1
00:00:22,736 --> 00:00:24,362
Hindi ko kailangan 'yan. Seryoso.
2
00:00:24,446 --> 00:00:28,033
'Di porke't wala kang sakit ngayon
ay 'di mo na kailangan ng bakuna.
3
00:00:28,116 --> 00:00:30,994
Hindi ako nagkakasakit, okay?
Ibigay mo na 'yan kay Barry.
4
00:00:31,077 --> 00:00:32,704
Palagi siyang may sipon.
5
00:00:33,288 --> 00:00:34,789
Bakit mo ako pinahihirapan?
6
00:00:34,873 --> 00:00:36,875
Nagkita lang tayo kanina. Nag-hi ka pa.
7
00:00:36,958 --> 00:00:38,793
Sabi ko, "Cole." Sabi mo, "Mr. Daisy."
8
00:00:38,877 --> 00:00:42,047
Bakit mo ako pinahihirapan?
Karayom lang 'to, pare.
9
00:00:43,715 --> 00:00:46,968
Bwisit. Magpabakuna ka na.
Wala kang dapat ikatakot.
10
00:00:47,844 --> 00:00:50,764
Animnapu't dalawa na ang pumunta rito,
nagpabakuna naman.
11
00:00:50,847 --> 00:00:54,184
Uubusin mo ang sampung minuto ko?
May 84 na bata pang kasunod mo, ha?
12
00:00:54,267 --> 00:00:57,228
Mga lalaki tayo. Kalma lang. Ano ba.
Magpapabakuna ka ba?
13
00:00:57,312 --> 00:01:00,315
Halika na rito't magpabakuna ka na,
kunwari makakaiskor ka.
14
00:01:00,398 --> 00:01:02,567
Walang dapat katakutan.
15
00:01:03,276 --> 00:01:04,360
Hindi ako natatakot.
16
00:01:16,331 --> 00:01:17,791
Pussy!
17
00:01:27,425 --> 00:01:29,844
Alam mo bang iisa lang
ang ipinanganak sa Mayflower?
18
00:01:30,512 --> 00:01:31,888
Nakakaloka, 'di ba?
19
00:01:32,764 --> 00:01:34,599
Literal na pinangalanan siyang Oceanus.
20
00:01:34,682 --> 00:01:36,810
Ni wala siyang nationality.
21
00:01:36,893 --> 00:01:38,978
Mamamayan siguro siya ng dagat.
22
00:01:39,854 --> 00:01:41,523
Sa aling klase mo natutunan 'yan?
23
00:01:42,524 --> 00:01:45,193
Walang natututo sa klase.
Kaya nga may Internet.
24
00:01:50,865 --> 00:01:51,699
Hayan na si Papa.
25
00:01:51,783 --> 00:01:53,618
Melanie, halika na.
26
00:01:53,701 --> 00:01:55,453
Pangarap niya 'yan nu'ng high school.
27
00:01:56,788 --> 00:01:59,207
Pagkadiborsyo, binili niya
para magselos si Mama,
28
00:01:59,707 --> 00:02:02,627
-pero hindi gumana kasi kotse lang 'yan.
-Tara na.
29
00:02:03,920 --> 00:02:06,172
Pa, pwede nating pasakayin si Cole?
30
00:02:06,881 --> 00:02:09,759
Cole, umaasa ba ang mga magulang mong
sasakay ka ng bus pauwi?
31
00:02:10,969 --> 00:02:12,512
-Siguro.
-Oo nga.
32
00:02:12,595 --> 00:02:14,889
Kaya mag-bus ka na, okay, toto?
33
00:02:14,973 --> 00:02:17,183
Sorry, 'tol. Kitakits na lang sa bahay.
34
00:02:17,267 --> 00:02:19,018
-Hindi ko…
-Ano 'yun?
35
00:02:21,312 --> 00:02:22,939
-NASCAR Nation, gago.
-Pa.
36
00:02:26,484 --> 00:02:27,318
Pa!
37
00:02:46,588 --> 00:02:47,714
Aba.
38
00:02:48,381 --> 00:02:50,550
Uy, Cole-onoscopy. Kumusta'ng lagay mo?
39
00:02:52,218 --> 00:02:53,803
Ewan ko. Okay lang.
40
00:02:54,429 --> 00:02:56,306
Oo nga pala, bumaba na ba ang bayag mo?
41
00:02:57,432 --> 00:02:59,350
Bakit interesado ka sa bayag ko?
42
00:03:01,227 --> 00:03:02,061
'Di ko narinig.
43
00:03:02,729 --> 00:03:05,690
Sabi ko, bakit interesado ka sa bayag ko?
44
00:03:05,773 --> 00:03:07,692
Wala siyang pakialam sa bayag mo.
45
00:03:07,775 --> 00:03:10,486
Oo, kasi noong Sabado,
nakahalikan ko si Shelly MacEntyre.
46
00:03:10,570 --> 00:03:11,404
'Yung sophomore?
47
00:03:11,905 --> 00:03:12,864
'Yung sophomore.
48
00:03:13,573 --> 00:03:15,200
Pero sa maraming aspeto, senior na.
49
00:03:15,700 --> 00:03:18,203
-'Di ako naniniwala.
-'Di mo kailangang maniwala.
50
00:03:18,286 --> 00:03:20,914
'Di makukumpirma ng paniniwala mo
ang nangyari sa kanila.
51
00:03:20,997 --> 00:03:22,040
Gusto mong ikwento ko?
52
00:03:24,375 --> 00:03:25,585
Hindi na.
53
00:03:25,668 --> 00:03:28,004
Bueno, bilang 14-anyos
na nasa ganoong sitwasyon
54
00:03:28,087 --> 00:03:30,548
kasama ng 16-anyos
na kamukha ni Shelly MacEntyre,
55
00:03:30,632 --> 00:03:32,133
nakakalula, pare.
56
00:03:32,800 --> 00:03:34,302
Babae talaga siya.
57
00:03:34,802 --> 00:03:37,555
Buong-buo. Grabe, pare. Parang…
58
00:03:38,056 --> 00:03:39,599
Alam mo 'yung sinasabi ko, pare?
59
00:03:41,517 --> 00:03:43,394
Ano, alam mo ba ang sinasabi ko?
60
00:03:44,229 --> 00:03:46,731
Kakasabi niyo lang
na hindi mahalaga ang pagtingin ko.
61
00:03:46,814 --> 00:03:48,942
Aba, nagbago ang isip ko, gago.
62
00:03:49,025 --> 00:03:50,276
Sorry, hindi ko…
63
00:03:52,570 --> 00:03:54,489
Diyos ko. Ang weird mo.
64
00:03:58,534 --> 00:03:59,410
Hoy!
65
00:04:06,501 --> 00:04:07,752
Hinawakan niyo ba si Cole?
66
00:04:07,835 --> 00:04:09,087
Ano naman?
67
00:04:09,170 --> 00:04:10,546
Jeremy, makinig ka.
68
00:04:11,047 --> 00:04:13,633
Subukan mong isipin man lang si Cole,
69
00:04:15,635 --> 00:04:16,469
at ako na ang…
70
00:04:21,891 --> 00:04:23,268
Baliw kang puta.
71
00:04:28,022 --> 00:04:29,190
Umalis na kayo rito!
72
00:04:29,691 --> 00:04:31,943
Bago pa kita sagasaan,
bwisit na pap smear ka.
73
00:04:34,862 --> 00:04:36,489
-Uy, Coley.
-Uy, Bee.
74
00:04:38,992 --> 00:04:39,909
Bago 'to, ah.
75
00:04:40,618 --> 00:04:42,787
Oo, kailangan kong isuot paminsan-minsan.
76
00:04:42,870 --> 00:04:45,415
Mapapalakas daw ang kaliwang mata ko,
77
00:04:45,498 --> 00:04:48,584
-pero parang wala naman.
-Mukha kang malakas para sa akin.
78
00:04:49,836 --> 00:04:50,795
Nagasgasan ka?
79
00:04:51,546 --> 00:04:54,090
-Hindi naman masakit.
-Masakit 'yan. Halika.
80
00:05:02,056 --> 00:05:03,641
Palagi ka nilang inaabala?
81
00:05:03,725 --> 00:05:04,934
Hindi.
82
00:05:06,269 --> 00:05:09,480
'Di ka makatingin 'pag nagsisinungaling.
Sila 'yung naghagis ng itlog?
83
00:05:14,193 --> 00:05:15,403
Suntukin mo sa titi.
84
00:05:15,486 --> 00:05:18,656
Kung hahabulin ka nila,
hintayin mong mahuli ka,
85
00:05:18,740 --> 00:05:20,116
tapos bumagsak ka sa lupa.
86
00:05:20,199 --> 00:05:22,535
Kapag natalisod sila sa 'yo,
at nakahiga na,
87
00:05:22,618 --> 00:05:23,995
sipain mo sa titi.
88
00:05:26,789 --> 00:05:30,209
-Uy, kumusta ang mama at papa mo?
-Mas maayos na yata.
89
00:05:30,710 --> 00:05:32,128
Gumagana ang hotel therapy?
90
00:05:33,087 --> 00:05:34,088
Hindi, ayos 'yun.
91
00:05:34,172 --> 00:05:37,884
Masaya sila. Nakakasama kita,
binabayaran pa ako.
92
00:05:38,551 --> 00:05:41,179
-Para akong Protestant mo.
-Ano?
93
00:05:41,262 --> 00:05:43,639
Kasi binabayaran kita para samahan ako.
94
00:05:44,307 --> 00:05:46,100
Prostitute ba ang sinasabi mo?
95
00:05:46,601 --> 00:05:47,477
Diyos ko po.
96
00:05:47,560 --> 00:05:50,730
'Pag ganu'n, ako ang prostitute
at mga magulang mo ang kliyente.
97
00:05:50,813 --> 00:05:53,274
Ang samang analohiya nu'n. Pinakamasama.
98
00:05:55,109 --> 00:05:57,612
Isa pa, gusto pa rin kitang makasama.
99
00:05:58,196 --> 00:05:59,238
Talaga?
100
00:05:59,322 --> 00:06:00,823
Sandaang porsyento.
101
00:06:01,449 --> 00:06:05,912
Kasi dalawang taon na lang
bago ka magsawa sa akin.
102
00:06:05,995 --> 00:06:07,497
Hindi ako magsasawa sa 'yo.
103
00:06:11,459 --> 00:06:13,669
'Yan 'yung bubong
ng tree house mo, 'di ba?
104
00:06:13,753 --> 00:06:15,713
Oo, sinimulan na naming kalasin.
105
00:06:16,214 --> 00:06:17,840
Ayos lang. Kasi si…
106
00:06:18,758 --> 00:06:20,676
Pambata naman ang tree house.
107
00:06:21,594 --> 00:06:23,805
Maraming magagandang alaala roon, 'no?
108
00:06:25,264 --> 00:06:26,099
Oo.
109
00:06:26,599 --> 00:06:29,977
Sige, bukas nang gabi. Ikaw. Ako. Party.
110
00:06:30,978 --> 00:06:32,397
Ayos 'yan.
111
00:06:42,073 --> 00:06:43,282
E.T. fingers.
112
00:06:46,327 --> 00:06:48,413
-Sige. Kitakits, Cee.
-Bye, Bee.
113
00:06:51,165 --> 00:06:54,419
Paayos mo na 'yang pinto.
Ibibigay mo pa rin 'to sa akin, 'di ba?
114
00:06:54,502 --> 00:06:57,547
-Sandaang porsyento.
-Ayaw ko ng sirang pinto sa kotse ko.
115
00:07:08,975 --> 00:07:13,396
MAMA
NASA IBABA AGGGH KADIRI!
116
00:07:23,614 --> 00:07:24,657
Uy, Ma?
117
00:07:24,740 --> 00:07:26,617
Uy. Cole.
118
00:07:27,577 --> 00:07:30,538
Cole, pwedeng paabot ng trap?
119
00:07:32,874 --> 00:07:34,292
-Salamat. Hi.
-Hi.
120
00:07:35,501 --> 00:07:36,586
Salamat, 'nak.
121
00:07:38,087 --> 00:07:39,964
Diyos ko.
122
00:07:40,047 --> 00:07:42,550
Paano mo natitiis 'yan?
Napakaraming gagamba.
123
00:07:42,633 --> 00:07:45,887
Cole, ayaw ko rito sa ibaba.
Pinakaayaw ko nga 'to.
124
00:07:47,138 --> 00:07:48,973
Sa tingin mo, pussy ba ako, Ma?
125
00:07:49,682 --> 00:07:51,517
Alam mo ba ang ibig sabihin nu'n?
126
00:07:51,601 --> 00:07:53,186
Oo, 'yung takot sa lahat.
127
00:07:58,149 --> 00:07:59,066
Bueno…
128
00:08:00,651 --> 00:08:05,656
Sa tingin ko, nasa yugto ka ng buhay mo
129
00:08:05,740 --> 00:08:08,451
kung saan maraming nakakatakot.
130
00:08:08,951 --> 00:08:13,748
Pero habang tumatanda ka, 'di ka na
gaanong matatakot sa mga 'yun.
131
00:08:14,332 --> 00:08:15,291
Okay?
132
00:08:17,752 --> 00:08:18,878
Ayos lang 'yan.
133
00:08:19,378 --> 00:08:23,174
Kailangan mo talagang bumili ng spray
para mamatay ang mga gagamba riyan.
134
00:08:23,257 --> 00:08:24,509
Ano'ng ginawa nila sa 'yo?
135
00:08:24,592 --> 00:08:26,511
Kumakain sila ng maruruming insekto.
136
00:08:26,594 --> 00:08:28,387
Uy, pwede mo akong ikuha ng juice?
137
00:08:28,471 --> 00:08:29,555
-Sige po.
-Salamat.
138
00:08:31,599 --> 00:08:34,602
Ma, alam kong "puki" rin 'yung "pussy".
Hindi ako mongoloid.
139
00:08:36,437 --> 00:08:40,441
Cole Johnson.
'Wag mong sabihin ang "mongoloid."
140
00:08:40,525 --> 00:08:42,235
Pero pwede ang "pussy" o "puk…"
141
00:08:42,860 --> 00:08:44,237
'Wag mong sabihin, okay?
142
00:08:44,320 --> 00:08:45,821
Pahingi ng juice.
143
00:08:50,159 --> 00:08:51,661
Diyos ko, nagsabi siya ng pussy.
144
00:08:52,161 --> 00:08:54,080
Hinga nang malalim.
145
00:08:54,580 --> 00:08:56,832
-Irelaks ang sphincter.
-Okay.
146
00:08:56,916 --> 00:08:59,418
-Kumusta ang salamin?
-Ayos naman.
147
00:08:59,502 --> 00:09:00,378
Handbrake?
148
00:09:01,337 --> 00:09:02,171
Wala na.
149
00:09:02,255 --> 00:09:03,548
Kamay?
150
00:09:03,631 --> 00:09:04,882
Alas-diyes at alas-dos.
151
00:09:04,966 --> 00:09:05,883
Paandarin mo na.
152
00:09:11,931 --> 00:09:15,560
Pa, alam mo bang pitong kabataan
ang namamatay araw-araw sa pagmamaneho?
153
00:09:15,643 --> 00:09:17,228
Talaga? Wow.
154
00:09:17,311 --> 00:09:22,024
Alam mo bang 14 na kabataan
ang namamatay araw-araw sa pag-aalala?
155
00:09:22,525 --> 00:09:24,694
Tiningnan ko sa Internet.
May mga litrato pa.
156
00:09:24,777 --> 00:09:25,945
Ganito silang namamatay.
157
00:09:29,991 --> 00:09:31,284
Baka sa susunod na linggo.
158
00:09:32,076 --> 00:09:34,120
Sige, anak. Walang problema. Palit tayo?
159
00:09:34,203 --> 00:09:36,455
-Opo.
-Sige. Magaling. Ayos 'yun.
160
00:09:37,164 --> 00:09:39,792
Pinaandar mo ang kotse.
Isinuot ang seatbelt.
161
00:09:39,875 --> 00:09:41,961
Ayos lang 'yun, 'nak. 'Wag kang magmadali.
162
00:09:42,044 --> 00:09:44,964
Ayos lang ang matakot.
Walang problema 'yun, okay?
163
00:09:47,300 --> 00:09:49,760
Uy, may itatanong ako. Pinag…
164
00:09:49,844 --> 00:09:52,054
Pinagtatawanan ka ba ng iba
dahil may yaya ka pa?
165
00:09:52,138 --> 00:09:53,139
Opo.
166
00:09:53,806 --> 00:09:56,017
Pero 'pag nakita nila siya,
naiinggit sila.
167
00:09:56,601 --> 00:09:58,144
Oo nga. Letse, sinabi mo pa.
168
00:09:58,894 --> 00:10:01,856
Ewan ko sa 'yo, anak,
pero pakiramdam ko, para akong pulis.
169
00:10:01,939 --> 00:10:04,066
Parang gusto ko ng donuts.
170
00:10:08,112 --> 00:10:08,946
Ayos!
171
00:10:18,456 --> 00:10:19,457
Ano'ng pinanonood mo?
172
00:10:19,540 --> 00:10:21,834
Nanonood si Papa mo ng Mad Men.
173
00:10:21,917 --> 00:10:22,877
Ulit.
174
00:10:23,377 --> 00:10:24,378
Hindi mo magugustuhan.
175
00:10:24,962 --> 00:10:26,130
Nasa HBO ba 'yan?
176
00:10:26,213 --> 00:10:29,759
Naku, hindi marumi 'to, 'nak.
Wala 'to sa HBO.
177
00:10:29,842 --> 00:10:32,178
Medyo malalim 'to.
Baka 'di mo maintindihan.
178
00:10:32,261 --> 00:10:35,139
Pero 'pag malaki-laki ka na,
manonood tayo nito.
179
00:10:35,222 --> 00:10:36,807
-Ano sa tingin mo? Sige.
-Sige.
180
00:10:36,891 --> 00:10:40,144
Cole, pakiligpit nga
ng mga laruan sa labas?
181
00:10:40,227 --> 00:10:41,562
Okay, Ma. Grabe.
182
00:10:41,646 --> 00:10:42,563
Salamat.
183
00:10:48,611 --> 00:10:49,654
Mas malinis na.
184
00:11:14,178 --> 00:11:15,346
Ano ngayon?
185
00:11:16,639 --> 00:11:17,723
Uy.
186
00:11:17,807 --> 00:11:19,767
Uy, delikado 'yan.
187
00:11:19,850 --> 00:11:21,602
-Kaya ko 'to.
-Oo. Nauunawaan ko.
188
00:11:21,686 --> 00:11:22,770
Tigilan mo 'yan.
189
00:11:22,853 --> 00:11:24,480
Akin na ang kutsilyo.
190
00:11:25,314 --> 00:11:27,983
Ayos. Bakit mo hinihiwa
ang kotse mo gamit ang kutsilyo?
191
00:11:28,776 --> 00:11:30,695
Papalitan ko ng Fastback ang bubong,
192
00:11:30,778 --> 00:11:31,987
para mas aerodynamic.
193
00:11:32,071 --> 00:11:34,281
Mas magkakaroon
ng downforce kapag lumiliko.
194
00:11:34,365 --> 00:11:36,367
Pagtama sa rampa, iikot sa hangin
195
00:11:36,450 --> 00:11:38,828
at tatama sa crash zone
sa paraang gusto ko…
196
00:11:38,911 --> 00:11:41,664
Sige. Mahusay 'yang
interes mo sa aerodynamics.
197
00:11:41,747 --> 00:11:44,792
Seryoso. Pero gamitin mo lang 'to
'pag may hihiwaing flank steak.
198
00:11:44,875 --> 00:11:46,419
Pero trabaho ko 'yun.
199
00:11:46,502 --> 00:11:49,296
Kapag ginawa mo, ano na'ng papel ko rito?
200
00:11:49,797 --> 00:11:51,298
Gusto mong ibalik ko?
201
00:11:51,382 --> 00:11:55,428
Hindi. Ilalagay ko sa dishwasher
dahil puno ng pawis at takot.
202
00:11:56,303 --> 00:11:58,305
Aalis na naman ang parents ko.
203
00:11:59,098 --> 00:12:00,391
Para siguro makapag-sex,
204
00:12:00,474 --> 00:12:03,352
pero pakiramdam ko lang,
umaalis sila para makalayo sa akin.
205
00:12:04,353 --> 00:12:07,940
Malamang nagse-sex sila.
Kahit 'pag nasa bahay ka.
206
00:12:08,441 --> 00:12:12,069
Isa pa, malamang laging nagdadala si Bee
ng mga lalaki sa bahay niyo.
207
00:12:12,153 --> 00:12:13,195
Hindi, ah.
208
00:12:13,279 --> 00:12:14,864
Imposible. Asa pa.
209
00:12:14,947 --> 00:12:17,408
Oo. Ganu'n ang ginagawa ng mga yaya.
210
00:12:17,908 --> 00:12:21,662
Pinatutulog ang bata. Tapos magpapapasok
ng lalaki para makipag-sex.
211
00:12:22,163 --> 00:12:25,791
Seryoso, nasubukan mo na bang
gising ka tapos tulog siya?
212
00:12:26,542 --> 00:12:28,961
Subukan mong
'wag matulog mamaya. Makikita mo.
213
00:12:29,962 --> 00:12:31,172
Aalamin ko.
214
00:12:31,839 --> 00:12:34,175
-Manyak.
-Hindi, ah! Nasasakal ako!
215
00:13:15,216 --> 00:13:17,259
Pussy!
216
00:13:19,720 --> 00:13:23,432
Hon, hindi naman sa minamadali kita,
pero 'di ba, aalis tayo nang five?
217
00:13:23,516 --> 00:13:27,144
-Hindi, hon, 5:30 para walang trapik.
-Dapat umalis na tayo nang five.
218
00:13:27,228 --> 00:13:29,814
'Wag gagalawin ang mga furniture.
Kakaayos lang ng sahig.
219
00:13:29,897 --> 00:13:31,899
-Ayaw kong masigawan ni Mama.
-Sige.
220
00:13:31,982 --> 00:13:34,485
Hindi kita sinisigawan.
Nagsasalita ako nang all caps.
221
00:13:34,568 --> 00:13:36,237
Sige. Kaya nga mahal ko siya.
222
00:13:36,320 --> 00:13:38,572
Heto na, hon.
Pwede mong tingnan? Baka si Bee.
223
00:13:38,656 --> 00:13:39,573
Sige po.
224
00:13:40,074 --> 00:13:41,659
-Pwede mong bilisan?
-Oo.
225
00:13:47,957 --> 00:13:50,626
-Musta, Cee?
-Musta, Bee?
226
00:13:51,669 --> 00:13:53,003
Uy, Bee. Kumusta?
227
00:13:53,087 --> 00:13:54,713
Ah, alam mo na, sakto lang.
228
00:13:54,797 --> 00:13:56,465
-Mabuti.
-Saan kayo pupunta ngayon?
229
00:13:56,549 --> 00:13:58,801
Sa Hyatt. Bongga.
230
00:13:58,884 --> 00:14:00,135
'Di ko makita.
231
00:14:00,219 --> 00:14:02,763
Subukan mo sa ibabang drawer
sa ilalim ng Invisalign mo.
232
00:14:03,764 --> 00:14:05,391
Sige, alam mo na ang gagawin.
233
00:14:05,474 --> 00:14:08,018
Walang bayolenteng pelikula
at junk food. Tulog nang 10.
234
00:14:08,102 --> 00:14:10,062
-Ma.
-Tulog nang 10:30?
235
00:14:10,145 --> 00:14:11,730
-Seryoso ka?
-Oo naman. Meron pa?
236
00:14:11,814 --> 00:14:13,774
Walang swimsuit sa kwarto.
237
00:14:13,858 --> 00:14:15,860
Kung ganu'n, hon, hindi ko na alam.
238
00:14:15,943 --> 00:14:17,319
-Wala ako riyan.
-Okay.
239
00:14:18,904 --> 00:14:22,032
-Dadalhin niya ang maong na shorts niya.
-Ma, jorts ang tawag niya.
240
00:14:22,116 --> 00:14:23,951
Sige, ayos lang kami. Kaya ko siya.
241
00:14:24,034 --> 00:14:25,703
Alam ko, the best ka talaga.
242
00:14:25,786 --> 00:14:29,915
-Dadalhin ko ang jorts ko.
-Sabi ko na.
243
00:14:29,999 --> 00:14:31,292
Ayos.
244
00:14:31,375 --> 00:14:33,335
Kaiinggitan ako ng mga babae.
245
00:14:33,419 --> 00:14:35,880
Uy, Bee, tawagan mo kami
kung may problema, okay?
246
00:14:35,963 --> 00:14:38,132
-Cole, 'wag kang makulit.
-Alam ko, Pa.
247
00:14:38,215 --> 00:14:39,675
Alam mo, 'nak?
248
00:14:40,301 --> 00:14:42,344
-Kakabakuna mo lang, kaya bawal magpagod.
-Ma.
249
00:14:42,428 --> 00:14:44,847
-Oo, bawal tumakbo. Board games lang.
-Okay.
250
00:14:47,057 --> 00:14:50,436
Uy, Cole, tandaan mo,
ikaw na ang haligi ng tahanan.
251
00:14:50,519 --> 00:14:51,729
Ang sweet. Totoo 'yun.
252
00:14:51,812 --> 00:14:53,939
-We love you. Bye, Bee.
-I love you. Enjoy.
253
00:14:54,023 --> 00:14:56,150
-Pero 'wag masyado.
-'Wag masyado.
254
00:15:41,987 --> 00:15:43,948
Hindi mo matatalo ang dive ko.
255
00:15:47,743 --> 00:15:52,498
Kaya ang sinasabi mo ay
Intergalactic Dream Team na may misyon.
256
00:15:52,581 --> 00:15:56,085
-Oo. Kaya may kontra-bida, 'di ba?
-Oo.
257
00:15:56,168 --> 00:15:58,337
Sige, kailangan mong punuin ang starship
258
00:15:58,879 --> 00:16:03,300
ng pinakamahuhusay na tao o alien
o robot para talunin sila.
259
00:16:03,384 --> 00:16:05,094
-Ilang upuan ang meron?
-Lima.
260
00:16:05,177 --> 00:16:07,638
-Lima?
-Anim, kung kailangan ng duo.
261
00:16:07,721 --> 00:16:09,515
Hindi pwedeng Predator at Xenomorph.
262
00:16:09,598 --> 00:16:12,851
-Mag-aaway sila. Masisira ang misyon.
-Sige, kuha ko na.
263
00:16:13,477 --> 00:16:16,230
Sige. Una… si Kirk.
264
00:16:16,313 --> 00:16:17,231
Ikalawa, si Picard.
265
00:16:17,314 --> 00:16:20,651
Pangatlo, sina Will Smith at Jeff Goldblum
ng Independence Day.
266
00:16:20,734 --> 00:16:23,654
Panlima, si Ripley, at pang-anim…
Handa ka na ba?
267
00:16:23,737 --> 00:16:24,947
6 - FTW!!!
268
00:16:25,030 --> 00:16:26,865
Isang itlog ng Xenomorph.
269
00:16:26,949 --> 00:16:28,409
-'Di nga.
-Oo.
270
00:16:29,576 --> 00:16:31,787
Oo. Sige. Ito ang plano.
271
00:16:31,870 --> 00:16:34,707
Magiging kapitan
sina Kirk at Picard. 'Pag malapit na,
272
00:16:34,790 --> 00:16:37,126
papapasukin nila sa lungga
sina Will at Goldblum.
273
00:16:37,209 --> 00:16:39,128
-May karanasan sila roon.
-Pwede.
274
00:16:39,211 --> 00:16:41,672
Ngayon, buong panahon nang
nagrereklamo si Ripley
275
00:16:41,755 --> 00:16:44,591
tungkol sa itlog ng Xenomorph,
dahil gawain niya 'yun.
276
00:16:45,092 --> 00:16:46,427
Pero kailangan niyang gawin.
277
00:16:46,510 --> 00:16:48,512
-Para mailigtas ang mundo.
-Ang universe.
278
00:16:48,595 --> 00:16:49,555
Tama. 'Yun nga.
279
00:16:49,638 --> 00:16:52,558
Kaya ipapasok siya
nina Will at Goldblum sa lungga.
280
00:16:52,641 --> 00:16:57,146
Si Ripley mismo ang magdadala ng itlog.
Aatakehin ng facehugger ang kontrabida!
281
00:16:57,229 --> 00:17:00,357
Makakabalik si Ripley kina Will
at Goldblum. Aatake ang kontrabida.
282
00:17:00,441 --> 00:17:01,984
Halos 'di sila makakatakas.
283
00:17:02,067 --> 00:17:05,529
Dedepensa sina Kirk at Picard
habang paalis ang spacecraft.
284
00:17:05,612 --> 00:17:09,450
Tapos aalis na sila roon. Tapos
manghihina ang kontrabida at…
285
00:17:14,413 --> 00:17:15,414
Patay na si gago.
286
00:17:19,918 --> 00:17:21,670
Sino'ng nagsabing gago?
287
00:17:23,255 --> 00:17:25,215
Tse. Babae ang nagligtas ng kalawakan.
288
00:17:25,299 --> 00:17:26,383
Babae ang facehugger?
289
00:17:26,467 --> 00:17:28,177
Hindi, dahil may titi sila.
290
00:17:28,260 --> 00:17:31,430
Kaya titi ang nagligtas sa kalawakan.
291
00:17:32,723 --> 00:17:34,141
Ulit.
292
00:17:35,017 --> 00:17:36,935
-Ulit muna.
-Bawal umulit.
293
00:17:37,019 --> 00:17:40,397
Ano ba. Hindi sumusunod ang aliens
sa primitibong stereotype sa kasarian.
294
00:17:40,481 --> 00:17:42,357
-Ang tapos ay tapos.
-Ulol ka.
295
00:17:42,441 --> 00:17:45,235
Ulol ka, sana mamatay ka na.
296
00:17:45,736 --> 00:17:47,154
'Di mo kakayanin 'pag wala ako.
297
00:17:47,237 --> 00:17:51,075
Tiyak na maaapektuhan ang kita ko,
kaya tama ka siguro.
298
00:17:51,575 --> 00:17:53,118
-Pizza.
-Pizza.
299
00:17:54,995 --> 00:17:56,872
-Big Indian Chief.
-Big Indian Chief.
300
00:17:56,955 --> 00:17:59,708
-Espesyal. 'Di sakop ng batas.
-Espesyal. 'Di sakop ng batas.
301
00:18:00,667 --> 00:18:03,253
Sabi ko sa 'yo, magkakamali ka,
at maghihintay ako.
302
00:18:05,422 --> 00:18:09,259
Aba, mukhang wala na
akong magagawa, 'di ba?
303
00:18:10,719 --> 00:18:12,304
Tama. Wala nga.
304
00:18:12,387 --> 00:18:14,431
Gagamitin ko ang kanang paa ko…
305
00:18:16,558 --> 00:18:19,895
at ihahampas ko
sa parteng 'yan ng mukha mo.
306
00:18:21,146 --> 00:18:22,606
At alam mo pa?
307
00:18:23,107 --> 00:18:25,776
Wala ka nang magagawa roon.
308
00:18:26,360 --> 00:18:28,237
-Talaga?
-Talaga.
309
00:18:32,074 --> 00:18:33,617
Patayin na ang gagong Indiano.
310
00:18:42,751 --> 00:18:44,795
Tingin mo, maghihiwalay
ang mga magulang ko?
311
00:18:47,172 --> 00:18:48,841
Ewan ko, pare. Sana hindi.
312
00:18:49,550 --> 00:18:52,553
Hiwalay ang mama't papa ni Melanie.
May ka-live in ang mama niya.
313
00:18:52,636 --> 00:18:53,887
Kadiri.
314
00:18:55,180 --> 00:18:57,349
'Di ba siya 'yung cute na chiks sa tapat?
315
00:18:57,891 --> 00:19:00,352
Hindi cute si Ms. Dryer. Kadiri siya.
316
00:19:00,435 --> 00:19:01,770
Parang 20 lang 'yung lalaki.
317
00:19:01,854 --> 00:19:04,439
Hindi siya. Si Melanie.
318
00:19:05,774 --> 00:19:08,152
Hindi naman siya cute.
319
00:19:08,235 --> 00:19:11,238
Cute siya, ha. Sobrang cute.
320
00:19:11,864 --> 00:19:14,324
Alam ko ang ginagawa mo. Hindi uubra 'yan.
321
00:19:14,408 --> 00:19:16,410
Weh. Gusto mong magdikit ang dila ninyo.
322
00:19:17,035 --> 00:19:17,995
Hindi, ah. Asa ka pa.
323
00:19:18,078 --> 00:19:21,039
-Ah, in denial ka pa.
-Ano'ng in? 'Inamo.
324
00:19:23,292 --> 00:19:25,002
Diyos ko. Ang galing nu'n.
325
00:19:26,962 --> 00:19:29,673
Alam mo? Ayos lang 'yun
kung maghiwalay ang mama't papa mo.
326
00:19:29,756 --> 00:19:32,593
Kailangan mo lang alagaan ang sarili mo.
327
00:19:32,676 --> 00:19:36,513
Isipin mo kung ano'ng gusto mo,
tapos gawin mo ang lahat para makuha 'yun.
328
00:19:44,771 --> 00:19:46,565
Lintik, 'tol, gabi na.
329
00:19:47,733 --> 00:19:50,444
-'Di pa ako pagod.
-Alam ko. Pero pagod na ako.
330
00:19:52,404 --> 00:19:54,448
Matutulog ka na ba kung patatagayin kita?
331
00:19:55,616 --> 00:19:56,658
Ewan ko, baka.
332
00:19:56,742 --> 00:19:58,410
Dodoblehin ko.
333
00:19:59,119 --> 00:20:01,246
-Makakatulog ka nang mahimbing.
-Sige.
334
00:20:03,707 --> 00:20:05,292
Heto na, ginoo.
335
00:20:06,084 --> 00:20:08,629
Uy, 'wag mong babanggitin 'to
sa mga magulang mo.
336
00:20:09,254 --> 00:20:11,506
Palagi akong pinaiinom ni Papa ng Mike's.
337
00:20:11,590 --> 00:20:13,967
'Yan ang pinakaastig na narinig ko
sa buong buhay ko.
338
00:20:19,932 --> 00:20:21,475
Hindi mo ako sasabayan?
339
00:20:23,101 --> 00:20:25,062
Sige. Babalik agad ako.
340
00:20:47,709 --> 00:20:48,919
Ano? Ininom mo na?
341
00:20:50,837 --> 00:20:52,256
Cheers.
342
00:20:56,510 --> 00:20:58,345
Talagang magpapakantot siya.
343
00:20:58,428 --> 00:21:00,639
-Aalamin ko.
-Wow, bilib ako sa 'yo.
344
00:21:00,722 --> 00:21:03,308
Pero para kang manyak niyan,
'pag pinanood mo sila.
345
00:21:03,392 --> 00:21:06,603
Hindi ako manyak. Gusto ko lang
malaman kung ano'ng mangyayari.
346
00:21:08,939 --> 00:21:10,357
Sige na.
347
00:21:11,149 --> 00:21:12,276
Huwag.
348
00:21:15,946 --> 00:21:17,364
Pasok.
349
00:21:18,949 --> 00:21:19,866
Antok ka na?
350
00:21:20,659 --> 00:21:22,369
Oo, pagod na pagod ako.
351
00:21:22,869 --> 00:21:25,747
Sige, pahinga na.
Tuloy ang kasiyahan bukas.
352
00:21:25,831 --> 00:21:27,040
May kailangan ka pa?
353
00:21:27,749 --> 00:21:28,917
Sige.
354
00:21:29,001 --> 00:21:30,752
-Bee?
-Ano?
355
00:21:34,047 --> 00:21:37,843
Salamat sa pagkilala sa akin
at pagtrato na parang okay lang ako.
356
00:21:40,846 --> 00:21:42,139
Sa tingin mo, hindi ka okay?
357
00:21:49,062 --> 00:21:49,938
Kasi…
358
00:21:52,941 --> 00:21:54,860
Gusto kong maramdamang normal ako, pero…
359
00:21:58,071 --> 00:22:00,157
Kakaiba lang ang pakiramdam ko palagi.
360
00:22:03,827 --> 00:22:05,162
Mahilig ako sa kakaiba.
361
00:22:06,455 --> 00:22:07,539
Palagi.
362
00:22:09,249 --> 00:22:12,669
Isipin mo kung gaano ka magugustuhan
ng mga babae 'pag senior ka na.
363
00:22:16,506 --> 00:22:17,674
Kitakits bukas.
364
00:22:17,758 --> 00:22:18,842
Good night, pare.
365
00:22:38,862 --> 00:22:41,156
NANDITO NA SILA! MARAMI SILA.
366
00:22:41,239 --> 00:22:42,366
Orgy 'yan.
367
00:22:44,910 --> 00:22:45,911
Orgy?
368
00:22:53,126 --> 00:22:56,505
BUMABA KA'T MANOOD!
369
00:22:56,588 --> 00:22:57,839
MANYAK.
370
00:22:58,131 --> 00:23:00,384
GAWIN MO NA!
371
00:23:28,870 --> 00:23:29,871
Paikutin mo na!
372
00:23:56,565 --> 00:23:57,607
I-truth na 'yan.
373
00:23:58,442 --> 00:24:02,529
Sa lahat ng narito,
sino ang pinakagusto mong maikama?
374
00:24:04,990 --> 00:24:06,658
-Si Sonya.
-Ayos.
375
00:24:07,868 --> 00:24:09,369
Sandaang porsyento.
376
00:24:09,453 --> 00:24:12,205
-'Di nga.
-Sam, pangalawa ka, pogi.
377
00:24:12,289 --> 00:24:13,915
-Lintik.
-Sige. Ako naman.
378
00:24:15,959 --> 00:24:17,085
Uy, mga 'tol.
379
00:24:17,752 --> 00:24:20,088
Bee. Truth or dare?
380
00:24:22,132 --> 00:24:23,175
Dare.
381
00:24:24,426 --> 00:24:27,137
Halikan mo ang lahat ng nandito.
382
00:24:27,762 --> 00:24:29,431
-Sige.
-Ayos.
383
00:24:30,015 --> 00:24:31,975
-Matapang siya.
-Kailangang mapanood 'to.
384
00:24:34,519 --> 00:24:35,520
Sige.
385
00:24:35,604 --> 00:24:38,315
-'Yan ang sinasabi ko.
-Nakakasabik.
386
00:24:38,398 --> 00:24:40,692
-'Yan ang hinahanap ko. Sige.
-Sandali.
387
00:24:42,360 --> 00:24:43,236
Handa na ako.
388
00:24:46,948 --> 00:24:49,659
Alam kong ikaw 'yun, Fredo.
Alam kong ikaw 'yun.
389
00:24:52,078 --> 00:24:54,039
-Salamat.
-Lord of the Rings ba 'yun?
390
00:24:54,122 --> 00:24:55,540
Godfather Part II.
391
00:24:56,166 --> 00:24:57,250
Mahal ko talaga siya.
392
00:24:58,335 --> 00:25:01,046
-Sige, madali lang 'to. Ano ba.
-Ang galing nu'n.
393
00:25:01,630 --> 00:25:02,672
Nakakaloka.
394
00:25:06,051 --> 00:25:07,093
Ah, sige.
395
00:25:07,844 --> 00:25:09,429
Inensayo niyo 'to.
396
00:26:03,316 --> 00:26:04,442
Sandali, pahingi ng…
397
00:26:04,943 --> 00:26:06,820
Pahingi ng sandali para maiproseso 'yun.
398
00:26:06,903 --> 00:26:09,614
-Pinalaki ka ba ni Rick James?
-Pwedeng ulitin?
399
00:26:11,241 --> 00:26:14,452
Dapat totoo at mahaba 'to
kasi itim ako. Kita mo?
400
00:26:14,536 --> 00:26:15,453
Hayan.
401
00:26:18,331 --> 00:26:19,499
Ayos, lintik.
402
00:26:19,583 --> 00:26:20,500
Sige na.
403
00:26:25,672 --> 00:26:26,715
Ah, Bee!
404
00:26:27,799 --> 00:26:29,426
Bee, ano naman 'yun?
405
00:26:29,509 --> 00:26:32,387
Romantiko ka sa kanya,
tapos didilaan mo ang mukha ko?
406
00:26:33,346 --> 00:26:35,682
-Lintik, 'yan ang sinasabi ko.
-Ganyan nga.
407
00:26:35,765 --> 00:26:37,225
Nakakaloka 'to.
408
00:26:37,976 --> 00:26:40,812
Mabango. Ayos ang laway.
Nagsipilyo ka kaninang umaga.
409
00:26:42,397 --> 00:26:43,315
Sige.
410
00:26:47,152 --> 00:26:48,778
-Kakaiba 'yun.
-Hi.
411
00:26:52,157 --> 00:26:53,366
Si Sammy naman.
412
00:26:55,327 --> 00:26:56,411
Sammy.
413
00:26:56,494 --> 00:26:58,580
-Ang seksi niya.
-Okay.
414
00:27:00,206 --> 00:27:01,625
Kaya mo 'yan, Sam.
415
00:27:02,125 --> 00:27:03,460
Halikan mo na siya.
416
00:27:03,543 --> 00:27:04,461
Pasensya na.
417
00:27:05,378 --> 00:27:06,921
Medyo kakaiba 'to.
418
00:27:07,922 --> 00:27:09,507
Ni hindi ko man lang kayo kilala.
419
00:27:09,591 --> 00:27:12,052
Kaya mo 'yan, Sam.
420
00:27:12,135 --> 00:27:14,971
-Sam, 'wag kang duwag.
-Hindi ko kayo kilala.
421
00:27:15,055 --> 00:27:16,306
Hindi ako duwag. Ano lang…
422
00:27:16,890 --> 00:27:19,100
-Nakatitig kasi kayo.
-Hindi kami nakatingin.
423
00:27:19,184 --> 00:27:20,769
Uy, ayos lang 'to.
424
00:27:20,852 --> 00:27:21,936
-Uy.
-Ano.
425
00:27:22,020 --> 00:27:23,438
Pumikit ka lang.
426
00:27:23,521 --> 00:27:24,731
Okay?
427
00:27:24,814 --> 00:27:26,232
Kunwari wala sila rito.
428
00:27:26,733 --> 00:27:27,984
Kaya mo 'to.
429
00:27:28,735 --> 00:27:29,778
Kaya mo 'to.
430
00:27:35,492 --> 00:27:39,204
'Di porke't nakapikit ako
ay wala na sila rito.
431
00:27:41,373 --> 00:27:42,749
Tiwala ka ba sa akin?
432
00:27:43,875 --> 00:27:44,793
Oo.
433
00:27:44,876 --> 00:27:46,086
Relaks lang.
434
00:27:46,878 --> 00:27:48,713
Ayos lang 'to, okay? Masaya 'to.
435
00:27:49,381 --> 00:27:50,590
Okay.
436
00:27:52,133 --> 00:27:53,468
Hayan na siya.
437
00:28:12,487 --> 00:28:15,031
ANO 'YUN
438
00:28:29,212 --> 00:28:32,298
Tumutulong kang tuparin
ang dakilang layunin. Tandaan mo.
439
00:28:32,382 --> 00:28:35,885
Ayaw ko ng dakilang lamunin.
440
00:28:36,845 --> 00:28:38,388
"Lamunin" ba ang sinabi niya?
441
00:28:38,471 --> 00:28:39,597
Uy, parang.
442
00:28:39,681 --> 00:28:41,766
Ni hindi niya man lang naunawaan.
443
00:28:44,185 --> 00:28:45,145
Handa na kayo?
444
00:28:45,645 --> 00:28:47,564
-Handa na.
-Oo.
445
00:28:51,985 --> 00:28:53,236
Tumatagas nga.
446
00:28:58,324 --> 00:29:01,411
Sandali. 'Di gumagana 'tong akin.
Naubusan 'ata ng dugo.
447
00:29:02,120 --> 00:29:04,164
-Ah, shit!
-Uy, shit.
448
00:29:05,415 --> 00:29:07,125
Uy, shit!
449
00:29:07,208 --> 00:29:09,919
Galing sa titi niya
ang lahat ng dugong 'yun!
450
00:29:10,003 --> 00:29:12,922
Max, 'wag tatawa, okay?
John, relaks. Para sa 'yo rin 'tong dugo.
451
00:29:13,006 --> 00:29:15,592
Hindi ko ginustong
mapunta sa bibig ko ang bwisit na 'to.
452
00:29:15,675 --> 00:29:18,219
Mainit-init pa. May lagnat 'ata siya.
453
00:29:18,303 --> 00:29:21,931
Alam mo kung ano'ng gusto mo.
Gusto mong magka-platinum, John?
454
00:29:22,015 --> 00:29:24,434
Marumi talaga 'pag
nakikipag-deal sa diablo.
455
00:29:24,517 --> 00:29:26,144
-Sige na, ipunin mo na.
-Ganito?
456
00:29:26,227 --> 00:29:27,437
Hayan nga.
457
00:29:27,520 --> 00:29:30,398
Gaano katagal 'to?
Gusto ko nang matupad ang pangarap ko.
458
00:29:30,482 --> 00:29:32,817
Allison, makukuha mo
ang lahat ng gusto mo.
459
00:29:38,990 --> 00:29:40,408
Sige, tara na.
460
00:29:42,702 --> 00:29:45,246
Hindi nakakatawa 'to.
Tingnan niyo ang damit ko.
461
00:29:45,330 --> 00:29:47,916
Kabibili ko lang nito, alam niyo ba?
Thirty percent off.
462
00:29:47,999 --> 00:29:50,668
Sa Macy's. Nasa ibabaw pa.
'Di ako bumibili ng mumurahin.
463
00:29:50,752 --> 00:29:55,006
-Mukha kang si Carrie, pero itim.
-Mas maganda nga kung itim siya.
464
00:29:55,089 --> 00:29:57,634
Hennessy sana ang ibubuhos sa kanya, okay?
465
00:29:57,717 --> 00:30:00,345
Ano 'yang suot mo?
Mukha kang sidekick ni Big Bird.
466
00:30:00,428 --> 00:30:03,348
Kagagaling ko lang sa laro.
Kaya nga suot ko 'to.
467
00:30:03,431 --> 00:30:05,141
Hindi ko 'to palalampasin.
468
00:30:06,476 --> 00:30:10,230
Tingnan mo 'to. Sobrang magva-viral 'to.
469
00:30:10,313 --> 00:30:12,190
Kasi walang ibang nagsasakripisyo ng tao.
470
00:30:12,273 --> 00:30:14,234
Palaging nagsasakripisyo
ng tao ang mga tao.
471
00:30:14,317 --> 00:30:18,238
Oo, pero… hindi sa Amerika,
at hindi sila magaganda.
472
00:30:18,321 --> 00:30:21,115
Sonya, 'yung mga kaha.
473
00:30:21,199 --> 00:30:23,743
Uy, kapag tapos ka nang
maging walang kwenta,
474
00:30:24,327 --> 00:30:27,622
kumuha ka ng basahan at alisin mo
si Sakripisyong Samuel dito. OMG.
475
00:30:27,705 --> 00:30:28,790
Uy.
476
00:30:28,873 --> 00:30:29,916
Magaling, John.
477
00:30:30,917 --> 00:30:32,293
Diyos ko.
478
00:30:32,919 --> 00:30:35,255
Nasa jacket ko na si Sakripisyong Samuel.
479
00:30:36,172 --> 00:30:37,298
Ano'ng nasa kahon?
480
00:30:42,554 --> 00:30:46,099
Uy, Bee, bakit kailangan mo ang libro
kung alam mo naman ang gagawin?
481
00:30:46,182 --> 00:30:48,601
Parang nagpapagabay
kay Hesus papuntang langit.
482
00:30:48,685 --> 00:30:49,936
Basta't tumaas ka, okay?
483
00:30:50,019 --> 00:30:54,190
Ah, may mga balumbon ang mga Hudyo,
484
00:30:54,274 --> 00:30:56,067
may mga Biblia ang Kristiyano,
485
00:30:56,150 --> 00:30:57,861
at may mga berso ang diablo.
486
00:30:57,944 --> 00:31:00,822
'Wag mong hawakan.
Napakaluma at napakaselan nito.
487
00:31:00,905 --> 00:31:02,365
Nag-iisa na 'to.
488
00:31:02,991 --> 00:31:05,702
Babanggitin mo ang berso
habang tumutulo ang dugo sa pahina.
489
00:31:05,785 --> 00:31:07,328
Kung wala 'to, walang mangyayari.
490
00:31:09,330 --> 00:31:13,293
Magsimula na tayo bago natin
kunin ang dugo ng inosente sa itaas.
491
00:31:26,306 --> 00:31:28,433
-911, ano'ng emergency?
-Ako si Cole Johnson.
492
00:31:28,516 --> 00:31:30,476
May lalaking pinatay sa sala namin.
493
00:31:30,560 --> 00:31:33,479
Ang address ay 2455 Bigby Drive.
494
00:31:33,563 --> 00:31:36,941
-Magpadala kayo ng tulong.
-Nasa bahay pa ba ang mga pumatay?
495
00:31:37,025 --> 00:31:38,651
Nasa baba, nagsasaya.
496
00:31:38,735 --> 00:31:40,653
-Ilan sila, Cole?
-Masyadong marami.
497
00:31:40,737 --> 00:31:44,532
Pwede niyong tawagan si Mama?
Nasa Hyatt siya, sa bayan.
498
00:31:44,616 --> 00:31:45,575
Bongga.
499
00:31:45,658 --> 00:31:49,162
Oo naman, Cole. Makinig ka.
Importanteng magtago ka.
500
00:31:50,371 --> 00:31:51,831
Kailangan kong lumaban. Salamat.
501
00:31:51,915 --> 00:31:53,583
Huwag. Huwag kang…
502
00:32:08,431 --> 00:32:10,183
KUTSILYO
503
00:32:20,109 --> 00:32:21,402
Okay, ang taas pala.
504
00:32:36,834 --> 00:32:39,963
…natatanggal ang halos
15% ng dead cells natin.
505
00:32:41,923 --> 00:32:44,175
Uy, hilig siguro
ng batang 'to ang magpa-bully.
506
00:32:45,969 --> 00:32:47,303
Nagbabasa siya ng The Secret?
507
00:32:47,387 --> 00:32:50,056
Sampung taon siya.
Anong sikreto ang gusto niyang malaman?
508
00:32:50,556 --> 00:32:52,016
'Di niya tayo maririnig?
509
00:32:52,100 --> 00:32:53,810
Sa dami ng pinainom kong pampatulog?
510
00:32:54,352 --> 00:32:55,186
Imposible.
511
00:32:57,063 --> 00:32:59,691
-Mabait 'yan. Poging bata.
-Nasa 'yo ang karayom?
512
00:33:01,609 --> 00:33:03,194
Siyempre.
513
00:33:08,324 --> 00:33:11,494
Uy, may mas mabilis na paraan
para makakuha ng dugo.
514
00:33:12,412 --> 00:33:14,247
Alam mo ang mangyayari 'pag pumatay ka?
515
00:33:14,330 --> 00:33:16,374
Mawawalan ka ng followers sa Instagram.
516
00:33:16,457 --> 00:33:18,501
Diyos ko, ayaw ko nu'n.
517
00:33:18,584 --> 00:33:19,502
Mamamatay siya.
518
00:33:19,585 --> 00:33:21,838
Tapos maghahanap na naman ako
ng inosenteng bata.
519
00:33:21,921 --> 00:33:25,591
At gagana lang 'to
kung primera klase ang makukuha natin.
520
00:33:27,051 --> 00:33:29,762
At parang gripo nu'n si Cole.
521
00:33:41,524 --> 00:33:43,776
Pagkatapos nito,
tatapusin natin ang ritwal,
522
00:33:44,277 --> 00:33:45,737
magkakatotoo ang pangarap ninyo.
523
00:33:48,698 --> 00:33:50,408
Bwisit, daplis.
524
00:33:53,036 --> 00:33:55,413
Primera-klaseng real estate. Sige na.
525
00:34:08,634 --> 00:34:10,762
Sandali, lagyan mo ng Band-Aid.
526
00:34:10,845 --> 00:34:12,346
Sige. Maghalo na tayo ng dugo.
527
00:34:12,430 --> 00:34:13,639
John, alley-oop.
528
00:34:14,849 --> 00:34:15,933
LeBron James.
529
00:34:19,187 --> 00:34:20,146
Magaling.
530
00:35:48,651 --> 00:35:50,111
Bakit hubad siya?
531
00:35:51,445 --> 00:35:55,032
-'Yun ang unang tanong mo?
-Bakit 'yun ang tanong mo? Tingnan mo nga.
532
00:35:55,116 --> 00:35:56,200
'Di ko pa rin makuha.
533
00:36:01,164 --> 00:36:02,290
Bigyan siya ng cookie.
534
00:36:05,126 --> 00:36:07,962
-Hindi na.
-Kainin mo ang cookie.
535
00:36:08,546 --> 00:36:11,132
'Di ako mahilig sa cookie, okay?
Alam ni Bee 'yan.
536
00:36:13,384 --> 00:36:15,595
Bubuti ang pakiramdam mo riyan.
Hinimatay ka.
537
00:36:15,678 --> 00:36:17,471
-Hindi, ah.
-Hinimatay nga.
538
00:36:18,222 --> 00:36:20,016
Matapos kitang kunan ng dugo,
539
00:36:20,099 --> 00:36:22,310
naghintay ako sa kwarto
dahil parang may mali.
540
00:36:22,393 --> 00:36:25,229
Sinilip ko sa ilalim ng pinto,
tumayo ka maya-maya
541
00:36:25,313 --> 00:36:27,940
at nagtali ng kumot sa kama,
at inihagis 'yun sa bintana.
542
00:36:28,024 --> 00:36:31,527
Tapos hinimatay ka. Kaya ibig sabihin,
mababa ang blood sugar mo.
543
00:36:31,611 --> 00:36:32,778
Kainin mo ang cookie.
544
00:36:38,326 --> 00:36:39,327
Galit ka ba sa akin?
545
00:36:39,911 --> 00:36:41,495
Cookie.
546
00:36:43,080 --> 00:36:45,416
Napakasarap nito.
547
00:36:47,043 --> 00:36:48,002
Anong…
548
00:36:49,212 --> 00:36:50,254
Hayan.
549
00:36:50,838 --> 00:36:52,006
Hayan.
550
00:36:55,343 --> 00:36:56,427
Mabait na bata 'yan.
551
00:37:04,644 --> 00:37:07,271
-Bakit gising ka, Cole?
-Dahil hindi ako makatulog.
552
00:37:07,355 --> 00:37:09,232
-'Di ako naniniwala.
-Sige na. Ah…
553
00:37:09,315 --> 00:37:10,900
Tatakas sana ako sa gubat.
554
00:37:10,983 --> 00:37:12,109
Tatakas ka sa gubat.
555
00:37:13,778 --> 00:37:17,073
Magsisindi ng marijuana.
556
00:37:17,156 --> 00:37:19,742
'Di mo man lang ako isasama? Grabe.
557
00:37:19,825 --> 00:37:22,495
Nabangag sana tayo,
nakinig sa tape ko. Astig 'yun.
558
00:37:22,578 --> 00:37:24,956
-Gusto kong mag-marijuana.
-Bakit 'di ka tumagay?
559
00:37:25,039 --> 00:37:27,375
Bakit hubad siya?
Bakit niyo ako kinunan ng dugo?
560
00:37:27,458 --> 00:37:30,002
-Cole.
-Oo na. Dahil ayaw ko sa alak.
561
00:37:30,086 --> 00:37:32,713
Ininom ko lang dahil gusto kong
isipin mong astig ako.
562
00:37:32,797 --> 00:37:35,758
KUTSILYO… MGA GAGO!
563
00:37:35,841 --> 00:37:37,927
Bakit mo binigyan ng alak ang 12-anyos?
564
00:37:38,010 --> 00:37:39,679
Dahil nilagyan ko ng pampatulog 'yun
565
00:37:39,762 --> 00:37:41,764
para makatulog ka nang walong oras.
566
00:37:43,391 --> 00:37:44,725
Ano pa ang nakita mo?
567
00:37:45,977 --> 00:37:47,270
Ikaw.
568
00:37:48,187 --> 00:37:51,148
Saka ang mga gagong 'to,
na hindi ko kilala, sa bahay ko.
569
00:37:53,567 --> 00:37:57,363
-Bakit puno ng dugo ang damit niya?
-Ayaw nila akong pahiramin ng damit.
570
00:37:58,322 --> 00:38:00,574
-Ni hindi sagot 'yan.
-Diyos ko.
571
00:38:00,658 --> 00:38:04,036
Hindi niya ba nakikita 'yung salamin
sa likod? Nakikita namin 'yan.
572
00:38:05,246 --> 00:38:06,789
Nakikita niya na ngayon.
573
00:38:09,166 --> 00:38:11,210
Sobrang cute. Pinuputol mo pa rin.
574
00:38:11,294 --> 00:38:13,838
Tingnan mo 'yan.
Talagang nagsusumikap ka, 'no?
575
00:38:15,131 --> 00:38:17,717
-Bakit mo pinuputol ang lubid?
-Ayaw ko ng nakatali.
576
00:38:17,800 --> 00:38:19,677
-Bakit may kutsilyo ka?
-Regalo 'to.
577
00:38:19,760 --> 00:38:20,761
Diyos ko.
578
00:38:21,262 --> 00:38:22,638
Pinuputol niya pa rin.
579
00:38:22,722 --> 00:38:25,057
Determinado kang gago, 'no?
580
00:38:26,600 --> 00:38:29,145
Uy, hindi ako magsusumbong.
581
00:38:29,228 --> 00:38:31,939
Okay? Kilala mo ako.
Mahusay akong magsikreto.
582
00:38:32,023 --> 00:38:34,400
'Di ko sasabihin kina Mama at Papa
na nag-orgy kayo
583
00:38:34,483 --> 00:38:35,860
at kinailangan ang dugo ko.
584
00:38:42,408 --> 00:38:44,493
Alam mo ba kung ano'ng orgy?
585
00:38:44,577 --> 00:38:47,038
Siguro 'yun ang ginagawa ng malulungkot
586
00:38:47,121 --> 00:38:49,457
para magustuhan sila
ng iba pang malulungkot.
587
00:38:50,041 --> 00:38:53,044
Tapos makakalimutan nila nang sandali
kung gaano sila kalungkot.
588
00:38:54,128 --> 00:38:56,005
Medyo magandang sagot 'yun.
589
00:38:56,589 --> 00:38:58,799
Para sa science project 'yun, okay?
590
00:38:59,508 --> 00:39:00,343
'Yung orgy?
591
00:39:00,843 --> 00:39:02,511
Hindi. 'Yung dugo.
592
00:39:02,595 --> 00:39:04,638
Ang orgy ay pagse-sex ng maraming tao.
593
00:39:04,722 --> 00:39:06,849
Hindi kailangan ang dugo mo roon.
594
00:39:09,060 --> 00:39:10,770
Humingi ka na lang sana.
595
00:39:11,270 --> 00:39:13,731
Magbibigay naman ako
ng dugo para sa siyensya.
596
00:39:13,814 --> 00:39:15,649
Alam kong takot ka sa karayom.
597
00:39:15,733 --> 00:39:17,610
Nagkamali lang tayo ng unawa.
598
00:39:17,693 --> 00:39:19,070
Sonya, kalagan mo siya.
599
00:39:19,945 --> 00:39:22,281
Pasensya na kung natakot ka, Cole.
Ayos na tayo?
600
00:39:24,450 --> 00:39:25,910
Ah, shit.
601
00:39:26,786 --> 00:39:28,746
-Tumahimik ka!
-Diyos ko po!
602
00:39:28,829 --> 00:39:30,873
-Hindi maganda 'to.
-Lintik na pulis.
603
00:39:31,457 --> 00:39:33,292
Bakit may pulis sa labas, Cole?
604
00:39:33,376 --> 00:39:35,211
-Ewan ko.
-Tinawagan mo sila?
605
00:39:35,294 --> 00:39:37,963
-Hindi. Sabi mo, nasa kwarto ka.
-Mukhang may nakita kang
606
00:39:38,047 --> 00:39:40,466
nakakatakot kaya tinawagan mo
ang pulis. Ano, Cole?
607
00:39:42,885 --> 00:39:43,844
Ah, lintik!
608
00:39:43,928 --> 00:39:45,012
Sumagot ka, Cole.
609
00:39:45,096 --> 00:39:48,349
Tulong! Nakatali ako sa loob! May limang…!
610
00:39:50,768 --> 00:39:52,728
-Ah, shit!
-Walang gagalaw!
611
00:39:52,812 --> 00:39:55,356
Taas ang kamay! Ngayon na!
612
00:39:55,439 --> 00:39:56,482
-Ngayon na!
-Heto na!
613
00:39:56,565 --> 00:39:57,983
-Taas ang kamay!
-Ah!
614
00:39:59,902 --> 00:40:01,237
Ayos!
615
00:40:02,154 --> 00:40:05,324
Taas ang kamay. 'Wag kang magpaputok.
Black lives matter din. Okay?
616
00:40:05,408 --> 00:40:06,575
Bwisit!
617
00:40:06,659 --> 00:40:07,952
Ah, shit!
618
00:40:08,744 --> 00:40:09,829
Wala nang suso.
619
00:40:09,912 --> 00:40:11,497
Wala nang suso.
620
00:40:11,580 --> 00:40:13,833
Walang gagalaw.
Taas ang kamay. Walang gagalaw.
621
00:40:16,502 --> 00:40:17,503
'Wag kayong gagalaw!
622
00:40:17,586 --> 00:40:18,921
Kalma lang sa baril.
623
00:40:19,004 --> 00:40:21,215
Kalma lang. Mehikano ka, 'di ba? Espan…
624
00:40:21,298 --> 00:40:23,217
Lo siento, my nigga.
625
00:40:26,470 --> 00:40:28,431
Seryoso ka?
626
00:40:31,183 --> 00:40:33,185
Uy, Max, ano'ng ginagawa mo?
627
00:40:33,269 --> 00:40:35,688
-Max, ano'ng ginagawa mo?
-Huwag!
628
00:40:40,484 --> 00:40:41,819
Huwag!
629
00:40:43,028 --> 00:40:44,280
Sige pa.
630
00:40:49,493 --> 00:40:52,329
Uy, pare. Tatlo sa apat na tao
ang nagkaka-STD.
631
00:40:52,413 --> 00:40:54,039
Naduguan na ako ng dalawang tao.
632
00:40:54,540 --> 00:40:57,293
Isipin niyo nga. May AIDS na ako.
633
00:40:57,376 --> 00:40:58,669
Pinatay mo siya!
634
00:40:59,170 --> 00:41:01,422
-Medyo kasalanan mo, 'tol.
-Baliw ka ba?
635
00:41:01,505 --> 00:41:02,923
Hindi, Cole. Sinusubukan ko…
636
00:41:03,007 --> 00:41:06,677
Officer Bynak, ano'ng status
ng 187 sa Bigby Drive?
637
00:41:09,388 --> 00:41:10,431
Uy, 'tol.
638
00:41:10,514 --> 00:41:12,766
Ayaw kong makulong.
Pinatay mo ang mga pulis.
639
00:41:12,850 --> 00:41:14,518
Wala akong kinalaman diyan.
640
00:41:14,602 --> 00:41:16,270
Ayos lang. Max, sagutin mo.
641
00:41:17,730 --> 00:41:18,981
'Yung statistics.
642
00:41:19,064 --> 00:41:22,067
Sabi nila mauuwi ka raw
sa kulungan o mamamatay.
643
00:41:22,151 --> 00:41:24,069
Pareho ang mangyayari sa akin, Bee.
644
00:41:24,153 --> 00:41:26,864
-Ano'ng code ng "all clear"?
-Ano'ng status mo?
645
00:41:26,947 --> 00:41:28,991
Sabihin mo lang na "all clear"!
646
00:41:29,074 --> 00:41:30,659
Paano niya malalaman ang mga code?
647
00:41:32,244 --> 00:41:34,121
'Wag kang sumigaw na parang bata.
648
00:41:34,205 --> 00:41:36,081
Ano ang code? Alam kong alam mo.
649
00:41:36,165 --> 00:41:38,209
Nerd 'tong batang 'to. Sabihin mo na.
650
00:41:38,292 --> 00:41:39,835
Ano ang code?
651
00:41:39,919 --> 00:41:42,463
-Ten-fifty-three.
-Sabihin mo na agad.
652
00:41:42,546 --> 00:41:44,006
Bynak, nandiyan ka ba?
653
00:41:44,089 --> 00:41:45,090
Sandali.
654
00:41:47,092 --> 00:41:49,803
'Di mo nauunawaan.
'Di ka makatingin 'pag nagsisinungaling.
655
00:41:51,889 --> 00:41:54,141
Tumingin ka sa mata ko
at sabihin ang totoo.
656
00:41:54,225 --> 00:41:55,559
Ano ang code ng "all clear"?
657
00:42:02,191 --> 00:42:05,027
10-4. Obvious ba.
658
00:42:05,110 --> 00:42:07,279
Ano 'yung "kakain muna kami"?
659
00:42:07,363 --> 00:42:09,406
-Sabihin mong kakain muna…
-Cole.
660
00:42:09,490 --> 00:42:11,283
Officer Bynak, kailangan mo ng backup?
661
00:42:11,784 --> 00:42:13,494
Code seven.
662
00:42:17,540 --> 00:42:20,042
Ten-four, all clear. Code seven muna kami.
663
00:42:25,506 --> 00:42:27,508
Ten-four. Enjoy sa kape niyo.
664
00:42:30,135 --> 00:42:31,387
Dapat nagpulis ako.
665
00:42:36,725 --> 00:42:37,935
Shit.
666
00:42:41,146 --> 00:42:42,773
Diyos ko. Guys.
667
00:42:42,856 --> 00:42:45,526
Diyos ko!
668
00:42:45,609 --> 00:42:47,987
Ano ba, tulungan niyo ako.
Ano'ng ginagawa niyo?
669
00:42:48,070 --> 00:42:50,489
Diyos ko. Binaril niya ako sa suso.
670
00:42:50,573 --> 00:42:53,492
Anong klaseng gago ang mamamaril
ng babae sa suso?
671
00:42:54,577 --> 00:42:58,205
-Hindi ko ginusto 'to.
-'Wag ka ngang reklamador.
672
00:42:58,289 --> 00:43:01,208
Hindi na 'to lalaki.
Hindi pa nga tapos 'to.
673
00:43:01,292 --> 00:43:03,168
Kailangan mong magpakasapat minsan.
674
00:43:03,252 --> 00:43:05,504
'Yung pinsan ko,
si Chantelle, walang suso.
675
00:43:05,588 --> 00:43:06,922
Mabait naman.
676
00:43:07,590 --> 00:43:08,841
Diyos ko.
677
00:43:08,924 --> 00:43:10,426
Puta ka.
678
00:43:10,509 --> 00:43:11,927
Ano'ng problema mo?
679
00:43:12,845 --> 00:43:16,140
-Layuan niyo ako ng beret mo.
-Mauubusan siya ng dugo.
680
00:43:17,016 --> 00:43:18,017
Ano? Hindi.
681
00:43:18,100 --> 00:43:20,185
Ano'ng mauubusan ako ng dugo?
682
00:43:20,269 --> 00:43:22,438
Pwede ba 'tong
pasakan ng tampon o kung ano?
683
00:43:22,938 --> 00:43:25,983
Diyos ko. Kailangang
tumawag ng ambulansya.
684
00:43:26,066 --> 00:43:28,819
Kailangan ko ng ambulansya.
Ayaw kong mawalan ng suso.
685
00:43:28,902 --> 00:43:29,945
Hindi ko kaya 'yun.
686
00:43:30,029 --> 00:43:30,946
Ano?
687
00:43:31,655 --> 00:43:32,698
Bakit hindi?
688
00:43:32,781 --> 00:43:35,034
Dahil ang suso mo ay binaril
ng pulis na patay na.
689
00:43:35,117 --> 00:43:36,327
Paano ipapaliwanag 'yun?
690
00:43:36,410 --> 00:43:38,871
Wala nang sisipsip dito, Bee.
691
00:43:40,372 --> 00:43:43,542
Ano ba'ng gusto mo? Mabilis o matagal?
692
00:43:44,460 --> 00:43:46,045
Gusto mo ng may kaunting laway?
693
00:43:48,213 --> 00:43:49,214
Cole!
694
00:43:49,298 --> 00:43:51,175
-Diyos ko.
-Hoy!
695
00:43:51,258 --> 00:43:53,719
Wala nang sisipsip sa utong ko.
696
00:43:53,802 --> 00:43:54,720
Wala na.
697
00:43:54,803 --> 00:43:56,889
Cole. Halika rito. Tumigil ka nga.
698
00:43:57,389 --> 00:43:59,850
Halika rito, bata. Dito ka, 'tol.x
699
00:43:59,933 --> 00:44:01,977
Gusto ko lang makipag-usap.
700
00:44:02,519 --> 00:44:03,729
Anak ng puta.
701
00:44:03,812 --> 00:44:05,731
Uy, hindi 'to Home Alone. Hoy!
702
00:44:05,814 --> 00:44:06,940
Ah, shit!
703
00:44:18,327 --> 00:44:19,703
Ah, shit.
704
00:44:20,996 --> 00:44:22,915
Sa mismong jugular pa.
705
00:44:26,043 --> 00:44:27,920
-Habulin mo siya.
-Heto na.
706
00:44:28,003 --> 00:44:30,214
Papatayin kita gamit ang kamay ko.
707
00:44:31,173 --> 00:44:33,759
-Kailangan pa tuloy itong linisin.
-Takbo na, Cole.
708
00:44:34,468 --> 00:44:35,761
Nandiyan na ako.
709
00:44:37,304 --> 00:44:38,847
Buksan mo ang pinto, Cole.
710
00:44:41,308 --> 00:44:43,268
Bawal ang nakakandado, Cole!
711
00:44:43,852 --> 00:44:46,271
Buksan mo 'to. Mag-usap tayo.
712
00:44:49,566 --> 00:44:50,859
Ano ba, Cole!
713
00:45:05,541 --> 00:45:07,501
Uy, Coley. Kumusta ang lagay mo?
714
00:45:09,878 --> 00:45:11,922
Please, 'wag mo akong patayin.
715
00:45:15,884 --> 00:45:17,553
Papatayin mo ako. Hindi.
716
00:45:19,012 --> 00:45:21,390
Max. Ayos lang, Max. Please.
717
00:45:22,975 --> 00:45:24,143
Huli ka!
718
00:45:28,439 --> 00:45:29,898
Hinga nang malalim, 'tol.
719
00:45:38,365 --> 00:45:39,700
Nandito na ako, Coley!
720
00:45:39,783 --> 00:45:40,826
Tuloy ang takbo!
721
00:45:43,203 --> 00:45:44,413
Ano ba, Cole.
722
00:45:47,124 --> 00:45:48,792
Nasaan kang bwisit ka?
723
00:45:49,460 --> 00:45:50,544
Cole.
724
00:45:51,503 --> 00:45:53,172
Coley.
725
00:46:21,992 --> 00:46:23,702
May bangkay rito.
726
00:46:25,078 --> 00:46:25,913
Pasensya na.
727
00:46:28,040 --> 00:46:28,916
Pasensya na.
728
00:46:35,088 --> 00:46:36,381
Okay.
729
00:46:37,883 --> 00:46:39,301
Bug spray. Kumot.
730
00:46:42,387 --> 00:46:43,305
Lighter.
731
00:46:52,940 --> 00:46:54,650
The Fat Dragon.
732
00:46:56,276 --> 00:46:57,820
AYOS
733
00:46:58,654 --> 00:46:59,613
Coley!
734
00:47:01,990 --> 00:47:03,367
Cole!
735
00:47:06,745 --> 00:47:08,831
Halika, maglaro tayo!
736
00:48:32,456 --> 00:48:34,082
Nandito ka ba?
737
00:49:22,714 --> 00:49:24,466
Nandito ka lang ba?
738
00:49:36,687 --> 00:49:37,854
Mabait na bata.
739
00:49:41,191 --> 00:49:42,734
Poging bata.
740
00:49:46,113 --> 00:49:47,572
Napakalambot, napakaganda.
741
00:49:47,656 --> 00:49:49,366
Coley!
742
00:49:50,450 --> 00:49:53,036
Nasaan si Cole?
743
00:49:54,246 --> 00:49:58,291
Sonya, akin na ang cookies mo
at tulungan mo akong hanapin si gago.
744
00:49:58,375 --> 00:50:00,127
Papunta na.
745
00:50:13,140 --> 00:50:14,933
Hi, Cole.
746
00:50:15,809 --> 00:50:17,144
Diyos ko.
747
00:50:17,227 --> 00:50:21,189
Sa tingin mo, gaano katagal bago makita
ng mga magulang mo
748
00:50:21,273 --> 00:50:23,233
ang bangkay mo rito?
749
00:50:24,484 --> 00:50:25,360
Bukas?
750
00:50:26,862 --> 00:50:28,155
Sa isang araw?
751
00:50:28,739 --> 00:50:29,906
Mas matagal pa?
752
00:50:29,990 --> 00:50:34,286
Malamang kapag
nangamoy keso na ang bangkay mo.
753
00:50:36,288 --> 00:50:38,415
O pwedeng sunugin ka na lang namin.
754
00:50:38,498 --> 00:50:40,292
Napakaganda nu'n.
755
00:50:43,545 --> 00:50:44,463
'Di mo ako tinamaan!
756
00:50:46,882 --> 00:50:48,050
Ang kuko ko!
757
00:50:50,469 --> 00:50:51,386
Cole!
758
00:50:57,350 --> 00:51:01,063
Titiyakin kong masasaktan ka
bago mamatay, Cole.
759
00:51:04,775 --> 00:51:07,319
At matatanggal
ang mga daliri mo. Bawat isa.
760
00:51:07,402 --> 00:51:08,779
Halika rito, Cole!
761
00:51:08,862 --> 00:51:11,865
Gagawa ako ng taong centipede! Ayos!
762
00:51:16,119 --> 00:51:18,205
Taong self-centipede!
763
00:51:18,288 --> 00:51:20,582
Natikman mo na ba ang tae mo, Cole?
764
00:51:20,665 --> 00:51:23,168
Itatahi ko ang bibig mo sa tumbong mo!
765
00:51:23,251 --> 00:51:25,045
Ang bibig mo! Narinig mo 'yun?
766
00:51:25,837 --> 00:51:27,839
Patay ka sa akin, Cole!
767
00:51:40,769 --> 00:51:42,020
Buhay pa ako, putang…
768
00:52:03,500 --> 00:52:05,127
Pinasabog mo ba si Sonya?
769
00:52:06,503 --> 00:52:07,337
Hindi.
770
00:52:08,463 --> 00:52:10,841
Hindi naman ako galit. Nagulat lang ako.
771
00:52:11,341 --> 00:52:12,592
Ano'ng ginamit mo?
772
00:52:13,510 --> 00:52:14,553
Fireworks.
773
00:52:14,636 --> 00:52:16,805
Fireworks? Grabe.
774
00:52:17,639 --> 00:52:18,974
Ang galing mo, bata.
775
00:52:19,558 --> 00:52:21,101
Napakahusay nu'n.
776
00:52:21,184 --> 00:52:23,311
Uy, gusto mong mauna?
777
00:52:24,437 --> 00:52:27,274
-Diyos ko, quarterback ka.
-Hindi patas ang buhay, 'tol.
778
00:52:27,357 --> 00:52:29,651
-Ang sasama ninyo.
-Pinasabog mo nga si Sonya.
779
00:52:33,071 --> 00:52:34,906
Hindi mo ako matatakbuhan, Cole.
780
00:52:37,576 --> 00:52:40,370
Hintayin mong mahuli ka nila,
tapos bumagsak ka sa lupa.
781
00:52:43,415 --> 00:52:44,666
Sipain mo sa titi.
782
00:52:59,139 --> 00:53:00,432
'Di mo tinamaan ang titi ko.
783
00:53:01,266 --> 00:53:02,976
-Hindi, ah.
-Sigurado.
784
00:53:03,059 --> 00:53:04,394
At malaki ang titi ko.
785
00:53:04,978 --> 00:53:05,812
Hindi rin.
786
00:53:05,896 --> 00:53:07,105
Grabe ka naman.
787
00:53:09,357 --> 00:53:10,901
'Wag mo akong patayin!
788
00:53:15,155 --> 00:53:17,157
Tama na ang reklamo.
Magtira ka ng dignidad.
789
00:53:23,663 --> 00:53:24,998
Ano naman 'yun?
790
00:53:26,333 --> 00:53:27,792
-Ha?
-Si Jeremy.
791
00:53:29,002 --> 00:53:30,170
-Ano?
-Itlog.
792
00:53:31,046 --> 00:53:32,130
Itlog.
793
00:53:32,214 --> 00:53:33,298
Itlog?
794
00:53:33,798 --> 00:53:36,134
Ginagago mo 'ata ako.
795
00:53:36,218 --> 00:53:38,595
Binabato ng itlog ang bahay mo?
796
00:53:46,603 --> 00:53:47,896
Sino ang batang 'yan?
797
00:53:47,979 --> 00:53:49,356
Isang gago.
798
00:53:49,439 --> 00:53:51,274
-Madalas niyang ginagawa 'to?
-Minsan.
799
00:53:51,358 --> 00:53:54,361
-Kaya ano'ng plano mo?
-Ano?
800
00:53:54,444 --> 00:53:57,530
Hahayaan mo lang ba si gago
na pumunta sa inyo,
801
00:53:57,614 --> 00:54:00,075
sa bahay ng pamilya mo,
at bastusin ka nang ganu'n?
802
00:54:04,496 --> 00:54:07,207
Hindi pwede. Amerika 'to.
803
00:54:07,290 --> 00:54:09,042
Labanan mo siya.
804
00:54:11,211 --> 00:54:12,837
Nagbibiro ka ba?
805
00:54:12,921 --> 00:54:15,006
Puntahan mo't durugin mo si gago.
806
00:54:15,632 --> 00:54:16,508
Sige na.
807
00:54:21,429 --> 00:54:22,681
Aba.
808
00:54:23,265 --> 00:54:24,432
Si Cole sore.
809
00:54:25,100 --> 00:54:26,309
Ganda ng pajama mo.
810
00:54:26,935 --> 00:54:28,436
Salamat. Gawa ng nanay ko 'to.
811
00:54:30,522 --> 00:54:31,690
Ano'ng pinaplano mo?
812
00:54:33,358 --> 00:54:35,068
Alam mo ang plano ko?
813
00:54:35,151 --> 00:54:36,194
Ano?
814
00:54:38,280 --> 00:54:40,240
Gagamitin ko ang paang 'to,
815
00:54:40,824 --> 00:54:44,119
at ihahampas sa parteng 'yan ng mukha mo.
816
00:54:46,913 --> 00:54:49,499
At wala ka nang magagawa roon.
817
00:54:50,667 --> 00:54:51,584
Talaga?
818
00:54:53,169 --> 00:54:54,212
Talaga.
819
00:54:56,423 --> 00:54:58,091
Wawasakin ko ang puwet mo.
820
00:55:03,680 --> 00:55:06,099
Ano 'yun? Baliw ka 'ata.
821
00:55:06,182 --> 00:55:08,768
Jeremy, makinig ka, okay?
822
00:55:08,852 --> 00:55:11,229
May lalaking gustong pumatay sa akin.
823
00:55:11,313 --> 00:55:13,189
-Sumpa man.
-"Sumpa man."
824
00:55:13,273 --> 00:55:14,816
-Seryoso ako.
-"Seryoso ako."
825
00:55:14,899 --> 00:55:16,735
May mga bangkay sa bahay namin.
826
00:55:17,527 --> 00:55:20,739
-Sandali, seryoso ka?
-Dumating 'yung mga pulis. Pinatay nila.
827
00:55:21,406 --> 00:55:22,365
Nasaan ang patrol?
828
00:55:22,449 --> 00:55:24,409
Mga baliw sila. Itinatago nila lahat.
829
00:55:24,909 --> 00:55:27,871
Okay? 'Pag tinulungan mo ako,
magsusuot na ako ng blue headband.
830
00:55:27,954 --> 00:55:30,957
Imamasahe ko ang paa mo.
Gagawin ko ang assignment mo.
831
00:55:31,041 --> 00:55:32,459
Ah, sige.
832
00:55:33,168 --> 00:55:34,002
Tutulungan kita.
833
00:55:35,420 --> 00:55:36,838
-Talaga?
-Oo.
834
00:55:36,921 --> 00:55:38,965
Kasi 'pag namatay ka, sino'ng aasarin ko?
835
00:55:40,216 --> 00:55:41,343
Kaya nga.
836
00:55:41,426 --> 00:55:43,178
Sige, kaya ganito ang plano.
837
00:55:43,678 --> 00:55:45,972
Sa bilang ng tatlo,
takbuhin natin ang bike ko.
838
00:55:46,056 --> 00:55:48,892
-Umangkas ka. Okay?
-Salamat.
839
00:55:49,934 --> 00:55:51,561
Isa, dalawa…
840
00:55:55,857 --> 00:55:58,360
I-enjoy mo ang pagpatay sa 'yo,
Cole-on cancer.
841
00:56:07,994 --> 00:56:09,329
Masyado kang madaldal.
842
00:56:10,038 --> 00:56:11,623
Sa susunod, suntukin mo sa mukha.
843
00:56:12,707 --> 00:56:15,210
'Di na masama 'yun.
Tumindig ka na para sa sarili mo.
844
00:56:16,836 --> 00:56:18,254
Pakakawalan mo na ba ako?
845
00:56:21,841 --> 00:56:22,675
Hindi.
846
00:56:25,387 --> 00:56:27,555
'Pag pinatay mo ako,
'di matutupad ang gusto mo.
847
00:56:28,056 --> 00:56:29,557
Hindi ako tulad nila.
848
00:56:29,641 --> 00:56:31,267
Nagpunta ako rito para pumatay.
849
00:56:34,229 --> 00:56:36,648
Ayos! 'Yan ang sinasabi ko, Cole!
850
00:56:36,731 --> 00:56:37,774
Bilis pa, 'tol!
851
00:56:40,985 --> 00:56:42,112
Sige pa, Coley.
852
00:56:42,195 --> 00:56:45,615
Bilisan mo pa. Nandiyan na ako.
Kilos-kilos din, Cole.
853
00:56:48,284 --> 00:56:49,494
Nandiyan na 'ko.
854
00:56:52,080 --> 00:56:53,623
Bilis pa. Kilos.
855
00:56:57,043 --> 00:56:58,253
Sige, bilis.
856
00:56:58,753 --> 00:56:59,587
Tara na.
857
00:57:00,588 --> 00:57:02,549
Sige. Akyat na. Bilis.
858
00:57:03,383 --> 00:57:04,884
Coley.
859
00:57:05,635 --> 00:57:07,429
Laro tayo.
860
00:57:11,975 --> 00:57:13,393
Coley.
861
00:57:16,146 --> 00:57:17,021
Sige na, Cole.
862
00:57:27,449 --> 00:57:29,117
Nakulong na sa puno.
863
00:57:29,200 --> 00:57:30,910
'Di na makababa.
864
00:57:33,371 --> 00:57:35,373
Coley.
865
00:57:38,376 --> 00:57:40,712
Coley.
866
00:57:42,922 --> 00:57:44,215
Coley.
867
00:57:49,387 --> 00:57:50,513
Nasaan kaya siya?
868
00:58:11,451 --> 00:58:12,994
Ang lupit mong bata, Cole.
869
00:58:13,703 --> 00:58:14,662
Relaks lang, Max.
870
00:58:17,999 --> 00:58:19,501
'Di mo kailangang gawin 'to.
871
00:58:19,584 --> 00:58:22,170
Pero kailangan kong gawin 'to.
872
00:58:23,838 --> 00:58:26,883
'Wag kang mag-alala. 'Di kita papatayin
nang may itlog sa mukha mo.
873
00:58:27,717 --> 00:58:29,010
Kawawa kang gago ka.
874
00:58:29,093 --> 00:58:30,929
Hindi nararapat 'to sa 'yo.
875
00:58:37,894 --> 00:58:40,605
Magiging marangal ang kamatayan mo ngayon.
876
00:58:40,688 --> 00:58:42,565
Mamamatay kang ginoo.
877
00:58:43,483 --> 00:58:44,776
Cole, mamamatay kang ginoo.
878
00:59:06,297 --> 00:59:07,840
Bakit may baril?
879
00:59:18,017 --> 00:59:19,310
Halika rito.
880
00:59:20,478 --> 00:59:23,064
-Baril ba 'yun?
-Wala na 'yung dalawang lalaki at Asian.
881
00:59:23,147 --> 00:59:26,192
-Nabaril ang cheerleader. Si Bee na lang.
-Ano'ng nangyayari?
882
00:59:26,276 --> 00:59:29,153
Pinatay ni Bee ang geek at pulis.
Kinunan ako ng dugo. Itinali.
883
00:59:29,237 --> 00:59:31,656
-Nakakatakot ka na.
-Pasensya na.
884
00:59:32,949 --> 00:59:33,783
Masama si Bee?
885
00:59:35,785 --> 00:59:37,036
Oo. Masama si Bee.
886
00:59:37,579 --> 00:59:39,706
-Nasaan ang tatay mo?
-Sumama sa Protestant.
887
00:59:39,789 --> 00:59:42,917
-Pero nandito ang kotse niya.
-Sinundo siya. Desperado talaga siya.
888
00:59:43,418 --> 00:59:45,712
Ako lang ba ang may yaya hanggang ngayon?
889
00:59:46,963 --> 00:59:47,964
Oo.
890
00:59:48,464 --> 00:59:50,425
-Ano'ng gagawin natin?
-Magdasal.
891
00:59:51,301 --> 00:59:52,385
Okay.
892
00:59:52,468 --> 00:59:55,597
Biro lang. Pero baka maganda rin 'yun.
893
00:59:59,892 --> 01:00:00,768
Halika na.
894
01:00:09,611 --> 01:00:12,071
-Makakapasok kaya siya?
-Hindi, kung nakakandado.
895
01:00:12,155 --> 01:00:14,365
Automatic na nagkakandado 'yan?
896
01:00:16,951 --> 01:00:18,161
Hindi.
897
01:02:20,992 --> 01:02:23,494
-Hindi dapat kita idinamay rito.
-Babarilin ka na.
898
01:02:24,078 --> 01:02:26,497
Kaya nga. Best friend kita, pasensya na.
899
01:02:27,165 --> 01:02:28,875
Aayusin ko 'to. Pangako.
900
01:02:28,958 --> 01:02:30,418
-Nasa 'yo ang phone mo?
-Oo.
901
01:02:30,501 --> 01:02:33,921
-Tumawag ka ng pulis. Sabihin mo, 10-53.
-Bakit alam mo y'un?
902
01:02:34,005 --> 01:02:37,467
Dahil pangarap ko dating magpulis.
903
01:02:39,343 --> 01:02:40,720
Hindi mo sinabi sa akin 'yan.
904
01:02:40,803 --> 01:02:43,139
Alam ko. Kay Bee ko lang sinabi.
905
01:02:46,768 --> 01:02:47,810
Ayos ka lang?
906
01:02:50,062 --> 01:02:51,481
Hindi maganda ang gabing 'to.
907
01:03:03,284 --> 01:03:06,996
'Yung huli kong nakitang hinalikan
ay sinaksak sa ulo ng dalawang kutsilyo.
908
01:03:11,334 --> 01:03:14,086
Hindi porke't psychopath siya
ay masama na ang mga babae.
909
01:03:16,297 --> 01:03:17,131
Alam ko.
910
01:03:20,301 --> 01:03:22,136
Sana katulad mo ang lahat ng babae.
911
01:03:26,349 --> 01:03:27,266
Tatapusin ko na 'to.
912
01:03:29,101 --> 01:03:31,270
-Ano'ng ginagawa mo?
-Inililigtas ka.
913
01:03:31,354 --> 01:03:33,147
Nasa loob 'yung kandado, tanga.
914
01:03:35,316 --> 01:03:36,609
Pero ang sweet nu'n.
915
01:03:39,821 --> 01:03:41,405
Masaya akong naghalikan tayo.
916
01:03:41,906 --> 01:03:44,283
Ako rin. Maghalikan ulit tayo sa susunod.
917
01:03:45,326 --> 01:03:46,160
Sige. Bye.
918
01:03:51,624 --> 01:03:53,251
Habulin mo 'ko, Bee!
919
01:03:54,293 --> 01:03:55,545
Nandito na ako!
920
01:03:55,628 --> 01:03:57,171
Tayong dalawa na lang!
921
01:03:57,255 --> 01:03:58,589
Tayong dalawa na lang!
922
01:03:59,215 --> 01:04:01,175
Ano, mahihiya ka pa ngayon?!
923
01:04:01,676 --> 01:04:03,344
Pupunta na ako sa bahay!
924
01:04:03,427 --> 01:04:04,804
Nandito na ako, Bee!
925
01:04:04,887 --> 01:04:06,097
Nandito na ako!
926
01:04:08,766 --> 01:04:09,934
Ano ba?
927
01:04:10,893 --> 01:04:12,770
Diyos ko. Nasaan na 'yun?
928
01:04:20,528 --> 01:04:21,362
Diyos ko.
929
01:06:07,802 --> 01:06:10,846
"Magsakripisyo. Abutin ang pangarap."
930
01:06:17,103 --> 01:06:20,022
Papatayin kita!
931
01:06:20,606 --> 01:06:22,400
Papatayin kita!
932
01:06:24,527 --> 01:06:27,029
Diyos ko!
933
01:06:28,781 --> 01:06:30,700
Ano ka ba, manyak kang bata ka?
934
01:06:30,783 --> 01:06:34,203
Ano? Hindi ko kasalanan
kung dedepensahan ko ang sarili ko.
935
01:06:34,286 --> 01:06:37,748
Sabi ko na nga ba, pinagnanasahan mo ako,
sa kwarto mo, nagpaparaos ka.
936
01:06:37,832 --> 01:06:39,166
Baliw ka.
937
01:06:39,250 --> 01:06:40,835
Papatayin mo ako.
938
01:06:40,918 --> 01:06:43,462
Hindi ko naman sinuntok ang ari mo.
939
01:06:44,046 --> 01:06:46,590
Ngayon lang ako nabastos nang ganito.
940
01:06:47,174 --> 01:06:48,467
Diyos ko.
941
01:06:48,551 --> 01:06:52,138
Pumayag lang ako sa katangahang 'to
para matupad ang pangarap ko.
942
01:06:52,221 --> 01:06:54,473
Tapos ano'ng nakuha ko bilang kapalit?
943
01:06:55,307 --> 01:06:56,183
Ito.
944
01:06:56,267 --> 01:06:59,687
Kupis at pangit na suso.
945
01:07:00,521 --> 01:07:03,190
Tapos na ang buhay ko.
946
01:07:04,233 --> 01:07:08,988
Pero napakaganda mo pa rin naman.
947
01:07:09,071 --> 01:07:10,990
Ano ba'ng pangarap mong trabaho?
948
01:07:12,783 --> 01:07:13,659
Maging mamamahayag.
949
01:07:17,163 --> 01:07:18,664
O, ayos 'yun.
950
01:07:18,748 --> 01:07:21,959
Dahil sobrang talino at seksi mo,
951
01:07:22,043 --> 01:07:24,003
-at determinado.
-Salamat.
952
01:07:24,086 --> 01:07:26,839
Pwedeng nagkakamali ako,
pero baka 'di ka naman mahirapang
953
01:07:26,922 --> 01:07:28,549
magkaroon ng astig na buhay.
954
01:07:29,175 --> 01:07:30,051
Talaga?
955
01:07:30,551 --> 01:07:33,804
Sa tingin mo? Sa tingin mo,
pwede tayong lumabas dito
956
01:07:33,888 --> 01:07:38,059
at tumawag ng pulis
at kalimutan na lang ang nangyari?
957
01:07:38,142 --> 01:07:38,976
Oo.
958
01:07:39,477 --> 01:07:40,311
Mismo.
959
01:07:40,394 --> 01:07:43,606
Sa tingin mo, may pakialam ako
sa sinasabi mo?
960
01:07:57,328 --> 01:07:58,704
Kutsilyo. Nasaan ang kutsilyo?
961
01:08:02,291 --> 01:08:03,667
Nasa dishwasher.
962
01:08:05,711 --> 01:08:06,545
Ma.
963
01:08:08,589 --> 01:08:11,050
Ikaw ba ang naglagay
ng kutsilyo sa dishwasher?
964
01:08:11,550 --> 01:08:12,551
Sa tingin ko.
965
01:08:12,635 --> 01:08:14,887
Pwedeng 'wag? Sa butcher block dapat 'yun.
966
01:08:17,932 --> 01:08:19,308
Yoo-hoo!
967
01:08:20,309 --> 01:08:21,811
Hinahanap mo 'to?
968
01:08:22,686 --> 01:08:23,979
Maganda pa rin ba ako?
969
01:08:31,904 --> 01:08:34,532
Ano, sa tingin mo,
matatakot ako sa kaunting apoy?
970
01:08:34,615 --> 01:08:36,158
Mamamatay ka na.
971
01:08:36,659 --> 01:08:38,661
Mama, mama, mamamatay ka na.
972
01:08:38,744 --> 01:08:40,079
Sinira mo ang buhay ko.
973
01:08:40,955 --> 01:08:44,667
Kaya sisirain ko ang buhay mo.
974
01:08:51,674 --> 01:08:53,342
Lintik na 'yan.
975
01:08:55,803 --> 01:08:58,681
Nakita ko 'to sa patrol. Kadiri 'yun.
976
01:09:01,267 --> 01:09:02,810
Sobrang nakakairita siya.
977
01:09:05,271 --> 01:09:06,814
Nasusuka ako.
978
01:09:06,897 --> 01:09:07,982
Pareho tayo.
979
01:09:09,233 --> 01:09:10,276
Nasaan si Sonya?
980
01:09:10,359 --> 01:09:12,486
Napasabog. Sa ilalim.
Nasaan ang mga pulis?
981
01:09:12,570 --> 01:09:13,863
Itinapon kasama ng kotse.
982
01:09:15,406 --> 01:09:16,782
Kailangan ko na namang umalis.
983
01:09:17,283 --> 01:09:20,578
Ikaw na lang ang problema.
Ano'ng gagawin sa 'yo? May imumungkahi ka?
984
01:09:21,162 --> 01:09:22,288
Babarilin mo ba ako?
985
01:09:22,371 --> 01:09:23,497
Hindi.
986
01:09:24,039 --> 01:09:27,835
Hindi. Binaril ko lang ang paligid mo
kasi akala ko magtataas ka ng kamay.
987
01:09:31,755 --> 01:09:33,048
Susunugin ko ang libro mo.
988
01:09:36,385 --> 01:09:37,261
Cole.
989
01:09:39,388 --> 01:09:42,808
-Cole, makinig ka.
-Hindi.
990
01:09:42,892 --> 01:09:45,144
-Cole, makinig ka.
-Hindi, Bee! Ikaw ang makinig!
991
01:09:46,228 --> 01:09:50,983
Hinabol ako. Ninakaw mo
ang dugo ko, pumatay ka ng mga tao,
992
01:09:51,066 --> 01:09:53,444
binaril mo ako, at napakasama ninyo.
993
01:09:54,111 --> 01:09:57,281
Gusto kong malaman kung ano'ng nangyayari.
994
01:09:57,364 --> 01:10:00,743
Cole, masyado ka pang bata
para maunawaan, okay? Maniwala ka.
995
01:10:00,826 --> 01:10:01,952
Ulol!
996
01:10:02,036 --> 01:10:02,870
Cole.
997
01:10:02,953 --> 01:10:04,914
Hindi. Alam mo? Dapat lang sa 'yo 'yun.
998
01:10:04,997 --> 01:10:09,126
Ano, dahil 12 anyos lang ako,
pwede niyo na akong gaguhin
999
01:10:09,210 --> 01:10:11,879
nina Jeremy at nu'ng iba pa?
1000
01:10:11,962 --> 01:10:14,840
Alam mo? Ikaw si Don Draper sa Mad Men.
1001
01:10:14,924 --> 01:10:17,885
Astig at pogi siya, gusto siya ng lahat,
1002
01:10:17,968 --> 01:10:20,888
pero pag-uwi niya, malalaman mong
may asawa pala siya.
1003
01:10:20,971 --> 01:10:24,642
-Napakagago niya!
-Sinira mo ang Mad Men para sa akin?
1004
01:10:25,309 --> 01:10:27,519
Hindi na palabas 'yun ngayon.
Mabubuhay ka pa.
1005
01:10:27,603 --> 01:10:28,729
Kahit pa.
1006
01:10:31,190 --> 01:10:34,151
-Ano'ng mangyayari 'pag umalis ka?
-Ano'ng ibig mong sabihin?
1007
01:10:34,235 --> 01:10:35,945
-Susunugin ko 'to!
-Okay.
1008
01:10:36,028 --> 01:10:38,697
Cole, ano'ng gusto mong malaman?
1009
01:10:41,116 --> 01:10:42,243
Para saan ang dugo?
1010
01:10:42,743 --> 01:10:46,330
Ihahalo mo ang dugo ng inosente
sa dugo ng isinakripisyo,
1011
01:10:46,830 --> 01:10:49,792
babanggitin ang mga berso
habang tinutuluan ang pahina.
1012
01:10:50,876 --> 01:10:53,087
At sa esensya,
makukuha mo ang lahat ng gusto mo.
1013
01:10:56,799 --> 01:11:00,803
Sanay akong maging maliit at takot.
1014
01:11:03,430 --> 01:11:04,515
Ngayon, malakas
1015
01:11:05,933 --> 01:11:07,268
at may kumpiyansa na ako,
1016
01:11:08,519 --> 01:11:10,354
at 'yun lang ang pangarap ko.
1017
01:11:13,524 --> 01:11:15,567
Kaya ganu'n lang pala ako sa 'yo?
1018
01:11:18,904 --> 01:11:21,573
Ginamit mo lang ako
para makuha ang gusto mo?
1019
01:11:22,741 --> 01:11:23,575
Hindi.
1020
01:11:25,286 --> 01:11:26,829
Hindi, Cole. Ikaw ang pinili ko.
1021
01:11:28,205 --> 01:11:30,874
Pwede namang ikaw ang binaril ko
at hindi si Alison.
1022
01:11:30,958 --> 01:11:31,917
Pero pinili kita.
1023
01:11:32,543 --> 01:11:33,961
Dahil the best ka.
1024
01:11:34,545 --> 01:11:36,380
Magkasundo tayo, 'di ba? Tropa kita.
1025
01:11:40,718 --> 01:11:42,553
Hindi ako 'yung una, 'no?
1026
01:11:49,018 --> 01:11:49,893
Hindi.
1027
01:11:50,936 --> 01:11:53,981
At aalis ka rito't
maghahanap ulit ng ibang gripo.
1028
01:11:54,064 --> 01:11:58,485
-Narinig mo 'yun?
-Narinig ko lahat. Bahay ko 'to.
1029
01:12:00,237 --> 01:12:01,155
Okay.
1030
01:12:01,947 --> 01:12:03,324
Okay, sige.
1031
01:12:04,658 --> 01:12:07,911
Masama ang gabing 'to,
pero pwede tayong magsimula ulit.
1032
01:12:12,291 --> 01:12:13,625
Kaya may plano ka?
1033
01:12:14,126 --> 01:12:16,628
Oo. Sabihin nating inatake nila tayo.
1034
01:12:17,546 --> 01:12:18,380
Ako na.
1035
01:12:32,269 --> 01:12:34,313
Saka mag-e-enjoy tayo.
1036
01:12:35,606 --> 01:12:37,483
Tayong dalawa, laban sa mundo.
1037
01:12:37,566 --> 01:12:39,985
Wala nang mananakit sa 'yo.
1038
01:12:40,069 --> 01:12:43,280
Wala ka nang katatakutan.
'Yun ang gusto mo, 'di ba?
1039
01:12:47,701 --> 01:12:49,078
Ano sa tingin mo, Cole?
1040
01:12:54,124 --> 01:12:55,042
Siguro.
1041
01:13:00,214 --> 01:13:01,799
Siguro may plano rin ako.
1042
01:13:04,343 --> 01:13:06,011
Huwag!
1043
01:13:27,157 --> 01:13:28,617
Pussy!
1044
01:13:29,952 --> 01:13:32,413
-'Pag handa ka na, handa ka na.
-Maraming nakakatakot.
1045
01:13:34,289 --> 01:13:35,958
Alamin mo lang kung ano'ng gusto mo…
1046
01:13:37,793 --> 01:13:39,670
at gawin mo ang lahat para makuha 'yun.
1047
01:13:39,753 --> 01:13:40,963
Susi.
1048
01:13:43,382 --> 01:13:44,383
Cole.
1049
01:13:49,847 --> 01:13:52,558
Alas-diyes. Alas-dos.
1050
01:14:10,534 --> 01:14:12,161
Ayos!
1051
01:15:19,061 --> 01:15:20,354
Musta, Cee?
1052
01:15:22,898 --> 01:15:25,192
Binangga mo ng kotse ang bahay mo.
1053
01:15:28,111 --> 01:15:29,821
'Di ko inasahan 'yun.
1054
01:15:37,412 --> 01:15:39,081
'Di mo pa sinasabi
1055
01:15:40,832 --> 01:15:42,918
ang Intergalactic Dream Team mo.
1056
01:15:43,418 --> 01:15:45,003
'Di mo kasi itinanong.
1057
01:15:45,504 --> 01:15:46,588
Dapat itinanong ko.
1058
01:15:47,089 --> 01:15:49,591
Magaling ako roon kadalasan.
1059
01:15:55,055 --> 01:15:56,848
Si Admiral Adama ang mamumuno.
1060
01:15:59,601 --> 01:16:02,271
Si Data para sa talino
at pagkakalmado niya.
1061
01:16:05,524 --> 01:16:06,775
Si Predator para lumaban.
1062
01:16:10,320 --> 01:16:11,321
At tayong dalawa.
1063
01:16:18,120 --> 01:16:20,497
Hindi mo sinabing pwede tayong idagdag.
1064
01:16:22,291 --> 01:16:24,793
Science fiction 'yun. Pwede ang lahat.
1065
01:16:27,004 --> 01:16:29,590
Siguro nga totoo 'yan.
1066
01:16:33,260 --> 01:16:34,886
Pero 'di mo pa ba nakukuha?
1067
01:16:39,808 --> 01:16:41,310
Ako 'yung kontra-bida.
1068
01:16:45,355 --> 01:16:46,440
Minahal kita.
1069
01:16:54,656 --> 01:16:59,494
Wala akong pakialam sa bwisit na libro mo
o sa tangang kulto mo.
1070
01:17:00,829 --> 01:17:02,164
Nasa hustong gulang na ako
1071
01:17:02,664 --> 01:17:05,500
dahil nu'ng mapagtanto kong
ikaw ang kontra-bida,
1072
01:17:06,251 --> 01:17:09,504
at pinagtaksilan mo ako
at mananakit ka pa ng ibang bata,
1073
01:17:10,297 --> 01:17:12,924
binangga kita ng ninakaw na kotse.
1074
01:17:20,432 --> 01:17:21,642
May tama ka riyan.
1075
01:17:25,687 --> 01:17:26,938
Kitakits, Cee.
1076
01:17:31,777 --> 01:17:32,611
Bye.
1077
01:18:14,403 --> 01:18:15,696
-Martinez.
-Ano?
1078
01:18:15,779 --> 01:18:17,280
Magprotekta at maglingkod, tanga.
1079
01:18:17,364 --> 01:18:19,199
-Kotse lang 'yan.
-Kotse ko.
1080
01:18:19,282 --> 01:18:21,368
Kotse lang?
1081
01:18:22,619 --> 01:18:24,621
Huwag mong… Ibaba mo ang kamay mo.
1082
01:18:26,998 --> 01:18:28,667
Akala ko, tatakas ka.
1083
01:18:28,750 --> 01:18:30,168
Hindi kita kayang iwan.
1084
01:18:31,628 --> 01:18:35,507
-Panggago rin naman ang kotseng 'yun.
-Melanie, halika rito.
1085
01:18:35,590 --> 01:18:37,676
Bumalik ka rito. Ngayon na.
1086
01:18:41,054 --> 01:18:41,888
Bye.
1087
01:18:42,389 --> 01:18:43,432
Diyos ko.
1088
01:18:44,057 --> 01:18:46,768
Hinalikan mo siya?
Ano, magpapa-tattoo ka na?
1089
01:18:47,269 --> 01:18:48,603
Uy. Ano'ng nangyari?
1090
01:18:49,479 --> 01:18:51,231
'Tol, nagnakaw ng kotse si Cole.
1091
01:18:51,314 --> 01:18:53,859
Binangga niya ang bahay nila.
Pumatay ng 50 katao.
1092
01:18:54,985 --> 01:18:55,986
Limampung tao.
1093
01:18:57,904 --> 01:18:59,698
Uy, tara na.
1094
01:19:01,491 --> 01:19:02,993
Ngayon na. Tara na.
1095
01:19:10,000 --> 01:19:11,251
Ano ba?
1096
01:19:14,880 --> 01:19:15,714
Cindy.
1097
01:19:16,965 --> 01:19:18,592
-Nandito ba ang anak namin?
-Cole.
1098
01:19:19,926 --> 01:19:21,052
Diyos ko!
1099
01:19:21,636 --> 01:19:23,555
Anak ko. Diyos ko.
1100
01:19:25,390 --> 01:19:26,641
Okay ka lang? Okay ka ba…?
1101
01:19:26,725 --> 01:19:28,351
-Okay lang.
-Ayos ka lang?
1102
01:19:29,436 --> 01:19:30,854
-Ano'ng nangyari?
-Dugo ba 'yan?
1103
01:19:30,937 --> 01:19:33,273
Uy. Ano'ng nangyari?
1104
01:19:39,571 --> 01:19:41,573
Hindi ko na kailangan ng yaya.
1105
01:21:01,820 --> 01:21:04,072
INIHAHANDOG NG NETFLIX
1106
01:21:10,829 --> 01:21:13,123
ISANG ORIGINAL FILM NG NETFLIX
1107
01:24:19,392 --> 01:24:24,397
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Ivee Jade Tanedo