1 00:00:22,736 --> 00:00:24,362 Die brauche ich nicht. Ehrlich! 2 00:00:24,446 --> 00:00:28,033 Dass du dich nicht krank fühlst, heißt nicht, dass du die nicht brauchst. 3 00:00:28,116 --> 00:00:30,994 Ich werde nie krank, ok? Geben Sie die lieber Barry. 4 00:00:31,077 --> 00:00:32,370 Dem läuft immer die Nase. 5 00:00:33,329 --> 00:00:36,916 Was soll die Kacke jetzt? Wir haben uns vorhin gesehen! Und gegrüßt! 6 00:00:37,000 --> 00:00:38,793 Ich sagte: "Cole." Du: "Mr. Daisy." 7 00:00:38,877 --> 00:00:42,046 Warum verarschst du mich jetzt so? Das ist bloß eine Nadel. 8 00:00:44,591 --> 00:00:47,135 Lass mich dir das spritzen. Hab keine Angst. 9 00:00:47,844 --> 00:00:50,764 62 Kids bekamen 'ne Spritze, kein Problem. 10 00:00:50,847 --> 00:00:54,184 Und du hältst mich seit zehn Minuten auf? Ich hab noch 84 Kids vor mir. 11 00:00:54,267 --> 00:00:57,228 Wir sind Jungs. Sei cool. Lässt du mich jetzt spritzen? 12 00:00:57,312 --> 00:01:00,315 Lass mich spritzen, so wie du's auch gern mal tust. 13 00:01:00,398 --> 00:01:02,525 Du brauchst keine Angst zu haben. 14 00:01:03,359 --> 00:01:04,778 Ich habe keine Angst. 15 00:01:16,289 --> 00:01:17,874 Pussy! 16 00:01:27,300 --> 00:01:30,553 Wusstest du, dass auf der Mayflower nur ein Baby geboren wurde? 17 00:01:30,637 --> 00:01:31,888 Ist das nicht irre? 18 00:01:32,764 --> 00:01:36,726 Sein Name war passenderweise Oceanus. Er hatte keine Staatsbürgerschaft. 19 00:01:37,018 --> 00:01:38,853 War wohl nur Bürger des Ozeans. 20 00:01:39,771 --> 00:01:41,523 Aus welchem Fach weißt du das? 21 00:01:42,023 --> 00:01:45,193 In der Schule lernt man doch nichts. Dafür gibt's das Internet. 22 00:01:50,573 --> 00:01:51,699 Da ist mein Dad. 23 00:01:51,783 --> 00:01:53,618 Melanie, komm her! 24 00:01:53,701 --> 00:01:55,745 War in der Highschool sein Traumauto. 25 00:01:56,746 --> 00:01:59,541 Er wollte Mom nach der Scheidung eifersüchtig machen... 26 00:01:59,833 --> 00:02:02,627 -Hat nicht geklappt, ist ja nur ein Auto. -Sofort! 27 00:02:03,878 --> 00:02:06,214 Dad, können wir Cole nach Hause fahren? 28 00:02:07,006 --> 00:02:09,759 Erwarten deine Eltern, dass du mit dem Bus fährst? 29 00:02:11,136 --> 00:02:12,554 -Ich schätze schon. -Eben. 30 00:02:12,637 --> 00:02:14,848 Darum nimm den Bus, ok, Sportsfreund? 31 00:02:14,931 --> 00:02:17,183 Tut mir leid. Aber wir sehen uns, Nachbar. 32 00:02:17,725 --> 00:02:19,185 -Ich... -Wie war das? 33 00:02:21,312 --> 00:02:22,897 NASCAR Nation, Miststück! 34 00:02:27,277 --> 00:02:28,278 Dad. 35 00:02:46,588 --> 00:02:47,881 Sieh einer an. 36 00:02:48,840 --> 00:02:51,134 Hey, Cole-onoskopie! Alles im Lot? 37 00:02:52,260 --> 00:02:53,595 Ich weiß nicht, ok? 38 00:02:53,678 --> 00:02:56,306 Apropos im Lot, sind deine Eier schon einsatzfähig? 39 00:03:01,436 --> 00:03:02,645 Wie war das? 40 00:03:02,770 --> 00:03:05,690 Ich sagte, warum interessierst du dich so für meine Eier? 41 00:03:05,773 --> 00:03:07,650 Das ist das Letzte, was ihn interessiert. 42 00:03:07,734 --> 00:03:10,486 Ja, weil ich am Samstag Shelly MacEntyre gepoppt hab. 43 00:03:10,570 --> 00:03:11,821 Die aus der Mittelstufe? 44 00:03:11,905 --> 00:03:12,739 Ganz genau. 45 00:03:13,531 --> 00:03:15,366 Aber sie treibt's auf Oberstufen-Niveau. 46 00:03:15,742 --> 00:03:18,202 -Das glaube ich dir nicht. -Musst du auch nicht. 47 00:03:18,286 --> 00:03:20,914 Sein Schwanz war trotzdem, wo er war. 48 00:03:20,997 --> 00:03:22,040 Willst du wissen, wo? 49 00:03:24,334 --> 00:03:25,501 Nein, eigentlich nicht. 50 00:03:25,585 --> 00:03:28,004 Denn als 14-Jähriger in dieser Situation zu sein 51 00:03:28,087 --> 00:03:30,465 mit einer 16-Jährigen wie Shelly MacEntyre... 52 00:03:30,757 --> 00:03:34,302 Das war überwältigend, Mann. Ich meine, sie ist eine Frau! 53 00:03:34,802 --> 00:03:37,555 Voll entwickelt, Mann! Echt irre. Das ist... 54 00:03:38,056 --> 00:03:39,557 Weißt du, was ich meine? 55 00:03:41,476 --> 00:03:43,394 Ich sagte, weißt du, was ich meine? 56 00:03:44,103 --> 00:03:46,731 Du hast doch gesagt, es sei egal, ob ich dir glaube. 57 00:03:46,814 --> 00:03:50,276 -Ich habe meine Meinung geändert. -Tut mir leid, ich wollte nicht... 58 00:03:52,528 --> 00:03:54,530 Oh mein Gott. Du bist echt schräg. 59 00:04:06,417 --> 00:04:07,752 Hast du grad Cole angefasst? 60 00:04:08,294 --> 00:04:10,588 -Und wenn schon? -Hör mir gut zu, Jeremy. 61 00:04:11,047 --> 00:04:13,633 Wenn du noch ein einziges Mal auch nur an Cole denkst... 62 00:04:15,927 --> 00:04:17,262 ...dann werde ich... 63 00:04:22,267 --> 00:04:23,559 Du verrückte Schlampe. 64 00:04:28,022 --> 00:04:29,190 Und jetzt verschwinde! 65 00:04:29,691 --> 00:04:32,568 Bevor ich dich überfahre, du Pap-Abstrich. 66 00:04:34,904 --> 00:04:36,489 -Hey, Coley. -Hey, Bee. 67 00:04:39,075 --> 00:04:39,909 Die ist neu. 68 00:04:40,618 --> 00:04:42,829 Ja, manchmal muss ich die tragen. 69 00:04:42,912 --> 00:04:45,331 Angeblich hilft sie, mein linkes Auge zu stärken, 70 00:04:45,415 --> 00:04:48,710 -aber ich merke keinen Unterschied. -Ich finde, du siehst stark aus. 71 00:04:49,877 --> 00:04:50,795 Hände aufgeschürft? 72 00:04:51,629 --> 00:04:54,007 -Tut nicht weh. -Doch, tut es. Komm her. 73 00:05:02,015 --> 00:05:03,224 Ärgern sie dich oft? 74 00:05:06,269 --> 00:05:09,480 Du schaust weg, wenn du lügst. Werfen sie die Eier auf dein Haus? 75 00:05:14,068 --> 00:05:15,403 Tret ihnen in die Eier. 76 00:05:15,945 --> 00:05:18,781 Wenn sie dich jagen, warte, bis sie dich fast haben, 77 00:05:18,865 --> 00:05:21,451 lass dich fallen, und wenn sie über dich stolpern 78 00:05:21,534 --> 00:05:23,995 und hinfallen, trittst du sie in die Eier. 79 00:05:27,248 --> 00:05:30,168 -Sag mal, wie geht's der Familie? -Besser, denke ich. 80 00:05:30,251 --> 00:05:31,878 Die Hoteltherapie wirkt? 81 00:05:33,212 --> 00:05:34,047 Ist doch toll. 82 00:05:34,130 --> 00:05:38,051 Sie sind glücklich, wir können abhängen, und ich werde bezahlt. 83 00:05:38,551 --> 00:05:41,345 -Ich bin wie dein kleiner Protestant. -Was? 84 00:05:41,429 --> 00:05:43,806 Ich muss bezahlen, damit du mit mir abhängst. 85 00:05:44,307 --> 00:05:45,850 Wie eine Prostituierte? 86 00:05:46,601 --> 00:05:47,518 Du meine Güte. 87 00:05:47,602 --> 00:05:50,813 Nein, dann wäre ich die Prostituierte und deine Eltern die Freier. 88 00:05:50,897 --> 00:05:53,274 Das ist eine schreckliche Analogie. Echt übel. 89 00:05:55,109 --> 00:05:57,612 Außerdem will ich so oder so mit dir abhängen. 90 00:05:58,362 --> 00:05:59,197 Ehrlich? 91 00:05:59,322 --> 00:06:00,990 Hundertprozentig. 92 00:06:01,532 --> 00:06:05,870 Ich hab noch zwei Jahre, bis du zu cool bist, um mit mir abzuhängen. 93 00:06:05,953 --> 00:06:07,789 Dafür werde ich nie zu cool sein. 94 00:06:11,459 --> 00:06:13,669 Ist das das Dach von deinem Baumhaus? 95 00:06:13,753 --> 00:06:15,588 Ja, wir bauen es ab. 96 00:06:16,214 --> 00:06:17,799 Ist mir egal. Ich meine... 97 00:06:18,800 --> 00:06:20,593 Baumhäuser sind was für Kinder. 98 00:06:21,094 --> 00:06:23,763 Trotzdem hängen viele gute Erinnerungen dran. 99 00:06:26,557 --> 00:06:29,977 Na schön, morgen Abend. Du. Ich. Party. 100 00:06:30,812 --> 00:06:31,646 Klingt gut. 101 00:06:34,816 --> 00:06:35,650 Na schön. 102 00:06:42,031 --> 00:06:43,116 E.T.-Finger. 103 00:06:46,369 --> 00:06:48,454 -Also, bis dann, Cee. -Tschüss, Bee. 104 00:06:51,207 --> 00:06:54,627 Reparier mal die Tür. Du schenkst ihn mir später, oder? 105 00:06:54,710 --> 00:06:57,880 -Hundertprozentig! -Ich will keine klemmende Tür am Auto. 106 00:07:08,975 --> 00:07:12,895 MOM IM KRIECHKELLER BÄH IGITT! 107 00:07:23,614 --> 00:07:24,490 Hey, Mom! 108 00:07:24,657 --> 00:07:26,367 Hey, Cole! 109 00:07:27,618 --> 00:07:30,413 Cole, gibst du mir bitte eine der Fallen? 110 00:07:32,957 --> 00:07:34,292 -Danke. Hi. -Hi. 111 00:07:35,543 --> 00:07:36,627 Danke, Kumpel. 112 00:07:37,753 --> 00:07:39,964 -Gott. Gott. -Mom... 113 00:07:40,047 --> 00:07:42,675 Wie kannst du da reingehen? Da sind 'ne Trillion Spinnen. 114 00:07:43,176 --> 00:07:46,471 Mir gefällt es ja auch nicht. Das ist echt das Allerletzte. 115 00:07:47,305 --> 00:07:49,015 Findest du, ich bin eine Pussy? 116 00:07:49,682 --> 00:07:53,603 -Weißt du, was das Wort bedeutet? -Ja, jemand, der vor allem Angst hat. 117 00:07:58,191 --> 00:07:59,025 Tja... 118 00:08:00,776 --> 00:08:05,531 Ich denke... du machst gerade eine Zeit in deinem Leben durch, 119 00:08:05,698 --> 00:08:08,451 wo viele Dinge Furcht einflößend sind. 120 00:08:08,951 --> 00:08:13,748 Aber wenn du älter wirst, machen dir diese Dinge nicht mehr so viel Angst. 121 00:08:17,752 --> 00:08:18,836 Alles wird gut. 122 00:08:19,420 --> 00:08:23,174 Du solltest Insektenspray besorgen, um die Spinnen umzubringen. 123 00:08:23,257 --> 00:08:24,509 Was haben sie dir getan? 124 00:08:25,051 --> 00:08:28,095 Sie fressen Schädlinge. Hey, holst du mir eine Limonade? 125 00:08:28,513 --> 00:08:29,347 -Ja. -Danke. 126 00:08:31,682 --> 00:08:35,228 Ich weiß, Pussy heißt auch Vagina. Ich bin ja nicht behindert. 127 00:08:36,896 --> 00:08:40,441 Cole Johnson. Sag nicht "behindert". 128 00:08:40,983 --> 00:08:42,527 Ich darf "Pussy" oder "Vagi..." 129 00:08:43,110 --> 00:08:44,237 Sag es nicht, ok? 130 00:08:44,779 --> 00:08:45,821 Hol mir 'ne Limo. 131 00:08:50,284 --> 00:08:52,078 Gott, er hat "Pussy" gesagt. 132 00:08:52,620 --> 00:08:54,247 Einatmen. Ausatmen. 133 00:08:54,580 --> 00:08:56,832 -Schließmuskel locker lassen. -Ok. 134 00:08:56,916 --> 00:08:59,418 -Wie sehen die Spiegel aus? -Sehen gut aus. 135 00:08:59,502 --> 00:09:00,378 Handbremse? 136 00:09:01,337 --> 00:09:02,171 Gelöst. 137 00:09:02,255 --> 00:09:03,548 Hände? 138 00:09:03,631 --> 00:09:04,882 Auf 10 und 14 Uhr. 139 00:09:05,007 --> 00:09:05,883 Und los! 140 00:09:11,931 --> 00:09:15,601 Dad, wusstest du, dass täglich sieben Teenager im Verkehr sterben? 141 00:09:15,685 --> 00:09:16,519 Wirklich? 142 00:09:17,478 --> 00:09:20,147 Wusstest du, dass täglich 14 Teenager sterben, 143 00:09:20,231 --> 00:09:21,983 weil sie überängstlich sind? 144 00:09:22,525 --> 00:09:25,903 Ich hab im Internet Fotos gesehen. Die sterben so. 145 00:09:29,991 --> 00:09:31,284 Vielleicht nächste Woche. 146 00:09:32,243 --> 00:09:34,120 Alles klar. Sollen wir tauschen? 147 00:09:34,662 --> 00:09:37,039 -Ja. -Gut. Ok. Hast du gut gemacht. 148 00:09:37,290 --> 00:09:39,709 Du hast den Wagen gestartet und dich angeschnallt. 149 00:09:39,792 --> 00:09:42,128 Keine Sorge, wir haben es nicht eilig. 150 00:09:42,211 --> 00:09:45,131 Es ist ok, wenn man Angst hat. Ist kein Problem, ok? 151 00:09:47,300 --> 00:09:49,677 Machen sich deine Freunde darüber lustig, 152 00:09:49,760 --> 00:09:52,054 dass du einen Babysitter hast? 153 00:09:53,889 --> 00:09:56,017 Aber wenn sie sie sehen, sind sie neidisch. 154 00:09:56,934 --> 00:09:58,352 Ja, das glaub ich dir. 155 00:09:58,894 --> 00:10:01,856 Ich weiß nicht, wie's dir geht, aber ich fühle mich wie ein Cop. 156 00:10:02,398 --> 00:10:04,358 Ich hab total Bock auf Donuts. 157 00:10:08,446 --> 00:10:09,530 Alles klar! 158 00:10:18,414 --> 00:10:19,457 Was guckst du da? 159 00:10:19,540 --> 00:10:21,834 Dein Dad sieht sich staffelweise Mad Men an. 160 00:10:21,917 --> 00:10:22,877 Schon wieder. 161 00:10:23,377 --> 00:10:24,378 Wär nichts für dich. 162 00:10:25,046 --> 00:10:26,130 Läuft das auf HBO? 163 00:10:26,881 --> 00:10:29,759 Nein, es ist nichts Schmutziges. Ist nicht auf HBO. 164 00:10:29,842 --> 00:10:32,261 Es ist komplex. Könnte dich überfordern. 165 00:10:32,386 --> 00:10:36,057 Wir ziehen's uns gemeinsam rein, wenn du älter bist. Wie wäre das? 166 00:10:36,140 --> 00:10:40,144 -Na schön. -Räumst du das Spielzeug im Flur weg? 167 00:10:40,227 --> 00:10:41,562 Ok, Mom. Himmel. 168 00:10:41,646 --> 00:10:42,480 Danke. 169 00:10:48,611 --> 00:10:49,737 Viel ordentlicher. 170 00:11:14,220 --> 00:11:15,346 Wen interessiert das? 171 00:11:17,848 --> 00:11:19,767 Hey, das sieht nicht sicher aus. 172 00:11:19,892 --> 00:11:22,645 -Ich schaffe das. -Schon klar. Hör auf. 173 00:11:22,895 --> 00:11:24,271 Gib mir das Messer. 174 00:11:25,356 --> 00:11:27,691 Fabelhaft. Warum zerschneidest du dein Auto? 175 00:11:28,734 --> 00:11:32,029 Ich tausche das Dach gegen ein Fließheck. Macht es aerodynamischer. 176 00:11:32,113 --> 00:11:34,281 Damit habe ich mehr Abtrieb beim Wenden. 177 00:11:34,365 --> 00:11:36,367 Auf der Rampe macht es eine Fassrolle 178 00:11:36,450 --> 00:11:38,828 und kracht genau so rein, wie ich beabsichtigt... 179 00:11:38,911 --> 00:11:41,622 Schon klar. Applaus für deine Leidenschaft für Aerodynamik. 180 00:11:41,705 --> 00:11:44,834 Ehrlich, aber benutz das nur, wenn du Steaks schneidest. 181 00:11:44,917 --> 00:11:46,460 Wobei das mein Job ist. 182 00:11:46,544 --> 00:11:49,714 Und wenn du den machst, was mache ich dann in diesem Haus? 183 00:11:49,797 --> 00:11:51,257 Soll ich es zurücklegen? 184 00:11:51,340 --> 00:11:55,594 Nein. Ich tu's in die Spülmaschine, es ist nass von meinem Angstschweiß. 185 00:11:56,679 --> 00:12:00,349 Meine Eltern verreisen wieder. Ich denke, sie werden Sex haben. 186 00:12:00,433 --> 00:12:03,352 Aber ich habe das Gefühl, sie wollen bloß weg von mir. 187 00:12:04,311 --> 00:12:07,898 Die haben bestimmt Sex. Vermutlich auch, wenn du zu Hause bist. 188 00:12:08,441 --> 00:12:12,069 Außerdem hat Bee sicher ständig Jungs bei euch und tut's mit ihnen. 189 00:12:12,153 --> 00:12:13,195 Nein. 190 00:12:13,279 --> 00:12:14,864 Auf keinen Fall. Unmöglich. 191 00:12:14,947 --> 00:12:17,408 Doch. Babysitter machen das. 192 00:12:17,908 --> 00:12:21,662 Sie legen die Kinder schlafen, lassen ihre Freunde rein. Und tun's. 193 00:12:22,163 --> 00:12:26,000 Im Ernst, warst du schon mal wach, nachdem sie eingeschlafen war? 194 00:12:26,542 --> 00:12:28,961 Bleib heute wach. Dann siehst du's. 195 00:12:29,920 --> 00:12:31,172 Ich werde es herausfinden. 196 00:12:31,839 --> 00:12:34,008 -Perverser. -Nicht! Ich ersticke! 197 00:12:38,929 --> 00:12:40,681 LIONS TÖTE EIN PAAR 198 00:12:42,516 --> 00:12:45,519 FOXY'S SPIELEN SIE HIER LOTTO 199 00:12:45,603 --> 00:12:47,438 RUND UM DIE UHR GEÖFFNET 200 00:12:47,521 --> 00:12:49,607 WIR SCHLAGEN JEDE KONKURRENZ AUS DEM FELD! 201 00:12:54,487 --> 00:12:59,992 SPIRITUOSEN & FEINKOST FOXY'S MINIMARKT 202 00:13:15,257 --> 00:13:17,301 Pussy! 203 00:13:19,762 --> 00:13:23,474 Schatz, ich will dich nicht drängen, aber sollten wir nicht um fünf los? 204 00:13:23,557 --> 00:13:27,186 -Nein, um halb sechs, wegen des Verkehrs. -Wir sollten um fünf los. 205 00:13:27,269 --> 00:13:29,855 Verrücke keine Möbel. Der Boden ist neu. 206 00:13:29,939 --> 00:13:31,857 -Kapiert. -Mom schreit sonst. 207 00:13:31,941 --> 00:13:34,527 Schreien? Ich spreche nur in Großbuchstaben. 208 00:13:34,610 --> 00:13:36,278 Genau das liebe ich an ihr. 209 00:13:36,362 --> 00:13:38,989 Hier, Schatz. Machst du auf? Ist sicher Bee. 210 00:13:40,074 --> 00:13:41,951 -Kannst du dich beeilen? -Ja. 211 00:13:47,915 --> 00:13:50,668 -Was geht, Cee? -Was geht, Bee? 212 00:13:51,710 --> 00:13:53,003 Hey, Bee. Wie geht's? 213 00:13:53,087 --> 00:13:55,089 -Oh, kann nicht klagen. -Gut. 214 00:13:55,172 --> 00:13:58,884 -Wohin geht's dieses Wochenende? -Ins Hyatt. Luxusleben. 215 00:13:58,968 --> 00:14:00,177 Ich finde sie nicht! 216 00:14:00,261 --> 00:14:03,097 Unterste Schublade, unter deiner Zahnspange. 217 00:14:03,597 --> 00:14:08,102 Ihr kennt die Regeln. Kein Junkfood, keine brutalen Filme, um zehn ins Bett. 218 00:14:08,185 --> 00:14:10,145 -Mom. -Um halb elf? 219 00:14:10,229 --> 00:14:11,689 -Ernsthaft? -Klar. Noch was? 220 00:14:11,772 --> 00:14:15,943 -Im Schlafzimmer ist keine Badehose. -Dann weiß ich es auch nicht. 221 00:14:16,026 --> 00:14:17,695 -Ich bin ja nicht oben. -Ok. 222 00:14:18,946 --> 00:14:22,116 -Sicher nimmt er seine Jeans-Shorts mit. -Er nennt sie Jorts. 223 00:14:22,199 --> 00:14:25,661 -Ich komm mit ihm klar. -Ich weiß, du bist die Beste. 224 00:14:25,744 --> 00:14:28,205 -Ich nehme meine Jorts mit. -Ich wusste es. 225 00:14:28,289 --> 00:14:31,292 -Ich nehme meine Jorts mit. -Ich wusste es! Na toll. 226 00:14:31,375 --> 00:14:33,419 Alle Frauen dort werden mich beneiden. 227 00:14:33,502 --> 00:14:35,963 Bee, ruf an, wenn es Probleme gibt, ok? 228 00:14:36,046 --> 00:14:38,090 -Cole, mach keine Probleme. -Dad, ich weiß. 229 00:14:38,173 --> 00:14:39,550 Weißt du was, Schatz? 230 00:14:40,384 --> 00:14:42,469 -Schone dich nach der Grippeimpfung. -Mom. 231 00:14:42,553 --> 00:14:44,972 -Ja, renne nicht rum. Brettspiele. -Kapiert. Ok? 232 00:14:47,099 --> 00:14:50,477 Hey, Cole, vergiss nicht, du bist jetzt der Mann im Haus. 233 00:14:50,644 --> 00:14:51,854 Das ist süß. Das bist du. 234 00:14:51,937 --> 00:14:54,064 -Wir haben dich lieb. Tschüss, Bee. -Viel Spaß. 235 00:14:54,148 --> 00:14:56,275 -Aber nicht zu viel Spaß. -Nicht zu viel. 236 00:15:42,446 --> 00:15:44,239 Meinen Kopfsprung toppst du nie. 237 00:15:48,202 --> 00:15:52,414 Du meinst ein intergalaktisches Traumteam auf einer Mission. 238 00:15:52,498 --> 00:15:56,043 -Ja. Also gibt es auch einen Schurken. -Klar. 239 00:15:56,126 --> 00:15:58,629 Ok, du musst also ein Raumschiff besetzen... 240 00:15:58,837 --> 00:16:03,300 ...mit den besten Menschen, Außerirdischen oder Robotern, um sie zu besiegen. 241 00:16:03,384 --> 00:16:05,094 -Wie viele Plätze habe ich? -Fünf. 242 00:16:05,177 --> 00:16:07,471 -Fünf? -Sechs, falls du ein Duo brauchst. 243 00:16:07,554 --> 00:16:09,515 Aber nicht Predator und Xenomorph zusammen. 244 00:16:09,598 --> 00:16:12,309 -Sie würden sich bekämpfen. -Ok, schon klar. 245 00:16:12,393 --> 00:16:14,853 BEES INTERGALAKTISCHES TRAUMTEAM GEGEN DAS GROSSE BÖSE 246 00:16:14,937 --> 00:16:17,231 Gut. Erstens... Kirk. Zweitens Picard. 247 00:16:17,314 --> 00:16:20,693 Drittens Will Smith und Jeff Goldblum aus Independence Day. 248 00:16:20,776 --> 00:16:24,947 Fünftens Ripley und sechstens... Bist du bereit für den Scheiß? 249 00:16:25,030 --> 00:16:27,658 -Ein Xenomorph-Ei. -Gibt's nicht. 250 00:16:29,576 --> 00:16:31,787 Ja. Ok. Hier ist der Plan. 251 00:16:31,870 --> 00:16:34,707 Kirk und Picard sind beide Captains. Sobald sie sich nähern, 252 00:16:34,790 --> 00:16:37,126 schicken sie Will und Goldblum in das Versteck. 253 00:16:37,209 --> 00:16:39,128 -Die haben Erfahrung damit. -Gut. 254 00:16:39,211 --> 00:16:43,048 Während der ganzen Zeit meckert Ripley wegen des Xenomorph-Eies rum, 255 00:16:43,132 --> 00:16:44,633 denn das ist ihr Ding. 256 00:16:45,009 --> 00:16:47,511 Aber sie muss das tun, um die Welt zu retten. 257 00:16:47,594 --> 00:16:49,555 -Das Universum. -Richtig! Genau! 258 00:16:49,638 --> 00:16:52,599 Also bringen Will und Goldblum sie in das Versteck. 259 00:16:52,683 --> 00:16:57,187 Ripley lässt das Ei selbst fallen, der Facehugger greift das große Böse an! 260 00:16:57,271 --> 00:17:00,399 Ripley schafft es zurück zu Will und Goldblum, das Böse greift an, 261 00:17:00,482 --> 00:17:01,984 sie können knapp entkommen. 262 00:17:02,067 --> 00:17:05,529 Kirk und Picard schützen das Raumschiff beim Rückzug, 263 00:17:05,612 --> 00:17:09,450 dann hauen sie ab, doch das große Böse fühlt sich scheiße und... 264 00:17:14,455 --> 00:17:15,456 Er ist erledigt! 265 00:17:20,419 --> 00:17:21,670 Wieso denn ein Er? 266 00:17:23,255 --> 00:17:26,383 -Klappe. Eine Frau rettete die Galaxie. -Sind Facehugger weiblich? 267 00:17:26,467 --> 00:17:28,177 Nein, sie haben ja Schwänze. 268 00:17:28,260 --> 00:17:31,472 Du sagst also, man braucht einen Schwanz, um die Galaxie zu retten. 269 00:17:32,806 --> 00:17:34,141 Ich will einen neuen Versuch. 270 00:17:34,975 --> 00:17:36,894 -Neuer Versuch! -Nichts da. 271 00:17:36,977 --> 00:17:40,397 Doch! Unsere primitiven Geschlechterrollen gelten nicht für Außerirdische. 272 00:17:40,481 --> 00:17:42,357 -Aber jetzt ist es so. -Du bist blöd. 273 00:17:42,441 --> 00:17:45,277 Du bist blöd, und ich hoffe, du stirbst. 274 00:17:45,569 --> 00:17:47,154 Ohne mich könntest du nicht leben. 275 00:17:47,237 --> 00:17:50,783 Es würde mein Einkommen schmälern. Also hast du wohl recht. 276 00:17:51,575 --> 00:17:53,118 -Pizza! -Pizza! 277 00:17:54,995 --> 00:17:56,914 Großer Indianerhäuptling. 278 00:17:56,997 --> 00:17:59,833 So besonders. So über dem Gesetz. 279 00:18:00,667 --> 00:18:03,837 Ich sagte ja, du wirst einen Fehler machen, dann bin ich da. 280 00:18:05,422 --> 00:18:09,259 Sieht nicht so aus, als hätte ich eine Wahl, oder? 281 00:18:10,761 --> 00:18:12,304 Stimmt, die hast du nicht. 282 00:18:12,387 --> 00:18:14,389 Mit diesem rechten Fuß hier... 283 00:18:16,600 --> 00:18:19,937 ...trete ich dir in diese Seite deines Gesichts. 284 00:18:21,188 --> 00:18:22,606 Und soll ich dir was sagen? 285 00:18:23,107 --> 00:18:25,776 Dagegen kannst du nicht das Geringste tun. 286 00:18:26,318 --> 00:18:28,112 -Wirklich? -Wirklich. 287 00:18:32,074 --> 00:18:34,368 Bring diesen Scheißindianer um. 288 00:18:42,751 --> 00:18:44,962 Ob meine Eltern sich scheiden lassen? 289 00:18:47,214 --> 00:18:48,966 Weiß nicht. Ich hoffe nicht. 290 00:18:49,633 --> 00:18:52,636 Melanies Eltern sind geschieden. Ihre Mom lebt mit ihrem Freund. 291 00:18:52,719 --> 00:18:53,804 Das ist eklig. 292 00:18:55,305 --> 00:18:57,516 Ist das nicht die süße Kleine von gegenüber? 293 00:18:57,933 --> 00:19:01,937 Mrs. Dryer ist nicht süß. Sie ist eklig. Ihr Freund ist 20 oder so. 294 00:19:02,020 --> 00:19:04,523 Nicht sie. Melanie. 295 00:19:05,858 --> 00:19:08,235 Süß würde ich sie nicht nennen. 296 00:19:08,318 --> 00:19:11,405 Ich schon. Ich würde sagen, sie ist super-duper süß. 297 00:19:11,947 --> 00:19:14,324 Ich weiß, was du versuchst. Das klappt nicht. 298 00:19:14,408 --> 00:19:16,618 Du willst ihre Zunge spüren. 299 00:19:17,119 --> 00:19:18,328 Nein. Auf keinen Fall. 300 00:19:18,412 --> 00:19:21,331 -Oh, du leugnest es. -Du bist ein... Arschloch. 301 00:19:23,250 --> 00:19:25,586 Oh mein Gott! Das war so toll! 302 00:19:26,962 --> 00:19:29,548 Aber du kommst klar, wenn sie sich scheiden lassen. 303 00:19:29,631 --> 00:19:32,593 Ich meine... Du musst dich einfach um dich kümmern. 304 00:19:33,135 --> 00:19:36,930 Herausfinden, was du willst, und dann alles tun, um es zu bekommen. 305 00:19:45,230 --> 00:19:46,565 Scheiße, es ist total spät. 306 00:19:47,816 --> 00:19:50,402 -Ich bin nicht müde. -Weiß ich, aber ich. 307 00:19:52,529 --> 00:19:54,448 Ein Shot, und du gehst schlafen? 308 00:19:55,741 --> 00:19:56,658 Vielleicht. 309 00:19:57,201 --> 00:19:58,744 Du kriegst 'nen Doppelten. 310 00:19:59,119 --> 00:20:01,246 -Du wirst schlafen wie ein Stein. -Ok. 311 00:20:03,707 --> 00:20:05,292 Bitte schön, mein Herr. 312 00:20:06,084 --> 00:20:08,629 Denk dran, kein Wort davon zu deinen Eltern. 313 00:20:09,171 --> 00:20:11,506 Mein Dad lässt mich dauernd Mike's trinken. 314 00:20:11,590 --> 00:20:14,384 Alter, das ist das Coolste, das ich je gehört habe. 315 00:20:19,932 --> 00:20:21,475 Trinkst du keinen mit? 316 00:20:23,143 --> 00:20:25,145 Klar, sicher. Bin gleich wieder da. 317 00:20:47,709 --> 00:20:48,919 Du hast nicht gewartet? 318 00:20:50,837 --> 00:20:52,256 Zum Wohl. 319 00:20:56,510 --> 00:20:58,345 Die wird sicher flachgelegt. 320 00:20:58,428 --> 00:21:00,722 -Ich find's schon raus. -Wow, ich bin beeindruckt. 321 00:21:00,806 --> 00:21:03,350 Obwohl's ja pervers ist, anderen dabei zuzusehen. 322 00:21:03,433 --> 00:21:06,561 Ich bin kein Perverser. Ich will nur wissen, was sie nachts tut. 323 00:21:09,022 --> 00:21:10,357 Ich muss auflegen. 324 00:21:16,405 --> 00:21:17,364 Komm rein! 325 00:21:19,032 --> 00:21:19,866 Bist du müde? 326 00:21:20,742 --> 00:21:22,369 Ja, ich bin echt müde. 327 00:21:23,328 --> 00:21:25,747 Dann schlaf dich aus. Morgen geht die Party weiter. 328 00:21:25,831 --> 00:21:27,124 Brauchst du noch was? 329 00:21:27,833 --> 00:21:28,917 Alles klar. 330 00:21:29,001 --> 00:21:30,544 -Bee? -Ja? 331 00:21:34,006 --> 00:21:37,759 Danke, dass du mich kennst und behandelst, als ob ich ok wäre. 332 00:21:40,762 --> 00:21:42,139 Denkst du, du bist nicht ok? 333 00:21:49,062 --> 00:21:49,896 Ich meine... 334 00:21:52,983 --> 00:21:54,943 Ich will mich normal fühlen, aber... 335 00:21:58,155 --> 00:22:00,157 ...meistens fühle ich mich irgendwie schräg. 336 00:22:03,827 --> 00:22:04,995 Ich mag schräg. 337 00:22:06,496 --> 00:22:07,372 Immer. 338 00:22:09,207 --> 00:22:12,669 Stell dir einfach vor, wie sehr dich die Mädchen später mögen werden. 339 00:22:16,506 --> 00:22:17,674 Bis morgen früh. 340 00:22:18,216 --> 00:22:19,259 Gute Nacht, Kumpel. 341 00:22:39,112 --> 00:22:41,323 Sie sind hier! Ein Haufen Leute. 342 00:22:41,406 --> 00:22:42,365 Orgie? 343 00:22:42,449 --> 00:22:44,910 OMG. ORGIE!!! 344 00:22:44,993 --> 00:22:45,827 Orgie? 345 00:22:53,126 --> 00:22:55,879 Geh runter und schau zu! 346 00:22:56,755 --> 00:22:57,839 Perversling. 347 00:22:58,256 --> 00:23:00,342 Nun mach schon! 348 00:23:56,731 --> 00:23:57,566 Frag mich was. 349 00:23:58,441 --> 00:24:02,529 Mit wem hier würdest du am liebsten schlafen? 350 00:24:07,868 --> 00:24:09,035 Hundertprozentig. 351 00:24:09,452 --> 00:24:12,205 -Komm schon. -Sam, gleich danach kommst du. 352 00:24:12,289 --> 00:24:13,915 -Verdammt. -Ok. Ich bin dran. 353 00:24:15,959 --> 00:24:18,211 -Yo, Leute. -Auf dieses böse Mädchen. 354 00:24:18,295 --> 00:24:20,672 Bee... Wahrheit oder Pflicht? 355 00:24:22,048 --> 00:24:22,883 Pflicht. 356 00:24:24,342 --> 00:24:27,179 Dann musst du jeden hier küssen. 357 00:24:29,931 --> 00:24:32,184 -Sie hat Mumm. -Das muss ich mir ansehen. 358 00:24:34,519 --> 00:24:35,520 Na schön. 359 00:24:35,604 --> 00:24:38,315 -Genau das meine ich. -Ich freu mich schon drauf. 360 00:24:38,398 --> 00:24:40,984 -Mehr will ich gar nicht. Los. -Warte. 361 00:24:42,277 --> 00:24:43,320 Ich bin bereit. 362 00:24:46,948 --> 00:24:49,784 Ich weiß, dass du es warst, Fredo. Ich weiß es! 363 00:24:52,078 --> 00:24:54,039 -Danke. -Ist das Herr der Ringe? 364 00:24:54,122 --> 00:24:55,624 Der Pate - Teil II. 365 00:24:56,166 --> 00:24:57,250 Ich liebe sie. 366 00:24:58,335 --> 00:25:01,046 -Das ist einfach. Komm schon. -Das war ziemlich gut. 367 00:25:08,553 --> 00:25:09,679 Ihr habt das geprobt. 368 00:26:03,358 --> 00:26:04,401 Warte, gib mir... 369 00:26:05,026 --> 00:26:06,820 Ich muss den Scheiß mal verarbeiten. 370 00:26:06,903 --> 00:26:09,614 -Bist du mit Rick James aufgewachsen? -Mach's noch mal. 371 00:26:11,241 --> 00:26:15,495 Hol dir deinen heißen, langen Kuss, denn ich bin schwarz. Siehst du? So. 372 00:26:18,415 --> 00:26:19,249 Scheiße, ja. 373 00:26:19,666 --> 00:26:20,500 Mach schon. 374 00:26:25,672 --> 00:26:26,715 Oh, Bee! 375 00:26:28,300 --> 00:26:29,426 Was zum Teufel? 376 00:26:29,509 --> 00:26:32,387 Bei ihr bist du ganz romantisch, und mich leckst du bloß ab? 377 00:26:33,305 --> 00:26:35,140 -Verdammt, ich meine ja nur. -So ist es. 378 00:26:35,223 --> 00:26:36,766 Echt verrückte Scheiße. 379 00:26:37,976 --> 00:26:40,812 Riecht gut. Hast dir heute Früh die Zähne geputzt. 380 00:26:47,193 --> 00:26:48,778 -Das ist schräg. -Hi. 381 00:26:52,198 --> 00:26:53,491 Sammy ist dran. 382 00:26:54,993 --> 00:26:56,286 Sammy. 383 00:26:56,369 --> 00:26:58,580 -Sie ist so scharf. -Ok. 384 00:27:00,165 --> 00:27:01,624 Na los, Sam. Du schaffst das. 385 00:27:02,125 --> 00:27:03,251 Knutsch ihn nieder! 386 00:27:03,626 --> 00:27:04,461 Tut mir leid. 387 00:27:05,378 --> 00:27:07,172 Das ist irgendwie merkwürdig. 388 00:27:07,922 --> 00:27:09,507 Ich kenne euch eigentlich nicht. 389 00:27:09,591 --> 00:27:12,052 Mach schon, Sam. Rastest du jetzt aus, du Hengst? 390 00:27:12,594 --> 00:27:14,929 -Sam, sei keine Pussy. -Ich kenne euch doch nicht. 391 00:27:15,013 --> 00:27:16,848 Das bin ich nicht. Nur... 392 00:27:16,931 --> 00:27:19,059 -Ihr starrt mich an. -Wir schauen nicht hin. 393 00:27:19,142 --> 00:27:20,769 Hey, das ist nicht komisch. 394 00:27:22,020 --> 00:27:23,229 Schließ die Augen. 395 00:27:24,814 --> 00:27:26,566 Tu, als wären sie nicht hier. 396 00:27:27,233 --> 00:27:28,068 Das kannst du. 397 00:27:28,735 --> 00:27:29,778 Das schaffst du. 398 00:27:35,533 --> 00:27:39,371 Dass ich die Augen schließe, heißt nicht, dass sie nicht da sind. 399 00:27:41,414 --> 00:27:42,749 Vertraust du mir? 400 00:27:43,958 --> 00:27:44,793 Ja. 401 00:27:44,876 --> 00:27:46,336 Entspann dich einfach. 402 00:27:47,045 --> 00:27:49,589 Das ist nicht merkwürdig, ok? Wir haben bloß Spaß. 403 00:27:52,467 --> 00:27:53,676 Schaut ihn an. 404 00:28:14,072 --> 00:28:15,031 WAS ZUM TEUFEL! 405 00:28:29,170 --> 00:28:32,298 Du dienst einem höheren Zweck. Wisse das. 406 00:28:32,841 --> 00:28:35,885 Ich will keinem höheren Zeck dienen! 407 00:28:36,845 --> 00:28:38,263 Sagte er gerade "Zeck"? 408 00:28:38,346 --> 00:28:39,597 Yo, ich glaube schon. 409 00:28:39,681 --> 00:28:42,142 Er bekam keine Chance, es zu verstehen. 410 00:28:44,644 --> 00:28:45,562 Bereit? 411 00:28:46,229 --> 00:28:47,480 -Bereit. -Ja. 412 00:28:52,068 --> 00:28:53,361 Die Scheiße rinnt. 413 00:28:58,241 --> 00:29:01,411 Warte. Bei mir läuft es nicht. Ich glaube, das Blut ist alle. 414 00:29:02,120 --> 00:29:04,164 -Oh, Scheiße! -Oh, Scheiße! 415 00:29:05,415 --> 00:29:06,958 Oh, Scheiße! 416 00:29:07,041 --> 00:29:09,919 Das ganze Blut war mal in seinem Ständer. 417 00:29:10,003 --> 00:29:12,922 Max, lach nicht, ok? John, ganz ruhig. Dieses Blut dient euch. 418 00:29:13,006 --> 00:29:15,592 Aber ich wollte es doch nicht schlucken. 419 00:29:15,675 --> 00:29:18,219 Das Zeug ist noch warm! Ich glaube, er hat Fieber. 420 00:29:18,303 --> 00:29:21,723 Du weißt, worauf du dich eingelassen hast. Willst du Platten verkaufen? 421 00:29:21,806 --> 00:29:24,434 Ein Pakt mit dem Teufel kann zur Riesensauerei werden. 422 00:29:24,517 --> 00:29:25,560 Jetzt fangt es auf. 423 00:29:25,643 --> 00:29:26,895 -So? -Na also. 424 00:29:26,978 --> 00:29:30,273 Wie lange dauert das? Ich will, dass mein Scheiß wahr wird. 425 00:29:31,191 --> 00:29:33,651 Allison, ihr bekommt alle, was ihr wollt. 426 00:29:38,990 --> 00:29:40,408 Ok, gehen wir. 427 00:29:42,702 --> 00:29:45,079 Das ist nicht witzig. Seht euch meine Klamotten an. 428 00:29:45,163 --> 00:29:47,916 Die waren ganz neu, kapiert? Dreißig Prozent Rabatt. 429 00:29:47,999 --> 00:29:50,668 Macy's, Spitzenqualität! Ich spiele keine Spielchen. 430 00:29:50,752 --> 00:29:52,420 Du siehst aus wie Carrie, 431 00:29:52,504 --> 00:29:55,006 -nur schwarz. -Carrie wäre besser, wäre sie schwarz. 432 00:29:55,089 --> 00:29:57,634 Sie wäre voller Hennessy gewesen, klar? 433 00:29:57,717 --> 00:30:00,345 Was hast du denn an? Siehst aus wie Big Birds Schlampe. 434 00:30:00,428 --> 00:30:03,556 Ich komme gerade von einem Spiel. Darum habe ich das an. 435 00:30:03,640 --> 00:30:05,558 Das wollte ich nicht verpassen. 436 00:30:06,476 --> 00:30:10,313 Schaut euch den Scheiß an. Das würde voll viral gehen. 437 00:30:10,396 --> 00:30:12,190 Menschenopfer wären mal was Neues. 438 00:30:12,273 --> 00:30:14,234 Das machen die Menschen seit Ewigkeiten. 439 00:30:14,317 --> 00:30:18,238 Ja, aber... nicht in Amerika mit heißen Leuten. 440 00:30:18,321 --> 00:30:20,615 Sonya, hole die Kisten. 441 00:30:21,074 --> 00:30:23,618 Wenn du damit fertig bist, total nutzlos zu sein, 442 00:30:23,701 --> 00:30:27,622 hol einen Lappen und wisch mir Opfer Samuel aus den Augen. OMG. 443 00:30:28,873 --> 00:30:29,874 Gut gesagt, John. 444 00:30:30,959 --> 00:30:32,252 Oh mein Gott. 445 00:30:32,794 --> 00:30:35,129 Ich habe überall Opfer Samuel auf mir. 446 00:30:36,172 --> 00:30:37,882 Was ist in der Schachtel? 447 00:30:42,470 --> 00:30:45,890 Yo, Bee, wozu das Buch, wenn du weißt, was zu tun ist? 448 00:30:46,015 --> 00:30:48,434 Als ob Jesus nach dem Weg zum Himmel fragen würde. 449 00:30:48,518 --> 00:30:49,936 Einfach nach oben, nicht? 450 00:30:50,019 --> 00:30:51,062 Nun... 451 00:30:52,021 --> 00:30:54,107 Die Juden haben ihre Schriftrollen, 452 00:30:54,190 --> 00:30:57,861 die Christen haben ihre Bibel und der Teufel hat seine Verse. 453 00:30:58,403 --> 00:31:00,822 Fasst es nicht an, es ist sehr alt und empfindlich. 454 00:31:00,905 --> 00:31:02,282 Das einzige Exemplar. 455 00:31:02,991 --> 00:31:05,743 Man spricht den Vers, während das Blut auf die Seite tropft. 456 00:31:05,827 --> 00:31:07,328 Ohne passiert nichts davon. 457 00:31:09,330 --> 00:31:13,418 Fangen wir an, bevor wir nach oben gehen, um das Blut des Unschuldigen zu holen. 458 00:31:25,847 --> 00:31:28,391 -Um welchen Notruf handelt es sich? -Ich heiße Cole. 459 00:31:28,474 --> 00:31:30,476 In meinem Haus wurde ein Mann ermordet. 460 00:31:30,560 --> 00:31:33,438 Die Adresse ist... 2455 Bigby Drive. 461 00:31:33,521 --> 00:31:36,941 -Können Sie bitte jemanden schicken? -Sind die Angreifer noch im Haus? 462 00:31:37,025 --> 00:31:38,610 Die sind unten und feiern Party. 463 00:31:38,693 --> 00:31:40,653 -Wie viele sind es, Cole? -Zu viele. 464 00:31:40,737 --> 00:31:44,407 Können Sie bitte meine Mom holen? Sie ist im Hyatt in der Stadt. 465 00:31:44,574 --> 00:31:45,533 Ein Luxuswochenende. 466 00:31:45,617 --> 00:31:49,162 Natürlich, Cole. Jetzt hör gut zu. Es ist wichtig, dass du dich versteckst. 467 00:31:50,330 --> 00:31:53,541 -Ich muss mich schützen. Danke. -Tu das nicht. Nein, nein... 468 00:32:08,431 --> 00:32:10,183 TASCHENMESSER 469 00:32:20,109 --> 00:32:21,319 Ok, das ist echt hoch. 470 00:32:36,834 --> 00:32:39,963 ...wir verlieren etwa 15 % unserer toten Zellen. 471 00:32:42,090 --> 00:32:44,801 Das Hobby des Jungen ist sicher, gemobbt zu werden. 472 00:32:46,469 --> 00:32:50,056 Er liest The Secret? Er ist zehn. Welches Geheimnis muss er wissen? 473 00:32:50,556 --> 00:32:52,016 Wird er uns nicht hören? 474 00:32:52,100 --> 00:32:55,228 Nach all den Drogen, die ich ihm gab? Auf keinen Fall. 475 00:32:55,687 --> 00:32:58,439 Braver Junge. Hübscher Junge. 476 00:32:58,523 --> 00:32:59,691 Hast du die Nadel? 477 00:33:01,776 --> 00:33:03,194 Natürlich habe ich die. 478 00:33:08,241 --> 00:33:11,577 Es gibt einen schnelleren Weg, um an das ganze Blut zu kommen. 479 00:33:12,412 --> 00:33:16,374 -Was passiert, wenn man jemanden tötet? -Er verliert alle Instagram-Follower. 480 00:33:16,874 --> 00:33:19,502 -Gott, das wäre echt blöd. -Nein, er stirbt. 481 00:33:19,585 --> 00:33:21,838 Dann muss ich ein neues unschuldiges Kind finden. 482 00:33:21,921 --> 00:33:25,967 Und all das klappt nur, wenn wir den erstklassigen reinen Scheiß haben. 483 00:33:27,093 --> 00:33:29,345 Und Cole ist im Grunde unser Zapfhahn. 484 00:33:41,524 --> 00:33:43,776 Danach beenden wir das Ritual. 485 00:33:44,277 --> 00:33:45,737 Und eure Wünsche erfüllen sich. 486 00:33:48,656 --> 00:33:50,324 Mist, daneben gestochen. 487 00:33:53,036 --> 00:33:55,455 Hier ist es gut. Los geht's. 488 00:34:09,010 --> 00:34:12,597 -Warte, du musst ihm ein Pflaster geben. -Ok. Mischen wir etwas Blut. 489 00:34:12,680 --> 00:34:13,765 John, hopp, hopp! 490 00:34:14,849 --> 00:34:15,933 LeBron James. 491 00:34:19,145 --> 00:34:19,979 Braver Junge. 492 00:35:48,651 --> 00:35:50,111 Warum ist er oben ohne? 493 00:35:51,445 --> 00:35:55,032 -Das ist deine erste Frage? -Wie kannst du das fragen? Schau ihn an. 494 00:35:55,116 --> 00:35:56,200 Ich versteh's nicht. 495 00:36:01,622 --> 00:36:02,874 Gebt ihm einen Keks. 496 00:36:05,126 --> 00:36:07,962 -Nein danke. -Iss den Keks. 497 00:36:08,546 --> 00:36:11,132 Aber ich mag Kekse nicht, ok? Bee weiß das. 498 00:36:13,467 --> 00:36:15,595 Dann geht's dir besser. Du warst bewusstlos. 499 00:36:15,678 --> 00:36:17,513 -War ich nicht. -Doch. 500 00:36:18,222 --> 00:36:22,310 Nach der Blutabnahme blieb ich im Zimmer, weil mir etwas komisch vorkam. 501 00:36:22,393 --> 00:36:25,229 Ich versteckte mich und du bist aufgestanden, 502 00:36:25,313 --> 00:36:27,940 hast ein Laken festgebunden und aus dem Fenster geworfen. 503 00:36:28,024 --> 00:36:30,359 Dann wurdest du bewusstlos. Also... 504 00:36:30,443 --> 00:36:32,778 Dein Blutzucker ist niedrig. Iss den Keks. 505 00:36:38,451 --> 00:36:41,495 -Bist du böse auf mich? -Ke...ks. 506 00:36:43,080 --> 00:36:45,416 Das wird dir gut schmecken. 507 00:36:47,084 --> 00:36:47,919 Was zum... 508 00:36:49,253 --> 00:36:50,087 So. 509 00:36:50,880 --> 00:36:52,006 So. 510 00:36:55,426 --> 00:36:56,260 Braver Junge. 511 00:37:04,727 --> 00:37:05,853 Warum bist du wach? 512 00:37:05,937 --> 00:37:07,271 Ich konnte nicht schlafen. 513 00:37:07,355 --> 00:37:09,232 -Ich glaube dir nicht. -Ok, schön. 514 00:37:09,315 --> 00:37:12,902 -Ich wollte im Wald rauchen gehen. -Du wolltest im Wald rauchen gehen. 515 00:37:13,861 --> 00:37:17,073 Ja. Du weißt schon... Marihuana. 516 00:37:17,156 --> 00:37:19,742 Und wolltest mir nichts abgeben? Komm schon. 517 00:37:19,825 --> 00:37:22,495 Wir hätten bekifft meine Mixtapes hören können. 518 00:37:22,578 --> 00:37:24,956 -Ich will kiffen. -Warum trankst du nicht den Shot? 519 00:37:25,039 --> 00:37:27,375 Warum ist er oben ohne? Was willst du mit dem Blut? 520 00:37:27,458 --> 00:37:30,002 -Cole. -Ok. Weil ich keinen Alkohol mag. 521 00:37:30,086 --> 00:37:32,713 Ich trank nur was, damit du mich für cool hältst. 522 00:37:33,256 --> 00:37:35,758 TASCHENMESSER... MISTKERLE! 523 00:37:35,841 --> 00:37:37,760 Warum gibst du 12-Jährigen Alkohol? 524 00:37:37,843 --> 00:37:41,764 Weil ich da was reingetan habe, das sie für acht Stunden betäubt. 525 00:37:43,391 --> 00:37:44,934 Was hast du noch gesehen? 526 00:37:45,893 --> 00:37:47,687 Ich habe nur dich gesehen. 527 00:37:48,187 --> 00:37:51,148 Und diese Arschlöcher, die ich nicht kenne, in meinem Haus. 528 00:37:54,026 --> 00:37:57,363 -Warum ist sein Shirt voller Blut? -Keiner wollte mir eins borgen. 529 00:37:57,822 --> 00:38:00,241 -Das ist doch keine Antwort. -Oh Gott. 530 00:38:00,449 --> 00:38:03,953 Sieht er den Spiegel hinter sich nicht? Wir sehen, was du tust. 531 00:38:05,705 --> 00:38:06,789 Doch, jetzt schon. 532 00:38:09,166 --> 00:38:11,377 Echt süß, du schneidest immer noch am Seil. 533 00:38:11,460 --> 00:38:13,838 Schau dich an. Du gibst dir echt Mühe, was? 534 00:38:14,630 --> 00:38:17,717 -Warum machst du das? -Ich bin nicht gern gefesselt. 535 00:38:17,800 --> 00:38:19,677 -Was soll das Messer? -War ein Geschenk. 536 00:38:19,760 --> 00:38:20,636 Oh mein Gott. 537 00:38:21,262 --> 00:38:22,638 Er schneidet immer noch. 538 00:38:22,722 --> 00:38:24,890 Entschlossener kleiner Arsch, was? 539 00:38:26,642 --> 00:38:29,145 Hört mal, ich werde es keinem sagen. 540 00:38:29,228 --> 00:38:31,939 Ok? Du kennst mich. Ich kann Geheimnisse bewahren. 541 00:38:32,064 --> 00:38:35,860 Ich sage meinen Eltern nicht, dass ihr mit meinem Blut eine Orgie macht. 542 00:38:42,450 --> 00:38:44,493 Weißt du überhaupt, was eine Orgie ist? 543 00:38:44,577 --> 00:38:47,079 Ich schätze, etwas, was traurige Leute tun, 544 00:38:47,163 --> 00:38:49,498 damit andere traurige Leute sie mögen 545 00:38:49,582 --> 00:38:53,044 und sie für einen Moment vergessen können, wie traurig sie sind. 546 00:38:54,128 --> 00:38:56,005 Das ist sogar 'ne echt gute Antwort. 547 00:38:56,630 --> 00:38:58,799 Das war für ein Wissenschaftsprojekt, ok? 548 00:38:59,550 --> 00:39:00,384 Die Orgie? 549 00:39:00,926 --> 00:39:04,555 Nein. Das Blut. Eine Orgie ist, wenn mehrere Leute Sex haben. 550 00:39:04,638 --> 00:39:06,891 Dafür bräuchten wir dein Blut wohl nicht. 551 00:39:09,060 --> 00:39:11,020 Du hättest einfach fragen können. 552 00:39:11,312 --> 00:39:13,814 Ich hätte dir mein Blut für dein Projekt gegeben. 553 00:39:13,898 --> 00:39:15,649 Du hast Angst vor Nadeln. 554 00:39:15,733 --> 00:39:19,278 Das war eindeutig ein Missverständnis. Sonya, binde ihn los. 555 00:39:19,945 --> 00:39:22,323 Wir wollten dich nicht erschrecken. Alles gut? 556 00:39:24,450 --> 00:39:25,910 Ach, Scheiße. 557 00:39:26,786 --> 00:39:28,746 -Halt's Maul! -Heilige Scheiße! 558 00:39:28,829 --> 00:39:30,873 -Nicht gut. -Die Scheißpolizei. 559 00:39:31,457 --> 00:39:33,334 Warum sind die Cops da, Cole? 560 00:39:33,417 --> 00:39:35,211 -Weiß nicht. -Hast du sie angerufen? 561 00:39:35,294 --> 00:39:38,672 -Nein. Du warst doch im Zimmer. -Du hast was Beängstigendes gesehen 562 00:39:38,756 --> 00:39:40,466 und die Polizei gerufen, richtig? 563 00:39:42,885 --> 00:39:43,844 Oh, Scheiße! 564 00:39:43,928 --> 00:39:45,012 Antworte mir, Cole. 565 00:39:45,554 --> 00:39:47,973 Hilfe! Ich bin hier drin gefesselt! Gleich bringen... 566 00:39:51,102 --> 00:39:52,728 -Ach, Mist! -Halt, stehen bleiben! 567 00:39:52,812 --> 00:39:55,356 Hände, sofort! Los, Hände hoch! Sofort! 568 00:39:55,439 --> 00:39:57,566 -Sofort! -Sofort! Los, Hände hoch! 569 00:40:00,569 --> 00:40:02,071 -Scheiße! -Hände sind oben! 570 00:40:02,154 --> 00:40:05,324 Nicht schießen! Das Leben von Schwarzen zählt auch, klar? 571 00:40:08,744 --> 00:40:09,829 Die Titte ist weg! 572 00:40:10,371 --> 00:40:11,497 Die Titte ist weg! 573 00:40:11,580 --> 00:40:13,833 Keiner bewegt sich! Hände bleiben oben! 574 00:40:16,502 --> 00:40:17,503 Beweg dich ja nicht! 575 00:40:17,586 --> 00:40:18,921 Ganz ruhig mit der Knarre. 576 00:40:19,004 --> 00:40:23,509 Sie sind Mexikaner, oder? Ich spreche... Losiento, mein Freund. 577 00:40:26,470 --> 00:40:27,638 Im Ernst? 578 00:40:31,642 --> 00:40:33,144 Max, was machst du, Mann? 579 00:40:33,227 --> 00:40:35,813 -Max, was machst du, Mann? -Nein, nein, nein! 580 00:40:40,484 --> 00:40:41,318 Nein! 581 00:40:43,028 --> 00:40:44,280 Fester. 582 00:40:49,493 --> 00:40:52,329 Drei von vier Leuten haben eine Geschlechtskrankheit. 583 00:40:52,413 --> 00:40:54,248 An mir klebt Blut von zwei Leuten. 584 00:40:54,331 --> 00:40:57,293 Rechnet es euch aus! Ich habe AIDS, ich weiß es genau! 585 00:40:57,376 --> 00:40:59,086 Du hast ihn umgebracht! 586 00:40:59,170 --> 00:41:01,422 -Irgendwie dein Fehler, Kumpel. -Bist du irre? 587 00:41:01,505 --> 00:41:02,840 Nein, Cole. Ich will nur... 588 00:41:02,923 --> 00:41:06,302 Officer Bynak, was ist mit diesem 187 am Bigby Drive? 589 00:41:09,388 --> 00:41:10,431 Hör zu, Mann. 590 00:41:10,514 --> 00:41:12,933 Ich kann nicht in den Knast. Ihr habt sie umgelegt. 591 00:41:13,017 --> 00:41:16,604 -Ich hab mit dem Scheiß nichts zu tun. -Schon gut. Max, heb das auf. 592 00:41:17,730 --> 00:41:19,064 Das ist reine Statistik. 593 00:41:19,148 --> 00:41:22,067 Es heißt, entweder landet man im Gefängnis oder stirbt. 594 00:41:22,151 --> 00:41:24,069 Auf mich wartet beides, Bee! 595 00:41:24,153 --> 00:41:26,864 -Wie lautet der Code für "alles klar"? -Wie ist die Lage? 596 00:41:27,406 --> 00:41:28,991 Sag einfach "alles klar"! 597 00:41:29,074 --> 00:41:31,076 Woher soll er Polizeicodes kennen? 598 00:41:32,203 --> 00:41:36,081 Hör auf zu schreien und sei erwachsen. Was ist der Code? Du weißt ihn. 599 00:41:36,165 --> 00:41:39,710 Du kleiner Streber. Sag ihnen den Code. Wie lautet der Code? 600 00:41:39,960 --> 00:41:42,213 -10-53. -Geb die Scheiße sofort durch. 601 00:41:42,546 --> 00:41:44,507 -Bynak, sind Sie da? -Warte. 602 00:41:47,551 --> 00:41:50,346 Du kapierst es nicht. Du schaust weg, wenn du lügst. 603 00:41:52,056 --> 00:41:55,976 Sieh mich an und sag mir die Wahrheit. Was ist der Code für "alles klar"? 604 00:42:02,650 --> 00:42:05,027 Er lautet 10-4, ist doch klar. 605 00:42:05,110 --> 00:42:07,279 Und der für "Wir holen uns was zu essen"? 606 00:42:07,363 --> 00:42:09,490 -Sag einfach: "Wir holen uns..." -Cole! 607 00:42:09,573 --> 00:42:11,408 Brauchen Sie Verstärkung? 608 00:42:11,867 --> 00:42:13,077 Code sieben. 609 00:42:17,623 --> 00:42:20,251 10-4, alles klar. Wir sind Code sieben. 610 00:42:25,005 --> 00:42:27,508 10-4. Lasst euch den Kaffee schmecken. 611 00:42:30,135 --> 00:42:31,470 Hätte Cop werden sollen. 612 00:42:37,017 --> 00:42:37,935 Scheiße. 613 00:42:41,188 --> 00:42:42,690 Oh mein Gott, Leute! 614 00:42:43,148 --> 00:42:45,526 Oh mein Gott! 615 00:42:45,609 --> 00:42:47,945 Helft mir doch! Was macht ihr denn? 616 00:42:48,070 --> 00:42:50,489 Oh Gott! Er hat mir in die Titte geschossen. 617 00:42:50,573 --> 00:42:53,367 Welcher Arsch schießt einer Frau in die Titte? 618 00:42:54,577 --> 00:42:58,205 -Das war nicht ausgemacht! -Hör auf, dich zu beklagen. 619 00:42:58,289 --> 00:43:01,208 Sie werden nicht mehr wachsen. Sie waren noch nicht fertig. 620 00:43:01,292 --> 00:43:05,504 Manchmal muss man die Dinge akzeptieren. Meine Cousine Chantelle, total flach. 621 00:43:05,588 --> 00:43:06,922 Aber tolle Persönlichkeit. 622 00:43:07,631 --> 00:43:08,465 Oh mein Gott. 623 00:43:08,882 --> 00:43:11,802 Du blöde Schlampe. Was stimmt nicht mit dir? 624 00:43:12,845 --> 00:43:16,140 -Verschwinde mit deinem blöden Barett. -Sie wird verbluten. 625 00:43:17,057 --> 00:43:20,185 Was? Nein. Was soll das heißen, ich werde verbluten? 626 00:43:20,269 --> 00:43:22,855 Stecken wir doch einfach einen Tampon rein. 627 00:43:22,938 --> 00:43:25,983 Oh mein Gott. Wir brauchen einen Rettungswagen, Leute. 628 00:43:26,066 --> 00:43:28,819 Einen Rettungswagen. Ich will meine Titte nicht verlieren. 629 00:43:28,902 --> 00:43:29,945 Das geht nicht. 630 00:43:30,029 --> 00:43:30,863 Was? 631 00:43:31,697 --> 00:43:32,656 Warum nicht? 632 00:43:32,740 --> 00:43:36,327 Ein nun toter Cop schoss dir in die Titte. Wie willst du das erklären? 633 00:43:36,410 --> 00:43:38,954 Keiner wird mehr Motorboot spielen wollen. 634 00:43:40,414 --> 00:43:43,125 Wie magst du's? Willst du's schnell oder lang? 635 00:43:44,501 --> 00:43:46,045 Willst du etwas Spucke drauf? 636 00:43:47,713 --> 00:43:48,756 Cole! 637 00:43:49,340 --> 00:43:51,175 Oh mein Gott... 638 00:43:51,258 --> 00:43:54,720 Keiner wird mehr an meinen Nippeln saugen wollen. Keiner. 639 00:43:54,803 --> 00:43:56,930 Cole. Komm her, Cole. Lauf nicht weg. 640 00:43:57,389 --> 00:43:59,850 Komm her, kleines Baby. Ja. Komm her, Kumpel. 641 00:43:59,933 --> 00:44:01,935 Ich will nur mit dir reden. 642 00:44:02,519 --> 00:44:03,729 Du Mistkerl. 643 00:44:03,812 --> 00:44:05,731 Das ist nicht Kevin - Allein zu Haus. 644 00:44:06,106 --> 00:44:06,940 Ach, Mist! 645 00:44:18,327 --> 00:44:19,703 Scheiße! 646 00:44:20,996 --> 00:44:22,373 Genau in die Halsader. 647 00:44:26,043 --> 00:44:27,920 -Schnapp ihn dir. -Den hab ich gleich. 648 00:44:28,003 --> 00:44:30,214 Ich bring dich mit bloßen Händen um. 649 00:44:31,173 --> 00:44:33,676 -Jetzt muss ich das sauber machen. -Lauf, Cole! 650 00:44:34,510 --> 00:44:36,011 Ich werde dich schnappen. 651 00:44:37,346 --> 00:44:38,889 Mach die Tür auf, Cole. 652 00:44:41,308 --> 00:44:43,310 Keine geschlossenen Türen, Cole! 653 00:44:43,394 --> 00:44:46,271 Mach die Tür auf. Wir wollen nur reden, Cole! 654 00:44:49,608 --> 00:44:50,901 Komm schon, Cole! 655 00:45:05,541 --> 00:45:07,501 Hey, Coley. Was geht ab? 656 00:45:09,878 --> 00:45:11,922 Bitte, bring mich nicht um. Bitte. 657 00:45:15,884 --> 00:45:17,970 Nein! Du wirst mich umbringen! Nein! 658 00:45:19,012 --> 00:45:21,390 Max. Ist schon gut, Max. Bitte. 659 00:45:22,975 --> 00:45:24,143 Ich hab dich. 660 00:45:28,480 --> 00:45:29,857 Tiefe Atemzüge, Kumpel. 661 00:45:38,115 --> 00:45:39,700 Ich bin hinter dir, Coley! 662 00:45:39,783 --> 00:45:40,826 Lauf weiter! 663 00:45:43,245 --> 00:45:44,455 Komm schon, Cole! 664 00:45:47,124 --> 00:45:48,834 Wo bist du, kleiner Scheißer? 665 00:45:49,376 --> 00:45:50,544 Cole. 666 00:45:51,503 --> 00:45:53,172 Coley. 667 00:46:22,034 --> 00:46:23,160 Da ist ein Toter... 668 00:46:25,120 --> 00:46:25,954 Tut mir leid. 669 00:46:28,040 --> 00:46:28,874 Tut mir leid. 670 00:46:37,883 --> 00:46:39,301 Insektenspray. Decke. 671 00:46:42,471 --> 00:46:43,305 Feuerzeug. 672 00:46:53,023 --> 00:46:54,650 The Fat Dragon. 673 00:46:56,276 --> 00:46:57,819 FAHR ZUR HÖLLE 674 00:46:58,737 --> 00:46:59,696 Coley! 675 00:47:02,074 --> 00:47:03,408 Cole! 676 00:47:06,745 --> 00:47:08,914 Komm raus und spiel mit mir! 677 00:48:32,623 --> 00:48:34,249 Versteckst du dich hier? 678 00:49:22,714 --> 00:49:24,675 Bist du... hier? 679 00:49:36,645 --> 00:49:37,854 Braver Junge. 680 00:49:41,066 --> 00:49:42,734 Hübscher Junge. 681 00:49:46,113 --> 00:49:47,572 Du bist so hübsch. 682 00:49:47,656 --> 00:49:49,324 Coley! 683 00:49:50,450 --> 00:49:53,036 Wo ist Cole? 684 00:49:54,413 --> 00:49:58,291 Sonya, bring deine Kekse und hilf mir, den Scheißer zu finden. 685 00:49:58,709 --> 00:50:00,127 Ich komme! 686 00:50:13,598 --> 00:50:14,933 Hi, Cole. 687 00:50:15,851 --> 00:50:17,185 Oh Gott. 688 00:50:17,269 --> 00:50:20,772 Wie lange brauchen deine Eltern wohl... 689 00:50:21,189 --> 00:50:23,233 bis sie deine Leiche hier unten finden? 690 00:50:24,526 --> 00:50:25,360 Bis morgen? 691 00:50:26,862 --> 00:50:28,155 Oder zwei Tage? 692 00:50:28,780 --> 00:50:29,906 Sogar noch länger? 693 00:50:29,990 --> 00:50:34,286 Vermutlich, bis deine Leiche anfängt, wie Käse zu stinken. 694 00:50:36,288 --> 00:50:38,081 Oder wir verbrennen sie einfach, Cole. 695 00:50:38,457 --> 00:50:40,292 Das wäre wirklich schön. 696 00:50:43,003 --> 00:50:44,296 Oh, verfehlt. 697 00:50:47,007 --> 00:50:48,049 Meine Nägel! 698 00:50:50,552 --> 00:50:51,386 Cole! 699 00:50:57,350 --> 00:51:01,062 Ich werde dafür sorgen, dass du leidest, bevor du stirbst, Cole. 700 00:51:04,775 --> 00:51:07,319 Ich kenne alle Methoden. Jede einzelne. 701 00:51:07,402 --> 00:51:08,779 Komm her, Cole. 702 00:51:08,862 --> 00:51:11,865 Ich mache einen menschlichen Tausendfüßler. Ja! 703 00:51:16,078 --> 00:51:20,582 Ein menschlicher Tausendfüßler! Es wird so gut schmecken, Cole! 704 00:51:20,665 --> 00:51:23,168 Dein Mund wird an deinen Arsch genäht, Cole! 705 00:51:23,251 --> 00:51:24,336 Dein Mund-Arsch! 706 00:51:40,560 --> 00:51:42,145 Ich lebe noch, Scheiß... 707 00:52:03,583 --> 00:52:05,126 Hast du Sonya in die Luft gejagt? 708 00:52:08,588 --> 00:52:11,216 Ich bin deswegen nicht böse. Nur etwas überrascht. 709 00:52:11,466 --> 00:52:12,592 Was genau war das? 710 00:52:13,593 --> 00:52:14,553 Ein Feuerwerkskörper. 711 00:52:14,636 --> 00:52:16,805 Ein Feuerwerkskörper? Heilige Scheiße. 712 00:52:17,806 --> 00:52:18,974 Schön für dich, Junge. 713 00:52:19,683 --> 00:52:20,976 Das ist der Hammer. 714 00:52:21,309 --> 00:52:23,311 Na, willst du einen Vorsprung? 715 00:52:24,479 --> 00:52:27,274 -Du bist der Quarterback. -Das Leben ist nicht fair. 716 00:52:27,357 --> 00:52:29,651 -Ihr seid echt scheiße. -Du hast Sonya gesprengt! 717 00:52:33,071 --> 00:52:34,322 Du hängst mich nicht ab. 718 00:52:37,576 --> 00:52:40,370 Warte, bis sie dich fast haben, dann lass dich fallen. 719 00:52:43,415 --> 00:52:44,666 Tritt ihm in die Eier. 720 00:52:44,749 --> 00:52:45,584 Eier. 721 00:52:59,139 --> 00:53:00,432 Du hast meine Eier verfehlt. 722 00:53:01,183 --> 00:53:04,436 -Hab ich nicht. -Ziemlich sicher. Und meine sind groß. 723 00:53:04,978 --> 00:53:07,189 -Sind sie nicht. -Das ist verletzend. 724 00:53:09,858 --> 00:53:10,901 Bitte nicht... 725 00:53:14,905 --> 00:53:17,157 Hör mit dem Gejammer auf. Zeig etwas Würde. 726 00:53:23,663 --> 00:53:24,748 Was ist denn das? 727 00:53:27,042 --> 00:53:28,335 Das ist Jeremy. 728 00:53:29,002 --> 00:53:30,086 -Was? -Eier. 729 00:53:31,129 --> 00:53:32,130 Eier. 730 00:53:32,672 --> 00:53:33,506 Eier? 731 00:53:33,965 --> 00:53:36,134 Du verarschst mich doch. 732 00:53:36,801 --> 00:53:38,595 Jemand schmeißt Eier auf euer Haus? 733 00:53:46,603 --> 00:53:47,896 Wer ist der Junge? 734 00:53:48,438 --> 00:53:49,481 Bloß ein Arschloch. 735 00:53:49,564 --> 00:53:51,274 -Macht er das oft? -Manchmal. 736 00:53:51,816 --> 00:53:54,361 -Und was willst du dagegen unternehmen? -Was? 737 00:53:54,444 --> 00:53:57,280 Willst du weiter zulassen, dass der kleine Arsch herkommt, 738 00:53:57,364 --> 00:54:00,075 zum Haus deiner Familie, und dich so respektlos behandelt? 739 00:54:04,996 --> 00:54:09,042 Nein. Nein, zum Teufel. Das ist Amerika. Du musst ihm den Arsch aufreißen. 740 00:54:11,252 --> 00:54:12,837 Verarschst du mich? 741 00:54:12,921 --> 00:54:15,006 Geh und mach den Mistkerl fertig. 742 00:54:15,757 --> 00:54:16,591 Los! 743 00:54:21,429 --> 00:54:22,639 Sieh einer an. 744 00:54:23,264 --> 00:54:24,516 Da kommt Cole-slaw. 745 00:54:25,183 --> 00:54:26,184 Schicker Pyjama. 746 00:54:27,018 --> 00:54:28,436 Danke. Hat meine Mom genäht. 747 00:54:30,522 --> 00:54:31,690 Willst du was? 748 00:54:33,525 --> 00:54:35,068 Weißt du, was ich tun werde? 749 00:54:35,151 --> 00:54:36,194 Was denn? 750 00:54:38,405 --> 00:54:40,240 Mit diesem rechten Fuß hier... 751 00:54:41,074 --> 00:54:44,119 ...trete ich dir in diese Seite deines Gesichts. 752 00:54:46,913 --> 00:54:49,499 Und dagegen kannst du nicht das Geringste tun. 753 00:54:50,667 --> 00:54:51,501 Wirklich? 754 00:54:53,086 --> 00:54:54,212 Wirklich. 755 00:54:56,381 --> 00:54:58,091 Ich reiß dir den Arsch auf. 756 00:55:03,680 --> 00:55:06,099 Was war denn das? Du musst verrückt sein. 757 00:55:06,182 --> 00:55:08,643 Jeremy, du musst mir zuhören, ok? 758 00:55:08,893 --> 00:55:11,229 Da drüben ist ein Typ, der mich umbringen will. 759 00:55:11,312 --> 00:55:13,189 -Ich schwör's! -Ich schwör's! 760 00:55:13,273 --> 00:55:14,816 -Im Ernst. -Im Ernst. 761 00:55:14,899 --> 00:55:16,735 In meinem Haus liegen Leichen. 762 00:55:17,527 --> 00:55:20,822 -Warte, im Ernst? -Die Cops waren da. Sie brachten sie um. 763 00:55:21,281 --> 00:55:24,492 -Wo ist der Streifenwagen? -Die sind irre. Die vertuschen alles. 764 00:55:24,909 --> 00:55:27,912 Ok? Wenn du mich da rauspaukst, trage ich ein blaues Stirnband. 765 00:55:27,996 --> 00:55:31,249 Ich massiere dir die Füße und mach bis zum College deine Hausaufgaben. 766 00:55:33,168 --> 00:55:34,002 Ich helfe dir. 767 00:55:35,462 --> 00:55:36,838 -Wirklich? -Ja. 768 00:55:36,921 --> 00:55:39,049 Wen soll ich ärgern, wenn du tot bist? 769 00:55:40,175 --> 00:55:41,009 Genau. 770 00:55:41,468 --> 00:55:43,303 Ok, hier ist der Plan. 771 00:55:43,803 --> 00:55:45,972 Auf drei rennen wir zu meinem Fahrrad. 772 00:55:46,056 --> 00:55:48,600 -Du sitzt hinten. Alles klar? -Danke. 773 00:55:50,018 --> 00:55:51,436 Eins, zwei... 774 00:55:55,982 --> 00:55:58,360 Viel Spaß beim Sterben, Cole-onkarzinom. 775 00:56:07,952 --> 00:56:09,329 Du redest zu viel. 776 00:56:10,038 --> 00:56:11,623 Nächstes Mal haust du gleich zu. 777 00:56:12,665 --> 00:56:15,210 Nicht übel. Immerhin hast du deinen Mann gestanden. 778 00:56:16,836 --> 00:56:18,254 Lässt du mich jetzt gehen? 779 00:56:25,387 --> 00:56:27,972 Tötest du mich, kriegst du nicht, was du willst. 780 00:56:28,056 --> 00:56:31,267 Ich bin nicht wie die anderen. Ich kam her, um zu töten. 781 00:56:34,229 --> 00:56:37,649 Ja! Genau das meine ich, Cole! Komm schon, Kumpel. 782 00:56:40,944 --> 00:56:42,112 Komm her, Coley. 783 00:56:42,195 --> 00:56:45,740 Lauf, ich bin direkt hinter dir. Beweg deinen Arsch, Cole. 784 00:56:48,284 --> 00:56:49,494 Ich kriege dich! 785 00:56:52,080 --> 00:56:53,623 Na los, Kumpel! Beweg dich! 786 00:56:57,043 --> 00:56:58,294 Komm schon, Kumpel. 787 00:56:58,753 --> 00:56:59,587 Los geht's. 788 00:57:00,588 --> 00:57:02,507 Komm schon, rauf da. Na los! 789 00:57:03,383 --> 00:57:04,884 Coley! 790 00:57:05,677 --> 00:57:08,096 Komm runter und spiel mit mir! 791 00:57:16,187 --> 00:57:17,021 Komm schon, Cole! 792 00:57:27,323 --> 00:57:28,825 Du sitzt im Baum fest. 793 00:57:29,242 --> 00:57:30,952 Du kommst nicht mehr runter! 794 00:57:49,596 --> 00:57:50,513 Wo ist er? 795 00:58:11,493 --> 00:58:13,036 Du bist ein krasser Junge. 796 00:58:13,703 --> 00:58:14,662 Ganz ruhig, Max. 797 00:58:17,999 --> 00:58:19,501 Du musst das nicht tun. 798 00:58:19,584 --> 00:58:22,170 Tja, irgendwie schon. 799 00:58:23,296 --> 00:58:27,133 Keine Sorge, Junge. Ich lass dich nicht mit 'nem Ei im Gesicht sterben. 800 00:58:27,717 --> 00:58:29,010 Du armer Kerl. 801 00:58:29,093 --> 00:58:30,929 Du verdienst was Besseres. 802 00:58:37,936 --> 00:58:40,605 Heute bekommst du einen ehrenhaften Tod. 803 00:58:40,688 --> 00:58:42,565 Heute stirbst du als Mann. 804 00:58:42,982 --> 00:58:44,859 Ich will nicht als Mann sterben. 805 00:59:06,256 --> 00:59:07,840 Woher hat sie die Waffe? 806 00:59:18,017 --> 00:59:19,310 Komm her! 807 00:59:20,395 --> 00:59:23,147 -War das 'ne Waffe? -Zwei Typen und die Asiatin sind tot. 808 00:59:23,231 --> 00:59:25,984 -Die Sportlerin blutet. Bleibt noch Bee. -Was ist los? 809 00:59:26,067 --> 00:59:29,153 Bee tötete den Streber, stahl mein Blut, killte den Cop. 810 00:59:29,237 --> 00:59:31,447 -Du machst mir Angst. -Tut mir leid. 811 00:59:32,949 --> 00:59:33,783 Bee ist böse? 812 00:59:35,785 --> 00:59:37,078 Ja. Bee ist böse. 813 00:59:37,579 --> 00:59:39,706 -Wo ist dein Dad? -Mit einer Protestantin aus. 814 00:59:39,789 --> 00:59:42,917 -Sein Auto ist hier. -Sie holte ihn ab. Er ist verzweifelt. 815 00:59:43,501 --> 00:59:45,795 Bin ich der Einzige mit einem Babysitter? 816 00:59:48,339 --> 00:59:50,425 -Also, was machen wir? -Beten. 817 00:59:52,302 --> 00:59:55,930 Das war ein Scherz. Aber vermutlich keine schlechte Idee. 818 01:00:00,476 --> 01:00:01,477 Komm mit. 819 01:00:09,736 --> 01:00:12,071 -Kann sie hier rein? -Nicht, wenn abgesperrt ist. 820 01:00:12,155 --> 01:00:14,616 Die Tür verriegelt automatisch, oder? 821 01:02:20,867 --> 01:02:23,995 -Ich hätte dich nicht reinziehen dürfen. -Man schoss auf dich. 822 01:02:24,078 --> 01:02:25,913 Gerade deshalb nicht. 823 01:02:25,997 --> 01:02:28,833 Du bist meine beste Freundin, es tut mir leid. Ich regle das. 824 01:02:28,916 --> 01:02:30,293 -Hast du dein Handy hier? -Ja. 825 01:02:30,376 --> 01:02:33,921 -Ruf die Polizei. Sag, es sei ein 10-53. -Wieso kennst du Polizeicodes? 826 01:02:34,464 --> 01:02:37,467 Weil ich früher Cop werden wollte. 827 01:02:39,343 --> 01:02:40,720 Das hast du mir nie gesagt. 828 01:02:41,095 --> 01:02:43,389 Ich weiß. Ich habe es nur Bee erzählt. 829 01:02:46,976 --> 01:02:47,810 Bist du ok? 830 01:02:50,188 --> 01:02:51,898 Der Abend war echt schlimm. 831 01:03:03,284 --> 01:03:06,996 Der Letzte, der geküsst wurde, bekam zwei Messer in den Kopf. 832 01:03:11,334 --> 01:03:14,086 Nur, weil sie ein Psycho ist, sind nicht alle Frauen böse. 833 01:03:16,672 --> 01:03:17,715 Das weiß ich. 834 01:03:20,343 --> 01:03:22,136 Wären nur alle Mädchen wie du. 835 01:03:26,349 --> 01:03:28,059 Ich werde das jetzt beenden. 836 01:03:29,101 --> 01:03:29,977 Was machst du? 837 01:03:30,061 --> 01:03:32,563 -Dich schützen. -Das Schloss ist innen, Blödmann. 838 01:03:35,399 --> 01:03:36,609 War aber lieb von dir. 839 01:03:39,821 --> 01:03:41,489 Ich fand unseren Kuss schön. 840 01:03:41,906 --> 01:03:44,408 Ich auch. Lass uns nächstes Mal knutschen. 841 01:03:45,326 --> 01:03:46,160 Ok. Tschüss. 842 01:03:51,624 --> 01:03:53,251 Komm und hol mich, Bee! 843 01:03:54,293 --> 01:03:56,963 Ich bin hier! Nur wir beide, du und ich! 844 01:03:57,255 --> 01:03:58,548 Nur du und ich! 845 01:03:59,215 --> 01:04:01,175 Wieso plötzlich so schüchtern? 846 01:04:01,634 --> 01:04:03,219 Ich laufe gerade nach Hause! 847 01:04:03,469 --> 01:04:04,762 Ich bin hier, Bee! 848 01:04:04,929 --> 01:04:06,097 Ich bin hier! 849 01:04:08,808 --> 01:04:09,976 Was zum Teufel? 850 01:04:10,893 --> 01:04:12,812 Oh mein Gott. Wo ist alles? 851 01:04:20,528 --> 01:04:21,362 Oh mein Gott. 852 01:06:07,927 --> 01:06:11,013 "Opfer... Lasse deine Träume..." 853 01:06:17,603 --> 01:06:19,814 Leck mich! Ich bring dich um! 854 01:06:20,773 --> 01:06:22,400 Ich bring dich um! 855 01:06:24,527 --> 01:06:25,820 Oh mein Gott! 856 01:06:28,239 --> 01:06:30,700 Was ist los mit dir, du kleiner Perverser? 857 01:06:30,783 --> 01:06:34,203 Was? Du kannst mir nicht vorwerfen, dass ich mich verteidige. 858 01:06:34,286 --> 01:06:38,290 Ich wusste, dass du mich willst und dir im Kinderzimmer einen runterholst. 859 01:06:38,374 --> 01:06:40,835 -Du bist echt krank. -Du wolltest mich töten. 860 01:06:40,918 --> 01:06:43,462 Aber nicht, indem ich dir in die Eier haue. 861 01:06:44,046 --> 01:06:46,590 Ich habe mich noch nie so misshandelt gefühlt. 862 01:06:47,174 --> 01:06:48,009 Oh Gott. 863 01:06:48,092 --> 01:06:52,179 Ich hab mich nur für meinen Traumjob auf diesen Scheiß eingelassen. 864 01:06:52,263 --> 01:06:54,181 Und was habe ich jetzt davon? 865 01:06:55,349 --> 01:06:56,183 Das. 866 01:06:56,726 --> 01:06:59,729 Eine hässliche geplatzte Titte. 867 01:07:00,521 --> 01:07:03,232 Mein Leben ist praktisch vorbei. 868 01:07:04,692 --> 01:07:08,988 Ich... Ich finde... Du bist noch immer superheiß. 869 01:07:09,071 --> 01:07:11,073 Was für einen Job willst du denn? 870 01:07:12,825 --> 01:07:13,659 Journalistin. 871 01:07:17,079 --> 01:07:18,581 Na, das ist doch perfekt. 872 01:07:18,789 --> 01:07:22,001 Denn du bist superschlau, und du bist superheiß 873 01:07:22,084 --> 01:07:24,045 -und echt engagiert. -Danke. 874 01:07:24,128 --> 01:07:28,549 Vielleicht irre ich mich, aber du könntest noch ein cooles Leben haben. 875 01:07:29,216 --> 01:07:30,051 Wirklich? 876 01:07:30,551 --> 01:07:33,804 Meinst du, wir könnten aus der ganzen Sache rauskommen? 877 01:07:34,430 --> 01:07:38,309 Einfach die Polizei rufen und vergessen, dass das alles passiert ist? 878 01:07:39,477 --> 01:07:40,311 Genau. 879 01:07:40,394 --> 01:07:43,606 Meinst du, ich gebe einen Scheiß darauf, was du sagst? 880 01:07:57,328 --> 01:07:58,704 Messer, wo ist das Messer? 881 01:08:01,791 --> 01:08:03,084 Spülmaschine. 882 01:08:05,711 --> 01:08:06,545 Mom. 883 01:08:08,547 --> 01:08:10,966 Hast du das Messer in die Spülmaschine getan? 884 01:08:11,634 --> 01:08:14,929 -Ich glaube schon. -Es gehört in den Messerblock. 885 01:08:20,768 --> 01:08:21,811 Suchst du das? 886 01:08:22,561 --> 01:08:23,979 Findest du mich noch hübsch? 887 01:08:32,071 --> 01:08:34,532 Ach, du glaubst, ich fürchte mich vor Feuer? 888 01:08:35,449 --> 01:08:38,494 Du stirbst jetzt. Du... du stirbst jetzt! 889 01:08:38,786 --> 01:08:40,746 Du hast mein Leben zerstört. 890 01:08:41,080 --> 01:08:44,667 Und jetzt werde ich deines zerstören. 891 01:08:51,674 --> 01:08:53,342 Heilige Scheiße. 892 01:08:56,262 --> 01:08:58,681 Die lag im Streifenwagen. Das war echt grafisch. 893 01:09:01,267 --> 01:09:02,726 Die hat echt genervt. 894 01:09:05,729 --> 01:09:06,814 Ich könnte kotzen. 895 01:09:06,897 --> 01:09:08,190 So geht's mir auch. 896 01:09:09,275 --> 01:09:10,109 Wo ist Sonya? 897 01:09:10,317 --> 01:09:12,486 Gesprengt. Kriechkeller. Wo sind die Cops? 898 01:09:12,570 --> 01:09:13,863 Mit dem Auto entsorgt. 899 01:09:15,406 --> 01:09:16,866 Nun muss ich wieder umziehen. 900 01:09:17,283 --> 01:09:19,368 Und mir überlegen, was ich mit dir mache. 901 01:09:19,451 --> 01:09:22,288 -Irgendwelche Vorschläge? -Wirst du mich erschießen? 902 01:09:24,081 --> 01:09:27,835 Nein. Ich schoss nur um dich rum, ich dachte, du ergibst dich. 903 01:09:31,755 --> 01:09:33,048 Ich verbrenne dein Buch! 904 01:09:39,471 --> 01:09:42,808 -Cole, hör mir zu. -Nein. 905 01:09:42,892 --> 01:09:45,144 -Cole, hör mir zu. -Nein, du hörst mir zu! 906 01:09:46,228 --> 01:09:50,983 Ihr habt mich gejagt, mein Blut geklaut, Menschen getötet, 907 01:09:51,066 --> 01:09:54,153 auf mich geschossen und wart die ganze Nacht echte Arschlöcher. 908 01:09:54,236 --> 01:09:56,947 Darum will ich jetzt wissen, was hier los ist. 909 01:09:57,364 --> 01:10:00,743 Cole, du bist zu jung, um das zu verstehen, ok? Vertrau mir. 910 01:10:00,826 --> 01:10:01,952 Leck mich! 911 01:10:02,703 --> 01:10:04,705 Weißt du was? Du hast es verdient. 912 01:10:04,788 --> 01:10:09,126 Nur, weil ich 12 bin, dürfen du, Jeremy und alle anderen 913 01:10:09,210 --> 01:10:11,879 mich behandeln wie den letzten Dreck? 914 01:10:11,962 --> 01:10:14,840 Weißt du was? Du bist Don Draper aus Mad Men. 915 01:10:15,090 --> 01:10:17,968 Er ist ja so cool, sieht so gut aus, und alle lieben ihn, 916 01:10:18,052 --> 01:10:21,013 dann geht er nach Hause und man erfährt, dass er eine Frau hat. 917 01:10:21,096 --> 01:10:24,642 -Er ist echt ein Stück Scheiße! -Hast du mir jetzt Mad Men versaut? 918 01:10:25,392 --> 01:10:27,519 Das läuft nicht mehr. Du wirst es überleben. 919 01:10:27,603 --> 01:10:28,729 Trotzdem. 920 01:10:31,232 --> 01:10:34,151 -Was passiert, wenn du gehst? -Was meinst du? 921 01:10:34,235 --> 01:10:36,153 -Ich werde das verbrennen! -Ok! 922 01:10:37,947 --> 01:10:39,114 Was willst du wissen? 923 01:10:41,242 --> 01:10:42,534 Wofür ist das Blut? 924 01:10:42,660 --> 01:10:46,330 Man mischt das Blut des Unschuldigen mit dem Blut eines zu Opfernden... 925 01:10:46,914 --> 01:10:50,084 ...und spricht die Verse, während es auf die Seite tropft. 926 01:10:50,876 --> 01:10:53,087 Dann bekommt man alles, was man will. 927 01:10:56,715 --> 01:11:00,803 Ich war mal so klein... und hatte solche Angst. 928 01:11:03,430 --> 01:11:04,765 Jetzt bin ich stark... 929 01:11:05,724 --> 01:11:07,268 ...voller Selbstvertrauen. 930 01:11:08,602 --> 01:11:10,229 Mehr wollte ich nie. 931 01:11:13,732 --> 01:11:15,818 Und mehr war ich nicht für dich? 932 01:11:18,862 --> 01:11:21,573 Du hast mich nur dafür benutzt, zu bekommen, was du willst? 933 01:11:25,160 --> 01:11:27,162 Nein, Cole. Ich habe dich auserwählt. 934 01:11:28,289 --> 01:11:31,917 Ich hätte dich statt Allison töten können, aber ich wählte dich. 935 01:11:32,626 --> 01:11:34,003 Weil du der Beste bist. 936 01:11:34,628 --> 01:11:36,797 Wir ticken gleich, du bist der Richtige. 937 01:11:40,718 --> 01:11:42,845 Ich bin nicht der erste Junge, oder? 938 01:11:50,936 --> 01:11:53,981 Und nun gehst du und suchst dir einen anderen Zapfhahn. 939 01:11:54,523 --> 01:11:58,485 -Das hast du gehört? -Ich hab alles gehört. Ich wohne hier. 940 01:12:04,658 --> 01:12:07,703 Das heute Nacht war Mist, aber wir können neu anfangen. 941 01:12:12,291 --> 01:12:13,751 Dann hast du einen Plan? 942 01:12:14,126 --> 01:12:16,628 Ja. Wir sagen einfach, sie griffen uns an. 943 01:12:17,546 --> 01:12:18,380 Ich mache das. 944 01:12:32,269 --> 01:12:34,438 Außerdem hätten wir so viel Spaß. 945 01:12:35,564 --> 01:12:37,483 Nur du und ich gegen die ganze Welt. 946 01:12:38,025 --> 01:12:39,943 Keiner wird dir je wieder was tun. 947 01:12:40,027 --> 01:12:43,697 Du musst dich nie wieder fürchten. Wolltest du das nicht immer? 948 01:12:47,743 --> 01:12:48,952 Was sagst du, Cole? 949 01:12:54,208 --> 01:12:55,042 Ich schätze... 950 01:13:00,214 --> 01:13:01,799 Ich habe auch einen Plan. 951 01:13:04,343 --> 01:13:06,011 Nein! 952 01:13:27,157 --> 01:13:28,575 Pussy! 953 01:13:29,952 --> 01:13:32,996 -Wenn du bereit bist, bist du bereit. -Vieles macht einem Angst. 954 01:13:34,748 --> 01:13:36,875 Du musst herausfinden, was du willst... 955 01:13:37,793 --> 01:13:40,963 -...und alles tun, um es zu bekommen. -Schlüssel... 956 01:13:43,257 --> 01:13:44,341 Cole. 957 01:13:50,305 --> 01:13:52,558 Zehn. Zwei. 958 01:15:19,186 --> 01:15:20,354 Was geht, Cee? 959 01:15:22,898 --> 01:15:25,192 Du hast ein Auto in dein Haus gefahren. 960 01:15:28,028 --> 01:15:30,239 Damit habe ich echt nicht gerechnet. 961 01:15:37,871 --> 01:15:39,081 Du hast mir nie... 962 01:15:40,916 --> 01:15:43,335 ...dein intergalaktisches Traumteam vorgestellt. 963 01:15:43,877 --> 01:15:45,212 Du hast nicht gefragt. 964 01:15:45,587 --> 01:15:46,630 Hätte ich besser. 965 01:15:47,548 --> 01:15:49,591 Gewöhnlich bin ich darin ziemlich gut. 966 01:15:55,180 --> 01:15:56,640 Admiral Adama führt es. 967 01:15:59,685 --> 01:16:02,646 Data wegen seiner Intelligenz und seines kühlen Kopfes. 968 01:16:05,566 --> 01:16:06,900 Predator zum Kämpfen. 969 01:16:10,404 --> 01:16:11,488 Dann ich und du. 970 01:16:18,203 --> 01:16:21,123 Du hast nicht gesagt, dass wir auch dabei sein dürfen. 971 01:16:22,416 --> 01:16:25,252 Das ist Science-Fiction. Da kann man alles machen. 972 01:16:28,255 --> 01:16:29,673 Da hast du wohl recht. 973 01:16:33,302 --> 01:16:35,137 Aber verstehst du's noch nicht? 974 01:16:39,891 --> 01:16:41,393 Ich bin das große Böse. 975 01:16:45,397 --> 01:16:46,732 Ich habe dich geliebt. 976 01:16:54,698 --> 01:16:59,494 Dein dummes Buch oder dein dummer Kult sind mir egal. 977 01:17:00,871 --> 01:17:02,164 Ich bin erwachsen... 978 01:17:02,539 --> 01:17:05,584 ...denn als ich begriff, dass du das große Böse bist... 979 01:17:06,168 --> 01:17:09,713 ...und mich betrogen hast, und wir noch mehr Kindern wehtun würden... 980 01:17:10,297 --> 01:17:13,133 ...überfuhr ich dich mit einem gestohlenen Auto. 981 01:17:20,515 --> 01:17:21,725 Stimmt, das hast du. 982 01:17:25,604 --> 01:17:26,897 Wir sehen uns, Cee. 983 01:17:31,860 --> 01:17:32,694 Mach's gut. 984 01:18:14,486 --> 01:18:15,696 -Martinez. -Ja? 985 01:18:15,779 --> 01:18:17,406 Schützen und dienen, Idiot. 986 01:18:17,489 --> 01:18:21,493 -Es ist nur ein Auto. -Schützen Sie mein Auto. Nur ein Auto? 987 01:18:22,619 --> 01:18:25,038 Nicht... Nehmen Sie sofort die Hand runter. 988 01:18:27,124 --> 01:18:30,585 -Ich dachte, du fährst weg. -Ich könnte dich nicht zurücklassen. 989 01:18:31,628 --> 01:18:33,422 Das war so eine Proletenkarre. 990 01:18:33,505 --> 01:18:35,507 Melanie, komm her! 991 01:18:35,590 --> 01:18:37,676 Komm sofort her! 992 01:18:41,138 --> 01:18:41,972 Tschüss. 993 01:18:42,514 --> 01:18:43,598 Oh mein Gott. 994 01:18:44,057 --> 01:18:47,227 Hattest du dein Gesicht an ihm dran? Was kommt jetzt, ein Tattoo? 995 01:18:47,352 --> 01:18:48,895 Yo. Was war denn los? 996 01:18:49,521 --> 01:18:51,231 Cole hat ein Auto geklaut. 997 01:18:51,314 --> 01:18:53,900 Krachte in sein Haus. Tötete 50 Leute oder so. 998 01:18:54,901 --> 01:18:55,944 50 Leute. 999 01:18:58,196 --> 01:18:59,698 Hey, hauen wir ab. 1000 01:19:01,491 --> 01:19:03,285 Heute noch, Leute! Gehen wir. 1001 01:19:10,000 --> 01:19:11,251 Was zum Teufel? 1002 01:19:14,755 --> 01:19:15,714 Cindy. 1003 01:19:16,965 --> 01:19:18,759 -Haben Sie meinen Sohn? -Cole. 1004 01:19:21,678 --> 01:19:23,680 Schatz. Oh mein Gott. 1005 01:19:25,390 --> 01:19:26,808 Geht's dir gut? Bist du... 1006 01:19:26,892 --> 01:19:28,393 -Mir geht's gut. -Ja? 1007 01:19:29,436 --> 01:19:30,979 -Was war los? -Ist das Blut? 1008 01:19:32,481 --> 01:19:33,690 Was ist passiert? 1009 01:19:39,696 --> 01:19:41,907 Ich brauche keinen Babysitter mehr. 1010 01:21:01,820 --> 01:21:03,780 NETFLIX PRÄSENTIERT 1011 01:21:10,829 --> 01:21:12,664 EIN NETFLIX ORIGINAL FILM 1012 01:24:50,840 --> 01:24:52,801 Untertitel von: Jennyfer Deffland