1 00:00:15,890 --> 00:00:18,390 -[engine rumbling] -[music playing over speakers] 2 00:00:33,070 --> 00:00:35,200 You're alone. [sniffs] 3 00:00:35,950 --> 00:00:37,410 Wanna tell me why? 4 00:00:38,580 --> 00:00:39,580 He's not ready. 5 00:00:40,540 --> 00:00:42,790 The Chaste needs Matt Murdock. 6 00:00:43,620 --> 00:00:46,620 I've tried... but I couldn't convince him. 7 00:00:47,330 --> 00:00:49,540 Bullshit. You let him off the hook. 8 00:00:51,500 --> 00:00:54,550 I've sent you to do things a lot harder than this, Elektra. 9 00:00:54,630 --> 00:00:56,340 I did everything you said. 10 00:00:56,970 --> 00:01:01,350 I made him give in to his darkest impulses, but he's stubborn. 11 00:01:01,430 --> 00:01:03,600 I can't change his mind or who he is. 12 00:01:03,680 --> 00:01:06,100 Instead, you let him change who you are. 13 00:01:07,900 --> 00:01:10,270 -That's not what happened. -'Course it is. 14 00:01:11,690 --> 00:01:16,280 When have you ever come to me with your tail between your legs, making excuses? 15 00:01:18,030 --> 00:01:20,830 Thought you were stronger than that, but... 16 00:01:21,740 --> 00:01:27,000 here you are, 'cause... you fell in love. 17 00:01:28,880 --> 00:01:32,130 We're going to war. We don't have time for that. 18 00:01:32,210 --> 00:01:35,550 For whatever it is you think you're feeling. [sniffs] 19 00:01:36,420 --> 00:01:38,180 He can't do what you and I do. 20 00:01:38,890 --> 00:01:41,760 The violence is part of him, but only to a point. 21 00:01:41,850 --> 00:01:43,850 He'll never be able to kill on command. 22 00:01:43,930 --> 00:01:47,270 That doesn't make him good, Ellie. It makes him weak. 23 00:01:49,020 --> 00:01:51,060 Ah, forget Murdock. 24 00:01:51,860 --> 00:01:55,320 The Hand's moving fast. Something's coming. We gotta move faster. 25 00:01:58,860 --> 00:02:01,780 Maybe there's another way to win this war you talk about... 26 00:02:03,030 --> 00:02:04,580 without so much death? 27 00:02:05,410 --> 00:02:09,580 [sighs] Like it or not, Ellie, more death is coming. 28 00:02:10,670 --> 00:02:14,630 And you and me gotta get out of its way. 29 00:03:06,930 --> 00:03:08,930 [theme music playing] 30 00:04:20,710 --> 00:04:22,380 [sighs] 31 00:04:26,340 --> 00:04:28,180 [Misty] We gotta stop meeting like this. 32 00:04:29,390 --> 00:04:30,890 [sighs] 33 00:04:32,480 --> 00:04:35,850 -I don't remember anything. -Well, let me refresh your memory. 34 00:04:36,690 --> 00:04:42,740 Two bodies, unidentified. One headless, the other impaled. 35 00:04:42,820 --> 00:04:44,200 What happened last night? 36 00:04:44,280 --> 00:04:47,110 -Where are the others? -That's none of your business. 37 00:04:47,200 --> 00:04:50,450 But if you wanna play it coy and ask to speak to your lawyer, 38 00:04:50,540 --> 00:04:52,620 you should know that they knocked his ass out, too. 39 00:04:52,700 --> 00:04:54,910 -Where's Danny Rand? -Danny Rand was there? 40 00:04:55,000 --> 00:04:56,420 [handcuffs rattle] 41 00:04:56,500 --> 00:04:59,380 -[sighs] I need to go. -And I need some answers. 42 00:04:59,460 --> 00:05:03,010 Look, we'll start out easy. Who are the bodies? 43 00:05:04,550 --> 00:05:05,970 Who killed them? 44 00:05:06,630 --> 00:05:08,050 Was it you? 45 00:05:09,260 --> 00:05:10,260 No. 46 00:05:10,350 --> 00:05:12,850 Well, it's not like it's completely out of the question. 47 00:05:12,930 --> 00:05:14,350 You've done it before. 48 00:05:14,430 --> 00:05:15,440 [scoffs] 49 00:05:16,140 --> 00:05:18,310 I know what you're trying to do and it's not gonna work. 50 00:05:18,400 --> 00:05:20,480 If you didn't kill them, then who did? 51 00:05:21,570 --> 00:05:23,440 You are wasting time, okay? 52 00:05:23,530 --> 00:05:26,700 -People are going to get hurt. -People are already hurt. 53 00:05:26,780 --> 00:05:28,320 What happened to the others? 54 00:05:31,080 --> 00:05:32,080 They're down the hall. 55 00:05:32,160 --> 00:05:34,410 -Are they okay? -Looks like it. 56 00:05:35,120 --> 00:05:38,420 Listen, I need you to realize we are on the same side. 57 00:05:38,500 --> 00:05:41,670 Now, I held up my end of the bargain. I protected your friends. 58 00:05:41,750 --> 00:05:43,630 It's about damn time you dealt me in. 59 00:05:45,380 --> 00:05:47,720 There's a weird shadow organization. 60 00:05:49,090 --> 00:05:50,430 I've been tracking them. 61 00:05:51,180 --> 00:05:52,390 Not very well. 62 00:05:54,180 --> 00:05:55,310 How many were there? 63 00:05:56,850 --> 00:06:00,480 Just one. The same one that came after John Raymond. 64 00:06:01,110 --> 00:06:04,900 What kind of person knocks out you and Luke Cage? 65 00:06:06,400 --> 00:06:07,400 [sighs] 66 00:06:08,530 --> 00:06:10,870 I'm not sure you'd believe me even if I told you. 67 00:06:11,780 --> 00:06:13,120 Try me. 68 00:06:15,700 --> 00:06:17,710 [phone ringing] 69 00:06:21,830 --> 00:06:22,880 [breathing heavily] 70 00:06:25,380 --> 00:06:28,220 -Whoa, Matt. Hold on. -Foggy? Where are we? 71 00:06:28,300 --> 00:06:29,970 Harlem precinct. Private office. 72 00:06:30,050 --> 00:06:31,090 [panting] 73 00:06:31,180 --> 00:06:34,510 And if we're painting the whole picture, you look like shit. 74 00:06:35,180 --> 00:06:38,180 -They took your shirt for blood samples. -Right. 75 00:06:38,270 --> 00:06:40,100 Claire gave you a quick look. Nothing's broken. 76 00:06:40,690 --> 00:06:42,560 But the cops have a lot of questions. 77 00:06:43,570 --> 00:06:47,490 -I wasn't wearing the suit. -I know. There is a God after all. 78 00:06:48,610 --> 00:06:51,160 Oh, God, I need to go. He's in danger. 79 00:06:51,240 --> 00:06:54,200 -Who? -Danny Rand. Uh, they took him. 80 00:06:54,280 --> 00:06:57,080 -The billionaire? -[sighs] Stick. 81 00:07:00,830 --> 00:07:02,420 She killed Stick. 82 00:07:05,920 --> 00:07:08,380 [sniffles and sighs heavily] 83 00:07:12,180 --> 00:07:13,720 Yeah, Danny. They took Danny. 84 00:07:14,510 --> 00:07:17,140 And then now, I have to save him from the Hand. 85 00:07:17,220 --> 00:07:19,640 You are in no position to save anybody. 86 00:07:19,730 --> 00:07:22,270 They haven't pressed charges, but they found you with two dead bodies. 87 00:07:22,350 --> 00:07:24,190 I don't have a choice. He's the Iron Fist. 88 00:07:24,270 --> 00:07:26,360 I'm not gonna pretend to know what that means. 89 00:07:26,440 --> 00:07:30,450 Foggy, the person who did this, who, uh, who took Danny... 90 00:07:31,650 --> 00:07:32,780 It's Elektra. 91 00:07:34,240 --> 00:07:36,530 -Your ex-girlfriend? -I understand how it sounds. 92 00:07:36,620 --> 00:07:38,870 -She's dead. -She's not. Not anymore. 93 00:07:38,950 --> 00:07:40,710 The Hand took her. They did something to her. 94 00:07:40,790 --> 00:07:43,540 -Whatever she is, she's not herself. -Matt, you need to take a breath. 95 00:07:43,620 --> 00:07:45,630 -You sound insane. -I don't care if you believe me. 96 00:07:45,710 --> 00:07:49,460 Whatever they're gonna do with Danny Rand, it is not good for anyone. 97 00:07:53,050 --> 00:07:55,260 -Mr. Murdock. -Yes. Is that you, Detective? 98 00:07:55,340 --> 00:07:56,390 You're up. 99 00:07:56,970 --> 00:07:59,430 I've got one of your clients scared shitless across the hallway, 100 00:07:59,520 --> 00:08:01,730 and the other one passed out, 101 00:08:01,810 --> 00:08:03,940 so I'm gonna need for you to answer a few questions. 102 00:08:04,020 --> 00:08:08,570 Oh, well, unfortunately, whatever happened is protected by attorney-client privilege. 103 00:08:09,440 --> 00:08:12,190 That's cute, but cut the shit. 104 00:08:12,280 --> 00:08:15,280 'Cause we both know you're not just a lawyer in all this. 105 00:08:15,360 --> 00:08:16,410 You're something more. 106 00:08:16,490 --> 00:08:18,620 As of right now, you're a person of interest. 107 00:08:18,700 --> 00:08:20,450 A witness to a crime. 108 00:08:20,540 --> 00:08:21,580 A witness? 109 00:08:23,120 --> 00:08:25,420 What, do you want me to describe how it sounded, Detective? 110 00:08:25,500 --> 00:08:28,550 Perhaps you didn't hear me when I said, "Cut the shit." 111 00:08:29,300 --> 00:08:30,800 Now I hear they took Danny Rand. 112 00:08:30,880 --> 00:08:32,880 A person with that high of a profile? 113 00:08:32,970 --> 00:08:37,050 If this falls back on you... it's gonna make your life miserable. 114 00:08:37,720 --> 00:08:40,430 Look, uh... [sighs] I wanna help. 115 00:08:40,520 --> 00:08:44,600 I can't say much, apart from the fact that he is in way over his head. 116 00:08:44,690 --> 00:08:45,690 And we need to help him. 117 00:08:47,400 --> 00:08:49,440 Mr. Murdock, all due respect, 118 00:08:49,520 --> 00:08:51,820 you need to start worrying about helping yourself. 119 00:08:58,870 --> 00:09:00,240 His pulse is up a little. 120 00:09:02,370 --> 00:09:03,290 Is that good? 121 00:09:03,370 --> 00:09:06,870 Long as it doesn't spike irregularly, sure. 122 00:09:11,050 --> 00:09:12,340 What do you think it was? 123 00:09:13,510 --> 00:09:14,880 Some kinda drug. 124 00:09:15,720 --> 00:09:18,220 They found a weird incense at the crime scene. 125 00:09:21,600 --> 00:09:25,230 His skin's what's bulletproof. The rest of him is not. 126 00:09:27,560 --> 00:09:29,560 You think Danny would have survived it? 127 00:09:31,770 --> 00:09:33,280 I don't know, Colleen. 128 00:09:37,950 --> 00:09:42,120 Okay, we need to find out what happened. How long until he wakes up? 129 00:09:43,120 --> 00:09:46,540 Could be an hour. Could be a week. 130 00:09:46,620 --> 00:09:47,920 [chuckles] 131 00:09:51,340 --> 00:09:52,460 I know. 132 00:09:53,670 --> 00:09:54,760 [Colleen sniffles] 133 00:09:58,220 --> 00:10:00,680 God, how the hell did we get here? 134 00:10:02,100 --> 00:10:03,260 With them? 135 00:10:06,520 --> 00:10:09,400 I did everything I could to avoid people with abilities. 136 00:10:10,610 --> 00:10:11,900 Quit my job. 137 00:10:13,110 --> 00:10:14,530 Moved my ass uptown. 138 00:10:15,940 --> 00:10:18,490 -And how'd that work out? -You tell me. 139 00:10:19,950 --> 00:10:21,910 Is sidekick a good look on me? 140 00:10:21,990 --> 00:10:25,080 They are fighting a good fight. You're doing it, too. 141 00:10:25,160 --> 00:10:26,160 Not like them. 142 00:10:28,370 --> 00:10:29,920 And even Jessica. 143 00:10:30,000 --> 00:10:35,130 There are people who run from the fire, and there are people who run into it. 144 00:10:35,710 --> 00:10:36,920 Dumb people. 145 00:10:38,170 --> 00:10:42,050 Okay, you said I was the foundation, right? 146 00:10:44,310 --> 00:10:45,430 Look in the mirror. 147 00:10:46,430 --> 00:10:47,640 Even before you met Luke, 148 00:10:47,730 --> 00:10:52,480 you weren't the type who could just... stand by and watch. 149 00:10:53,730 --> 00:10:54,650 Were you? 150 00:11:00,990 --> 00:11:02,110 Claire? 151 00:11:04,240 --> 00:11:05,240 Hey. 152 00:11:06,160 --> 00:11:09,960 -Where am I? -You're in the precinct. How do you feel? 153 00:11:10,040 --> 00:11:11,540 [sighs] What happened to Danny? 154 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Is he alive? 155 00:11:21,840 --> 00:11:23,010 [Claire sighs] 156 00:11:23,090 --> 00:11:24,890 -[subway train passing] -[horn blaring] 157 00:11:35,940 --> 00:11:38,480 This is not how we do business. 158 00:11:39,320 --> 00:11:40,400 It is now. 159 00:11:40,490 --> 00:11:45,160 [in Japanese] Black Sky or not, there are three of us and one of you. 160 00:11:45,240 --> 00:11:46,620 [in English] Is that a challenge? 161 00:11:46,700 --> 00:11:50,200 We will do what is needed to preserve our organization. 162 00:11:50,290 --> 00:11:51,960 This is not our first coup. 163 00:11:53,210 --> 00:11:55,080 It is your first without the substance. 164 00:11:57,170 --> 00:11:59,460 Is that a gamble you're willing to take? 165 00:12:03,430 --> 00:12:06,430 The Hand is a global organization. 166 00:12:06,510 --> 00:12:09,600 For years, Alexandra fostered relationships 167 00:12:09,680 --> 00:12:13,940 with everything from crime lords to corporate partners. 168 00:12:14,020 --> 00:12:15,150 Corporate partners? 169 00:12:16,230 --> 00:12:18,400 How do we explain her death to them? 170 00:12:18,480 --> 00:12:21,320 [sighs] There's no need for explanations. 171 00:12:21,400 --> 00:12:22,690 [in Japanese] What? 172 00:12:23,280 --> 00:12:27,780 [in English] These relationships grant us invisibility in our operations. 173 00:12:27,870 --> 00:12:31,700 Our back-room accords. Our political affiliations. 174 00:12:31,790 --> 00:12:33,660 This gives us power. 175 00:12:34,790 --> 00:12:37,540 This isn't power. 176 00:12:39,840 --> 00:12:42,590 Living underground. In hiding. 177 00:12:42,670 --> 00:12:44,680 [Bakuto] You know nothing of power. 178 00:12:45,260 --> 00:12:48,390 You didn't exist until Alexandra gave you life. 179 00:12:51,720 --> 00:12:53,520 Didn't I? 180 00:12:53,600 --> 00:12:57,440 It's not what you did, it's how you did it. 181 00:12:58,190 --> 00:13:02,360 The Hand has survived this long because we, above all else, have been astute. 182 00:13:03,530 --> 00:13:07,660 Oh. Well, this may come as a bit of a shock, 183 00:13:07,740 --> 00:13:09,580 but I don't care about the Hand. 184 00:13:10,240 --> 00:13:11,990 I care about the substance. 185 00:13:12,830 --> 00:13:16,540 Because from now on, nothing will stand in my way. 186 00:13:16,620 --> 00:13:18,210 Not even death. 187 00:13:22,840 --> 00:13:25,090 -You guys okay? -[sighs] I'll live. 188 00:13:25,670 --> 00:13:28,090 I don't suppose either of you snuck a flask in here. 189 00:13:28,180 --> 00:13:29,350 [chuckles] 190 00:13:29,430 --> 00:13:31,140 How are we gonna get out of this? 191 00:13:31,220 --> 00:13:32,930 I was gonna ask you the same thing. 192 00:13:34,560 --> 00:13:35,940 Three of you wanna sit? 193 00:13:39,270 --> 00:13:40,690 Suit yourself. 194 00:13:42,190 --> 00:13:45,240 We've had no luck identifying the bodies we found in the warehouse with you. 195 00:13:45,320 --> 00:13:48,160 And though you two have colorful histories, 196 00:13:48,240 --> 00:13:49,990 I have reminded the NYPD 197 00:13:50,070 --> 00:13:51,700 -we have no evidence... -[Strieber] Yet. 198 00:13:51,780 --> 00:13:53,370 ...to suggest that you were responsible. 199 00:13:53,450 --> 00:13:55,370 Now, I trust Detective Knight, 200 00:13:55,450 --> 00:13:58,210 and she says that, although you're being tight-lipped, 201 00:13:58,290 --> 00:14:01,790 the best way to proceed is to treat you as witnesses and not suspects. 202 00:14:01,880 --> 00:14:04,760 You have information that can fill in the gaps. We need it. 203 00:14:04,840 --> 00:14:06,050 [Strieber] Our task force 204 00:14:06,130 --> 00:14:08,760 has been tracking a mysterious crime syndicate for months. 205 00:14:08,840 --> 00:14:11,050 They move fast and cover their tracks 206 00:14:11,140 --> 00:14:13,260 and often with the blood of innocent people. 207 00:14:13,350 --> 00:14:16,020 -[Misty] People are in danger. -Captain, my clients are exhausted 208 00:14:16,100 --> 00:14:17,520 and under emotional distress. 209 00:14:17,600 --> 00:14:19,400 I'm sure you understand they need to go home. 210 00:14:19,480 --> 00:14:22,860 And, see, I'm not sure you understand the severity of the situation. 211 00:14:22,940 --> 00:14:26,320 Everyone who's come in contact with these assholes turns up dead. 212 00:14:26,400 --> 00:14:30,320 Now, either you help us or I start clearing out a couple of jail cells. 213 00:14:30,410 --> 00:14:31,870 They call themselves the Hand. 214 00:14:34,200 --> 00:14:36,750 They're real. They're murderers. 215 00:14:37,910 --> 00:14:39,670 And they took Danny Rand. 216 00:14:39,750 --> 00:14:42,000 -But what do they want with him? -[Luke] I don't know. 217 00:14:42,080 --> 00:14:44,340 They've been after him for a while now. 218 00:14:44,420 --> 00:14:45,800 Who knows what they'll do next. 219 00:14:46,380 --> 00:14:48,880 Look, when criminals feel like they're winning, they get sloppy. 220 00:14:48,970 --> 00:14:50,010 This could be good for us. 221 00:14:50,090 --> 00:14:51,640 No, not these criminals. 222 00:14:51,720 --> 00:14:54,560 They don't get sloppy. They just get more dangerous. 223 00:14:54,640 --> 00:14:56,970 It has to be us. We can take care of this. 224 00:14:57,060 --> 00:14:59,190 "We"? There is no "we." 225 00:14:59,270 --> 00:15:01,900 Vigilantes don't have jurisdiction. The NYPD does. 226 00:15:01,980 --> 00:15:03,810 [Misty] Luke, you don't need to protect us. 227 00:15:03,900 --> 00:15:06,190 Tell us where to find the Hand. We can take it from there. 228 00:15:06,980 --> 00:15:07,990 I can't. 229 00:15:09,780 --> 00:15:10,860 Well, that's it. Okay. 230 00:15:10,950 --> 00:15:13,740 Someone call DA Tower. I'm tired of doing this the hard way. 231 00:15:13,820 --> 00:15:17,330 These people don't tell us what to do. We are the law here. 232 00:15:17,410 --> 00:15:18,960 Or has New York gone completely insane? 233 00:15:19,040 --> 00:15:23,040 Captain, before you make any calls, I'd like to sidebar with my clients. 234 00:15:23,130 --> 00:15:26,500 Oh, you can do that... after I book them for obstruction. And you. 235 00:15:26,590 --> 00:15:28,170 Just a word. In private. 236 00:15:28,260 --> 00:15:31,510 I would like to explain to them how best to cooperate in building your case. 237 00:15:38,390 --> 00:15:40,480 Well, I hope they like what you have to say. 238 00:15:40,560 --> 00:15:45,480 Otherwise, and I warn you, I'm putting you in a room with two super-powered people. 239 00:15:45,560 --> 00:15:47,730 Last I heard, they still have legal rights. 240 00:15:47,820 --> 00:15:49,610 -You know what, son-- -[Misty] Captain... 241 00:15:52,280 --> 00:15:53,910 I think we should let them. 242 00:15:54,950 --> 00:15:56,030 Just trust me. 243 00:15:58,740 --> 00:16:01,750 Okay. But don't make me regret this. 244 00:16:07,590 --> 00:16:08,750 Thank you, Captain. 245 00:16:18,720 --> 00:16:23,520 Uh, Detective... would you mind if I grab Mr. Murdock for a moment? 246 00:16:24,980 --> 00:16:26,310 I'll just be a minute. 247 00:16:26,400 --> 00:16:27,810 -Okay. -Thank you. 248 00:16:27,900 --> 00:16:28,900 [Matt clears throat] 249 00:16:30,820 --> 00:16:32,280 -Hi. -What's going on? 250 00:16:32,940 --> 00:16:35,610 [sighs] You mind if I explain later? 251 00:16:35,700 --> 00:16:37,490 Well, it looks pretty bad. 252 00:16:37,570 --> 00:16:40,410 It's only a matter of time before they start to put things together. 253 00:16:40,490 --> 00:16:42,120 Yeah, I know, I know. 254 00:16:43,040 --> 00:16:44,330 [scoffs] God. 255 00:16:44,420 --> 00:16:46,580 I don't understand. After everything you've worked for? 256 00:16:47,170 --> 00:16:49,340 You were finally rebuilding your life. 257 00:16:51,550 --> 00:16:52,920 Karen... 258 00:16:53,970 --> 00:16:55,300 this is my life. 259 00:16:58,260 --> 00:16:59,850 I have to go. 260 00:17:02,470 --> 00:17:03,480 [sighs] 261 00:17:23,370 --> 00:17:24,460 [sighs] 262 00:17:33,380 --> 00:17:36,340 Danny's prepared his whole life for this fight. 263 00:17:39,010 --> 00:17:40,050 He's the Iron Fist. 264 00:17:40,140 --> 00:17:41,560 [chuckles] 265 00:17:42,640 --> 00:17:45,640 And he will tell that to anyone who will listen. 266 00:17:47,230 --> 00:17:49,690 [sighs] I know him. 267 00:17:49,770 --> 00:17:54,440 Deep down inside... he is still just a kid looking for his family. 268 00:17:58,860 --> 00:17:59,870 With me... 269 00:18:01,740 --> 00:18:03,120 and with them... 270 00:18:05,200 --> 00:18:06,870 almost had it. 271 00:18:14,050 --> 00:18:15,170 Can we talk? 272 00:18:15,260 --> 00:18:16,260 [Luke clears throat] 273 00:18:18,680 --> 00:18:20,090 About? 274 00:18:20,180 --> 00:18:24,720 Look, I brought you in to help one family. But this shit is getting out of hand. 275 00:18:24,810 --> 00:18:26,810 I know. It's already out of hand. 276 00:18:26,890 --> 00:18:28,020 I know you're trying to do good, 277 00:18:28,100 --> 00:18:30,850 but there is a difference between being a hero and a martyr. 278 00:18:31,440 --> 00:18:34,820 You think that's why I'm putting everyone at risk, because of my pride? 279 00:18:36,360 --> 00:18:39,530 I don't know what to think. Maybe you wanna be a cop again. 280 00:18:39,610 --> 00:18:42,370 The truth is, I've lost sight of your plan. 281 00:18:42,450 --> 00:18:45,040 -There is no plan. -I can tell. 282 00:18:46,700 --> 00:18:49,500 -Look, Luke, I am your friend. -I know, Misty. 283 00:18:51,210 --> 00:18:52,920 That's why I'm trying to protect you. 284 00:18:53,590 --> 00:18:55,920 Let me. Please. 285 00:19:03,680 --> 00:19:04,970 [door closes] 286 00:19:06,850 --> 00:19:08,890 [elevator rattling] 287 00:19:28,290 --> 00:19:30,290 [Murakami in Japanese] I don't trust her. 288 00:19:32,580 --> 00:19:34,040 What if we stop her... 289 00:19:35,250 --> 00:19:38,760 before she undoes everything we've done? 290 00:19:39,670 --> 00:19:42,430 [in English] The Iron Fist is being led to the door. 291 00:19:42,510 --> 00:19:45,140 We're closer than we've ever been. 292 00:19:46,430 --> 00:19:48,220 [in Japanese] She is not one of us. 293 00:19:48,310 --> 00:19:50,390 [in English] It does not matter. 294 00:19:50,480 --> 00:19:54,520 She has the ability to bring us a new beginning. 295 00:19:54,610 --> 00:19:57,270 And after that, anything can happen. 296 00:20:26,010 --> 00:20:27,350 [gate opening] 297 00:20:47,070 --> 00:20:48,910 [Danny] What are we doing down here? 298 00:20:49,990 --> 00:20:51,750 [Elektra] That depends on you. 299 00:21:04,260 --> 00:21:05,470 Oh, my God. 300 00:21:08,890 --> 00:21:10,390 We don't have a lot of time. 301 00:21:10,970 --> 00:21:12,350 If they're pressing charges, 302 00:21:12,430 --> 00:21:13,640 we want a lawyer who isn't you. 303 00:21:13,730 --> 00:21:15,440 -That's not why we're here. -You're right. 304 00:21:15,520 --> 00:21:17,810 We're here because your ex almost killed every one of us. 305 00:21:17,900 --> 00:21:19,900 Yeah, did she take Danny or did she kill Danny? 306 00:21:19,980 --> 00:21:21,610 I don't know. But if what Stick said is true, 307 00:21:21,690 --> 00:21:24,450 and they didn't leave his body, we have to believe they need him alive. 308 00:21:24,530 --> 00:21:25,820 I think she saved him. 309 00:21:25,900 --> 00:21:28,160 When you burst in, the old man was trying to slice him open. 310 00:21:28,240 --> 00:21:31,290 Well, he must've known what the Hand was planning on doing with the Iron Fist. 311 00:21:33,040 --> 00:21:35,080 -Which is what? -We still don't know. 312 00:21:36,710 --> 00:21:38,960 [sighs] Where did they take Danny? 313 00:21:39,710 --> 00:21:41,130 Midland Circle makes the most sense. 314 00:21:43,170 --> 00:21:44,130 [Luke] What from the architect? 315 00:21:44,210 --> 00:21:45,590 He was planning on blowing up the building. 316 00:21:45,670 --> 00:21:47,470 Collapsing it straight down into the hole. 317 00:21:47,550 --> 00:21:49,300 -They're still digging? -No. Digging stopped, 318 00:21:49,390 --> 00:21:51,970 but there's some structure, some dome-shaped thing-- 319 00:21:52,060 --> 00:21:53,560 We found blueprints inside the piano. 320 00:21:53,640 --> 00:21:55,730 -The what? -Don't ask. 321 00:21:55,810 --> 00:21:57,100 If they think Danny's a key, 322 00:21:57,190 --> 00:21:59,650 maybe whatever it is he unlocks is in that structure. 323 00:21:59,730 --> 00:22:01,320 Oh, my God, this is the dumbest... 324 00:22:01,400 --> 00:22:03,480 The question is, what are we gonna do about it? 325 00:22:03,570 --> 00:22:05,150 I mean, I just got out of jail. 326 00:22:05,240 --> 00:22:06,650 They don't know who you are, Matt. 327 00:22:07,570 --> 00:22:08,610 [knocking at door] 328 00:22:08,700 --> 00:22:11,070 -Jesus! Give us a minute! -It's not the cops. 329 00:22:11,660 --> 00:22:12,990 -Hey. -Can I borrow you? 330 00:22:13,080 --> 00:22:14,620 -Not right now. -Yes, right now. 331 00:22:16,040 --> 00:22:17,460 Just give me a minute. 332 00:22:18,500 --> 00:22:21,040 -Matt, I need you to hear me out. -Can you please make this fast? 333 00:22:21,130 --> 00:22:24,090 I don't think you understand the gravity of your current situation. 334 00:22:24,170 --> 00:22:25,920 Your real life and your other life 335 00:22:26,010 --> 00:22:28,260 are two trains dangerously close to colliding right now. 336 00:22:28,340 --> 00:22:29,340 I am well aware. 337 00:22:29,430 --> 00:22:31,180 Did you hear what that cop said? 338 00:22:31,260 --> 00:22:33,220 If you're ever investigated, you lose everything. 339 00:22:33,300 --> 00:22:34,520 They'd reopen every case. 340 00:22:34,600 --> 00:22:36,770 Matter of fact, I come with you. We both get disbarred. 341 00:22:36,850 --> 00:22:39,640 I'm sorry. I don't have time for this now. The entire city is in danger. 342 00:22:39,730 --> 00:22:43,060 I know. And I'm not dumb enough to think I can try and stop you. 343 00:22:43,150 --> 00:22:46,940 I'm here because I'm trying to help you keep your two lives separate. 344 00:22:47,030 --> 00:22:49,280 So they don't lump you in with Mr. Bulletproof 345 00:22:49,360 --> 00:22:50,860 and Super Joan Jett in there. 346 00:22:50,950 --> 00:22:52,950 -You understand? -Yeah, I do. 347 00:22:53,030 --> 00:22:54,910 Okay, good. 348 00:22:54,990 --> 00:22:57,620 'Cause the people in this building need to always, 349 00:22:57,700 --> 00:23:00,170 and only, see you as a lawyer. 350 00:23:00,710 --> 00:23:01,710 I know. 351 00:23:03,250 --> 00:23:04,250 What is this? 352 00:23:04,340 --> 00:23:07,090 I still have a key to your place, so I brought you a change of clothes. 353 00:23:08,130 --> 00:23:10,010 -Okay, thank you. -Anytime. 354 00:23:10,090 --> 00:23:11,800 -All right. -That's what family's for. 355 00:23:14,350 --> 00:23:17,060 [Luke and Jessica speaking indistinctly] 356 00:23:30,900 --> 00:23:34,370 [Luke] Look, Jess and I have been talking, and no matter what it takes... 357 00:23:34,950 --> 00:23:37,910 no matter what we have to tell these cops, we gotta get to Midland Circle. 358 00:23:37,990 --> 00:23:41,160 Okay. So long as we're on the same page. 359 00:23:41,250 --> 00:23:43,210 Here's my official legal advice. 360 00:23:47,630 --> 00:23:50,050 [sighs] You need to get something out of those three. 361 00:23:50,590 --> 00:23:52,380 Luke and Jessica think they're protecting us. 362 00:23:52,470 --> 00:23:54,510 And the lawyer, God knows what his play is. 363 00:23:54,600 --> 00:23:57,810 I don't care. This is the kinda case that makes or breaks a career. 364 00:23:57,890 --> 00:23:59,730 And I'm not talking about mine. 365 00:24:00,310 --> 00:24:03,100 Now, you track down and stop this organization, whoever they are, 366 00:24:03,190 --> 00:24:05,900 and brass will be knocking each other over trying to shake your hand. 367 00:24:06,820 --> 00:24:08,820 But you don't break this case, 368 00:24:08,900 --> 00:24:10,240 they'll remember that, too. 369 00:24:10,780 --> 00:24:12,490 -[crashing] -[alarm blaring] 370 00:24:12,570 --> 00:24:13,570 [people clamoring] 371 00:24:21,080 --> 00:24:22,410 Shit! 372 00:24:29,300 --> 00:24:31,010 Do you recognize that language? 373 00:24:32,510 --> 00:24:34,640 That's why you dragged me down here? 374 00:24:34,720 --> 00:24:35,970 To be a translator? 375 00:24:36,640 --> 00:24:37,930 What does it say? 376 00:24:38,720 --> 00:24:41,600 [Danny] I've seen this language before, but there's a lot I didn't learn. 377 00:24:43,020 --> 00:24:44,600 A lot they didn't tell me. 378 00:24:47,110 --> 00:24:50,230 Besides, even if I could read it... 379 00:24:51,570 --> 00:24:54,490 [scoffs] I have no idea what this is. 380 00:24:55,240 --> 00:24:57,780 Well, lucky for us, I do. 381 00:24:59,330 --> 00:25:03,620 Years ago, someone like you used their abilities to seal this. 382 00:25:03,710 --> 00:25:07,330 -How do you know? -Alexandra talked. I listened. 383 00:25:08,630 --> 00:25:12,300 In doing so, they guaranteed that only one thing could open it. 384 00:25:14,340 --> 00:25:15,340 Hmm. 385 00:25:17,050 --> 00:25:18,470 Another Iron Fist. 386 00:25:21,140 --> 00:25:24,310 Behind that door is the true power of the Hand. 387 00:25:26,940 --> 00:25:28,900 And you expect me to open it for you? 388 00:25:30,230 --> 00:25:34,360 I swore an oath to my masters to protect K'un-Lun and destroy the Hand. 389 00:25:36,240 --> 00:25:37,910 I also had masters. 390 00:25:39,030 --> 00:25:42,410 But I'm free now. And you can be as well. 391 00:25:54,460 --> 00:25:56,550 I want three units scouring a ten-block radius. 392 00:25:56,630 --> 00:25:58,180 They can't be far. And, Detective-- 393 00:25:58,260 --> 00:26:00,220 I thought Luke was smarter than this. I thought-- 394 00:26:00,300 --> 00:26:02,060 If you want a chance to save yourself here, 395 00:26:02,140 --> 00:26:04,850 you need to reconsider how well you know these vigilantes. That clear? 396 00:26:05,980 --> 00:26:07,060 Find them. 397 00:27:10,250 --> 00:27:11,790 [siren wailing] 398 00:27:11,880 --> 00:27:13,670 Shit. 399 00:27:19,550 --> 00:27:21,090 They got an APB out on us. 400 00:27:23,010 --> 00:27:24,810 [scoffs] They think you guys kidnapped me. 401 00:27:24,890 --> 00:27:26,100 [scoffs] Great. 402 00:27:26,680 --> 00:27:28,020 We're still 20 blocks away. 403 00:27:28,100 --> 00:27:29,430 We need to stay off the streets. 404 00:27:29,520 --> 00:27:31,020 Should we take a cab? 405 00:27:32,600 --> 00:27:34,770 -They kept my wallet. -Yeah, me, too. 406 00:27:34,860 --> 00:27:35,860 Shit. 407 00:27:36,690 --> 00:27:38,440 Whatever we do, we need to do it fast. 408 00:27:40,280 --> 00:27:41,280 Um... 409 00:27:43,110 --> 00:27:44,320 [chiming] 410 00:28:28,410 --> 00:28:29,750 It's been a long week. 411 00:28:36,170 --> 00:28:37,170 [sighs] 412 00:28:37,250 --> 00:28:39,250 [indistinct chatter] 413 00:28:41,130 --> 00:28:42,380 [knocking on window] 414 00:28:42,470 --> 00:28:43,930 Foggy! Hey! 415 00:28:44,760 --> 00:28:46,090 -They're gone! -I know. 416 00:28:46,180 --> 00:28:47,720 They think Luke and Jessica took Matt? 417 00:28:47,800 --> 00:28:50,020 -That can't be true, right? -What do you think? 418 00:28:50,680 --> 00:28:51,890 Well, come on. 419 00:28:52,730 --> 00:28:55,150 I think Matt's never done a damn thing he didn't want to. 420 00:28:55,230 --> 00:28:57,560 -Yeah. -[sighs] I don't get it. I don't get it. 421 00:28:57,650 --> 00:29:00,030 He was so close to moving on. Why would he risk it again? 422 00:29:00,110 --> 00:29:02,490 Because he has to. Because this thing is huge. 423 00:29:02,570 --> 00:29:04,700 And because... I told him to. 424 00:29:04,780 --> 00:29:08,030 -You did what? -Don't worry. He didn't go as Matt. 425 00:29:08,870 --> 00:29:10,120 You gave him the suit? 426 00:29:10,200 --> 00:29:12,450 [stammers] I wasn't trying to open the door for him. 427 00:29:12,540 --> 00:29:14,580 I was giving him a chance to close it. For good. 428 00:29:14,660 --> 00:29:17,540 Look, whatever this is, when it's done, 429 00:29:17,630 --> 00:29:19,540 -I think we'll get Matt back. -[sighs] 430 00:29:25,130 --> 00:29:26,550 Whole precinct's on alert now 431 00:29:26,630 --> 00:29:29,720 and pretty soon every cop in the city is gonna be on the hunt. 432 00:29:29,810 --> 00:29:32,390 So if you know where he's going, you need to tell me. 433 00:29:33,270 --> 00:29:34,770 I don't know. 434 00:29:34,850 --> 00:29:38,810 But I'm pretty sure wherever Luke is, it's where he needs to be. 435 00:29:38,900 --> 00:29:40,270 [scoffs] 436 00:29:41,110 --> 00:29:44,070 Are you ready to wait a couple years before you can see him again? 437 00:29:44,150 --> 00:29:45,400 'Cause you know and I both know 438 00:29:45,490 --> 00:29:48,950 it's gonna be damn near impossible for him to get away with this shit. 439 00:29:49,530 --> 00:29:51,490 You know what his true north is? 440 00:29:53,200 --> 00:29:57,120 Doing the right thing, no matter the consequence. 441 00:29:57,210 --> 00:30:00,590 Far as I can tell, he's finally finding his place in the world. 442 00:30:02,960 --> 00:30:07,300 Look, I just don't want to see him lose everything that he's worked hard for. 443 00:30:09,590 --> 00:30:10,850 I'm just trying to help. 444 00:30:12,010 --> 00:30:14,560 Harlem can't afford to lose him. 445 00:30:16,520 --> 00:30:20,770 You know, on his first day out of lockup, you took him on a walk... 446 00:30:22,070 --> 00:30:26,360 and told him that he was capable of turning this city around. 447 00:30:27,110 --> 00:30:28,570 Of saving somebody. 448 00:30:29,990 --> 00:30:32,240 That's exactly what he's trying to do right now. 449 00:30:32,330 --> 00:30:35,290 It may not be convenient for you or the NYPD. 450 00:30:35,370 --> 00:30:37,040 It's really not convenient for me. 451 00:30:38,790 --> 00:30:40,670 But we're damn lucky he's the kind of man 452 00:30:40,750 --> 00:30:42,960 that doesn't let anything stand in his way. 453 00:30:47,840 --> 00:30:50,300 Wait a minute, where's the chick with the sword? 454 00:30:51,720 --> 00:30:53,350 Oh, shit. 455 00:30:57,480 --> 00:31:00,400 [Jessica] We have time to grab a drink? Or three? 456 00:31:01,310 --> 00:31:03,400 -Having second thoughts? -No. 457 00:31:04,690 --> 00:31:06,820 Maybe. You? 458 00:31:07,570 --> 00:31:08,570 No. 459 00:31:09,860 --> 00:31:10,910 Maybe. 460 00:31:12,410 --> 00:31:16,410 -So how do we get in? -Back entrance. Parking garage. 461 00:31:17,000 --> 00:31:19,500 I came looking for Danny a couple days ago. That's how I got in. 462 00:31:19,580 --> 00:31:22,460 A couple days? God, that feels like three weeks ago. 463 00:31:22,540 --> 00:31:23,790 Yeah, tell me about it. 464 00:31:26,050 --> 00:31:27,340 There it is again. 465 00:31:29,590 --> 00:31:30,590 All right. 466 00:31:40,020 --> 00:31:42,600 -[Luke] What's wrong? -[Daredevil] We're not alone. 467 00:31:43,230 --> 00:31:45,400 [sighs] MJ deep cut. 468 00:31:45,480 --> 00:31:47,610 -How many? -Three. Armed. 469 00:31:47,690 --> 00:31:49,860 -Just three? -Not just any three. 470 00:31:52,740 --> 00:31:55,660 -Is that the only way in? -Unfortunately. 471 00:32:05,380 --> 00:32:06,840 We're here for Danny Rand. 472 00:32:08,960 --> 00:32:11,340 The Iron Fist belongs to us. 473 00:32:11,420 --> 00:32:13,380 Well, we're not leaving here without him. 474 00:32:15,600 --> 00:32:17,510 Then I guess you're not leaving. 475 00:32:19,180 --> 00:32:21,140 [clicking] 476 00:32:51,380 --> 00:32:52,840 We don't have to fight. 477 00:32:53,880 --> 00:32:54,880 [sighs] 478 00:32:56,550 --> 00:32:58,430 Fighting is all the Hand knows. 479 00:33:03,060 --> 00:33:04,140 I'm not the Hand. 480 00:33:06,060 --> 00:33:08,690 We've been used. Both of us. 481 00:33:09,480 --> 00:33:12,030 We've been raised to fight someone else's war. 482 00:33:12,110 --> 00:33:14,610 But you and I, we're the same. 483 00:33:15,950 --> 00:33:18,370 All we want to decide is our own futures. 484 00:33:18,450 --> 00:33:20,740 You sound like your master, Alexandra. 485 00:33:21,660 --> 00:33:23,080 But neither of you know what I want. 486 00:33:24,660 --> 00:33:26,000 Alexandra's dead. 487 00:33:27,290 --> 00:33:28,580 I killed her. 488 00:33:29,170 --> 00:33:30,750 That's what I wanted. 489 00:33:33,210 --> 00:33:37,510 And you? You wanted more than K'un-Lun. 490 00:33:37,590 --> 00:33:41,060 That's why you abandoned it, isn't it? 491 00:33:45,020 --> 00:33:48,310 They told me all about you. About your struggle. 492 00:33:49,770 --> 00:33:51,320 But what was it for? 493 00:33:51,980 --> 00:33:53,690 You're still at this alone. 494 00:33:54,280 --> 00:33:56,650 Especially since you know that your precious elders 495 00:33:56,740 --> 00:33:58,910 chose to keep you in the dark. 496 00:34:00,330 --> 00:34:01,660 Just like mine did. 497 00:34:05,040 --> 00:34:09,000 The only difference between us is that I took my destiny. 498 00:34:10,210 --> 00:34:12,090 You ran away from yours. 499 00:34:12,800 --> 00:34:14,170 Maybe you're right. 500 00:34:16,050 --> 00:34:17,340 Maybe I did run. 501 00:34:19,090 --> 00:34:22,180 Maybe there were things in this world that I wasn't ready to confront. 502 00:34:25,480 --> 00:34:26,600 But you... 503 00:34:29,150 --> 00:34:30,690 you are not one of them. 504 00:34:30,770 --> 00:34:32,360 [grunting] 505 00:34:37,900 --> 00:34:39,320 [grunting] 506 00:34:55,260 --> 00:34:57,510 [grunting] 507 00:34:59,300 --> 00:35:01,510 I should warn you, I'm stronger than I look. 508 00:35:19,200 --> 00:35:20,160 [Luke grunts] 509 00:35:20,740 --> 00:35:21,910 [grunting] 510 00:35:26,740 --> 00:35:27,580 [grunts] 511 00:36:04,740 --> 00:36:05,740 [screams] 512 00:36:12,250 --> 00:36:13,370 [Jessica grunts] 513 00:36:15,420 --> 00:36:17,130 -What the... -[Gao grunts] 514 00:36:17,210 --> 00:36:18,750 [Jessica shouts] 515 00:36:39,150 --> 00:36:40,860 -[grunts] Not today. -[grunts] 516 00:36:56,000 --> 00:36:56,960 [in Japanese] Light! Now! 517 00:36:57,920 --> 00:36:59,300 [grunting] 518 00:37:27,200 --> 00:37:28,450 Everyone okay? 519 00:37:29,070 --> 00:37:31,660 [panting] Okay is long gone. 520 00:37:34,120 --> 00:37:35,040 Hey. 521 00:37:36,370 --> 00:37:37,710 You should be at the precinct. 522 00:37:38,630 --> 00:37:39,920 You're welcome. 523 00:37:46,010 --> 00:37:48,010 [grunting] 524 00:37:57,270 --> 00:37:58,480 [groaning] 525 00:38:00,320 --> 00:38:02,280 I know what you want, but you're not gonna get it. 526 00:38:03,860 --> 00:38:07,450 Because unlike you, my master taught me loyalty. 527 00:38:07,530 --> 00:38:10,030 Ah, that's why you're still chained to your master. 528 00:38:10,120 --> 00:38:11,280 [grunts and groans] 529 00:38:11,370 --> 00:38:14,500 You're gonna fail here, just as you failed K'un-Lun. 530 00:38:15,120 --> 00:38:16,540 [Danny grunting] 531 00:38:25,630 --> 00:38:27,300 [Danny breathing heavily] 532 00:38:27,380 --> 00:38:31,100 You should've heard the way they screamed when I killed them. 533 00:38:38,140 --> 00:38:39,560 [Danny grunts] 534 00:38:46,740 --> 00:38:48,240 [Luke] They gone, Matt? 535 00:38:48,320 --> 00:38:49,860 Yeah, for now. 536 00:38:49,950 --> 00:38:51,030 What's in the bag? 537 00:38:51,620 --> 00:38:54,200 I'm here to save Danny and make sure no one gets hurt ever again. 538 00:38:54,280 --> 00:38:56,910 -How does that answer my question? -[Colleen] We have to go. 539 00:38:57,000 --> 00:38:58,160 What's in the bag? 540 00:38:58,750 --> 00:38:59,750 [Daredevil] She's right. 541 00:39:01,330 --> 00:39:02,500 [tires screech] 542 00:39:03,710 --> 00:39:04,550 Hold it. 543 00:39:05,550 --> 00:39:07,300 -Claire? -What happened here? 544 00:39:07,380 --> 00:39:08,340 No time to explain. 545 00:39:08,420 --> 00:39:09,970 -Like hell there isn't. -Please. 546 00:39:10,510 --> 00:39:14,300 You got a minute before the full force of the NYPD is here. 547 00:39:14,390 --> 00:39:16,100 So I need you to answer this fast. 548 00:39:17,680 --> 00:39:19,440 How long you want me to stall 'em? 549 00:39:27,610 --> 00:39:28,740 [grunts] 550 00:39:30,450 --> 00:39:31,780 [breathing heavily] 551 00:39:34,580 --> 00:39:35,620 [Danny grunting] 552 00:39:39,200 --> 00:39:40,620 [panting] 553 00:39:42,120 --> 00:39:43,460 [grunting] 554 00:39:52,300 --> 00:39:53,220 [Danny screams] 555 00:39:59,430 --> 00:40:01,190 [indistinct chatter] 556 00:40:03,400 --> 00:40:04,400 That can't be good. 557 00:40:04,480 --> 00:40:06,020 -Nope. -[cell phone ringing] 558 00:40:10,950 --> 00:40:14,110 Hey. Yeah, it's Karen. Yeah, our lights, too. 559 00:40:14,200 --> 00:40:16,200 -[alarm sounding] -[Luke] Keep moving. 560 00:40:16,280 --> 00:40:18,740 -[Daredevil] Cops coming. -[Jessica panting] 561 00:40:24,580 --> 00:40:27,210 -[Colleen] Wow. -You have no idea. 562 00:40:31,420 --> 00:40:33,090 [sirens wailing in distance] 563 00:40:42,140 --> 00:40:43,520 Freeze! 564 00:40:44,520 --> 00:40:45,440 Shit. 565 00:40:45,520 --> 00:40:47,820 -Hold your fire. -[officer on radio] Copy that. 566 00:40:48,570 --> 00:40:50,740 Knight, where have you been? 567 00:40:50,820 --> 00:40:53,820 I had a feeling they were here, Captain, so I came down. 568 00:40:53,900 --> 00:40:55,950 -[Strieber] Well, are they? -[Misty] Yeah. 569 00:40:56,030 --> 00:40:58,370 But by the time I got here, lights went out, they were gone. 570 00:40:58,450 --> 00:41:01,370 Hey, Cap! We got movement in the stairwell. 571 00:41:04,370 --> 00:41:05,790 [straining] 572 00:41:07,080 --> 00:41:08,000 [officer] Shit. 573 00:41:14,800 --> 00:41:16,470 -Where's Danny? -Yeah, where is Danny? 574 00:41:18,390 --> 00:41:21,100 There's a structure underground. He's gotta be there. 575 00:41:21,180 --> 00:41:23,350 -[Jessica] How do we get to it? -Figuring that out. 576 00:41:23,430 --> 00:41:25,650 Hey, I don't like it here. Not at all. 577 00:41:25,730 --> 00:41:26,690 Too late. 578 00:41:28,230 --> 00:41:30,070 There's an elevator this way. It goes deep. 579 00:41:30,150 --> 00:41:31,610 -Think he's down there? -Let's find out. 580 00:41:31,690 --> 00:41:33,190 [Colleen] Just one more thing. 581 00:41:35,070 --> 00:41:36,360 [breathing heavily] 582 00:41:36,450 --> 00:41:37,450 What is that? 583 00:41:40,700 --> 00:41:41,910 [sighs] 584 00:41:41,990 --> 00:41:43,000 This is not happening. 585 00:41:43,080 --> 00:41:45,830 We grab Danny and we get him out, but if we don't end the Hand... 586 00:41:46,870 --> 00:41:48,580 sooner or later, they'll come after us. 587 00:41:48,670 --> 00:41:50,630 -Oh, my God. -This is not happening. 588 00:41:50,710 --> 00:41:53,300 [sighs] The architect, he was your guy, right? 589 00:41:53,380 --> 00:41:54,720 Don't put this shit on me. 590 00:41:54,800 --> 00:41:57,220 No. He had this plan on how to take this thing out. 591 00:41:57,300 --> 00:41:59,340 Okay, I wanna save Danny, too, but not like this. 592 00:41:59,430 --> 00:42:01,930 They'll have us on obstruction of justice and domestic terrorism. 593 00:42:02,010 --> 00:42:04,390 This isn't just about Danny. It's about New York. 594 00:42:04,470 --> 00:42:08,270 You know these people, Claire. They're relentless. 595 00:42:08,900 --> 00:42:11,820 There's no guarantee that exploding this building ends their organization. 596 00:42:11,900 --> 00:42:14,530 It kills their leaders and cuts the head off the snake. 597 00:42:14,610 --> 00:42:17,610 Hey, we're here to save lives, not take them. 598 00:42:17,700 --> 00:42:20,830 -These people aren't really alive. -[Daredevil] Plus the building is empty. 599 00:42:22,580 --> 00:42:23,950 There's no one else here. It's us and them. 600 00:42:25,330 --> 00:42:26,410 You're okay with this? 601 00:42:26,500 --> 00:42:31,040 I mean, no, but... she's right. And the architect knew it. 602 00:42:31,130 --> 00:42:33,800 The only way to end this, to save the city from whatever's coming, 603 00:42:33,880 --> 00:42:35,630 is to bring this building down. 604 00:42:35,720 --> 00:42:37,550 So unless there are any objections... 605 00:42:42,930 --> 00:42:45,020 then that's exactly what we're gonna do. 606 00:42:46,930 --> 00:42:48,140 [breathing heavily] 607 00:43:05,410 --> 00:43:07,080 [continues breathing heavily]