1 00:00:41,120 --> 00:00:42,050 - How do I arm it? 2 00:00:42,120 --> 00:00:44,290 - Once you drop it down. 3 00:01:29,080 --> 00:01:32,770 - This used to make me sad when I was a kid. 4 00:01:32,840 --> 00:01:34,710 Preparing for winter. 5 00:01:34,770 --> 00:01:37,840 - Still makes me sad. 6 00:01:37,910 --> 00:01:40,150 How'd it go? 7 00:01:40,220 --> 00:01:43,080 - You'd better not make up with them. 8 00:01:43,150 --> 00:01:46,150 There's no stopping it now. 9 00:01:46,220 --> 00:01:48,120 - There's no making up. 10 00:01:48,190 --> 00:01:52,150 - I remember you talking about what a fight it is... 11 00:01:52,220 --> 00:01:53,880 this place. 12 00:01:53,950 --> 00:01:56,530 Always like that? 13 00:01:56,600 --> 00:01:57,980 For your dad? And his? 14 00:01:58,050 --> 00:01:59,770 - And his before, son. 15 00:02:01,980 --> 00:02:05,150 It's the one constant in life-- 16 00:02:05,220 --> 00:02:06,670 If you build something worth having, 17 00:02:06,740 --> 00:02:08,120 someone's gonna try and take it. 18 00:03:27,640 --> 00:03:28,840 - Honey, don't run, you're gonna-- 19 00:03:31,950 --> 00:03:33,500 - I'm fine. 20 00:03:55,050 --> 00:03:56,880 - See you after school, Lucky. 21 00:04:05,670 --> 00:04:07,600 - It's a pretty big bruise. 22 00:04:07,670 --> 00:04:10,020 - It's old. Week or so. 23 00:04:10,080 --> 00:04:11,400 - So, not related? 24 00:04:11,460 --> 00:04:12,640 - Possibly. 25 00:04:12,710 --> 00:04:14,600 Could be a stroke initiated by the trauma. 26 00:04:14,670 --> 00:04:16,840 Could be on blood-thinners. 27 00:04:16,910 --> 00:04:19,400 An internal bleed will show up on a CT scan. 28 00:04:19,460 --> 00:04:22,290 - Alright. 29 00:04:22,360 --> 00:04:24,530 We treat it like a crime scene 'till you say different. 30 00:04:24,600 --> 00:04:26,640 - We're trying to locate a next of kin. 31 00:04:26,710 --> 00:04:29,330 - I've arrested the next of kin 15 times. 32 00:04:39,290 --> 00:04:40,460 - Hey if you're not gonna help, 33 00:04:40,530 --> 00:04:43,740 could you at least get out of the way. 34 00:04:43,810 --> 00:04:45,840 Explain this day-working thing to me. 35 00:04:45,910 --> 00:04:47,740 Because it seems to me like you live here now, 36 00:04:47,810 --> 00:04:49,640 but you only work when we move cows, 37 00:04:49,710 --> 00:04:51,530 and we already shipped out all the fucking cows, 38 00:04:51,600 --> 00:04:54,910 so...what now you get paid to just do nothing. 39 00:04:54,980 --> 00:04:56,460 - That about sums it up. 40 00:04:56,530 --> 00:04:58,880 - Hey Jamie, tell your dad I'm a day worker now. 41 00:04:58,950 --> 00:05:01,950 - I think my father just forgot that he's still here. 42 00:05:03,400 --> 00:05:05,840 - So now you're gonna run remind him. 43 00:05:05,910 --> 00:05:07,290 - Not my place. 44 00:05:07,360 --> 00:05:08,600 - You know Jamie, 45 00:05:08,670 --> 00:05:10,360 of all the dipshits in this outfit, 46 00:05:10,430 --> 00:05:13,220 you just might be alright. 47 00:05:23,120 --> 00:05:24,080 - Commander. 48 00:05:24,150 --> 00:05:26,050 He's up at the house. 49 00:05:26,120 --> 00:05:28,460 - Not here to see John. 50 00:05:28,530 --> 00:05:30,290 Looking for Jimmy Hurdstram. 51 00:05:31,570 --> 00:05:34,190 - Um, what's he being charged with? 52 00:05:34,260 --> 00:05:37,330 - Not being charged with anything. 53 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 Jimmy? 54 00:05:53,640 --> 00:05:55,570 It's bad news. 55 00:05:55,640 --> 00:05:57,740 We found your grandfather this morning... 56 00:05:57,810 --> 00:06:00,600 - Found him? What do you mean? 57 00:06:00,670 --> 00:06:03,430 - It seems he'd been assaulted recently, 58 00:06:03,500 --> 00:06:05,880 and it appears a blood vessel 59 00:06:05,950 --> 00:06:08,260 in his brain ruptured as a result, 60 00:06:08,330 --> 00:06:12,670 and he had a stroke and... 61 00:06:12,740 --> 00:06:14,400 I'm sorry. 62 00:06:18,330 --> 00:06:20,740 Were you aware of this assault? 63 00:06:25,770 --> 00:06:27,600 Know anyone who would want to hurt him? 64 00:06:27,670 --> 00:06:29,460 He have a disagreement with anyone? 65 00:06:32,640 --> 00:06:34,670 You think of something, you let me know. 66 00:06:38,020 --> 00:06:38,980 We need you to go the coroner's office 67 00:06:39,050 --> 00:06:40,460 and sign some paperwork. 68 00:06:43,770 --> 00:06:45,530 I'm sorry for your loss. 69 00:06:50,120 --> 00:06:51,150 - What happened? 70 00:06:53,770 --> 00:06:56,260 - They killed him. 71 00:06:56,330 --> 00:06:58,360 I paid and they still killed him. 72 00:06:58,430 --> 00:07:00,880 - What? - I fucking paid. 73 00:07:00,950 --> 00:07:02,570 And they still fucking killed him. 74 00:07:20,190 --> 00:07:21,600 - What the hell is he doing? 75 00:07:24,360 --> 00:07:26,500 - C'mon. 76 00:07:26,570 --> 00:07:28,360 - Ahhh! 77 00:07:37,080 --> 00:07:39,290 - What are you doing? - I need a truck. 78 00:07:39,360 --> 00:07:41,290 - Hey, tell me what happened. 79 00:07:41,360 --> 00:07:42,770 Hey, hey Jimmy. Hey, hey. 80 00:07:42,840 --> 00:07:44,400 What just happened? 81 00:07:44,460 --> 00:07:46,050 - They killed him. 82 00:07:46,120 --> 00:07:47,120 They killed him and it's my fault. 83 00:07:47,190 --> 00:07:48,120 - Who did, Jimmy? 84 00:07:48,190 --> 00:07:49,840 Talk to me. 85 00:07:49,910 --> 00:07:52,050 Lloyd, Lloyd. Go on. 86 00:07:52,120 --> 00:07:53,670 - C'mere, C'mere. 87 00:07:55,430 --> 00:07:59,120 Hey. 88 00:07:59,190 --> 00:08:01,150 Go on and tell me what happened. 89 00:08:01,220 --> 00:08:04,570 What happened? 90 00:08:04,640 --> 00:08:07,050 - I owed money. 91 00:08:07,120 --> 00:08:09,220 - So they beat your old man to make you pay. 92 00:08:09,290 --> 00:08:11,570 Yeah. 93 00:08:11,640 --> 00:08:14,950 Why'd you owe money. 94 00:08:15,020 --> 00:08:17,670 Why'd you owe them money, Jimmy. 95 00:08:17,740 --> 00:08:19,980 - My past life. 96 00:08:20,050 --> 00:08:21,770 - You owe anyone else from the past? 97 00:08:26,290 --> 00:08:27,710 Okay. Give me the rifle. 98 00:08:27,770 --> 00:08:29,120 - I'm gonna to finish this. 99 00:08:29,190 --> 00:08:31,500 - Hey. You look at me. 100 00:08:31,570 --> 00:08:33,020 You finish it like this, 101 00:08:33,080 --> 00:08:36,150 you end up in fuckin' prison for the rest of your life. 102 00:08:36,220 --> 00:08:39,020 I'm going to show you how to get rid of problems 103 00:08:39,080 --> 00:08:40,640 so they don't become new problems. 104 00:08:40,710 --> 00:08:42,260 You hear me? 105 00:08:42,330 --> 00:08:43,290 Now hand me the rifle. 106 00:08:45,670 --> 00:08:47,360 Hey, c'mere. 107 00:08:48,460 --> 00:08:51,220 Go inside. Let me talk to Kayce. 108 00:08:56,530 --> 00:08:58,950 We need to take care of this tonight. 109 00:09:01,080 --> 00:09:03,050 - We got a lot going on right now. 110 00:09:03,120 --> 00:09:04,290 May have to wait. 111 00:09:04,360 --> 00:09:07,260 - I'm fine with waiting. But he ain't. 112 00:09:07,330 --> 00:09:11,600 Then we're gonna have to clean up that fuckin mess too. 113 00:09:11,670 --> 00:09:14,050 - Yeah. 114 00:09:14,120 --> 00:09:16,050 We do it tonight. 115 00:09:28,600 --> 00:09:29,710 - Hello. 116 00:09:29,770 --> 00:09:33,190 We need to talk. 117 00:09:33,260 --> 00:09:35,530 - About what? 118 00:09:35,600 --> 00:09:37,360 - Not what you think. 119 00:09:41,120 --> 00:09:42,080 - Okay. 120 00:09:42,150 --> 00:09:46,220 - Meet me at the coffee shop. 121 00:09:46,290 --> 00:09:48,810 - When? - Soon as you can get here. 122 00:09:51,840 --> 00:09:53,600 - I'll head that way. 123 00:10:17,290 --> 00:10:19,740 - Should we go somewhere more private? 124 00:10:19,810 --> 00:10:22,260 - Absolutely not. 125 00:10:22,330 --> 00:10:23,430 Have a seat. 126 00:10:38,710 --> 00:10:41,910 There's convenience, Jamie. 127 00:10:41,980 --> 00:10:43,810 And then there's this. 128 00:10:43,880 --> 00:10:46,430 Look me in the eye and tell me this was an accident. 129 00:10:52,220 --> 00:10:54,120 - I don't know what it was. 130 00:11:00,530 --> 00:11:02,020 - So what becomes of me? 131 00:11:03,950 --> 00:11:06,500 I know what she knew-- 132 00:11:06,570 --> 00:11:08,740 - Nothing. 133 00:11:08,810 --> 00:11:10,570 Nothing is gonna happen to you. 134 00:11:10,640 --> 00:11:12,670 - Don't lie to me, Jamie. 135 00:11:12,740 --> 00:11:14,530 And stop lying to yourself. 136 00:11:20,880 --> 00:11:23,020 Do you think you're a good man, Jamie? 137 00:11:24,810 --> 00:11:26,400 - I don't know. 138 00:11:29,430 --> 00:11:31,670 I'm trying. 139 00:11:31,740 --> 00:11:34,020 - Well, try harder. 140 00:11:34,080 --> 00:11:36,260 If you want to be a part of our child's life. 141 00:11:39,880 --> 00:11:41,460 - Our. 142 00:11:44,220 --> 00:11:45,740 What can I do to help? 143 00:11:45,810 --> 00:11:49,330 - I'm going to face this on my own. 144 00:11:49,400 --> 00:11:51,460 I need you to respect that. 145 00:11:53,530 --> 00:11:56,120 - I will. 146 00:11:57,640 --> 00:11:58,740 - You have nine months to figure out 147 00:11:58,810 --> 00:12:01,500 what kind of man you are. 148 00:12:01,570 --> 00:12:03,460 And how to be a father worth having. 149 00:12:07,770 --> 00:12:09,910 - Christina. 150 00:12:09,980 --> 00:12:11,950 Christina... 151 00:12:12,020 --> 00:12:13,740 Wait! Wait, wait, wait. 152 00:12:13,810 --> 00:12:15,980 Don't go. 153 00:12:16,050 --> 00:12:18,840 - I wouldn't tell anyone the child is mine just yet, 154 00:12:18,910 --> 00:12:20,530 just let me-- 155 00:12:20,600 --> 00:12:23,260 I don't know how my father's gonna react. 156 00:12:23,330 --> 00:12:25,330 - Meaning what? 157 00:12:25,400 --> 00:12:29,020 - Meaning...I don't know. 158 00:12:29,080 --> 00:12:30,980 - You're going to have a choice, Jamie. 159 00:12:31,050 --> 00:12:32,910 Serve your father's family 160 00:12:32,980 --> 00:12:35,260 or serve your own. 161 00:12:35,330 --> 00:12:37,880 Like it or not, that choice is coming. 162 00:12:59,120 --> 00:13:00,840 - Jeez. 163 00:13:09,980 --> 00:13:13,460 - These fucking students. 164 00:13:13,530 --> 00:13:15,080 Can I help you? 165 00:13:15,150 --> 00:13:17,220 - Oh, just looking for something 166 00:13:17,290 --> 00:13:18,710 that's more appropriate for school. 167 00:13:18,770 --> 00:13:21,330 - As if you factor in appropriate. 168 00:13:40,360 --> 00:13:43,330 Excuse me. Uh, excuse me. 169 00:13:43,400 --> 00:13:44,880 - You have got to be kidding me. 170 00:13:44,950 --> 00:13:46,290 - I need to look in your purse. 171 00:13:46,360 --> 00:13:48,500 - Then get a warrant. 172 00:13:48,570 --> 00:13:50,910 - Call the police. 173 00:13:50,980 --> 00:13:53,220 This isn't my first rodeo with you people. 174 00:13:53,290 --> 00:13:56,190 - And what exactly are my people? 175 00:13:58,020 --> 00:13:59,020 - Police are on their way. 176 00:14:02,460 --> 00:14:04,500 - In for it now, you little bitch. 177 00:14:12,080 --> 00:14:14,150 - I've never seen this glass break. 178 00:14:14,220 --> 00:14:16,600 Did you throw something through it? 179 00:14:16,670 --> 00:14:19,670 - Yes. My face. 180 00:14:31,740 --> 00:14:33,330 - Hi. 181 00:14:33,400 --> 00:14:35,980 - I need help. 182 00:14:36,050 --> 00:14:37,640 - Why are you calling me? 183 00:14:37,710 --> 00:14:39,290 Why aren't you calling your husband? 184 00:14:39,360 --> 00:14:40,840 - Because if my husband came in here, 185 00:14:40,910 --> 00:14:42,950 he'd kill somebody. 186 00:14:43,020 --> 00:14:45,020 - Where are you? 187 00:14:45,080 --> 00:14:47,530 - On Main Street. Some boutique. 188 00:14:47,600 --> 00:14:49,770 Sorry, what's the name of this shithole? 189 00:14:49,840 --> 00:14:51,120 - You didn't even bother to look at our sign, 190 00:14:51,190 --> 00:14:52,260 you little thief? 191 00:14:52,330 --> 00:14:54,050 - On Main Street. 192 00:14:54,120 --> 00:14:57,810 Just look for the police cars out front. 193 00:14:57,880 --> 00:14:59,770 - I'm on my way. 194 00:15:02,980 --> 00:15:04,400 - Feel free to keep those, if you like. 195 00:15:04,460 --> 00:15:07,150 - You're a student at the teacher's college? 196 00:15:07,220 --> 00:15:08,360 - I'm a teacher at the teacher's college. 197 00:15:08,430 --> 00:15:09,910 - Yeah, right. 198 00:15:09,980 --> 00:15:11,400 What are you, twenty? 199 00:15:11,460 --> 00:15:12,770 - Twenty-six. 200 00:15:12,840 --> 00:15:14,710 Pretty young to be a professor. 201 00:15:14,770 --> 00:15:16,430 - What can I say, I'm an overachiever. 202 00:15:16,500 --> 00:15:18,330 - I don't see anything in her purse. 203 00:15:18,400 --> 00:15:19,980 - I saw her. 204 00:15:20,050 --> 00:15:21,400 She either stuffed it down her pants, 205 00:15:21,460 --> 00:15:23,840 Or up her shirt. 206 00:15:23,910 --> 00:15:26,530 - Can we see the footage from these cameras? 207 00:15:26,600 --> 00:15:29,710 - They don't work. 208 00:15:29,770 --> 00:15:31,980 - We can go to the station and search you there 209 00:15:32,050 --> 00:15:34,050 or if you agree we can search you right here on the premises. 210 00:15:38,020 --> 00:15:40,880 - May we use one of your dressing rooms? 211 00:15:40,950 --> 00:15:43,570 - Be my guest. 212 00:15:43,640 --> 00:15:45,670 - Step into the dressing room, please. 213 00:15:45,740 --> 00:15:47,290 - If I say no? 214 00:15:47,360 --> 00:15:49,150 - You'll be arrested for shoplifting. 215 00:15:49,220 --> 00:15:51,950 - What happened to "innocent until proven guilty"? 216 00:15:52,020 --> 00:15:55,500 - If you were innocent, you'd be offering ways to prove it. 217 00:16:02,290 --> 00:16:03,810 - Remove your shoes, please. 218 00:16:06,910 --> 00:16:09,740 Place your hands against the wall and spread your legs. 219 00:16:28,910 --> 00:16:30,220 - She doesn't have anything. 220 00:16:30,290 --> 00:16:31,640 - I saw her. 221 00:16:31,710 --> 00:16:34,260 Look. 222 00:16:36,840 --> 00:16:38,330 - Did you take a ring? 223 00:16:38,400 --> 00:16:39,950 - Fuck you. 224 00:16:40,020 --> 00:16:41,810 - Turn around and face me. 225 00:16:45,840 --> 00:16:47,770 Will you remove your shirt, please? 226 00:16:59,710 --> 00:17:02,020 Remove your pants, please. 227 00:17:13,670 --> 00:17:15,600 Turn around, face the wall, 228 00:17:15,670 --> 00:17:17,220 and remove your underwear. 229 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 - Beth, we're closed at the moment. 230 00:17:32,220 --> 00:17:35,570 - Where is she? - Who? 231 00:17:35,640 --> 00:17:37,190 - My sister-in-law. 232 00:17:53,150 --> 00:17:55,950 I'm no lawyer, but I believe it's the 4th Amendment 233 00:17:56,020 --> 00:17:58,570 that deals with unlawful search and seizure. 234 00:17:58,640 --> 00:17:59,910 - This search is voluntary. 235 00:17:59,980 --> 00:18:02,400 - Sure doesn't look voluntary to me. 236 00:18:07,430 --> 00:18:09,570 Leave her alone. 237 00:18:13,880 --> 00:18:15,810 Get dressed. 238 00:18:19,810 --> 00:18:21,330 I went to high school with you. 239 00:18:23,840 --> 00:18:27,600 And you, you babysat her husband. 240 00:18:27,670 --> 00:18:30,150 - On her driver's license, her last name is Long. 241 00:18:30,220 --> 00:18:31,530 - I doubt that's gonna save you, buddy. 242 00:18:31,600 --> 00:18:33,120 - Let's go. 243 00:18:40,460 --> 00:18:42,530 - Thank you. 244 00:18:42,600 --> 00:18:45,360 - Wait. Don't go. 245 00:18:48,020 --> 00:18:49,500 You'll miss all the fun. 246 00:18:52,600 --> 00:18:55,430 Well, I'm here. 247 00:18:55,500 --> 00:18:57,020 Might as well shop. 248 00:19:02,840 --> 00:19:04,600 Oh, that's nice. 249 00:19:14,710 --> 00:19:17,840 Nah. Not for me. 250 00:19:21,880 --> 00:19:24,600 And you. 251 00:19:24,670 --> 00:19:27,260 You fucking cunt, 252 00:19:27,330 --> 00:19:29,530 I remember when you gave out hand jobs 253 00:19:29,600 --> 00:19:32,640 for lunch money, Veronica. 254 00:19:32,710 --> 00:19:37,530 That was before the boob job 255 00:19:37,600 --> 00:19:39,600 and the dermabrasion 256 00:19:39,670 --> 00:19:41,430 and the doctor dumb enough to marry you. 257 00:19:47,290 --> 00:19:48,710 That's lovely. 258 00:19:52,020 --> 00:19:53,880 Model it for me, would you? 259 00:19:59,500 --> 00:20:02,460 Oh, I think we're well past dressing rooms, don't you? 260 00:20:02,530 --> 00:20:04,400 Try it on here. 261 00:20:06,950 --> 00:20:08,360 You know, it's not a "have to," Veronica. 262 00:20:08,430 --> 00:20:10,980 I can just keep smashing shit. 263 00:20:18,640 --> 00:20:19,670 Try it on. 264 00:20:43,400 --> 00:20:45,910 Ooh. 265 00:20:45,980 --> 00:20:48,600 Spanx. 266 00:20:48,670 --> 00:20:51,330 What a shocker. 267 00:20:51,400 --> 00:20:55,290 You know you had an ass like a 12-year-old boy in high school, 268 00:20:55,360 --> 00:20:57,290 What happened? 269 00:21:01,460 --> 00:21:04,020 Now we're getting somewhere. 270 00:21:14,430 --> 00:21:16,400 Well, you're not a real blonde. What a surprise. 271 00:21:16,460 --> 00:21:18,050 - Stop. 272 00:21:18,120 --> 00:21:21,810 Doing it to her doesn't undo what she did to me. 273 00:21:24,460 --> 00:21:28,050 I didn't steal from you. And you know it. 274 00:21:28,120 --> 00:21:29,980 You judged my skin. Just say it. 275 00:21:32,330 --> 00:21:34,910 - I judged your skin. 276 00:21:34,980 --> 00:21:36,120 I'm sorry. 277 00:21:54,570 --> 00:21:57,020 - You're lucky she has a conscience. 278 00:21:57,080 --> 00:21:59,670 I was gonna get you to fuck that mannequin. 279 00:22:06,950 --> 00:22:10,020 I could've done this all fuckin' night. 280 00:22:10,080 --> 00:22:12,400 Oh, well. 281 00:22:12,460 --> 00:22:15,020 Guess there's always tomorrow. 282 00:22:29,670 --> 00:22:32,640 Why don't we go somewhere. 283 00:22:32,710 --> 00:22:34,910 Get a drink, wind down for a bit. 284 00:22:34,980 --> 00:22:37,500 - I don't drink. 285 00:22:37,570 --> 00:22:40,910 - Then you can watch me. C'mon. 286 00:22:58,290 --> 00:23:00,570 - They're all staring. 287 00:23:00,640 --> 00:23:02,770 - Let 'em. 288 00:23:02,840 --> 00:23:05,460 - Doesn't bother you-- what they're thinking? 289 00:23:08,020 --> 00:23:09,910 - They're probably thinking some asshole 290 00:23:09,980 --> 00:23:13,150 worked off his twelve pack on my face. 291 00:23:13,220 --> 00:23:15,710 And they're not wrong. 292 00:23:20,710 --> 00:23:22,020 You know, I certainly understand 293 00:23:22,080 --> 00:23:25,600 why he fought so hard for you. 294 00:23:25,670 --> 00:23:28,430 You have a kind soul. 295 00:23:28,500 --> 00:23:32,020 The whole world can see it. 296 00:23:32,080 --> 00:23:35,190 Some of the world's gonna hate you for it. 297 00:23:35,260 --> 00:23:38,740 Today was probably more about that than anything. 298 00:23:38,810 --> 00:23:40,670 She looked at you, and she... 299 00:23:45,710 --> 00:23:49,840 Younger, prettier... 300 00:23:49,910 --> 00:23:52,810 Better. 301 00:23:52,880 --> 00:23:56,910 And she fuckin' hated you for it. 302 00:23:56,980 --> 00:24:00,020 Willing to hurt you for it. 303 00:24:00,080 --> 00:24:03,570 Well, she's the one hurting now. 304 00:24:03,640 --> 00:24:06,810 And you--you'll forget about her in a few weeks, 305 00:24:06,880 --> 00:24:10,670 but she'll never forget you forgiving her. 306 00:24:10,740 --> 00:24:14,980 That's gonna haunt that bitch for the rest of her days. 307 00:24:15,050 --> 00:24:17,290 - Haunting her wasn't my goal. 308 00:24:17,360 --> 00:24:19,670 - That's why it will. 309 00:24:28,710 --> 00:24:31,770 You know, Kayce isn't like you. 310 00:24:31,840 --> 00:24:34,080 His center isn't set, 311 00:24:34,150 --> 00:24:36,530 you know what I mean. 312 00:24:36,600 --> 00:24:39,570 He has the potential to be just like my father. 313 00:24:39,640 --> 00:24:42,980 And you owe it to Kayce and your son 314 00:24:43,050 --> 00:24:44,640 to do everything in your power 315 00:24:44,710 --> 00:24:46,220 to prevent that from happening. 316 00:24:51,770 --> 00:24:53,530 My mother was the... 317 00:24:56,500 --> 00:25:00,080 My mother was the spine of this family. 318 00:25:03,260 --> 00:25:05,330 She was the center. 319 00:25:05,400 --> 00:25:08,430 Without her, he's... 320 00:25:08,500 --> 00:25:12,220 Well, the best of him died with her. 321 00:25:12,290 --> 00:25:14,880 And the same thing will happen to Kayce when you leave him again-- 322 00:25:14,950 --> 00:25:17,120 and you will leave him again. 323 00:25:17,190 --> 00:25:20,770 You're too good for this place. 324 00:25:20,840 --> 00:25:23,460 You're too good for this family. 325 00:25:23,530 --> 00:25:25,740 But the next time you leave, 326 00:25:25,810 --> 00:25:28,770 you take Kayce with you. 327 00:25:31,150 --> 00:25:33,120 Okay? 328 00:25:33,190 --> 00:25:36,050 'Cuz he's too good for it, as well. 329 00:25:55,950 --> 00:25:57,020 - Mr. Dutton? 330 00:25:57,080 --> 00:25:58,570 - Yep, over there. 331 00:26:09,880 --> 00:26:12,360 - Why do that? Why ride them in circles? 332 00:26:12,430 --> 00:26:14,530 - Just keeping 'em fit. 333 00:26:14,600 --> 00:26:15,880 Last little bit of training 334 00:26:15,950 --> 00:26:17,710 before they're turned out for winter. 335 00:26:17,770 --> 00:26:19,980 - My daughters want horses. 336 00:26:20,050 --> 00:26:21,600 - There's an old saying out here: 337 00:26:21,670 --> 00:26:23,880 "If your daughter's riding a horse, 338 00:26:23,950 --> 00:26:25,500 no one's riding her."” 339 00:26:30,880 --> 00:26:33,050 - So beautiful. 340 00:26:33,120 --> 00:26:34,670 Every direction. 341 00:26:34,740 --> 00:26:37,020 It's just like a painting. 342 00:26:37,080 --> 00:26:38,400 All I wanted was 343 00:26:38,460 --> 00:26:41,570 give people an opportunity to see it, you know. 344 00:26:41,640 --> 00:26:43,120 In New York, pick the direction 345 00:26:43,190 --> 00:26:44,810 no matter where you look, 346 00:26:44,880 --> 00:26:46,710 you can't find the horizon. 347 00:26:46,770 --> 00:26:49,500 At night, the sky is purple. 348 00:26:49,570 --> 00:26:51,330 No stars. 349 00:26:51,400 --> 00:26:53,500 The noise is constant. 350 00:26:57,220 --> 00:26:59,910 Nobody's from Montana, John. 351 00:26:59,980 --> 00:27:01,910 We're all immigrants. 352 00:27:01,980 --> 00:27:03,710 I have just as much right to be here as you. 353 00:27:03,770 --> 00:27:05,150 As Rainwater. As anybody else. 354 00:27:05,220 --> 00:27:08,150 - No one has a right. 355 00:27:08,220 --> 00:27:11,050 You have to take the right. 356 00:27:11,120 --> 00:27:14,220 Or stop it from being taken from you. 357 00:27:14,290 --> 00:27:15,500 - Buy me out, John. 358 00:27:15,570 --> 00:27:16,770 Buy the club, 359 00:27:16,840 --> 00:27:19,360 turn it into a landfill. Whatever you want. 360 00:27:19,430 --> 00:27:23,360 - I don't have the money. 361 00:27:23,430 --> 00:27:27,050 I'm not a rich man, Dan. Contrary to popular belief. 362 00:27:27,120 --> 00:27:28,500 I would if I could. 363 00:27:28,570 --> 00:27:30,570 For both of us. 364 00:27:30,640 --> 00:27:33,670 But I can't. 365 00:27:33,740 --> 00:27:36,220 And I can't let you sell it either. 366 00:27:36,290 --> 00:27:38,770 Then it's someone else building something else. 367 00:27:38,840 --> 00:27:40,290 At this point, you're the devil I know. 368 00:27:40,360 --> 00:27:41,570 And I'm stuck with you. 369 00:27:41,640 --> 00:27:44,530 - You can't stop me from selling, John. 370 00:27:44,600 --> 00:27:47,670 - Dan, you haven't learned a goddamn thing, have you? 371 00:27:52,190 --> 00:27:55,120 - So... 372 00:27:55,190 --> 00:27:58,640 enemies by Monday again, huh? 373 00:27:58,710 --> 00:28:00,290 - We're enemies now. 374 00:28:05,260 --> 00:28:07,400 - I suppose we are. 375 00:28:26,740 --> 00:28:29,740 - Hey. - Hey. 376 00:28:31,910 --> 00:28:33,670 - Tate in bed? 377 00:28:33,740 --> 00:28:37,600 - I think he's being grandfathered. 378 00:28:37,670 --> 00:28:40,330 - I swear he gets more affection in one day 379 00:28:40,400 --> 00:28:41,980 than we got in our entire childhood. 380 00:28:42,050 --> 00:28:43,120 - That's not funny, Kayce. 381 00:28:43,190 --> 00:28:44,460 That's something you should examine. 382 00:28:44,530 --> 00:28:47,330 Closely. 383 00:28:47,400 --> 00:28:48,810 Where you headed? 384 00:28:48,880 --> 00:28:51,570 - I got some more work to do. 385 00:28:51,640 --> 00:28:53,260 - You know, I grew up on a ranch, too. 386 00:28:53,330 --> 00:28:56,050 I don't remember so much of the work being done after dark. 387 00:28:57,600 --> 00:28:59,670 - Baby. 388 00:28:59,740 --> 00:29:03,190 I can't do this right now. 389 00:29:03,260 --> 00:29:07,080 - Does it make you happy, this work you're going to do? 390 00:29:07,150 --> 00:29:08,640 - No. 391 00:29:08,710 --> 00:29:09,640 - But you have to. 392 00:29:09,710 --> 00:29:12,600 To protect the ranch. 393 00:29:12,670 --> 00:29:15,020 - Yeah. 394 00:29:15,080 --> 00:29:17,670 - Know what you need, baby? You need a different ranch. 395 00:29:17,740 --> 00:29:19,500 - Can't afford a different ranch. 396 00:29:19,570 --> 00:29:22,080 - I don't think you can afford to stay on this one. 397 00:29:22,150 --> 00:29:24,290 In here. 398 00:29:27,770 --> 00:29:29,570 - Can we talk about this tomorrow? 399 00:29:29,640 --> 00:29:31,290 - If we'll really talk about it. 400 00:29:31,360 --> 00:29:32,430 - We will, okay? 401 00:29:32,500 --> 00:29:34,400 We'll talk about it. 402 00:29:34,460 --> 00:29:36,740 I promise. 403 00:29:52,980 --> 00:29:54,460 - Rip, can I have a word? 404 00:29:54,530 --> 00:29:55,770 - Now's not the time. 405 00:29:55,840 --> 00:29:57,190 - I want to go with you. 406 00:29:59,500 --> 00:30:01,950 - No, you don't. 407 00:30:02,020 --> 00:30:04,190 - I'm already in this place so deep. 408 00:30:06,950 --> 00:30:09,080 - He wants you clean. You carry a badge. 409 00:30:09,150 --> 00:30:12,530 - The badge hasn't kept me clean. 410 00:30:12,600 --> 00:30:15,080 - If you want in, 411 00:30:15,150 --> 00:30:17,290 it's all the way in. 412 00:30:17,360 --> 00:30:18,950 - I know. 413 00:30:21,460 --> 00:30:23,400 - All right, go get your coat. 414 00:30:23,460 --> 00:30:24,600 Come on Jimmy. 415 00:30:31,260 --> 00:30:33,950 - Ryan. Ryan. 416 00:30:34,020 --> 00:30:35,020 What are you doing? 417 00:30:46,770 --> 00:30:49,640 - He doesn't wear the brand. 418 00:30:49,710 --> 00:30:51,080 - He will. 419 00:30:58,950 --> 00:31:01,190 - Where are you going? 420 00:31:01,260 --> 00:31:04,190 - You know the trick 421 00:31:04,260 --> 00:31:07,600 to living a long time in this deal 422 00:31:07,670 --> 00:31:12,020 is knowing when to quit an outfit. 423 00:31:12,080 --> 00:31:15,910 And if you had a lick of sense, you'd quit it, too. 424 00:31:28,220 --> 00:31:30,050 - Now can I have ice cream? 425 00:31:33,740 --> 00:31:36,530 - Nah, one more bite. 426 00:31:41,600 --> 00:31:43,600 - There you go. 427 00:31:45,810 --> 00:31:48,740 Wait a minute. 428 00:31:48,810 --> 00:31:53,120 Did you feed your horse? 429 00:31:53,190 --> 00:31:54,640 You think it's fair that you have your dessert 430 00:31:54,710 --> 00:31:56,640 before he has his supper? 431 00:31:56,710 --> 00:31:58,640 - I'll be right back. 432 00:32:00,430 --> 00:32:03,190 - You hurry up then okay? 433 00:32:03,260 --> 00:32:04,810 You don't want that ice cream to melt, do ya? 434 00:32:04,880 --> 00:32:07,430 - Uh-uh. 435 00:32:07,500 --> 00:32:10,360 - Go on. 436 00:32:22,810 --> 00:32:24,500 - Lucky. 437 00:32:38,260 --> 00:32:40,770 Goodnight buddy. 438 00:32:40,840 --> 00:32:42,670 Enjoy your supper. 439 00:34:48,840 --> 00:34:50,500 - Jimmy, what are you doing? 440 00:34:50,570 --> 00:34:52,500 - Hey, get the fuck off the balcony. 441 00:34:52,570 --> 00:34:54,050 Jimmy. 442 00:35:10,710 --> 00:35:12,880 - Jimmy just went fucking inside. 443 00:35:37,950 --> 00:35:40,260 - Jimmy? 444 00:35:44,150 --> 00:35:45,080 - You don't get to sleep through this. 445 00:35:51,080 --> 00:35:53,600 - Jimmy! Let's go! 446 00:36:00,910 --> 00:36:03,020 - Get the fuck off the balcony, it's gonna blow. 447 00:36:06,360 --> 00:36:07,600 Back the fuck up. 448 00:36:07,670 --> 00:36:09,980 - Jimmy! Son of a bitch. 449 00:36:20,670 --> 00:36:23,020 - Jesus, Jimmy, are you okay? 450 00:36:23,080 --> 00:36:25,290 - Jimmy. Hey. 451 00:36:25,360 --> 00:36:26,840 What the fuck is wrong with you? 452 00:36:26,910 --> 00:36:29,500 - It's mine, I won it. 453 00:36:29,570 --> 00:36:30,880 - You gotta be fucking kidding me. 454 00:36:30,950 --> 00:36:32,950 You risked your life for a fucking belt buckle? 455 00:36:33,020 --> 00:36:34,770 Lloyd get him in the truck. 456 00:38:19,080 --> 00:38:20,740 - Monica. 457 00:38:23,150 --> 00:38:24,770 Monica. 458 00:38:26,570 --> 00:38:27,980 Sorry to bother you. 459 00:38:28,050 --> 00:38:31,530 Just checking to see that Tate's in there with you. 460 00:38:31,600 --> 00:38:33,640 - Tate? No, he's in his room. 461 00:38:37,530 --> 00:38:39,360 Tate? 462 00:38:51,740 --> 00:38:53,150 - Something happened. 463 00:38:57,050 --> 00:38:59,260 - Jake? The fuck is going on? 464 00:38:59,330 --> 00:39:00,740 - Can't find the boy. 465 00:39:00,810 --> 00:39:01,810 - My little boy? 466 00:39:01,880 --> 00:39:03,400 - Kayce, we can't find him. 467 00:39:03,460 --> 00:39:06,080 - Jimmy. Get flashlights out the back. 468 00:39:20,570 --> 00:39:23,810 - Tate? - Tate! 469 00:39:23,880 --> 00:39:25,290 - Tate. 470 00:39:25,360 --> 00:39:27,150 - What's going on? - Baby, he's gone. 471 00:39:27,220 --> 00:39:29,810 - What do you mean gone? 472 00:39:29,880 --> 00:39:31,080 - He came down here to feed his horse. 473 00:39:31,150 --> 00:39:34,640 I thought-- I thought he came back. 474 00:39:34,710 --> 00:39:35,770 - Alone? 475 00:39:35,840 --> 00:39:37,260 You let him come down here alone?! 476 00:39:41,430 --> 00:39:42,910 - No one's alone on this ranch. 477 00:39:42,980 --> 00:39:44,950 There's a dozen wranglers down here. 478 00:39:45,020 --> 00:39:46,840 Or there's supposed to be. Where the hell have you been? 479 00:39:46,910 --> 00:39:48,670 - Oh please. Argue about it later. 480 00:39:48,740 --> 00:39:50,570 Let's just find him. 481 00:39:52,460 --> 00:39:54,530 - Tate? 482 00:39:56,020 --> 00:39:59,600 - Tate! - Tate. 483 00:40:03,120 --> 00:40:06,530 - Tate? - Tate! 484 00:40:06,600 --> 00:40:09,020 - Tate? 485 00:40:50,460 --> 00:40:52,150 - What is this? 486 00:41:02,570 --> 00:41:04,840 Did any of you drive back here?! 487 00:41:07,360 --> 00:41:08,880 - No sir. 488 00:41:41,190 --> 00:41:42,360 - What? 489 00:41:44,220 --> 00:41:45,360 What is it?