1
00:00:22,736 --> 00:00:24,362
Die brauche ich nicht. Ehrlich!
2
00:00:24,446 --> 00:00:28,033
Dass du dich nicht krank fühlst,
heißt nicht, dass du die nicht brauchst.
3
00:00:28,116 --> 00:00:30,994
Ich werde nie krank, ok?
Geben Sie die lieber Barry.
4
00:00:31,077 --> 00:00:32,370
Dem läuft immer die Nase.
5
00:00:33,329 --> 00:00:36,916
Was soll die Kacke jetzt?
Wir haben uns vorhin gesehen! Und gegrüßt!
6
00:00:37,000 --> 00:00:38,793
Ich sagte: "Cole." Du: "Mr. Daisy."
7
00:00:38,877 --> 00:00:42,046
Warum verarschst du mich jetzt so?
Das ist bloß eine Nadel.
8
00:00:44,591 --> 00:00:47,135
Lass mich dir das spritzen.
Hab keine Angst.
9
00:00:47,844 --> 00:00:50,764
62 Kids bekamen 'ne Spritze, kein Problem.
10
00:00:50,847 --> 00:00:54,184
Und du hältst mich seit zehn Minuten auf?
Ich hab noch 84 Kids vor mir.
11
00:00:54,267 --> 00:00:57,228
Wir sind Jungs. Sei cool.
Lässt du mich jetzt spritzen?
12
00:00:57,312 --> 00:01:00,315
Lass mich spritzen,
so wie du's auch gern mal tust.
13
00:01:00,398 --> 00:01:02,525
Du brauchst keine Angst zu haben.
14
00:01:03,359 --> 00:01:04,778
Ich habe keine Angst.
15
00:01:16,289 --> 00:01:17,874
Pussy!
16
00:01:27,300 --> 00:01:30,553
Wusstest du, dass auf der Mayflower
nur ein Baby geboren wurde?
17
00:01:30,637 --> 00:01:31,888
Ist das nicht irre?
18
00:01:32,764 --> 00:01:36,726
Sein Name war passenderweise Oceanus.
Er hatte keine Staatsbürgerschaft.
19
00:01:37,018 --> 00:01:38,853
War wohl nur Bürger des Ozeans.
20
00:01:39,771 --> 00:01:41,523
Aus welchem Fach weißt du das?
21
00:01:42,023 --> 00:01:45,193
In der Schule lernt man doch nichts.
Dafür gibt's das Internet.
22
00:01:50,573 --> 00:01:51,699
Da ist mein Dad.
23
00:01:51,783 --> 00:01:53,618
Melanie, komm her!
24
00:01:53,701 --> 00:01:55,745
War in der Highschool sein Traumauto.
25
00:01:56,746 --> 00:01:59,541
Er wollte Mom nach der Scheidung
eifersüchtig machen...
26
00:01:59,833 --> 00:02:02,627
-Hat nicht geklappt, ist ja nur ein Auto.
-Sofort!
27
00:02:03,878 --> 00:02:06,214
Dad, können wir Cole nach Hause fahren?
28
00:02:07,006 --> 00:02:09,759
Erwarten deine Eltern,
dass du mit dem Bus fährst?
29
00:02:11,136 --> 00:02:12,554
-Ich schätze schon.
-Eben.
30
00:02:12,637 --> 00:02:14,848
Darum nimm den Bus, ok, Sportsfreund?
31
00:02:14,931 --> 00:02:17,183
Tut mir leid. Aber wir sehen uns, Nachbar.
32
00:02:17,725 --> 00:02:19,185
-Ich...
-Wie war das?
33
00:02:21,312 --> 00:02:22,897
NASCAR Nation, Miststück!
34
00:02:27,277 --> 00:02:28,278
Dad.
35
00:02:46,588 --> 00:02:47,881
Sieh einer an.
36
00:02:48,840 --> 00:02:51,134
Hey, Cole-onoskopie! Alles im Lot?
37
00:02:52,260 --> 00:02:53,595
Ich weiß nicht, ok?
38
00:02:53,678 --> 00:02:56,306
Apropos im Lot,
sind deine Eier schon einsatzfähig?
39
00:03:01,436 --> 00:03:02,645
Wie war das?
40
00:03:02,770 --> 00:03:05,690
Ich sagte, warum interessierst du dich so
für meine Eier?
41
00:03:05,773 --> 00:03:07,650
Das ist das Letzte, was ihn interessiert.
42
00:03:07,734 --> 00:03:10,486
Ja, weil ich am Samstag
Shelly MacEntyre gepoppt hab.
43
00:03:10,570 --> 00:03:11,821
Die aus der Mittelstufe?
44
00:03:11,905 --> 00:03:12,739
Ganz genau.
45
00:03:13,531 --> 00:03:15,366
Aber sie treibt's auf Oberstufen-Niveau.
46
00:03:15,742 --> 00:03:18,202
-Das glaube ich dir nicht.
-Musst du auch nicht.
47
00:03:18,286 --> 00:03:20,914
Sein Schwanz war trotzdem, wo er war.
48
00:03:20,997 --> 00:03:22,040
Willst du wissen, wo?
49
00:03:24,334 --> 00:03:25,501
Nein, eigentlich nicht.
50
00:03:25,585 --> 00:03:28,004
Denn als 14-Jähriger
in dieser Situation zu sein
51
00:03:28,087 --> 00:03:30,465
mit einer 16-Jährigen
wie Shelly MacEntyre...
52
00:03:30,757 --> 00:03:34,302
Das war überwältigend, Mann.
Ich meine, sie ist eine Frau!
53
00:03:34,802 --> 00:03:37,555
Voll entwickelt, Mann!
Echt irre. Das ist...
54
00:03:38,056 --> 00:03:39,557
Weißt du, was ich meine?
55
00:03:41,476 --> 00:03:43,394
Ich sagte, weißt du, was ich meine?
56
00:03:44,103 --> 00:03:46,731
Du hast doch gesagt,
es sei egal, ob ich dir glaube.
57
00:03:46,814 --> 00:03:50,276
-Ich habe meine Meinung geändert.
-Tut mir leid, ich wollte nicht...
58
00:03:52,528 --> 00:03:54,530
Oh mein Gott. Du bist echt schräg.
59
00:04:06,417 --> 00:04:07,752
Hast du grad Cole angefasst?
60
00:04:08,294 --> 00:04:10,588
-Und wenn schon?
-Hör mir gut zu, Jeremy.
61
00:04:11,047 --> 00:04:13,633
Wenn du noch ein einziges Mal
auch nur an Cole denkst...
62
00:04:15,927 --> 00:04:17,262
...dann werde ich...
63
00:04:22,267 --> 00:04:23,559
Du verrückte Schlampe.
64
00:04:28,022 --> 00:04:29,190
Und jetzt verschwinde!
65
00:04:29,691 --> 00:04:32,568
Bevor ich dich überfahre,
du Pap-Abstrich.
66
00:04:34,904 --> 00:04:36,489
-Hey, Coley.
-Hey, Bee.
67
00:04:39,075 --> 00:04:39,909
Die ist neu.
68
00:04:40,618 --> 00:04:42,829
Ja, manchmal muss ich die tragen.
69
00:04:42,912 --> 00:04:45,331
Angeblich hilft sie,
mein linkes Auge zu stärken,
70
00:04:45,415 --> 00:04:48,710
-aber ich merke keinen Unterschied.
-Ich finde, du siehst stark aus.
71
00:04:49,877 --> 00:04:50,795
Hände aufgeschürft?
72
00:04:51,629 --> 00:04:54,007
-Tut nicht weh.
-Doch, tut es. Komm her.
73
00:05:02,015 --> 00:05:03,224
Ärgern sie dich oft?
74
00:05:06,269 --> 00:05:09,480
Du schaust weg, wenn du lügst.
Werfen sie die Eier auf dein Haus?
75
00:05:14,068 --> 00:05:15,403
Tret ihnen in die Eier.
76
00:05:15,945 --> 00:05:18,781
Wenn sie dich jagen,
warte, bis sie dich fast haben,
77
00:05:18,865 --> 00:05:21,451
lass dich fallen,
und wenn sie über dich stolpern
78
00:05:21,534 --> 00:05:23,995
und hinfallen, trittst du sie in die Eier.
79
00:05:27,248 --> 00:05:30,168
-Sag mal, wie geht's der Familie?
-Besser, denke ich.
80
00:05:30,251 --> 00:05:31,878
Die Hoteltherapie wirkt?
81
00:05:33,212 --> 00:05:34,047
Ist doch toll.
82
00:05:34,130 --> 00:05:38,051
Sie sind glücklich, wir können abhängen,
und ich werde bezahlt.
83
00:05:38,551 --> 00:05:41,345
-Ich bin wie dein kleiner Protestant.
-Was?
84
00:05:41,429 --> 00:05:43,806
Ich muss bezahlen,
damit du mit mir abhängst.
85
00:05:44,307 --> 00:05:45,850
Wie eine Prostituierte?
86
00:05:46,601 --> 00:05:47,518
Du meine Güte.
87
00:05:47,602 --> 00:05:50,813
Nein, dann wäre ich die Prostituierte
und deine Eltern die Freier.
88
00:05:50,897 --> 00:05:53,274
Das ist eine schreckliche Analogie.
Echt übel.
89
00:05:55,109 --> 00:05:57,612
Außerdem will ich
so oder so mit dir abhängen.
90
00:05:58,362 --> 00:05:59,197
Ehrlich?
91
00:05:59,322 --> 00:06:00,990
Hundertprozentig.
92
00:06:01,532 --> 00:06:05,870
Ich hab noch zwei Jahre, bis du
zu cool bist, um mit mir abzuhängen.
93
00:06:05,953 --> 00:06:07,789
Dafür werde ich nie zu cool sein.
94
00:06:11,459 --> 00:06:13,669
Ist das das Dach von deinem Baumhaus?
95
00:06:13,753 --> 00:06:15,588
Ja, wir bauen es ab.
96
00:06:16,214 --> 00:06:17,799
Ist mir egal. Ich meine...
97
00:06:18,800 --> 00:06:20,593
Baumhäuser sind was für Kinder.
98
00:06:21,094 --> 00:06:23,763
Trotzdem hängen
viele gute Erinnerungen dran.
99
00:06:26,557 --> 00:06:29,977
Na schön, morgen Abend. Du. Ich. Party.
100
00:06:30,812 --> 00:06:31,646
Klingt gut.
101
00:06:34,816 --> 00:06:35,650
Na schön.
102
00:06:42,031 --> 00:06:43,116
E.T.-Finger.
103
00:06:46,369 --> 00:06:48,454
-Also, bis dann, Cee.
-Tschüss, Bee.
104
00:06:51,207 --> 00:06:54,627
Reparier mal die Tür.
Du schenkst ihn mir später, oder?
105
00:06:54,710 --> 00:06:57,880
-Hundertprozentig!
-Ich will keine klemmende Tür am Auto.
106
00:07:08,975 --> 00:07:12,895
MOM
IM KRIECHKELLER BÄH IGITT!
107
00:07:23,614 --> 00:07:24,490
Hey, Mom!
108
00:07:24,657 --> 00:07:26,367
Hey, Cole!
109
00:07:27,618 --> 00:07:30,413
Cole, gibst du mir bitte eine der Fallen?
110
00:07:32,957 --> 00:07:34,292
-Danke. Hi.
-Hi.
111
00:07:35,543 --> 00:07:36,627
Danke, Kumpel.
112
00:07:37,753 --> 00:07:39,964
-Gott. Gott.
-Mom...
113
00:07:40,047 --> 00:07:42,675
Wie kannst du da reingehen?
Da sind 'ne Trillion Spinnen.
114
00:07:43,176 --> 00:07:46,471
Mir gefällt es ja auch nicht.
Das ist echt das Allerletzte.
115
00:07:47,305 --> 00:07:49,015
Findest du, ich bin eine Pussy?
116
00:07:49,682 --> 00:07:53,603
-Weißt du, was das Wort bedeutet?
-Ja, jemand, der vor allem Angst hat.
117
00:07:58,191 --> 00:07:59,025
Tja...
118
00:08:00,776 --> 00:08:05,531
Ich denke... du machst gerade eine Zeit
in deinem Leben durch,
119
00:08:05,698 --> 00:08:08,451
wo viele Dinge Furcht einflößend sind.
120
00:08:08,951 --> 00:08:13,748
Aber wenn du älter wirst, machen dir
diese Dinge nicht mehr so viel Angst.
121
00:08:17,752 --> 00:08:18,836
Alles wird gut.
122
00:08:19,420 --> 00:08:23,174
Du solltest Insektenspray besorgen,
um die Spinnen umzubringen.
123
00:08:23,257 --> 00:08:24,509
Was haben sie dir getan?
124
00:08:25,051 --> 00:08:28,095
Sie fressen Schädlinge.
Hey, holst du mir eine Limonade?
125
00:08:28,513 --> 00:08:29,347
-Ja.
-Danke.
126
00:08:31,682 --> 00:08:35,228
Ich weiß, Pussy heißt auch Vagina.
Ich bin ja nicht behindert.
127
00:08:36,896 --> 00:08:40,441
Cole Johnson. Sag nicht "behindert".
128
00:08:40,983 --> 00:08:42,527
Ich darf "Pussy" oder "Vagi..."
129
00:08:43,110 --> 00:08:44,237
Sag es nicht, ok?
130
00:08:44,779 --> 00:08:45,821
Hol mir 'ne Limo.
131
00:08:50,284 --> 00:08:52,078
Gott, er hat "Pussy" gesagt.
132
00:08:52,620 --> 00:08:54,247
Einatmen. Ausatmen.
133
00:08:54,580 --> 00:08:56,832
-Schließmuskel locker lassen.
-Ok.
134
00:08:56,916 --> 00:08:59,418
-Wie sehen die Spiegel aus?
-Sehen gut aus.
135
00:08:59,502 --> 00:09:00,378
Handbremse?
136
00:09:01,337 --> 00:09:02,171
Gelöst.
137
00:09:02,255 --> 00:09:03,548
Hände?
138
00:09:03,631 --> 00:09:04,882
Auf 10 und 14 Uhr.
139
00:09:05,007 --> 00:09:05,883
Und los!
140
00:09:11,931 --> 00:09:15,601
Dad, wusstest du, dass täglich
sieben Teenager im Verkehr sterben?
141
00:09:15,685 --> 00:09:16,519
Wirklich?
142
00:09:17,478 --> 00:09:20,147
Wusstest du,
dass täglich 14 Teenager sterben,
143
00:09:20,231 --> 00:09:21,983
weil sie überängstlich sind?
144
00:09:22,525 --> 00:09:25,903
Ich hab im Internet Fotos gesehen.
Die sterben so.
145
00:09:29,991 --> 00:09:31,284
Vielleicht nächste Woche.
146
00:09:32,243 --> 00:09:34,120
Alles klar. Sollen wir tauschen?
147
00:09:34,662 --> 00:09:37,039
-Ja.
-Gut. Ok. Hast du gut gemacht.
148
00:09:37,290 --> 00:09:39,709
Du hast den Wagen gestartet
und dich angeschnallt.
149
00:09:39,792 --> 00:09:42,128
Keine Sorge, wir haben es nicht eilig.
150
00:09:42,211 --> 00:09:45,131
Es ist ok, wenn man Angst hat.
Ist kein Problem, ok?
151
00:09:47,300 --> 00:09:49,677
Machen sich deine Freunde darüber lustig,
152
00:09:49,760 --> 00:09:52,054
dass du einen Babysitter hast?
153
00:09:53,889 --> 00:09:56,017
Aber wenn sie sie sehen,
sind sie neidisch.
154
00:09:56,934 --> 00:09:58,352
Ja, das glaub ich dir.
155
00:09:58,894 --> 00:10:01,856
Ich weiß nicht, wie's dir geht,
aber ich fühle mich wie ein Cop.
156
00:10:02,398 --> 00:10:04,358
Ich hab total Bock auf Donuts.
157
00:10:08,446 --> 00:10:09,530
Alles klar!
158
00:10:18,414 --> 00:10:19,457
Was guckst du da?
159
00:10:19,540 --> 00:10:21,834
Dein Dad sieht sich
staffelweise Mad Men an.
160
00:10:21,917 --> 00:10:22,877
Schon wieder.
161
00:10:23,377 --> 00:10:24,378
Wär nichts für dich.
162
00:10:25,046 --> 00:10:26,130
Läuft das auf HBO?
163
00:10:26,881 --> 00:10:29,759
Nein, es ist nichts Schmutziges.
Ist nicht auf HBO.
164
00:10:29,842 --> 00:10:32,261
Es ist komplex. Könnte dich überfordern.
165
00:10:32,386 --> 00:10:36,057
Wir ziehen's uns gemeinsam rein,
wenn du älter bist. Wie wäre das?
166
00:10:36,140 --> 00:10:40,144
-Na schön.
-Räumst du das Spielzeug im Flur weg?
167
00:10:40,227 --> 00:10:41,562
Ok, Mom. Himmel.
168
00:10:41,646 --> 00:10:42,480
Danke.
169
00:10:48,611 --> 00:10:49,737
Viel ordentlicher.
170
00:11:14,220 --> 00:11:15,346
Wen interessiert das?
171
00:11:17,848 --> 00:11:19,767
Hey, das sieht nicht sicher aus.
172
00:11:19,892 --> 00:11:22,645
-Ich schaffe das.
-Schon klar. Hör auf.
173
00:11:22,895 --> 00:11:24,271
Gib mir das Messer.
174
00:11:25,356 --> 00:11:27,691
Fabelhaft.
Warum zerschneidest du dein Auto?
175
00:11:28,734 --> 00:11:32,029
Ich tausche das Dach gegen ein Fließheck.
Macht es aerodynamischer.
176
00:11:32,113 --> 00:11:34,281
Damit habe ich mehr Abtrieb beim Wenden.
177
00:11:34,365 --> 00:11:36,367
Auf der Rampe macht es eine Fassrolle
178
00:11:36,450 --> 00:11:38,828
und kracht genau so rein,
wie ich beabsichtigt...
179
00:11:38,911 --> 00:11:41,622
Schon klar. Applaus
für deine Leidenschaft für Aerodynamik.
180
00:11:41,705 --> 00:11:44,834
Ehrlich, aber benutz das nur,
wenn du Steaks schneidest.
181
00:11:44,917 --> 00:11:46,460
Wobei das mein Job ist.
182
00:11:46,544 --> 00:11:49,714
Und wenn du den machst,
was mache ich dann in diesem Haus?
183
00:11:49,797 --> 00:11:51,257
Soll ich es zurücklegen?
184
00:11:51,340 --> 00:11:55,594
Nein. Ich tu's in die Spülmaschine,
es ist nass von meinem Angstschweiß.
185
00:11:56,679 --> 00:12:00,349
Meine Eltern verreisen wieder.
Ich denke, sie werden Sex haben.
186
00:12:00,433 --> 00:12:03,352
Aber ich habe das Gefühl,
sie wollen bloß weg von mir.
187
00:12:04,311 --> 00:12:07,898
Die haben bestimmt Sex.
Vermutlich auch, wenn du zu Hause bist.
188
00:12:08,441 --> 00:12:12,069
Außerdem hat Bee sicher ständig Jungs
bei euch und tut's mit ihnen.
189
00:12:12,153 --> 00:12:13,195
Nein.
190
00:12:13,279 --> 00:12:14,864
Auf keinen Fall. Unmöglich.
191
00:12:14,947 --> 00:12:17,408
Doch. Babysitter machen das.
192
00:12:17,908 --> 00:12:21,662
Sie legen die Kinder schlafen,
lassen ihre Freunde rein. Und tun's.
193
00:12:22,163 --> 00:12:26,000
Im Ernst, warst du schon mal wach,
nachdem sie eingeschlafen war?
194
00:12:26,542 --> 00:12:28,961
Bleib heute wach. Dann siehst du's.
195
00:12:29,920 --> 00:12:31,172
Ich werde es herausfinden.
196
00:12:31,839 --> 00:12:34,008
-Perverser.
-Nicht! Ich ersticke!
197
00:12:38,929 --> 00:12:40,681
LIONS
TÖTE EIN PAAR
198
00:12:42,516 --> 00:12:45,519
FOXY'S
SPIELEN SIE HIER LOTTO
199
00:12:45,603 --> 00:12:47,438
RUND UM DIE UHR GEÖFFNET
200
00:12:47,521 --> 00:12:49,607
WIR SCHLAGEN JEDE KONKURRENZ
AUS DEM FELD!
201
00:12:54,487 --> 00:12:59,992
SPIRITUOSEN & FEINKOST
FOXY'S MINIMARKT
202
00:13:15,257 --> 00:13:17,301
Pussy!
203
00:13:19,762 --> 00:13:23,474
Schatz, ich will dich nicht drängen,
aber sollten wir nicht um fünf los?
204
00:13:23,557 --> 00:13:27,186
-Nein, um halb sechs, wegen des Verkehrs.
-Wir sollten um fünf los.
205
00:13:27,269 --> 00:13:29,855
Verrücke keine Möbel. Der Boden ist neu.
206
00:13:29,939 --> 00:13:31,857
-Kapiert.
-Mom schreit sonst.
207
00:13:31,941 --> 00:13:34,527
Schreien?
Ich spreche nur in Großbuchstaben.
208
00:13:34,610 --> 00:13:36,278
Genau das liebe ich an ihr.
209
00:13:36,362 --> 00:13:38,989
Hier, Schatz. Machst du auf?
Ist sicher Bee.
210
00:13:40,074 --> 00:13:41,951
-Kannst du dich beeilen?
-Ja.
211
00:13:47,915 --> 00:13:50,668
-Was geht, Cee?
-Was geht, Bee?
212
00:13:51,710 --> 00:13:53,003
Hey, Bee. Wie geht's?
213
00:13:53,087 --> 00:13:55,089
-Oh, kann nicht klagen.
-Gut.
214
00:13:55,172 --> 00:13:58,884
-Wohin geht's dieses Wochenende?
-Ins Hyatt. Luxusleben.
215
00:13:58,968 --> 00:14:00,177
Ich finde sie nicht!
216
00:14:00,261 --> 00:14:03,097
Unterste Schublade,
unter deiner Zahnspange.
217
00:14:03,597 --> 00:14:08,102
Ihr kennt die Regeln. Kein Junkfood,
keine brutalen Filme, um zehn ins Bett.
218
00:14:08,185 --> 00:14:10,145
-Mom.
-Um halb elf?
219
00:14:10,229 --> 00:14:11,689
-Ernsthaft?
-Klar. Noch was?
220
00:14:11,772 --> 00:14:15,943
-Im Schlafzimmer ist keine Badehose.
-Dann weiß ich es auch nicht.
221
00:14:16,026 --> 00:14:17,695
-Ich bin ja nicht oben.
-Ok.
222
00:14:18,946 --> 00:14:22,116
-Sicher nimmt er seine Jeans-Shorts mit.
-Er nennt sie Jorts.
223
00:14:22,199 --> 00:14:25,661
-Ich komm mit ihm klar.
-Ich weiß, du bist die Beste.
224
00:14:25,744 --> 00:14:28,205
-Ich nehme meine Jorts mit.
-Ich wusste es.
225
00:14:28,289 --> 00:14:31,292
-Ich nehme meine Jorts mit.
-Ich wusste es! Na toll.
226
00:14:31,375 --> 00:14:33,419
Alle Frauen dort werden mich beneiden.
227
00:14:33,502 --> 00:14:35,963
Bee, ruf an, wenn es Probleme gibt, ok?
228
00:14:36,046 --> 00:14:38,090
-Cole, mach keine Probleme.
-Dad, ich weiß.
229
00:14:38,173 --> 00:14:39,550
Weißt du was, Schatz?
230
00:14:40,384 --> 00:14:42,469
-Schone dich nach der Grippeimpfung.
-Mom.
231
00:14:42,553 --> 00:14:44,972
-Ja, renne nicht rum. Brettspiele.
-Kapiert. Ok?
232
00:14:47,099 --> 00:14:50,477
Hey, Cole, vergiss nicht,
du bist jetzt der Mann im Haus.
233
00:14:50,644 --> 00:14:51,854
Das ist süß. Das bist du.
234
00:14:51,937 --> 00:14:54,064
-Wir haben dich lieb. Tschüss, Bee.
-Viel Spaß.
235
00:14:54,148 --> 00:14:56,275
-Aber nicht zu viel Spaß.
-Nicht zu viel.
236
00:15:42,446 --> 00:15:44,239
Meinen Kopfsprung toppst du nie.
237
00:15:48,202 --> 00:15:52,414
Du meinst ein intergalaktisches Traumteam
auf einer Mission.
238
00:15:52,498 --> 00:15:56,043
-Ja. Also gibt es auch einen Schurken.
-Klar.
239
00:15:56,126 --> 00:15:58,629
Ok, du musst also
ein Raumschiff besetzen...
240
00:15:58,837 --> 00:16:03,300
...mit den besten Menschen, Außerirdischen
oder Robotern, um sie zu besiegen.
241
00:16:03,384 --> 00:16:05,094
-Wie viele Plätze habe ich?
-Fünf.
242
00:16:05,177 --> 00:16:07,471
-Fünf?
-Sechs, falls du ein Duo brauchst.
243
00:16:07,554 --> 00:16:09,515
Aber nicht Predator
und Xenomorph zusammen.
244
00:16:09,598 --> 00:16:12,309
-Sie würden sich bekämpfen.
-Ok, schon klar.
245
00:16:12,393 --> 00:16:14,853
BEES INTERGALAKTISCHES TRAUMTEAM
GEGEN DAS GROSSE BÖSE
246
00:16:14,937 --> 00:16:17,231
Gut. Erstens... Kirk. Zweitens Picard.
247
00:16:17,314 --> 00:16:20,693
Drittens Will Smith und Jeff Goldblum
aus Independence Day.
248
00:16:20,776 --> 00:16:24,947
Fünftens Ripley und sechstens...
Bist du bereit für den Scheiß?
249
00:16:25,030 --> 00:16:27,658
-Ein Xenomorph-Ei.
-Gibt's nicht.
250
00:16:29,576 --> 00:16:31,787
Ja. Ok. Hier ist der Plan.
251
00:16:31,870 --> 00:16:34,707
Kirk und Picard sind beide Captains.
Sobald sie sich nähern,
252
00:16:34,790 --> 00:16:37,126
schicken sie Will und Goldblum
in das Versteck.
253
00:16:37,209 --> 00:16:39,128
-Die haben Erfahrung damit.
-Gut.
254
00:16:39,211 --> 00:16:43,048
Während der ganzen Zeit meckert Ripley
wegen des Xenomorph-Eies rum,
255
00:16:43,132 --> 00:16:44,633
denn das ist ihr Ding.
256
00:16:45,009 --> 00:16:47,511
Aber sie muss das tun,
um die Welt zu retten.
257
00:16:47,594 --> 00:16:49,555
-Das Universum.
-Richtig! Genau!
258
00:16:49,638 --> 00:16:52,599
Also bringen Will und Goldblum sie
in das Versteck.
259
00:16:52,683 --> 00:16:57,187
Ripley lässt das Ei selbst fallen,
der Facehugger greift das große Böse an!
260
00:16:57,271 --> 00:17:00,399
Ripley schafft es zurück zu Will
und Goldblum, das Böse greift an,
261
00:17:00,482 --> 00:17:01,984
sie können knapp entkommen.
262
00:17:02,067 --> 00:17:05,529
Kirk und Picard schützen
das Raumschiff beim Rückzug,
263
00:17:05,612 --> 00:17:09,450
dann hauen sie ab, doch das große Böse
fühlt sich scheiße und...
264
00:17:14,455 --> 00:17:15,456
Er ist erledigt!
265
00:17:20,419 --> 00:17:21,670
Wieso denn ein Er?
266
00:17:23,255 --> 00:17:26,383
-Klappe. Eine Frau rettete die Galaxie.
-Sind Facehugger weiblich?
267
00:17:26,467 --> 00:17:28,177
Nein, sie haben ja Schwänze.
268
00:17:28,260 --> 00:17:31,472
Du sagst also, man braucht einen Schwanz,
um die Galaxie zu retten.
269
00:17:32,806 --> 00:17:34,141
Ich will einen neuen Versuch.
270
00:17:34,975 --> 00:17:36,894
-Neuer Versuch!
-Nichts da.
271
00:17:36,977 --> 00:17:40,397
Doch! Unsere primitiven Geschlechterrollen
gelten nicht für Außerirdische.
272
00:17:40,481 --> 00:17:42,357
-Aber jetzt ist es so.
-Du bist blöd.
273
00:17:42,441 --> 00:17:45,277
Du bist blöd, und ich hoffe, du stirbst.
274
00:17:45,569 --> 00:17:47,154
Ohne mich könntest du nicht leben.
275
00:17:47,237 --> 00:17:50,783
Es würde mein Einkommen schmälern.
Also hast du wohl recht.
276
00:17:51,575 --> 00:17:53,118
-Pizza!
-Pizza!
277
00:17:54,995 --> 00:17:56,914
Großer Indianerhäuptling.
278
00:17:56,997 --> 00:17:59,833
So besonders. So über dem Gesetz.
279
00:18:00,667 --> 00:18:03,837
Ich sagte ja, du wirst
einen Fehler machen, dann bin ich da.
280
00:18:05,422 --> 00:18:09,259
Sieht nicht so aus,
als hätte ich eine Wahl, oder?
281
00:18:10,761 --> 00:18:12,304
Stimmt, die hast du nicht.
282
00:18:12,387 --> 00:18:14,389
Mit diesem rechten Fuß hier...
283
00:18:16,600 --> 00:18:19,937
...trete ich dir
in diese Seite deines Gesichts.
284
00:18:21,188 --> 00:18:22,606
Und soll ich dir was sagen?
285
00:18:23,107 --> 00:18:25,776
Dagegen kannst du nicht das Geringste tun.
286
00:18:26,318 --> 00:18:28,112
-Wirklich?
-Wirklich.
287
00:18:32,074 --> 00:18:34,368
Bring diesen Scheißindianer um.
288
00:18:42,751 --> 00:18:44,962
Ob meine Eltern sich scheiden lassen?
289
00:18:47,214 --> 00:18:48,966
Weiß nicht. Ich hoffe nicht.
290
00:18:49,633 --> 00:18:52,636
Melanies Eltern sind geschieden.
Ihre Mom lebt mit ihrem Freund.
291
00:18:52,719 --> 00:18:53,804
Das ist eklig.
292
00:18:55,305 --> 00:18:57,516
Ist das nicht die süße Kleine
von gegenüber?
293
00:18:57,933 --> 00:19:01,937
Mrs. Dryer ist nicht süß. Sie ist eklig.
Ihr Freund ist 20 oder so.
294
00:19:02,020 --> 00:19:04,523
Nicht sie. Melanie.
295
00:19:05,858 --> 00:19:08,235
Süß würde ich sie nicht nennen.
296
00:19:08,318 --> 00:19:11,405
Ich schon. Ich würde sagen,
sie ist super-duper süß.
297
00:19:11,947 --> 00:19:14,324
Ich weiß, was du versuchst.
Das klappt nicht.
298
00:19:14,408 --> 00:19:16,618
Du willst ihre Zunge spüren.
299
00:19:17,119 --> 00:19:18,328
Nein. Auf keinen Fall.
300
00:19:18,412 --> 00:19:21,331
-Oh, du leugnest es.
-Du bist ein... Arschloch.
301
00:19:23,250 --> 00:19:25,586
Oh mein Gott! Das war so toll!
302
00:19:26,962 --> 00:19:29,548
Aber du kommst klar,
wenn sie sich scheiden lassen.
303
00:19:29,631 --> 00:19:32,593
Ich meine...
Du musst dich einfach um dich kümmern.
304
00:19:33,135 --> 00:19:36,930
Herausfinden, was du willst,
und dann alles tun, um es zu bekommen.
305
00:19:45,230 --> 00:19:46,565
Scheiße, es ist total spät.
306
00:19:47,816 --> 00:19:50,402
-Ich bin nicht müde.
-Weiß ich, aber ich.
307
00:19:52,529 --> 00:19:54,448
Ein Shot, und du gehst schlafen?
308
00:19:55,741 --> 00:19:56,658
Vielleicht.
309
00:19:57,201 --> 00:19:58,744
Du kriegst 'nen Doppelten.
310
00:19:59,119 --> 00:20:01,246
-Du wirst schlafen wie ein Stein.
-Ok.
311
00:20:03,707 --> 00:20:05,292
Bitte schön, mein Herr.
312
00:20:06,084 --> 00:20:08,629
Denk dran,
kein Wort davon zu deinen Eltern.
313
00:20:09,171 --> 00:20:11,506
Mein Dad
lässt mich dauernd Mike's trinken.
314
00:20:11,590 --> 00:20:14,384
Alter, das ist das Coolste,
das ich je gehört habe.
315
00:20:19,932 --> 00:20:21,475
Trinkst du keinen mit?
316
00:20:23,143 --> 00:20:25,145
Klar, sicher. Bin gleich wieder da.
317
00:20:47,709 --> 00:20:48,919
Du hast nicht gewartet?
318
00:20:50,837 --> 00:20:52,256
Zum Wohl.
319
00:20:56,510 --> 00:20:58,345
Die wird sicher flachgelegt.
320
00:20:58,428 --> 00:21:00,722
-Ich find's schon raus.
-Wow, ich bin beeindruckt.
321
00:21:00,806 --> 00:21:03,350
Obwohl's ja pervers ist,
anderen dabei zuzusehen.
322
00:21:03,433 --> 00:21:06,561
Ich bin kein Perverser.
Ich will nur wissen, was sie nachts tut.
323
00:21:09,022 --> 00:21:10,357
Ich muss auflegen.
324
00:21:16,405 --> 00:21:17,364
Komm rein!
325
00:21:19,032 --> 00:21:19,866
Bist du müde?
326
00:21:20,742 --> 00:21:22,369
Ja, ich bin echt müde.
327
00:21:23,328 --> 00:21:25,747
Dann schlaf dich aus.
Morgen geht die Party weiter.
328
00:21:25,831 --> 00:21:27,124
Brauchst du noch was?
329
00:21:27,833 --> 00:21:28,917
Alles klar.
330
00:21:29,001 --> 00:21:30,544
-Bee?
-Ja?
331
00:21:34,006 --> 00:21:37,759
Danke, dass du mich kennst
und behandelst, als ob ich ok wäre.
332
00:21:40,762 --> 00:21:42,139
Denkst du, du bist nicht ok?
333
00:21:49,062 --> 00:21:49,896
Ich meine...
334
00:21:52,983 --> 00:21:54,943
Ich will mich normal fühlen, aber...
335
00:21:58,155 --> 00:22:00,157
...meistens fühle ich mich
irgendwie schräg.
336
00:22:03,827 --> 00:22:04,995
Ich mag schräg.
337
00:22:06,496 --> 00:22:07,372
Immer.
338
00:22:09,207 --> 00:22:12,669
Stell dir einfach vor, wie sehr dich
die Mädchen später mögen werden.
339
00:22:16,506 --> 00:22:17,674
Bis morgen früh.
340
00:22:18,216 --> 00:22:19,259
Gute Nacht, Kumpel.
341
00:22:39,112 --> 00:22:41,323
Sie sind hier! Ein Haufen Leute.
342
00:22:41,406 --> 00:22:42,365
Orgie?
343
00:22:42,449 --> 00:22:44,910
OMG. ORGIE!!!
344
00:22:44,993 --> 00:22:45,827
Orgie?
345
00:22:53,126 --> 00:22:55,879
Geh runter und schau zu!
346
00:22:56,755 --> 00:22:57,839
Perversling.
347
00:22:58,256 --> 00:23:00,342
Nun mach schon!
348
00:23:56,731 --> 00:23:57,566
Frag mich was.
349
00:23:58,441 --> 00:24:02,529
Mit wem hier
würdest du am liebsten schlafen?
350
00:24:07,868 --> 00:24:09,035
Hundertprozentig.
351
00:24:09,452 --> 00:24:12,205
-Komm schon.
-Sam, gleich danach kommst du.
352
00:24:12,289 --> 00:24:13,915
-Verdammt.
-Ok. Ich bin dran.
353
00:24:15,959 --> 00:24:18,211
-Yo, Leute.
-Auf dieses böse Mädchen.
354
00:24:18,295 --> 00:24:20,672
Bee... Wahrheit oder Pflicht?
355
00:24:22,048 --> 00:24:22,883
Pflicht.
356
00:24:24,342 --> 00:24:27,179
Dann musst du jeden hier küssen.
357
00:24:29,931 --> 00:24:32,184
-Sie hat Mumm.
-Das muss ich mir ansehen.
358
00:24:34,519 --> 00:24:35,520
Na schön.
359
00:24:35,604 --> 00:24:38,315
-Genau das meine ich.
-Ich freu mich schon drauf.
360
00:24:38,398 --> 00:24:40,984
-Mehr will ich gar nicht. Los.
-Warte.
361
00:24:42,277 --> 00:24:43,320
Ich bin bereit.
362
00:24:46,948 --> 00:24:49,784
Ich weiß, dass du es warst, Fredo.
Ich weiß es!
363
00:24:52,078 --> 00:24:54,039
-Danke.
-Ist das Herr der Ringe?
364
00:24:54,122 --> 00:24:55,624
Der Pate - Teil II.
365
00:24:56,166 --> 00:24:57,250
Ich liebe sie.
366
00:24:58,335 --> 00:25:01,046
-Das ist einfach. Komm schon.
-Das war ziemlich gut.
367
00:25:08,553 --> 00:25:09,679
Ihr habt das geprobt.
368
00:26:03,358 --> 00:26:04,401
Warte, gib mir...
369
00:26:05,026 --> 00:26:06,820
Ich muss den Scheiß mal verarbeiten.
370
00:26:06,903 --> 00:26:09,614
-Bist du mit Rick James aufgewachsen?
-Mach's noch mal.
371
00:26:11,241 --> 00:26:15,495
Hol dir deinen heißen, langen Kuss,
denn ich bin schwarz. Siehst du? So.
372
00:26:18,415 --> 00:26:19,249
Scheiße, ja.
373
00:26:19,666 --> 00:26:20,500
Mach schon.
374
00:26:25,672 --> 00:26:26,715
Oh, Bee!
375
00:26:28,300 --> 00:26:29,426
Was zum Teufel?
376
00:26:29,509 --> 00:26:32,387
Bei ihr bist du ganz romantisch,
und mich leckst du bloß ab?
377
00:26:33,305 --> 00:26:35,140
-Verdammt, ich meine ja nur.
-So ist es.
378
00:26:35,223 --> 00:26:36,766
Echt verrückte Scheiße.
379
00:26:37,976 --> 00:26:40,812
Riecht gut.
Hast dir heute Früh die Zähne geputzt.
380
00:26:47,193 --> 00:26:48,778
-Das ist schräg.
-Hi.
381
00:26:52,198 --> 00:26:53,491
Sammy ist dran.
382
00:26:54,993 --> 00:26:56,286
Sammy.
383
00:26:56,369 --> 00:26:58,580
-Sie ist so scharf.
-Ok.
384
00:27:00,165 --> 00:27:01,624
Na los, Sam. Du schaffst das.
385
00:27:02,125 --> 00:27:03,251
Knutsch ihn nieder!
386
00:27:03,626 --> 00:27:04,461
Tut mir leid.
387
00:27:05,378 --> 00:27:07,172
Das ist irgendwie merkwürdig.
388
00:27:07,922 --> 00:27:09,507
Ich kenne euch eigentlich nicht.
389
00:27:09,591 --> 00:27:12,052
Mach schon, Sam.
Rastest du jetzt aus, du Hengst?
390
00:27:12,594 --> 00:27:14,929
-Sam, sei keine Pussy.
-Ich kenne euch doch nicht.
391
00:27:15,013 --> 00:27:16,848
Das bin ich nicht. Nur...
392
00:27:16,931 --> 00:27:19,059
-Ihr starrt mich an.
-Wir schauen nicht hin.
393
00:27:19,142 --> 00:27:20,769
Hey, das ist nicht komisch.
394
00:27:22,020 --> 00:27:23,229
Schließ die Augen.
395
00:27:24,814 --> 00:27:26,566
Tu, als wären sie nicht hier.
396
00:27:27,233 --> 00:27:28,068
Das kannst du.
397
00:27:28,735 --> 00:27:29,778
Das schaffst du.
398
00:27:35,533 --> 00:27:39,371
Dass ich die Augen schließe,
heißt nicht, dass sie nicht da sind.
399
00:27:41,414 --> 00:27:42,749
Vertraust du mir?
400
00:27:43,958 --> 00:27:44,793
Ja.
401
00:27:44,876 --> 00:27:46,336
Entspann dich einfach.
402
00:27:47,045 --> 00:27:49,589
Das ist nicht merkwürdig, ok?
Wir haben bloß Spaß.
403
00:27:52,467 --> 00:27:53,676
Schaut ihn an.
404
00:28:14,072 --> 00:28:15,031
WAS ZUM TEUFEL!
405
00:28:29,170 --> 00:28:32,298
Du dienst einem höheren Zweck. Wisse das.
406
00:28:32,841 --> 00:28:35,885
Ich will keinem höheren Zeck dienen!
407
00:28:36,845 --> 00:28:38,263
Sagte er gerade "Zeck"?
408
00:28:38,346 --> 00:28:39,597
Yo, ich glaube schon.
409
00:28:39,681 --> 00:28:42,142
Er bekam keine Chance, es zu verstehen.
410
00:28:44,644 --> 00:28:45,562
Bereit?
411
00:28:46,229 --> 00:28:47,480
-Bereit.
-Ja.
412
00:28:52,068 --> 00:28:53,361
Die Scheiße rinnt.
413
00:28:58,241 --> 00:29:01,411
Warte. Bei mir läuft es nicht.
Ich glaube, das Blut ist alle.
414
00:29:02,120 --> 00:29:04,164
-Oh, Scheiße!
-Oh, Scheiße!
415
00:29:05,415 --> 00:29:06,958
Oh, Scheiße!
416
00:29:07,041 --> 00:29:09,919
Das ganze Blut war mal in seinem Ständer.
417
00:29:10,003 --> 00:29:12,922
Max, lach nicht, ok? John, ganz ruhig.
Dieses Blut dient euch.
418
00:29:13,006 --> 00:29:15,592
Aber ich wollte es doch nicht schlucken.
419
00:29:15,675 --> 00:29:18,219
Das Zeug ist noch warm!
Ich glaube, er hat Fieber.
420
00:29:18,303 --> 00:29:21,723
Du weißt, worauf du dich eingelassen hast.
Willst du Platten verkaufen?
421
00:29:21,806 --> 00:29:24,434
Ein Pakt mit dem Teufel
kann zur Riesensauerei werden.
422
00:29:24,517 --> 00:29:25,560
Jetzt fangt es auf.
423
00:29:25,643 --> 00:29:26,895
-So?
-Na also.
424
00:29:26,978 --> 00:29:30,273
Wie lange dauert das?
Ich will, dass mein Scheiß wahr wird.
425
00:29:31,191 --> 00:29:33,651
Allison, ihr bekommt alle, was ihr wollt.
426
00:29:38,990 --> 00:29:40,408
Ok, gehen wir.
427
00:29:42,702 --> 00:29:45,079
Das ist nicht witzig.
Seht euch meine Klamotten an.
428
00:29:45,163 --> 00:29:47,916
Die waren ganz neu, kapiert?
Dreißig Prozent Rabatt.
429
00:29:47,999 --> 00:29:50,668
Macy's, Spitzenqualität!
Ich spiele keine Spielchen.
430
00:29:50,752 --> 00:29:52,420
Du siehst aus wie Carrie,
431
00:29:52,504 --> 00:29:55,006
-nur schwarz.
-Carrie wäre besser, wäre sie schwarz.
432
00:29:55,089 --> 00:29:57,634
Sie wäre voller Hennessy gewesen, klar?
433
00:29:57,717 --> 00:30:00,345
Was hast du denn an?
Siehst aus wie Big Birds Schlampe.
434
00:30:00,428 --> 00:30:03,556
Ich komme gerade von einem Spiel.
Darum habe ich das an.
435
00:30:03,640 --> 00:30:05,558
Das wollte ich nicht verpassen.
436
00:30:06,476 --> 00:30:10,313
Schaut euch den Scheiß an.
Das würde voll viral gehen.
437
00:30:10,396 --> 00:30:12,190
Menschenopfer wären mal was Neues.
438
00:30:12,273 --> 00:30:14,234
Das machen die Menschen seit Ewigkeiten.
439
00:30:14,317 --> 00:30:18,238
Ja, aber...
nicht in Amerika mit heißen Leuten.
440
00:30:18,321 --> 00:30:20,615
Sonya, hole die Kisten.
441
00:30:21,074 --> 00:30:23,618
Wenn du damit fertig bist,
total nutzlos zu sein,
442
00:30:23,701 --> 00:30:27,622
hol einen Lappen und wisch mir
Opfer Samuel aus den Augen. OMG.
443
00:30:28,873 --> 00:30:29,874
Gut gesagt, John.
444
00:30:30,959 --> 00:30:32,252
Oh mein Gott.
445
00:30:32,794 --> 00:30:35,129
Ich habe überall Opfer Samuel auf mir.
446
00:30:36,172 --> 00:30:37,882
Was ist in der Schachtel?
447
00:30:42,470 --> 00:30:45,890
Yo, Bee, wozu das Buch,
wenn du weißt, was zu tun ist?
448
00:30:46,015 --> 00:30:48,434
Als ob Jesus nach dem Weg
zum Himmel fragen würde.
449
00:30:48,518 --> 00:30:49,936
Einfach nach oben, nicht?
450
00:30:50,019 --> 00:30:51,062
Nun...
451
00:30:52,021 --> 00:30:54,107
Die Juden haben ihre Schriftrollen,
452
00:30:54,190 --> 00:30:57,861
die Christen haben ihre Bibel
und der Teufel hat seine Verse.
453
00:30:58,403 --> 00:31:00,822
Fasst es nicht an,
es ist sehr alt und empfindlich.
454
00:31:00,905 --> 00:31:02,282
Das einzige Exemplar.
455
00:31:02,991 --> 00:31:05,743
Man spricht den Vers,
während das Blut auf die Seite tropft.
456
00:31:05,827 --> 00:31:07,328
Ohne passiert nichts davon.
457
00:31:09,330 --> 00:31:13,418
Fangen wir an, bevor wir nach oben gehen,
um das Blut des Unschuldigen zu holen.
458
00:31:25,847 --> 00:31:28,391
-Um welchen Notruf handelt es sich?
-Ich heiße Cole.
459
00:31:28,474 --> 00:31:30,476
In meinem Haus wurde ein Mann ermordet.
460
00:31:30,560 --> 00:31:33,438
Die Adresse ist... 2455 Bigby Drive.
461
00:31:33,521 --> 00:31:36,941
-Können Sie bitte jemanden schicken?
-Sind die Angreifer noch im Haus?
462
00:31:37,025 --> 00:31:38,610
Die sind unten und feiern Party.
463
00:31:38,693 --> 00:31:40,653
-Wie viele sind es, Cole?
-Zu viele.
464
00:31:40,737 --> 00:31:44,407
Können Sie bitte meine Mom holen?
Sie ist im Hyatt in der Stadt.
465
00:31:44,574 --> 00:31:45,533
Ein Luxuswochenende.
466
00:31:45,617 --> 00:31:49,162
Natürlich, Cole. Jetzt hör gut zu.
Es ist wichtig, dass du dich versteckst.
467
00:31:50,330 --> 00:31:53,541
-Ich muss mich schützen. Danke.
-Tu das nicht. Nein, nein...
468
00:32:08,431 --> 00:32:10,183
TASCHENMESSER
469
00:32:20,109 --> 00:32:21,319
Ok, das ist echt hoch.
470
00:32:36,834 --> 00:32:39,963
...wir verlieren etwa 15 %
unserer toten Zellen.
471
00:32:42,090 --> 00:32:44,801
Das Hobby des Jungen ist sicher,
gemobbt zu werden.
472
00:32:46,469 --> 00:32:50,056
Er liest The Secret? Er ist zehn.
Welches Geheimnis muss er wissen?
473
00:32:50,556 --> 00:32:52,016
Wird er uns nicht hören?
474
00:32:52,100 --> 00:32:55,228
Nach all den Drogen, die ich ihm gab?
Auf keinen Fall.
475
00:32:55,687 --> 00:32:58,439
Braver Junge. Hübscher Junge.
476
00:32:58,523 --> 00:32:59,691
Hast du die Nadel?
477
00:33:01,776 --> 00:33:03,194
Natürlich habe ich die.
478
00:33:08,241 --> 00:33:11,577
Es gibt einen schnelleren Weg,
um an das ganze Blut zu kommen.
479
00:33:12,412 --> 00:33:16,374
-Was passiert, wenn man jemanden tötet?
-Er verliert alle Instagram-Follower.
480
00:33:16,874 --> 00:33:19,502
-Gott, das wäre echt blöd.
-Nein, er stirbt.
481
00:33:19,585 --> 00:33:21,838
Dann muss ich
ein neues unschuldiges Kind finden.
482
00:33:21,921 --> 00:33:25,967
Und all das klappt nur, wenn wir
den erstklassigen reinen Scheiß haben.
483
00:33:27,093 --> 00:33:29,345
Und Cole ist im Grunde unser Zapfhahn.
484
00:33:41,524 --> 00:33:43,776
Danach beenden wir das Ritual.
485
00:33:44,277 --> 00:33:45,737
Und eure Wünsche erfüllen sich.
486
00:33:48,656 --> 00:33:50,324
Mist, daneben gestochen.
487
00:33:53,036 --> 00:33:55,455
Hier ist es gut. Los geht's.
488
00:34:09,010 --> 00:34:12,597
-Warte, du musst ihm ein Pflaster geben.
-Ok. Mischen wir etwas Blut.
489
00:34:12,680 --> 00:34:13,765
John, hopp, hopp!
490
00:34:14,849 --> 00:34:15,933
LeBron James.
491
00:34:19,145 --> 00:34:19,979
Braver Junge.
492
00:35:48,651 --> 00:35:50,111
Warum ist er oben ohne?
493
00:35:51,445 --> 00:35:55,032
-Das ist deine erste Frage?
-Wie kannst du das fragen? Schau ihn an.
494
00:35:55,116 --> 00:35:56,200
Ich versteh's nicht.
495
00:36:01,622 --> 00:36:02,874
Gebt ihm einen Keks.
496
00:36:05,126 --> 00:36:07,962
-Nein danke.
-Iss den Keks.
497
00:36:08,546 --> 00:36:11,132
Aber ich mag Kekse nicht, ok?
Bee weiß das.
498
00:36:13,467 --> 00:36:15,595
Dann geht's dir besser.
Du warst bewusstlos.
499
00:36:15,678 --> 00:36:17,513
-War ich nicht.
-Doch.
500
00:36:18,222 --> 00:36:22,310
Nach der Blutabnahme blieb ich
im Zimmer, weil mir etwas komisch vorkam.
501
00:36:22,393 --> 00:36:25,229
Ich versteckte mich
und du bist aufgestanden,
502
00:36:25,313 --> 00:36:27,940
hast ein Laken festgebunden
und aus dem Fenster geworfen.
503
00:36:28,024 --> 00:36:30,359
Dann wurdest du bewusstlos. Also...
504
00:36:30,443 --> 00:36:32,778
Dein Blutzucker ist niedrig. Iss den Keks.
505
00:36:38,451 --> 00:36:41,495
-Bist du böse auf mich?
-Ke...ks.
506
00:36:43,080 --> 00:36:45,416
Das wird dir gut schmecken.
507
00:36:47,084 --> 00:36:47,919
Was zum...
508
00:36:49,253 --> 00:36:50,087
So.
509
00:36:50,880 --> 00:36:52,006
So.
510
00:36:55,426 --> 00:36:56,260
Braver Junge.
511
00:37:04,727 --> 00:37:05,853
Warum bist du wach?
512
00:37:05,937 --> 00:37:07,271
Ich konnte nicht schlafen.
513
00:37:07,355 --> 00:37:09,232
-Ich glaube dir nicht.
-Ok, schön.
514
00:37:09,315 --> 00:37:12,902
-Ich wollte im Wald rauchen gehen.
-Du wolltest im Wald rauchen gehen.
515
00:37:13,861 --> 00:37:17,073
Ja. Du weißt schon... Marihuana.
516
00:37:17,156 --> 00:37:19,742
Und wolltest mir nichts abgeben?
Komm schon.
517
00:37:19,825 --> 00:37:22,495
Wir hätten bekifft
meine Mixtapes hören können.
518
00:37:22,578 --> 00:37:24,956
-Ich will kiffen.
-Warum trankst du nicht den Shot?
519
00:37:25,039 --> 00:37:27,375
Warum ist er oben ohne?
Was willst du mit dem Blut?
520
00:37:27,458 --> 00:37:30,002
-Cole.
-Ok. Weil ich keinen Alkohol mag.
521
00:37:30,086 --> 00:37:32,713
Ich trank nur was,
damit du mich für cool hältst.
522
00:37:33,256 --> 00:37:35,758
TASCHENMESSER... MISTKERLE!
523
00:37:35,841 --> 00:37:37,760
Warum gibst du 12-Jährigen Alkohol?
524
00:37:37,843 --> 00:37:41,764
Weil ich da was reingetan habe,
das sie für acht Stunden betäubt.
525
00:37:43,391 --> 00:37:44,934
Was hast du noch gesehen?
526
00:37:45,893 --> 00:37:47,687
Ich habe nur dich gesehen.
527
00:37:48,187 --> 00:37:51,148
Und diese Arschlöcher,
die ich nicht kenne, in meinem Haus.
528
00:37:54,026 --> 00:37:57,363
-Warum ist sein Shirt voller Blut?
-Keiner wollte mir eins borgen.
529
00:37:57,822 --> 00:38:00,241
-Das ist doch keine Antwort.
-Oh Gott.
530
00:38:00,449 --> 00:38:03,953
Sieht er den Spiegel hinter sich nicht?
Wir sehen, was du tust.
531
00:38:05,705 --> 00:38:06,789
Doch, jetzt schon.
532
00:38:09,166 --> 00:38:11,377
Echt süß,
du schneidest immer noch am Seil.
533
00:38:11,460 --> 00:38:13,838
Schau dich an.
Du gibst dir echt Mühe, was?
534
00:38:14,630 --> 00:38:17,717
-Warum machst du das?
-Ich bin nicht gern gefesselt.
535
00:38:17,800 --> 00:38:19,677
-Was soll das Messer?
-War ein Geschenk.
536
00:38:19,760 --> 00:38:20,636
Oh mein Gott.
537
00:38:21,262 --> 00:38:22,638
Er schneidet immer noch.
538
00:38:22,722 --> 00:38:24,890
Entschlossener kleiner Arsch, was?
539
00:38:26,642 --> 00:38:29,145
Hört mal, ich werde es keinem sagen.
540
00:38:29,228 --> 00:38:31,939
Ok? Du kennst mich.
Ich kann Geheimnisse bewahren.
541
00:38:32,064 --> 00:38:35,860
Ich sage meinen Eltern nicht,
dass ihr mit meinem Blut eine Orgie macht.
542
00:38:42,450 --> 00:38:44,493
Weißt du überhaupt, was eine Orgie ist?
543
00:38:44,577 --> 00:38:47,079
Ich schätze,
etwas, was traurige Leute tun,
544
00:38:47,163 --> 00:38:49,498
damit andere traurige Leute sie mögen
545
00:38:49,582 --> 00:38:53,044
und sie für einen Moment vergessen können,
wie traurig sie sind.
546
00:38:54,128 --> 00:38:56,005
Das ist sogar 'ne echt gute Antwort.
547
00:38:56,630 --> 00:38:58,799
Das war für ein Wissenschaftsprojekt, ok?
548
00:38:59,550 --> 00:39:00,384
Die Orgie?
549
00:39:00,926 --> 00:39:04,555
Nein. Das Blut. Eine Orgie ist,
wenn mehrere Leute Sex haben.
550
00:39:04,638 --> 00:39:06,891
Dafür bräuchten wir dein Blut wohl nicht.
551
00:39:09,060 --> 00:39:11,020
Du hättest einfach fragen können.
552
00:39:11,312 --> 00:39:13,814
Ich hätte dir mein Blut
für dein Projekt gegeben.
553
00:39:13,898 --> 00:39:15,649
Du hast Angst vor Nadeln.
554
00:39:15,733 --> 00:39:19,278
Das war eindeutig ein Missverständnis.
Sonya, binde ihn los.
555
00:39:19,945 --> 00:39:22,323
Wir wollten dich nicht erschrecken.
Alles gut?
556
00:39:24,450 --> 00:39:25,910
Ach, Scheiße.
557
00:39:26,786 --> 00:39:28,746
-Halt's Maul!
-Heilige Scheiße!
558
00:39:28,829 --> 00:39:30,873
-Nicht gut.
-Die Scheißpolizei.
559
00:39:31,457 --> 00:39:33,334
Warum sind die Cops da, Cole?
560
00:39:33,417 --> 00:39:35,211
-Weiß nicht.
-Hast du sie angerufen?
561
00:39:35,294 --> 00:39:38,672
-Nein. Du warst doch im Zimmer.
-Du hast was Beängstigendes gesehen
562
00:39:38,756 --> 00:39:40,466
und die Polizei gerufen, richtig?
563
00:39:42,885 --> 00:39:43,844
Oh, Scheiße!
564
00:39:43,928 --> 00:39:45,012
Antworte mir, Cole.
565
00:39:45,554 --> 00:39:47,973
Hilfe! Ich bin hier drin gefesselt!
Gleich bringen...
566
00:39:51,102 --> 00:39:52,728
-Ach, Mist!
-Halt, stehen bleiben!
567
00:39:52,812 --> 00:39:55,356
Hände, sofort! Los, Hände hoch! Sofort!
568
00:39:55,439 --> 00:39:57,566
-Sofort!
-Sofort! Los, Hände hoch!
569
00:40:00,569 --> 00:40:02,071
-Scheiße!
-Hände sind oben!
570
00:40:02,154 --> 00:40:05,324
Nicht schießen!
Das Leben von Schwarzen zählt auch, klar?
571
00:40:08,744 --> 00:40:09,829
Die Titte ist weg!
572
00:40:10,371 --> 00:40:11,497
Die Titte ist weg!
573
00:40:11,580 --> 00:40:13,833
Keiner bewegt sich! Hände bleiben oben!
574
00:40:16,502 --> 00:40:17,503
Beweg dich ja nicht!
575
00:40:17,586 --> 00:40:18,921
Ganz ruhig mit der Knarre.
576
00:40:19,004 --> 00:40:23,509
Sie sind Mexikaner, oder? Ich spreche...
Losiento, mein Freund.
577
00:40:26,470 --> 00:40:27,638
Im Ernst?
578
00:40:31,642 --> 00:40:33,144
Max, was machst du, Mann?
579
00:40:33,227 --> 00:40:35,813
-Max, was machst du, Mann?
-Nein, nein, nein!
580
00:40:40,484 --> 00:40:41,318
Nein!
581
00:40:43,028 --> 00:40:44,280
Fester.
582
00:40:49,493 --> 00:40:52,329
Drei von vier Leuten
haben eine Geschlechtskrankheit.
583
00:40:52,413 --> 00:40:54,248
An mir klebt Blut von zwei Leuten.
584
00:40:54,331 --> 00:40:57,293
Rechnet es euch aus!
Ich habe AIDS, ich weiß es genau!
585
00:40:57,376 --> 00:40:59,086
Du hast ihn umgebracht!
586
00:40:59,170 --> 00:41:01,422
-Irgendwie dein Fehler, Kumpel.
-Bist du irre?
587
00:41:01,505 --> 00:41:02,840
Nein, Cole. Ich will nur...
588
00:41:02,923 --> 00:41:06,302
Officer Bynak,
was ist mit diesem 187 am Bigby Drive?
589
00:41:09,388 --> 00:41:10,431
Hör zu, Mann.
590
00:41:10,514 --> 00:41:12,933
Ich kann nicht in den Knast.
Ihr habt sie umgelegt.
591
00:41:13,017 --> 00:41:16,604
-Ich hab mit dem Scheiß nichts zu tun.
-Schon gut. Max, heb das auf.
592
00:41:17,730 --> 00:41:19,064
Das ist reine Statistik.
593
00:41:19,148 --> 00:41:22,067
Es heißt, entweder landet man
im Gefängnis oder stirbt.
594
00:41:22,151 --> 00:41:24,069
Auf mich wartet beides, Bee!
595
00:41:24,153 --> 00:41:26,864
-Wie lautet der Code für "alles klar"?
-Wie ist die Lage?
596
00:41:27,406 --> 00:41:28,991
Sag einfach "alles klar"!
597
00:41:29,074 --> 00:41:31,076
Woher soll er Polizeicodes kennen?
598
00:41:32,203 --> 00:41:36,081
Hör auf zu schreien und sei erwachsen.
Was ist der Code? Du weißt ihn.
599
00:41:36,165 --> 00:41:39,710
Du kleiner Streber.
Sag ihnen den Code. Wie lautet der Code?
600
00:41:39,960 --> 00:41:42,213
-10-53.
-Geb die Scheiße sofort durch.
601
00:41:42,546 --> 00:41:44,507
-Bynak, sind Sie da?
-Warte.
602
00:41:47,551 --> 00:41:50,346
Du kapierst es nicht.
Du schaust weg, wenn du lügst.
603
00:41:52,056 --> 00:41:55,976
Sieh mich an und sag mir die Wahrheit.
Was ist der Code für "alles klar"?
604
00:42:02,650 --> 00:42:05,027
Er lautet 10-4, ist doch klar.
605
00:42:05,110 --> 00:42:07,279
Und der für "Wir holen uns was zu essen"?
606
00:42:07,363 --> 00:42:09,490
-Sag einfach: "Wir holen uns..."
-Cole!
607
00:42:09,573 --> 00:42:11,408
Brauchen Sie Verstärkung?
608
00:42:11,867 --> 00:42:13,077
Code sieben.
609
00:42:17,623 --> 00:42:20,251
10-4, alles klar. Wir sind Code sieben.
610
00:42:25,005 --> 00:42:27,508
10-4. Lasst euch den Kaffee schmecken.
611
00:42:30,135 --> 00:42:31,470
Hätte Cop werden sollen.
612
00:42:37,017 --> 00:42:37,935
Scheiße.
613
00:42:41,188 --> 00:42:42,690
Oh mein Gott, Leute!
614
00:42:43,148 --> 00:42:45,526
Oh mein Gott!
615
00:42:45,609 --> 00:42:47,945
Helft mir doch! Was macht ihr denn?
616
00:42:48,070 --> 00:42:50,489
Oh Gott!
Er hat mir in die Titte geschossen.
617
00:42:50,573 --> 00:42:53,367
Welcher Arsch
schießt einer Frau in die Titte?
618
00:42:54,577 --> 00:42:58,205
-Das war nicht ausgemacht!
-Hör auf, dich zu beklagen.
619
00:42:58,289 --> 00:43:01,208
Sie werden nicht mehr wachsen.
Sie waren noch nicht fertig.
620
00:43:01,292 --> 00:43:05,504
Manchmal muss man die Dinge akzeptieren.
Meine Cousine Chantelle, total flach.
621
00:43:05,588 --> 00:43:06,922
Aber tolle Persönlichkeit.
622
00:43:07,631 --> 00:43:08,465
Oh mein Gott.
623
00:43:08,882 --> 00:43:11,802
Du blöde Schlampe.
Was stimmt nicht mit dir?
624
00:43:12,845 --> 00:43:16,140
-Verschwinde mit deinem blöden Barett.
-Sie wird verbluten.
625
00:43:17,057 --> 00:43:20,185
Was? Nein.
Was soll das heißen, ich werde verbluten?
626
00:43:20,269 --> 00:43:22,855
Stecken wir doch einfach
einen Tampon rein.
627
00:43:22,938 --> 00:43:25,983
Oh mein Gott.
Wir brauchen einen Rettungswagen, Leute.
628
00:43:26,066 --> 00:43:28,819
Einen Rettungswagen.
Ich will meine Titte nicht verlieren.
629
00:43:28,902 --> 00:43:29,945
Das geht nicht.
630
00:43:30,029 --> 00:43:30,863
Was?
631
00:43:31,697 --> 00:43:32,656
Warum nicht?
632
00:43:32,740 --> 00:43:36,327
Ein nun toter Cop schoss dir in die Titte.
Wie willst du das erklären?
633
00:43:36,410 --> 00:43:38,954
Keiner wird mehr Motorboot spielen wollen.
634
00:43:40,414 --> 00:43:43,125
Wie magst du's?
Willst du's schnell oder lang?
635
00:43:44,501 --> 00:43:46,045
Willst du etwas Spucke drauf?
636
00:43:47,713 --> 00:43:48,756
Cole!
637
00:43:49,340 --> 00:43:51,175
Oh mein Gott...
638
00:43:51,258 --> 00:43:54,720
Keiner wird mehr
an meinen Nippeln saugen wollen. Keiner.
639
00:43:54,803 --> 00:43:56,930
Cole. Komm her, Cole. Lauf nicht weg.
640
00:43:57,389 --> 00:43:59,850
Komm her, kleines Baby.
Ja. Komm her, Kumpel.
641
00:43:59,933 --> 00:44:01,935
Ich will nur mit dir reden.
642
00:44:02,519 --> 00:44:03,729
Du Mistkerl.
643
00:44:03,812 --> 00:44:05,731
Das ist nicht Kevin - Allein zu Haus.
644
00:44:06,106 --> 00:44:06,940
Ach, Mist!
645
00:44:18,327 --> 00:44:19,703
Scheiße!
646
00:44:20,996 --> 00:44:22,373
Genau in die Halsader.
647
00:44:26,043 --> 00:44:27,920
-Schnapp ihn dir.
-Den hab ich gleich.
648
00:44:28,003 --> 00:44:30,214
Ich bring dich mit bloßen Händen um.
649
00:44:31,173 --> 00:44:33,676
-Jetzt muss ich das sauber machen.
-Lauf, Cole!
650
00:44:34,510 --> 00:44:36,011
Ich werde dich schnappen.
651
00:44:37,346 --> 00:44:38,889
Mach die Tür auf, Cole.
652
00:44:41,308 --> 00:44:43,310
Keine geschlossenen Türen, Cole!
653
00:44:43,394 --> 00:44:46,271
Mach die Tür auf.
Wir wollen nur reden, Cole!
654
00:44:49,608 --> 00:44:50,901
Komm schon, Cole!
655
00:45:05,541 --> 00:45:07,501
Hey, Coley. Was geht ab?
656
00:45:09,878 --> 00:45:11,922
Bitte, bring mich nicht um. Bitte.
657
00:45:15,884 --> 00:45:17,970
Nein! Du wirst mich umbringen! Nein!
658
00:45:19,012 --> 00:45:21,390
Max. Ist schon gut, Max. Bitte.
659
00:45:22,975 --> 00:45:24,143
Ich hab dich.
660
00:45:28,480 --> 00:45:29,857
Tiefe Atemzüge, Kumpel.
661
00:45:38,115 --> 00:45:39,700
Ich bin hinter dir, Coley!
662
00:45:39,783 --> 00:45:40,826
Lauf weiter!
663
00:45:43,245 --> 00:45:44,455
Komm schon, Cole!
664
00:45:47,124 --> 00:45:48,834
Wo bist du, kleiner Scheißer?
665
00:45:49,376 --> 00:45:50,544
Cole.
666
00:45:51,503 --> 00:45:53,172
Coley.
667
00:46:22,034 --> 00:46:23,160
Da ist ein Toter...
668
00:46:25,120 --> 00:46:25,954
Tut mir leid.
669
00:46:28,040 --> 00:46:28,874
Tut mir leid.
670
00:46:37,883 --> 00:46:39,301
Insektenspray. Decke.
671
00:46:42,471 --> 00:46:43,305
Feuerzeug.
672
00:46:53,023 --> 00:46:54,650
The Fat Dragon.
673
00:46:56,276 --> 00:46:57,819
FAHR ZUR HÖLLE
674
00:46:58,737 --> 00:46:59,696
Coley!
675
00:47:02,074 --> 00:47:03,408
Cole!
676
00:47:06,745 --> 00:47:08,914
Komm raus und spiel mit mir!
677
00:48:32,623 --> 00:48:34,249
Versteckst du dich hier?
678
00:49:22,714 --> 00:49:24,675
Bist du... hier?
679
00:49:36,645 --> 00:49:37,854
Braver Junge.
680
00:49:41,066 --> 00:49:42,734
Hübscher Junge.
681
00:49:46,113 --> 00:49:47,572
Du bist so hübsch.
682
00:49:47,656 --> 00:49:49,324
Coley!
683
00:49:50,450 --> 00:49:53,036
Wo ist Cole?
684
00:49:54,413 --> 00:49:58,291
Sonya, bring deine Kekse
und hilf mir, den Scheißer zu finden.
685
00:49:58,709 --> 00:50:00,127
Ich komme!
686
00:50:13,598 --> 00:50:14,933
Hi, Cole.
687
00:50:15,851 --> 00:50:17,185
Oh Gott.
688
00:50:17,269 --> 00:50:20,772
Wie lange brauchen deine Eltern wohl...
689
00:50:21,189 --> 00:50:23,233
bis sie deine Leiche hier unten finden?
690
00:50:24,526 --> 00:50:25,360
Bis morgen?
691
00:50:26,862 --> 00:50:28,155
Oder zwei Tage?
692
00:50:28,780 --> 00:50:29,906
Sogar noch länger?
693
00:50:29,990 --> 00:50:34,286
Vermutlich, bis deine Leiche anfängt,
wie Käse zu stinken.
694
00:50:36,288 --> 00:50:38,081
Oder wir verbrennen sie einfach, Cole.
695
00:50:38,457 --> 00:50:40,292
Das wäre wirklich schön.
696
00:50:43,003 --> 00:50:44,296
Oh, verfehlt.
697
00:50:47,007 --> 00:50:48,049
Meine Nägel!
698
00:50:50,552 --> 00:50:51,386
Cole!
699
00:50:57,350 --> 00:51:01,062
Ich werde dafür sorgen,
dass du leidest, bevor du stirbst, Cole.
700
00:51:04,775 --> 00:51:07,319
Ich kenne alle Methoden. Jede einzelne.
701
00:51:07,402 --> 00:51:08,779
Komm her, Cole.
702
00:51:08,862 --> 00:51:11,865
Ich mache
einen menschlichen Tausendfüßler. Ja!
703
00:51:16,078 --> 00:51:20,582
Ein menschlicher Tausendfüßler!
Es wird so gut schmecken, Cole!
704
00:51:20,665 --> 00:51:23,168
Dein Mund
wird an deinen Arsch genäht, Cole!
705
00:51:23,251 --> 00:51:24,336
Dein Mund-Arsch!
706
00:51:40,560 --> 00:51:42,145
Ich lebe noch, Scheiß...
707
00:52:03,583 --> 00:52:05,126
Hast du Sonya in die Luft gejagt?
708
00:52:08,588 --> 00:52:11,216
Ich bin deswegen nicht böse.
Nur etwas überrascht.
709
00:52:11,466 --> 00:52:12,592
Was genau war das?
710
00:52:13,593 --> 00:52:14,553
Ein Feuerwerkskörper.
711
00:52:14,636 --> 00:52:16,805
Ein Feuerwerkskörper? Heilige Scheiße.
712
00:52:17,806 --> 00:52:18,974
Schön für dich, Junge.
713
00:52:19,683 --> 00:52:20,976
Das ist der Hammer.
714
00:52:21,309 --> 00:52:23,311
Na, willst du einen Vorsprung?
715
00:52:24,479 --> 00:52:27,274
-Du bist der Quarterback.
-Das Leben ist nicht fair.
716
00:52:27,357 --> 00:52:29,651
-Ihr seid echt scheiße.
-Du hast Sonya gesprengt!
717
00:52:33,071 --> 00:52:34,322
Du hängst mich nicht ab.
718
00:52:37,576 --> 00:52:40,370
Warte, bis sie dich fast haben,
dann lass dich fallen.
719
00:52:43,415 --> 00:52:44,666
Tritt ihm in die Eier.
720
00:52:44,749 --> 00:52:45,584
Eier.
721
00:52:59,139 --> 00:53:00,432
Du hast meine Eier verfehlt.
722
00:53:01,183 --> 00:53:04,436
-Hab ich nicht.
-Ziemlich sicher. Und meine sind groß.
723
00:53:04,978 --> 00:53:07,189
-Sind sie nicht.
-Das ist verletzend.
724
00:53:09,858 --> 00:53:10,901
Bitte nicht...
725
00:53:14,905 --> 00:53:17,157
Hör mit dem Gejammer auf.
Zeig etwas Würde.
726
00:53:23,663 --> 00:53:24,748
Was ist denn das?
727
00:53:27,042 --> 00:53:28,335
Das ist Jeremy.
728
00:53:29,002 --> 00:53:30,086
-Was?
-Eier.
729
00:53:31,129 --> 00:53:32,130
Eier.
730
00:53:32,672 --> 00:53:33,506
Eier?
731
00:53:33,965 --> 00:53:36,134
Du verarschst mich doch.
732
00:53:36,801 --> 00:53:38,595
Jemand schmeißt Eier auf euer Haus?
733
00:53:46,603 --> 00:53:47,896
Wer ist der Junge?
734
00:53:48,438 --> 00:53:49,481
Bloß ein Arschloch.
735
00:53:49,564 --> 00:53:51,274
-Macht er das oft?
-Manchmal.
736
00:53:51,816 --> 00:53:54,361
-Und was willst du dagegen unternehmen?
-Was?
737
00:53:54,444 --> 00:53:57,280
Willst du weiter zulassen,
dass der kleine Arsch herkommt,
738
00:53:57,364 --> 00:54:00,075
zum Haus deiner Familie,
und dich so respektlos behandelt?
739
00:54:04,996 --> 00:54:09,042
Nein. Nein, zum Teufel. Das ist Amerika.
Du musst ihm den Arsch aufreißen.
740
00:54:11,252 --> 00:54:12,837
Verarschst du mich?
741
00:54:12,921 --> 00:54:15,006
Geh und mach den Mistkerl fertig.
742
00:54:15,757 --> 00:54:16,591
Los!
743
00:54:21,429 --> 00:54:22,639
Sieh einer an.
744
00:54:23,264 --> 00:54:24,516
Da kommt Cole-slaw.
745
00:54:25,183 --> 00:54:26,184
Schicker Pyjama.
746
00:54:27,018 --> 00:54:28,436
Danke. Hat meine Mom genäht.
747
00:54:30,522 --> 00:54:31,690
Willst du was?
748
00:54:33,525 --> 00:54:35,068
Weißt du, was ich tun werde?
749
00:54:35,151 --> 00:54:36,194
Was denn?
750
00:54:38,405 --> 00:54:40,240
Mit diesem rechten Fuß hier...
751
00:54:41,074 --> 00:54:44,119
...trete ich dir
in diese Seite deines Gesichts.
752
00:54:46,913 --> 00:54:49,499
Und dagegen
kannst du nicht das Geringste tun.
753
00:54:50,667 --> 00:54:51,501
Wirklich?
754
00:54:53,086 --> 00:54:54,212
Wirklich.
755
00:54:56,381 --> 00:54:58,091
Ich reiß dir den Arsch auf.
756
00:55:03,680 --> 00:55:06,099
Was war denn das? Du musst verrückt sein.
757
00:55:06,182 --> 00:55:08,643
Jeremy, du musst mir zuhören, ok?
758
00:55:08,893 --> 00:55:11,229
Da drüben ist ein Typ,
der mich umbringen will.
759
00:55:11,312 --> 00:55:13,189
-Ich schwör's!
-Ich schwör's!
760
00:55:13,273 --> 00:55:14,816
-Im Ernst.
-Im Ernst.
761
00:55:14,899 --> 00:55:16,735
In meinem Haus liegen Leichen.
762
00:55:17,527 --> 00:55:20,822
-Warte, im Ernst?
-Die Cops waren da. Sie brachten sie um.
763
00:55:21,281 --> 00:55:24,492
-Wo ist der Streifenwagen?
-Die sind irre. Die vertuschen alles.
764
00:55:24,909 --> 00:55:27,912
Ok? Wenn du mich da rauspaukst,
trage ich ein blaues Stirnband.
765
00:55:27,996 --> 00:55:31,249
Ich massiere dir die Füße und mach
bis zum College deine Hausaufgaben.
766
00:55:33,168 --> 00:55:34,002
Ich helfe dir.
767
00:55:35,462 --> 00:55:36,838
-Wirklich?
-Ja.
768
00:55:36,921 --> 00:55:39,049
Wen soll ich ärgern, wenn du tot bist?
769
00:55:40,175 --> 00:55:41,009
Genau.
770
00:55:41,468 --> 00:55:43,303
Ok, hier ist der Plan.
771
00:55:43,803 --> 00:55:45,972
Auf drei rennen wir zu meinem Fahrrad.
772
00:55:46,056 --> 00:55:48,600
-Du sitzt hinten. Alles klar?
-Danke.
773
00:55:50,018 --> 00:55:51,436
Eins, zwei...
774
00:55:55,982 --> 00:55:58,360
Viel Spaß beim Sterben, Cole-onkarzinom.
775
00:56:07,952 --> 00:56:09,329
Du redest zu viel.
776
00:56:10,038 --> 00:56:11,623
Nächstes Mal haust du gleich zu.
777
00:56:12,665 --> 00:56:15,210
Nicht übel.
Immerhin hast du deinen Mann gestanden.
778
00:56:16,836 --> 00:56:18,254
Lässt du mich jetzt gehen?
779
00:56:25,387 --> 00:56:27,972
Tötest du mich,
kriegst du nicht, was du willst.
780
00:56:28,056 --> 00:56:31,267
Ich bin nicht wie die anderen.
Ich kam her, um zu töten.
781
00:56:34,229 --> 00:56:37,649
Ja! Genau das meine ich, Cole!
Komm schon, Kumpel.
782
00:56:40,944 --> 00:56:42,112
Komm her, Coley.
783
00:56:42,195 --> 00:56:45,740
Lauf, ich bin direkt hinter dir.
Beweg deinen Arsch, Cole.
784
00:56:48,284 --> 00:56:49,494
Ich kriege dich!
785
00:56:52,080 --> 00:56:53,623
Na los, Kumpel! Beweg dich!
786
00:56:57,043 --> 00:56:58,294
Komm schon, Kumpel.
787
00:56:58,753 --> 00:56:59,587
Los geht's.
788
00:57:00,588 --> 00:57:02,507
Komm schon, rauf da. Na los!
789
00:57:03,383 --> 00:57:04,884
Coley!
790
00:57:05,677 --> 00:57:08,096
Komm runter und spiel mit mir!
791
00:57:16,187 --> 00:57:17,021
Komm schon, Cole!
792
00:57:27,323 --> 00:57:28,825
Du sitzt im Baum fest.
793
00:57:29,242 --> 00:57:30,952
Du kommst nicht mehr runter!
794
00:57:49,596 --> 00:57:50,513
Wo ist er?
795
00:58:11,493 --> 00:58:13,036
Du bist ein krasser Junge.
796
00:58:13,703 --> 00:58:14,662
Ganz ruhig, Max.
797
00:58:17,999 --> 00:58:19,501
Du musst das nicht tun.
798
00:58:19,584 --> 00:58:22,170
Tja, irgendwie schon.
799
00:58:23,296 --> 00:58:27,133
Keine Sorge, Junge. Ich lass dich nicht
mit 'nem Ei im Gesicht sterben.
800
00:58:27,717 --> 00:58:29,010
Du armer Kerl.
801
00:58:29,093 --> 00:58:30,929
Du verdienst was Besseres.
802
00:58:37,936 --> 00:58:40,605
Heute bekommst du einen ehrenhaften Tod.
803
00:58:40,688 --> 00:58:42,565
Heute stirbst du als Mann.
804
00:58:42,982 --> 00:58:44,859
Ich will nicht als Mann sterben.
805
00:59:06,256 --> 00:59:07,840
Woher hat sie die Waffe?
806
00:59:18,017 --> 00:59:19,310
Komm her!
807
00:59:20,395 --> 00:59:23,147
-War das 'ne Waffe?
-Zwei Typen und die Asiatin sind tot.
808
00:59:23,231 --> 00:59:25,984
-Die Sportlerin blutet. Bleibt noch Bee.
-Was ist los?
809
00:59:26,067 --> 00:59:29,153
Bee tötete den Streber,
stahl mein Blut, killte den Cop.
810
00:59:29,237 --> 00:59:31,447
-Du machst mir Angst.
-Tut mir leid.
811
00:59:32,949 --> 00:59:33,783
Bee ist böse?
812
00:59:35,785 --> 00:59:37,078
Ja. Bee ist böse.
813
00:59:37,579 --> 00:59:39,706
-Wo ist dein Dad?
-Mit einer Protestantin aus.
814
00:59:39,789 --> 00:59:42,917
-Sein Auto ist hier.
-Sie holte ihn ab. Er ist verzweifelt.
815
00:59:43,501 --> 00:59:45,795
Bin ich der Einzige mit einem Babysitter?
816
00:59:48,339 --> 00:59:50,425
-Also, was machen wir?
-Beten.
817
00:59:52,302 --> 00:59:55,930
Das war ein Scherz.
Aber vermutlich keine schlechte Idee.
818
01:00:00,476 --> 01:00:01,477
Komm mit.
819
01:00:09,736 --> 01:00:12,071
-Kann sie hier rein?
-Nicht, wenn abgesperrt ist.
820
01:00:12,155 --> 01:00:14,616
Die Tür verriegelt automatisch, oder?
821
01:02:20,867 --> 01:02:23,995
-Ich hätte dich nicht reinziehen dürfen.
-Man schoss auf dich.
822
01:02:24,078 --> 01:02:25,913
Gerade deshalb nicht.
823
01:02:25,997 --> 01:02:28,833
Du bist meine beste Freundin,
es tut mir leid. Ich regle das.
824
01:02:28,916 --> 01:02:30,293
-Hast du dein Handy hier?
-Ja.
825
01:02:30,376 --> 01:02:33,921
-Ruf die Polizei. Sag, es sei ein 10-53.
-Wieso kennst du Polizeicodes?
826
01:02:34,464 --> 01:02:37,467
Weil ich früher Cop werden wollte.
827
01:02:39,343 --> 01:02:40,720
Das hast du mir nie gesagt.
828
01:02:41,095 --> 01:02:43,389
Ich weiß. Ich habe es nur Bee erzählt.
829
01:02:46,976 --> 01:02:47,810
Bist du ok?
830
01:02:50,188 --> 01:02:51,898
Der Abend war echt schlimm.
831
01:03:03,284 --> 01:03:06,996
Der Letzte, der geküsst wurde,
bekam zwei Messer in den Kopf.
832
01:03:11,334 --> 01:03:14,086
Nur, weil sie ein Psycho ist,
sind nicht alle Frauen böse.
833
01:03:16,672 --> 01:03:17,715
Das weiß ich.
834
01:03:20,343 --> 01:03:22,136
Wären nur alle Mädchen wie du.
835
01:03:26,349 --> 01:03:28,059
Ich werde das jetzt beenden.
836
01:03:29,101 --> 01:03:29,977
Was machst du?
837
01:03:30,061 --> 01:03:32,563
-Dich schützen.
-Das Schloss ist innen, Blödmann.
838
01:03:35,399 --> 01:03:36,609
War aber lieb von dir.
839
01:03:39,821 --> 01:03:41,489
Ich fand unseren Kuss schön.
840
01:03:41,906 --> 01:03:44,408
Ich auch. Lass uns nächstes Mal knutschen.
841
01:03:45,326 --> 01:03:46,160
Ok. Tschüss.
842
01:03:51,624 --> 01:03:53,251
Komm und hol mich, Bee!
843
01:03:54,293 --> 01:03:56,963
Ich bin hier! Nur wir beide, du und ich!
844
01:03:57,255 --> 01:03:58,548
Nur du und ich!
845
01:03:59,215 --> 01:04:01,175
Wieso plötzlich so schüchtern?
846
01:04:01,634 --> 01:04:03,219
Ich laufe gerade nach Hause!
847
01:04:03,469 --> 01:04:04,762
Ich bin hier, Bee!
848
01:04:04,929 --> 01:04:06,097
Ich bin hier!
849
01:04:08,808 --> 01:04:09,976
Was zum Teufel?
850
01:04:10,893 --> 01:04:12,812
Oh mein Gott. Wo ist alles?
851
01:04:20,528 --> 01:04:21,362
Oh mein Gott.
852
01:06:07,927 --> 01:06:11,013
"Opfer... Lasse deine Träume..."
853
01:06:17,603 --> 01:06:19,814
Leck mich! Ich bring dich um!
854
01:06:20,773 --> 01:06:22,400
Ich bring dich um!
855
01:06:24,527 --> 01:06:25,820
Oh mein Gott!
856
01:06:28,239 --> 01:06:30,700
Was ist los mit dir, du kleiner Perverser?
857
01:06:30,783 --> 01:06:34,203
Was? Du kannst mir nicht vorwerfen,
dass ich mich verteidige.
858
01:06:34,286 --> 01:06:38,290
Ich wusste, dass du mich willst
und dir im Kinderzimmer einen runterholst.
859
01:06:38,374 --> 01:06:40,835
-Du bist echt krank.
-Du wolltest mich töten.
860
01:06:40,918 --> 01:06:43,462
Aber nicht,
indem ich dir in die Eier haue.
861
01:06:44,046 --> 01:06:46,590
Ich habe mich noch nie
so misshandelt gefühlt.
862
01:06:47,174 --> 01:06:48,009
Oh Gott.
863
01:06:48,092 --> 01:06:52,179
Ich hab mich nur für meinen Traumjob
auf diesen Scheiß eingelassen.
864
01:06:52,263 --> 01:06:54,181
Und was habe ich jetzt davon?
865
01:06:55,349 --> 01:06:56,183
Das.
866
01:06:56,726 --> 01:06:59,729
Eine hässliche geplatzte Titte.
867
01:07:00,521 --> 01:07:03,232
Mein Leben ist praktisch vorbei.
868
01:07:04,692 --> 01:07:08,988
Ich... Ich finde...
Du bist noch immer superheiß.
869
01:07:09,071 --> 01:07:11,073
Was für einen Job willst du denn?
870
01:07:12,825 --> 01:07:13,659
Journalistin.
871
01:07:17,079 --> 01:07:18,581
Na, das ist doch perfekt.
872
01:07:18,789 --> 01:07:22,001
Denn du bist superschlau,
und du bist superheiß
873
01:07:22,084 --> 01:07:24,045
-und echt engagiert.
-Danke.
874
01:07:24,128 --> 01:07:28,549
Vielleicht irre ich mich, aber du
könntest noch ein cooles Leben haben.
875
01:07:29,216 --> 01:07:30,051
Wirklich?
876
01:07:30,551 --> 01:07:33,804
Meinst du, wir könnten
aus der ganzen Sache rauskommen?
877
01:07:34,430 --> 01:07:38,309
Einfach die Polizei rufen und vergessen,
dass das alles passiert ist?
878
01:07:39,477 --> 01:07:40,311
Genau.
879
01:07:40,394 --> 01:07:43,606
Meinst du, ich gebe einen Scheiß darauf,
was du sagst?
880
01:07:57,328 --> 01:07:58,704
Messer, wo ist das Messer?
881
01:08:01,791 --> 01:08:03,084
Spülmaschine.
882
01:08:05,711 --> 01:08:06,545
Mom.
883
01:08:08,547 --> 01:08:10,966
Hast du das Messer
in die Spülmaschine getan?
884
01:08:11,634 --> 01:08:14,929
-Ich glaube schon.
-Es gehört in den Messerblock.
885
01:08:20,768 --> 01:08:21,811
Suchst du das?
886
01:08:22,561 --> 01:08:23,979
Findest du mich noch hübsch?
887
01:08:32,071 --> 01:08:34,532
Ach, du glaubst,
ich fürchte mich vor Feuer?
888
01:08:35,449 --> 01:08:38,494
Du stirbst jetzt. Du... du stirbst jetzt!
889
01:08:38,786 --> 01:08:40,746
Du hast mein Leben zerstört.
890
01:08:41,080 --> 01:08:44,667
Und jetzt werde ich deines zerstören.
891
01:08:51,674 --> 01:08:53,342
Heilige Scheiße.
892
01:08:56,262 --> 01:08:58,681
Die lag im Streifenwagen.
Das war echt grafisch.
893
01:09:01,267 --> 01:09:02,726
Die hat echt genervt.
894
01:09:05,729 --> 01:09:06,814
Ich könnte kotzen.
895
01:09:06,897 --> 01:09:08,190
So geht's mir auch.
896
01:09:09,275 --> 01:09:10,109
Wo ist Sonya?
897
01:09:10,317 --> 01:09:12,486
Gesprengt. Kriechkeller. Wo sind die Cops?
898
01:09:12,570 --> 01:09:13,863
Mit dem Auto entsorgt.
899
01:09:15,406 --> 01:09:16,866
Nun muss ich wieder umziehen.
900
01:09:17,283 --> 01:09:19,368
Und mir überlegen, was ich mit dir mache.
901
01:09:19,451 --> 01:09:22,288
-Irgendwelche Vorschläge?
-Wirst du mich erschießen?
902
01:09:24,081 --> 01:09:27,835
Nein. Ich schoss nur um dich rum,
ich dachte, du ergibst dich.
903
01:09:31,755 --> 01:09:33,048
Ich verbrenne dein Buch!
904
01:09:39,471 --> 01:09:42,808
-Cole, hör mir zu.
-Nein.
905
01:09:42,892 --> 01:09:45,144
-Cole, hör mir zu.
-Nein, du hörst mir zu!
906
01:09:46,228 --> 01:09:50,983
Ihr habt mich gejagt,
mein Blut geklaut, Menschen getötet,
907
01:09:51,066 --> 01:09:54,153
auf mich geschossen und wart
die ganze Nacht echte Arschlöcher.
908
01:09:54,236 --> 01:09:56,947
Darum will ich jetzt wissen,
was hier los ist.
909
01:09:57,364 --> 01:10:00,743
Cole, du bist zu jung,
um das zu verstehen, ok? Vertrau mir.
910
01:10:00,826 --> 01:10:01,952
Leck mich!
911
01:10:02,703 --> 01:10:04,705
Weißt du was? Du hast es verdient.
912
01:10:04,788 --> 01:10:09,126
Nur, weil ich 12 bin,
dürfen du, Jeremy und alle anderen
913
01:10:09,210 --> 01:10:11,879
mich behandeln wie den letzten Dreck?
914
01:10:11,962 --> 01:10:14,840
Weißt du was?
Du bist Don Draper aus Mad Men.
915
01:10:15,090 --> 01:10:17,968
Er ist ja so cool, sieht so gut aus,
und alle lieben ihn,
916
01:10:18,052 --> 01:10:21,013
dann geht er nach Hause und man erfährt,
dass er eine Frau hat.
917
01:10:21,096 --> 01:10:24,642
-Er ist echt ein Stück Scheiße!
-Hast du mir jetzt Mad Men versaut?
918
01:10:25,392 --> 01:10:27,519
Das läuft nicht mehr.
Du wirst es überleben.
919
01:10:27,603 --> 01:10:28,729
Trotzdem.
920
01:10:31,232 --> 01:10:34,151
-Was passiert, wenn du gehst?
-Was meinst du?
921
01:10:34,235 --> 01:10:36,153
-Ich werde das verbrennen!
-Ok!
922
01:10:37,947 --> 01:10:39,114
Was willst du wissen?
923
01:10:41,242 --> 01:10:42,534
Wofür ist das Blut?
924
01:10:42,660 --> 01:10:46,330
Man mischt das Blut des Unschuldigen
mit dem Blut eines zu Opfernden...
925
01:10:46,914 --> 01:10:50,084
...und spricht die Verse,
während es auf die Seite tropft.
926
01:10:50,876 --> 01:10:53,087
Dann bekommt man alles, was man will.
927
01:10:56,715 --> 01:11:00,803
Ich war mal so klein...
und hatte solche Angst.
928
01:11:03,430 --> 01:11:04,765
Jetzt bin ich stark...
929
01:11:05,724 --> 01:11:07,268
...voller Selbstvertrauen.
930
01:11:08,602 --> 01:11:10,229
Mehr wollte ich nie.
931
01:11:13,732 --> 01:11:15,818
Und mehr war ich nicht für dich?
932
01:11:18,862 --> 01:11:21,573
Du hast mich nur dafür benutzt,
zu bekommen, was du willst?
933
01:11:25,160 --> 01:11:27,162
Nein, Cole. Ich habe dich auserwählt.
934
01:11:28,289 --> 01:11:31,917
Ich hätte dich statt Allison töten können,
aber ich wählte dich.
935
01:11:32,626 --> 01:11:34,003
Weil du der Beste bist.
936
01:11:34,628 --> 01:11:36,797
Wir ticken gleich, du bist der Richtige.
937
01:11:40,718 --> 01:11:42,845
Ich bin nicht der erste Junge, oder?
938
01:11:50,936 --> 01:11:53,981
Und nun gehst du
und suchst dir einen anderen Zapfhahn.
939
01:11:54,523 --> 01:11:58,485
-Das hast du gehört?
-Ich hab alles gehört. Ich wohne hier.
940
01:12:04,658 --> 01:12:07,703
Das heute Nacht war Mist,
aber wir können neu anfangen.
941
01:12:12,291 --> 01:12:13,751
Dann hast du einen Plan?
942
01:12:14,126 --> 01:12:16,628
Ja. Wir sagen einfach, sie griffen uns an.
943
01:12:17,546 --> 01:12:18,380
Ich mache das.
944
01:12:32,269 --> 01:12:34,438
Außerdem hätten wir so viel Spaß.
945
01:12:35,564 --> 01:12:37,483
Nur du und ich gegen die ganze Welt.
946
01:12:38,025 --> 01:12:39,943
Keiner wird dir je wieder was tun.
947
01:12:40,027 --> 01:12:43,697
Du musst dich nie wieder fürchten.
Wolltest du das nicht immer?
948
01:12:47,743 --> 01:12:48,952
Was sagst du, Cole?
949
01:12:54,208 --> 01:12:55,042
Ich schätze...
950
01:13:00,214 --> 01:13:01,799
Ich habe auch einen Plan.
951
01:13:04,343 --> 01:13:06,011
Nein!
952
01:13:27,157 --> 01:13:28,575
Pussy!
953
01:13:29,952 --> 01:13:32,996
-Wenn du bereit bist, bist du bereit.
-Vieles macht einem Angst.
954
01:13:34,748 --> 01:13:36,875
Du musst herausfinden, was du willst...
955
01:13:37,793 --> 01:13:40,963
-...und alles tun, um es zu bekommen.
-Schlüssel...
956
01:13:43,257 --> 01:13:44,341
Cole.
957
01:13:50,305 --> 01:13:52,558
Zehn. Zwei.
958
01:15:19,186 --> 01:15:20,354
Was geht, Cee?
959
01:15:22,898 --> 01:15:25,192
Du hast ein Auto in dein Haus gefahren.
960
01:15:28,028 --> 01:15:30,239
Damit habe ich echt nicht gerechnet.
961
01:15:37,871 --> 01:15:39,081
Du hast mir nie...
962
01:15:40,916 --> 01:15:43,335
...dein intergalaktisches Traumteam
vorgestellt.
963
01:15:43,877 --> 01:15:45,212
Du hast nicht gefragt.
964
01:15:45,587 --> 01:15:46,630
Hätte ich besser.
965
01:15:47,548 --> 01:15:49,591
Gewöhnlich bin ich darin ziemlich gut.
966
01:15:55,180 --> 01:15:56,640
Admiral Adama führt es.
967
01:15:59,685 --> 01:16:02,646
Data wegen seiner Intelligenz
und seines kühlen Kopfes.
968
01:16:05,566 --> 01:16:06,900
Predator zum Kämpfen.
969
01:16:10,404 --> 01:16:11,488
Dann ich und du.
970
01:16:18,203 --> 01:16:21,123
Du hast nicht gesagt,
dass wir auch dabei sein dürfen.
971
01:16:22,416 --> 01:16:25,252
Das ist Science-Fiction.
Da kann man alles machen.
972
01:16:28,255 --> 01:16:29,673
Da hast du wohl recht.
973
01:16:33,302 --> 01:16:35,137
Aber verstehst du's noch nicht?
974
01:16:39,891 --> 01:16:41,393
Ich bin das große Böse.
975
01:16:45,397 --> 01:16:46,732
Ich habe dich geliebt.
976
01:16:54,698 --> 01:16:59,494
Dein dummes Buch
oder dein dummer Kult sind mir egal.
977
01:17:00,871 --> 01:17:02,164
Ich bin erwachsen...
978
01:17:02,539 --> 01:17:05,584
...denn als ich begriff,
dass du das große Böse bist...
979
01:17:06,168 --> 01:17:09,713
...und mich betrogen hast,
und wir noch mehr Kindern wehtun würden...
980
01:17:10,297 --> 01:17:13,133
...überfuhr ich dich
mit einem gestohlenen Auto.
981
01:17:20,515 --> 01:17:21,725
Stimmt, das hast du.
982
01:17:25,604 --> 01:17:26,897
Wir sehen uns, Cee.
983
01:17:31,860 --> 01:17:32,694
Mach's gut.
984
01:18:14,486 --> 01:18:15,696
-Martinez.
-Ja?
985
01:18:15,779 --> 01:18:17,406
Schützen und dienen, Idiot.
986
01:18:17,489 --> 01:18:21,493
-Es ist nur ein Auto.
-Schützen Sie mein Auto. Nur ein Auto?
987
01:18:22,619 --> 01:18:25,038
Nicht...
Nehmen Sie sofort die Hand runter.
988
01:18:27,124 --> 01:18:30,585
-Ich dachte, du fährst weg.
-Ich könnte dich nicht zurücklassen.
989
01:18:31,628 --> 01:18:33,422
Das war so eine Proletenkarre.
990
01:18:33,505 --> 01:18:35,507
Melanie, komm her!
991
01:18:35,590 --> 01:18:37,676
Komm sofort her!
992
01:18:41,138 --> 01:18:41,972
Tschüss.
993
01:18:42,514 --> 01:18:43,598
Oh mein Gott.
994
01:18:44,057 --> 01:18:47,227
Hattest du dein Gesicht an ihm dran?
Was kommt jetzt, ein Tattoo?
995
01:18:47,352 --> 01:18:48,895
Yo. Was war denn los?
996
01:18:49,521 --> 01:18:51,231
Cole hat ein Auto geklaut.
997
01:18:51,314 --> 01:18:53,900
Krachte in sein Haus.
Tötete 50 Leute oder so.
998
01:18:54,901 --> 01:18:55,944
50 Leute.
999
01:18:58,196 --> 01:18:59,698
Hey, hauen wir ab.
1000
01:19:01,491 --> 01:19:03,285
Heute noch, Leute! Gehen wir.
1001
01:19:10,000 --> 01:19:11,251
Was zum Teufel?
1002
01:19:14,755 --> 01:19:15,714
Cindy.
1003
01:19:16,965 --> 01:19:18,759
-Haben Sie meinen Sohn?
-Cole.
1004
01:19:21,678 --> 01:19:23,680
Schatz. Oh mein Gott.
1005
01:19:25,390 --> 01:19:26,808
Geht's dir gut? Bist du...
1006
01:19:26,892 --> 01:19:28,393
-Mir geht's gut.
-Ja?
1007
01:19:29,436 --> 01:19:30,979
-Was war los?
-Ist das Blut?
1008
01:19:32,481 --> 01:19:33,690
Was ist passiert?
1009
01:19:39,696 --> 01:19:41,907
Ich brauche keinen Babysitter mehr.
1010
01:21:01,820 --> 01:21:03,780
NETFLIX PRÄSENTIERT
1011
01:21:10,829 --> 01:21:12,664
EIN NETFLIX ORIGINAL FILM
1012
01:24:50,840 --> 01:24:52,801
Untertitel von: Jennyfer Deffland