1 00:00:00,556 --> 00:00:02,275 Previously on "Colony"... 2 00:00:02,317 --> 00:00:04,182 I'll believe you if you tell me 3 00:00:04,207 --> 00:00:06,697 that this was your wife's mistake and not yours. 4 00:00:06,722 --> 00:00:08,723 I knew nothing about this. 5 00:00:08,900 --> 00:00:12,141 There is a special shipment coming through your camp. 6 00:00:12,166 --> 00:00:13,900 It's headed off-planet. 7 00:00:13,933 --> 00:00:17,403 Did you ever have contact with the leader of the cell? 8 00:00:17,437 --> 00:00:19,238 Yes. Her name is Karen. 9 00:00:19,272 --> 00:00:20,439 Frankie's mother. 10 00:00:20,473 --> 00:00:21,807 I know you took the file. 11 00:00:21,841 --> 00:00:23,742 I didn't take anything from your house. 12 00:00:23,777 --> 00:00:26,228 Bowman is working for the Resistance. 13 00:00:30,336 --> 00:00:32,971 There is a growing resistance movement outside the colony. 14 00:00:32,996 --> 00:00:34,620 What if this was an attempt 15 00:00:34,654 --> 00:00:36,488 to recover our Hosts' missing gauntlet 16 00:00:36,523 --> 00:00:38,657 and take it beyond our walls? 17 00:00:38,692 --> 00:00:40,060 I made contact with the pilot. 18 00:00:40,092 --> 00:00:42,927 I represent a resistance group based outside the colony. 19 00:00:42,962 --> 00:00:46,326 I'm here because the real war is about to begin, 20 00:00:46,351 --> 00:00:49,052 and that thing you stole, it's gonna help us win it. 21 00:00:52,440 --> 00:00:54,493 _ 22 00:01:11,757 --> 00:01:13,491 Hey! Chuy. 23 00:01:17,096 --> 00:01:19,002 Motion sensor just tripped. 24 00:01:19,965 --> 00:01:21,733 Kill the lights. Cover the doors. 25 00:01:21,767 --> 00:01:22,907 Got it. 26 00:01:24,003 --> 00:01:25,703 I got the east side. 27 00:02:09,548 --> 00:02:11,354 Shit. Shit! 28 00:02:14,341 --> 00:02:15,875 Shit. 29 00:03:07,320 --> 00:03:11,186 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 30 00:03:11,420 --> 00:03:12,999 Everybody, line up! 31 00:03:13,033 --> 00:03:15,763 Have your ID ready when you get in there! 32 00:03:21,094 --> 00:03:22,656 Thank you. 33 00:03:22,681 --> 00:03:25,203 In troubled times, you can always turn to family. 34 00:03:25,379 --> 00:03:27,476 That's what the Greatest Day is all about. 35 00:03:27,501 --> 00:03:28,614 Family. 36 00:03:28,649 --> 00:03:29,882 Good luck to you. 37 00:03:30,281 --> 00:03:31,633 Over here, please. 38 00:03:31,658 --> 00:03:32,898 Smile. 39 00:03:33,991 --> 00:03:35,570 That's good. 40 00:03:35,722 --> 00:03:37,490 Our numbers keep exploding. 41 00:03:37,524 --> 00:03:39,225 I saw the report. 42 00:03:39,259 --> 00:03:42,243 People are seeing the value in participation, aren't they? 43 00:03:42,268 --> 00:03:44,463 Well, the ration kits don't hurt. 44 00:03:44,782 --> 00:03:47,967 Yeah, I'm gonna keep pulling strings, dig up as many as I can. 45 00:03:48,001 --> 00:03:51,157 I think it's important people see us taking care of our own. 46 00:03:51,516 --> 00:03:53,352 I'm gonna find a bathroom before we head up the hill. 47 00:03:53,377 --> 00:03:54,680 Sure. 48 00:04:10,390 --> 00:04:11,857 You shouldn't be here. 49 00:04:11,892 --> 00:04:13,826 - You heard what happened. - Of course I did. 50 00:04:13,860 --> 00:04:15,027 They called Nolan. 51 00:04:15,052 --> 00:04:16,739 I want you to get Hudson and meet me. 52 00:04:16,764 --> 00:04:18,733 - We'll get you underground. - What? 53 00:04:18,758 --> 00:04:20,881 They're gonna come for you. 54 00:04:20,968 --> 00:04:22,501 That's ridiculous. 55 00:04:22,535 --> 00:04:24,102 They won't blame me for your bad choices. 56 00:04:24,137 --> 00:04:26,172 Of course they will. It's what they do. 57 00:04:26,206 --> 00:04:28,007 Nolan won't let them. 58 00:04:28,041 --> 00:04:30,365 Stop deluding yourself. 59 00:04:30,711 --> 00:04:33,346 That man threw away his wife. 60 00:04:33,380 --> 00:04:36,006 You really think he's gonna stand up for you? 61 00:04:38,452 --> 00:04:41,020 Come with me. We're leaving the bloc. 62 00:04:41,054 --> 00:04:43,709 Jesus, Katie. Think about your children. 63 00:04:43,734 --> 00:04:46,359 - That's exactly what I'm doing. - No, you're not. 64 00:04:46,393 --> 00:04:49,195 You're thinking about yourself, just like when you stole that file. 65 00:04:49,229 --> 00:04:51,364 The file is the whole reason you need to leave the bloc. 66 00:04:51,398 --> 00:04:52,838 The population numbers are absolutely... 67 00:04:52,863 --> 00:04:54,526 So you admit it. 68 00:04:54,801 --> 00:04:56,102 The only reason I'm in trouble 69 00:04:56,136 --> 00:04:58,784 is because of the things you did. 70 00:05:05,479 --> 00:05:08,301 If you're wrong about Nolan and you need my help, 71 00:05:08,326 --> 00:05:10,916 tie a shoelace to the streetlight outside the Yonk, 72 00:05:10,941 --> 00:05:12,618 and I'll make contact. 73 00:05:18,835 --> 00:05:20,726 What's it like out there? 74 00:05:20,761 --> 00:05:23,562 Lawless. And empty. 75 00:05:23,597 --> 00:05:26,232 They scooped up a lot of people 76 00:05:26,266 --> 00:05:28,100 when they walled up the big cities, 77 00:05:28,135 --> 00:05:30,436 and then they have big drone walkers 78 00:05:30,477 --> 00:05:33,581 that break up any major settlement, 79 00:05:33,803 --> 00:05:36,037 so most of the survivors are scattered. 80 00:05:36,062 --> 00:05:37,809 Sounds like the wild west. 81 00:05:37,844 --> 00:05:39,178 Yeah, basically. 82 00:05:39,212 --> 00:05:40,813 And your group? 83 00:05:40,847 --> 00:05:43,060 Some pros found each other, 84 00:05:43,085 --> 00:05:45,278 and we started reaching out. 85 00:05:45,536 --> 00:05:48,287 We have a secure location in the desert. 86 00:05:48,321 --> 00:05:50,841 And you can do something with the gauntlet. 87 00:05:50,957 --> 00:05:54,107 We have someone who understands the alien interface. 88 00:05:54,132 --> 00:05:57,763 We just need a device to be able to communicate with them. 89 00:05:57,798 --> 00:06:00,199 The gauntlet controlled a drone. 90 00:06:00,233 --> 00:06:01,607 Where is it? 91 00:06:03,737 --> 00:06:06,172 The resistance group that murdered Hennessey, 92 00:06:06,206 --> 00:06:07,506 they stole it. 93 00:06:08,909 --> 00:06:11,511 I gave it to him because there was heat on me. 94 00:06:11,536 --> 00:06:12,836 Who took it? 95 00:06:12,861 --> 00:06:15,147 A group called the Red Hand. 96 00:06:16,365 --> 00:06:17,983 I want to meet them. 97 00:06:18,018 --> 00:06:20,092 That's not advisable. 98 00:06:20,117 --> 00:06:22,686 I came a long way to collect that thing. 99 00:06:22,745 --> 00:06:25,069 I'm not going back without it. 100 00:06:25,475 --> 00:06:27,912 You have to get out of the bloc first. 101 00:06:27,944 --> 00:06:30,334 If I get you through the Wall, 102 00:06:30,764 --> 00:06:33,165 you take us back to your group. 103 00:06:51,815 --> 00:06:53,320 I.D. please. 104 00:07:27,420 --> 00:07:28,921 I'm here on behalf of Helena Goldwyn, 105 00:07:28,955 --> 00:07:30,689 the Governor-General. 106 00:07:32,459 --> 00:07:34,293 She's concerned that you aren't getting 107 00:07:34,327 --> 00:07:37,808 the support that you need from Proxy Alcala. 108 00:07:38,265 --> 00:07:40,299 We have everything we need. 109 00:07:41,767 --> 00:07:44,202 Of course. We just want you to know 110 00:07:44,237 --> 00:07:47,458 that you have our full cooperation. 111 00:07:53,847 --> 00:07:55,097 Wait. 112 00:07:56,650 --> 00:07:58,871 You were the former proxy. 113 00:08:01,288 --> 00:08:02,555 Yes. 114 00:08:02,589 --> 00:08:05,222 You personally hired Will Bowman. 115 00:08:05,592 --> 00:08:07,167 Why would somebody at your level 116 00:08:07,192 --> 00:08:09,800 get involved in such a decision? 117 00:08:11,665 --> 00:08:13,499 We needed the help, 118 00:08:13,533 --> 00:08:17,005 and I thought that he was a special candidate. 119 00:08:34,646 --> 00:08:36,380 Did you get to her? 120 00:08:36,405 --> 00:08:38,941 We talked. 121 00:08:43,496 --> 00:08:45,128 I'm sorry. 122 00:08:46,201 --> 00:08:47,968 Where's the pilot? 123 00:08:48,378 --> 00:08:51,136 Trying to get the gauntlet back from the Red Hand. 124 00:08:51,171 --> 00:08:53,279 She got some balls on her. I give her that. 125 00:08:53,304 --> 00:08:56,019 Is there a plan if she actually manages to do it? 126 00:08:56,044 --> 00:08:58,804 If we get her out of the bloc, we can go with her. 127 00:08:59,679 --> 00:09:01,767 You know a way out of here? 128 00:09:03,343 --> 00:09:04,743 Tunnels, maybe. 129 00:09:04,768 --> 00:09:06,569 Occupation has been sealing them. 130 00:09:07,303 --> 00:09:09,134 Any other ideas? 131 00:09:11,558 --> 00:09:13,263 I might know a guy. 132 00:09:23,069 --> 00:09:24,739 What's going on? 133 00:09:24,764 --> 00:09:27,130 You haven't said a word since church. 134 00:09:28,208 --> 00:09:29,622 It's Katie. 135 00:09:29,647 --> 00:09:31,891 I don't want us to pay for her mistakes. 136 00:09:33,747 --> 00:09:35,514 I told you, I talked to Alcala. 137 00:09:35,548 --> 00:09:37,249 You just got to make a statement to Homeland, 138 00:09:37,284 --> 00:09:40,229 and then we can put this whole business behind us. 139 00:09:40,254 --> 00:09:41,854 I hope so. 140 00:09:46,043 --> 00:09:47,744 Will you have lunch with us? 141 00:09:47,769 --> 00:09:50,604 Yeah. I think I will. I just have to call the office. 142 00:09:52,465 --> 00:09:53,832 Ms. Kenner. 143 00:09:53,867 --> 00:09:56,956 I am from the Global Authority's Intelligence Directorate. 144 00:09:56,981 --> 00:09:59,323 We have some questions for you. 145 00:10:01,474 --> 00:10:03,167 Come with me. 146 00:10:11,820 --> 00:10:13,140 After the Arrival, 147 00:10:13,165 --> 00:10:16,000 you were living in your sister's guest house. 148 00:10:16,060 --> 00:10:19,320 I have a diabetic son. I was desperate. 149 00:10:19,345 --> 00:10:21,512 So you were depending on her? 150 00:10:23,067 --> 00:10:26,089 We went our separate directions. 151 00:10:26,236 --> 00:10:28,204 I was fortunate enough to find Nolan, 152 00:10:28,237 --> 00:10:30,800 which led me to a role in the Greatest Day. 153 00:10:32,176 --> 00:10:35,742 You worked a series of menial jobs in the Green Zone 154 00:10:35,767 --> 00:10:38,281 until you leveraged your knowledge of art 155 00:10:38,315 --> 00:10:41,417 into a position with Mr. Burgess' wife. 156 00:10:41,452 --> 00:10:43,886 Then you took her place. 157 00:10:46,924 --> 00:10:49,592 Nolan has changed my life. 158 00:10:49,627 --> 00:10:51,382 I love him. 159 00:10:52,763 --> 00:10:55,064 We know from one of your servants 160 00:10:55,099 --> 00:10:57,000 that your sister was here at the house 161 00:10:57,034 --> 00:11:00,402 on the day the file was illegally downloaded. 162 00:11:07,211 --> 00:11:09,078 My sister did steal that file. 163 00:11:09,113 --> 00:11:12,271 I know that now, but I was horrified. 164 00:11:12,383 --> 00:11:14,350 I confronted her. 165 00:11:14,385 --> 00:11:16,853 Yet you did not go to the authorities. 166 00:11:16,887 --> 00:11:18,254 Why? 167 00:11:21,125 --> 00:11:23,308 Because I wasn't sure. 168 00:11:24,136 --> 00:11:26,129 And I couldn't send my sister and her family 169 00:11:26,162 --> 00:11:28,543 to the Factory if I wasn't sure. 170 00:11:32,703 --> 00:11:35,964 You are a convincing liar. 171 00:11:38,142 --> 00:11:40,026 Are you drawing horns on her like that? 172 00:11:40,051 --> 00:11:41,818 That's very good. 173 00:11:41,843 --> 00:11:43,468 Be right back. 174 00:11:45,849 --> 00:11:48,851 - Hi. - Hi. It's Toby, right? 175 00:11:48,886 --> 00:11:51,069 Yeah. What can I do for you? 176 00:11:52,887 --> 00:11:54,325 Inside. 177 00:11:54,788 --> 00:11:56,232 You're fine. 178 00:11:57,094 --> 00:11:58,529 You're fine. 179 00:12:05,369 --> 00:12:06,702 Howard Anderson. 180 00:12:06,994 --> 00:12:09,088 - What is... - Your husband. 181 00:12:09,113 --> 00:12:10,573 Where is he? 182 00:12:12,042 --> 00:12:14,041 Changing. He'll be out in a... 183 00:12:15,512 --> 00:12:17,088 Howard! 184 00:12:21,397 --> 00:12:23,018 Howard! 185 00:12:28,725 --> 00:12:30,013 Sit. 186 00:12:47,978 --> 00:12:50,246 Look, we don't want any trouble. 187 00:12:50,280 --> 00:12:52,481 Do you need supplies? Food? 188 00:12:52,506 --> 00:12:54,410 Whatever you want. 189 00:12:57,721 --> 00:12:59,288 Information. 190 00:13:00,108 --> 00:13:01,375 Anything. 191 00:13:01,400 --> 00:13:05,158 Just, please, leave them out of this. 192 00:13:06,049 --> 00:13:08,807 - What do you want to know? - You run the Downtown Gateway. 193 00:13:08,832 --> 00:13:11,534 I'm just a shift supervisor. 194 00:13:11,802 --> 00:13:15,037 We need to know how the protocols work in the transit zones. 195 00:13:15,072 --> 00:13:17,674 We need to know how to get through the Wall. 196 00:13:18,451 --> 00:13:20,364 I can't help you. 197 00:13:20,440 --> 00:13:22,808 The Gateways are a very complex system. 198 00:13:22,833 --> 00:13:24,881 Lots of built-in redundancies. 199 00:13:24,915 --> 00:13:27,450 Even if I cleared you on my side, 200 00:13:27,484 --> 00:13:29,218 another officer would have to clear you 201 00:13:29,253 --> 00:13:31,120 through a second checkpoint. 202 00:13:32,356 --> 00:13:33,716 Who? 203 00:13:36,627 --> 00:13:39,829 I... I've never even seen their face. 204 00:13:39,863 --> 00:13:42,331 They come out of a different barracks. 205 00:13:42,366 --> 00:13:43,633 Look. 206 00:13:43,667 --> 00:13:45,077 Getting through an exclusion zone 207 00:13:45,102 --> 00:13:46,936 used to be hard, but now it's impossible. 208 00:13:46,970 --> 00:13:48,304 There's virtually no traffic 209 00:13:48,338 --> 00:13:49,942 since they shut down the labor camps. 210 00:13:49,967 --> 00:13:52,441 It's just one long graveyard shift. 211 00:13:52,476 --> 00:13:55,124 Like I tell Toby every day. Don't I? 212 00:13:55,149 --> 00:13:56,952 What about the VIPs? 213 00:13:56,977 --> 00:13:59,647 - They get the same treatment? - Oh, yeah. 214 00:13:59,821 --> 00:14:02,461 Even the Governor-General's convoy gets the full nine. 215 00:14:02,486 --> 00:14:05,188 Heat scans. Walk-arounds. Sniffer dogs. 216 00:14:05,222 --> 00:14:07,874 The only ones that get through are the Blackjacks. 217 00:14:07,899 --> 00:14:09,433 Who? 218 00:14:09,757 --> 00:14:11,842 These men in black. 219 00:14:12,062 --> 00:14:13,630 Nobody really knows that much about them, 220 00:14:13,655 --> 00:14:15,464 so we just call 'em "Blackjacks." 221 00:14:15,499 --> 00:14:17,500 They work for the IGA. 222 00:14:17,534 --> 00:14:19,802 The group above the proxy and Governor-General. 223 00:14:19,837 --> 00:14:21,655 These Blackjacks... 224 00:14:22,072 --> 00:14:24,396 they can get through without being stopped? 225 00:14:24,421 --> 00:14:26,776 They have a transponder or something in their car 226 00:14:26,810 --> 00:14:29,247 that lets 'em get through without any interference. 227 00:14:29,272 --> 00:14:32,527 My buddy got in trouble for asking them too many questions once. 228 00:14:32,552 --> 00:14:34,119 He... 229 00:14:36,553 --> 00:14:40,090 so now we just back off and shut up and let 'em pass. 230 00:14:43,594 --> 00:14:46,020 You seem like a smart guy. 231 00:14:46,223 --> 00:14:48,291 I'm sure you understand that reporting our visit 232 00:14:48,316 --> 00:14:51,300 will just get your family dragged down to Interrogation. 233 00:14:51,335 --> 00:14:54,136 Believe me, I don't want any trouble. 234 00:15:02,578 --> 00:15:04,281 Thanks for your time. 235 00:15:20,361 --> 00:15:21,745 Sir? 236 00:15:22,331 --> 00:15:24,081 You're expected outside. 237 00:15:35,612 --> 00:15:37,596 Step into my office, Nolan. 238 00:15:37,779 --> 00:15:39,244 Is everything all right? 239 00:15:42,753 --> 00:15:45,054 You're dating the sister of a terrorist. 240 00:15:45,088 --> 00:15:47,768 - It's not like that. - Really? 241 00:15:48,831 --> 00:15:50,731 Then, explain it to me. 242 00:15:52,262 --> 00:15:53,629 Maddie... 243 00:15:55,204 --> 00:15:58,006 look, she's got nothing to do with the Resistance. 244 00:15:58,835 --> 00:16:02,475 Would you want to be blamed for everyone in your family tree? 245 00:16:03,014 --> 00:16:04,874 Helena is maneuvering against me, 246 00:16:04,908 --> 00:16:07,877 and I can't afford to hand her any ammunition. 247 00:16:07,911 --> 00:16:09,578 I'll fix it. 248 00:16:09,613 --> 00:16:13,616 By walking in there and disavowing that woman. 249 00:16:15,352 --> 00:16:18,816 Are you questioning my commitment? 250 00:16:21,458 --> 00:16:24,183 Because I sent my wife to the Factory. 251 00:16:25,796 --> 00:16:27,663 You and I built something here. 252 00:16:27,698 --> 00:16:31,160 Don't ruin it for a piece of tail. 253 00:16:52,216 --> 00:16:54,091 Is that a drone? 254 00:16:54,784 --> 00:16:56,318 Yeah. 255 00:16:56,352 --> 00:16:59,054 We're trying to get our own eye in the sky. 256 00:17:00,089 --> 00:17:01,518 That's cool. 257 00:17:06,182 --> 00:17:09,064 You don't really look like someone who'd be in the Resistance. 258 00:17:09,089 --> 00:17:11,624 Why? 'Cause I'm not Sarah Connor? 259 00:17:11,668 --> 00:17:12,940 Uh... 260 00:17:13,333 --> 00:17:15,170 I'm kidding. You're right. 261 00:17:15,204 --> 00:17:17,239 Eckhart convinced us to bug Homeland, 262 00:17:17,273 --> 00:17:18,831 which seemed like more of a stunt than anything else, 263 00:17:18,856 --> 00:17:21,167 and then we met Broussard, and... 264 00:17:23,429 --> 00:17:25,228 now I'm here. 265 00:17:28,651 --> 00:17:30,559 Guess that's life. 266 00:17:31,337 --> 00:17:34,139 At times, it just puts you on unexpected roads. 267 00:17:35,891 --> 00:17:37,392 Yeah. 268 00:17:41,964 --> 00:17:44,332 Why don't they let you go outside with them? 269 00:17:46,350 --> 00:17:48,946 'Cause I'm not fully trained yet. 270 00:17:49,197 --> 00:17:51,065 - Does that bother you? - Nope. 271 00:17:51,111 --> 00:17:54,209 I know exactly what I can do and what I can't. 272 00:17:54,243 --> 00:17:55,877 I could help them. 273 00:17:56,205 --> 00:17:57,283 I know a bunch of stuff, 274 00:17:57,308 --> 00:17:59,369 but they're never gonna give me the chance. 275 00:17:59,748 --> 00:18:02,666 - Yeah, but you're their kid. - It's not just that. 276 00:18:04,454 --> 00:18:06,407 They don't trust me. 277 00:18:10,493 --> 00:18:12,093 Give it time. 278 00:18:13,996 --> 00:18:16,030 What do you know about these Blackjacks? 279 00:18:16,065 --> 00:18:17,699 Not much. Nobody does. 280 00:18:17,733 --> 00:18:20,134 They showed up after you abducted the RAP. 281 00:18:20,247 --> 00:18:22,370 I think they're trying to recover the gauntlet. 282 00:18:22,404 --> 00:18:23,805 So we steal their car 283 00:18:23,830 --> 00:18:26,641 and use the transponder to get through the Wall. 284 00:18:26,675 --> 00:18:28,676 Yeah, that should be easy. 285 00:18:28,711 --> 00:18:30,566 These guys are good? 286 00:18:30,915 --> 00:18:32,730 Cream of the crop. 287 00:18:35,451 --> 00:18:38,086 Only way to do it is an ambush. 288 00:18:38,120 --> 00:18:40,855 But we don't know their base of operations. 289 00:18:40,890 --> 00:18:42,223 Their habits. 290 00:18:42,258 --> 00:18:43,918 Where they report. 291 00:18:46,428 --> 00:18:48,679 They're in the bloc looking for you. 292 00:18:49,031 --> 00:18:50,874 Well, us. 293 00:18:51,367 --> 00:18:53,067 We could be the bait. 294 00:18:56,138 --> 00:18:57,319 Hmm. 295 00:19:04,053 --> 00:19:05,587 Proxy Snyder. 296 00:19:15,470 --> 00:19:17,771 So, you've come back to the bloc. 297 00:19:18,427 --> 00:19:19,870 I have. 298 00:19:22,479 --> 00:19:24,633 In what capacity? 299 00:19:26,096 --> 00:19:28,002 I'm doing some fact-finding 300 00:19:28,027 --> 00:19:30,525 on behalf of the Governor-General. 301 00:19:32,666 --> 00:19:34,943 I'm interested in Will Bowman's disappearance 302 00:19:34,977 --> 00:19:36,911 and his possible connection to Broussard 303 00:19:36,946 --> 00:19:38,627 and the missing artifact. 304 00:19:38,652 --> 00:19:41,011 It's all in my report. 305 00:19:41,317 --> 00:19:42,894 Is it? 306 00:19:43,363 --> 00:19:46,457 Because some of the details in your report 307 00:19:46,482 --> 00:19:49,791 don't line up with what I know about Will Bowman. 308 00:19:49,825 --> 00:19:52,442 I saw it with my own eyes. 309 00:19:52,467 --> 00:19:54,722 He's a dangerous man. 310 00:20:07,345 --> 00:20:10,444 There have been specific instructions 311 00:20:10,479 --> 00:20:12,933 from Proxy Alcala's staff. 312 00:20:12,958 --> 00:20:15,726 I'm just trying to do my job. 313 00:20:17,385 --> 00:20:20,461 You seem like a man on the rise. 314 00:20:20,622 --> 00:20:23,500 Nice suit. Nice office. 315 00:20:23,855 --> 00:20:25,956 A word of advice. 316 00:20:26,295 --> 00:20:29,164 You don't want to bet on a loser. 317 00:20:31,566 --> 00:20:36,620 I, of course, want to be on the winning side of things. 318 00:20:36,905 --> 00:20:39,027 I knew you'd be a quick study. 319 00:20:40,077 --> 00:20:41,815 You report to me now. 320 00:20:42,697 --> 00:20:44,512 Anything happens in this bloc, 321 00:20:44,546 --> 00:20:46,914 I want to be the first to know about it. 322 00:20:53,349 --> 00:20:55,935 I've returned from the dead, 323 00:20:55,960 --> 00:20:57,849 Mr. Bennett. 324 00:20:58,660 --> 00:21:01,482 Do you really want to bet against me? 325 00:21:33,185 --> 00:21:35,396 Would you mind sitting down? 326 00:21:35,430 --> 00:21:37,765 No one'll hear me all the way over here. 327 00:21:37,799 --> 00:21:39,286 It's not that. 328 00:21:39,913 --> 00:21:42,730 - You're making me nervous. - Sorry. 329 00:21:42,755 --> 00:21:45,575 It's just that we've been here for hours already. 330 00:21:52,414 --> 00:21:53,747 Hey. 331 00:21:53,782 --> 00:21:55,583 We need to be patient. 332 00:21:55,617 --> 00:21:57,967 Hoping my sister sells us out? 333 00:22:01,879 --> 00:22:04,091 You can go back to the bunker. We can handle this. 334 00:22:04,125 --> 00:22:06,011 I'm staying here. 335 00:22:06,094 --> 00:22:07,754 Okay. 336 00:22:25,680 --> 00:22:27,314 You need to break her. 337 00:22:27,465 --> 00:22:28,965 Quickly. 338 00:22:29,951 --> 00:22:31,523 I can help. 339 00:22:37,785 --> 00:22:40,144 Give me five minutes alone with her. 340 00:22:55,143 --> 00:22:57,088 You have to help me. 341 00:22:57,439 --> 00:22:59,650 I want to help you. 342 00:22:59,948 --> 00:23:01,782 But first, you need to look me in the eyes 343 00:23:01,816 --> 00:23:04,150 and swear that this is real. 344 00:23:05,220 --> 00:23:06,920 That you feel the same way about me 345 00:23:06,955 --> 00:23:08,822 that I feel about you. 346 00:23:10,225 --> 00:23:13,353 You and Hudson are the only good things in my life. 347 00:23:14,162 --> 00:23:16,463 I would do anything for you. 348 00:23:20,622 --> 00:23:22,089 What about your sister? 349 00:23:22,114 --> 00:23:24,497 She means nothing to me after this. 350 00:23:24,863 --> 00:23:27,349 I hope I never see her again. 351 00:23:30,679 --> 00:23:32,846 If you want to get out of this, 352 00:23:32,881 --> 00:23:35,175 you're gonna have to follow my lead. 353 00:23:36,217 --> 00:23:37,618 Okay? 354 00:23:37,652 --> 00:23:39,878 Not just today, but every day. 355 00:23:40,655 --> 00:23:42,331 I understand. 356 00:23:45,760 --> 00:23:48,597 There's only one way out now. 357 00:24:07,070 --> 00:24:08,537 That her? 358 00:24:30,090 --> 00:24:32,078 She made the signal. 359 00:24:35,842 --> 00:24:38,452 What if Maddie really needs my help? 360 00:24:38,945 --> 00:24:41,389 Do you really think that's why she came? 361 00:24:43,655 --> 00:24:46,352 If the Blackjacks really did come after her, 362 00:24:46,386 --> 00:24:48,089 it's because of me. 363 00:24:48,822 --> 00:24:50,156 We don't have to do it this way. 364 00:24:50,190 --> 00:24:52,525 Just say no, and we'll scrap the plan. 365 00:24:54,574 --> 00:24:56,269 I got to know. 366 00:25:10,577 --> 00:25:11,890 Sir? 367 00:25:18,381 --> 00:25:20,163 How did it go? 368 00:25:29,165 --> 00:25:31,719 This is the right thing, you know. 369 00:26:06,346 --> 00:26:08,555 I'm gonna check on the kids. 370 00:26:18,719 --> 00:26:21,169 What's going on? Where are you guys going? 371 00:26:21,194 --> 00:26:23,743 We're trying to find a way out of the colony. 372 00:26:25,539 --> 00:26:27,179 I want to come with you. 373 00:26:27,204 --> 00:26:30,000 - I want to fight. - Not happening. 374 00:26:33,500 --> 00:26:36,298 So you and Mom can fight the Occupation, but not me? 375 00:26:37,020 --> 00:26:38,239 That's right. 376 00:26:38,264 --> 00:26:40,635 I need you to stay here with your brother 377 00:26:40,670 --> 00:26:42,590 and with your sister. 378 00:26:45,638 --> 00:26:47,778 We'll be back before you know it. 379 00:28:01,216 --> 00:28:02,793 My name's Bram. 380 00:28:03,738 --> 00:28:05,777 I knew Maya. 381 00:28:05,914 --> 00:28:07,753 Can I come in? 382 00:28:20,235 --> 00:28:22,574 I met her in a labor camp. 383 00:28:22,705 --> 00:28:24,003 Where? 384 00:28:24,028 --> 00:28:25,963 Outside the colony. 385 00:28:25,988 --> 00:28:28,800 We served time there together, and... 386 00:28:29,137 --> 00:28:31,080 I got to know her. 387 00:28:31,914 --> 00:28:33,681 She was strong. 388 00:28:34,083 --> 00:28:37,010 I wouldn't have survived there without her. 389 00:28:42,244 --> 00:28:44,345 I thought you should know that... 390 00:28:45,808 --> 00:28:48,776 Maya fought for what she believed in. 391 00:28:50,992 --> 00:28:53,794 She died for what she believed in. 392 00:31:20,240 --> 00:31:21,506 Hello? 393 00:31:22,475 --> 00:31:24,209 It's me. 394 00:31:24,244 --> 00:31:25,811 Katie. 395 00:31:28,248 --> 00:31:30,037 Are you okay? 396 00:31:30,630 --> 00:31:32,279 You were right. 397 00:31:33,019 --> 00:31:35,412 They came here looking for you. 398 00:31:37,790 --> 00:31:39,157 Who? 399 00:31:41,291 --> 00:31:42,605 I don't know. 400 00:31:42,630 --> 00:31:45,532 Some intelligence guys in black jackets. 401 00:31:49,237 --> 00:31:51,143 What'd you tell them? 402 00:31:51,671 --> 00:31:54,034 That I hadn't seen you since... 403 00:31:54,059 --> 00:31:55,627 We ran? 404 00:31:56,709 --> 00:31:58,229 Yeah. 405 00:32:01,948 --> 00:32:03,895 I'm scared, Katie. 406 00:32:04,684 --> 00:32:06,309 I need your help. 407 00:32:09,155 --> 00:32:10,589 Okay. 408 00:32:10,614 --> 00:32:12,582 I'm here. 409 00:32:15,962 --> 00:32:17,562 Where? 410 00:32:21,134 --> 00:32:22,668 We'll come to you. 411 00:32:22,702 --> 00:32:24,136 Do you remember where we all were 412 00:32:24,170 --> 00:32:26,371 when you told us you were pregnant? 413 00:32:29,709 --> 00:32:31,190 Yeah. 414 00:32:33,012 --> 00:32:34,493 Don't pack. 415 00:32:34,518 --> 00:32:36,852 Get Hudson, and meet me there. 416 00:32:37,250 --> 00:32:39,493 I don't know if I can. 417 00:32:40,086 --> 00:32:42,337 - You can. - Katie. 418 00:32:42,362 --> 00:32:45,540 I have an unmarked, dark SUV headed south toward you. 419 00:32:53,266 --> 00:32:54,800 Hey, I got to go. 420 00:32:54,834 --> 00:32:58,009 I... I'll see you at the meet. 421 00:33:00,006 --> 00:33:01,540 Okay. 422 00:33:03,296 --> 00:33:04,830 I love you. 423 00:33:06,350 --> 00:33:08,357 I love you too. 424 00:33:16,122 --> 00:33:17,222 Look out! 425 00:33:17,256 --> 00:33:18,516 Ah! 426 00:34:10,523 --> 00:34:11,809 I got the vehicle. 427 00:34:11,844 --> 00:34:13,304 Coming around. 428 00:34:13,512 --> 00:34:15,713 SUV on the move. Get to the front. 429 00:34:17,045 --> 00:34:18,579 Move! 430 00:34:24,517 --> 00:34:26,658 I'm out front. Status. 431 00:34:29,634 --> 00:34:31,955 We're on the move, headed your way. 432 00:34:32,201 --> 00:34:34,302 Copy that. Engine's hot. 433 00:35:08,467 --> 00:35:09,943 Katie, stop! 434 00:35:10,287 --> 00:35:12,365 Out of the car! Out of the car! 435 00:35:13,900 --> 00:35:16,759 Get out of the car! Get out of the car! 436 00:35:36,677 --> 00:35:38,200 You all right? 437 00:35:38,225 --> 00:35:40,137 Had to lay low for a couple hours. 438 00:35:40,162 --> 00:35:41,599 Homeland was running parallel sweeps. 439 00:35:41,624 --> 00:35:43,771 - Drones were everywhere. - Same on my end. 440 00:35:43,841 --> 00:35:45,675 Those Blackjacks ordered that drone strike. 441 00:35:45,709 --> 00:35:48,050 You ever see anything like that at Homeland? 442 00:35:48,075 --> 00:35:50,913 Human technology capable of controlling a drone? 443 00:35:50,948 --> 00:35:52,348 Never. 444 00:35:52,383 --> 00:35:55,044 The gauntlet's not the only thing they're looking for. 445 00:35:55,069 --> 00:35:58,653 There was some kind of coffin in the back of that truck. 446 00:35:58,722 --> 00:36:01,324 - Coffin? - Big enough for a man. 447 00:36:01,358 --> 00:36:04,482 Looked like something... I don't know... 448 00:36:04,728 --> 00:36:07,150 like something you'd send into space. 449 00:36:07,175 --> 00:36:09,242 Was there anyone inside? 450 00:36:09,267 --> 00:36:10,728 No. 451 00:36:10,758 --> 00:36:14,110 But their on-board computer had a bunch of dossier files open. 452 00:36:14,405 --> 00:36:16,506 Your profile was in there. 453 00:36:16,540 --> 00:36:18,151 They're looking for you. 454 00:36:19,266 --> 00:36:22,408 - They're looking for all of us. - Not like this. 455 00:36:24,214 --> 00:36:27,042 Doesn't matter. We're leaving the bloc. 456 00:36:27,081 --> 00:36:28,715 We need to lay low for a while. 457 00:36:28,750 --> 00:36:31,084 We don't have time to lay low. We need to get out of here. 458 00:36:31,119 --> 00:36:33,371 That can't happen. Not now. 459 00:36:34,169 --> 00:36:35,887 Really? 460 00:36:36,481 --> 00:36:40,561 If you want to live down here, in my world... 461 00:36:41,829 --> 00:36:43,030 yeah. 462 00:36:43,840 --> 00:36:45,499 Okay. That's enough. 463 00:36:45,533 --> 00:36:46,934 That's enough. 464 00:36:56,477 --> 00:36:59,361 - You good? - Good. 465 00:37:16,998 --> 00:37:18,883 Did they find her? 466 00:37:19,953 --> 00:37:22,035 Yeah, they did. 467 00:37:22,070 --> 00:37:23,804 Did they capture her? 468 00:37:23,838 --> 00:37:26,282 No. They didn't. 469 00:37:27,675 --> 00:37:30,047 It went badly. 470 00:37:30,196 --> 00:37:32,217 A disaster, actually. 471 00:37:32,242 --> 00:37:34,000 What do you mean? 472 00:37:34,315 --> 00:37:37,774 Most of Lieutenant van Warmerdam's unit was killed in an ambush. 473 00:37:39,843 --> 00:37:41,495 Your sister escaped. 474 00:37:44,759 --> 00:37:47,095 What does this mean for us? 475 00:37:50,531 --> 00:37:52,423 I have no idea. 476 00:38:16,124 --> 00:38:17,557 Who are you? 477 00:38:18,760 --> 00:38:21,261 - Bram Bowman. - Who? 478 00:38:21,296 --> 00:38:23,287 I worked in the camps with Maya and Edison. 479 00:38:23,312 --> 00:38:24,928 They told me to come here. 480 00:38:27,302 --> 00:38:29,503 They said to ask for "The Cardinal." 481 00:38:31,572 --> 00:38:32,991 Come on. 482 00:38:55,420 --> 00:38:57,064 - Oh, yeah. - Yeah, man. 483 00:38:57,098 --> 00:38:58,598 That's excellent. 484 00:39:12,310 --> 00:39:13,881 Bram Bowman. 485 00:39:13,906 --> 00:39:16,575 Says he knew Edison and Maya from the camps. 486 00:39:17,418 --> 00:39:18,677 Bram. 487 00:39:19,921 --> 00:39:22,422 I was hoping that I'd get to meet you. 488 00:39:22,457 --> 00:39:24,696 Sit. Sit with me. Please. 489 00:39:35,145 --> 00:39:36,691 Thank you. 490 00:39:37,538 --> 00:39:38,939 For what? 491 00:39:38,973 --> 00:39:41,341 For your service in the war. 492 00:39:41,376 --> 00:39:44,611 The destruction of the RAP ship resonated across the bloc. 493 00:39:44,645 --> 00:39:47,184 It emboldened everyone. 494 00:39:47,543 --> 00:39:49,983 People are starting to wake up, 495 00:39:50,017 --> 00:39:52,686 to see that one person can make a difference, 496 00:39:52,720 --> 00:39:54,565 and that's all because of the work 497 00:39:54,590 --> 00:39:57,520 that you and Edison and... 498 00:39:57,874 --> 00:40:00,215 Maya did. 499 00:40:03,030 --> 00:40:05,231 Maya and Edison are gone. 500 00:40:07,478 --> 00:40:08,931 I hope that you can see 501 00:40:08,956 --> 00:40:12,494 they sacrificed themselves for something greater. 502 00:40:14,742 --> 00:40:19,033 So, the Occupation released you from the camp? 503 00:40:23,985 --> 00:40:26,620 I got in with the camp administrator, 504 00:40:26,654 --> 00:40:28,905 and got him to trust me. 505 00:40:31,659 --> 00:40:35,014 And he took me with him just before the RAPs. 506 00:40:38,685 --> 00:40:41,161 I'm the only one who made it out. 507 00:40:42,180 --> 00:40:44,778 I am so sorry, Bram. 508 00:40:44,915 --> 00:40:47,747 I can't imagine what you've been through. 509 00:40:50,256 --> 00:40:53,580 But, after all that, you came here 510 00:40:53,614 --> 00:40:56,287 instead of going home. Why? 511 00:40:57,092 --> 00:41:00,320 I went home, but there's nothing there for me. 512 00:41:00,654 --> 00:41:02,826 What about your parents? 513 00:41:04,559 --> 00:41:06,904 They don't know me anymore. 514 00:41:09,230 --> 00:41:10,831 That's because, when they look at you, 515 00:41:10,865 --> 00:41:13,333 all they see is their son. 516 00:41:17,805 --> 00:41:20,533 I see so much more. 517 00:41:26,424 --> 00:41:31,252 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com