00:33,147 --> 00:00:35,114
of my son, and we still
don't have him home.
19
00:00:35,149 --> 00:00:37,816
How long you been
spying on me, lying to me,
20
00:00:37,868 --> 00:00:40,653
selling me out to those killers
you work for?
21
00:00:40,655 --> 00:00:41,787
I did it to protect you.
22
00:00:41,822 --> 00:00:43,489
Bullshit!
You did it for you.
23
00:00:43,491 --> 00:00:45,157
You could fight with us.
24
00:00:45,159 --> 00:00:47,126
We could fight together
25
00:00:47,161 --> 00:00:49,828
so that our kids
don't grow up in this.
26
00:00:49,830 --> 00:00:51,664
Train is inbound.
27
00:01:00,174 --> 00:01:02,007
Eric?
28
00:01:32,673 --> 00:01:34,089
Do you have any food?
29
00:01:42,600 --> 00:01:44,516
Please, I'm hungry.
30
00:01:44,552 --> 00:01:46,552
I don't have anything.
31
00:01:53,728 --> 00:01:55,227
I said I don't have anything!
32
00:02:05,573 --> 00:02:07,206
Run!
Go!
33
00:02:07,241 --> 00:02:09,241
- Stop! Don't move!
- Get out of here!
34
00:02:09,243 --> 00:02:11,493
- Go left! Go left!
- Move it now!
35
00:02:22,089 --> 00:02:24,757
- Down here!
- Move! Come on!
36
00:02:27,428 --> 00:02:29,561
Hey!
This way.
37
00:02:33,434 --> 00:02:34,933
Let's go!
Over here!
38
00:02:36,604 --> 00:02:39,404
- Up ahead!
- Which way did they go?
39
00:02:39,440 --> 00:02:41,907
I don't see 'em.
I've got no visual.
40
00:02:41,942 --> 00:02:44,109
They're gone, sir.
41
00:02:57,792 --> 00:03:00,425
Hey, Charlie.
42
00:03:00,461 --> 00:03:02,961
Check this out.
43
00:03:02,963 --> 00:03:05,264
Cool.
44
00:03:17,144 --> 00:03:18,727
Let's take this stuff
to Solomon,
45
00:03:18,779 --> 00:03:19,945
trade for some breakfast.
46
00:03:34,973 --> 00:03:39,427
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
47
00:03:56,851 --> 00:03:58,851
What?
48
00:04:01,071 --> 00:04:03,021
Long night?
49
00:04:03,073 --> 00:04:05,607
Yeah.
What's going on?
50
00:04:05,659 --> 00:04:09,494
The Resistance
kidnapped a VIP.
51
00:04:09,530 --> 00:04:11,413
It's all hands on deck.
52
00:04:17,204 --> 00:04:19,872
I stopped by Beau's place
on the way over here.
53
00:04:19,924 --> 00:04:21,957
He was gone.
54
00:04:22,009 --> 00:04:23,625
I don't know why
I'm on the outside,
55
00:04:23,677 --> 00:04:27,045
but it's not cool
because when you screw up,
56
00:04:27,047 --> 00:04:28,881
it's gonna blow back on me.
57
00:04:28,933 --> 00:04:31,967
You were on the outside
so it won't blow back on you.
58
00:04:47,234 --> 00:04:49,234
Good morning.
59
00:04:49,236 --> 00:04:50,736
My name is Helena Goldwyn.
60
00:04:50,788 --> 00:04:53,372
I am the chief of staff
for the Governor-General.
61
00:04:53,407 --> 00:04:56,575
Early this morning
a VIP coming into the bloc
62
00:04:56,627 --> 00:04:59,912
was attacked and abducted.
63
00:04:59,914 --> 00:05:03,215
Who?
64
00:05:03,250 --> 00:05:05,217
It was one of our Hosts.
65
00:05:09,423 --> 00:05:11,006
Where's Snyder?
66
00:05:11,058 --> 00:05:13,225
I will personally be running
this recovery operation.
67
00:05:13,260 --> 00:05:15,928
Everything now comes through me.
68
00:05:15,980 --> 00:05:19,398
You should know that this
is not a good situation.
69
00:05:19,433 --> 00:05:20,682
During the Arrival,
70
00:05:20,734 --> 00:05:23,518
two of our Hosts
were killed in Dallas.
71
00:05:23,570 --> 00:05:27,406
That city is now
a flat sheet of glass.
72
00:05:27,441 --> 00:05:32,411
We have a brief window
before they take action.
73
00:05:32,446 --> 00:05:36,448
Understood?
74
00:05:36,450 --> 00:05:41,286
Then go out there and find it
and whoever took it.
75
00:05:52,967 --> 00:05:55,133
Think you used
enough dynamite there, Butch?
76
00:05:55,185 --> 00:05:56,885
We're lucky you didn't bring
down the whole bloody tunnel.
77
00:05:56,937 --> 00:05:58,470
What happened?
78
00:05:58,522 --> 00:05:59,972
I-I think I missed
an exponent when I did the calc.
79
00:06:00,024 --> 00:06:01,807
- You think?
- It worked.
80
00:06:01,809 --> 00:06:03,642
- It worked? You killed it.
- You sure it's dead?
81
00:06:03,694 --> 00:06:05,310
Do I look like
an alien doctor?
82
00:06:05,312 --> 00:06:06,478
It sure as shit ain't moving.
83
00:06:06,530 --> 00:06:08,730
We need to dump it.
84
00:06:08,782 --> 00:06:09,948
You're not serious.
85
00:06:09,984 --> 00:06:11,483
Our target was a live human,
86
00:06:11,535 --> 00:06:13,485
one we could interrogate,
not a dead RAP.
87
00:06:13,537 --> 00:06:15,954
Do you not understand
the value of this thing?
88
00:06:15,990 --> 00:06:17,906
We know literally nothing
about it.
89
00:06:17,958 --> 00:06:19,658
What can we learn from it?
90
00:06:19,710 --> 00:06:22,127
Tons of stuff like how it
breathes, how it communicates.
91
00:06:22,162 --> 00:06:23,662
Whether it's
a carbon-based form of life.
92
00:06:23,714 --> 00:06:24,746
Yeah. How it interfaces
with its environment.
93
00:06:24,798 --> 00:06:26,748
Maybe it has a weapon too.
94
00:06:26,800 --> 00:06:29,634
Every Redhat in the bloc is
about to come gunning for us.
95
00:06:29,670 --> 00:06:31,970
Are we ready to risk our lives
for that?
96
00:06:34,725 --> 00:06:36,675
Yes.
97
00:06:36,727 --> 00:06:39,428
We need to get out
of the tunnels.
98
00:06:39,480 --> 00:06:40,679
Back to the loft.
99
00:06:44,852 --> 00:06:46,518
We'll wrap it up
and carry it out.
100
00:06:46,570 --> 00:06:48,820
File formation,
bounding overwatch.
101
00:06:48,856 --> 00:06:52,157
Never be more than 20 yards away
from cover.
102
00:06:52,192 --> 00:06:53,525
It might have a locator.
103
00:06:53,527 --> 00:06:55,360
You're just telling us
this now?
104
00:06:55,412 --> 00:06:57,195
If they can track it, why
aren't we surrounded by Redhats?
105
00:06:57,197 --> 00:06:59,531
- We're underground.
- BB, you got the RF meter?
106
00:06:59,533 --> 00:07:01,533
Yeah.
107
00:07:16,100 --> 00:07:17,682
Shit.
108
00:07:17,718 --> 00:07:18,800
We can block the signal.
109
00:07:18,852 --> 00:07:20,552
How?
How do you do that?
110
00:07:20,604 --> 00:07:23,188
A Faraday cage, right?
We just need to cover it, right?
111
00:07:23,223 --> 00:07:25,223
Anything metallic.
112
00:07:39,039 --> 00:07:41,239
- What about this?
- Perfect.
113
00:07:49,583 --> 00:07:51,583
Wait, wait, wait.
Let's check it right here.
114
00:07:51,585 --> 00:07:53,335
Let's just check it.
115
00:07:53,387 --> 00:07:56,888
Put it down.
Okay, okay.
116
00:08:06,266 --> 00:08:07,899
Nothing.
117
00:08:07,935 --> 00:08:09,067
If you're wrong,
we're dead.
118
00:08:09,103 --> 00:08:11,686
Are you sure?
119
00:08:14,158 --> 00:08:16,158
Sure enough.
120
00:08:20,330 --> 00:08:22,030
Let's go.
121
00:08:40,020 --> 00:08:42,355
I like soap.
122
00:08:42,357 --> 00:08:43,823
That's not a cereal.
123
00:08:43,858 --> 00:08:46,025
Maddie.
124
00:08:46,077 --> 00:08:48,027
I know,
but you can't get any.
125
00:08:48,079 --> 00:08:50,162
I like the other cereal
better.
126
00:08:50,198 --> 00:08:52,031
What's the matter?
127
00:08:52,033 --> 00:08:53,366
The Resistance
kidnapped a VIP.
128
00:08:53,418 --> 00:08:54,784
All hell's
about to break loose.
129
00:08:54,836 --> 00:08:58,704
We got to get the kids
somewhere safe.
130
00:08:58,756 --> 00:09:02,708
I can get them
into the Green Zone.
131
00:09:02,760 --> 00:09:05,044
I've been working for the number
two in the political wing.
132
00:09:05,046 --> 00:09:08,514
He'll help me.
133
00:09:08,549 --> 00:09:10,216
I'll take care of it.
134
00:09:10,268 --> 00:09:11,684
Good.
Okay, that's good.
135
00:09:11,719 --> 00:09:13,886
Go pack some things
and go now.
136
00:09:13,888 --> 00:09:16,055
What about Katie?
137
00:09:16,057 --> 00:09:17,890
You deal with the kids.
I'll deal with her.
138
00:09:17,892 --> 00:09:19,058
- Okay, go.
- All right.
139
00:09:24,866 --> 00:09:27,984
- Hey, no school today.
- Why?
140
00:09:28,036 --> 00:09:29,735
You're going up to
Green Zone with Aunt Maddie.
141
00:09:29,787 --> 00:09:33,572
- Why?
- The bloc's going on lockdown.
142
00:09:33,574 --> 00:09:36,075
Do you know where Mom is?
143
00:09:36,077 --> 00:09:39,662
No.
144
00:09:39,714 --> 00:09:43,082
What did she tell you?
145
00:09:43,134 --> 00:09:47,753
You know what she's been doing,
don't you?
146
00:09:47,805 --> 00:09:49,672
I have an idea.
147
00:09:49,724 --> 00:09:53,759
- Where is she?
- I don't know where she is!
148
00:09:53,761 --> 00:09:55,511
I'm serious!
149
00:09:55,563 --> 00:09:57,263
I know you think
we're on different sides here,
150
00:09:57,315 --> 00:09:59,065
but we're not.
151
00:09:59,100 --> 00:10:00,733
The difference is
I know what I'm doing,
152
00:10:00,768 --> 00:10:03,019
and your mom has no idea
how bad of a situation
153
00:10:03,071 --> 00:10:05,187
she's gotten herself into.
154
00:10:05,239 --> 00:10:07,106
She's in real danger, son.
155
00:10:07,108 --> 00:10:10,076
I can help her, but I need
to get to her right now.
156
00:10:14,082 --> 00:10:15,281
She gave me a number.
157
00:10:15,333 --> 00:10:17,033
Let me come with you.
158
00:10:17,085 --> 00:10:18,534
I can help.
159
00:10:18,586 --> 00:10:20,252
You can help me
by getting to the Green Zone
160
00:10:20,288 --> 00:10:23,039
with Maddie,
Gracie, and Hudson.
161
00:11:12,223 --> 00:11:13,923
Shh!
Go!
162
00:11:16,894 --> 00:11:20,146
Five blocks in an hour,
and more Redhats every minute.
163
00:11:23,484 --> 00:11:26,986
There's a curfew
in the middle of the day?
164
00:11:27,021 --> 00:11:29,572
They're putting the city
on lockdown.
165
00:11:36,364 --> 00:11:37,863
- Hey! Get out of here!
- Move!
166
00:11:37,915 --> 00:11:39,832
Go back to your places,
please!
167
00:11:39,867 --> 00:11:41,667
I told you to step back!
168
00:11:41,702 --> 00:11:44,787
If you all have a pass,
just hand it to me.
169
00:11:49,927 --> 00:11:53,846
I don't know!
Please calm down!
170
00:11:53,881 --> 00:11:56,215
Who's next?
Who's next?
171
00:11:56,267 --> 00:11:57,716
All right, buddy,
just stay back!
172
00:11:57,769 --> 00:11:59,385
- Stay back!
- Hey! Hey!
173
00:11:59,437 --> 00:12:00,636
- Stop that guy!
- Hold it!
174
00:12:00,688 --> 00:12:02,688
- Stop!
- Stop him!
175
00:12:02,723 --> 00:12:03,889
Get out of here!
176
00:12:03,891 --> 00:12:04,890
Come on!
Do you have a pass?
177
00:12:04,942 --> 00:12:06,142
My name is Maddie Kenner.
178
00:12:06,194 --> 00:12:09,395
I work directly
for Nolan Burgess.
179
00:12:09,447 --> 00:12:11,397
- You're not on the list.
- Call him!
180
00:12:15,286 --> 00:12:19,205
Mr. Burgess,
I have a Maddie Kenner in line
181
00:12:19,240 --> 00:12:21,240
- with two minors, and--
- Three minors.
182
00:12:21,242 --> 00:12:23,576
I only see two, lady.
183
00:12:23,578 --> 00:12:25,911
Bram!
Bram!
184
00:12:25,963 --> 00:12:27,713
You're clear!
You're clear!
185
00:12:27,748 --> 00:12:29,215
Bram left.
186
00:12:29,250 --> 00:12:30,716
If you want in,
it's now or never.
187
00:12:30,751 --> 00:12:33,335
Go!
Next!
188
00:12:33,387 --> 00:12:35,588
If you don't have a pass,
you're not getting in!
189
00:12:35,640 --> 00:12:37,256
Let me see your pass!
190
00:12:37,258 --> 00:12:38,757
You are not on this list!
191
00:12:38,759 --> 00:12:40,259
- Next!
- Let us in!
192
00:12:40,261 --> 00:12:41,844
I've got papers!
193
00:12:41,896 --> 00:12:43,262
Please, you are not
on this list!
194
00:12:43,314 --> 00:12:45,981
Let us in!
195
00:12:56,777 --> 00:12:58,110
Okay.
196
00:13:01,616 --> 00:13:04,283
Hey, hey, stop!
197
00:13:04,285 --> 00:13:06,869
Hey, stop!
198
00:13:06,921 --> 00:13:07,953
Have you seen my dog?
199
00:13:08,005 --> 00:13:09,705
What the hell
are you doing?
200
00:13:09,757 --> 00:13:12,208
Your dog?
It's curfew, lady.
201
00:13:12,260 --> 00:13:13,459
Hands up.
Turn around.
202
00:13:13,461 --> 00:13:16,378
You're under arrest.
203
00:13:21,969 --> 00:13:22,968
Get in the car.
204
00:13:30,194 --> 00:13:33,062
It's all right. It's okay.
205
00:13:33,114 --> 00:13:35,064
It was them or you, all right?
What we're doing is important.
206
00:13:35,116 --> 00:13:36,815
You're gonna tell yourself that,
and you're gonna breathe.
207
00:13:36,868 --> 00:13:38,400
- Okay, all right, you're right.
- You're okay.
208
00:13:38,452 --> 00:13:39,735
Okay.
209
00:13:59,692 --> 00:14:02,326
♪ Dharma lady ♪
210
00:14:02,361 --> 00:14:04,828
♪ How you been? ♪
211
00:14:04,864 --> 00:14:07,364
♪ Are we lovers? ♪
212
00:14:07,416 --> 00:14:09,867
♪ Or we just friends? ♪
213
00:14:09,869 --> 00:14:12,202
♪ I believe ♪
214
00:14:12,254 --> 00:14:14,955
♪ Oh I believe ♪
215
00:14:15,007 --> 00:14:16,540
♪ I'm in love again ♪
216
00:14:16,542 --> 00:14:18,959
I'm looking
for Cynthia.
217
00:14:20,679 --> 00:14:22,846
♪ Oh your kissin' ♪
218
00:14:22,882 --> 00:14:25,716
♪ It feels so right ♪
219
00:14:25,718 --> 00:14:27,518
♪ But you had another man ♪
220
00:14:27,553 --> 00:14:28,685
Hey.
221
00:14:28,721 --> 00:14:30,220
♪ Holed up last night ♪
222
00:14:30,222 --> 00:14:33,140
♪ Ahh I believe ♪
223
00:14:33,192 --> 00:14:35,642
♪ Oh I believe ♪
224
00:14:35,694 --> 00:14:37,644
♪ I'm in love again ♪
225
00:14:50,409 --> 00:14:52,910
Hello, Cynthia.
226
00:14:52,962 --> 00:14:55,212
What are you doing here?
227
00:14:55,247 --> 00:14:56,747
You know Proxy Snyder?
228
00:14:56,799 --> 00:14:59,083
I'm her father.
229
00:14:59,085 --> 00:15:01,385
Can you give us a minute?
230
00:15:01,420 --> 00:15:04,054
Yeah.
231
00:15:10,229 --> 00:15:14,731
Do you have any idea
how embarrassing this is for me?
232
00:15:14,767 --> 00:15:16,433
I'm out as Proxy.
233
00:15:21,240 --> 00:15:23,740
Things in this bloc
are about to get bad.
234
00:15:23,776 --> 00:15:25,692
Very, very bad.
235
00:15:25,744 --> 00:15:29,079
This is a transit pass.
236
00:15:29,115 --> 00:15:32,616
You can leave the bloc,
start a new life.
237
00:15:32,668 --> 00:15:34,618
If things are so bad,
why don't you use it?
238
00:15:34,620 --> 00:15:37,121
There's no place that I can go
where they won't find me.
239
00:15:37,123 --> 00:15:39,039
But you?
240
00:15:39,091 --> 00:15:41,125
You can get out
241
00:15:41,177 --> 00:15:44,294
before this city
is plunged into the dark ages.
242
00:15:47,466 --> 00:15:51,468
Take it.
Please, Cynthia.
243
00:15:51,470 --> 00:15:53,720
Please.
244
00:15:53,772 --> 00:15:55,472
After the way
you treated Mom,
245
00:15:55,524 --> 00:15:58,475
I promised myself
that I was done with you.
246
00:15:58,477 --> 00:15:59,977
This included.
247
00:16:11,457 --> 00:16:12,990
I'm sorry.
248
00:16:16,495 --> 00:16:18,078
Okay.
249
00:16:27,473 --> 00:16:29,756
Okay.
250
00:16:41,987 --> 00:16:44,021
Welcome.
Oh, my.
251
00:16:44,023 --> 00:16:45,856
Who are these lovely creatures?
252
00:16:45,858 --> 00:16:47,524
- This is Hudson, my son...
- Hudson.
253
00:16:47,576 --> 00:16:49,276
My niece, Gracie,
and that's Minny.
254
00:16:49,328 --> 00:16:50,694
Hello, Hudson.
255
00:16:50,696 --> 00:16:52,946
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
256
00:16:52,998 --> 00:16:55,032
Up top.
257
00:16:55,034 --> 00:16:57,618
They don't--
258
00:16:57,670 --> 00:17:00,120
you guys wouldn't want to go
for a swim, would you?
259
00:17:00,172 --> 00:17:01,672
- I do.
- You do?
260
00:17:01,707 --> 00:17:03,290
- Yeah.
- Okay, great.
261
00:17:03,342 --> 00:17:05,175
Well, I'll tell you want.
Olga's in the kitchen.
262
00:17:05,211 --> 00:17:08,045
Why don't you find her and
ask her to take you to the pool?
263
00:17:08,047 --> 00:17:09,346
- Okay.
- Okay?
264
00:17:09,381 --> 00:17:11,014
Yeah.
265
00:17:11,050 --> 00:17:12,633
I'm glad you're here.
266
00:17:12,685 --> 00:17:15,719
It's about to not be very safe
in the flats.
267
00:17:17,690 --> 00:17:19,723
My nephew walked away before I
could get him through the gate.
268
00:17:19,775 --> 00:17:20,891
What's his name?
269
00:17:20,943 --> 00:17:22,392
Bram Bowman.
270
00:17:22,394 --> 00:17:23,393
Then the best
that we can hope for
271
00:17:23,445 --> 00:17:24,811
is that Homeland picks him up.
272
00:17:24,863 --> 00:17:26,980
What the hell
is going on out there?
273
00:17:27,032 --> 00:17:29,733
The Resistance
abducted one of them last night.
274
00:17:29,785 --> 00:17:31,785
One of who?
275
00:17:34,290 --> 00:17:36,657
So now what?
276
00:17:36,709 --> 00:17:38,408
Snyder's out as of tomorrow.
277
00:17:38,460 --> 00:17:39,910
The Governor-General's
gonna select a new Proxy
278
00:17:39,912 --> 00:17:40,911
to run the bloc.
279
00:17:40,963 --> 00:17:42,913
What does that mean
for you?
280
00:17:42,915 --> 00:17:46,083
You tell me who gets the job,
and I'll tell you what it means.
281
00:17:48,387 --> 00:17:49,836
I've got to pick a side.
282
00:17:49,888 --> 00:17:52,256
I just don't want
to pick the wrong one.
283
00:17:52,258 --> 00:17:54,091
Then you support everyone
284
00:17:54,143 --> 00:17:57,261
until you absolutely
have to decide.
285
00:18:05,904 --> 00:18:06,937
Hey.
286
00:18:06,939 --> 00:18:08,905
The VIP had a tracking device
287
00:18:08,941 --> 00:18:11,241
that should've gone active as
soon as they were above ground.
288
00:18:11,277 --> 00:18:12,442
So either they're still
underground
289
00:18:12,494 --> 00:18:14,027
- or they're jamming it.
- Yeah.
290
00:18:14,079 --> 00:18:15,696
How'd they pull it off?
291
00:18:15,748 --> 00:18:18,282
Take a look.
We have surveillance video.
292
00:18:18,284 --> 00:18:20,917
- Primary shooter is a black male.
- Broussard.
293
00:18:20,953 --> 00:18:22,452
No mask.
294
00:18:22,454 --> 00:18:24,588
He wasn't even trying
to obscure his face.
295
00:18:24,623 --> 00:18:28,125
His partner appears to be
a white female.
296
00:18:28,127 --> 00:18:31,628
You can see her
from this angle.
297
00:18:37,269 --> 00:18:41,138
So what are we gonna do
about this?
298
00:18:41,190 --> 00:18:43,890
Go check that trap too,
right down there.
299
00:18:43,942 --> 00:18:45,642
I'm gonna go find our VIP.
300
00:18:55,120 --> 00:18:56,653
Ready to go?
301
00:18:56,655 --> 00:18:58,405
- They blew the curfew sirens.
- It's fine.
302
00:18:58,457 --> 00:19:00,073
I just came all the way
from the Green Zone's west gate.
303
00:19:00,125 --> 00:19:02,826
The Redhats
are all doing other stuff.
304
00:19:02,878 --> 00:19:04,461
We'll be fine.
305
00:19:04,496 --> 00:19:07,581
Look, it's not that far
from here to the tunnel.
306
00:19:07,633 --> 00:19:09,333
I want to know
what's up there.
307
00:19:09,385 --> 00:19:11,168
Don't you?
308
00:19:11,170 --> 00:19:13,253
Yeah.
309
00:19:30,522 --> 00:19:34,024
That's three drones
coming in from the south.
310
00:19:34,026 --> 00:19:35,525
I hope this is working.
311
00:19:35,577 --> 00:19:38,028
They responding to us?
312
00:19:38,080 --> 00:19:39,780
Well, we're not dead yet.
313
00:19:39,832 --> 00:19:42,366
Jesus, look at them all.
314
00:19:42,368 --> 00:19:44,835
Turn north on, uh, Highland?
315
00:19:44,870 --> 00:19:48,171
Yeah, about a half a mile,
then you're gonna--
316
00:20:03,105 --> 00:20:05,305
- Oh, my God!
- Holy shit!
317
00:20:05,357 --> 00:20:07,274
Jesus!
318
00:20:14,233 --> 00:20:16,032
Is this our fault?
319
00:20:29,099 --> 00:20:31,600
They're destroying our city.
320
00:20:31,635 --> 00:20:34,469
Again.
321
00:20:34,521 --> 00:20:36,138
What's the point
of killing people
322
00:20:36,140 --> 00:20:39,057
who had nothing to do
with this?
323
00:20:39,109 --> 00:20:40,809
Retribution.
324
00:20:40,861 --> 00:20:42,811
They're reminding us
who is the bug
325
00:20:42,813 --> 00:20:45,614
and who is the kid
with the magnifying glass.
326
00:20:51,121 --> 00:20:53,989
Who are they
replacing me with?
327
00:20:53,991 --> 00:20:55,657
I don't know.
328
00:21:00,965 --> 00:21:03,832
Just promise me
it isn't that asshole Gill.
329
00:21:08,339 --> 00:21:10,672
What's gonna happen to me?
330
00:21:10,674 --> 00:21:13,508
I've always liked you, Alan.
331
00:21:13,510 --> 00:21:15,644
I'm sorry this didn't work out.
332
00:21:46,176 --> 00:21:48,961
Come on.
On the table.
333
00:21:58,188 --> 00:22:00,722
One, two...
334
00:22:04,228 --> 00:22:06,862
- On three?
- One, two, three.
335
00:22:14,571 --> 00:22:17,039
This a big Faraday cage?
336
00:22:17,074 --> 00:22:19,658
We didn't know
how much passive surveillance
337
00:22:19,710 --> 00:22:22,160
the RAPs had,
so we sealed the lab.
338
00:22:31,588 --> 00:22:33,255
Did you ditch that car?
339
00:22:33,307 --> 00:22:35,424
We need to talk
about what's going on out there.
340
00:22:35,476 --> 00:22:37,009
They're blowing up buildings
because of what we did.
341
00:22:37,061 --> 00:22:38,260
Every second
we hold on to that thing,
342
00:22:38,312 --> 00:22:39,928
we're putting
more people at risk.
343
00:22:39,980 --> 00:22:41,396
This is exactly
why they're bombing the bloc,
344
00:22:41,432 --> 00:22:43,098
to pressure us
into giving that thing back.
345
00:22:43,100 --> 00:22:45,400
So you don't care
how many people are killed?
346
00:22:45,436 --> 00:22:48,437
How many people have the RAPs
killed since the Arrival?
347
00:22:48,489 --> 00:22:50,238
At least we're doing it
for a purpose.
348
00:22:50,274 --> 00:22:53,191
Can you get us something from
that suit, something we can use?
349
00:22:53,243 --> 00:22:55,861
Yup.
350
00:22:55,913 --> 00:22:58,363
I'm certain of it.
351
00:23:00,451 --> 00:23:03,618
- Jesus.
- Who's that?
352
00:23:06,790 --> 00:23:09,458
Let me get it.
353
00:23:09,510 --> 00:23:11,960
Did you give someone
our phone number?
354
00:23:11,962 --> 00:23:14,296
My son.
For emergencies.
355
00:23:14,348 --> 00:23:16,431
- Yes?
- Where the hell are you?
356
00:23:18,435 --> 00:23:20,302
I'm working.
Is everything all right, honey?
357
00:23:20,304 --> 00:23:23,138
Honey? Do you have any idea
what's going on out here?
358
00:23:23,190 --> 00:23:25,474
- No. What's wrong?
- The whole damn bloc
359
00:23:25,476 --> 00:23:27,059
is being blown up
because of what you did.
360
00:23:27,111 --> 00:23:28,643
Now where are you?
361
00:23:28,695 --> 00:23:30,612
You need to call your father,
362
00:23:30,647 --> 00:23:32,781
have him take you
and Gracie and Hudson
363
00:23:32,816 --> 00:23:34,232
and go up to the Green Zone.
364
00:23:34,284 --> 00:23:35,484
I need?
365
00:23:35,536 --> 00:23:37,452
You need to tell me
where you are.
366
00:23:37,488 --> 00:23:38,987
Can you do that for me?
367
00:23:38,989 --> 00:23:41,656
Maddie already did!
368
00:23:41,658 --> 00:23:43,075
That's great to hear.
369
00:23:43,127 --> 00:23:45,327
I'll be home soon.
I love you.
370
00:23:45,329 --> 00:23:46,745
Katie!
371
00:23:49,833 --> 00:23:52,334
What the hell
was that all about?
372
00:23:52,386 --> 00:23:55,087
That was my family.
373
00:23:55,139 --> 00:23:57,923
- That phone traceable?
- Hell no.
374
00:23:57,975 --> 00:23:59,141
My son is terrified.
375
00:23:59,176 --> 00:24:02,344
Things are getting worse
out there.
376
00:24:02,346 --> 00:24:03,812
All right.
377
00:24:03,847 --> 00:24:05,764
We all know
what's happening outside,
378
00:24:05,816 --> 00:24:07,983
but that's because
we have one of theirs.
379
00:24:08,018 --> 00:24:09,985
Our losses
are going to continue,
380
00:24:10,020 --> 00:24:14,189
so let's make sure
our efforts are not in vain.
381
00:24:14,191 --> 00:24:16,324
- Let's get back to work.
- You guys grab the feet.
382
00:24:16,360 --> 00:24:18,527
I'll grab the head.
383
00:24:26,703 --> 00:24:29,204
I need you
to track this number.
384
00:24:31,708 --> 00:24:33,708
Should I ask how you got it?
385
00:24:33,760 --> 00:24:35,710
You wanted to be
on the inside?
386
00:24:35,762 --> 00:24:37,045
This is it.
387
00:24:44,888 --> 00:24:46,188
Is this a joke?
388
00:24:46,223 --> 00:24:47,856
What?
389
00:24:47,891 --> 00:24:51,726
The address listed for
this number, it's this building.
390
00:24:56,116 --> 00:25:00,402
You know, trust is about a lot
more than just one-sided favors.
391
00:25:10,130 --> 00:25:11,913
What's that?
392
00:25:11,965 --> 00:25:13,748
Resistance code book.
393
00:25:16,553 --> 00:25:17,586
Holy shit.
394
00:25:17,588 --> 00:25:19,087
What do you think it is?
395
00:25:19,089 --> 00:25:20,672
I think it's a freaking
dead alien.
396
00:25:20,724 --> 00:25:22,257
Body armor seems to be
some kind of alloy,
397
00:25:22,259 --> 00:25:25,594
but this fibrous mesh,
this is-- this is pliable.
398
00:25:25,596 --> 00:25:28,263
Mmm, check out this membrane
at the nape of the neck.
399
00:25:28,315 --> 00:25:29,764
We need to cut it open.
400
00:25:29,766 --> 00:25:30,765
We don't know
what's inside this thing.
401
00:25:30,767 --> 00:25:32,400
Yeah, exactly.
402
00:25:32,436 --> 00:25:34,519
What if the suit
isn't protecting it from us?
403
00:25:34,571 --> 00:25:36,238
What if it's protecting us
from it?
404
00:25:36,273 --> 00:25:38,940
Are we seriously
debating theory right now?
405
00:25:38,942 --> 00:25:40,275
Do they know
what they're doing?
406
00:25:40,277 --> 00:25:42,527
Science is rarely elegant.
407
00:25:42,579 --> 00:25:43,695
Cut it open.
408
00:25:46,917 --> 00:25:50,285
47, 9, 9.
409
00:25:53,257 --> 00:25:55,257
"Engineer."
410
00:25:55,292 --> 00:25:56,958
We got the message
off the woman
411
00:25:57,010 --> 00:25:59,094
Lagarza killed
in the market, right?
412
00:25:59,129 --> 00:26:01,129
Must have been what called her
to the meeting.
413
00:26:01,131 --> 00:26:03,465
The message mentions
a "special opportunity"
414
00:26:03,517 --> 00:26:04,966
with a "new engineer."
415
00:26:04,968 --> 00:26:07,135
The kind of engineer
416
00:26:07,137 --> 00:26:10,605
who might be able
to block a tracking signal?
417
00:26:10,641 --> 00:26:11,806
Do you have
the surveillance video?
418
00:26:11,808 --> 00:26:14,476
Yeah.
419
00:26:27,157 --> 00:26:30,659
Try again.
420
00:26:30,711 --> 00:26:32,327
Okay.
421
00:26:32,329 --> 00:26:35,747
There they are walking
toward the woman who was killed.
422
00:26:35,799 --> 00:26:37,582
Wait.
Right there.
423
00:26:37,634 --> 00:26:39,167
Broussard reacts to something.
424
00:26:39,219 --> 00:26:41,670
He starts to move away
from Quayle, then he speaks,
425
00:26:41,722 --> 00:26:43,672
but not to Quayle.
426
00:26:43,674 --> 00:26:45,340
Pull wide.
427
00:26:45,392 --> 00:26:48,843
There.
That guy.
428
00:26:48,845 --> 00:26:51,263
Okay.
Let's find out who he is.
429
00:27:03,243 --> 00:27:04,859
It's Simon Eckhart,
430
00:27:04,861 --> 00:27:08,830
English expat, degree
in aeronautical engineering.
431
00:27:08,865 --> 00:27:11,116
Before the Arrival,
he was the founder and CEO
432
00:27:11,168 --> 00:27:14,369
of a startup
that was making micro drones.
433
00:27:14,421 --> 00:27:16,621
His home and business address
434
00:27:16,673 --> 00:27:21,176
are both listed
as a loft on Fairfax.
435
00:27:23,680 --> 00:27:26,381
I need a 20-minute
head start.
436
00:27:26,383 --> 00:27:30,518
You know why I'm asking.
437
00:27:30,554 --> 00:27:32,220
I'm the reason we got that guy.
438
00:27:32,222 --> 00:27:33,805
Just let me get her out.
439
00:27:37,444 --> 00:27:40,895
20 minutes.
440
00:27:40,897 --> 00:27:43,365
I owe you big.
441
00:27:54,124 --> 00:27:55,491
Alan.
442
00:27:55,961 --> 00:27:56,971
What can I do for you?
443
00:27:56,989 --> 00:27:58,244
As I'm sure
you already know,
444
00:27:58,550 --> 00:28:02,798
my reign is coming
to a premature end.
445
00:28:02,851 --> 00:28:05,384
I want your boss
to replace me.
446
00:28:05,470 --> 00:28:06,719
How's he gonna do that?
447
00:28:06,804 --> 00:28:08,471
Helena needs
to convince our Hosts
448
00:28:08,556 --> 00:28:10,806
that this bloc
can be salvaged.
449
00:28:14,145 --> 00:28:16,812
This is the emergency protocol
that the Transitional Authority
450
00:28:16,898 --> 00:28:17,897
used in Seattle.
451
00:28:17,982 --> 00:28:19,565
They quelled an uprising
452
00:28:19,651 --> 00:28:23,870
with minimal population loss,
which pleased our Hosts.
453
00:28:23,955 --> 00:28:25,538
How'd you get that?
454
00:28:25,623 --> 00:28:28,040
The Governor-General
up there was a friend of mine.
455
00:28:28,126 --> 00:28:30,660
Your boss needs
to bring this plan to Helena
456
00:28:30,745 --> 00:28:33,996
and convince her that he's
the man to implement it.
457
00:28:34,048 --> 00:28:37,416
I guarantee
she'll be receptive.
458
00:28:37,502 --> 00:28:39,168
And what's the price?
459
00:28:39,220 --> 00:28:43,089
I want at least a level three
job in the Authority,
460
00:28:43,174 --> 00:28:45,424
and I want to keep one
of my houses.
461
00:28:50,014 --> 00:28:53,683
I'll see what I can do.
462
00:28:53,735 --> 00:28:55,851
"I'll see what I can do"?
463
00:28:55,937 --> 00:28:58,688
After all
that I've done for you?
464
00:28:58,773 --> 00:29:01,407
No, I'm sorry.
Nolan, that's not nearly enough.
465
00:29:01,492 --> 00:29:04,243
Alan, it's just a big ask,
you know?
466
00:29:04,329 --> 00:29:07,363
And I don't know where all
the cards are gonna fall yet.
467
00:29:07,415 --> 00:29:10,366
But you have my word.
I'll do whatever I can.
468
00:29:26,467 --> 00:29:27,550
They're starting again.
469
00:29:27,635 --> 00:29:30,937
We don't have anything yet.
470
00:29:31,022 --> 00:29:33,222
- Let's just try this.
- Like that?
471
00:29:33,308 --> 00:29:35,441
And then-- hold on.
472
00:29:35,526 --> 00:29:38,060
It's over, Eric.
We got to let this go.
473
00:29:38,112 --> 00:29:40,446
Faster.
474
00:29:40,531 --> 00:29:41,781
- That good?
- All right.
475
00:29:56,798 --> 00:29:59,081
We've been
approaching this the wrong way.
476
00:29:59,133 --> 00:30:00,416
We're trying to brute force it,
477
00:30:00,501 --> 00:30:04,754
but this is tech,
not mechanical, so--
478
00:30:12,764 --> 00:30:15,014
- This is so not rocket science.
- Let's try something.
479
00:30:19,237 --> 00:30:21,020
Whoa, shit.
480
00:30:21,105 --> 00:30:22,271
Oh, nice one.
481
00:30:22,323 --> 00:30:23,773
Do that again.
482
00:30:25,610 --> 00:30:28,995
- Whoa.
- Hey.
483
00:30:29,080 --> 00:30:30,863
Oh, look at that.
484
00:30:30,948 --> 00:30:32,782
This must be
its communications protocol.
485
00:30:32,834 --> 00:30:34,283
What does that mean?
486
00:30:34,335 --> 00:30:36,369
It's how it interfaces
with its hardware.
487
00:30:36,454 --> 00:30:38,287
- This is huge.
- That's great.
488
00:30:38,373 --> 00:30:40,373
Yes, but we're going to need
both its male and female ports
489
00:30:40,458 --> 00:30:42,041
if we're going--
490
00:30:42,126 --> 00:30:44,293
Katie, open the damn door!
491
00:30:44,345 --> 00:30:45,961
It's Will. That's Will.
492
00:30:46,014 --> 00:30:47,847
- Will? Who's Will?
- Her husband.
493
00:30:47,932 --> 00:30:48,964
Katie!
494
00:30:56,774 --> 00:30:59,058
I'm not here
to argue with you.
495
00:30:59,143 --> 00:31:02,478
All I want
is what you have in there.
496
00:31:02,530 --> 00:31:03,979
Is it alive?
497
00:31:04,065 --> 00:31:05,731
- I don't think so.
- Jesus Christ, Katie.
498
00:31:05,817 --> 00:31:07,533
- Who else is with you?
- I'm alone.
499
00:31:07,618 --> 00:31:10,152
I bought myself a head start,
but it won't last long.
500
00:31:10,238 --> 00:31:11,654
They're coming for all of you,
501
00:31:11,739 --> 00:31:14,990
and I'm not gonna
be able to stop them.
502
00:31:15,043 --> 00:31:16,075
Did you hear what I said?
503
00:31:16,160 --> 00:31:17,576
Yes.
504
00:31:19,497 --> 00:31:20,830
Give me the RAP.
505
00:31:20,915 --> 00:31:23,549
The rest of you left
before I got here.
506
00:31:23,634 --> 00:31:25,418
You already made your point.
507
00:31:25,503 --> 00:31:27,920
You can't win.
508
00:31:28,005 --> 00:31:29,505
I know.
509
00:31:29,557 --> 00:31:30,723
The whole city's
burning down out here.
510
00:31:30,808 --> 00:31:32,258
Is that what you wanted?
511
00:31:32,343 --> 00:31:33,893
Never.
Never.
512
00:31:33,978 --> 00:31:35,177
You have minutes.
513
00:31:35,229 --> 00:31:37,897
You have to get out now!
514
00:31:37,982 --> 00:31:39,014
Let me talk to them.
515
00:31:39,067 --> 00:31:40,850
Leave them!
I can get you out.
516
00:31:40,935 --> 00:31:44,270
Unlock the door.
517
00:31:44,355 --> 00:31:46,238
Katie!
Damn it!
518
00:31:47,492 --> 00:31:49,024
Katie!
519
00:31:53,364 --> 00:31:55,197
I want to know
what the hell is going on,
520
00:31:55,283 --> 00:31:57,199
and I want to know now.
521
00:31:57,251 --> 00:31:58,951
My husband
works for the Occupation.
522
00:31:59,036 --> 00:32:00,703
- What?
- Is this a setup?
523
00:32:00,755 --> 00:32:01,871
Did you set us up?
524
00:32:01,923 --> 00:32:03,456
Calm down.
It's not a setup.
525
00:32:03,541 --> 00:32:04,590
Then how did he find us?
526
00:32:04,675 --> 00:32:06,041
He's good at his job.
527
00:32:06,127 --> 00:32:07,710
Will's an ally.
528
00:32:07,762 --> 00:32:09,545
He's been feeding us intel
on the Occupation.
529
00:32:09,597 --> 00:32:11,380
That wasn't something you felt
like you needed to disclose?
530
00:32:11,432 --> 00:32:13,766
He came here to warn us.
531
00:32:13,851 --> 00:32:16,969
Homeland is coming
with everything they have,
532
00:32:17,054 --> 00:32:19,054
and when they get here, we will
not be able to hold them back.
533
00:32:19,140 --> 00:32:20,890
- We need more time.
- You don't have it.
534
00:32:20,975 --> 00:32:22,475
They're right behind him.
535
00:32:22,560 --> 00:32:24,310
- Broussard, we're close.
- Ten minutes.
536
00:32:24,395 --> 00:32:25,895
In ten minutes,
they will all be dead.
537
00:32:25,980 --> 00:32:27,229
We have something, Eric.
538
00:32:27,315 --> 00:32:29,398
Make the call.
539
00:32:29,450 --> 00:32:33,285
Five minutes.
540
00:32:33,371 --> 00:32:36,322
This could be our only chance
to examine a RAP.
541
00:32:37,959 --> 00:32:38,908
Shit.
542
00:32:48,419 --> 00:32:49,919
No!
Katie!
543
00:32:52,140 --> 00:32:54,173
What are you doing?
They're gonna find us.
544
00:32:54,258 --> 00:32:55,808
You broke containment?
Why?
545
00:32:55,893 --> 00:32:57,343
Why would you break containment?
546
00:32:57,428 --> 00:32:59,178
- Save your lives.
- Save us?
547
00:32:59,263 --> 00:33:02,264
- They're gonna nuke us.
- Not if we leave right now.
548
00:33:09,240 --> 00:33:10,189
Let's go.
549
00:33:22,003 --> 00:33:24,670
Please go.
550
00:33:57,655 --> 00:33:58,737
Oh, no.
551
00:34:23,314 --> 00:34:25,848
Katie?
552
00:35:39,169 --> 00:35:41,336
Nice work.
553
00:35:41,371 --> 00:35:45,006
Was anyone inside?
554
00:35:45,042 --> 00:35:47,626
Just him.
555
00:36:01,692 --> 00:36:03,391
Thank you.
556
00:36:03,393 --> 00:36:08,363
You have no idea what you
prevented by finding our VIP.
557
00:36:08,398 --> 00:36:10,398
Told you
I could find anybody.
558
00:36:13,403 --> 00:36:16,154
Here.
559
00:36:16,206 --> 00:36:18,957
This will get you through
the Santa Monica Gateway.
560
00:36:22,963 --> 00:36:26,381
Go find your son.
561
00:36:26,416 --> 00:36:29,084
That Transit Pass was authorized
under my authority,
562
00:36:29,136 --> 00:36:32,420
so if you're gonna use it,
I suggest you go now.
563
00:36:37,978 --> 00:36:39,928
You're an honorable man, Will.
564
00:36:43,066 --> 00:36:46,017
Don't let them take
that from you.
565
00:37:17,017 --> 00:37:18,550
So?
566
00:37:18,602 --> 00:37:20,268
You're looking
at the chief of staff
567
00:37:20,303 --> 00:37:23,271
to the next proxy governor.
568
00:37:23,306 --> 00:37:25,056
Oh, my God.
569
00:37:25,108 --> 00:37:27,108
I saw an opportunity,
and I took it.
570
00:37:27,144 --> 00:37:29,728
Oh, congratulations.
571
00:37:29,780 --> 00:37:33,565
This is gonna be
so good for us.
572
00:37:33,617 --> 00:37:35,984
Oh, my God!
No way!
573
00:37:35,986 --> 00:37:38,069
I'm sorry.
I'm sorry, they can be loud.
574
00:37:38,121 --> 00:37:39,904
That's okay. I like it.
575
00:37:39,956 --> 00:37:41,790
It makes the house
feel more alive,
576
00:37:41,825 --> 00:37:44,075
and I know why
they're so happy.
577
00:37:44,127 --> 00:37:46,961
I brought someone here to make
them feel more at home.
578
00:37:46,997 --> 00:37:48,713
Come here.
579
00:37:50,722 --> 00:37:52,045
Come on.
580
00:37:54,671 --> 00:37:58,089
Hey, guys.
581
00:37:58,141 --> 00:37:59,340
Hi, Mrs. Kenner.
582
00:37:59,342 --> 00:38:01,643
Lindsey.
What a nice surprise.
583
00:38:01,678 --> 00:38:03,845
The best surprise.
584
00:38:10,821 --> 00:38:12,654
Come on.
Faster.
585
00:38:24,418 --> 00:38:26,868
Through here.
586
00:38:41,384 --> 00:38:44,352
Did you hear that noise?
587
00:38:44,387 --> 00:38:47,439
Yeah.
It's the wall.
588
00:38:51,394 --> 00:38:53,728
- I mean, it's amazing.
- Hands up!
589
00:38:53,780 --> 00:38:55,730
- On your knees!
- Get down!
590
00:38:55,732 --> 00:38:57,565
- Freeze!
- Get on the ground!
591
00:38:57,617 --> 00:38:59,651
- Give me your hands!
- Go! Move!
592
00:38:59,703 --> 00:39:01,369
- Stay down!
- Come here, now.
593
00:39:05,742 --> 00:39:13,331
♪ A cold arm ♪
594
00:39:13,383 --> 00:39:15,083
♪ Returns the stolen ♪
595
00:39:15,085 --> 00:39:16,084
Sir.
596
00:39:19,973 --> 00:39:21,089
I'm leaving.
597
00:39:21,091 --> 00:39:24,058
♪ A new start ♪
598
00:39:24,094 --> 00:39:25,844
Just give me
a couple minutes.
599
00:39:30,600 --> 00:39:33,234
♪ A red light ♪
600
00:39:33,270 --> 00:39:35,687
I need you to come with me.
601
00:39:38,074 --> 00:39:44,863
♪ Hey, you ♪
602
00:39:44,915 --> 00:39:54,372
♪ An early fall descended ♪
603
00:39:57,294 --> 00:40:03,131
♪ Hey ♪
604
00:40:03,133 --> 00:40:10,221
♪ You are alone ♪
605
00:40:10,273 --> 00:40:13,308
Sir, the exclusion zone
is straight ahead.
606
00:40:13,360 --> 00:40:14,976
You and your vehicle
will both be scanned
607
00:40:14,978 --> 00:40:17,729
before you
can enter Santa Monica.
608
00:40:17,781 --> 00:40:23,902
♪ You are alone ♪
609
00:40:27,991 --> 00:40:37,632
♪ I read it in the paper ♪
610
00:40:40,804 --> 00:40:46,341
♪ Hey ♪
611
00:40:46,393 --> 00:40:51,980
♪ You are alone ♪
612
00:40:57,020 --> 00:41:01,356
♪ Other than this song ♪
613
00:41:01,358 --> 00:41:05,193
♪ I've been silent ♪
614
00:41:05,245 --> 00:41:07,862
♪ And stoic ♪
615
00:41:11,501 --> 00:41:19,007
♪ Crazy, I denied you so ♪
616
00:41:25,882 --> 00:41:31,803
♪ Sing another song ♪
617
00:41:31,855 --> 00:41:40,228
♪ Ah ♪
618
00:41:49,661 --> 00:42:00,745
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com