1 00:02:09,337 --> 00:02:11,589 Ten-hut! 2 00:02:35,363 --> 00:02:38,658 Grab your hunting pack. We're leaving at 0700. 3 00:03:18,656 --> 00:03:21,242 This view never gets old, does it? 4 00:03:22,577 --> 00:03:25,205 No matter how many times you see it. 5 00:03:49,938 --> 00:03:52,523 Ah, don't go anywhere near those. 6 00:03:52,565 --> 00:03:55,652 These are death cap mushrooms. The name ain't kidding. 7 00:03:55,693 --> 00:03:58,196 Eat one of those, you'll be wearing a toe tag real quick 8 00:03:58,238 --> 00:04:00,240 unless someone's got a brand-new liver 9 00:04:00,281 --> 00:04:02,325 lying around for you. 10 00:04:05,912 --> 00:04:09,040 Blake. Blake. 11 00:04:09,082 --> 00:04:11,167 Blake. 12 00:04:11,209 --> 00:04:13,044 Did you hear what I just said? 13 00:04:13,086 --> 00:04:14,128 Yes, sir. 14 00:04:14,170 --> 00:04:15,421 What did I say? 15 00:04:15,463 --> 00:04:17,006 Don't eat the mushrooms. 16 00:04:17,048 --> 00:04:18,508 What are they called? 17 00:04:19,300 --> 00:04:20,969 Uh... 18 00:04:21,010 --> 00:04:23,054 See, this is what I'm talking about-- you're not hearing me. 19 00:04:23,096 --> 00:04:26,349 You're off in your own goddamn world somewhere. 20 00:04:26,391 --> 00:04:28,518 This place is beautiful. It's also dangerous. 21 00:04:28,559 --> 00:04:32,230 You can survive if you know exactly what to do. 22 00:04:32,272 --> 00:04:33,731 Yes, sir. 23 00:04:35,775 --> 00:04:39,737 People get taken from you-- -- like that. 24 00:04:41,656 --> 00:04:43,366 It's not hard to die. 25 00:04:43,408 --> 00:04:45,827 It's the easiest thing in the world. 26 00:04:45,868 --> 00:04:48,621 We are all... 27 00:04:48,663 --> 00:04:51,040 inches away from it. 28 00:04:51,082 --> 00:04:54,544 And I'm not always gonna be around to watch over you, 29 00:04:54,585 --> 00:04:56,838 but I'm gonna make damn sure that you know 30 00:04:56,879 --> 00:04:59,465 how to survive as... 31 00:05:32,165 --> 00:05:34,334 Blake. 32 00:05:38,755 --> 00:05:40,131 Blake. 33 00:07:03,464 --> 00:07:05,591 You know you need to stay near me. 34 00:07:05,633 --> 00:07:07,844 Right fucking next to me, boy! 35 00:07:07,885 --> 00:07:09,887 If you don't do what I say, you get hurt. 36 00:07:09,929 --> 00:07:12,140 Do you want to get hurt?! Huh? 37 00:07:12,181 --> 00:07:14,142 Do you want to get hurt?! 38 00:07:14,183 --> 00:07:16,561 No, sir, I don't. I just... 39 00:07:16,602 --> 00:07:19,063 I wanted to get a better shot at the deer. 40 00:07:40,501 --> 00:07:42,545 Get up in that deer blind. 41 00:07:47,425 --> 00:07:49,093 Now. 42 00:08:24,212 --> 00:08:26,005 Cover your ears. 43 00:10:43,809 --> 00:10:46,062 What was it, Dad? 44 00:10:49,190 --> 00:10:51,275 A bear. 45 00:10:51,317 --> 00:10:53,819 They're all over this side of the valley. 46 00:10:55,029 --> 00:10:56,614 Pick yourself up, and let's go 47 00:10:56,656 --> 00:10:58,866 while there's still some light left. 48 00:11:06,290 --> 00:11:08,918 Kiel 714, this is Lovell 819. 49 00:11:11,587 --> 00:11:14,298 Kiel 714, this is Lovell 819. 50 00:11:16,467 --> 00:11:20,805 Kiel 714, this is Lovell 819. Do you read me? 51 00:11:23,933 --> 00:11:25,559 Where in the hell are you, Dan? 52 00:11:26,852 --> 00:11:28,729 What is it, Grady? 53 00:11:28,771 --> 00:11:30,856 Dan. 54 00:11:31,691 --> 00:11:33,734 I saw it. 55 00:11:33,776 --> 00:11:36,112 Saw what? 56 00:11:36,153 --> 00:11:38,572 You know what I'm talking about. 57 00:11:38,614 --> 00:11:40,032 That hiker? 58 00:11:41,367 --> 00:11:43,536 The face of the wolf? 59 00:11:45,204 --> 00:11:48,040 Dan, it's real. 60 00:11:48,833 --> 00:11:51,168 I had it in my scope. 61 00:11:51,210 --> 00:11:52,795 I almost shot it. 62 00:11:54,547 --> 00:11:55,965 Grady, what is the point 63 00:11:56,006 --> 00:11:57,508 in going up that mountain after dark 64 00:11:57,550 --> 00:12:00,720 looking for something that doesn't want to be found? 65 00:12:02,388 --> 00:12:03,889 I wasn't looking for it. 66 00:12:03,931 --> 00:12:06,392 I was hunting deer down by the river. 67 00:12:06,434 --> 00:12:08,936 And it came after my boy. 68 00:12:08,978 --> 00:12:11,397 I'm gonna get it, Dan. 69 00:12:12,189 --> 00:12:14,775 And you got to come with me. 70 00:12:14,817 --> 00:12:16,652 Don't you want to keep your boy safe? 71 00:12:49,727 --> 00:12:51,604 Can we get some ice cream? 72 00:12:51,645 --> 00:12:54,023 Please? Please, please, please, please, please, please... 73 00:12:54,064 --> 00:12:56,066 I got you a hot chocolate at the museum. 74 00:12:56,108 --> 00:12:57,735 That's not a dessert. 75 00:12:57,777 --> 00:12:59,236 That's a drink. 76 00:12:59,278 --> 00:13:02,198 Oh, I think it's dessert, missy. 77 00:13:03,240 --> 00:13:07,995 Well, did you know you're the best dad in the whole world? 78 00:13:08,037 --> 00:13:09,914 Yeah, I'm sure the timing of that 79 00:13:09,955 --> 00:13:11,874 has nothing to do with the ice cream. 80 00:13:11,916 --> 00:13:13,834 It doesn't. I just wanted to tell you. 81 00:13:13,876 --> 00:13:15,377 I'm serious. 82 00:13:15,419 --> 00:13:17,630 Eh, this feels very transactional. 83 00:13:17,671 --> 00:13:19,298 I don't know what that means. 84 00:13:22,468 --> 00:13:24,261 Hey, get down. 85 00:13:24,303 --> 00:13:25,721 Ginger. 86 00:13:25,763 --> 00:13:27,848 Get down right now. 87 00:13:27,890 --> 00:13:29,558 Okay, that's it, no ice cream 88 00:13:29,600 --> 00:13:32,102 in three, two, one. 89 00:13:32,144 --> 00:13:35,064 No, the dog don't jump off the motherfucking leash! 90 00:13:35,105 --> 00:13:37,191 Hey, hey, hey. 91 00:13:39,819 --> 00:13:41,445 I told you to get down. 92 00:13:41,487 --> 00:13:43,906 Why didn't you listen to me, damn it? 93 00:13:43,948 --> 00:13:46,033 Why didn't you listen to me? 94 00:13:54,834 --> 00:13:56,961 I'm sorry. 95 00:13:57,002 --> 00:13:58,712 I'm sorry I lost my temper. 96 00:13:58,754 --> 00:13:59,964 That's not me. 97 00:14:00,005 --> 00:14:01,549 I don't want to be like that. 98 00:14:01,590 --> 00:14:03,926 I just need you to listen when I tell you something. 99 00:14:06,095 --> 00:14:07,763 'Cause what's my job? 100 00:14:07,805 --> 00:14:09,974 To keep your daughter safe. 101 00:14:10,015 --> 00:14:11,475 Yeah. That's right. 102 00:14:11,517 --> 00:14:13,018 And what's your job? 103 00:14:13,060 --> 00:14:15,855 To read minds. 104 00:14:17,690 --> 00:14:20,568 Can you guess what I'm thinking right now? 105 00:14:24,113 --> 00:14:26,490 "I love my little girl." 106 00:14:26,532 --> 00:14:28,325 That's amazing. 107 00:14:28,367 --> 00:14:29,869 That's exactly what I was thinking. 108 00:14:29,910 --> 00:14:31,161 How do you do that every time? 109 00:14:31,203 --> 00:14:32,997 You're so good at your job. 110 00:14:33,038 --> 00:14:34,290 Okay. 111 00:14:35,124 --> 00:14:37,334 I'm sorry. You scared me, okay? 112 00:14:37,376 --> 00:14:39,003 -You owe me a dollar. -Why? 113 00:14:39,044 --> 00:14:40,296 Because you sweared. 114 00:14:40,337 --> 00:14:41,839 No, I didn't. You're hearing things. 115 00:14:41,881 --> 00:14:43,424 I'm not, Daddy. You sweared. 116 00:14:48,512 --> 00:14:50,264 Okay, now let me put some on you. 117 00:14:50,306 --> 00:14:52,474 Oh, my God. Okay, do it quickly. 118 00:14:55,060 --> 00:14:56,854 -Beautiful. -Mm-hmm. Good? 119 00:14:56,896 --> 00:14:58,480 -Yeah. -How's this? 120 00:14:59,231 --> 00:15:01,358 You look creepy. 121 00:15:02,234 --> 00:15:03,485 You mean like this? 122 00:15:04,570 --> 00:15:05,988 -You mean like this, Ginger? -Dad. 123 00:15:08,699 --> 00:15:09,992 No, uh, yeah. No, I get that. 124 00:15:10,034 --> 00:15:12,161 Okay, go sit at the table. 125 00:15:13,078 --> 00:15:16,206 No, but I-I have, I have a second source. 126 00:15:18,959 --> 00:15:20,252 One minute. 127 00:15:20,294 --> 00:15:21,712 Well, are you gonna ship it 128 00:15:21,754 --> 00:15:24,089 or you gonna let the Times scoop us again? 129 00:15:24,131 --> 00:15:25,716 -Hi. -Hi, Mommy. 130 00:15:27,760 --> 00:15:29,678 Well, so we have a deal then? 131 00:15:31,639 --> 00:15:32,806 What-- This is bullshit. 132 00:15:32,848 --> 00:15:35,309 You've never asked for this before. 133 00:15:36,101 --> 00:15:37,603 Uh, in the time it takes to do all of this, 134 00:15:37,645 --> 00:15:40,022 we could've gotten ahead of everybody. 135 00:15:40,064 --> 00:15:41,899 But I just don't think we need to do it. 136 00:15:42,942 --> 00:15:45,945 I promise from now on. Can you just get it online? 137 00:15:46,737 --> 00:15:49,073 -Take that in the other room. -Shh. 138 00:15:49,114 --> 00:15:50,741 I shouldn't be doing this. 139 00:15:50,783 --> 00:15:52,326 Are you doing it or not? 140 00:15:52,368 --> 00:15:54,954 Charlotte, can you take that in the other room? 141 00:15:54,995 --> 00:15:56,538 Listen, I-I know what I'm doing. 142 00:15:56,580 --> 00:16:00,125 You know I know because you taught me how to do it. 143 00:16:01,001 --> 00:16:02,711 Goodbye, Charlotte. 144 00:16:02,753 --> 00:16:04,964 Okay. Bye. 145 00:16:11,095 --> 00:16:12,429 Can you, um... 146 00:16:12,471 --> 00:16:15,307 Can you not do that, please? 147 00:16:16,225 --> 00:16:17,726 What did I do? 148 00:16:17,768 --> 00:16:19,979 I was having an important conversation with my editor. 149 00:16:20,020 --> 00:16:21,563 Yeah, 'cause you're the only one 150 00:16:21,605 --> 00:16:23,023 that has important stuff going on, right? 151 00:16:23,065 --> 00:16:24,733 I'm not busy at all. 152 00:16:24,775 --> 00:16:27,444 If I ever have kids, I'm never gonna fight in front of them. 153 00:16:27,486 --> 00:16:28,946 We're not fighting, honey. 154 00:16:28,988 --> 00:16:31,448 We're having a spirited exchange. 155 00:16:35,327 --> 00:16:37,538 Okay. 156 00:16:37,579 --> 00:16:39,665 So, um... 157 00:16:40,833 --> 00:16:44,962 I just found out my dad has been finally declared deceased. 158 00:16:45,754 --> 00:16:49,216 Officially, by the state of Oregon. 159 00:16:51,010 --> 00:16:53,595 Um, I'm sorry. 160 00:16:54,763 --> 00:16:57,266 It's okay. 161 00:16:59,226 --> 00:17:00,894 How do you feel? 162 00:17:00,936 --> 00:17:03,731 I mean, we knew this letter was coming one day. 163 00:17:03,772 --> 00:17:06,191 But the finality of it... 164 00:17:06,233 --> 00:17:08,736 Yeah, I don't know, it's still shocking. 165 00:17:09,945 --> 00:17:11,780 Yeah. 166 00:17:11,822 --> 00:17:14,491 Are you sad, Daddy? 167 00:17:18,579 --> 00:17:20,539 I am, yeah. 168 00:17:20,581 --> 00:17:22,124 I'm sad about a lot of things. 169 00:17:22,166 --> 00:17:24,293 I wish I'd known him better. 170 00:17:24,334 --> 00:17:26,795 But he always made me afraid of him, 171 00:17:26,837 --> 00:17:31,091 so as soon as I was old enough, I left. 172 00:17:31,133 --> 00:17:33,969 We hadn't spoken in a long time 173 00:17:34,011 --> 00:17:36,346 because I chose not to. 174 00:17:36,388 --> 00:17:40,350 Um, and now that I can't speak to him... 175 00:17:42,102 --> 00:17:44,521 ...I suddenly want to. 176 00:17:54,156 --> 00:17:55,699 The whole day. 177 00:17:55,741 --> 00:17:58,077 No way. The whole thing felt ridiculous, you know? 178 00:18:00,954 --> 00:18:02,122 Oh. 179 00:18:03,373 --> 00:18:06,126 I'll catch up with you guys later. 180 00:18:06,168 --> 00:18:07,753 Yeah. 181 00:18:07,795 --> 00:18:08,837 Hey. 182 00:18:10,047 --> 00:18:12,424 Hey. 183 00:18:13,258 --> 00:18:14,843 This is a surprise. 184 00:18:16,845 --> 00:18:18,514 I brought you some lunch. 185 00:18:19,306 --> 00:18:21,225 Thank you. 186 00:18:21,266 --> 00:18:23,560 We haven't done this in a while. 187 00:18:23,602 --> 00:18:24,603 Yeah. 188 00:18:35,864 --> 00:18:38,492 Are you happy, Charlotte? 189 00:18:39,910 --> 00:18:41,370 Yeah. 190 00:18:42,162 --> 00:18:44,164 Yeah. 191 00:18:44,998 --> 00:18:46,375 Are-are you? 192 00:18:46,416 --> 00:18:48,585 Why-why are you asking me that? 193 00:18:51,588 --> 00:18:54,633 Because I don't think we're doing well right now. 194 00:19:00,973 --> 00:19:03,350 I came here because 195 00:19:03,392 --> 00:19:06,186 when I got that letter... 196 00:19:08,188 --> 00:19:09,982 ...it dawned on me 197 00:19:10,023 --> 00:19:14,194 that you and Ginger are the only family that I have left. 198 00:19:16,530 --> 00:19:20,200 We have such a short amount of time with people. 199 00:19:20,242 --> 00:19:25,706 I just want us to enjoy each other 200 00:19:25,747 --> 00:19:30,627 and try to be happy as a family while we are here. 201 00:19:32,379 --> 00:19:35,215 I want to be happy, too, but... 202 00:19:43,390 --> 00:19:46,226 I was thinking you should come up to Oregon with me. 203 00:19:48,103 --> 00:19:49,479 I have to go up there 204 00:19:49,521 --> 00:19:51,940 and pack up all my dad's stuff in a truck. 205 00:19:53,358 --> 00:19:55,694 Why don't we all go together? 206 00:19:56,778 --> 00:19:59,364 We'd spend the whole summer up there. 207 00:19:59,406 --> 00:20:01,658 I think it'd be good for us. 208 00:20:05,120 --> 00:20:07,581 It really is stunning. 209 00:20:09,499 --> 00:20:13,003 There's this valley not far from the farm. 210 00:20:13,045 --> 00:20:15,589 It's between these mountains. 211 00:20:17,049 --> 00:20:20,260 And no matter how many times you see it, 212 00:20:20,302 --> 00:20:24,348 the view makes you feel like everything's gonna be okay. 213 00:20:26,141 --> 00:20:27,726 I want you and Ginger to see it. 214 00:20:27,768 --> 00:20:31,605 It sounds nice, but I can't just leave work. 215 00:20:31,647 --> 00:20:33,982 No, yeah, but you can work remotely. 216 00:20:34,024 --> 00:20:35,484 Just take some time off. 217 00:20:35,525 --> 00:20:36,652 Ginger would love that. 218 00:20:36,693 --> 00:20:38,028 You could spend some time with her. 219 00:20:38,070 --> 00:20:39,404 You can work on your book. 220 00:20:40,822 --> 00:20:42,407 Yeah, I don't... 221 00:20:42,449 --> 00:20:45,494 I don't even know if I'm good at that anymore. 222 00:20:45,535 --> 00:20:48,580 You're a great writer. Come on. 223 00:20:49,373 --> 00:20:53,919 I meant at spending time with my daughter. 224 00:20:59,007 --> 00:21:01,134 She... 225 00:21:01,969 --> 00:21:04,721 She relates to you so much more than me. 226 00:21:10,936 --> 00:21:13,605 You are an incredible mother. 227 00:21:14,606 --> 00:21:16,066 You are. 228 00:21:20,904 --> 00:21:22,614 Come with me. 229 00:21:50,976 --> 00:21:52,936 Okay, okay, I've got one. 230 00:21:52,978 --> 00:21:55,772 Mm, do you live in water? 231 00:21:55,814 --> 00:21:57,232 Nope. 232 00:21:57,274 --> 00:21:58,400 Okay. 233 00:21:58,442 --> 00:22:02,112 Do you live in the forest? 234 00:22:02,154 --> 00:22:04,114 Sometimes. 235 00:22:04,156 --> 00:22:06,074 Mm, can you fly? 236 00:22:06,116 --> 00:22:07,701 Nope. 237 00:22:07,743 --> 00:22:10,287 Do you walk on four legs? 238 00:22:10,329 --> 00:22:11,455 -Yes. -Yeah? 239 00:22:11,496 --> 00:22:13,040 Oh, are you a deer? 240 00:22:13,081 --> 00:22:14,458 Uh... no. 241 00:22:14,499 --> 00:22:16,793 Uh, are you a bear? 242 00:22:16,835 --> 00:22:17,794 No. 243 00:22:17,836 --> 00:22:19,421 Are you a dog? 244 00:22:19,463 --> 00:22:20,714 No. 245 00:22:20,756 --> 00:22:22,007 No. I just don't know what... 246 00:22:22,049 --> 00:22:23,467 Don't know the answer. 247 00:22:23,508 --> 00:22:25,635 -No, I'm a fawn. -A fawn? 248 00:22:25,677 --> 00:22:27,054 -Yeah. -I said deer. 249 00:22:27,095 --> 00:22:29,431 -A fawn is not a deer. -It's-it's... 250 00:22:29,473 --> 00:22:31,641 -It's not. -What? It's literally a baby deer. 251 00:22:31,683 --> 00:22:32,934 It's not. 252 00:22:32,976 --> 00:22:34,144 And fawns live in the forest. Hello. 253 00:22:34,186 --> 00:22:35,437 They do sometimes, but sometimes 254 00:22:35,479 --> 00:22:36,855 they're in people's backyards, so... 255 00:22:36,897 --> 00:22:38,440 -Oh. Oh. -What? That's... 256 00:22:38,482 --> 00:22:40,067 Oh, you are a cheater. You know what? 257 00:22:40,108 --> 00:22:41,651 -That's it. You know what's coming? -Don't, Daddy. Stop. 258 00:22:41,693 --> 00:22:42,986 -Daddy, stop. No, Mommy. -Uh-oh. Uh-oh. 259 00:22:43,028 --> 00:22:44,654 -Tell Daddy he's being immature. -Uh-oh. 260 00:22:44,696 --> 00:22:47,824 Hey, hey, I can be just as immature as he can. 261 00:22:47,866 --> 00:22:49,284 Mommy, stop it. Stop, Mommy. 262 00:22:49,326 --> 00:22:50,994 What makes you think I'm so mature? 263 00:22:51,036 --> 00:22:52,746 -Huh? Huh? -Stop it, Mommy. Stop. 264 00:22:52,788 --> 00:22:54,039 Please, Mommy, stop it. 265 00:22:54,081 --> 00:22:56,166 -Mommy, stop it. -Please? 266 00:22:56,208 --> 00:22:57,751 Please, Mommy, stop. 267 00:23:01,380 --> 00:23:03,340 Wait, is this it? Shit. 268 00:23:03,382 --> 00:23:06,426 -Dad. -Sorry, honey. Shivers. 269 00:23:08,553 --> 00:23:10,847 Let me check the map here. 270 00:23:14,518 --> 00:23:16,061 I have no service. 271 00:23:17,062 --> 00:23:18,105 Me, either. 272 00:23:22,234 --> 00:23:24,820 This does look familiar, though. 273 00:23:27,823 --> 00:23:30,075 Can I see? 274 00:23:32,202 --> 00:23:34,371 There's someone in that tree house. 275 00:23:34,413 --> 00:23:35,705 Where? 276 00:23:35,747 --> 00:23:36,998 Over there. 277 00:23:37,791 --> 00:23:39,835 She's right-- there's someone inside that thing. 278 00:23:42,754 --> 00:23:44,673 Oh. 279 00:23:50,720 --> 00:23:52,431 Uh, let's go, Blake. 280 00:23:52,472 --> 00:23:53,598 No, it's okay. 281 00:23:53,640 --> 00:23:55,517 No, he has a gun. 282 00:23:55,559 --> 00:23:57,519 Charlotte, everyone around here has a gun. 283 00:23:57,561 --> 00:23:59,729 Blake, can-can you just please drive? 284 00:24:03,275 --> 00:24:05,152 -Evening. -Hey. 285 00:24:06,319 --> 00:24:08,071 Where you guys headed? 286 00:24:08,113 --> 00:24:10,282 Uh, I'm looking for my dad's farm. 287 00:24:10,323 --> 00:24:13,577 I just, I haven't been up here in a while. I forgot... 288 00:24:13,618 --> 00:24:15,287 Who's your dad? 289 00:24:15,328 --> 00:24:17,038 Uh... Grady. 290 00:24:18,039 --> 00:24:19,791 Lovell. 291 00:24:20,709 --> 00:24:23,795 You've been gone a long time, Blake. 292 00:24:25,297 --> 00:24:27,090 Wait, do I... do I know you? 293 00:24:28,550 --> 00:24:31,428 I'm Derek. I'm Dan Kiel's son. 294 00:24:31,470 --> 00:24:33,430 Right. 295 00:24:33,472 --> 00:24:35,432 Oh, Derek. Shit. 296 00:24:35,474 --> 00:24:37,767 -Dad. -Oh, sorry. 297 00:24:37,809 --> 00:24:39,060 Yeah, no, I remember you. 298 00:24:39,102 --> 00:24:41,563 How are you? It's good to see you. 299 00:24:42,814 --> 00:24:44,608 Not many of us left living up here anymore. 300 00:24:45,817 --> 00:24:47,652 Not really a part of the world. 301 00:24:47,694 --> 00:24:49,946 Yeah. I-I'd agree with that. 302 00:24:51,239 --> 00:24:54,743 You might not remember this, but, uh, for the most part, 303 00:24:54,784 --> 00:24:56,828 we don't like to be out after dark on the mountain. 304 00:24:56,870 --> 00:24:58,288 There's no power grid, no lights. 305 00:24:58,330 --> 00:25:01,041 Oh. I-I thought that was just my dad. 306 00:25:01,082 --> 00:25:03,877 Uh, you know, I'm actually a little lost. 307 00:25:03,919 --> 00:25:07,005 You know, I-I was sure that this was his driveway. 308 00:25:08,006 --> 00:25:09,508 It's not. 309 00:25:10,467 --> 00:25:11,927 Really? 310 00:25:11,968 --> 00:25:13,637 It's mine. 311 00:25:14,930 --> 00:25:16,056 Oh. 312 00:25:17,432 --> 00:25:18,975 Yeah, okay. 313 00:25:19,017 --> 00:25:20,227 Well, sorry. 314 00:25:20,268 --> 00:25:23,104 The usual road to Grady's is cut off. 315 00:25:23,146 --> 00:25:26,149 I'll take you there, get you settled in quicker. 316 00:25:27,359 --> 00:25:29,402 Okay. 317 00:25:30,904 --> 00:25:32,906 Blake, no. No, absolutely not. 318 00:25:32,948 --> 00:25:34,491 -It's fine. Let him show us. -No, he... 319 00:25:34,533 --> 00:25:36,159 Why can't he just tell us where it is? 320 00:25:36,201 --> 00:25:37,869 -He's standing there now. -What, so... 321 00:25:37,911 --> 00:25:39,162 -Just open the door, Char. -What are you talk... 322 00:25:39,204 --> 00:25:40,622 -He's opening it. -Well, stop... 323 00:25:40,664 --> 00:25:42,541 Hi. Hi. 324 00:25:44,125 --> 00:25:46,002 Hi. Uh, no, no, no. 325 00:25:46,044 --> 00:25:48,880 It's okay. I-I'll just go to the back. 326 00:25:51,466 --> 00:25:53,218 Thank you, ma'am. 327 00:25:54,511 --> 00:25:56,721 Watch your feet. 328 00:26:00,350 --> 00:26:03,311 Just go straight on a ways. 329 00:26:04,437 --> 00:26:06,189 Hey there, cutie. 330 00:26:06,231 --> 00:26:09,317 Uh, Derek, that's Ginger and my wife Charlotte. 331 00:26:09,359 --> 00:26:10,694 Hi. 332 00:26:28,837 --> 00:26:31,172 How long you planning on staying? 333 00:26:31,214 --> 00:26:33,925 -Not too long. -A little while. 334 00:26:39,139 --> 00:26:43,560 It's definitely an acquired taste. 335 00:26:44,311 --> 00:26:49,065 There are things you have to come to terms with up here. 336 00:26:49,107 --> 00:26:51,401 Animals. 337 00:26:51,443 --> 00:26:53,612 Diseases. 338 00:26:55,655 --> 00:26:58,783 Well, we're, we're pretty tough people. 339 00:27:00,660 --> 00:27:03,330 Is that so? 340 00:27:04,539 --> 00:27:07,709 To me, you don't seem so tough. 341 00:27:10,795 --> 00:27:11,963 That's a good thing. 342 00:27:12,005 --> 00:27:14,591 Means you got a good life. 343 00:27:14,633 --> 00:27:17,344 You're healthy, safe. 344 00:27:22,807 --> 00:27:25,143 Your dad's place is just up ahead. 345 00:27:26,645 --> 00:27:28,772 What do you do for a living, Blake? 346 00:27:28,813 --> 00:27:30,273 I'm a writer. 347 00:27:30,315 --> 00:27:32,734 I'm between jobs right now, though. 348 00:27:34,277 --> 00:27:37,781 So... I'm a dad 349 00:27:37,822 --> 00:27:40,075 to that monster in the back. 350 00:27:47,332 --> 00:27:49,000 I'm a journalist. 351 00:28:03,807 --> 00:28:07,227 I bet you look at them every day and wonder how you got so lucky 352 00:28:07,268 --> 00:28:09,896 to have such a smart and beautiful family. 353 00:28:12,524 --> 00:28:14,275 I do. 354 00:28:16,194 --> 00:28:17,612 Shit. 355 00:28:40,552 --> 00:28:42,053 Oh. 356 00:28:42,971 --> 00:28:45,056 Oh. 357 00:28:45,098 --> 00:28:47,100 Ginger? Are you okay? 358 00:28:47,142 --> 00:28:48,351 I'm okay. 359 00:28:48,393 --> 00:28:50,478 Char, are you okay? 360 00:28:50,520 --> 00:28:52,355 Hey, are you hurt anywhere? 361 00:28:52,397 --> 00:28:54,858 Are you okay? Ginger? 362 00:28:54,899 --> 00:28:56,317 Charlotte, are you hurt? 363 00:28:56,359 --> 00:28:58,403 -No. -Huh? 364 00:28:59,195 --> 00:29:00,655 Derek, are you okay? 365 00:29:00,697 --> 00:29:02,157 Hey, hey, no, no, no, no! 366 00:29:04,409 --> 00:29:06,202 Oh, shit! 367 00:29:06,244 --> 00:29:09,038 Okay. We got to get out of this thing. 368 00:29:09,080 --> 00:29:10,373 Ginger. Ginger. 369 00:29:10,415 --> 00:29:11,833 -No, no, no. -Ginger, look at me. 370 00:29:11,875 --> 00:29:13,251 No, please. Please, no. 371 00:29:13,293 --> 00:29:14,377 You got to climb through the window. 372 00:29:14,419 --> 00:29:15,670 Look at me, Ginger. 373 00:29:15,712 --> 00:29:17,547 Climb through the window. You can do it, honey. 374 00:29:17,589 --> 00:29:19,507 No, Daddy, I'm scared I'm gonna fall. 375 00:29:19,549 --> 00:29:21,301 -You'll be okay. You'll be okay. -I'm gonna fall. 376 00:29:21,342 --> 00:29:22,927 I'm gonna fall. I'm gonna fall. 377 00:29:22,969 --> 00:29:24,429 It's okay. Just get onto the top. 378 00:29:24,471 --> 00:29:26,598 Just stay right there. 379 00:29:26,639 --> 00:29:28,475 Just sit right there, honey. 380 00:29:32,103 --> 00:29:34,272 Just stay there, honey. Mommy's coming. 381 00:29:35,732 --> 00:29:37,776 Charlotte, go. 382 00:29:41,654 --> 00:29:43,156 You okay? 383 00:29:43,948 --> 00:29:45,825 Stay right there. I'm coming. 384 00:29:45,867 --> 00:29:48,244 I... 385 00:31:04,571 --> 00:31:06,072 Okay. 386 00:31:06,114 --> 00:31:08,449 We got to get down. Wait here. 387 00:31:11,870 --> 00:31:13,288 Come on. 388 00:31:13,329 --> 00:31:14,664 Ginger, honey, you have to go. 389 00:31:14,706 --> 00:31:16,291 Come on. I'm gonna catch you. 390 00:31:18,418 --> 00:31:20,086 Okay. All right, Charlotte, come on. 391 00:31:22,130 --> 00:31:23,256 Are you okay? 392 00:31:23,298 --> 00:31:24,299 -No, yeah. Yeah. Yeah. -Yeah? 393 00:31:24,340 --> 00:31:25,550 Ginger, are you hurt at all? 394 00:31:25,592 --> 00:31:27,135 -No. -Okay, come on. 395 00:31:27,176 --> 00:31:28,177 We got to go. We have to find the house. 396 00:31:28,219 --> 00:31:29,429 Watch your step. Come on, honey. 397 00:31:29,470 --> 00:31:30,680 We got to move quick. 398 00:31:30,722 --> 00:31:33,224 Where it's safer. Come on. 399 00:31:33,266 --> 00:31:36,019 Careful, honey. Careful, careful, careful. 400 00:31:36,853 --> 00:31:38,229 -Daddy, I'm tired. -What? 401 00:31:38,271 --> 00:31:39,731 -I can't go. -Okay. 402 00:31:41,858 --> 00:31:43,109 Charlotte. 403 00:31:43,151 --> 00:31:44,694 Okay, honey. 404 00:31:46,321 --> 00:31:48,072 Quick. 405 00:31:50,241 --> 00:31:51,826 Come on, I recognize this. 406 00:31:51,868 --> 00:31:53,202 We're close. 407 00:31:53,244 --> 00:31:54,829 I'm gonna put you down here, honey, okay? 408 00:31:54,871 --> 00:31:56,873 -Okay. -Give me your hand. 409 00:31:56,915 --> 00:31:58,082 Come on. 410 00:31:58,124 --> 00:31:59,417 -Come on. -Careful. 411 00:31:59,459 --> 00:32:01,252 Be careful. 412 00:32:02,629 --> 00:32:04,589 Come on. Come on. 413 00:32:04,631 --> 00:32:06,299 This is it. 414 00:32:07,926 --> 00:32:09,802 Run. 415 00:32:09,844 --> 00:32:12,347 Run, honey. 416 00:32:12,388 --> 00:32:14,015 Go, honey. 417 00:32:14,933 --> 00:32:16,184 Come on. 418 00:32:16,225 --> 00:32:18,227 Come on. Come on. 419 00:32:18,269 --> 00:32:20,063 Come on. 420 00:32:25,360 --> 00:32:26,986 Daddy, hurry up. 421 00:32:27,028 --> 00:32:28,613 Daddy, hurry up! 422 00:32:28,655 --> 00:32:29,906 Come on. Get inside. 423 00:32:46,965 --> 00:32:48,758 Wait. Wait. 424 00:32:58,309 --> 00:32:59,644 -Stay right here. -Daddy, where are you going? 425 00:32:59,686 --> 00:33:01,145 -I'll be right back. -Daddy. Daddy. 426 00:33:01,187 --> 00:33:02,647 -Stay with Mommy. -Daddy. 427 00:33:44,147 --> 00:33:45,565 Okay. 428 00:34:42,705 --> 00:34:44,207 Shit. 429 00:35:08,940 --> 00:35:10,733 Daddy. 430 00:35:10,775 --> 00:35:12,151 Hi. 431 00:35:15,863 --> 00:35:17,740 Mm. It's okay. 432 00:35:17,782 --> 00:35:19,325 We're safe. 433 00:35:23,955 --> 00:35:25,665 I want to go home. 434 00:35:27,917 --> 00:35:29,418 I know. 435 00:35:29,460 --> 00:35:30,711 We will. 436 00:35:31,504 --> 00:35:34,173 We just can't go outside right now. Lay down. 437 00:35:35,174 --> 00:35:37,885 We just have to wait until the morning. 438 00:35:37,927 --> 00:35:39,637 Okay? 439 00:36:26,517 --> 00:36:27,977 No, don't go anywhere. 440 00:36:29,228 --> 00:36:31,439 Okay, okay. I'm here. 441 00:36:32,523 --> 00:36:33,816 I'm not going anywhere. 442 00:36:33,858 --> 00:36:36,736 I'm gonna be right here. Right here. 443 00:36:40,489 --> 00:36:42,617 Is that man dead? 444 00:36:43,367 --> 00:36:46,204 The man who came out the tree house? 445 00:36:48,122 --> 00:36:49,957 I don't know. 446 00:36:57,215 --> 00:36:59,842 Most likely, he did die. 447 00:37:00,635 --> 00:37:03,804 I'm so sorry that this happened to you. 448 00:37:07,099 --> 00:37:10,186 It's my job to protect you. 449 00:37:10,228 --> 00:37:12,605 And I didn't. 450 00:37:14,398 --> 00:37:17,360 I've put you through something very scary. 451 00:37:21,364 --> 00:37:23,991 And I'd never be able to forgive myself 452 00:37:24,033 --> 00:37:26,410 if this stayed with you. 453 00:37:27,578 --> 00:37:30,748 You know? If it scarred you. 454 00:37:33,501 --> 00:37:36,045 You know, sometimes when you're a daddy, 455 00:37:36,087 --> 00:37:37,838 you're so scared of your kids getting scars, 456 00:37:37,880 --> 00:37:40,591 you become the thing that scars 'em. 457 00:37:56,315 --> 00:37:58,442 Hey, what am I thinking right now? 458 00:38:06,534 --> 00:38:08,786 "I love my little girl." 459 00:38:10,037 --> 00:38:11,789 That's incredible. 460 00:38:12,873 --> 00:38:14,417 You must be able to read minds, 461 00:38:14,458 --> 00:38:17,878 because that's exactly what I was thinking. 462 00:38:20,589 --> 00:38:22,300 Word for word. 463 00:38:23,384 --> 00:38:25,761 Okay. 464 00:38:25,803 --> 00:38:27,179 I love you. 465 00:38:27,221 --> 00:38:28,556 I'll be right here. 466 00:38:28,597 --> 00:38:30,433 Remember, that's my job. 467 00:38:30,474 --> 00:38:32,852 I'm not gonna let anything happen to you. 468 00:38:37,356 --> 00:38:39,025 I think we should, um... 469 00:38:39,066 --> 00:38:40,818 I think we should cover the front door, 470 00:38:40,860 --> 00:38:43,446 'cause if that thing... if it keeps trying to get in, 471 00:38:43,487 --> 00:38:45,865 the whole door can come off the hinges. 472 00:38:45,906 --> 00:38:47,742 What was it? 473 00:38:47,783 --> 00:38:49,368 What? 474 00:38:49,410 --> 00:38:52,496 What the fuck was that thing, Blake? 475 00:38:52,538 --> 00:38:54,373 I don't know. 476 00:38:54,415 --> 00:38:58,419 I know it sounded like an animal... 477 00:38:58,461 --> 00:39:03,215 but I looked right at it when we almost hit it, 478 00:39:03,257 --> 00:39:08,137 and I swear to God it was standing up on two feet, 479 00:39:08,179 --> 00:39:09,972 like a person. 480 00:39:28,908 --> 00:39:30,451 Blake. 481 00:39:39,043 --> 00:39:40,795 Is that gonna hold? 482 00:39:45,216 --> 00:39:46,967 Maybe. 483 00:39:52,139 --> 00:39:55,559 I think we should try to call somebody for help. 484 00:39:57,061 --> 00:39:59,146 How? 485 00:40:10,491 --> 00:40:13,035 Hello? Test. 486 00:40:14,620 --> 00:40:16,580 Hello. This is Lovell 819. 487 00:40:16,622 --> 00:40:18,082 Can anyone hear me? 488 00:40:19,083 --> 00:40:20,418 Hello? 489 00:40:20,459 --> 00:40:22,336 Hell... 490 00:40:31,303 --> 00:40:33,431 Jesus, what is that smell? 491 00:40:33,472 --> 00:40:36,434 Hmm? What? What'd you say? 492 00:41:02,835 --> 00:41:04,086 Hello? 493 00:41:05,087 --> 00:41:06,589 Hello? 494 00:41:17,641 --> 00:41:19,602 Well, I found something to eat. 495 00:41:19,643 --> 00:41:21,145 My dad's jerky. 496 00:41:28,277 --> 00:41:31,155 My jaw. I must've hit it on the steering wheel. 497 00:41:42,458 --> 00:41:44,543 Oh, fuck. 498 00:41:54,678 --> 00:41:57,598 Here. Here. 499 00:42:02,603 --> 00:42:03,812 Oh, my God. 500 00:42:03,854 --> 00:42:05,648 Okay. Come on. Sit down. 501 00:42:05,689 --> 00:42:07,816 Just sit. It's okay. 502 00:42:07,858 --> 00:42:10,653 Just lift your arm. 503 00:42:16,367 --> 00:42:18,118 God. 504 00:42:22,831 --> 00:42:26,502 I think I cut it on the window in the truck. 505 00:42:26,544 --> 00:42:28,003 I-I don't... I don't know. 506 00:42:28,045 --> 00:42:31,674 This doesn't look like you got cut by glass. 507 00:42:33,425 --> 00:42:36,220 Okay. Okay. Um... 508 00:42:39,056 --> 00:42:40,307 Lift your arm up. 509 00:42:40,349 --> 00:42:42,893 All right, j-just try a little bit. Just try. 510 00:43:09,420 --> 00:43:11,297 Thank you. 511 00:43:11,338 --> 00:43:14,800 Keep trying the CB radio for me. 512 00:43:15,593 --> 00:43:17,595 Okay? 513 00:43:37,823 --> 00:43:40,326 Jesus, Ginger. 514 00:43:40,367 --> 00:43:41,910 I'm sorry I woke you, honey. 515 00:43:41,952 --> 00:43:44,038 Just go back to bed, okay? You need to get your rest. 516 00:43:45,581 --> 00:43:46,957 Ginger. 517 00:43:47,833 --> 00:43:49,251 Will you listen to me, please? 518 00:43:49,293 --> 00:43:52,963 Go back to bed. It's almost midnight. 519 00:43:56,008 --> 00:43:57,384 Hey. 520 00:43:59,553 --> 00:44:02,640 Did you reach anyone on the CB? 521 00:44:09,355 --> 00:44:11,231 I-I don't... 522 00:44:13,317 --> 00:44:15,819 I'll be done in a minute. 523 00:44:20,866 --> 00:44:23,160 How odd. 524 00:45:08,455 --> 00:45:10,332 Ow. 525 00:49:14,534 --> 00:49:16,453 Shh. 526 00:50:17,472 --> 00:50:19,766 -Charlotte. -Blake. Blake. 527 00:50:22,686 --> 00:50:25,313 Blake. 528 00:50:26,898 --> 00:50:28,400 Mommy. 529 00:50:28,442 --> 00:50:29,985 Mommy. 530 00:50:30,027 --> 00:50:32,362 -Get back! Get back! -Mommy. Mommy. 531 00:50:32,404 --> 00:50:34,364 Get back! 532 00:50:38,493 --> 00:50:39,828 Blake. Blake. 533 00:51:50,065 --> 00:51:51,817 Char? 534 00:52:43,410 --> 00:52:45,370 Can you read me? 535 00:52:51,418 --> 00:52:53,545 Can anybody hear? 536 00:52:54,588 --> 00:52:56,339 Hello? 537 00:53:01,553 --> 00:53:03,305 Can anybody hear me? 538 00:53:03,346 --> 00:53:05,599 This is Charlotte Lovell. 539 00:53:05,640 --> 00:53:08,768 If someone can hear me, please respond. 540 00:53:08,810 --> 00:53:11,688 My-my husband is, uh, sick. 541 00:53:11,730 --> 00:53:16,484 Um, if-if anyone can, uh, can hear me, uh, 542 00:53:16,526 --> 00:53:19,529 pl-please call someone to help. 543 00:53:19,571 --> 00:53:22,782 We were attacked by some kind of animal, 544 00:53:22,824 --> 00:53:28,747 and I-I think my, um, husband was infected by it. 545 00:53:31,082 --> 00:53:32,626 He's... 546 00:53:32,667 --> 00:53:34,753 He's not himself, 547 00:53:34,794 --> 00:53:39,132 and, um, he can't, he can't talk, um... 548 00:53:39,174 --> 00:53:41,009 Yeah, uh, he doesn't, 549 00:53:41,051 --> 00:53:43,511 he doesn't seem to know he's sick, but, um... 550 00:53:43,553 --> 00:53:46,514 i-if someone can hear what I'm saying, please help. 551 00:53:47,682 --> 00:53:48,892 Uh, hello? 552 00:53:50,936 --> 00:53:52,395 Hello? 553 00:53:54,898 --> 00:53:56,775 Goddamn it! 554 00:54:45,782 --> 00:54:48,702 I'm so worried about you. 555 00:54:53,623 --> 00:54:56,001 I don't know what to do. 556 00:55:06,761 --> 00:55:08,888 Oh, my God. 557 00:55:08,930 --> 00:55:10,098 Oh, my God. Come on. 558 00:55:10,140 --> 00:55:11,933 Let's get you upstairs. 559 00:55:11,975 --> 00:55:13,268 Come on. 560 00:56:03,610 --> 00:56:07,030 Here. Can you, um... 561 00:56:07,072 --> 00:56:08,698 Can you write it down? 562 00:56:08,740 --> 00:56:11,409 Just tell me what's wrong. 563 00:56:38,812 --> 00:56:40,480 No. 564 00:56:41,981 --> 00:56:46,069 You're sick-- that's all-- but we're gonna fix you. 565 00:56:53,243 --> 00:56:54,869 Blake... 566 00:56:55,912 --> 00:57:00,875 You're gonna get better, because Ginger needs you. 567 00:57:00,917 --> 00:57:03,294 I need you. 568 00:57:03,336 --> 00:57:05,964 I can't do this without you. 569 00:57:06,756 --> 00:57:09,551 What I-I really want to say is... 570 00:57:11,094 --> 00:57:13,596 ...is that... 571 00:57:13,638 --> 00:57:16,599 is that I love you, Blake. 572 00:57:18,309 --> 00:57:22,814 I don't want to do anything in my life without you. 573 00:57:24,607 --> 00:57:26,943 You're my best friend. 574 00:57:28,736 --> 00:57:31,156 I love you so much. 575 00:57:51,301 --> 00:57:54,637 Ch-Charlotte... 576 00:57:57,098 --> 00:57:59,184 What is happening? 577 00:58:00,643 --> 00:58:03,688 I can't understand you. 578 00:58:07,192 --> 00:58:10,278 What... what are you saying? 579 00:58:24,834 --> 00:58:26,920 What's wrong with him? 580 00:58:30,298 --> 00:58:31,633 Hi. 581 00:58:31,674 --> 00:58:33,676 It's okay. 582 00:58:33,718 --> 00:58:35,845 Come here. 583 00:58:38,723 --> 00:58:42,894 Daddy's not feeling well, but in the morning, 584 00:58:42,936 --> 00:58:47,690 we're gonna take him to the doctor as soon as we can, okay? 585 00:58:51,402 --> 00:58:53,947 Are you sick, Dada? 586 00:59:03,831 --> 00:59:05,583 What is this? 587 00:59:05,625 --> 00:59:07,710 Why are you bleeding? 588 00:59:07,752 --> 00:59:09,879 Why is Daddy's arm like that? 589 00:59:09,921 --> 00:59:12,549 -Ginger, um... -Help him, Mommy. 590 00:59:12,590 --> 00:59:15,301 Baby, go to the next room, okay? 591 00:59:21,224 --> 00:59:23,685 Oh, my God. 592 01:00:50,104 --> 01:00:52,649 Blake. 593 01:01:21,177 --> 01:01:23,054 Mommy? 594 01:02:12,103 --> 01:02:13,896 Okay, come on. Come on. 595 01:02:13,938 --> 01:02:16,733 Out. Just come out. It's okay. 596 01:02:16,774 --> 01:02:20,027 It's okay, it's okay. 597 01:02:28,536 --> 01:02:30,246 This way, honey. 598 01:02:32,039 --> 01:02:34,083 Okay, come on. Come on. 599 01:02:51,100 --> 01:02:53,811 Mommy, what if he... 600 01:04:38,666 --> 01:04:41,210 Come on. Come on. 601 01:04:42,420 --> 01:04:44,881 Come on. 602 01:04:48,384 --> 01:04:50,094 Oh, my God. 603 01:05:10,072 --> 01:05:12,575 Okay, okay. 604 01:05:12,617 --> 01:05:14,410 Okay. 605 01:05:32,553 --> 01:05:34,722 Mommy, he's coming. 606 01:05:34,764 --> 01:05:36,057 Up here. 607 01:05:36,098 --> 01:05:37,600 Quick. Climb up here. 608 01:05:54,700 --> 01:05:56,869 Stay still. 609 01:06:50,006 --> 01:06:51,048 Mommy, please. 610 01:06:51,090 --> 01:06:53,050 Mommy, please, I'm gonna fall. 611 01:07:48,272 --> 01:07:50,524 Come on. 612 01:08:16,592 --> 01:08:18,636 -You left him. -What? 613 01:08:18,677 --> 01:08:20,596 You left Daddy outside. He's gonna get hurt. 614 01:08:20,638 --> 01:08:22,556 -He's gonna die! You just left him outside to die! -No. No. 615 01:08:22,598 --> 01:08:24,934 No, he was trying to protect you. 616 01:08:30,940 --> 01:08:32,441 Stay here. 617 01:08:42,201 --> 01:08:44,370 Is it Daddy? 618 01:08:46,497 --> 01:08:48,290 He's sick. 619 01:08:48,332 --> 01:08:50,251 He needs us. 620 01:08:51,043 --> 01:08:53,129 Open the door, Mommy. 621 01:09:55,983 --> 01:09:58,027 Daddy? 622 01:10:27,640 --> 01:10:29,225 Daddy? 623 01:10:30,100 --> 01:10:32,269 Daddy... 624 01:10:32,311 --> 01:10:36,565 what am I thinking right now? 625 01:10:37,399 --> 01:10:39,276 What am I thinking? 626 01:10:41,737 --> 01:10:44,865 I was thinking that I love you. 627 01:10:51,080 --> 01:10:53,666 Daddy? 628 01:10:53,707 --> 01:10:56,543 Dad? Dad, can you hear me? 629 01:10:59,004 --> 01:11:01,757 Daddy? Daddy, are you okay? 630 01:11:03,592 --> 01:11:06,262 I love you so much. 631 01:11:21,986 --> 01:11:24,989 Come on. Come on. Get up. Get up. Get up. 632 01:11:25,030 --> 01:11:26,699 Come on. Come on. 633 01:11:32,663 --> 01:11:34,999 Daddy. 634 01:13:08,008 --> 01:13:09,510 Get in. Get in. 635 01:13:10,511 --> 01:13:12,471 -Get in. -Mommy! 636 01:13:42,418 --> 01:13:44,420 Mommy! 637 01:14:55,491 --> 01:14:57,326 Mommy! 638 01:17:01,617 --> 01:17:03,619 Mommy? 639 01:17:03,660 --> 01:17:06,663 Why did Daddy have to get sick? 640 01:17:08,457 --> 01:17:10,292 Um... 641 01:17:12,878 --> 01:17:15,922 Daddy's father... 642 01:17:16,965 --> 01:17:21,011 A while ago, he went out... into the forest, 643 01:17:21,053 --> 01:17:23,680 and he never came back. 644 01:17:23,722 --> 01:17:27,934 Everybody thought he was dead, but... 645 01:17:27,976 --> 01:17:30,812 I think he just got sick. 646 01:17:31,772 --> 01:17:33,982 Sick like Daddy? 647 01:17:35,233 --> 01:17:36,777 Yeah. 648 01:17:36,818 --> 01:17:39,071 I think he may have... 649 01:17:39,112 --> 01:17:41,782 given his sickness to Daddy. 650 01:17:41,823 --> 01:17:44,660 I want him back the way he was. 651 01:17:47,829 --> 01:17:49,539 I know. Me, too, honey. 652 01:17:49,581 --> 01:17:51,792 I-I want him back, too. 653 01:17:56,338 --> 01:18:00,133 I'm always going to be here for you. 654 01:18:11,478 --> 01:18:13,772 No. Mommy. 655 01:18:14,564 --> 01:18:16,441 Mommy. 656 01:19:41,735 --> 01:19:43,111 It's okay. 657 01:20:22,734 --> 01:20:25,362 Get back! Get back! Get back! 658 01:20:27,864 --> 01:20:29,783 Please, Daddy, you're scaring me. 659 01:20:29,825 --> 01:20:31,743 No. 660 01:20:33,995 --> 01:20:35,664 No. No. 661 01:20:35,705 --> 01:20:37,499 Mommy. 662 01:20:44,798 --> 01:20:46,174 In here. Come. 663 01:23:35,510 --> 01:23:37,345 Come on. Come on. 664 01:25:59,279 --> 01:26:01,906 Hurry, Mommy. He's coming. 665 01:26:01,948 --> 01:26:02,991 Here. Just hold this. 666 01:26:03,032 --> 01:26:04,784 Take it. 667 01:26:18,298 --> 01:26:20,300 Come on. Come on. 668 01:26:24,596 --> 01:26:28,516 All right. All right. Come on. Come on. 669 01:28:30,388 --> 01:28:32,515 Mommy. 670 01:28:37,020 --> 01:28:39,147 He wants this to be over. 671 01:30:02,563 --> 01:30:04,399 Oh, Blake. 672 01:30:16,786 --> 01:30:19,664 I'm here. I'm here. 673 01:35:02,113 --> 01:35:06,033 ♪ Like a shot through the dark ♪ 674 01:35:07,910 --> 01:35:12,498 ♪ Like an arrow to my heart ♪ 675 01:35:12,540 --> 01:35:17,920 ♪ Somewhere in your eyes ♪ 676 01:35:17,962 --> 01:35:22,883 ♪ There's a little smoke and flame ♪ 677 01:35:24,552 --> 01:35:32,351 ♪ I saw you change ♪ 678 01:35:33,227 --> 01:35:39,400 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 679 01:35:39,442 --> 01:35:41,902 ♪ Yeah ♪ 680 01:35:47,491 --> 01:35:53,205 ♪ Remember us in cars, dirty bars and dirty hearts ♪ 681 01:35:53,247 --> 01:35:56,792 ♪ The time it takes to burn ♪ 682 01:35:58,502 --> 01:36:04,216 ♪ I couldn't even start to think we'd be apart ♪ 683 01:36:04,258 --> 01:36:08,304 ♪ Or a life lived in reverse ♪ 684 01:36:08,345 --> 01:36:14,018 ♪ 'Cause somewhere back in time ♪ 685 01:36:14,059 --> 01:36:19,356 ♪ When you and love were mine ♪ 686 01:36:20,483 --> 01:36:28,616 -♪ 'Cause I saw you change ♪ -♪ Change ♪ 687 01:36:29,408 --> 01:36:35,706 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 688 01:36:35,748 --> 01:36:37,249 ♪ Yeah ♪ 689 01:36:37,291 --> 01:36:40,586 ♪ I saw you change ♪ 690 01:36:40,628 --> 01:36:47,843 ♪ You felt no pain ♪ 691 01:36:49,303 --> 01:36:53,098 ♪ When you and love were mine ♪ 692 01:37:17,122 --> 01:37:23,462 -♪ I saw you change ♪ -♪ Change ♪ 693 01:37:23,504 --> 01:37:25,881 ♪ Change ♪ 694 01:37:25,923 --> 01:37:31,929 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 695 01:37:31,971 --> 01:37:33,639 ♪ Yeah ♪ 696 01:37:33,681 --> 01:37:36,559 ♪ I saw you change ♪ 697 01:37:36,600 --> 01:37:43,148 -♪ You felt no pain ♪ -♪ Pain ♪ 698 01:37:45,526 --> 01:37:50,072 ♪ When you and love were mine ♪ 699 01:37:50,114 --> 01:37:55,160 ♪ And I'll see you again in red and blue ♪ 700 01:37:55,202 --> 01:38:01,083 ♪ And I'll say it again, and I'll say it true ♪ 701 01:38:01,125 --> 01:38:05,212 ♪ And I'll see you again ♪ 702 01:38:05,254 --> 01:38:09,049 ♪ In red and blue. ♪