1 00:00:42,655 --> 00:00:44,379 .آره 2 00:00:44,448 --> 00:00:46,241 .باهام بیا 3 00:00:50,448 --> 00:00:51,793 .دو بسته برای هر اسب 4 00:00:51,862 --> 00:00:52,965 .بعدش کودها رو جمع میکنی 5 00:00:53,034 --> 00:00:55,241 .اما از یه فرغون دیگه استفاده کن 6 00:00:55,310 --> 00:00:56,517 .فرغونهای سبز برای کاهن 7 00:00:56,586 --> 00:00:58,793 ...سیاه برای تاپاله 8 00:00:58,862 --> 00:01:00,172 .فکر من نبود که کارای پست رو بهت بدن 9 00:01:00,241 --> 00:01:02,413 .پس زیاد خودتو به خاطرش اذیت نکن 10 00:01:04,000 --> 00:01:06,103 .هر چی که هست رو قبول میکنم 11 00:01:06,172 --> 00:01:09,241 .اشکالی نداره 12 00:01:09,310 --> 00:01:11,137 .لیاقتم همینه 13 00:01:11,206 --> 00:01:13,379 شاید نیاز داشته باشی .اما لیاقتت این نیست 14 00:01:15,586 --> 00:01:17,655 ."فقط خودتو در کار گم کن "جیمی 15 00:01:17,724 --> 00:01:19,034 .سعی کن خودتو فراموش کن و بری جلو 16 00:01:19,103 --> 00:01:20,965 .همین کار از دستم برمیاد 17 00:01:24,413 --> 00:01:26,413 منو میبخشی؟ 18 00:01:27,689 --> 00:01:29,310 ."من برادرتم "جیمی 19 00:01:30,896 --> 00:01:32,413 .سوالمو جواب ندادی 20 00:01:34,620 --> 00:01:36,758 .آره می‌بخشم 00:01:42,620 --> 00:01:59,758 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 00:02:05,751 --> 00:02:15,751 :مترجم Highbury 21 00:04:01,896 --> 00:04:03,206 .هی باید منتظر بقیه بمونیم 22 00:04:03,275 --> 00:04:04,862 .بابابزرگ هیچوقت مجبورم نمیکنه منتظر بمونم 23 00:04:04,931 --> 00:04:06,344 .منتظر بمون 24 00:04:11,862 --> 00:04:15,068 ...اگه منتظر همه بمونی تا سر میز بشینن 25 00:04:15,137 --> 00:04:16,551 .هیچوقت غذا نمیخوری 26 00:04:16,620 --> 00:04:17,620 .بهت گفتم که 27 00:04:41,724 --> 00:04:44,275 حالت چطوره عزیزم؟ 28 00:04:44,344 --> 00:04:46,413 .انگار که از روی میز ماساژ کوفتی افتاده باشم بابا 29 00:05:06,758 --> 00:05:08,586 ...هی گیتور - بله؟ - 30 00:05:08,655 --> 00:05:11,275 میشه برام یه اسموتی درست کنی لطفا؟ 31 00:05:11,344 --> 00:05:12,655 حتما، چه جور اسموتی؟ 32 00:05:12,724 --> 00:05:16,379 ...دو تا قاشق بستنی، سه شات وودکا 33 00:05:16,448 --> 00:05:19,206 .دو قاشق، سه شات، فهمیدم 34 00:05:19,275 --> 00:05:21,310 و میشه برام بیاریش روی ایوان؟ 35 00:05:21,379 --> 00:05:23,551 .البته - .لطفا - 36 00:05:32,275 --> 00:05:34,413 .باید اون یارو رو میدیدی 37 00:05:40,482 --> 00:05:42,034 .ببخشید 38 00:06:00,965 --> 00:06:02,862 ...اینکه برام سخنرانی کنی 39 00:06:02,931 --> 00:06:05,620 جلوی معلم مدرسه چطور .رفتار کنم اشتباهه، بابایی 40 00:06:08,965 --> 00:06:11,620 به پدرومادر "جیسون" چی بگیم؟ 41 00:06:11,689 --> 00:06:14,103 .خانواده "جیسون" منو نگران نمیکنه عزیزم 42 00:06:14,172 --> 00:06:16,206 .تو میکنی 43 00:06:37,586 --> 00:06:40,896 .پدربزرگهامون در اینجا اتراق کردن 44 00:06:40,965 --> 00:06:44,758 .روی زمین خوابیدن 45 00:06:44,827 --> 00:06:47,965 .در این دره شکار کردن 46 00:06:48,034 --> 00:06:51,586 .تا ده هزار سال 47 00:06:51,655 --> 00:06:54,724 "بعدش پدربزرگ "جان داتون .یه خونه روش ساخت 48 00:06:54,793 --> 00:06:56,620 .گفت مال اونه 49 00:06:57,862 --> 00:07:02,275 .شاید یه روز دوباره اینجا بخوابیم 50 00:07:02,344 --> 00:07:05,103 چه کار میکنن؟ 51 00:07:05,172 --> 00:07:08,344 .فکر کنم توی انجیل بهش میگن تملک 52 00:07:20,344 --> 00:07:23,620 میخوای چه کار کنی؟ 53 00:07:23,689 --> 00:07:25,862 .میخوام کاری که با تو شروع کردن رو تموم کنم عزیزم 54 00:07:30,172 --> 00:07:31,965 ."اسموتی شما خانم "بث 55 00:07:40,793 --> 00:07:42,137 .خدا خیرت بده 56 00:08:01,103 --> 00:08:03,241 بک"ـها این بلا رو سرت اوردن؟" 57 00:08:07,103 --> 00:08:09,413 .صورتم فقط حکم پیش‌غذا رو داشت 58 00:08:12,827 --> 00:08:15,344 .ببخشید 59 00:08:17,000 --> 00:08:18,448 ..."چیزی که ما رو نکشه "دن 60 00:08:18,517 --> 00:08:20,793 .بهش باور ندارم 61 00:08:20,862 --> 00:08:23,206 .باور ندارم که ما رو قویتر میکنه 62 00:08:23,275 --> 00:08:26,172 .سخت‌تر شاید 63 00:08:28,758 --> 00:08:30,413 .هدف هم سخت بودنه 64 00:08:30,482 --> 00:08:32,344 .بعید میدونم بتونی بیشتر از این سخت بشی 65 00:08:32,413 --> 00:08:33,655 .برای تفلون شلیک میکنم 66 00:08:38,827 --> 00:08:40,413 ...الان بهتر پدرتو درک میکنم 67 00:08:40,482 --> 00:08:42,344 .اینجا روی این زمین وایستاده 68 00:08:42,413 --> 00:08:46,689 .فکر کنم تو هم همینطور 69 00:08:47,758 --> 00:08:50,827 .چه جالب 70 00:08:50,896 --> 00:08:54,448 .وقتی اینجام کمتر خودمو درک میکنم 71 00:09:09,344 --> 00:09:11,586 .ممنون که اومدی 72 00:09:11,655 --> 00:09:13,965 .خب میدونی باهام چه کار کردن 73 00:09:14,034 --> 00:09:16,482 .تقریبا همین کار رو هم با من کردن 74 00:09:16,551 --> 00:09:20,689 باهات چه کار کردن؟ 75 00:09:20,758 --> 00:09:23,172 .مجوز مشروبمو باطل کردن 76 00:09:23,241 --> 00:09:25,931 .از کار بیکارم کردن 77 00:09:26,000 --> 00:09:27,551 .هیچ منطقی درش نمی‌بینم 78 00:09:27,620 --> 00:09:28,827 .به هر سه تامون حمله کردن 79 00:09:28,896 --> 00:09:31,620 .میخوان بری 80 00:09:31,689 --> 00:09:34,448 میخوان اون دست از ساختن بکشه .و میخوان من مجبورش کنم 81 00:09:41,586 --> 00:09:46,172 تا الان به نظرم .همگی به نسبت کثیف بازی کردیم 82 00:09:46,241 --> 00:09:48,896 اما هیچکس به خاطر کار تو .به خانوادها‌ـم حمله نکرده بود 83 00:09:48,965 --> 00:09:53,000 و هیچکس به خاطر کار من .به خانواده‌ت حمله نکرده بود 84 00:09:56,275 --> 00:10:00,586 هر چیزی که اینجا بگیم .اهدافمونو تغییر نمیده 85 00:10:00,655 --> 00:10:03,689 .مسیرهامون همیشه با هم تلاقی میکنه 86 00:10:03,758 --> 00:10:07,241 .می‌جنگیم. یکی‌ـمون برنده میشه 87 00:10:07,310 --> 00:10:09,827 ."اما تو دشمن خوبی بودی "جان 88 00:10:09,896 --> 00:10:11,655 .یه دشمن منصف 89 00:10:11,724 --> 00:10:14,586 ...نمیدونم با منصف بودن موافقم یا نه 90 00:10:14,655 --> 00:10:16,620 .اما تو باهام به مبارزه ادامه دادی 91 00:10:16,689 --> 00:10:20,310 .بهش احترام میذارم 92 00:10:20,379 --> 00:10:23,379 .اما حالا با یه دشمن جدید روبه‌رو شدیم 93 00:10:23,448 --> 00:10:26,586 .و اونا منصفانه بازی نمیکنن 94 00:10:26,655 --> 00:10:28,620 ...چیزی که بیشتر از همه بهش اهمیت میدی رو پیدا میکنن 95 00:10:28,689 --> 00:10:30,034 .و میکشنش 96 00:10:33,724 --> 00:10:36,379 خب پیشنهاد میدی چه کار کنیم؟ 97 00:10:36,448 --> 00:10:39,103 .هر پیشنهادی رو قبول میکنم 98 00:10:40,551 --> 00:10:42,724 ...اگه میخوای صاف‌وصادق باشی 99 00:10:42,793 --> 00:10:45,310 ."همینطوری باش "جان 100 00:10:45,379 --> 00:10:48,655 .از قبل تصمیم گرفتی میخوای چه کار کنی 101 00:10:48,724 --> 00:10:50,620 ...میخوای بخشی ازش باشیم 102 00:10:50,689 --> 00:10:52,965 .تا ازمون ضدت استفاده نشه 103 00:10:53,034 --> 00:10:54,241 .حرفتو بزن 104 00:10:54,310 --> 00:10:57,931 .تا بدونیم باید چطوری انجامش بدیم 105 00:10:58,000 --> 00:11:00,310 .بگو 106 00:11:00,379 --> 00:11:02,172 ازم میخوای چی بگم؟ 107 00:11:02,241 --> 00:11:05,931 .میخوام بگی باید بکشیمشون 108 00:11:06,000 --> 00:11:08,379 اینو میخوای؟ 109 00:11:18,000 --> 00:11:21,517 .یا فقط میخوای این حرفو بزنم 110 00:11:21,586 --> 00:11:23,655 بهم نگفتی برای .چی میخوای بیام اینجا 111 00:11:23,724 --> 00:11:26,551 .این برای محافظت از خودمه 112 00:11:26,620 --> 00:11:27,827 باشه؟ 113 00:11:27,896 --> 00:11:29,965 .میگمش 114 00:11:30,034 --> 00:11:34,137 .باید بکشیمشون .باید بکشیمشون 115 00:11:41,413 --> 00:11:42,862 .بدش به من 116 00:11:46,655 --> 00:11:48,413 ...مثل یه سوگند خونین ـه 117 00:11:48,482 --> 00:11:51,206 .فقط اینکه بعدا با خون قسم میخوریم 118 00:11:51,275 --> 00:11:54,206 .من شبیه تو نیستم 119 00:11:54,275 --> 00:11:57,758 ...اگه مامور دامداری مونتانا قانون رو بشکنه 120 00:11:57,827 --> 00:12:00,000 ...تغییری در عقاید و افکار مردم 121 00:12:00,068 --> 00:12:03,517 .در مورد ماموران دامداری ایجاد نمیشه 122 00:12:03,586 --> 00:12:05,551 ...اگه من قانون رو بشکنم 123 00:12:05,620 --> 00:12:09,827 ...تمام روسای قبایل سرتاسر کشور 124 00:12:09,896 --> 00:12:12,517 .رنج میکشن 125 00:12:12,586 --> 00:12:14,689 .مردمم رنج میکشن 126 00:12:14,758 --> 00:12:18,931 .و زندگی هیچکس ارزش اینو نداره 127 00:12:19,000 --> 00:12:22,275 ...اما اینو میگم 128 00:12:22,344 --> 00:12:24,724 ...وقتی چیزی تو زمین اختصاصی سرخپوستها گم بشه 129 00:12:24,793 --> 00:12:26,689 .دیگه پیدا نمیشه 130 00:12:26,758 --> 00:12:29,965 چونکه بیشتر اوقات .کسی نیست که دنبالشون بگرده 131 00:12:30,034 --> 00:12:34,551 بهت قول میدم .که هیچکس دنبالش نمیگرده 132 00:12:36,517 --> 00:12:38,448 .نوبت تو ـه 133 00:12:43,448 --> 00:12:45,137 ."تو چیزی نگفتی "جان 134 00:12:45,206 --> 00:12:47,689 .لازم نیست چیزی بگم 135 00:12:47,758 --> 00:12:49,310 .هیچکس اینجا کاری نمیکنه 136 00:12:51,172 --> 00:12:52,172 ...چند نفر رو توی لس‌آنجلس میشناسم 137 00:12:52,241 --> 00:12:54,931 .نه. هیچکس از جایی نمیاد 138 00:12:55,000 --> 00:12:57,068 ...اگه به کمک هر کدومتون نیاز داشتم 139 00:12:57,137 --> 00:12:58,965 .انتظار دارم بهم کمک کنین 140 00:12:59,034 --> 00:13:00,172 .سوالی هم نپرسین 141 00:13:25,034 --> 00:13:26,241 میشه بشینم؟ 142 00:13:37,413 --> 00:13:39,965 .خب همدیگه رو نمیشناسیم 143 00:13:40,034 --> 00:13:43,551 .اصلا همدیگه رو نمیشناسیم 144 00:13:43,620 --> 00:13:45,620 .مونیکا" نگران نباش" 145 00:13:45,689 --> 00:13:47,551 .نه کار پدرم بوده و نه دوست‌پسرم 146 00:13:47,620 --> 00:13:50,172 .مسئله کاری بوده 147 00:13:50,241 --> 00:13:52,586 چه جور کاری همچین بلایی سرت اورده؟ 148 00:13:54,517 --> 00:13:57,448 .کار خانوادگی 149 00:13:57,517 --> 00:14:01,758 ...با اون صورت توصیه میکنم به معلمی بچسبی 150 00:14:09,448 --> 00:14:10,862 ...قضاوتمون نکن 151 00:14:10,931 --> 00:14:13,862 که چطوری از چیزی .که بهت میدیم محافظت میکنیم 152 00:14:13,931 --> 00:14:15,275 .قضاوت نمیکنم 153 00:14:15,344 --> 00:14:18,689 ...فقط 154 00:14:18,758 --> 00:14:21,724 .اینجا رو درک نمیکنم 155 00:14:21,793 --> 00:14:24,137 .من بودم این کار رو هم نمیکردم 156 00:14:43,931 --> 00:14:45,586 .بهت میگم، بعدا بهت زنگ میزنم 157 00:14:57,344 --> 00:14:58,793 158 00:15:12,206 --> 00:15:13,931 ...میدونی اگه گنده‌تر بشه مردم 159 00:15:14,000 --> 00:15:15,517 .یواش‌یواش بو میبرن 160 00:15:20,413 --> 00:15:23,862 خب حالا میخوای تا کجا پیش بری؟ 161 00:15:23,931 --> 00:15:26,758 .برامون چاره‌ی چندانی نذاشته 162 00:15:26,827 --> 00:15:29,000 .تا آخر راه میریم 163 00:15:30,689 --> 00:15:34,241 .خب فقط به "جان داتون" ختم نمیشه 164 00:15:34,310 --> 00:15:35,931 .با بچه‌هاش همه چی رو اداره میکنه 165 00:15:36,000 --> 00:15:37,793 ...گفتم 166 00:15:37,862 --> 00:15:41,862 .تا آخر 167 00:15:41,931 --> 00:15:44,344 .باشه 168 00:15:44,413 --> 00:15:45,931 خب میخوای با کی شروع کنی؟ 169 00:15:53,620 --> 00:15:55,586 .کسی که بیشتر از همه دوستش داره 170 00:16:06,862 --> 00:16:07,965 .میخوام انجامش بدم 171 00:16:08,034 --> 00:16:09,068 .به موقعش انجامش میدی رفیق 172 00:16:09,137 --> 00:16:12,793 .کلی تمرین لازم داره 173 00:16:12,862 --> 00:16:14,931 .لحظه‌ی حقیقت 174 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 175 00:16:38,551 --> 00:16:41,724 همین؟ تنها چیزی که داری همینه؟ 176 00:16:41,793 --> 00:16:43,586 ذهن خوبی داری مگه نه؟ 177 00:16:43,655 --> 00:16:45,379 .اسب خوبی انتخاب کردم 178 00:16:45,448 --> 00:16:46,379 .واقعا همینطوره رفیق 179 00:16:46,448 --> 00:16:48,344 .بقیه ناپدید شدن 180 00:16:48,413 --> 00:16:51,586 .خونه اینقدر بزرگه که نمی‌فهمی کی بقیه میرن بیرون 181 00:16:51,655 --> 00:16:53,586 .بهش عادت میکنی 182 00:16:55,275 --> 00:16:58,172 .هی 183 00:16:58,241 --> 00:17:00,517 .این کار رو نکن 184 00:17:00,586 --> 00:17:02,793 .شک و تردید نداشته باش 185 00:17:02,862 --> 00:17:04,000 .شک ندارم 186 00:17:04,068 --> 00:17:05,896 .نگرانم 187 00:17:05,965 --> 00:17:08,103 .نگران هم نباش 188 00:17:08,172 --> 00:17:10,724 چطور میتونم؟ 189 00:17:10,793 --> 00:17:14,103 .با باور کردن من 190 00:17:14,172 --> 00:17:16,448 .دارم کاری که برامون بهتره رو انجام میدم 191 00:17:18,482 --> 00:17:22,413 .فقط میخوام بهم اعتماد کنی 192 00:17:22,482 --> 00:17:24,379 .کلاس دارم 193 00:17:27,068 --> 00:17:28,551 .امروز مدرسه نداشتیم. تعطیله 194 00:17:28,620 --> 00:17:30,379 .در زمین اختصاصی تعطیلاته 195 00:17:30,448 --> 00:17:33,206 .و خیلی از اونجا دوریم 196 00:17:33,275 --> 00:17:35,448 .گردش علمی دارم 197 00:17:35,517 --> 00:17:37,413 .دیر میام خونه 198 00:17:37,482 --> 00:17:38,655 چقدر دیر؟ 199 00:17:38,724 --> 00:17:40,931 .خیلی دیر 200 00:17:48,620 --> 00:17:49,724 چی داری؟ 201 00:17:49,793 --> 00:17:51,758 .هیچی قربان 202 00:17:53,103 --> 00:17:55,482 .به تموم فرودگاه‌های سر زدم 203 00:17:55,551 --> 00:17:57,689 .کسی برای انتقال کاه هواپیما اجاره نکرده 204 00:17:57,758 --> 00:18:00,172 حتی نمیتونم فروشگاهی رو .پیدا کنم که شبدر میفروشه 205 00:18:00,241 --> 00:18:03,241 "لعنتی حتی اسم "دن جنکینز ...رو هم در پایگاه داده اف.ای.ای جستجو کردم 206 00:18:03,310 --> 00:18:05,241 .تا ببینم صاحب هواپیما هست یا نه، هیچی 207 00:18:05,310 --> 00:18:07,172 ...فقط اینا رو پیدا کردم 208 00:18:07,241 --> 00:18:10,344 .از یه مرکز بسته‌بندی در بیوت 209 00:18:16,551 --> 00:18:18,896 .درست زیر دماغ کوفتیم 210 00:18:21,517 --> 00:18:24,068 .تو سایت اف.ای.ای دنبال "ملکولم بک" بگرد 211 00:18:24,137 --> 00:18:26,655 .چشم قربان 212 00:18:26,724 --> 00:18:28,551 .بیرون بیلینگ یا بیوت 213 00:18:32,206 --> 00:18:35,827 اون صاحب قانونی ...شرکت مونتانا گیمینگ ـه 214 00:18:35,896 --> 00:18:40,413 ...که یه شایان 403 و سه تا هواپیما سسنا باربری داره 215 00:18:40,482 --> 00:18:41,931 سه تا چی؟ 216 00:18:42,000 --> 00:18:43,965 .سه تا هواپیماهای باربری سسنا 217 00:18:44,034 --> 00:18:46,862 .آدما ازشون برای شیرجه زذن استفاده میکنن 218 00:18:46,931 --> 00:18:48,827 .اونا رو تو آشیونه‌ی بیلینگز گذاشته 219 00:18:51,275 --> 00:18:53,172 ...از هواپیمای خودش استفاده کرده 220 00:18:53,241 --> 00:18:54,310 قربان؟ 221 00:18:56,103 --> 00:18:57,758 .هیچی 222 00:18:57,827 --> 00:18:59,137 .از اینجا به بعدش با خودم 223 00:18:59,206 --> 00:19:01,344 .چشم قربان 224 00:19:12,379 --> 00:19:14,482 .شماها عاشقش میشین 225 00:19:18,310 --> 00:19:20,586 .مثل یه کلت جدید و نو از میون میدون رد میشم 226 00:19:20,655 --> 00:19:23,103 .روی سنگ شکسته کارمون همینه 227 00:19:23,172 --> 00:19:25,655 .به این میگن سبک آزاد عزیزم، هیپ‌هاپ همینه 228 00:19:25,724 --> 00:19:28,000 .آره، رفیق از نه تا پنج همینه 229 00:19:28,068 --> 00:19:31,448 .سلام تمام این افراد با منن 230 00:19:31,517 --> 00:19:33,137 میدونی برنامه‌ـم چیه 231 00:19:33,206 --> 00:19:35,793 از اینجا تا اونجا زمین بومی منه 232 00:19:35,862 --> 00:19:38,137 آره رفیق تمام حرفم اینه 233 00:19:38,206 --> 00:19:41,379 .تا مردممو از حصار بیارم بیرون 234 00:19:41,448 --> 00:19:43,551 .بریم 235 00:19:43,620 --> 00:19:45,793 سلام امشب حالتون چطوره؟ 236 00:19:45,862 --> 00:19:47,551 .ممنون از کنسرت لذت ببرین - .خیلی ممنون - 237 00:19:47,620 --> 00:19:49,241 .ممنون که اومدین 238 00:19:53,379 --> 00:19:54,620 به چی زل زدی؟ 239 00:20:02,448 --> 00:20:03,620 اینجا در امانیم؟ 240 00:20:03,689 --> 00:20:05,103 .مشکلی نیست 241 00:20:06,344 --> 00:20:07,689 .از کنسرت لذت ببرین - .ممنون - 242 00:20:07,758 --> 00:20:09,172 .ممنون که اومدین 243 00:20:54,517 --> 00:20:56,137 !هی 244 00:21:00,689 --> 00:21:04,517 اولش باید بدونی از آتیش اومدم بیرون 245 00:21:04,586 --> 00:21:07,862 با رنگ پوست سرخ برخلاف خواسته‌ی خودم 246 00:21:07,931 --> 00:21:09,586 آیا رنگ پوستم 247 00:21:09,655 --> 00:21:11,448 باعث شده مردم دچار تفرقه بشن 248 00:21:11,517 --> 00:21:14,827 تماشام کن اوضاع رو عوض میکنم تا شاهانه غذا بخوریم 249 00:21:14,896 --> 00:21:16,310 !ها 250 00:21:16,379 --> 00:21:18,482 رییس بزرگ تو ساختمونه، همگی جاتو میگیرن 251 00:21:18,551 --> 00:21:19,896 !ها 252 00:21:19,965 --> 00:21:21,793 اگه میخوای باهام بیای احساساتو کنار بذار 253 00:21:21,862 --> 00:21:23,172 !ها 254 00:21:23,241 --> 00:21:25,241 .میخوایم بریم جنگ، پس آدم ترسو نمیخوایم 255 00:21:25,310 --> 00:21:26,517 !ها 256 00:21:26,586 --> 00:21:29,724 وقتی همه چی بهم بریزه کی میخواد باهام بیاد 257 00:21:36,965 --> 00:21:38,517 جایی برای ضعیفا نیست و اینجور حرف زدن 258 00:21:38,586 --> 00:21:41,517 ما رو نابود میکنه سرباز میخوایم که قوی باشه 259 00:21:41,586 --> 00:21:42,965 وقتی آدم بدا به شهر میان 260 00:21:43,034 --> 00:21:44,310 !ها 261 00:21:44,379 --> 00:21:46,551 وقتی همه چی بهم بریزه کی میخواد با من بیاد 262 00:21:46,620 --> 00:21:47,931 !ها 263 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 وقتی همه چی بهم بریزه کی میخواد با من بیاد 264 00:21:50,068 --> 00:21:51,551 !ها 265 00:21:51,620 --> 00:21:53,793 وقتی همه چی بهم بریزه کی میخواد 266 00:21:58,620 --> 00:22:01,862 .مشتهاتونو اینطوری بالا بگیرین 267 00:22:01,931 --> 00:22:04,551 اگه امروز به چیزی که هستی .افتخار میکنی سروصدا کن، رفیق 268 00:22:30,344 --> 00:22:31,862 .سلام 269 00:22:33,931 --> 00:22:35,379 .سلام 270 00:22:39,965 --> 00:22:42,413 ...خدایا ای کاش 271 00:22:42,482 --> 00:22:44,172 ...به زندگی برمیگشتن 272 00:22:44,241 --> 00:22:47,000 .تا بتونم دوباره بکشمشون 273 00:22:48,758 --> 00:22:50,896 .تو همچین آرزویی داری 274 00:23:44,586 --> 00:23:48,137 ..."مونیکا" 275 00:23:48,206 --> 00:23:51,896 .اینطوری فایده نداره 276 00:23:51,965 --> 00:23:56,724 چی فایده نداره؟ 277 00:23:56,793 --> 00:24:00,344 .باهام حرف نمیزنی 278 00:24:00,413 --> 00:24:03,137 .انگار برگشتیم سر جایی که با هم شروع کردیم 279 00:24:08,586 --> 00:24:10,689 سر خواهرت چی اومده؟ 280 00:24:20,862 --> 00:24:22,344 ...پدرم قبلا بهم داستانهایی 281 00:24:22,413 --> 00:24:25,689 در مورد آدمایی که سعی .داشتن اینجا رو بگیرن گفته 282 00:24:25,758 --> 00:24:28,000 .در مورد تمام جنگهایی که برای نگه داشتن اینجا کرده 283 00:24:30,241 --> 00:24:32,413 .هیچوقت حرفشو باور نکردم 284 00:24:37,137 --> 00:24:39,068 .الان باورش میکنم 285 00:24:40,724 --> 00:24:44,344 ...افرادی هستن که 286 00:24:44,413 --> 00:24:48,275 .فقط میخوان بیشتر داشته باشن 287 00:24:48,344 --> 00:24:50,620 .اینکه چطوری بیشتر داشته باشن 288 00:24:50,689 --> 00:24:53,620 .بیشتر بگیرن 289 00:24:53,689 --> 00:24:55,310 .و دست‌بردار هم نیستن 290 00:24:55,379 --> 00:24:59,586 .تا وقتی که به بیشتر برسن 291 00:24:59,655 --> 00:25:04,034 ."اینجا خونه نیست "کیسی 292 00:25:04,103 --> 00:25:07,586 .یه آلاموی بزرگه 293 00:25:07,655 --> 00:25:09,517 .تو اینجا زندانی هستی 294 00:25:09,586 --> 00:25:11,620 .خواهرتم زندانی ـه 295 00:25:11,689 --> 00:25:14,137 .پدرتم همینطور 296 00:25:14,206 --> 00:25:18,310 .حالا ما هم زندانی هستیم 297 00:25:18,379 --> 00:25:21,448 ."ما اینطوری نیستیم "کیسی 298 00:25:21,517 --> 00:25:24,620 فامیلام تو یه خونه‌ای .که از این اتاق کوچیکتره زندگی میکنن 299 00:25:26,758 --> 00:25:30,448 .اگه بخوای تو شهر زندگی کنیم، زندگی میکنیم 300 00:25:30,517 --> 00:25:32,827 باشه؟ 301 00:25:32,896 --> 00:25:36,103 .میتونم مثل همه با ماشین بیام سر کار 302 00:25:36,172 --> 00:25:40,448 برام مهم نیست کجا باشیم .تا وقتی که پیش هم زندگی کنیم 303 00:25:41,758 --> 00:25:44,344 پدرت چی؟ 304 00:25:44,413 --> 00:25:45,965 ...از میون تمام مشکلاتی که الان داره 305 00:25:46,034 --> 00:25:49,482 .این کوچکترینشونه 306 00:25:52,275 --> 00:25:55,206 .ممنون 307 00:25:59,931 --> 00:26:01,827 ...باید آپارتمان بزرگتری بگیریم 308 00:26:01,896 --> 00:26:03,310 .اگه قرار باشه هر شب اینطوری باشیم 309 00:26:03,379 --> 00:26:05,137 بهتره شروع کنی به گشتن 310 00:26:25,137 --> 00:26:26,551 درد داره؟ 311 00:26:26,620 --> 00:26:28,517 .بدجور 312 00:26:28,586 --> 00:26:30,551 اما طوری ساخته شدم ."که از جهنم رد بشم "بث 313 00:26:33,655 --> 00:26:35,793 .آره درسته 314 00:26:37,896 --> 00:26:41,137 کجا میری؟ 315 00:26:41,206 --> 00:26:42,931 .برمیگردم به خوابگاه 316 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 .قبلا از اینکه زیادی به این وضع عادت کنم 317 00:26:45,068 --> 00:26:47,482 .خب دکتر گفت توی تخت بمون 318 00:26:57,103 --> 00:26:58,965 .توی خوابگاه هم تخت هست 319 00:27:40,103 --> 00:27:41,379 میتونم یه وانت قرض بگیرم؟ 320 00:27:41,448 --> 00:27:42,482 برای چی؟ 321 00:27:42,551 --> 00:27:44,068 .تا الان چک باید صاف شده باشه 322 00:27:44,137 --> 00:27:47,137 پول داره تو جیبت آتیش میگیره مگه نه؟ 323 00:27:47,206 --> 00:27:49,517 .برای پدربزرگمه 324 00:27:49,586 --> 00:27:52,379 صبر کن "جیمی" رانندگی بلدی؟ 325 00:27:52,448 --> 00:27:54,413 .لوید" عجب قماربازی هستی" 326 00:27:54,482 --> 00:27:56,034 .حس میکنم بهتره با دوچرخه بری 327 00:27:56,103 --> 00:27:58,206 ...میتونیم بهش دو تا چرخ کمکی 328 00:27:58,275 --> 00:28:00,482 ."هم اضافه کنیم "جیمی 329 00:28:00,551 --> 00:28:02,448 .هاردی ها 330 00:28:02,517 --> 00:28:04,482 این دیگه یعنی چی؟ - این دیگه یعنی چی؟ - 331 00:28:05,655 --> 00:28:07,586 .خنده‌ی طعنه‌آمیز بود 332 00:28:19,862 --> 00:28:20,931 خوبی؟ 333 00:28:21,000 --> 00:28:23,931 .نه 334 00:29:24,034 --> 00:29:26,965 میخوای برات بذارمش تو نامه؟ 335 00:29:27,034 --> 00:29:29,758 .نه ممنون 336 00:29:57,620 --> 00:29:58,896 ری" اینجاست؟" 337 00:29:58,965 --> 00:30:00,034 سیگار داری؟ 338 00:30:00,103 --> 00:30:03,310 نه، سیگار ندارم. "ری" هست؟ 339 00:30:05,275 --> 00:30:06,275 .خب، خب، خب 340 00:30:06,344 --> 00:30:09,000 چی اینجا داریم؟ 341 00:30:20,241 --> 00:30:22,344 میشه بفرستیمش دنبال سیگار؟ 342 00:30:22,413 --> 00:30:24,448 میخوای بری خرید "جیمی"؟ 343 00:30:24,517 --> 00:30:26,965 ری" کجاست؟" 344 00:30:27,034 --> 00:30:28,206 ...یه بویی میاد که انگار آشپز جدیدتون 345 00:30:28,275 --> 00:30:31,206 .بلد نیست چه کار باید بکنه 346 00:30:31,275 --> 00:30:32,517 .من آشپز جدیدم 347 00:30:32,586 --> 00:30:36,034 .و دقیقا میدونم دارم چه کار میکنم عوضی 348 00:30:41,206 --> 00:30:43,068 خب؟ کجاست؟ 349 00:30:55,413 --> 00:30:56,620 ."خدایا "جیمی 350 00:30:56,689 --> 00:31:00,000 .نمیدونستم گاییدن بز اینقدر پولش خوبه 351 00:31:00,068 --> 00:31:02,758 .کارمون تمومه 352 00:31:02,827 --> 00:31:04,413 .پدربزرگمو تنها بذار 353 00:31:06,655 --> 00:31:08,172 .ببین تخمای کی بالاخره جا افتاده 354 00:31:09,310 --> 00:31:11,931 ..."در مورد پول بی‌حساب شدیم "جیمی 355 00:31:12,000 --> 00:31:13,931 ...اما هرزه‌ـت هنوز بهم بدهکاره 356 00:31:14,000 --> 00:31:18,000 .برای اون اسپری کوچولو 357 00:31:18,068 --> 00:31:19,965 چقدر خرج برمیداره؟ 358 00:31:24,172 --> 00:31:27,379 .سخت میشه روش قیمتی گذاشت 359 00:31:27,448 --> 00:31:29,206 .شاید باید بیاریش اینجا 360 00:31:29,275 --> 00:31:31,034 .تا ببینیم چه کار میتونیم بکنیم 361 00:31:35,068 --> 00:31:39,413 .جیمی" عصبانی شده" 362 00:31:39,482 --> 00:31:42,655 شاید تو بخوای قرضشو بدی؟ 363 00:31:42,724 --> 00:31:44,517 چطوری لیس میزنی؟ 364 00:31:48,310 --> 00:31:50,241 ."دارم سربه‌سرت میذارم "جیمی 365 00:31:51,931 --> 00:31:55,137 .هزار تای دیگه بده تا خلاص بشه 366 00:31:55,206 --> 00:31:57,482 .الان تمام پولی که داشتم رو بهت دادم 367 00:31:57,551 --> 00:32:01,310 .به نظر میاد اون خیلی می‌ارزه 368 00:32:25,379 --> 00:32:29,310 میخوای امروز سوارش بشی؟ 369 00:32:29,379 --> 00:32:31,724 .احتمالا امروز نه رفیق 370 00:32:31,793 --> 00:32:34,275 فردا؟ 371 00:32:34,344 --> 00:32:37,551 .نمیشه با اسبها عجله کرد رفیق 372 00:32:37,620 --> 00:32:39,172 پس فردا؟ 373 00:32:51,896 --> 00:32:54,862 بیشتر روزا با خودم ...میگم چرا خودمو اذیت میکنم 374 00:32:54,931 --> 00:32:57,689 .بعدش همچین چیزی می‌بینم 375 00:32:57,758 --> 00:32:59,034 .و سریع جواب سوالمو میگیرم 376 00:33:02,344 --> 00:33:04,379 اینجا رو دوست نداری مگه نه؟ 377 00:33:05,793 --> 00:33:08,724 .عاشقشم 378 00:33:08,793 --> 00:33:10,413 ...اما همونطور که گفتی 379 00:33:10,482 --> 00:33:13,241 هر چند وقت اینطوریه؟ 380 00:33:13,310 --> 00:33:15,551 ...اگه هر روز مبارزه باشه 381 00:33:15,620 --> 00:33:17,310 ...مبارزه واقعی 382 00:33:17,379 --> 00:33:21,241 .نمیخوام خانواده‌ـم بخشی ازش باشه 383 00:33:21,310 --> 00:33:24,517 .از این اتفاقات توی شهر نمی‌افته 384 00:33:24,586 --> 00:33:26,862 ."معلومه که می‌افته "مونیکا 385 00:33:26,931 --> 00:33:28,551 .هر روز 386 00:33:28,620 --> 00:33:30,482 .مقیاسش شاید کوچکتر باشه 387 00:33:30,551 --> 00:33:32,517 ...ممکنه کیف پول یا ماشینت باشه 388 00:33:32,586 --> 00:33:34,448 .که یکی بخواد بدزدش 389 00:33:34,517 --> 00:33:39,206 .اما با همینقدر زور میان جلو 390 00:33:39,275 --> 00:33:41,793 ...باید بهم بگی از این اتفاقات توی بزمن یا 391 00:33:41,862 --> 00:33:44,310 زمین اختصاصی نمی‌افته؟ 392 00:33:44,379 --> 00:33:48,655 .نه، نمیتونم اینو بهت بگم 393 00:33:48,724 --> 00:33:50,931 .یه فرصت بهمون بده 394 00:33:51,000 --> 00:33:53,758 .فقط همینو میخوام 395 00:33:53,827 --> 00:33:57,034 میتونی این کار رو بکنی؟ 396 00:33:57,103 --> 00:33:59,758 .میتونم 397 00:34:09,551 --> 00:34:11,172 .باید الان تو تخت باشی 398 00:34:11,241 --> 00:34:13,103 ...لعنتی این دو روز گذشته بیشتر از 399 00:34:13,172 --> 00:34:14,931 .تمام پارسال خوابیدم 400 00:34:15,000 --> 00:34:17,068 .آره خب، زیاد سخت نگیر 401 00:34:17,137 --> 00:34:19,413 .باشه 402 00:34:22,758 --> 00:34:26,000 .یواش‌یواش نقاط مشترکمون با هم زیاد میشه رفیق 403 00:34:26,068 --> 00:34:29,448 هنوز چیزی از اون قرصها باقیمونده؟ 404 00:34:29,517 --> 00:34:32,068 .اگه بازم بانامین بخورم حسابی سر کیف میشم 405 00:34:48,413 --> 00:34:49,551 .ممنون 406 00:34:55,137 --> 00:34:56,793 .جدی میگم 407 00:34:56,862 --> 00:34:58,931 .میدونم که جدی میگی قربان. میدونم 408 00:35:01,793 --> 00:35:03,862 به آخر کار نزدیک شدی؟ 409 00:35:03,931 --> 00:35:06,758 .باید حرف بزنیم 410 00:35:06,827 --> 00:35:09,551 .خب تازه شروع کردیم 411 00:35:09,620 --> 00:35:12,896 میدونی چیه من بهش رسیدگی میکنم رییس باشه؟ 412 00:35:12,965 --> 00:35:14,448 .گفتم سخت نگیر 413 00:35:14,517 --> 00:35:17,793 آره خب "تیت" مراقبم هست مگه نه "تیت"؟ 414 00:35:17,862 --> 00:35:19,827 .برو اونطرف 415 00:35:33,068 --> 00:35:34,724 .بک" خودشون هواپیما دارن" 416 00:35:37,103 --> 00:35:40,000 برای یه سرباز اطلاعات مفیدی ـه؟ 417 00:35:40,068 --> 00:35:41,379 کجاست؟ 418 00:35:41,448 --> 00:35:44,965 .فرودگاه خصوصی توی بیلینگز 419 00:35:45,034 --> 00:35:47,551 .آره، مفیده 420 00:35:50,034 --> 00:35:52,931 .پس ازش استفاده کن 421 00:35:53,000 --> 00:35:55,758 چقدر میخوای در موردش بدونی؟ 422 00:35:55,827 --> 00:35:59,793 .برای این؟ همه چی رو 423 00:36:03,448 --> 00:36:05,758 .قرار بذار 424 00:36:05,827 --> 00:36:08,793 جایی که اینقدر دور باشه .که با هواپیما بیاد 425 00:36:11,655 --> 00:36:15,517 .باید جایی باشه که بتونیم کنترلش کنیم 426 00:36:15,586 --> 00:36:17,034 .مزرعه یا زمین اختصاصی 427 00:36:20,689 --> 00:36:22,172 .تو جکسون هول قرار بذار 428 00:36:22,241 --> 00:36:23,413 .یه راست می‌برنمون اونجا 429 00:36:23,482 --> 00:36:26,482 .باشه 430 00:36:29,482 --> 00:36:32,655 .دن جنکینز" یه آشنا توی اس.اف داره که براش کار میکنه" 431 00:36:32,724 --> 00:36:36,310 .آره دیدمش 432 00:36:36,379 --> 00:36:38,034 .در این مورد به کمکش نیاز دارم 433 00:36:38,103 --> 00:36:42,896 .نمیدونم "کیسی". نمیدونم 434 00:36:42,965 --> 00:36:46,862 پای اون وسط بیاد .دن" نمیتونه ضد ما ازش استفاده کنه" 435 00:36:52,827 --> 00:36:56,793 .فقط میخوام تمام ماجرا تموم بشه 436 00:36:56,862 --> 00:36:59,517 .نمیدونم که این بازی تموم شده یا نه پسرم 437 00:37:02,793 --> 00:37:06,034 ترسیده؟ به خاطر همین میدوه؟ 438 00:37:06,103 --> 00:37:10,034 .نه. بیشتر از روی غریزه‌س میدونی 439 00:37:10,103 --> 00:37:12,586 ...با این اسبهای وحشی میدونی 440 00:37:12,655 --> 00:37:14,931 ...سعی میکنن بفهمن رییس کیه 441 00:37:15,000 --> 00:37:16,586 .و به کی میتونن اعتماد کنن 442 00:37:16,655 --> 00:37:18,724 ...خب یه توریست بهت نگاه میکنه، میدونی 443 00:37:18,793 --> 00:37:20,310 .بیا فرض کنیم یه اسب وحشی داره دور میزنه 444 00:37:20,379 --> 00:37:24,655 .و فکر کن دارن بازی میکنن ."اما بازی نمیکنن "تیت 445 00:37:24,724 --> 00:37:26,689 ...میخوان ببینن کجای دنیا وایستادن 446 00:37:26,758 --> 00:37:29,655 .و دوستشون کیه 447 00:37:29,724 --> 00:37:32,827 .بیا. بذار زیپتو ببندم 448 00:37:32,896 --> 00:37:35,931 .داره سرد میشه 449 00:37:36,000 --> 00:37:40,103 بهتر شد؟ 450 00:37:40,172 --> 00:37:42,068 اما خیلی خوشگله، مگه نه؟ 451 00:37:42,137 --> 00:37:44,034 .آره 452 00:37:44,103 --> 00:37:47,758 میخوای امروز باهاش بری؟ 453 00:37:47,827 --> 00:37:50,241 فکر میکنی بابات عصبانی میشه؟ 454 00:37:52,965 --> 00:37:55,965 اینطور که معلومه فقط .یه خرس عروسکی گنده‌س 455 00:37:56,034 --> 00:37:57,689 .کی میدونست 456 00:37:59,620 --> 00:38:02,862 .بهت میگم چه کنیم 457 00:38:02,931 --> 00:38:05,689 .باهات روی این اسب کار میکنم 458 00:38:05,758 --> 00:38:07,793 .خودمون مرتب و درستش میکنیم 459 00:38:07,862 --> 00:38:09,482 .بهترین اسبی میکنیم که در این اطراف وجود داره 460 00:38:39,103 --> 00:38:43,724 .ببین چقدر جمع کردن کثافت بهت میاد 461 00:38:43,793 --> 00:38:45,275 .تحریک‌کننده‌س 462 00:38:48,241 --> 00:38:52,758 ..."میدونی یه روز "جیمی 463 00:38:52,827 --> 00:38:56,275 ...هر چقدرم که منو متعجب بکنه 464 00:39:00,517 --> 00:39:03,482 .یکی عاشقت میشه 465 00:39:05,793 --> 00:39:08,206 .و تو هم عاشق یکی میشی 466 00:39:11,206 --> 00:39:14,482 .و نمیتونم صبر کنم این حسو ازت بگیرم 467 00:39:19,689 --> 00:39:24,068 ...حتی اگه مجبور باشم با دست خالی بکشمش 468 00:39:24,137 --> 00:39:26,896 .ازت میگیرمش 469 00:40:14,103 --> 00:40:16,034 .ببخشید 470 00:40:16,103 --> 00:40:17,379 .حسابی دور خودم دارم میگردم 471 00:40:17,448 --> 00:40:19,655 این جاده به پارک میرسه؟ 472 00:40:19,724 --> 00:40:22,206 ...نه، باید تو جاده 89 میموندی 473 00:40:39,172 --> 00:40:40,586 ...فکر کنم این اولین باری ـه که 474 00:40:40,655 --> 00:40:42,551 .دیدم تو سرت کلاه رفته 475 00:40:42,620 --> 00:40:44,931 .سرم کلاه نرفته 476 00:40:45,000 --> 00:40:46,793 ...ازم خواست بهش یه فرصت بدم 477 00:40:46,862 --> 00:40:49,620 .تیت" داره با اسب کوفتی جدیدش بازی میکنه" 478 00:40:49,689 --> 00:40:50,827 .سرت کلاه رفته 479 00:41:03,241 --> 00:41:06,068 .فقط دوست ندارم توی اتاق‌خواب باشم 480 00:41:06,137 --> 00:41:07,758 ...داستان حموم به کلی فرق داره 481 00:41:07,827 --> 00:41:10,206 .یعنی یه دختر میتونه بهش عادت کنه 482 00:41:11,758 --> 00:41:14,172 .خب پس میایم تو حموم زندگی میکنیم 483 00:41:14,241 --> 00:41:16,551 .خدا میدونه که اینجا هم جا زیاده 484 00:41:19,379 --> 00:41:22,655 .این خونه تحریکم میکنه تو هر اتاق یه بچه به دنیا بیارم 485 00:41:22,724 --> 00:41:26,000 .بچه‌ها همه جا بدون 486 00:41:26,068 --> 00:41:28,517 .باید شلوغ بشه تا خونه بشه 487 00:41:28,586 --> 00:41:30,965 .آره موافقم 488 00:41:31,034 --> 00:41:33,586 ...اما وقتی که بزرگ میشه 489 00:41:33,655 --> 00:41:35,586 .دوباره ساکت میشه 490 00:41:35,655 --> 00:41:38,137 .اینجا مثل یه آرامگاه شده 491 00:41:38,206 --> 00:41:41,655 ...پس ما هم کاری رو میکنیم که طرف کرد 492 00:41:41,724 --> 00:41:43,137 ...تیت" و همسرش میان اینجا" 493 00:41:43,206 --> 00:41:45,068 .و دقیقا همین کار رو انجام میدن 494 00:41:48,034 --> 00:41:50,137 .باید کلی کار انجام بدی رفیق 495 00:41:50,206 --> 00:41:51,793 جدی؟ 496 00:41:51,862 --> 00:41:54,551 .بهتره بری سراغش 497 00:41:56,482 --> 00:41:59,275 ."کیسی" 498 00:41:59,344 --> 00:42:01,103 .لعنتی 499 00:42:01,172 --> 00:42:02,482 ...خب نکته‌ی منفی 500 00:42:02,551 --> 00:42:05,172 .داشتن سه نسل در یه مزرعه همینه 501 00:42:09,551 --> 00:42:11,275 ."کیسی" 502 00:42:16,413 --> 00:42:18,172 .لباس بپوش 503 00:42:44,896 --> 00:42:47,137 .لباس بپوش 504 00:42:57,862 --> 00:42:59,724 کجا میرم؟ 505 00:42:59,793 --> 00:43:02,241 .نمیدونم 506 00:43:20,448 --> 00:43:22,517 .برو پشت 507 00:43:56,965 --> 00:43:58,310 جریان چیه؟ 508 00:44:01,241 --> 00:44:02,344 .امشب وکیلی 509 00:44:06,551 --> 00:44:08,793 فکر کردی کجا دارم می‌برمت؟ 510 00:44:17,241 --> 00:44:19,172 .مشخصه که جریان قبیله‌ایه 511 00:44:19,241 --> 00:44:21,689 .یه کارفرمای قبیله‌ای در زمین قبیله‌ای 512 00:44:21,758 --> 00:44:23,689 .توی جاده بهش تیر خورده 513 00:44:23,758 --> 00:44:25,448 .مشکل خود بخش کوفتی ـه 514 00:44:25,517 --> 00:44:27,344 .می‌بینیم رییس چه فکری میکنه 515 00:44:27,413 --> 00:44:28,724 .همین کار رو بکن 516 00:44:38,000 --> 00:44:41,068 لعنت به من اگه .شبیه کارای تو نباشه 517 00:44:41,137 --> 00:44:42,793 .کار من نبوده و خودتم میدونی 518 00:44:42,862 --> 00:44:44,241 .نمیگم کار تو بوده 519 00:44:44,310 --> 00:44:47,344 .میگم شبیه کارای تو ـه 520 00:44:47,413 --> 00:44:50,172 در مورد حسی که به .کازینو داری خیلی واضح حرف زدی 521 00:44:53,517 --> 00:44:55,344 .حالا میدونیم کار کی بوده 522 00:44:56,862 --> 00:44:59,068 شاهد داری؟ - .نه - 523 00:44:59,137 --> 00:45:01,689 .هیچ مدرکی به جز سوراخ گلوله تو کله‌ـش نیست 524 00:45:01,758 --> 00:45:03,172 .پس تحقیقات شروع میشه 525 00:45:03,241 --> 00:45:05,758 .آره 526 00:45:05,827 --> 00:45:08,344 .ساخت‌وساز رو متوقف میکنه 527 00:45:08,413 --> 00:45:09,896 .ببین اونا رو میشناسم 528 00:45:09,965 --> 00:45:11,068 حاضر نیستن به خاطر .یه واکنش منتظر بمونن 529 00:45:11,137 --> 00:45:12,448 .از همین الان دارن برای آینده نقشه میکشن 530 00:45:12,517 --> 00:45:15,620 پس به شدت بهت توصیه میکنم ...یه بیانیه عمومی صادر کنی 531 00:45:15,689 --> 00:45:18,586 .بگی که خودت کار رو متوقف کردی 532 00:45:18,655 --> 00:45:19,896 ...حتی اونم جلوشو نمیگیره 533 00:45:19,965 --> 00:45:21,172 .اما سرعتشو کم میکنه 534 00:45:21,241 --> 00:45:22,862 و بهتون زمان میده تا .یه فکر و حرکتی بکنین 535 00:45:22,931 --> 00:45:24,172 .چونکه الان هیچ حرکتی ندارین 536 00:45:24,241 --> 00:45:25,965 .و دفعه‌ی بعد میاد سراغ خودتون 537 00:45:26,034 --> 00:45:28,551 .قبلا اومده 538 00:45:28,620 --> 00:45:32,034 جان" باید مراقب باشی" .چون یکی دیگه تو راهه 539 00:45:32,103 --> 00:45:33,551 ....اگه معاونها رو کنار ملکت ببینه 540 00:45:33,620 --> 00:45:36,172 ...بعدش کار من ساخته میشه. میتونم پلیس ایالتی رو 541 00:45:36,241 --> 00:45:37,896 ...هیچ چیز بیشتر از این خوشحالم نمیکنه 542 00:45:37,965 --> 00:45:40,206 .که بیان تو مزرعه‌ی من 543 00:45:40,275 --> 00:45:41,551 .دروازه رو باز میذارم 544 00:45:51,931 --> 00:45:55,103 .همین الان تکلیفشو مشخص میکنیم 545 00:46:10,448 --> 00:46:12,241 .بله 546 00:46:14,000 --> 00:46:18,103 ."جان" 547 00:46:18,172 --> 00:46:21,275 .چه سورپرایزی 548 00:46:21,344 --> 00:46:25,655 جکسون هول؟ 549 00:46:25,724 --> 00:46:28,655 .توی روز. داخل میدون 550 00:46:28,724 --> 00:46:32,275 .تا تمام دنیا ببینن 551 00:46:32,344 --> 00:46:33,862 .حسابی منتظرشم 552 00:46:42,862 --> 00:46:45,241 .کسی رو که بیشتر از همه دوست داره 591 00:47:48,620 --> 00:47:58,600 :مترجم Highbury 00:47:59,035 --> 00:48:10,273 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co