1 00:00:23,506 --> 00:00:26,025 ماذا يجري؟ هل من مشكلة؟ 2 00:00:26,720 --> 00:00:28,415 هل من مشاكل؟ 3 00:00:30,196 --> 00:00:33,238 أينما ذهبت بني - أين تذهب؟ - 4 00:00:33,324 --> 00:00:38,321 المرة الوحيدة التي أكون فيها مركزا بالكامل على الماضي هي على ظهر هذا الجواد 5 00:00:39,711 --> 00:00:42,535 أحتاج إلى جولة طويلة لأذكر نفسي بما نناضل لأجله 6 00:00:42,666 --> 00:00:44,012 أتريد بعض الرفقة؟ 7 00:00:44,142 --> 00:00:48,183 أخشى أنه لديك بعض المشاكل التي عليك إصلاحها أولًا 8 00:00:48,965 --> 00:00:51,485 هذا هو واقع المشاكل أبي 9 00:00:51,615 --> 00:00:54,177 مهما أطلت الغياب ستكون بانتظارك فور عودتك 10 00:00:58,567 --> 00:00:59,957 اجلب جوادا 11 00:01:01,130 --> 00:01:03,867 عليّ إيجاد شخص ليهتم بـ(تايت) سريعا 12 00:01:05,475 --> 00:01:09,776 سأنتظرك خارجا - لا تنتظرني، سألحق بك - 13 00:01:11,036 --> 00:01:14,250 أتخال ذلك؟ - أخبرني باتجاهك وحسب - 14 00:02:23,373 --> 00:02:26,327 أتأتي إلى هنا كثيرا؟ - كلما تسنت لي الفرصة - 15 00:02:27,588 --> 00:02:31,149 مر 20 عاما - لا، 21 - 16 00:02:34,322 --> 00:02:36,798 21 عاما وأشعر كأن الأمر حصل أمس 17 00:02:38,623 --> 00:02:42,619 ما زلت أشعر بها، أشم رائحتها 18 00:02:46,270 --> 00:02:48,094 كنت نصف رجل بدونها 19 00:02:50,179 --> 00:02:53,569 ليس بعذر لكنني كنت والدا أفضل حين كانت معي 20 00:02:57,913 --> 00:03:00,129 آمل ألا تعرف أبدا ذلك الشعور بني 21 00:03:03,735 --> 00:03:05,603 أعرف ذلك الشعور منذ الآن 22 00:04:14,901 --> 00:04:16,812 الجو جاف جدا اليوم 23 00:04:17,811 --> 00:04:19,202 أكنت تتسلل خارجا؟ 24 00:04:26,977 --> 00:04:29,541 هذا مقرف - افتح تلك الستارة (غراهام)، أيقظه - 25 00:04:29,672 --> 00:04:32,409 تايت) ماذا تفعل هنا؟) - رحل أبي مع جدي - 26 00:04:33,321 --> 00:04:34,712 طلب مني أن أبقى هنا 27 00:04:34,842 --> 00:04:37,362 أظن أن والدك نسي كيف هو الوضع هنا لنذهب، هيا 28 00:04:53,784 --> 00:04:55,479 ألوم نفسي 29 00:04:57,868 --> 00:04:59,215 بدرجة ما 30 00:05:01,909 --> 00:05:04,125 أتعلم ما الخطير جدا فيك (جايمي)؟ 31 00:05:05,385 --> 00:05:08,599 أنك تبرر كل فعل قبل أن ترتكبه 32 00:05:11,163 --> 00:05:14,291 أنت منهمك بنظرة العالم إليك 33 00:05:18,548 --> 00:05:23,154 أي نوع من الرجال أنا؟ هذا ليس سؤالًا تطرحه أبدا على نفسك 34 00:05:25,197 --> 00:05:29,758 ما رأي العالم بي؟ هذا هو السؤال الوحيد الذي تطرحه 35 00:05:31,625 --> 00:05:37,752 الأخلاقية، الولاء ليسا جزءا من المعادلة بالنسبة إليك 36 00:05:40,141 --> 00:05:45,094 لكنك فعلت شيئا أخيرا يجعلك ترى نفسك كما يراك العالم 37 00:05:53,088 --> 00:05:54,477 كما أراك 38 00:05:56,738 --> 00:05:58,520 كما يراك 39 00:06:01,995 --> 00:06:04,905 ولا يمكنك تغيير ذلك مهما فركت وجهك 40 00:06:13,769 --> 00:06:18,547 عليّ أن أخبرك أمرا ويصدر عن مكان حب 41 00:06:21,806 --> 00:06:23,892 عليك التفكير فعلًا في الانتحار 42 00:06:34,797 --> 00:06:36,752 "مسرح جريمة، ممنوع العبور" 43 00:06:40,054 --> 00:06:42,747 لم يسبق لي أن رأيت لهذا مثيلًا؟ - (مما يكشف الكثير (بن - 44 00:06:43,485 --> 00:06:46,571 هل عرفت هوية الضحية؟ - (دايف بلاكبول) - 45 00:06:47,527 --> 00:06:48,873 من الكازينو؟ 46 00:06:49,785 --> 00:06:52,088 ماذا حصل؟ - عليك رؤية ذلك - 47 00:06:53,044 --> 00:06:56,737 ما سبب الوفاة؟ - جرى خنقه - 48 00:06:56,868 --> 00:06:59,865 سبق أن رأيت ذلك - مرات كثيرة بحيث أعجز عن عدها - 49 00:07:04,339 --> 00:07:07,903 لمَ يوجد دم؟ - أجل، لم أر هذا - 50 00:07:17,070 --> 00:07:18,936 أتعلم ما يبدو لي الوضع؟ 51 00:07:23,195 --> 00:07:24,586 رسالة 52 00:07:31,016 --> 00:07:33,493 كان أبي يفعل هذا - حقا؟ - 53 00:07:33,579 --> 00:07:35,013 حين يدجّن المهر، يفعل ذلك 54 00:07:35,143 --> 00:07:36,924 حقا؟ - لمَ تفعله؟ - 55 00:07:37,055 --> 00:07:40,183 أريد إخراج كل ما لديه في داخله لكي أتمكن من الركوب على ظهره 56 00:07:40,314 --> 00:07:43,398 أنت مدين لي بدولار - لن أدفع لك دولارا - 57 00:07:43,789 --> 00:07:47,482 لئلا تسقط بالكامل؟ - أجل هذا صحيح - 58 00:07:48,004 --> 00:07:50,479 هيا، هيا، هيا، هيا 59 00:07:55,476 --> 00:07:58,475 أترى ذلك (تايت)؟ ها قد أذعن 60 00:07:59,386 --> 00:08:02,992 ما معنى ذلك؟ - يعني أنه جاهز للذهاب إلى العمل - 61 00:08:06,034 --> 00:08:10,335 انتظر، بلطف وروية بوسعك مداعبة وجهه الآن 62 00:08:11,812 --> 00:08:17,026 ها أنت، مباشرة هناك أحسنت، أنت جواد مطيع 63 00:08:18,112 --> 00:08:21,848 أجل، حسنا ما قولك؟ هل نجلب آخر؟ - أجل - 64 00:08:21,979 --> 00:08:25,193 افتح لي البوابة مهلًا، مهلًا 65 00:08:34,752 --> 00:08:37,098 بوسعك إضافة حضانة الأولاد إلى مجموعة مواهبي 66 00:08:38,227 --> 00:08:42,137 عليّ أن أقر، لم أتوقع رؤية ذلك - أنا أيضا - 67 00:08:43,396 --> 00:08:45,135 علينا أن نتكلم - أجل سيدي - 68 00:08:45,265 --> 00:08:48,959 أريد أن أكلمك أولًا جدي هذا جدي جدا 69 00:08:49,697 --> 00:08:52,217 حسنا - أيجدر بي المشاركة في هذا الحديث؟ - 70 00:08:52,347 --> 00:08:54,650 لا تملك أي مال، عليّ مكالمته فقط 71 00:08:58,039 --> 00:09:01,080 يجدر بالأمر أن يكون جيدا، هيا بنا 72 00:09:02,905 --> 00:09:07,858 شكرا على رعايته - إنه فتى ذكي، بوسعك رؤية ذلك في عينيه - 73 00:09:09,031 --> 00:09:11,898 ورث ذلك عن أمه - أجل، أدركت ذلك - 74 00:09:12,507 --> 00:09:14,418 حسنا حفيدي، أخبرني بما لديك 75 00:09:14,549 --> 00:09:17,937 اتخذت قرارا - حقا؟ - 76 00:09:19,110 --> 00:09:20,675 سأصبح راعي بقر 77 00:09:22,107 --> 00:09:24,758 هذا أمر جيد تحتاج إليك هذه المزرعة لتكون واحدا 78 00:09:25,714 --> 00:09:29,233 ذات يوم، كل هذا سيكون لك 79 00:09:31,840 --> 00:09:35,315 مما يوصلني إلى مشكلتي - حسنا - 80 00:09:35,447 --> 00:09:40,226 ليس لدي جواد لا يمكنني أن أكون راعي بقر بدون جواد 81 00:09:41,007 --> 00:09:45,874 أجل، من الصعب أن تكون راعي بقر بدون جواد، هذا مؤكد 82 00:09:45,959 --> 00:09:47,655 إذا أيمكنك أن تبتاع لي واحدا؟ 83 00:09:48,567 --> 00:09:50,653 إن اشتريته كيف سترد لي ثمنه؟ 84 00:09:51,521 --> 00:09:55,779 سأنظف الاسطبلات أو أكنس الحظيرة 85 00:09:55,909 --> 00:09:58,994 هذه بداية على والدك أن يدربه 86 00:09:59,125 --> 00:10:01,166 إذ ما عدت أملك الوقت لهذه الأمور 87 00:10:01,297 --> 00:10:04,425 من سيطعمه؟ - أنا - 88 00:10:04,555 --> 00:10:06,510 حسنا إن لم تطعمه لا يأكل 89 00:10:07,639 --> 00:10:09,378 وإن لم تطعمه المياه، لا يشرب 90 00:10:09,508 --> 00:10:12,026 لا أريد حصول غير ذلك، أتفهم؟ 91 00:10:12,680 --> 00:10:17,501 إذا هل هذا جواب بالقبول؟ - إن قبل والدك، أقبل أيضا - 92 00:10:19,197 --> 00:10:23,454 أبي، أبي عليك أن تدرب جوادي 93 00:10:33,838 --> 00:10:35,924 أيمكنني مساعدتك سيدي؟ - أنا واثق من ذلك - 94 00:10:38,009 --> 00:10:44,351 دان جنكنز) جرى تعليق رخصة الكحول الخاصة بك) حتى جلسة الإبطال 95 00:10:45,177 --> 00:10:46,523 ومتى ذلك؟ 96 00:10:46,654 --> 00:10:51,390 مجلس ضبط الكحول في فترة استراحة حتى العام المقبل 97 00:10:51,521 --> 00:10:54,431 لذا يجدر بنا تسجيل موعد لك قبل الربيع 98 00:10:55,126 --> 00:10:58,429 علينا مصادرة كل الكحول من المكان - بالطبع - 99 00:11:07,377 --> 00:11:13,113 "(شوارتز) و(ماير)" 100 00:11:13,243 --> 00:11:16,067 بيث)؟) - متى الاتصال الجماعي مع (ماونتن ويست)؟ - 101 00:11:16,197 --> 00:11:19,021 في الحادية عشرة والنصف (بيث)، (بيث) 102 00:11:19,151 --> 00:11:21,411 من هذا؟ - (إنه (مالكوم بيك - 103 00:11:24,887 --> 00:11:27,755 قهوة - حسنا - 104 00:11:28,667 --> 00:11:32,838 ليس له (جايسون)، بل لي - حسنا - 105 00:11:34,272 --> 00:11:35,748 يومي شديد الانشغال 106 00:11:35,879 --> 00:11:39,529 إن أردت أخذ موعد سأطلب من مساعدي إعطاءك واحدا 107 00:11:40,440 --> 00:11:42,265 لن يستغرق الأمر طويلًا 108 00:11:46,784 --> 00:11:49,825 تبتاعين أرضا كبيرة هنا في الوادي 109 00:11:49,956 --> 00:11:52,432 (قطعت طريقا طويلة من (بيلنغز أليس كذلك (مالكوم)؟ 110 00:11:52,562 --> 00:11:55,734 لا أعبر أي جزء من هذه الولاية خارج متناولي 111 00:11:55,864 --> 00:11:58,341 لا أظن أن الولاية توافقك الرأي في ذلك يا رجل 112 00:12:00,687 --> 00:12:04,726 ...والدك ليس رجلًا عقلانيا 113 00:12:06,161 --> 00:12:09,159 أحترم ذلك، لست كذلك أيضا 114 00:12:10,679 --> 00:12:12,678 لذا أريد توضيح أمر 115 00:12:13,590 --> 00:12:17,457 لن أسمح ببناء كازينو (على بوابات (ييلوستون 116 00:12:17,587 --> 00:12:21,845 لا نريد ذلك أيضا - لكنكم لا تساعدونني في وقف ذلك - 117 00:12:24,451 --> 00:12:28,621 (مكانك أعود إلى (بيلنغز)، (مالكوم سنتولى الأمر من هنا 118 00:12:30,707 --> 00:12:35,574 ...ترين، لا أستطيع لا أثق أنكم ستردعونهم 119 00:12:37,094 --> 00:12:40,657 تملك عائلتك كل الموارد السياسية لضمان عدم حصول عملية البناء هذه أبدا 120 00:12:40,787 --> 00:12:42,960 ومع ذلك لا تعرضونها 121 00:12:43,785 --> 00:12:48,868 أظن أن سمعة أبي يجدر بها أن تكسبه بعض الثقة 122 00:12:49,911 --> 00:12:51,996 الأمر الوحيد الذي يهتم لأمره هو مزرعته 123 00:12:53,733 --> 00:12:55,863 حين تزداد ضرائب تلك الملكية أربعة أضعاف 124 00:12:56,774 --> 00:12:59,947 الطريقة الوحيدة التي ستمكنه من حمايتها هي إيجاد مصدر دخل جديد 125 00:13:00,945 --> 00:13:03,771 هذا عملي - أدرك ذلك جيدا - 126 00:13:04,596 --> 00:13:08,289 كما أدرك أيضا إن مصدر الكهرباء الأكثر ترجيحا للكازينو 127 00:13:08,419 --> 00:13:10,853 يأتي من وضع سد في رافدكم 128 00:13:11,634 --> 00:13:15,674 لعل والدك لم يفكر في ذلك قط لكنني واثق أنك فعلت ذلك 129 00:13:16,630 --> 00:13:19,498 وأنا واثق أن وجهك الجميل هذا قد أجرى الحسابات 130 00:13:19,629 --> 00:13:25,451 وأدركت كمية المال التي ستجنينها من تحويل مزرعة (داتون) إلى شركة (داتون) للكهرباء 131 00:13:29,621 --> 00:13:34,878 أتعرفين قصة (سوزن رولنغز)؟ - (محامية عقارية من (هاملتون - 132 00:13:35,008 --> 00:13:39,309 هذا صحيح كانت بيننا علاقة مفيدة للطرفين 133 00:13:39,441 --> 00:13:45,392 إلى أن وجدت طريقة للتلاعب على القانون بشكل يفيد عملها أكثر من عملي 134 00:13:47,129 --> 00:13:49,650 (هذه هي مشكلة اللعب بقذارة (بيث 135 00:13:51,300 --> 00:13:53,951 لأنه حين يلعب شخص بقذارة بدوره لا أحد نتوجه إليه 136 00:13:54,081 --> 00:13:55,645 ما من اتهامات يمكن توجيهها 137 00:13:55,776 --> 00:13:58,381 لا مكان نشتكي فيه بشأن الظلم الذي عانيناه 138 00:13:58,513 --> 00:14:04,725 لأنك إن فعلت ذلك سينكشف كل غسيلك القذر على الملأ 139 00:14:05,160 --> 00:14:06,897 ليراه الجميع 140 00:14:07,897 --> 00:14:09,808 أدركت (سوزن) ذلك أخيرا 141 00:14:11,156 --> 00:14:16,065 (نقلناها، إلى مكان ما في (كاليفورنيا حيث يمكنهم مساعدتها لتجاوز الصدمة 142 00:14:19,193 --> 00:14:21,105 غريب كم تشبهينها 143 00:14:25,058 --> 00:14:32,401 أتعلم؟ كنت مراهقة مشاغبة جدا أعمل على تجاوز صدماتي الخاصة 144 00:14:33,400 --> 00:14:36,962 يمكن القول إنه كان لدي ميل للتعبير عن سخطي 145 00:14:38,092 --> 00:14:41,437 في الكنيسة في أحد أيام الآحاد كنت أرغب في المشاغبة بعض الشيء 146 00:14:41,568 --> 00:14:45,565 كنت جالسة قرب صبي صغير هزيل لم يكن أحد يحبه 147 00:14:48,041 --> 00:14:54,211 بداعي الشفقة أو الضجر فتحت زمام سرواله 148 00:14:54,688 --> 00:14:58,643 أخرجت قضيبه وداعبته يدويا في المقعد الخلفي 149 00:15:00,206 --> 00:15:04,508 غريب كم تشبه قضيب ذلك الصبي 150 00:15:05,376 --> 00:15:09,982 (كل ذلك الكلام الصلب (بيث لدي العلاج لذلك 151 00:15:11,633 --> 00:15:14,109 سنرى كم ستبدين قوية بعد إعطائك إياه 152 00:15:15,846 --> 00:15:19,756 قبلت التحدي - سيدتي - 153 00:15:30,226 --> 00:15:34,181 سأطعمه كل يوم سأمشط شعره كل يوم، سأغسله كل يوم 154 00:15:34,267 --> 00:15:37,048 سأتعلم حتى كيف أجدل لكي أجدل شعره 155 00:15:37,178 --> 00:15:40,523 سأمتطيه إلى المدرسة سأمتطيه كل صباح 156 00:15:40,653 --> 00:15:44,608 وسأزيل الروث من اسطبله سأنظف برازه حتى 157 00:15:44,694 --> 00:15:46,823 سيكون الأمر رائعا 158 00:15:46,953 --> 00:15:52,037 قد يكون مطليا قد يكون رمادي اللون، قد يكون من الغرب 159 00:15:52,167 --> 00:15:54,774 إن كان أزرق، سأسميه أزرق إن كان أحمر سأسميه أحمر 160 00:15:54,904 --> 00:15:56,772 ...إن كان أنثى سأسميه - يا إلهي بني - 161 00:15:56,903 --> 00:15:58,771 سأساعدك لتدرب الجواد، حسنا؟ 162 00:15:59,422 --> 00:16:02,160 سأدربه خلال الأسبوع ثم أعلمك في نهايات الأسبوع 163 00:16:03,246 --> 00:16:05,114 قال جدي إن علي إطعامه كل يوم 164 00:16:05,244 --> 00:16:08,720 لذا علي العيش في المزرعة معك - الزم الصمت - 165 00:16:10,936 --> 00:16:13,021 لا يمكنك ترك أمك تسمعك تتكلم هكذا 166 00:16:13,760 --> 00:16:15,889 لا، هو محق يجدر به العيش في المزرعة 167 00:16:19,233 --> 00:16:21,146 ها قد فعلت ذلك 168 00:16:26,663 --> 00:16:28,054 مرحبا 169 00:16:33,049 --> 00:16:36,482 أين تذهبين؟ - هذا منوط - 170 00:16:38,741 --> 00:16:40,871 بماذا؟ - بك - 171 00:16:41,957 --> 00:16:43,303 كيف هو منوط بي؟ 172 00:16:45,649 --> 00:16:48,170 لماذا لا تدخل إلى غرفتك قليلًا، حسنا؟ 173 00:16:58,509 --> 00:17:05,505 حاولت الابتعاد عنك ...حاولت إنهاء كل شيء لكن 174 00:17:08,197 --> 00:17:12,760 أعجز عن ذلك، أنت جزء مني 175 00:17:14,845 --> 00:17:20,145 أنت جزء من روحي وآمل أن تسامحني 176 00:17:26,878 --> 00:17:29,487 هذا مقرف، توقفا 177 00:17:30,312 --> 00:17:33,484 ستصنعان طفلًا، أعرف ذلك 178 00:17:56,945 --> 00:17:58,291 (ريب) 179 00:18:08,328 --> 00:18:10,369 سيدي لا أظنه قد يأتي إلى هنا 180 00:18:14,236 --> 00:18:17,408 ما المقدار الذي فعلته؟ - لا يمكنني التكلم عن ذلك - 181 00:18:17,538 --> 00:18:21,318 سيجعلك مشاركا في الجريمة - هل أصبحت محاميا الآن (ريب)؟ - 182 00:18:22,752 --> 00:18:28,096 يجعلني مشاركا بعد الواقع سأقبل بتلك الفرص 183 00:18:28,443 --> 00:18:31,745 لم أفعل أيا من ذلك حاولت وحسب إزالة الآثار 184 00:18:33,611 --> 00:18:37,827 لن تزول أبدا - لا سيدي، لا أظنها ستزول - 185 00:18:38,783 --> 00:18:40,911 سيدي؟ سيدي؟ 186 00:18:45,735 --> 00:18:47,125 انتظر هنا 187 00:19:35,306 --> 00:19:40,955 أتعلم؟ ما يحصل في الانتحار هو أنك لا تقتل نفسك وحسب 188 00:19:42,388 --> 00:19:44,169 بل تقتل كل ذكرى لك 189 00:19:47,689 --> 00:19:50,035 (سيكون هذا كل ما يذكره الجميع (جايمي 190 00:19:52,468 --> 00:19:58,420 كل لحظة أمضيتها على هذه الأرض ستختصر بكيفية اختيارك مغادرتها 191 00:20:00,201 --> 00:20:03,329 لن يحزن أحد على خسارتك بني لأنك لم تفقد حياتك 192 00:20:04,502 --> 00:20:10,194 بل تخليت عنها - أجل، إنه تخل، أتخلى عنها أبي - 193 00:20:11,107 --> 00:20:14,235 لن أسمح لك بذلك - لمَ لا؟ ما همك؟ - 194 00:20:14,365 --> 00:20:15,755 لأنه عمل أناني 195 00:20:17,970 --> 00:20:20,708 إنه العمل الأكثر أنانية الذي يمكن للشخص فعله 196 00:20:21,925 --> 00:20:23,662 لا يمكن معالجة هذا الأمر 197 00:20:26,529 --> 00:20:30,961 لا يمكن معالجتي 198 00:20:34,481 --> 00:20:36,175 أنا متزوج به 199 00:20:46,427 --> 00:20:51,598 ...كان جدك يقول إنه لا يمكن إصلاح عجلة عربة مكسورة 200 00:20:53,814 --> 00:20:56,030 لكن يمكن استعمال قطعها لصنع أخرى جديدة 201 00:20:59,288 --> 00:21:01,243 ما كان يجدر بي إرسالك إلى المدرسة 202 00:21:02,850 --> 00:21:07,630 كنت بحاجة إلى مزيد من الوقت هنا ما زال بوسعي إعطاؤك هذا 203 00:21:10,018 --> 00:21:12,061 لكن عليك أن تعطيني تلك البندقية بني 204 00:21:13,930 --> 00:21:16,405 سيموت الشخص القديم فيك ما إن تتخلى عنها 205 00:21:45,124 --> 00:21:47,036 والآن سنبدأ العمل على الشخص الجديد 206 00:22:05,543 --> 00:22:09,496 بيث)؟) - أجل - 207 00:22:12,277 --> 00:22:15,926 عليك أن تتساهلي مع أخيك - أتساهل معه دوما - 208 00:22:16,057 --> 00:22:17,448 أخيك الآخر 209 00:22:20,706 --> 00:22:22,313 لا يمكنني فعل ذلك 210 00:22:25,051 --> 00:22:27,266 ...بيث) أريدك أن تضعي جانبا أيا كان ما) 211 00:22:27,396 --> 00:22:29,960 أبي حين طلبت مني البقاء والنضال لأجل هذه العائلة 212 00:22:30,090 --> 00:22:32,002 قلت لي أن أحارب الجميع 213 00:22:33,477 --> 00:22:35,955 أعلم أنك لا تريد رؤية ذلك أبي 214 00:22:36,086 --> 00:22:38,344 لكنه الذي يجدر بنا أن نحاربه بقوة 215 00:22:40,169 --> 00:22:41,906 أراد الانتحار اليوم 216 00:22:42,038 --> 00:22:44,253 أمهلني أسبوعا وسأعده لإتمام ذلك 217 00:22:44,384 --> 00:22:46,686 لا أريده أن يتم ذلك 218 00:22:49,076 --> 00:22:51,900 انظر في عيني وقل لي إنك تحبه 219 00:22:55,593 --> 00:22:56,983 الحب 220 00:22:59,112 --> 00:23:00,503 (ما تشعر به حيال (كايسي 221 00:23:03,544 --> 00:23:05,325 ما تشعر به حيالي 222 00:23:26,136 --> 00:23:29,437 هذا سخيف - هيا بنا - 223 00:23:40,646 --> 00:23:43,254 وزع لي الورق وحسب مرة واحدة فقط 224 00:23:44,079 --> 00:23:45,425 حسنا 225 00:23:46,859 --> 00:23:48,727 أجل، تبا، حسنا 226 00:23:50,637 --> 00:23:51,986 أتبحث عن سرير؟ 227 00:23:52,116 --> 00:23:54,201 سيحاول المحامي (ممارسة عمل راعي البقر (لويد 228 00:23:54,332 --> 00:23:56,981 الرهان لك، عشرة للعب 229 00:23:57,113 --> 00:23:58,979 هذا جيد 230 00:24:01,326 --> 00:24:02,717 (ستنام هنا (جايمي 231 00:24:05,802 --> 00:24:07,193 حسنا هيا بنا 232 00:24:10,190 --> 00:24:12,145 هل هذا رهانك؟ - أجل - 233 00:24:12,276 --> 00:24:14,707 أرنا ورقتك الأخيرة - أجل افتحها - 234 00:24:14,839 --> 00:24:16,967 سأفعل ذلك 235 00:24:17,097 --> 00:24:20,139 حسنا خسرت كل شيء - خذ نفسا عميقا - 236 00:24:21,573 --> 00:24:23,615 التالي، التالي، التالي 237 00:24:23,746 --> 00:24:30,176 جايمي) أتريدنا أن نوزع لك الورق؟) - ما الرهان؟ - 238 00:24:30,784 --> 00:24:33,738 عشرينات - نحن مجرد فتيات عاملات هنا - 239 00:24:34,997 --> 00:24:38,039 تحلق خصيتيك - أنت تحلق خصيتيك يا أخي - 240 00:24:38,169 --> 00:24:40,775 أجل، بشفرتك هذا ما يفعله الرجال 241 00:24:42,471 --> 00:24:43,817 الجميع جاهز؟ 242 00:24:46,555 --> 00:24:47,945 أجل 243 00:24:48,248 --> 00:24:49,639 تدقيق 244 00:24:51,030 --> 00:24:53,549 مشارك، مشارك، مشارك 245 00:24:54,243 --> 00:24:55,591 هيا بنا 246 00:24:55,765 --> 00:24:57,937 (هذه عشرة منك (جايمي - بالطبع - 247 00:24:58,501 --> 00:25:00,718 يراهن؟ - هيا - 248 00:25:00,848 --> 00:25:04,932 لديّ ورقة مماثلة - حسنا ها هي الأوراق - 249 00:25:07,756 --> 00:25:10,015 (الرهان لك (إيثن - أراهن بكل شيء - 250 00:25:10,927 --> 00:25:12,405 الرهان لك 251 00:25:16,315 --> 00:25:18,400 أنسحب - الوضع صعب جدا على المحامي - 252 00:25:18,531 --> 00:25:21,137 أجل اتخذت الخيار الصحيح - أعلم - 253 00:25:22,180 --> 00:25:24,135 (ستبلي حسنا (جايمي 254 00:25:37,213 --> 00:25:40,384 أتحتاجين إلى واحدة؟ - لا - 255 00:25:42,469 --> 00:25:47,466 أتخالينها مشكلة بالنسبة إليك؟ الكحول؟ - ليست مشكلة - 256 00:25:48,813 --> 00:25:51,333 لكنني لا أحب فعل أي شيء بشكل نصفي 257 00:25:51,463 --> 00:25:53,158 لا أظنني أعرف معنى ذلك 258 00:25:53,288 --> 00:25:56,155 يعني أنني إن كنت سأحتسي التيكيلا سآكل الدودة كذلك 259 00:25:58,153 --> 00:26:00,065 لا أظنك تريد رؤية ذلك أبي 260 00:26:02,498 --> 00:26:05,234 (يا إلهي (بيث كنت لتشكلين راعي بقر مذهلًا 261 00:26:09,754 --> 00:26:11,927 أتى (مالكوم بيك) لزيارتي اليوم 262 00:26:17,575 --> 00:26:18,921 ماذا أراد؟ 263 00:26:22,310 --> 00:26:24,612 الرجال أمثاله يريدوننا أن نخشاهم وحسب 264 00:26:28,522 --> 00:26:30,130 لن يحصل على ذلك 265 00:26:30,781 --> 00:26:32,171 لا سيدي 266 00:26:39,513 --> 00:26:40,860 لكنه سيحاول 267 00:26:45,291 --> 00:26:46,682 طابت ليلتك أبي 268 00:27:11,098 --> 00:27:14,182 أنا بحال جيدة في كأس" "بحال جيدة في الأخضر 269 00:27:14,313 --> 00:27:18,223 "بحالة جيدة حين تغمرني بيديك" 270 00:27:22,393 --> 00:27:27,998 "أنا بخير وأشتعل ببطء" 271 00:27:28,868 --> 00:27:34,689 أستغرق كامل وقتي" "أدع العالم يدور 272 00:27:36,253 --> 00:27:40,250 سأفعل ذلك على طريقتي" "سيكون كل شيء بخير 273 00:27:40,380 --> 00:27:42,988 إن حرقنا كل شيء" "واستغرق الأمر طوال الليل 274 00:27:43,119 --> 00:27:45,333 انظر إلي، انظر إلي 275 00:27:54,892 --> 00:28:00,236 "أنا بخير وأشتعل ببطء" 276 00:28:01,322 --> 00:28:07,101 أستغرق كامل وقتي" "وأدع العالم يدور 277 00:28:15,355 --> 00:28:17,440 نلت منك - حرقت تلك أيضا - 278 00:28:17,572 --> 00:28:19,439 حسنا - ها هو منطلق - 279 00:28:19,570 --> 00:28:21,568 ويسحب الورق 280 00:28:29,388 --> 00:28:31,430 مرحبا - "تعال إلي" - 281 00:28:32,646 --> 00:28:35,036 أين أنت؟ - "تعرف مكاني" - 282 00:28:36,600 --> 00:28:39,902 كيف يفترض بي الوصول إلى هناك؟ - "بالطريقة الإيرلندية القديمة" - 283 00:28:40,337 --> 00:28:44,290 "ما زلت إيرلنديا أليس كذلك؟" - أنا إيرلندي بما يكفي عزيزتي - 284 00:28:53,414 --> 00:28:59,888 "عزيزتي أنا آت إلى المنزل" 285 00:29:00,018 --> 00:29:06,100 "أقسم أنني لن أغيب طويلًا" 286 00:29:06,751 --> 00:29:13,139 "لا أفكر كثيرا في الرحيل" 287 00:29:13,356 --> 00:29:16,267 "مجددا مطلقا" 288 00:29:17,310 --> 00:29:19,004 خلتك أقلعت عن هذا 289 00:29:21,220 --> 00:29:22,914 ما عدت أستعمله كدعامة 290 00:29:25,348 --> 00:29:28,041 لكنني مستعدة لاحتساء الويسكي (والتحديق بالنجوم معك (ريب 291 00:29:32,342 --> 00:29:33,732 شكرا 292 00:29:41,031 --> 00:29:43,117 أريدك أن تصحبني في موعد 293 00:29:45,505 --> 00:29:46,896 موعد؟ 294 00:29:48,244 --> 00:29:51,545 موعد مع عشاء 295 00:29:53,239 --> 00:29:56,020 ربما بوسعنا حضور ذلك المهرجان الموسيقي في النهاية 296 00:29:56,715 --> 00:29:59,670 بيث) أنا متعب جدا) وأعجز عن تحليل ما تريدينه بالتحديد 297 00:29:59,800 --> 00:30:01,799 لكنني أعلم أنه ليس موعدا - ما من اختبار - 298 00:30:05,752 --> 00:30:10,270 مجرد موعد يعلم الله أنه بوسعك تحمل التكاليف 299 00:30:11,311 --> 00:30:15,483 كنت ترتدي سراويل الجينز الثلاثة عينها مع سترة طوال عقد 300 00:30:15,614 --> 00:30:18,221 أجل - تملك على الأرجح مالًا أكثر مني - 301 00:30:18,352 --> 00:30:21,610 لا، المال هو الشيء الوحيد الذي لا أملكه 302 00:30:21,739 --> 00:30:24,216 تتقاضى أجرا كل أسبوع، لا؟ - أجل - 303 00:30:25,346 --> 00:30:27,214 إذا أين تنفق مالك؟ 304 00:30:30,125 --> 00:30:34,731 هل تحتفظ بشقة جميلة في المدينة لليالي السبت؟ 305 00:30:35,295 --> 00:30:40,249 يا إلهي (بيث) لماذا يتوقف ذهنك دوما على أول أمر لا يجدر بك فعله أبدا؟ 306 00:30:40,379 --> 00:30:41,725 ما الخطب في ذلك؟ 307 00:30:42,160 --> 00:30:46,722 لو كنت رجلًا كنت لأشتري شقة وأملأها بالنساء العارمات الصدر 308 00:30:46,808 --> 00:30:50,719 كنت لأبدأ بالطابق الأول يوم الجمعة وأنتهى على السطح يوم الأحد 309 00:30:53,195 --> 00:30:54,586 أنا جدية 310 00:30:57,278 --> 00:30:59,148 علام تنفق مالك؟ 311 00:31:01,277 --> 00:31:04,577 بيث) إنها ليلة جميلة) دعينا لا نفسدها بالحقيقة 312 00:31:04,709 --> 00:31:06,098 أخبرني 313 00:31:12,832 --> 00:31:16,135 أنفقت 22 ألف دولار على بلاطة ضريح أمي 314 00:31:16,265 --> 00:31:20,175 إنها طويلة بطولي، من الرخام 315 00:31:21,869 --> 00:31:25,519 طلبت من الرجل أن يحفر وجهها عليها 316 00:31:29,602 --> 00:31:34,165 أنفقت 30 على بلاطة ضريح أخي الصغير إنها أطول بقليل 317 00:31:35,120 --> 00:31:37,467 لا أعلم، أظنني أردته أن يكون أقرب إلى السماء 318 00:31:38,814 --> 00:31:44,374 لكن أفضل مبلغ أنفقته يوما (كان 5000 لحفّار القبور في (فورسايث 319 00:31:46,199 --> 00:31:47,676 لماذا دفعت له المال؟ 320 00:31:50,369 --> 00:31:54,540 نبش قبر أبي وأعطاني عظامه 321 00:31:55,974 --> 00:31:58,669 وأتيت بالسيارة من هناك وصولًا إلى (داكوتا) الشمالية 322 00:31:59,537 --> 00:32:01,450 ورميتها من النافذة 323 00:32:11,703 --> 00:32:15,352 أذكر قصص الجنة والجحيم في الكنيسة 324 00:32:19,523 --> 00:32:21,391 معظمها أكاذيب 325 00:32:23,736 --> 00:32:27,343 أظن أن الجنة هنا وكذلك الجحيم 326 00:32:28,430 --> 00:32:32,774 يمكن لشخص أن يسير بين الغيوم مباشرة قرب شخص يعاني اللعنة الأزلية 327 00:32:32,904 --> 00:32:34,729 والرب هو الأرض 328 00:32:48,502 --> 00:32:50,022 لا تقلها 329 00:32:51,976 --> 00:32:57,364 لا تعني شيئا على سطح تحت النجوم كحفنة من الهيبيين 330 00:32:59,841 --> 00:33:05,359 أخبرني بذلك أخبرني بذلك حين ينقذني 331 00:33:07,313 --> 00:33:10,657 حسنا، لن أقول ذلك 332 00:33:19,609 --> 00:33:27,907 كل أغنية تغنيها" "وكل مرة تلاقينا فيها 333 00:33:34,251 --> 00:33:39,595 هناك... هناك جهاز تحكم عن بعد للتلفاز في مكان ما 334 00:33:41,071 --> 00:33:47,240 أبي، لا أظن أنه يوجد تلفاز هنا - لا، إنه هنا، إنه هنا في ذلك الصندوق - 335 00:33:48,195 --> 00:33:49,543 في أسفل السرير 336 00:33:50,542 --> 00:33:53,714 حين تضغط على زر يرتفع ذلك الشيء 337 00:33:54,192 --> 00:33:56,929 لا نشاهد التلفاز كثيرا بأية حال لذا لا بأس 338 00:33:57,060 --> 00:33:58,450 إنه هنا في مكان ما 339 00:33:58,580 --> 00:34:00,666 باتت هذه غرفتكم جدها بنفسك 340 00:34:00,752 --> 00:34:03,751 الكوخ في آخر الطريق جيد - لا، هذه غرفتك - 341 00:34:05,314 --> 00:34:09,007 ادهناها افعلا بها ما تشاءان 342 00:34:10,702 --> 00:34:12,352 اجعلاها لكما 343 00:34:24,865 --> 00:34:29,948 "نسيم الصباح ورياح رقيقة" 344 00:34:31,077 --> 00:34:35,987 "تغسل كل خطايا الأمس" 345 00:34:36,639 --> 00:34:41,765 "يأتي السماح للذين يصلون" 346 00:34:42,591 --> 00:34:49,064 حين تكون على الطريق" "متجها إلى بوابة الجنة 347 00:34:54,235 --> 00:34:59,448 بوسعك أن تجول عاليا" "بوسعك أن تجول نحو الأسفل 348 00:35:00,143 --> 00:35:05,487 احذر من الشيطان" "لأنه سيسرق روحك 349 00:35:06,009 --> 00:35:07,399 اللعنة 350 00:35:16,001 --> 00:35:19,086 ...لن أنزعها بني فقط 351 00:35:22,953 --> 00:35:24,299 فقط أضعها جانبا 352 00:35:24,429 --> 00:35:29,817 "بعد العاصفة، يسطع النور" 353 00:35:29,947 --> 00:35:35,725 "لمنحنا السلام وليرشدنا إلى الطريق" 354 00:35:35,855 --> 00:35:41,938 "فوق التلال باتجاه بوابة الجنة" 355 00:36:20,040 --> 00:36:22,342 (اجلب له التبن (ريب - أجل سيدي - 356 00:36:46,369 --> 00:36:48,280 باتت حياته برمتها (بين يديك الآن (تايت 357 00:36:50,235 --> 00:36:53,537 طريقتك في معاملته سترسم له خطوط حياته 358 00:36:56,013 --> 00:36:57,838 ماذا ستسميه؟ 359 00:36:59,185 --> 00:37:01,097 لاكي) أي محظوظ) 360 00:37:02,400 --> 00:37:05,659 هذا اسم جميل - (حسنا (تايت - 361 00:37:13,651 --> 00:37:16,607 إنه جميل المظهر أظنه سيكون جيدا لك 362 00:37:17,345 --> 00:37:18,736 شكرا 363 00:37:38,938 --> 00:37:40,761 ...أرجو المعذرة، هل لي 364 00:37:41,936 --> 00:37:44,413 مهلًا، لا، لا، لا 365 00:37:51,104 --> 00:37:52,450 انظرا إليكما أيها المخنثان 366 00:37:52,581 --> 00:37:55,751 أراهن أنكما داعبتما واحدكما الآخر في الطريق إلى هنا 367 00:38:01,487 --> 00:38:03,138 تبا، تبا 368 00:38:05,093 --> 00:38:06,483 تبا 369 00:38:40,850 --> 00:38:42,456 "هنا (بيث) اتركوا لي رسالة" 370 00:38:43,455 --> 00:38:46,106 تبا، تبا 371 00:38:52,058 --> 00:38:55,448 جايسون)، (جايسون) انظر إلي) 372 00:38:56,880 --> 00:38:59,966 جايسون) انظر إلي) 373 00:39:05,483 --> 00:39:07,481 يريدان رؤيتك خائفا 374 00:39:08,568 --> 00:39:11,608 لا تمنحهما ذلك الشعور بالرضى انظر إلي 375 00:39:14,737 --> 00:39:16,432 لا تمنحهما إياه 376 00:39:23,643 --> 00:39:25,382 لا يهمنا إن كان خائفا 377 00:39:31,464 --> 00:39:33,072 نحن هنا لإخافتك 378 00:39:34,288 --> 00:39:36,460 أتمنى لك التوفيق - حقا؟ - 379 00:39:38,589 --> 00:39:40,501 سافل 380 00:39:41,196 --> 00:39:44,889 تبا لك، تبا لك 381 00:39:45,019 --> 00:39:47,278 في الوقت المناسب - تبا لك - 382 00:39:47,800 --> 00:39:54,100 أكاد أتلاشى هنا - هذا صحيح أيها المخنث، انزف حتى الموت - 383 00:39:54,620 --> 00:39:56,489 سمعت أن فمك سليط 384 00:39:57,228 --> 00:40:00,790 طلبوا مني إقفاله أو ملؤه أيا كان ما أختاره 385 00:40:01,355 --> 00:40:03,180 أتخال أنه بوسعك ملء هذا الفم؟ 386 00:40:04,830 --> 00:40:08,784 ...بوسعي تنظيف أسناني بقضيبك أيها الحقير 387 00:40:33,767 --> 00:40:35,548 من تمازح؟ 388 00:40:39,935 --> 00:40:43,063 لا يمكنك أن تنتصب مع امرأة لا تخاف منك 389 00:40:46,930 --> 00:40:48,798 أتريدني أن أبكي؟ 390 00:40:51,883 --> 00:40:55,011 أتريدني أن أبكي وأصرخ محاولة الهرب؟ 391 00:40:56,444 --> 00:40:58,357 أشك بأنني سأشعر به حتى 392 00:41:00,311 --> 00:41:05,132 هيا أخرجه أخرجه كي أراه 393 00:41:06,567 --> 00:41:10,304 دعني أرى تلك الإبرة التي أجبرك الله على تحمل الحياة معها 394 00:41:14,648 --> 00:41:17,864 تبا لك ولفمك 395 00:41:21,469 --> 00:41:23,208 هذا ما خلته 396 00:41:26,553 --> 00:41:28,986 من أكثر شخص ستفتقدينه؟ 397 00:41:30,723 --> 00:41:34,634 أيمكنك رؤيتهم (بيث)؟ أيمكنك رؤية وجوههم؟ 398 00:41:36,589 --> 00:41:40,412 لأنهم لن يروا وجهك مجددا أبدا 399 00:41:41,628 --> 00:41:43,584 لأنه لن يكون لديك واحد 400 00:41:44,974 --> 00:41:47,667 سأفجره - فجره - 401 00:41:47,799 --> 00:41:49,406 هل أنت خائفة الآن؟ - افعل ذلك - 402 00:41:49,536 --> 00:41:51,535 هل أنت خائفة؟ - لست خائفة - 403 00:41:51,665 --> 00:41:53,402 يا لك من سافلة حقيرة 404 00:42:14,648 --> 00:42:17,385 لا، لا - (هذا أنا (بيث - 405 00:42:17,515 --> 00:42:22,251 أنا هنا الآن، أنت بمأمن انظري إلي، لا بأس 406 00:42:39,803 --> 00:42:42,584 سيدي أحتاج إليك أحتاج إلى طبيب أيضا 407 00:42:42,714 --> 00:42:46,320 شخص لا أحد يعرف بأمره (أنا في مكتب (بيث 408 00:42:49,752 --> 00:42:53,489 تبا لك، تبا لك - (بيث) - 409 00:42:57,399 --> 00:43:02,221 تبا لك، تبا لك - (بيث) - 410 00:43:03,525 --> 00:43:07,304 مهلًا، أحبك، أحبك 411 00:43:15,429 --> 00:43:16,775 لا بأس 412 00:43:26,725 --> 00:43:30,505 إن كنت لا أستطيع نقله إلى المستشفى عليّ إخراجه من مكتبي 413 00:43:30,635 --> 00:43:32,373 عليّ كي جراحه 414 00:43:35,154 --> 00:43:36,500 أشكرك على هذا 415 00:43:47,710 --> 00:43:52,358 (لا أعلم كيف سيبقى هذا الأمر خفيا (جون - سيبقى خفيا - 416 00:43:56,181 --> 00:43:59,484 أريد مرافقته - ...(بيث) - 417 00:44:03,177 --> 00:44:04,523 ...هل قاما 418 00:44:06,261 --> 00:44:08,650 أريد مرافقته - حسنا - 419 00:44:19,207 --> 00:44:21,163 لم تكن جريمة أبي 420 00:44:23,292 --> 00:44:25,332 ...كانت - أعرف ما هي - 421 00:44:30,418 --> 00:44:31,764 سأهتم بهذا الأمر 422 00:44:57,137 --> 00:44:58,527 أين كنت؟ 423 00:45:02,307 --> 00:45:04,218 كان هناك ذئاب قرب الحظيرة 424 00:45:08,083 --> 00:45:09,432 ذئاب؟ 425 00:45:14,211 --> 00:45:16,036 هم في كل مكان هنا عزيزتي 426 00:46:04,043 --> 00:46:06,391 "معادة إلى مرسلها" 427 00:46:26,636 --> 00:46:29,068 هل أثارت (مونيكا) أية مشاكل عما حصل مساء أمس؟ 428 00:46:30,807 --> 00:46:35,890 لا، قلت لها إنه كان هناك ذئاب قرب الحظيرة 429 00:46:39,018 --> 00:46:42,146 وصدقتك؟ - أجل - 430 00:46:46,056 --> 00:46:47,925 عليك تعلم الكثير عن النساء 431 00:46:52,355 --> 00:46:54,398 ماذا سنفعل بشأن الأخوين (بيك)؟ 432 00:46:57,655 --> 00:46:59,481 سنقتلهما بني 433 00:47:10,995 --> 00:47:16,990 مرحبا أيها العجوز" "أين أبي؟ 434 00:47:17,424 --> 00:47:23,333 "أعلمني قبل أن أصبح عجوزا" 435 00:47:23,636 --> 00:47:27,113 أقطع أي شخص" "حتى أبي 436 00:47:27,243 --> 00:47:30,067 لم أكن قط سليما" "منذ كنت رضيعا 437 00:47:30,197 --> 00:47:33,325 تريد التكلم عن ذلك المال" "رجاء لا تزعج نفسك 438 00:47:35,193 --> 00:47:38,321 ترجمة: رانيا موريس أمين بروسبتايتلنغ