1 00:00:22,736 --> 00:00:24,362 Hindi ko kailangan 'yan. Seryoso. 2 00:00:24,446 --> 00:00:28,033 'Di porke't wala kang sakit ngayon ay 'di mo na kailangan ng bakuna. 3 00:00:28,116 --> 00:00:30,994 Hindi ako nagkakasakit, okay? Ibigay mo na 'yan kay Barry. 4 00:00:31,077 --> 00:00:32,704 Palagi siyang may sipon. 5 00:00:33,288 --> 00:00:34,789 Bakit mo ako pinahihirapan? 6 00:00:34,873 --> 00:00:36,875 Nagkita lang tayo kanina. Nag-hi ka pa. 7 00:00:36,958 --> 00:00:38,793 Sabi ko, "Cole." Sabi mo, "Mr. Daisy." 8 00:00:38,877 --> 00:00:42,047 Bakit mo ako pinahihirapan? Karayom lang 'to, pare. 9 00:00:43,715 --> 00:00:46,968 Bwisit. Magpabakuna ka na. Wala kang dapat ikatakot. 10 00:00:47,844 --> 00:00:50,764 Animnapu't dalawa na ang pumunta rito, nagpabakuna naman. 11 00:00:50,847 --> 00:00:54,184 Uubusin mo ang sampung minuto ko? May 84 na bata pang kasunod mo, ha? 12 00:00:54,267 --> 00:00:57,228 Mga lalaki tayo. Kalma lang. Ano ba. Magpapabakuna ka ba? 13 00:00:57,312 --> 00:01:00,315 Halika na rito't magpabakuna ka na, kunwari makakaiskor ka. 14 00:01:00,398 --> 00:01:02,567 Walang dapat katakutan. 15 00:01:03,276 --> 00:01:04,360 Hindi ako natatakot. 16 00:01:16,331 --> 00:01:17,791 Pussy! 17 00:01:27,425 --> 00:01:29,844 Alam mo bang iisa lang ang ipinanganak sa Mayflower? 18 00:01:30,512 --> 00:01:31,888 Nakakaloka, 'di ba? 19 00:01:32,764 --> 00:01:34,599 Literal na pinangalanan siyang Oceanus. 20 00:01:34,682 --> 00:01:36,810 Ni wala siyang nationality. 21 00:01:36,893 --> 00:01:38,978 Mamamayan siguro siya ng dagat. 22 00:01:39,854 --> 00:01:41,523 Sa aling klase mo natutunan 'yan? 23 00:01:42,524 --> 00:01:45,193 Walang natututo sa klase. Kaya nga may Internet. 24 00:01:50,865 --> 00:01:51,699 Hayan na si Papa. 25 00:01:51,783 --> 00:01:53,618 Melanie, halika na. 26 00:01:53,701 --> 00:01:55,453 Pangarap niya 'yan nu'ng high school. 27 00:01:56,788 --> 00:01:59,207 Pagkadiborsyo, binili niya para magselos si Mama, 28 00:01:59,707 --> 00:02:02,627 -pero hindi gumana kasi kotse lang 'yan. -Tara na. 29 00:02:03,920 --> 00:02:06,172 Pa, pwede nating pasakayin si Cole? 30 00:02:06,881 --> 00:02:09,759 Cole, umaasa ba ang mga magulang mong sasakay ka ng bus pauwi? 31 00:02:10,969 --> 00:02:12,512 -Siguro. -Oo nga. 32 00:02:12,595 --> 00:02:14,889 Kaya mag-bus ka na, okay, toto? 33 00:02:14,973 --> 00:02:17,183 Sorry, 'tol. Kitakits na lang sa bahay. 34 00:02:17,267 --> 00:02:19,018 -Hindi ko… -Ano 'yun? 35 00:02:21,312 --> 00:02:22,939 -NASCAR Nation, gago. -Pa. 36 00:02:26,484 --> 00:02:27,318 Pa! 37 00:02:46,588 --> 00:02:47,714 Aba. 38 00:02:48,381 --> 00:02:50,550 Uy, Cole-onoscopy. Kumusta'ng lagay mo? 39 00:02:52,218 --> 00:02:53,803 Ewan ko. Okay lang. 40 00:02:54,429 --> 00:02:56,306 Oo nga pala, bumaba na ba ang bayag mo? 41 00:02:57,432 --> 00:02:59,350 Bakit interesado ka sa bayag ko? 42 00:03:01,227 --> 00:03:02,061 'Di ko narinig. 43 00:03:02,729 --> 00:03:05,690 Sabi ko, bakit interesado ka sa bayag ko? 44 00:03:05,773 --> 00:03:07,692 Wala siyang pakialam sa bayag mo. 45 00:03:07,775 --> 00:03:10,486 Oo, kasi noong Sabado, nakahalikan ko si Shelly MacEntyre. 46 00:03:10,570 --> 00:03:11,404 'Yung sophomore? 47 00:03:11,905 --> 00:03:12,864 'Yung sophomore. 48 00:03:13,573 --> 00:03:15,200 Pero sa maraming aspeto, senior na. 49 00:03:15,700 --> 00:03:18,203 -'Di ako naniniwala. -'Di mo kailangang maniwala. 50 00:03:18,286 --> 00:03:20,914 'Di makukumpirma ng paniniwala mo ang nangyari sa kanila. 51 00:03:20,997 --> 00:03:22,040 Gusto mong ikwento ko? 52 00:03:24,375 --> 00:03:25,585 Hindi na. 53 00:03:25,668 --> 00:03:28,004 Bueno, bilang 14-anyos na nasa ganoong sitwasyon 54 00:03:28,087 --> 00:03:30,548 kasama ng 16-anyos na kamukha ni Shelly MacEntyre, 55 00:03:30,632 --> 00:03:32,133 nakakalula, pare. 56 00:03:32,800 --> 00:03:34,302 Babae talaga siya. 57 00:03:34,802 --> 00:03:37,555 Buong-buo. Grabe, pare. Parang… 58 00:03:38,056 --> 00:03:39,599 Alam mo 'yung sinasabi ko, pare? 59 00:03:41,517 --> 00:03:43,394 Ano, alam mo ba ang sinasabi ko? 60 00:03:44,229 --> 00:03:46,731 Kakasabi niyo lang na hindi mahalaga ang pagtingin ko. 61 00:03:46,814 --> 00:03:48,942 Aba, nagbago ang isip ko, gago. 62 00:03:49,025 --> 00:03:50,276 Sorry, hindi ko… 63 00:03:52,570 --> 00:03:54,489 Diyos ko. Ang weird mo. 64 00:03:58,534 --> 00:03:59,410 Hoy! 65 00:04:06,501 --> 00:04:07,752 Hinawakan niyo ba si Cole? 66 00:04:07,835 --> 00:04:09,087 Ano naman? 67 00:04:09,170 --> 00:04:10,546 Jeremy, makinig ka. 68 00:04:11,047 --> 00:04:13,633 Subukan mong isipin man lang si Cole, 69 00:04:15,635 --> 00:04:16,469 at ako na ang… 70 00:04:21,891 --> 00:04:23,268 Baliw kang puta. 71 00:04:28,022 --> 00:04:29,190 Umalis na kayo rito! 72 00:04:29,691 --> 00:04:31,943 Bago pa kita sagasaan, bwisit na pap smear ka. 73 00:04:34,862 --> 00:04:36,489 -Uy, Coley. -Uy, Bee. 74 00:04:38,992 --> 00:04:39,909 Bago 'to, ah. 75 00:04:40,618 --> 00:04:42,787 Oo, kailangan kong isuot paminsan-minsan. 76 00:04:42,870 --> 00:04:45,415 Mapapalakas daw ang kaliwang mata ko, 77 00:04:45,498 --> 00:04:48,584 -pero parang wala naman. -Mukha kang malakas para sa akin. 78 00:04:49,836 --> 00:04:50,795 Nagasgasan ka? 79 00:04:51,546 --> 00:04:54,090 -Hindi naman masakit. -Masakit 'yan. Halika. 80 00:05:02,056 --> 00:05:03,641 Palagi ka nilang inaabala? 81 00:05:03,725 --> 00:05:04,934 Hindi. 82 00:05:06,269 --> 00:05:09,480 'Di ka makatingin 'pag nagsisinungaling. Sila 'yung naghagis ng itlog? 83 00:05:14,193 --> 00:05:15,403 Suntukin mo sa titi. 84 00:05:15,486 --> 00:05:18,656 Kung hahabulin ka nila, hintayin mong mahuli ka, 85 00:05:18,740 --> 00:05:20,116 tapos bumagsak ka sa lupa. 86 00:05:20,199 --> 00:05:22,535 Kapag natalisod sila sa 'yo, at nakahiga na, 87 00:05:22,618 --> 00:05:23,995 sipain mo sa titi. 88 00:05:26,789 --> 00:05:30,209 -Uy, kumusta ang mama at papa mo? -Mas maayos na yata. 89 00:05:30,710 --> 00:05:32,128 Gumagana ang hotel therapy? 90 00:05:33,087 --> 00:05:34,088 Hindi, ayos 'yun. 91 00:05:34,172 --> 00:05:37,884 Masaya sila. Nakakasama kita, binabayaran pa ako. 92 00:05:38,551 --> 00:05:41,179 -Para akong Protestant mo. -Ano? 93 00:05:41,262 --> 00:05:43,639 Kasi binabayaran kita para samahan ako. 94 00:05:44,307 --> 00:05:46,100 Prostitute ba ang sinasabi mo? 95 00:05:46,601 --> 00:05:47,477 Diyos ko po. 96 00:05:47,560 --> 00:05:50,730 'Pag ganu'n, ako ang prostitute at mga magulang mo ang kliyente. 97 00:05:50,813 --> 00:05:53,274 Ang samang analohiya nu'n. Pinakamasama. 98 00:05:55,109 --> 00:05:57,612 Isa pa, gusto pa rin kitang makasama. 99 00:05:58,196 --> 00:05:59,238 Talaga? 100 00:05:59,322 --> 00:06:00,823 Sandaang porsyento. 101 00:06:01,449 --> 00:06:05,912 Kasi dalawang taon na lang bago ka magsawa sa akin. 102 00:06:05,995 --> 00:06:07,497 Hindi ako magsasawa sa 'yo. 103 00:06:11,459 --> 00:06:13,669 'Yan 'yung bubong ng tree house mo, 'di ba? 104 00:06:13,753 --> 00:06:15,713 Oo, sinimulan na naming kalasin. 105 00:06:16,214 --> 00:06:17,840 Ayos lang. Kasi si… 106 00:06:18,758 --> 00:06:20,676 Pambata naman ang tree house. 107 00:06:21,594 --> 00:06:23,805 Maraming magagandang alaala roon, 'no? 108 00:06:25,264 --> 00:06:26,099 Oo. 109 00:06:26,599 --> 00:06:29,977 Sige, bukas nang gabi. Ikaw. Ako. Party. 110 00:06:30,978 --> 00:06:32,397 Ayos 'yan. 111 00:06:42,073 --> 00:06:43,282 E.T. fingers. 112 00:06:46,327 --> 00:06:48,413 -Sige. Kitakits, Cee. -Bye, Bee. 113 00:06:51,165 --> 00:06:54,419 Paayos mo na 'yang pinto. Ibibigay mo pa rin 'to sa akin, 'di ba? 114 00:06:54,502 --> 00:06:57,547 -Sandaang porsyento. -Ayaw ko ng sirang pinto sa kotse ko. 115 00:07:08,975 --> 00:07:13,396 MAMA NASA IBABA AGGGH KADIRI! 116 00:07:23,614 --> 00:07:24,657 Uy, Ma? 117 00:07:24,740 --> 00:07:26,617 Uy. Cole. 118 00:07:27,577 --> 00:07:30,538 Cole, pwedeng paabot ng trap? 119 00:07:32,874 --> 00:07:34,292 -Salamat. Hi. -Hi. 120 00:07:35,501 --> 00:07:36,586 Salamat, 'nak. 121 00:07:38,087 --> 00:07:39,964 Diyos ko. 122 00:07:40,047 --> 00:07:42,550 Paano mo natitiis 'yan? Napakaraming gagamba. 123 00:07:42,633 --> 00:07:45,887 Cole, ayaw ko rito sa ibaba. Pinakaayaw ko nga 'to. 124 00:07:47,138 --> 00:07:48,973 Sa tingin mo, pussy ba ako, Ma? 125 00:07:49,682 --> 00:07:51,517 Alam mo ba ang ibig sabihin nu'n? 126 00:07:51,601 --> 00:07:53,186 Oo, 'yung takot sa lahat. 127 00:07:58,149 --> 00:07:59,066 Bueno… 128 00:08:00,651 --> 00:08:05,656 Sa tingin ko, nasa yugto ka ng buhay mo 129 00:08:05,740 --> 00:08:08,451 kung saan maraming nakakatakot. 130 00:08:08,951 --> 00:08:13,748 Pero habang tumatanda ka, 'di ka na gaanong matatakot sa mga 'yun. 131 00:08:14,332 --> 00:08:15,291 Okay? 132 00:08:17,752 --> 00:08:18,878 Ayos lang 'yan. 133 00:08:19,378 --> 00:08:23,174 Kailangan mo talagang bumili ng spray para mamatay ang mga gagamba riyan. 134 00:08:23,257 --> 00:08:24,509 Ano'ng ginawa nila sa 'yo? 135 00:08:24,592 --> 00:08:26,511 Kumakain sila ng maruruming insekto. 136 00:08:26,594 --> 00:08:28,387 Uy, pwede mo akong ikuha ng juice? 137 00:08:28,471 --> 00:08:29,555 -Sige po. -Salamat. 138 00:08:31,599 --> 00:08:34,602 Ma, alam kong "puki" rin 'yung "pussy". Hindi ako mongoloid. 139 00:08:36,437 --> 00:08:40,441 Cole Johnson. 'Wag mong sabihin ang "mongoloid." 140 00:08:40,525 --> 00:08:42,235 Pero pwede ang "pussy" o "puk…" 141 00:08:42,860 --> 00:08:44,237 'Wag mong sabihin, okay? 142 00:08:44,320 --> 00:08:45,821 Pahingi ng juice. 143 00:08:50,159 --> 00:08:51,661 Diyos ko, nagsabi siya ng pussy. 144 00:08:52,161 --> 00:08:54,080 Hinga nang malalim. 145 00:08:54,580 --> 00:08:56,832 -Irelaks ang sphincter. -Okay. 146 00:08:56,916 --> 00:08:59,418 -Kumusta ang salamin? -Ayos naman. 147 00:08:59,502 --> 00:09:00,378 Handbrake? 148 00:09:01,337 --> 00:09:02,171 Wala na. 149 00:09:02,255 --> 00:09:03,548 Kamay? 150 00:09:03,631 --> 00:09:04,882 Alas-diyes at alas-dos. 151 00:09:04,966 --> 00:09:05,883 Paandarin mo na. 152 00:09:11,931 --> 00:09:15,560 Pa, alam mo bang pitong kabataan ang namamatay araw-araw sa pagmamaneho? 153 00:09:15,643 --> 00:09:17,228 Talaga? Wow. 154 00:09:17,311 --> 00:09:22,024 Alam mo bang 14 na kabataan ang namamatay araw-araw sa pag-aalala? 155 00:09:22,525 --> 00:09:24,694 Tiningnan ko sa Internet. May mga litrato pa. 156 00:09:24,777 --> 00:09:25,945 Ganito silang namamatay. 157 00:09:29,991 --> 00:09:31,284 Baka sa susunod na linggo. 158 00:09:32,076 --> 00:09:34,120 Sige, anak. Walang problema. Palit tayo? 159 00:09:34,203 --> 00:09:36,455 -Opo. -Sige. Magaling. Ayos 'yun. 160 00:09:37,164 --> 00:09:39,792 Pinaandar mo ang kotse. Isinuot ang seatbelt. 161 00:09:39,875 --> 00:09:41,961 Ayos lang 'yun, 'nak. 'Wag kang magmadali. 162 00:09:42,044 --> 00:09:44,964 Ayos lang ang matakot. Walang problema 'yun, okay? 163 00:09:47,300 --> 00:09:49,760 Uy, may itatanong ako. Pinag… 164 00:09:49,844 --> 00:09:52,054 Pinagtatawanan ka ba ng iba dahil may yaya ka pa? 165 00:09:52,138 --> 00:09:53,139 Opo. 166 00:09:53,806 --> 00:09:56,017 Pero 'pag nakita nila siya, naiinggit sila. 167 00:09:56,601 --> 00:09:58,144 Oo nga. Letse, sinabi mo pa. 168 00:09:58,894 --> 00:10:01,856 Ewan ko sa 'yo, anak, pero pakiramdam ko, para akong pulis. 169 00:10:01,939 --> 00:10:04,066 Parang gusto ko ng donuts. 170 00:10:08,112 --> 00:10:08,946 Ayos! 171 00:10:18,456 --> 00:10:19,457 Ano'ng pinanonood mo? 172 00:10:19,540 --> 00:10:21,834 Nanonood si Papa mo ng Mad Men. 173 00:10:21,917 --> 00:10:22,877 Ulit. 174 00:10:23,377 --> 00:10:24,378 Hindi mo magugustuhan. 175 00:10:24,962 --> 00:10:26,130 Nasa HBO ba 'yan? 176 00:10:26,213 --> 00:10:29,759 Naku, hindi marumi 'to, 'nak. Wala 'to sa HBO. 177 00:10:29,842 --> 00:10:32,178 Medyo malalim 'to. Baka 'di mo maintindihan. 178 00:10:32,261 --> 00:10:35,139 Pero 'pag malaki-laki ka na, manonood tayo nito. 179 00:10:35,222 --> 00:10:36,807 -Ano sa tingin mo? Sige. -Sige. 180 00:10:36,891 --> 00:10:40,144 Cole, pakiligpit nga ng mga laruan sa labas? 181 00:10:40,227 --> 00:10:41,562 Okay, Ma. Grabe. 182 00:10:41,646 --> 00:10:42,563 Salamat. 183 00:10:48,611 --> 00:10:49,654 Mas malinis na. 184 00:11:14,178 --> 00:11:15,346 Ano ngayon? 185 00:11:16,639 --> 00:11:17,723 Uy. 186 00:11:17,807 --> 00:11:19,767 Uy, delikado 'yan. 187 00:11:19,850 --> 00:11:21,602 -Kaya ko 'to. -Oo. Nauunawaan ko. 188 00:11:21,686 --> 00:11:22,770 Tigilan mo 'yan. 189 00:11:22,853 --> 00:11:24,480 Akin na ang kutsilyo. 190 00:11:25,314 --> 00:11:27,983 Ayos. Bakit mo hinihiwa ang kotse mo gamit ang kutsilyo? 191 00:11:28,776 --> 00:11:30,695 Papalitan ko ng Fastback ang bubong, 192 00:11:30,778 --> 00:11:31,987 para mas aerodynamic. 193 00:11:32,071 --> 00:11:34,281 Mas magkakaroon ng downforce kapag lumiliko. 194 00:11:34,365 --> 00:11:36,367 Pagtama sa rampa, iikot sa hangin 195 00:11:36,450 --> 00:11:38,828 at tatama sa crash zone sa paraang gusto ko… 196 00:11:38,911 --> 00:11:41,664 Sige. Mahusay 'yang interes mo sa aerodynamics. 197 00:11:41,747 --> 00:11:44,792 Seryoso. Pero gamitin mo lang 'to 'pag may hihiwaing flank steak. 198 00:11:44,875 --> 00:11:46,419 Pero trabaho ko 'yun. 199 00:11:46,502 --> 00:11:49,296 Kapag ginawa mo, ano na'ng papel ko rito? 200 00:11:49,797 --> 00:11:51,298 Gusto mong ibalik ko? 201 00:11:51,382 --> 00:11:55,428 Hindi. Ilalagay ko sa dishwasher dahil puno ng pawis at takot. 202 00:11:56,303 --> 00:11:58,305 Aalis na naman ang parents ko. 203 00:11:59,098 --> 00:12:00,391 Para siguro makapag-sex, 204 00:12:00,474 --> 00:12:03,352 pero pakiramdam ko lang, umaalis sila para makalayo sa akin. 205 00:12:04,353 --> 00:12:07,940 Malamang nagse-sex sila. Kahit 'pag nasa bahay ka. 206 00:12:08,441 --> 00:12:12,069 Isa pa, malamang laging nagdadala si Bee ng mga lalaki sa bahay niyo. 207 00:12:12,153 --> 00:12:13,195 Hindi, ah. 208 00:12:13,279 --> 00:12:14,864 Imposible. Asa pa. 209 00:12:14,947 --> 00:12:17,408 Oo. Ganu'n ang ginagawa ng mga yaya. 210 00:12:17,908 --> 00:12:21,662 Pinatutulog ang bata. Tapos magpapapasok ng lalaki para makipag-sex. 211 00:12:22,163 --> 00:12:25,791 Seryoso, nasubukan mo na bang gising ka tapos tulog siya? 212 00:12:26,542 --> 00:12:28,961 Subukan mong 'wag matulog mamaya. Makikita mo. 213 00:12:29,962 --> 00:12:31,172 Aalamin ko. 214 00:12:31,839 --> 00:12:34,175 -Manyak. -Hindi, ah! Nasasakal ako! 215 00:13:15,216 --> 00:13:17,259 Pussy! 216 00:13:19,720 --> 00:13:23,432 Hon, hindi naman sa minamadali kita, pero 'di ba, aalis tayo nang five? 217 00:13:23,516 --> 00:13:27,144 -Hindi, hon, 5:30 para walang trapik. -Dapat umalis na tayo nang five. 218 00:13:27,228 --> 00:13:29,814 'Wag gagalawin ang mga furniture. Kakaayos lang ng sahig. 219 00:13:29,897 --> 00:13:31,899 -Ayaw kong masigawan ni Mama. -Sige. 220 00:13:31,982 --> 00:13:34,485 Hindi kita sinisigawan. Nagsasalita ako nang all caps. 221 00:13:34,568 --> 00:13:36,237 Sige. Kaya nga mahal ko siya. 222 00:13:36,320 --> 00:13:38,572 Heto na, hon. Pwede mong tingnan? Baka si Bee. 223 00:13:38,656 --> 00:13:39,573 Sige po. 224 00:13:40,074 --> 00:13:41,659 -Pwede mong bilisan? -Oo. 225 00:13:47,957 --> 00:13:50,626 -Musta, Cee? -Musta, Bee? 226 00:13:51,669 --> 00:13:53,003 Uy, Bee. Kumusta? 227 00:13:53,087 --> 00:13:54,713 Ah, alam mo na, sakto lang. 228 00:13:54,797 --> 00:13:56,465 -Mabuti. -Saan kayo pupunta ngayon? 229 00:13:56,549 --> 00:13:58,801 Sa Hyatt. Bongga. 230 00:13:58,884 --> 00:14:00,135 'Di ko makita. 231 00:14:00,219 --> 00:14:02,763 Subukan mo sa ibabang drawer sa ilalim ng Invisalign mo. 232 00:14:03,764 --> 00:14:05,391 Sige, alam mo na ang gagawin. 233 00:14:05,474 --> 00:14:08,018 Walang bayolenteng pelikula at junk food. Tulog nang 10. 234 00:14:08,102 --> 00:14:10,062 -Ma. -Tulog nang 10:30? 235 00:14:10,145 --> 00:14:11,730 -Seryoso ka? -Oo naman. Meron pa? 236 00:14:11,814 --> 00:14:13,774 Walang swimsuit sa kwarto. 237 00:14:13,858 --> 00:14:15,860 Kung ganu'n, hon, hindi ko na alam. 238 00:14:15,943 --> 00:14:17,319 -Wala ako riyan. -Okay. 239 00:14:18,904 --> 00:14:22,032 -Dadalhin niya ang maong na shorts niya. -Ma, jorts ang tawag niya. 240 00:14:22,116 --> 00:14:23,951 Sige, ayos lang kami. Kaya ko siya. 241 00:14:24,034 --> 00:14:25,703 Alam ko, the best ka talaga. 242 00:14:25,786 --> 00:14:29,915 -Dadalhin ko ang jorts ko. -Sabi ko na. 243 00:14:29,999 --> 00:14:31,292 Ayos. 244 00:14:31,375 --> 00:14:33,335 Kaiinggitan ako ng mga babae. 245 00:14:33,419 --> 00:14:35,880 Uy, Bee, tawagan mo kami kung may problema, okay? 246 00:14:35,963 --> 00:14:38,132 -Cole, 'wag kang makulit. -Alam ko, Pa. 247 00:14:38,215 --> 00:14:39,675 Alam mo, 'nak? 248 00:14:40,301 --> 00:14:42,344 -Kakabakuna mo lang, kaya bawal magpagod. -Ma. 249 00:14:42,428 --> 00:14:44,847 -Oo, bawal tumakbo. Board games lang. -Okay. 250 00:14:47,057 --> 00:14:50,436 Uy, Cole, tandaan mo, ikaw na ang haligi ng tahanan. 251 00:14:50,519 --> 00:14:51,729 Ang sweet. Totoo 'yun. 252 00:14:51,812 --> 00:14:53,939 -We love you. Bye, Bee. -I love you. Enjoy. 253 00:14:54,023 --> 00:14:56,150 -Pero 'wag masyado. -'Wag masyado. 254 00:15:41,987 --> 00:15:43,948 Hindi mo matatalo ang dive ko. 255 00:15:47,743 --> 00:15:52,498 Kaya ang sinasabi mo ay Intergalactic Dream Team na may misyon. 256 00:15:52,581 --> 00:15:56,085 -Oo. Kaya may kontra-bida, 'di ba? -Oo. 257 00:15:56,168 --> 00:15:58,337 Sige, kailangan mong punuin ang starship 258 00:15:58,879 --> 00:16:03,300 ng pinakamahuhusay na tao o alien o robot para talunin sila. 259 00:16:03,384 --> 00:16:05,094 -Ilang upuan ang meron? -Lima. 260 00:16:05,177 --> 00:16:07,638 -Lima? -Anim, kung kailangan ng duo. 261 00:16:07,721 --> 00:16:09,515 Hindi pwedeng Predator at Xenomorph. 262 00:16:09,598 --> 00:16:12,851 -Mag-aaway sila. Masisira ang misyon. -Sige, kuha ko na. 263 00:16:13,477 --> 00:16:16,230 Sige. Una… si Kirk. 264 00:16:16,313 --> 00:16:17,231 Ikalawa, si Picard. 265 00:16:17,314 --> 00:16:20,651 Pangatlo, sina Will Smith at Jeff Goldblum ng Independence Day. 266 00:16:20,734 --> 00:16:23,654 Panlima, si Ripley, at pang-anim… Handa ka na ba? 267 00:16:23,737 --> 00:16:24,947 6 - FTW!!! 268 00:16:25,030 --> 00:16:26,865 Isang itlog ng Xenomorph. 269 00:16:26,949 --> 00:16:28,409 -'Di nga. -Oo. 270 00:16:29,576 --> 00:16:31,787 Oo. Sige. Ito ang plano. 271 00:16:31,870 --> 00:16:34,707 Magiging kapitan sina Kirk at Picard. 'Pag malapit na, 272 00:16:34,790 --> 00:16:37,126 papapasukin nila sa lungga sina Will at Goldblum. 273 00:16:37,209 --> 00:16:39,128 -May karanasan sila roon. -Pwede. 274 00:16:39,211 --> 00:16:41,672 Ngayon, buong panahon nang nagrereklamo si Ripley 275 00:16:41,755 --> 00:16:44,591 tungkol sa itlog ng Xenomorph, dahil gawain niya 'yun. 276 00:16:45,092 --> 00:16:46,427 Pero kailangan niyang gawin. 277 00:16:46,510 --> 00:16:48,512 -Para mailigtas ang mundo. -Ang universe. 278 00:16:48,595 --> 00:16:49,555 Tama. 'Yun nga. 279 00:16:49,638 --> 00:16:52,558 Kaya ipapasok siya nina Will at Goldblum sa lungga. 280 00:16:52,641 --> 00:16:57,146 Si Ripley mismo ang magdadala ng itlog. Aatakehin ng facehugger ang kontrabida! 281 00:16:57,229 --> 00:17:00,357 Makakabalik si Ripley kina Will at Goldblum. Aatake ang kontrabida. 282 00:17:00,441 --> 00:17:01,984 Halos 'di sila makakatakas. 283 00:17:02,067 --> 00:17:05,529 Dedepensa sina Kirk at Picard habang paalis ang spacecraft. 284 00:17:05,612 --> 00:17:09,450 Tapos aalis na sila roon. Tapos manghihina ang kontrabida at… 285 00:17:14,413 --> 00:17:15,414 Patay na si gago. 286 00:17:19,918 --> 00:17:21,670 Sino'ng nagsabing gago? 287 00:17:23,255 --> 00:17:25,215 Tse. Babae ang nagligtas ng kalawakan. 288 00:17:25,299 --> 00:17:26,383 Babae ang facehugger? 289 00:17:26,467 --> 00:17:28,177 Hindi, dahil may titi sila. 290 00:17:28,260 --> 00:17:31,430 Kaya titi ang nagligtas sa kalawakan. 291 00:17:32,723 --> 00:17:34,141 Ulit. 292 00:17:35,017 --> 00:17:36,935 -Ulit muna. -Bawal umulit. 293 00:17:37,019 --> 00:17:40,397 Ano ba. Hindi sumusunod ang aliens sa primitibong stereotype sa kasarian. 294 00:17:40,481 --> 00:17:42,357 -Ang tapos ay tapos. -Ulol ka. 295 00:17:42,441 --> 00:17:45,235 Ulol ka, sana mamatay ka na. 296 00:17:45,736 --> 00:17:47,154 'Di mo kakayanin 'pag wala ako. 297 00:17:47,237 --> 00:17:51,075 Tiyak na maaapektuhan ang kita ko, kaya tama ka siguro. 298 00:17:51,575 --> 00:17:53,118 -Pizza. -Pizza. 299 00:17:54,995 --> 00:17:56,872 -Big Indian Chief. -Big Indian Chief. 300 00:17:56,955 --> 00:17:59,708 -Espesyal. 'Di sakop ng batas. -Espesyal. 'Di sakop ng batas. 301 00:18:00,667 --> 00:18:03,253 Sabi ko sa 'yo, magkakamali ka, at maghihintay ako. 302 00:18:05,422 --> 00:18:09,259 Aba, mukhang wala na akong magagawa, 'di ba? 303 00:18:10,719 --> 00:18:12,304 Tama. Wala nga. 304 00:18:12,387 --> 00:18:14,431 Gagamitin ko ang kanang paa ko… 305 00:18:16,558 --> 00:18:19,895 at ihahampas ko sa parteng 'yan ng mukha mo. 306 00:18:21,146 --> 00:18:22,606 At alam mo pa? 307 00:18:23,107 --> 00:18:25,776 Wala ka nang magagawa roon. 308 00:18:26,360 --> 00:18:28,237 -Talaga? -Talaga. 309 00:18:32,074 --> 00:18:33,617 Patayin na ang gagong Indiano. 310 00:18:42,751 --> 00:18:44,795 Tingin mo, maghihiwalay ang mga magulang ko? 311 00:18:47,172 --> 00:18:48,841 Ewan ko, pare. Sana hindi. 312 00:18:49,550 --> 00:18:52,553 Hiwalay ang mama't papa ni Melanie. May ka-live in ang mama niya. 313 00:18:52,636 --> 00:18:53,887 Kadiri. 314 00:18:55,180 --> 00:18:57,349 'Di ba siya 'yung cute na chiks sa tapat? 315 00:18:57,891 --> 00:19:00,352 Hindi cute si Ms. Dryer. Kadiri siya. 316 00:19:00,435 --> 00:19:01,770 Parang 20 lang 'yung lalaki. 317 00:19:01,854 --> 00:19:04,439 Hindi siya. Si Melanie. 318 00:19:05,774 --> 00:19:08,152 Hindi naman siya cute. 319 00:19:08,235 --> 00:19:11,238 Cute siya, ha. Sobrang cute. 320 00:19:11,864 --> 00:19:14,324 Alam ko ang ginagawa mo. Hindi uubra 'yan. 321 00:19:14,408 --> 00:19:16,410 Weh. Gusto mong magdikit ang dila ninyo. 322 00:19:17,035 --> 00:19:17,995 Hindi, ah. Asa ka pa. 323 00:19:18,078 --> 00:19:21,039 -Ah, in denial ka pa. -Ano'ng in? 'Inamo. 324 00:19:23,292 --> 00:19:25,002 Diyos ko. Ang galing nu'n. 325 00:19:26,962 --> 00:19:29,673 Alam mo? Ayos lang 'yun kung maghiwalay ang mama't papa mo. 326 00:19:29,756 --> 00:19:32,593 Kailangan mo lang alagaan ang sarili mo. 327 00:19:32,676 --> 00:19:36,513 Isipin mo kung ano'ng gusto mo, tapos gawin mo ang lahat para makuha 'yun. 328 00:19:44,771 --> 00:19:46,565 Lintik, 'tol, gabi na. 329 00:19:47,733 --> 00:19:50,444 -'Di pa ako pagod. -Alam ko. Pero pagod na ako. 330 00:19:52,404 --> 00:19:54,448 Matutulog ka na ba kung patatagayin kita? 331 00:19:55,616 --> 00:19:56,658 Ewan ko, baka. 332 00:19:56,742 --> 00:19:58,410 Dodoblehin ko. 333 00:19:59,119 --> 00:20:01,246 -Makakatulog ka nang mahimbing. -Sige. 334 00:20:03,707 --> 00:20:05,292 Heto na, ginoo. 335 00:20:06,084 --> 00:20:08,629 Uy, 'wag mong babanggitin 'to sa mga magulang mo. 336 00:20:09,254 --> 00:20:11,506 Palagi akong pinaiinom ni Papa ng Mike's. 337 00:20:11,590 --> 00:20:13,967 'Yan ang pinakaastig na narinig ko sa buong buhay ko. 338 00:20:19,932 --> 00:20:21,475 Hindi mo ako sasabayan? 339 00:20:23,101 --> 00:20:25,062 Sige. Babalik agad ako. 340 00:20:47,709 --> 00:20:48,919 Ano? Ininom mo na? 341 00:20:50,837 --> 00:20:52,256 Cheers. 342 00:20:56,510 --> 00:20:58,345 Talagang magpapakantot siya. 343 00:20:58,428 --> 00:21:00,639 -Aalamin ko. -Wow, bilib ako sa 'yo. 344 00:21:00,722 --> 00:21:03,308 Pero para kang manyak niyan, 'pag pinanood mo sila. 345 00:21:03,392 --> 00:21:06,603 Hindi ako manyak. Gusto ko lang malaman kung ano'ng mangyayari. 346 00:21:08,939 --> 00:21:10,357 Sige na. 347 00:21:11,149 --> 00:21:12,276 Huwag. 348 00:21:15,946 --> 00:21:17,364 Pasok. 349 00:21:18,949 --> 00:21:19,866 Antok ka na? 350 00:21:20,659 --> 00:21:22,369 Oo, pagod na pagod ako. 351 00:21:22,869 --> 00:21:25,747 Sige, pahinga na. Tuloy ang kasiyahan bukas. 352 00:21:25,831 --> 00:21:27,040 May kailangan ka pa? 353 00:21:27,749 --> 00:21:28,917 Sige. 354 00:21:29,001 --> 00:21:30,752 -Bee? -Ano? 355 00:21:34,047 --> 00:21:37,843 Salamat sa pagkilala sa akin at pagtrato na parang okay lang ako. 356 00:21:40,846 --> 00:21:42,139 Sa tingin mo, hindi ka okay? 357 00:21:49,062 --> 00:21:49,938 Kasi… 358 00:21:52,941 --> 00:21:54,860 Gusto kong maramdamang normal ako, pero… 359 00:21:58,071 --> 00:22:00,157 Kakaiba lang ang pakiramdam ko palagi. 360 00:22:03,827 --> 00:22:05,162 Mahilig ako sa kakaiba. 361 00:22:06,455 --> 00:22:07,539 Palagi. 362 00:22:09,249 --> 00:22:12,669 Isipin mo kung gaano ka magugustuhan ng mga babae 'pag senior ka na. 363 00:22:16,506 --> 00:22:17,674 Kitakits bukas. 364 00:22:17,758 --> 00:22:18,842 Good night, pare. 365 00:22:38,862 --> 00:22:41,156 NANDITO NA SILA! MARAMI SILA. 366 00:22:41,239 --> 00:22:42,366 Orgy 'yan. 367 00:22:44,910 --> 00:22:45,911 Orgy? 368 00:22:53,126 --> 00:22:56,505 BUMABA KA'T MANOOD! 369 00:22:56,588 --> 00:22:57,839 MANYAK. 370 00:22:58,131 --> 00:23:00,384 GAWIN MO NA! 371 00:23:28,870 --> 00:23:29,871 Paikutin mo na! 372 00:23:56,565 --> 00:23:57,607 I-truth na 'yan. 373 00:23:58,442 --> 00:24:02,529 Sa lahat ng narito, sino ang pinakagusto mong maikama? 374 00:24:04,990 --> 00:24:06,658 -Si Sonya. -Ayos. 375 00:24:07,868 --> 00:24:09,369 Sandaang porsyento. 376 00:24:09,453 --> 00:24:12,205 -'Di nga. -Sam, pangalawa ka, pogi. 377 00:24:12,289 --> 00:24:13,915 -Lintik. -Sige. Ako naman. 378 00:24:15,959 --> 00:24:17,085 Uy, mga 'tol. 379 00:24:17,752 --> 00:24:20,088 Bee. Truth or dare? 380 00:24:22,132 --> 00:24:23,175 Dare. 381 00:24:24,426 --> 00:24:27,137 Halikan mo ang lahat ng nandito. 382 00:24:27,762 --> 00:24:29,431 -Sige. -Ayos. 383 00:24:30,015 --> 00:24:31,975 -Matapang siya. -Kailangang mapanood 'to. 384 00:24:34,519 --> 00:24:35,520 Sige. 385 00:24:35,604 --> 00:24:38,315 -'Yan ang sinasabi ko. -Nakakasabik. 386 00:24:38,398 --> 00:24:40,692 -'Yan ang hinahanap ko. Sige. -Sandali. 387 00:24:42,360 --> 00:24:43,236 Handa na ako. 388 00:24:46,948 --> 00:24:49,659 Alam kong ikaw 'yun, Fredo. Alam kong ikaw 'yun. 389 00:24:52,078 --> 00:24:54,039 -Salamat. -Lord of the Rings ba 'yun? 390 00:24:54,122 --> 00:24:55,540 Godfather Part II. 391 00:24:56,166 --> 00:24:57,250 Mahal ko talaga siya. 392 00:24:58,335 --> 00:25:01,046 -Sige, madali lang 'to. Ano ba. -Ang galing nu'n. 393 00:25:01,630 --> 00:25:02,672 Nakakaloka. 394 00:25:06,051 --> 00:25:07,093 Ah, sige. 395 00:25:07,844 --> 00:25:09,429 Inensayo niyo 'to. 396 00:26:03,316 --> 00:26:04,442 Sandali, pahingi ng… 397 00:26:04,943 --> 00:26:06,820 Pahingi ng sandali para maiproseso 'yun. 398 00:26:06,903 --> 00:26:09,614 -Pinalaki ka ba ni Rick James? -Pwedeng ulitin? 399 00:26:11,241 --> 00:26:14,452 Dapat totoo at mahaba 'to kasi itim ako. Kita mo? 400 00:26:14,536 --> 00:26:15,453 Hayan. 401 00:26:18,331 --> 00:26:19,499 Ayos, lintik. 402 00:26:19,583 --> 00:26:20,500 Sige na. 403 00:26:25,672 --> 00:26:26,715 Ah, Bee! 404 00:26:27,799 --> 00:26:29,426 Bee, ano naman 'yun? 405 00:26:29,509 --> 00:26:32,387 Romantiko ka sa kanya, tapos didilaan mo ang mukha ko? 406 00:26:33,346 --> 00:26:35,682 -Lintik, 'yan ang sinasabi ko. -Ganyan nga. 407 00:26:35,765 --> 00:26:37,225 Nakakaloka 'to. 408 00:26:37,976 --> 00:26:40,812 Mabango. Ayos ang laway. Nagsipilyo ka kaninang umaga. 409 00:26:42,397 --> 00:26:43,315 Sige. 410 00:26:47,152 --> 00:26:48,778 -Kakaiba 'yun. -Hi. 411 00:26:52,157 --> 00:26:53,366 Si Sammy naman. 412 00:26:55,327 --> 00:26:56,411 Sammy. 413 00:26:56,494 --> 00:26:58,580 -Ang seksi niya. -Okay. 414 00:27:00,206 --> 00:27:01,625 Kaya mo 'yan, Sam. 415 00:27:02,125 --> 00:27:03,460 Halikan mo na siya. 416 00:27:03,543 --> 00:27:04,461 Pasensya na. 417 00:27:05,378 --> 00:27:06,921 Medyo kakaiba 'to. 418 00:27:07,922 --> 00:27:09,507 Ni hindi ko man lang kayo kilala. 419 00:27:09,591 --> 00:27:12,052 Kaya mo 'yan, Sam. 420 00:27:12,135 --> 00:27:14,971 -Sam, 'wag kang duwag. -Hindi ko kayo kilala. 421 00:27:15,055 --> 00:27:16,306 Hindi ako duwag. Ano lang… 422 00:27:16,890 --> 00:27:19,100 -Nakatitig kasi kayo. -Hindi kami nakatingin. 423 00:27:19,184 --> 00:27:20,769 Uy, ayos lang 'to. 424 00:27:20,852 --> 00:27:21,936 -Uy. -Ano. 425 00:27:22,020 --> 00:27:23,438 Pumikit ka lang. 426 00:27:23,521 --> 00:27:24,731 Okay? 427 00:27:24,814 --> 00:27:26,232 Kunwari wala sila rito. 428 00:27:26,733 --> 00:27:27,984 Kaya mo 'to. 429 00:27:28,735 --> 00:27:29,778 Kaya mo 'to. 430 00:27:35,492 --> 00:27:39,204 'Di porke't nakapikit ako ay wala na sila rito. 431 00:27:41,373 --> 00:27:42,749 Tiwala ka ba sa akin? 432 00:27:43,875 --> 00:27:44,793 Oo. 433 00:27:44,876 --> 00:27:46,086 Relaks lang. 434 00:27:46,878 --> 00:27:48,713 Ayos lang 'to, okay? Masaya 'to. 435 00:27:49,381 --> 00:27:50,590 Okay. 436 00:27:52,133 --> 00:27:53,468 Hayan na siya. 437 00:28:12,487 --> 00:28:15,031 ANO 'YUN 438 00:28:29,212 --> 00:28:32,298 Tumutulong kang tuparin ang dakilang layunin. Tandaan mo. 439 00:28:32,382 --> 00:28:35,885 Ayaw ko ng dakilang lamunin. 440 00:28:36,845 --> 00:28:38,388 "Lamunin" ba ang sinabi niya? 441 00:28:38,471 --> 00:28:39,597 Uy, parang. 442 00:28:39,681 --> 00:28:41,766 Ni hindi niya man lang naunawaan. 443 00:28:44,185 --> 00:28:45,145 Handa na kayo? 444 00:28:45,645 --> 00:28:47,564 -Handa na. -Oo. 445 00:28:51,985 --> 00:28:53,236 Tumatagas nga. 446 00:28:58,324 --> 00:29:01,411 Sandali. 'Di gumagana 'tong akin. Naubusan 'ata ng dugo. 447 00:29:02,120 --> 00:29:04,164 -Ah, shit! -Uy, shit. 448 00:29:05,415 --> 00:29:07,125 Uy, shit! 449 00:29:07,208 --> 00:29:09,919 Galing sa titi niya ang lahat ng dugong 'yun! 450 00:29:10,003 --> 00:29:12,922 Max, 'wag tatawa, okay? John, relaks. Para sa 'yo rin 'tong dugo. 451 00:29:13,006 --> 00:29:15,592 Hindi ko ginustong mapunta sa bibig ko ang bwisit na 'to. 452 00:29:15,675 --> 00:29:18,219 Mainit-init pa. May lagnat 'ata siya. 453 00:29:18,303 --> 00:29:21,931 Alam mo kung ano'ng gusto mo. Gusto mong magka-platinum, John? 454 00:29:22,015 --> 00:29:24,434 Marumi talaga 'pag nakikipag-deal sa diablo. 455 00:29:24,517 --> 00:29:26,144 -Sige na, ipunin mo na. -Ganito? 456 00:29:26,227 --> 00:29:27,437 Hayan nga. 457 00:29:27,520 --> 00:29:30,398 Gaano katagal 'to? Gusto ko nang matupad ang pangarap ko. 458 00:29:30,482 --> 00:29:32,817 Allison, makukuha mo ang lahat ng gusto mo. 459 00:29:38,990 --> 00:29:40,408 Sige, tara na. 460 00:29:42,702 --> 00:29:45,246 Hindi nakakatawa 'to. Tingnan niyo ang damit ko. 461 00:29:45,330 --> 00:29:47,916 Kabibili ko lang nito, alam niyo ba? Thirty percent off. 462 00:29:47,999 --> 00:29:50,668 Sa Macy's. Nasa ibabaw pa. 'Di ako bumibili ng mumurahin. 463 00:29:50,752 --> 00:29:55,006 -Mukha kang si Carrie, pero itim. -Mas maganda nga kung itim siya. 464 00:29:55,089 --> 00:29:57,634 Hennessy sana ang ibubuhos sa kanya, okay? 465 00:29:57,717 --> 00:30:00,345 Ano 'yang suot mo? Mukha kang sidekick ni Big Bird. 466 00:30:00,428 --> 00:30:03,348 Kagagaling ko lang sa laro. Kaya nga suot ko 'to. 467 00:30:03,431 --> 00:30:05,141 Hindi ko 'to palalampasin. 468 00:30:06,476 --> 00:30:10,230 Tingnan mo 'to. Sobrang magva-viral 'to. 469 00:30:10,313 --> 00:30:12,190 Kasi walang ibang nagsasakripisyo ng tao. 470 00:30:12,273 --> 00:30:14,234 Palaging nagsasakripisyo ng tao ang mga tao. 471 00:30:14,317 --> 00:30:18,238 Oo, pero… hindi sa Amerika, at hindi sila magaganda. 472 00:30:18,321 --> 00:30:21,115 Sonya, 'yung mga kaha. 473 00:30:21,199 --> 00:30:23,743 Uy, kapag tapos ka nang maging walang kwenta, 474 00:30:24,327 --> 00:30:27,622 kumuha ka ng basahan at alisin mo si Sakripisyong Samuel dito. OMG. 475 00:30:27,705 --> 00:30:28,790 Uy. 476 00:30:28,873 --> 00:30:29,916 Magaling, John. 477 00:30:30,917 --> 00:30:32,293 Diyos ko. 478 00:30:32,919 --> 00:30:35,255 Nasa jacket ko na si Sakripisyong Samuel. 479 00:30:36,172 --> 00:30:37,298 Ano'ng nasa kahon? 480 00:30:42,554 --> 00:30:46,099 Uy, Bee, bakit kailangan mo ang libro kung alam mo naman ang gagawin? 481 00:30:46,182 --> 00:30:48,601 Parang nagpapagabay kay Hesus papuntang langit. 482 00:30:48,685 --> 00:30:49,936 Basta't tumaas ka, okay? 483 00:30:50,019 --> 00:30:54,190 Ah, may mga balumbon ang mga Hudyo, 484 00:30:54,274 --> 00:30:56,067 may mga Biblia ang Kristiyano, 485 00:30:56,150 --> 00:30:57,861 at may mga berso ang diablo. 486 00:30:57,944 --> 00:31:00,822 'Wag mong hawakan. Napakaluma at napakaselan nito. 487 00:31:00,905 --> 00:31:02,365 Nag-iisa na 'to. 488 00:31:02,991 --> 00:31:05,702 Babanggitin mo ang berso habang tumutulo ang dugo sa pahina. 489 00:31:05,785 --> 00:31:07,328 Kung wala 'to, walang mangyayari. 490 00:31:09,330 --> 00:31:13,293 Magsimula na tayo bago natin kunin ang dugo ng inosente sa itaas. 491 00:31:26,306 --> 00:31:28,433 -911, ano'ng emergency? -Ako si Cole Johnson. 492 00:31:28,516 --> 00:31:30,476 May lalaking pinatay sa sala namin. 493 00:31:30,560 --> 00:31:33,479 Ang address ay 2455 Bigby Drive. 494 00:31:33,563 --> 00:31:36,941 -Magpadala kayo ng tulong. -Nasa bahay pa ba ang mga pumatay? 495 00:31:37,025 --> 00:31:38,651 Nasa baba, nagsasaya. 496 00:31:38,735 --> 00:31:40,653 -Ilan sila, Cole? -Masyadong marami. 497 00:31:40,737 --> 00:31:44,532 Pwede niyong tawagan si Mama? Nasa Hyatt siya, sa bayan. 498 00:31:44,616 --> 00:31:45,575 Bongga. 499 00:31:45,658 --> 00:31:49,162 Oo naman, Cole. Makinig ka. Importanteng magtago ka. 500 00:31:50,371 --> 00:31:51,831 Kailangan kong lumaban. Salamat. 501 00:31:51,915 --> 00:31:53,583 Huwag. Huwag kang… 502 00:32:08,431 --> 00:32:10,183 KUTSILYO 503 00:32:20,109 --> 00:32:21,402 Okay, ang taas pala. 504 00:32:36,834 --> 00:32:39,963 …natatanggal ang halos 15% ng dead cells natin. 505 00:32:41,923 --> 00:32:44,175 Uy, hilig siguro ng batang 'to ang magpa-bully. 506 00:32:45,969 --> 00:32:47,303 Nagbabasa siya ng The Secret? 507 00:32:47,387 --> 00:32:50,056 Sampung taon siya. Anong sikreto ang gusto niyang malaman? 508 00:32:50,556 --> 00:32:52,016 'Di niya tayo maririnig? 509 00:32:52,100 --> 00:32:53,810 Sa dami ng pinainom kong pampatulog? 510 00:32:54,352 --> 00:32:55,186 Imposible. 511 00:32:57,063 --> 00:32:59,691 -Mabait 'yan. Poging bata. -Nasa 'yo ang karayom? 512 00:33:01,609 --> 00:33:03,194 Siyempre. 513 00:33:08,324 --> 00:33:11,494 Uy, may mas mabilis na paraan para makakuha ng dugo. 514 00:33:12,412 --> 00:33:14,247 Alam mo ang mangyayari 'pag pumatay ka? 515 00:33:14,330 --> 00:33:16,374 Mawawalan ka ng followers sa Instagram. 516 00:33:16,457 --> 00:33:18,501 Diyos ko, ayaw ko nu'n. 517 00:33:18,584 --> 00:33:19,502 Mamamatay siya. 518 00:33:19,585 --> 00:33:21,838 Tapos maghahanap na naman ako ng inosenteng bata. 519 00:33:21,921 --> 00:33:25,591 At gagana lang 'to kung primera klase ang makukuha natin. 520 00:33:27,051 --> 00:33:29,762 At parang gripo nu'n si Cole. 521 00:33:41,524 --> 00:33:43,776 Pagkatapos nito, tatapusin natin ang ritwal, 522 00:33:44,277 --> 00:33:45,737 magkakatotoo ang pangarap ninyo. 523 00:33:48,698 --> 00:33:50,408 Bwisit, daplis. 524 00:33:53,036 --> 00:33:55,413 Primera-klaseng real estate. Sige na. 525 00:34:08,634 --> 00:34:10,762 Sandali, lagyan mo ng Band-Aid. 526 00:34:10,845 --> 00:34:12,346 Sige. Maghalo na tayo ng dugo. 527 00:34:12,430 --> 00:34:13,639 John, alley-oop. 528 00:34:14,849 --> 00:34:15,933 LeBron James. 529 00:34:19,187 --> 00:34:20,146 Magaling. 530 00:35:48,651 --> 00:35:50,111 Bakit hubad siya? 531 00:35:51,445 --> 00:35:55,032 -'Yun ang unang tanong mo? -Bakit 'yun ang tanong mo? Tingnan mo nga. 532 00:35:55,116 --> 00:35:56,200 'Di ko pa rin makuha. 533 00:36:01,164 --> 00:36:02,290 Bigyan siya ng cookie. 534 00:36:05,126 --> 00:36:07,962 -Hindi na. -Kainin mo ang cookie. 535 00:36:08,546 --> 00:36:11,132 'Di ako mahilig sa cookie, okay? Alam ni Bee 'yan. 536 00:36:13,384 --> 00:36:15,595 Bubuti ang pakiramdam mo riyan. Hinimatay ka. 537 00:36:15,678 --> 00:36:17,471 -Hindi, ah. -Hinimatay nga. 538 00:36:18,222 --> 00:36:20,016 Matapos kitang kunan ng dugo, 539 00:36:20,099 --> 00:36:22,310 naghintay ako sa kwarto dahil parang may mali. 540 00:36:22,393 --> 00:36:25,229 Sinilip ko sa ilalim ng pinto, tumayo ka maya-maya 541 00:36:25,313 --> 00:36:27,940 at nagtali ng kumot sa kama, at inihagis 'yun sa bintana. 542 00:36:28,024 --> 00:36:31,527 Tapos hinimatay ka. Kaya ibig sabihin, mababa ang blood sugar mo. 543 00:36:31,611 --> 00:36:32,778 Kainin mo ang cookie. 544 00:36:38,326 --> 00:36:39,327 Galit ka ba sa akin? 545 00:36:39,911 --> 00:36:41,495 Cookie. 546 00:36:43,080 --> 00:36:45,416 Napakasarap nito. 547 00:36:47,043 --> 00:36:48,002 Anong… 548 00:36:49,212 --> 00:36:50,254 Hayan. 549 00:36:50,838 --> 00:36:52,006 Hayan. 550 00:36:55,343 --> 00:36:56,427 Mabait na bata 'yan. 551 00:37:04,644 --> 00:37:07,271 -Bakit gising ka, Cole? -Dahil hindi ako makatulog. 552 00:37:07,355 --> 00:37:09,232 -'Di ako naniniwala. -Sige na. Ah… 553 00:37:09,315 --> 00:37:10,900 Tatakas sana ako sa gubat. 554 00:37:10,983 --> 00:37:12,109 Tatakas ka sa gubat. 555 00:37:13,778 --> 00:37:17,073 Magsisindi ng marijuana. 556 00:37:17,156 --> 00:37:19,742 'Di mo man lang ako isasama? Grabe. 557 00:37:19,825 --> 00:37:22,495 Nabangag sana tayo, nakinig sa tape ko. Astig 'yun. 558 00:37:22,578 --> 00:37:24,956 -Gusto kong mag-marijuana. -Bakit 'di ka tumagay? 559 00:37:25,039 --> 00:37:27,375 Bakit hubad siya? Bakit niyo ako kinunan ng dugo? 560 00:37:27,458 --> 00:37:30,002 -Cole. -Oo na. Dahil ayaw ko sa alak. 561 00:37:30,086 --> 00:37:32,713 Ininom ko lang dahil gusto kong isipin mong astig ako. 562 00:37:32,797 --> 00:37:35,758 KUTSILYO… MGA GAGO! 563 00:37:35,841 --> 00:37:37,927 Bakit mo binigyan ng alak ang 12-anyos? 564 00:37:38,010 --> 00:37:39,679 Dahil nilagyan ko ng pampatulog 'yun 565 00:37:39,762 --> 00:37:41,764 para makatulog ka nang walong oras. 566 00:37:43,391 --> 00:37:44,725 Ano pa ang nakita mo? 567 00:37:45,977 --> 00:37:47,270 Ikaw. 568 00:37:48,187 --> 00:37:51,148 Saka ang mga gagong 'to, na hindi ko kilala, sa bahay ko. 569 00:37:53,567 --> 00:37:57,363 -Bakit puno ng dugo ang damit niya? -Ayaw nila akong pahiramin ng damit. 570 00:37:58,322 --> 00:38:00,574 -Ni hindi sagot 'yan. -Diyos ko. 571 00:38:00,658 --> 00:38:04,036 Hindi niya ba nakikita 'yung salamin sa likod? Nakikita namin 'yan. 572 00:38:05,246 --> 00:38:06,789 Nakikita niya na ngayon. 573 00:38:09,166 --> 00:38:11,210 Sobrang cute. Pinuputol mo pa rin. 574 00:38:11,294 --> 00:38:13,838 Tingnan mo 'yan. Talagang nagsusumikap ka, 'no? 575 00:38:15,131 --> 00:38:17,717 -Bakit mo pinuputol ang lubid? -Ayaw ko ng nakatali. 576 00:38:17,800 --> 00:38:19,677 -Bakit may kutsilyo ka? -Regalo 'to. 577 00:38:19,760 --> 00:38:20,761 Diyos ko. 578 00:38:21,262 --> 00:38:22,638 Pinuputol niya pa rin. 579 00:38:22,722 --> 00:38:25,057 Determinado kang gago, 'no? 580 00:38:26,600 --> 00:38:29,145 Uy, hindi ako magsusumbong. 581 00:38:29,228 --> 00:38:31,939 Okay? Kilala mo ako. Mahusay akong magsikreto. 582 00:38:32,023 --> 00:38:34,400 'Di ko sasabihin kina Mama at Papa na nag-orgy kayo 583 00:38:34,483 --> 00:38:35,860 at kinailangan ang dugo ko. 584 00:38:42,408 --> 00:38:44,493 Alam mo ba kung ano'ng orgy? 585 00:38:44,577 --> 00:38:47,038 Siguro 'yun ang ginagawa ng malulungkot 586 00:38:47,121 --> 00:38:49,457 para magustuhan sila ng iba pang malulungkot. 587 00:38:50,041 --> 00:38:53,044 Tapos makakalimutan nila nang sandali kung gaano sila kalungkot. 588 00:38:54,128 --> 00:38:56,005 Medyo magandang sagot 'yun. 589 00:38:56,589 --> 00:38:58,799 Para sa science project 'yun, okay? 590 00:38:59,508 --> 00:39:00,343 'Yung orgy? 591 00:39:00,843 --> 00:39:02,511 Hindi. 'Yung dugo. 592 00:39:02,595 --> 00:39:04,638 Ang orgy ay pagse-sex ng maraming tao. 593 00:39:04,722 --> 00:39:06,849 Hindi kailangan ang dugo mo roon. 594 00:39:09,060 --> 00:39:10,770 Humingi ka na lang sana. 595 00:39:11,270 --> 00:39:13,731 Magbibigay naman ako ng dugo para sa siyensya. 596 00:39:13,814 --> 00:39:15,649 Alam kong takot ka sa karayom. 597 00:39:15,733 --> 00:39:17,610 Nagkamali lang tayo ng unawa. 598 00:39:17,693 --> 00:39:19,070 Sonya, kalagan mo siya. 599 00:39:19,945 --> 00:39:22,281 Pasensya na kung natakot ka, Cole. Ayos na tayo? 600 00:39:24,450 --> 00:39:25,910 Ah, shit. 601 00:39:26,786 --> 00:39:28,746 -Tumahimik ka! -Diyos ko po! 602 00:39:28,829 --> 00:39:30,873 -Hindi maganda 'to. -Lintik na pulis. 603 00:39:31,457 --> 00:39:33,292 Bakit may pulis sa labas, Cole? 604 00:39:33,376 --> 00:39:35,211 -Ewan ko. -Tinawagan mo sila? 605 00:39:35,294 --> 00:39:37,963 -Hindi. Sabi mo, nasa kwarto ka. -Mukhang may nakita kang 606 00:39:38,047 --> 00:39:40,466 nakakatakot kaya tinawagan mo ang pulis. Ano, Cole? 607 00:39:42,885 --> 00:39:43,844 Ah, lintik! 608 00:39:43,928 --> 00:39:45,012 Sumagot ka, Cole. 609 00:39:45,096 --> 00:39:48,349 Tulong! Nakatali ako sa loob! May limang…! 610 00:39:50,768 --> 00:39:52,728 -Ah, shit! -Walang gagalaw! 611 00:39:52,812 --> 00:39:55,356 Taas ang kamay! Ngayon na! 612 00:39:55,439 --> 00:39:56,482 -Ngayon na! -Heto na! 613 00:39:56,565 --> 00:39:57,983 -Taas ang kamay! -Ah! 614 00:39:59,902 --> 00:40:01,237 Ayos! 615 00:40:02,154 --> 00:40:05,324 Taas ang kamay. 'Wag kang magpaputok. Black lives matter din. Okay? 616 00:40:05,408 --> 00:40:06,575 Bwisit! 617 00:40:06,659 --> 00:40:07,952 Ah, shit! 618 00:40:08,744 --> 00:40:09,829 Wala nang suso. 619 00:40:09,912 --> 00:40:11,497 Wala nang suso. 620 00:40:11,580 --> 00:40:13,833 Walang gagalaw. Taas ang kamay. Walang gagalaw. 621 00:40:16,502 --> 00:40:17,503 'Wag kayong gagalaw! 622 00:40:17,586 --> 00:40:18,921 Kalma lang sa baril. 623 00:40:19,004 --> 00:40:21,215 Kalma lang. Mehikano ka, 'di ba? Espan… 624 00:40:21,298 --> 00:40:23,217 Lo siento, my nigga. 625 00:40:26,470 --> 00:40:28,431 Seryoso ka? 626 00:40:31,183 --> 00:40:33,185 Uy, Max, ano'ng ginagawa mo? 627 00:40:33,269 --> 00:40:35,688 -Max, ano'ng ginagawa mo? -Huwag! 628 00:40:40,484 --> 00:40:41,819 Huwag! 629 00:40:43,028 --> 00:40:44,280 Sige pa. 630 00:40:49,493 --> 00:40:52,329 Uy, pare. Tatlo sa apat na tao ang nagkaka-STD. 631 00:40:52,413 --> 00:40:54,039 Naduguan na ako ng dalawang tao. 632 00:40:54,540 --> 00:40:57,293 Isipin niyo nga. May AIDS na ako. 633 00:40:57,376 --> 00:40:58,669 Pinatay mo siya! 634 00:40:59,170 --> 00:41:01,422 -Medyo kasalanan mo, 'tol. -Baliw ka ba? 635 00:41:01,505 --> 00:41:02,923 Hindi, Cole. Sinusubukan ko… 636 00:41:03,007 --> 00:41:06,677 Officer Bynak, ano'ng status ng 187 sa Bigby Drive? 637 00:41:09,388 --> 00:41:10,431 Uy, 'tol. 638 00:41:10,514 --> 00:41:12,766 Ayaw kong makulong. Pinatay mo ang mga pulis. 639 00:41:12,850 --> 00:41:14,518 Wala akong kinalaman diyan. 640 00:41:14,602 --> 00:41:16,270 Ayos lang. Max, sagutin mo. 641 00:41:17,730 --> 00:41:18,981 'Yung statistics. 642 00:41:19,064 --> 00:41:22,067 Sabi nila mauuwi ka raw sa kulungan o mamamatay. 643 00:41:22,151 --> 00:41:24,069 Pareho ang mangyayari sa akin, Bee. 644 00:41:24,153 --> 00:41:26,864 -Ano'ng code ng "all clear"? -Ano'ng status mo? 645 00:41:26,947 --> 00:41:28,991 Sabihin mo lang na "all clear"! 646 00:41:29,074 --> 00:41:30,659 Paano niya malalaman ang mga code? 647 00:41:32,244 --> 00:41:34,121 'Wag kang sumigaw na parang bata. 648 00:41:34,205 --> 00:41:36,081 Ano ang code? Alam kong alam mo. 649 00:41:36,165 --> 00:41:38,209 Nerd 'tong batang 'to. Sabihin mo na. 650 00:41:38,292 --> 00:41:39,835 Ano ang code? 651 00:41:39,919 --> 00:41:42,463 -Ten-fifty-three. -Sabihin mo na agad. 652 00:41:42,546 --> 00:41:44,006 Bynak, nandiyan ka ba? 653 00:41:44,089 --> 00:41:45,090 Sandali. 654 00:41:47,092 --> 00:41:49,803 'Di mo nauunawaan. 'Di ka makatingin 'pag nagsisinungaling. 655 00:41:51,889 --> 00:41:54,141 Tumingin ka sa mata ko at sabihin ang totoo. 656 00:41:54,225 --> 00:41:55,559 Ano ang code ng "all clear"? 657 00:42:02,191 --> 00:42:05,027 10-4. Obvious ba. 658 00:42:05,110 --> 00:42:07,279 Ano 'yung "kakain muna kami"? 659 00:42:07,363 --> 00:42:09,406 -Sabihin mong kakain muna… -Cole. 660 00:42:09,490 --> 00:42:11,283 Officer Bynak, kailangan mo ng backup? 661 00:42:11,784 --> 00:42:13,494 Code seven. 662 00:42:17,540 --> 00:42:20,042 Ten-four, all clear. Code seven muna kami. 663 00:42:25,506 --> 00:42:27,508 Ten-four. Enjoy sa kape niyo. 664 00:42:30,135 --> 00:42:31,387 Dapat nagpulis ako. 665 00:42:36,725 --> 00:42:37,935 Shit. 666 00:42:41,146 --> 00:42:42,773 Diyos ko. Guys. 667 00:42:42,856 --> 00:42:45,526 Diyos ko! 668 00:42:45,609 --> 00:42:47,987 Ano ba, tulungan niyo ako. Ano'ng ginagawa niyo? 669 00:42:48,070 --> 00:42:50,489 Diyos ko. Binaril niya ako sa suso. 670 00:42:50,573 --> 00:42:53,492 Anong klaseng gago ang mamamaril ng babae sa suso? 671 00:42:54,577 --> 00:42:58,205 -Hindi ko ginusto 'to. -'Wag ka ngang reklamador. 672 00:42:58,289 --> 00:43:01,208 Hindi na 'to lalaki. Hindi pa nga tapos 'to. 673 00:43:01,292 --> 00:43:03,168 Kailangan mong magpakasapat minsan. 674 00:43:03,252 --> 00:43:05,504 'Yung pinsan ko, si Chantelle, walang suso. 675 00:43:05,588 --> 00:43:06,922 Mabait naman. 676 00:43:07,590 --> 00:43:08,841 Diyos ko. 677 00:43:08,924 --> 00:43:10,426 Puta ka. 678 00:43:10,509 --> 00:43:11,927 Ano'ng problema mo? 679 00:43:12,845 --> 00:43:16,140 -Layuan niyo ako ng beret mo. -Mauubusan siya ng dugo. 680 00:43:17,016 --> 00:43:18,017 Ano? Hindi. 681 00:43:18,100 --> 00:43:20,185 Ano'ng mauubusan ako ng dugo? 682 00:43:20,269 --> 00:43:22,438 Pwede ba 'tong pasakan ng tampon o kung ano? 683 00:43:22,938 --> 00:43:25,983 Diyos ko. Kailangang tumawag ng ambulansya. 684 00:43:26,066 --> 00:43:28,819 Kailangan ko ng ambulansya. Ayaw kong mawalan ng suso. 685 00:43:28,902 --> 00:43:29,945 Hindi ko kaya 'yun. 686 00:43:30,029 --> 00:43:30,946 Ano? 687 00:43:31,655 --> 00:43:32,698 Bakit hindi? 688 00:43:32,781 --> 00:43:35,034 Dahil ang suso mo ay binaril ng pulis na patay na. 689 00:43:35,117 --> 00:43:36,327 Paano ipapaliwanag 'yun? 690 00:43:36,410 --> 00:43:38,871 Wala nang sisipsip dito, Bee. 691 00:43:40,372 --> 00:43:43,542 Ano ba'ng gusto mo? Mabilis o matagal? 692 00:43:44,460 --> 00:43:46,045 Gusto mo ng may kaunting laway? 693 00:43:48,213 --> 00:43:49,214 Cole! 694 00:43:49,298 --> 00:43:51,175 -Diyos ko. -Hoy! 695 00:43:51,258 --> 00:43:53,719 Wala nang sisipsip sa utong ko. 696 00:43:53,802 --> 00:43:54,720 Wala na. 697 00:43:54,803 --> 00:43:56,889 Cole. Halika rito. Tumigil ka nga. 698 00:43:57,389 --> 00:43:59,850 Halika rito, bata. Dito ka, 'tol.x 699 00:43:59,933 --> 00:44:01,977 Gusto ko lang makipag-usap. 700 00:44:02,519 --> 00:44:03,729 Anak ng puta. 701 00:44:03,812 --> 00:44:05,731 Uy, hindi 'to Home Alone. Hoy! 702 00:44:05,814 --> 00:44:06,940 Ah, shit! 703 00:44:18,327 --> 00:44:19,703 Ah, shit. 704 00:44:20,996 --> 00:44:22,915 Sa mismong jugular pa. 705 00:44:26,043 --> 00:44:27,920 -Habulin mo siya. -Heto na. 706 00:44:28,003 --> 00:44:30,214 Papatayin kita gamit ang kamay ko. 707 00:44:31,173 --> 00:44:33,759 -Kailangan pa tuloy itong linisin. -Takbo na, Cole. 708 00:44:34,468 --> 00:44:35,761 Nandiyan na ako. 709 00:44:37,304 --> 00:44:38,847 Buksan mo ang pinto, Cole. 710 00:44:41,308 --> 00:44:43,268 Bawal ang nakakandado, Cole! 711 00:44:43,852 --> 00:44:46,271 Buksan mo 'to. Mag-usap tayo. 712 00:44:49,566 --> 00:44:50,859 Ano ba, Cole! 713 00:45:05,541 --> 00:45:07,501 Uy, Coley. Kumusta ang lagay mo? 714 00:45:09,878 --> 00:45:11,922 Please, 'wag mo akong patayin. 715 00:45:15,884 --> 00:45:17,553 Papatayin mo ako. Hindi. 716 00:45:19,012 --> 00:45:21,390 Max. Ayos lang, Max. Please. 717 00:45:22,975 --> 00:45:24,143 Huli ka! 718 00:45:28,439 --> 00:45:29,898 Hinga nang malalim, 'tol. 719 00:45:38,365 --> 00:45:39,700 Nandito na ako, Coley! 720 00:45:39,783 --> 00:45:40,826 Tuloy ang takbo! 721 00:45:43,203 --> 00:45:44,413 Ano ba, Cole. 722 00:45:47,124 --> 00:45:48,792 Nasaan kang bwisit ka? 723 00:45:49,460 --> 00:45:50,544 Cole. 724 00:45:51,503 --> 00:45:53,172 Coley. 725 00:46:21,992 --> 00:46:23,702 May bangkay rito. 726 00:46:25,078 --> 00:46:25,913 Pasensya na. 727 00:46:28,040 --> 00:46:28,916 Pasensya na. 728 00:46:35,088 --> 00:46:36,381 Okay. 729 00:46:37,883 --> 00:46:39,301 Bug spray. Kumot. 730 00:46:42,387 --> 00:46:43,305 Lighter. 731 00:46:52,940 --> 00:46:54,650 The Fat Dragon. 732 00:46:56,276 --> 00:46:57,820 AYOS 733 00:46:58,654 --> 00:46:59,613 Coley! 734 00:47:01,990 --> 00:47:03,367 Cole! 735 00:47:06,745 --> 00:47:08,831 Halika, maglaro tayo! 736 00:48:32,456 --> 00:48:34,082 Nandito ka ba? 737 00:49:22,714 --> 00:49:24,466 Nandito ka lang ba? 738 00:49:36,687 --> 00:49:37,854 Mabait na bata. 739 00:49:41,191 --> 00:49:42,734 Poging bata. 740 00:49:46,113 --> 00:49:47,572 Napakalambot, napakaganda. 741 00:49:47,656 --> 00:49:49,366 Coley! 742 00:49:50,450 --> 00:49:53,036 Nasaan si Cole? 743 00:49:54,246 --> 00:49:58,291 Sonya, akin na ang cookies mo at tulungan mo akong hanapin si gago. 744 00:49:58,375 --> 00:50:00,127 Papunta na. 745 00:50:13,140 --> 00:50:14,933 Hi, Cole. 746 00:50:15,809 --> 00:50:17,144 Diyos ko. 747 00:50:17,227 --> 00:50:21,189 Sa tingin mo, gaano katagal bago makita ng mga magulang mo 748 00:50:21,273 --> 00:50:23,233 ang bangkay mo rito? 749 00:50:24,484 --> 00:50:25,360 Bukas? 750 00:50:26,862 --> 00:50:28,155 Sa isang araw? 751 00:50:28,739 --> 00:50:29,906 Mas matagal pa? 752 00:50:29,990 --> 00:50:34,286 Malamang kapag nangamoy keso na ang bangkay mo. 753 00:50:36,288 --> 00:50:38,415 O pwedeng sunugin ka na lang namin. 754 00:50:38,498 --> 00:50:40,292 Napakaganda nu'n. 755 00:50:43,545 --> 00:50:44,463 'Di mo ako tinamaan! 756 00:50:46,882 --> 00:50:48,050 Ang kuko ko! 757 00:50:50,469 --> 00:50:51,386 Cole! 758 00:50:57,350 --> 00:51:01,063 Titiyakin kong masasaktan ka bago mamatay, Cole. 759 00:51:04,775 --> 00:51:07,319 At matatanggal ang mga daliri mo. Bawat isa. 760 00:51:07,402 --> 00:51:08,779 Halika rito, Cole! 761 00:51:08,862 --> 00:51:11,865 Gagawa ako ng taong centipede! Ayos! 762 00:51:16,119 --> 00:51:18,205 Taong self-centipede! 763 00:51:18,288 --> 00:51:20,582 Natikman mo na ba ang tae mo, Cole? 764 00:51:20,665 --> 00:51:23,168 Itatahi ko ang bibig mo sa tumbong mo! 765 00:51:23,251 --> 00:51:25,045 Ang bibig mo! Narinig mo 'yun? 766 00:51:25,837 --> 00:51:27,839 Patay ka sa akin, Cole! 767 00:51:40,769 --> 00:51:42,020 Buhay pa ako, putang… 768 00:52:03,500 --> 00:52:05,127 Pinasabog mo ba si Sonya? 769 00:52:06,503 --> 00:52:07,337 Hindi. 770 00:52:08,463 --> 00:52:10,841 Hindi naman ako galit. Nagulat lang ako. 771 00:52:11,341 --> 00:52:12,592 Ano'ng ginamit mo? 772 00:52:13,510 --> 00:52:14,553 Fireworks. 773 00:52:14,636 --> 00:52:16,805 Fireworks? Grabe. 774 00:52:17,639 --> 00:52:18,974 Ang galing mo, bata. 775 00:52:19,558 --> 00:52:21,101 Napakahusay nu'n. 776 00:52:21,184 --> 00:52:23,311 Uy, gusto mong mauna? 777 00:52:24,437 --> 00:52:27,274 -Diyos ko, quarterback ka. -Hindi patas ang buhay, 'tol. 778 00:52:27,357 --> 00:52:29,651 -Ang sasama ninyo. -Pinasabog mo nga si Sonya. 779 00:52:33,071 --> 00:52:34,906 Hindi mo ako matatakbuhan, Cole. 780 00:52:37,576 --> 00:52:40,370 Hintayin mong mahuli ka nila, tapos bumagsak ka sa lupa. 781 00:52:43,415 --> 00:52:44,666 Sipain mo sa titi. 782 00:52:59,139 --> 00:53:00,432 'Di mo tinamaan ang titi ko. 783 00:53:01,266 --> 00:53:02,976 -Hindi, ah. -Sigurado. 784 00:53:03,059 --> 00:53:04,394 At malaki ang titi ko. 785 00:53:04,978 --> 00:53:05,812 Hindi rin. 786 00:53:05,896 --> 00:53:07,105 Grabe ka naman. 787 00:53:09,357 --> 00:53:10,901 'Wag mo akong patayin! 788 00:53:15,155 --> 00:53:17,157 Tama na ang reklamo. Magtira ka ng dignidad. 789 00:53:23,663 --> 00:53:24,998 Ano naman 'yun? 790 00:53:26,333 --> 00:53:27,792 -Ha? -Si Jeremy. 791 00:53:29,002 --> 00:53:30,170 -Ano? -Itlog. 792 00:53:31,046 --> 00:53:32,130 Itlog. 793 00:53:32,214 --> 00:53:33,298 Itlog? 794 00:53:33,798 --> 00:53:36,134 Ginagago mo 'ata ako. 795 00:53:36,218 --> 00:53:38,595 Binabato ng itlog ang bahay mo? 796 00:53:46,603 --> 00:53:47,896 Sino ang batang 'yan? 797 00:53:47,979 --> 00:53:49,356 Isang gago. 798 00:53:49,439 --> 00:53:51,274 -Madalas niyang ginagawa 'to? -Minsan. 799 00:53:51,358 --> 00:53:54,361 -Kaya ano'ng plano mo? -Ano? 800 00:53:54,444 --> 00:53:57,530 Hahayaan mo lang ba si gago na pumunta sa inyo, 801 00:53:57,614 --> 00:54:00,075 sa bahay ng pamilya mo, at bastusin ka nang ganu'n? 802 00:54:04,496 --> 00:54:07,207 Hindi pwede. Amerika 'to. 803 00:54:07,290 --> 00:54:09,042 Labanan mo siya. 804 00:54:11,211 --> 00:54:12,837 Nagbibiro ka ba? 805 00:54:12,921 --> 00:54:15,006 Puntahan mo't durugin mo si gago. 806 00:54:15,632 --> 00:54:16,508 Sige na. 807 00:54:21,429 --> 00:54:22,681 Aba. 808 00:54:23,265 --> 00:54:24,432 Si Cole sore. 809 00:54:25,100 --> 00:54:26,309 Ganda ng pajama mo. 810 00:54:26,935 --> 00:54:28,436 Salamat. Gawa ng nanay ko 'to. 811 00:54:30,522 --> 00:54:31,690 Ano'ng pinaplano mo? 812 00:54:33,358 --> 00:54:35,068 Alam mo ang plano ko? 813 00:54:35,151 --> 00:54:36,194 Ano? 814 00:54:38,280 --> 00:54:40,240 Gagamitin ko ang paang 'to, 815 00:54:40,824 --> 00:54:44,119 at ihahampas sa parteng 'yan ng mukha mo. 816 00:54:46,913 --> 00:54:49,499 At wala ka nang magagawa roon. 817 00:54:50,667 --> 00:54:51,584 Talaga? 818 00:54:53,169 --> 00:54:54,212 Talaga. 819 00:54:56,423 --> 00:54:58,091 Wawasakin ko ang puwet mo. 820 00:55:03,680 --> 00:55:06,099 Ano 'yun? Baliw ka 'ata. 821 00:55:06,182 --> 00:55:08,768 Jeremy, makinig ka, okay? 822 00:55:08,852 --> 00:55:11,229 May lalaking gustong pumatay sa akin. 823 00:55:11,313 --> 00:55:13,189 -Sumpa man. -"Sumpa man." 824 00:55:13,273 --> 00:55:14,816 -Seryoso ako. -"Seryoso ako." 825 00:55:14,899 --> 00:55:16,735 May mga bangkay sa bahay namin. 826 00:55:17,527 --> 00:55:20,739 -Sandali, seryoso ka? -Dumating 'yung mga pulis. Pinatay nila. 827 00:55:21,406 --> 00:55:22,365 Nasaan ang patrol? 828 00:55:22,449 --> 00:55:24,409 Mga baliw sila. Itinatago nila lahat. 829 00:55:24,909 --> 00:55:27,871 Okay? 'Pag tinulungan mo ako, magsusuot na ako ng blue headband. 830 00:55:27,954 --> 00:55:30,957 Imamasahe ko ang paa mo. Gagawin ko ang assignment mo. 831 00:55:31,041 --> 00:55:32,459 Ah, sige. 832 00:55:33,168 --> 00:55:34,002 Tutulungan kita. 833 00:55:35,420 --> 00:55:36,838 -Talaga? -Oo. 834 00:55:36,921 --> 00:55:38,965 Kasi 'pag namatay ka, sino'ng aasarin ko? 835 00:55:40,216 --> 00:55:41,343 Kaya nga. 836 00:55:41,426 --> 00:55:43,178 Sige, kaya ganito ang plano. 837 00:55:43,678 --> 00:55:45,972 Sa bilang ng tatlo, takbuhin natin ang bike ko. 838 00:55:46,056 --> 00:55:48,892 -Umangkas ka. Okay? -Salamat. 839 00:55:49,934 --> 00:55:51,561 Isa, dalawa… 840 00:55:55,857 --> 00:55:58,360 I-enjoy mo ang pagpatay sa 'yo, Cole-on cancer. 841 00:56:07,994 --> 00:56:09,329 Masyado kang madaldal. 842 00:56:10,038 --> 00:56:11,623 Sa susunod, suntukin mo sa mukha. 843 00:56:12,707 --> 00:56:15,210 'Di na masama 'yun. Tumindig ka na para sa sarili mo. 844 00:56:16,836 --> 00:56:18,254 Pakakawalan mo na ba ako? 845 00:56:21,841 --> 00:56:22,675 Hindi. 846 00:56:25,387 --> 00:56:27,555 'Pag pinatay mo ako, 'di matutupad ang gusto mo. 847 00:56:28,056 --> 00:56:29,557 Hindi ako tulad nila. 848 00:56:29,641 --> 00:56:31,267 Nagpunta ako rito para pumatay. 849 00:56:34,229 --> 00:56:36,648 Ayos! 'Yan ang sinasabi ko, Cole! 850 00:56:36,731 --> 00:56:37,774 Bilis pa, 'tol! 851 00:56:40,985 --> 00:56:42,112 Sige pa, Coley. 852 00:56:42,195 --> 00:56:45,615 Bilisan mo pa. Nandiyan na ako. Kilos-kilos din, Cole. 853 00:56:48,284 --> 00:56:49,494 Nandiyan na 'ko. 854 00:56:52,080 --> 00:56:53,623 Bilis pa. Kilos. 855 00:56:57,043 --> 00:56:58,253 Sige, bilis. 856 00:56:58,753 --> 00:56:59,587 Tara na. 857 00:57:00,588 --> 00:57:02,549 Sige. Akyat na. Bilis. 858 00:57:03,383 --> 00:57:04,884 Coley. 859 00:57:05,635 --> 00:57:07,429 Laro tayo. 860 00:57:11,975 --> 00:57:13,393 Coley. 861 00:57:16,146 --> 00:57:17,021 Sige na, Cole. 862 00:57:27,449 --> 00:57:29,117 Nakulong na sa puno. 863 00:57:29,200 --> 00:57:30,910 'Di na makababa. 864 00:57:33,371 --> 00:57:35,373 Coley. 865 00:57:38,376 --> 00:57:40,712 Coley. 866 00:57:42,922 --> 00:57:44,215 Coley. 867 00:57:49,387 --> 00:57:50,513 Nasaan kaya siya? 868 00:58:11,451 --> 00:58:12,994 Ang lupit mong bata, Cole. 869 00:58:13,703 --> 00:58:14,662 Relaks lang, Max. 870 00:58:17,999 --> 00:58:19,501 'Di mo kailangang gawin 'to. 871 00:58:19,584 --> 00:58:22,170 Pero kailangan kong gawin 'to. 872 00:58:23,838 --> 00:58:26,883 'Wag kang mag-alala. 'Di kita papatayin nang may itlog sa mukha mo. 873 00:58:27,717 --> 00:58:29,010 Kawawa kang gago ka. 874 00:58:29,093 --> 00:58:30,929 Hindi nararapat 'to sa 'yo. 875 00:58:37,894 --> 00:58:40,605 Magiging marangal ang kamatayan mo ngayon. 876 00:58:40,688 --> 00:58:42,565 Mamamatay kang ginoo. 877 00:58:43,483 --> 00:58:44,776 Cole, mamamatay kang ginoo. 878 00:59:06,297 --> 00:59:07,840 Bakit may baril? 879 00:59:18,017 --> 00:59:19,310 Halika rito. 880 00:59:20,478 --> 00:59:23,064 -Baril ba 'yun? -Wala na 'yung dalawang lalaki at Asian. 881 00:59:23,147 --> 00:59:26,192 -Nabaril ang cheerleader. Si Bee na lang. -Ano'ng nangyayari? 882 00:59:26,276 --> 00:59:29,153 Pinatay ni Bee ang geek at pulis. Kinunan ako ng dugo. Itinali. 883 00:59:29,237 --> 00:59:31,656 -Nakakatakot ka na. -Pasensya na. 884 00:59:32,949 --> 00:59:33,783 Masama si Bee? 885 00:59:35,785 --> 00:59:37,036 Oo. Masama si Bee. 886 00:59:37,579 --> 00:59:39,706 -Nasaan ang tatay mo? -Sumama sa Protestant. 887 00:59:39,789 --> 00:59:42,917 -Pero nandito ang kotse niya. -Sinundo siya. Desperado talaga siya. 888 00:59:43,418 --> 00:59:45,712 Ako lang ba ang may yaya hanggang ngayon? 889 00:59:46,963 --> 00:59:47,964 Oo. 890 00:59:48,464 --> 00:59:50,425 -Ano'ng gagawin natin? -Magdasal. 891 00:59:51,301 --> 00:59:52,385 Okay. 892 00:59:52,468 --> 00:59:55,597 Biro lang. Pero baka maganda rin 'yun. 893 00:59:59,892 --> 01:00:00,768 Halika na. 894 01:00:09,611 --> 01:00:12,071 -Makakapasok kaya siya? -Hindi, kung nakakandado. 895 01:00:12,155 --> 01:00:14,365 Automatic na nagkakandado 'yan? 896 01:00:16,951 --> 01:00:18,161 Hindi. 897 01:02:20,992 --> 01:02:23,494 -Hindi dapat kita idinamay rito. -Babarilin ka na. 898 01:02:24,078 --> 01:02:26,497 Kaya nga. Best friend kita, pasensya na. 899 01:02:27,165 --> 01:02:28,875 Aayusin ko 'to. Pangako. 900 01:02:28,958 --> 01:02:30,418 -Nasa 'yo ang phone mo? -Oo. 901 01:02:30,501 --> 01:02:33,921 -Tumawag ka ng pulis. Sabihin mo, 10-53. -Bakit alam mo y'un? 902 01:02:34,005 --> 01:02:37,467 Dahil pangarap ko dating magpulis. 903 01:02:39,343 --> 01:02:40,720 Hindi mo sinabi sa akin 'yan. 904 01:02:40,803 --> 01:02:43,139 Alam ko. Kay Bee ko lang sinabi. 905 01:02:46,768 --> 01:02:47,810 Ayos ka lang? 906 01:02:50,062 --> 01:02:51,481 Hindi maganda ang gabing 'to. 907 01:03:03,284 --> 01:03:06,996 'Yung huli kong nakitang hinalikan ay sinaksak sa ulo ng dalawang kutsilyo. 908 01:03:11,334 --> 01:03:14,086 Hindi porke't psychopath siya ay masama na ang mga babae. 909 01:03:16,297 --> 01:03:17,131 Alam ko. 910 01:03:20,301 --> 01:03:22,136 Sana katulad mo ang lahat ng babae. 911 01:03:26,349 --> 01:03:27,266 Tatapusin ko na 'to. 912 01:03:29,101 --> 01:03:31,270 -Ano'ng ginagawa mo? -Inililigtas ka. 913 01:03:31,354 --> 01:03:33,147 Nasa loob 'yung kandado, tanga. 914 01:03:35,316 --> 01:03:36,609 Pero ang sweet nu'n. 915 01:03:39,821 --> 01:03:41,405 Masaya akong naghalikan tayo. 916 01:03:41,906 --> 01:03:44,283 Ako rin. Maghalikan ulit tayo sa susunod. 917 01:03:45,326 --> 01:03:46,160 Sige. Bye. 918 01:03:51,624 --> 01:03:53,251 Habulin mo 'ko, Bee! 919 01:03:54,293 --> 01:03:55,545 Nandito na ako! 920 01:03:55,628 --> 01:03:57,171 Tayong dalawa na lang! 921 01:03:57,255 --> 01:03:58,589 Tayong dalawa na lang! 922 01:03:59,215 --> 01:04:01,175 Ano, mahihiya ka pa ngayon?! 923 01:04:01,676 --> 01:04:03,344 Pupunta na ako sa bahay! 924 01:04:03,427 --> 01:04:04,804 Nandito na ako, Bee! 925 01:04:04,887 --> 01:04:06,097 Nandito na ako! 926 01:04:08,766 --> 01:04:09,934 Ano ba? 927 01:04:10,893 --> 01:04:12,770 Diyos ko. Nasaan na 'yun? 928 01:04:20,528 --> 01:04:21,362 Diyos ko. 929 01:06:07,802 --> 01:06:10,846 "Magsakripisyo. Abutin ang pangarap." 930 01:06:17,103 --> 01:06:20,022 Papatayin kita! 931 01:06:20,606 --> 01:06:22,400 Papatayin kita! 932 01:06:24,527 --> 01:06:27,029 Diyos ko! 933 01:06:28,781 --> 01:06:30,700 Ano ka ba, manyak kang bata ka? 934 01:06:30,783 --> 01:06:34,203 Ano? Hindi ko kasalanan kung dedepensahan ko ang sarili ko. 935 01:06:34,286 --> 01:06:37,748 Sabi ko na nga ba, pinagnanasahan mo ako, sa kwarto mo, nagpaparaos ka. 936 01:06:37,832 --> 01:06:39,166 Baliw ka. 937 01:06:39,250 --> 01:06:40,835 Papatayin mo ako. 938 01:06:40,918 --> 01:06:43,462 Hindi ko naman sinuntok ang ari mo. 939 01:06:44,046 --> 01:06:46,590 Ngayon lang ako nabastos nang ganito. 940 01:06:47,174 --> 01:06:48,467 Diyos ko. 941 01:06:48,551 --> 01:06:52,138 Pumayag lang ako sa katangahang 'to para matupad ang pangarap ko. 942 01:06:52,221 --> 01:06:54,473 Tapos ano'ng nakuha ko bilang kapalit? 943 01:06:55,307 --> 01:06:56,183 Ito. 944 01:06:56,267 --> 01:06:59,687 Kupis at pangit na suso. 945 01:07:00,521 --> 01:07:03,190 Tapos na ang buhay ko. 946 01:07:04,233 --> 01:07:08,988 Pero napakaganda mo pa rin naman. 947 01:07:09,071 --> 01:07:10,990 Ano ba'ng pangarap mong trabaho? 948 01:07:12,783 --> 01:07:13,659 Maging mamamahayag. 949 01:07:17,163 --> 01:07:18,664 O, ayos 'yun. 950 01:07:18,748 --> 01:07:21,959 Dahil sobrang talino at seksi mo, 951 01:07:22,043 --> 01:07:24,003 -at determinado. -Salamat. 952 01:07:24,086 --> 01:07:26,839 Pwedeng nagkakamali ako, pero baka 'di ka naman mahirapang 953 01:07:26,922 --> 01:07:28,549 magkaroon ng astig na buhay. 954 01:07:29,175 --> 01:07:30,051 Talaga? 955 01:07:30,551 --> 01:07:33,804 Sa tingin mo? Sa tingin mo, pwede tayong lumabas dito 956 01:07:33,888 --> 01:07:38,059 at tumawag ng pulis at kalimutan na lang ang nangyari? 957 01:07:38,142 --> 01:07:38,976 Oo. 958 01:07:39,477 --> 01:07:40,311 Mismo. 959 01:07:40,394 --> 01:07:43,606 Sa tingin mo, may pakialam ako sa sinasabi mo? 960 01:07:57,328 --> 01:07:58,704 Kutsilyo. Nasaan ang kutsilyo? 961 01:08:02,291 --> 01:08:03,667 Nasa dishwasher. 962 01:08:05,711 --> 01:08:06,545 Ma. 963 01:08:08,589 --> 01:08:11,050 Ikaw ba ang naglagay ng kutsilyo sa dishwasher? 964 01:08:11,550 --> 01:08:12,551 Sa tingin ko. 965 01:08:12,635 --> 01:08:14,887 Pwedeng 'wag? Sa butcher block dapat 'yun. 966 01:08:17,932 --> 01:08:19,308 Yoo-hoo! 967 01:08:20,309 --> 01:08:21,811 Hinahanap mo 'to? 968 01:08:22,686 --> 01:08:23,979 Maganda pa rin ba ako? 969 01:08:31,904 --> 01:08:34,532 Ano, sa tingin mo, matatakot ako sa kaunting apoy? 970 01:08:34,615 --> 01:08:36,158 Mamamatay ka na. 971 01:08:36,659 --> 01:08:38,661 Mama, mama, mamamatay ka na. 972 01:08:38,744 --> 01:08:40,079 Sinira mo ang buhay ko. 973 01:08:40,955 --> 01:08:44,667 Kaya sisirain ko ang buhay mo. 974 01:08:51,674 --> 01:08:53,342 Lintik na 'yan. 975 01:08:55,803 --> 01:08:58,681 Nakita ko 'to sa patrol. Kadiri 'yun. 976 01:09:01,267 --> 01:09:02,810 Sobrang nakakairita siya. 977 01:09:05,271 --> 01:09:06,814 Nasusuka ako. 978 01:09:06,897 --> 01:09:07,982 Pareho tayo. 979 01:09:09,233 --> 01:09:10,276 Nasaan si Sonya? 980 01:09:10,359 --> 01:09:12,486 Napasabog. Sa ilalim. Nasaan ang mga pulis? 981 01:09:12,570 --> 01:09:13,863 Itinapon kasama ng kotse. 982 01:09:15,406 --> 01:09:16,782 Kailangan ko na namang umalis. 983 01:09:17,283 --> 01:09:20,578 Ikaw na lang ang problema. Ano'ng gagawin sa 'yo? May imumungkahi ka? 984 01:09:21,162 --> 01:09:22,288 Babarilin mo ba ako? 985 01:09:22,371 --> 01:09:23,497 Hindi. 986 01:09:24,039 --> 01:09:27,835 Hindi. Binaril ko lang ang paligid mo kasi akala ko magtataas ka ng kamay. 987 01:09:31,755 --> 01:09:33,048 Susunugin ko ang libro mo. 988 01:09:36,385 --> 01:09:37,261 Cole. 989 01:09:39,388 --> 01:09:42,808 -Cole, makinig ka. -Hindi. 990 01:09:42,892 --> 01:09:45,144 -Cole, makinig ka. -Hindi, Bee! Ikaw ang makinig! 991 01:09:46,228 --> 01:09:50,983 Hinabol ako. Ninakaw mo ang dugo ko, pumatay ka ng mga tao, 992 01:09:51,066 --> 01:09:53,444 binaril mo ako, at napakasama ninyo. 993 01:09:54,111 --> 01:09:57,281 Gusto kong malaman kung ano'ng nangyayari. 994 01:09:57,364 --> 01:10:00,743 Cole, masyado ka pang bata para maunawaan, okay? Maniwala ka. 995 01:10:00,826 --> 01:10:01,952 Ulol! 996 01:10:02,036 --> 01:10:02,870 Cole. 997 01:10:02,953 --> 01:10:04,914 Hindi. Alam mo? Dapat lang sa 'yo 'yun. 998 01:10:04,997 --> 01:10:09,126 Ano, dahil 12 anyos lang ako, pwede niyo na akong gaguhin 999 01:10:09,210 --> 01:10:11,879 nina Jeremy at nu'ng iba pa? 1000 01:10:11,962 --> 01:10:14,840 Alam mo? Ikaw si Don Draper sa Mad Men. 1001 01:10:14,924 --> 01:10:17,885 Astig at pogi siya, gusto siya ng lahat, 1002 01:10:17,968 --> 01:10:20,888 pero pag-uwi niya, malalaman mong may asawa pala siya. 1003 01:10:20,971 --> 01:10:24,642 -Napakagago niya! -Sinira mo ang Mad Men para sa akin? 1004 01:10:25,309 --> 01:10:27,519 Hindi na palabas 'yun ngayon. Mabubuhay ka pa. 1005 01:10:27,603 --> 01:10:28,729 Kahit pa. 1006 01:10:31,190 --> 01:10:34,151 -Ano'ng mangyayari 'pag umalis ka? -Ano'ng ibig mong sabihin? 1007 01:10:34,235 --> 01:10:35,945 -Susunugin ko 'to! -Okay. 1008 01:10:36,028 --> 01:10:38,697 Cole, ano'ng gusto mong malaman? 1009 01:10:41,116 --> 01:10:42,243 Para saan ang dugo? 1010 01:10:42,743 --> 01:10:46,330 Ihahalo mo ang dugo ng inosente sa dugo ng isinakripisyo, 1011 01:10:46,830 --> 01:10:49,792 babanggitin ang mga berso habang tinutuluan ang pahina. 1012 01:10:50,876 --> 01:10:53,087 At sa esensya, makukuha mo ang lahat ng gusto mo. 1013 01:10:56,799 --> 01:11:00,803 Sanay akong maging maliit at takot. 1014 01:11:03,430 --> 01:11:04,515 Ngayon, malakas 1015 01:11:05,933 --> 01:11:07,268 at may kumpiyansa na ako, 1016 01:11:08,519 --> 01:11:10,354 at 'yun lang ang pangarap ko. 1017 01:11:13,524 --> 01:11:15,567 Kaya ganu'n lang pala ako sa 'yo? 1018 01:11:18,904 --> 01:11:21,573 Ginamit mo lang ako para makuha ang gusto mo? 1019 01:11:22,741 --> 01:11:23,575 Hindi. 1020 01:11:25,286 --> 01:11:26,829 Hindi, Cole. Ikaw ang pinili ko. 1021 01:11:28,205 --> 01:11:30,874 Pwede namang ikaw ang binaril ko at hindi si Alison. 1022 01:11:30,958 --> 01:11:31,917 Pero pinili kita. 1023 01:11:32,543 --> 01:11:33,961 Dahil the best ka. 1024 01:11:34,545 --> 01:11:36,380 Magkasundo tayo, 'di ba? Tropa kita. 1025 01:11:40,718 --> 01:11:42,553 Hindi ako 'yung una, 'no? 1026 01:11:49,018 --> 01:11:49,893 Hindi. 1027 01:11:50,936 --> 01:11:53,981 At aalis ka rito't maghahanap ulit ng ibang gripo. 1028 01:11:54,064 --> 01:11:58,485 -Narinig mo 'yun? -Narinig ko lahat. Bahay ko 'to. 1029 01:12:00,237 --> 01:12:01,155 Okay. 1030 01:12:01,947 --> 01:12:03,324 Okay, sige. 1031 01:12:04,658 --> 01:12:07,911 Masama ang gabing 'to, pero pwede tayong magsimula ulit. 1032 01:12:12,291 --> 01:12:13,625 Kaya may plano ka? 1033 01:12:14,126 --> 01:12:16,628 Oo. Sabihin nating inatake nila tayo. 1034 01:12:17,546 --> 01:12:18,380 Ako na. 1035 01:12:32,269 --> 01:12:34,313 Saka mag-e-enjoy tayo. 1036 01:12:35,606 --> 01:12:37,483 Tayong dalawa, laban sa mundo. 1037 01:12:37,566 --> 01:12:39,985 Wala nang mananakit sa 'yo. 1038 01:12:40,069 --> 01:12:43,280 Wala ka nang katatakutan. 'Yun ang gusto mo, 'di ba? 1039 01:12:47,701 --> 01:12:49,078 Ano sa tingin mo, Cole? 1040 01:12:54,124 --> 01:12:55,042 Siguro. 1041 01:13:00,214 --> 01:13:01,799 Siguro may plano rin ako. 1042 01:13:04,343 --> 01:13:06,011 Huwag! 1043 01:13:27,157 --> 01:13:28,617 Pussy! 1044 01:13:29,952 --> 01:13:32,413 -'Pag handa ka na, handa ka na. -Maraming nakakatakot. 1045 01:13:34,289 --> 01:13:35,958 Alamin mo lang kung ano'ng gusto mo… 1046 01:13:37,793 --> 01:13:39,670 at gawin mo ang lahat para makuha 'yun. 1047 01:13:39,753 --> 01:13:40,963 Susi. 1048 01:13:43,382 --> 01:13:44,383 Cole. 1049 01:13:49,847 --> 01:13:52,558 Alas-diyes. Alas-dos. 1050 01:14:10,534 --> 01:14:12,161 Ayos! 1051 01:15:19,061 --> 01:15:20,354 Musta, Cee? 1052 01:15:22,898 --> 01:15:25,192 Binangga mo ng kotse ang bahay mo. 1053 01:15:28,111 --> 01:15:29,821 'Di ko inasahan 'yun. 1054 01:15:37,412 --> 01:15:39,081 'Di mo pa sinasabi 1055 01:15:40,832 --> 01:15:42,918 ang Intergalactic Dream Team mo. 1056 01:15:43,418 --> 01:15:45,003 'Di mo kasi itinanong. 1057 01:15:45,504 --> 01:15:46,588 Dapat itinanong ko. 1058 01:15:47,089 --> 01:15:49,591 Magaling ako roon kadalasan. 1059 01:15:55,055 --> 01:15:56,848 Si Admiral Adama ang mamumuno. 1060 01:15:59,601 --> 01:16:02,271 Si Data para sa talino at pagkakalmado niya. 1061 01:16:05,524 --> 01:16:06,775 Si Predator para lumaban. 1062 01:16:10,320 --> 01:16:11,321 At tayong dalawa. 1063 01:16:18,120 --> 01:16:20,497 Hindi mo sinabing pwede tayong idagdag. 1064 01:16:22,291 --> 01:16:24,793 Science fiction 'yun. Pwede ang lahat. 1065 01:16:27,004 --> 01:16:29,590 Siguro nga totoo 'yan. 1066 01:16:33,260 --> 01:16:34,886 Pero 'di mo pa ba nakukuha? 1067 01:16:39,808 --> 01:16:41,310 Ako 'yung kontra-bida. 1068 01:16:45,355 --> 01:16:46,440 Minahal kita. 1069 01:16:54,656 --> 01:16:59,494 Wala akong pakialam sa bwisit na libro mo o sa tangang kulto mo. 1070 01:17:00,829 --> 01:17:02,164 Nasa hustong gulang na ako 1071 01:17:02,664 --> 01:17:05,500 dahil nu'ng mapagtanto kong ikaw ang kontra-bida, 1072 01:17:06,251 --> 01:17:09,504 at pinagtaksilan mo ako at mananakit ka pa ng ibang bata, 1073 01:17:10,297 --> 01:17:12,924 binangga kita ng ninakaw na kotse. 1074 01:17:20,432 --> 01:17:21,642 May tama ka riyan. 1075 01:17:25,687 --> 01:17:26,938 Kitakits, Cee. 1076 01:17:31,777 --> 01:17:32,611 Bye. 1077 01:18:14,403 --> 01:18:15,696 -Martinez. -Ano? 1078 01:18:15,779 --> 01:18:17,280 Magprotekta at maglingkod, tanga. 1079 01:18:17,364 --> 01:18:19,199 -Kotse lang 'yan. -Kotse ko. 1080 01:18:19,282 --> 01:18:21,368 Kotse lang? 1081 01:18:22,619 --> 01:18:24,621 Huwag mong… Ibaba mo ang kamay mo. 1082 01:18:26,998 --> 01:18:28,667 Akala ko, tatakas ka. 1083 01:18:28,750 --> 01:18:30,168 Hindi kita kayang iwan. 1084 01:18:31,628 --> 01:18:35,507 -Panggago rin naman ang kotseng 'yun. -Melanie, halika rito. 1085 01:18:35,590 --> 01:18:37,676 Bumalik ka rito. Ngayon na. 1086 01:18:41,054 --> 01:18:41,888 Bye. 1087 01:18:42,389 --> 01:18:43,432 Diyos ko. 1088 01:18:44,057 --> 01:18:46,768 Hinalikan mo siya? Ano, magpapa-tattoo ka na? 1089 01:18:47,269 --> 01:18:48,603 Uy. Ano'ng nangyari? 1090 01:18:49,479 --> 01:18:51,231 'Tol, nagnakaw ng kotse si Cole. 1091 01:18:51,314 --> 01:18:53,859 Binangga niya ang bahay nila. Pumatay ng 50 katao. 1092 01:18:54,985 --> 01:18:55,986 Limampung tao. 1093 01:18:57,904 --> 01:18:59,698 Uy, tara na. 1094 01:19:01,491 --> 01:19:02,993 Ngayon na. Tara na. 1095 01:19:10,000 --> 01:19:11,251 Ano ba? 1096 01:19:14,880 --> 01:19:15,714 Cindy. 1097 01:19:16,965 --> 01:19:18,592 -Nandito ba ang anak namin? -Cole. 1098 01:19:19,926 --> 01:19:21,052 Diyos ko! 1099 01:19:21,636 --> 01:19:23,555 Anak ko. Diyos ko. 1100 01:19:25,390 --> 01:19:26,641 Okay ka lang? Okay ka ba…? 1101 01:19:26,725 --> 01:19:28,351 -Okay lang. -Ayos ka lang? 1102 01:19:29,436 --> 01:19:30,854 -Ano'ng nangyari? -Dugo ba 'yan? 1103 01:19:30,937 --> 01:19:33,273 Uy. Ano'ng nangyari? 1104 01:19:39,571 --> 01:19:41,573 Hindi ko na kailangan ng yaya. 1105 01:21:01,820 --> 01:21:04,072 INIHAHANDOG NG NETFLIX 1106 01:21:10,829 --> 01:21:13,123 ISANG ORIGINAL FILM NG NETFLIX 1107 01:24:19,392 --> 01:24:24,397 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Ivee Jade Tanedo