1 00:01:21,167 --> 00:01:22,900 كيف تمكن من الخروج؟ 2 00:01:27,568 --> 00:01:30,101 لا تلقي القبض على ذلك الحصان 3 00:01:30,167 --> 00:01:31,667 لماذا؟ 4 00:01:31,700 --> 00:01:34,667 لا أريد الإمساك به 5 00:01:34,667 --> 00:01:36,867 إنه الحصان الذي قتل والدتي 6 00:01:36,934 --> 00:01:39,468 لماذا لم تقمِ بقتله أو بيعه؟ 7 00:01:39,534 --> 00:01:40,834 أنك تطبيق المنطق على الوضع الغير مراد به تطبيقه. 8 00:01:43,568 --> 00:01:45,401 لا أفهم ماذا يعني ذلك 9 00:01:47,700 --> 00:01:48,934 إذًا أنت الحيوان الأليف الجديد الخاص بوالديّ 10 00:01:49,000 --> 00:01:50,867 أنني لست بحيوان أليف لأي شخصاً كان 11 00:01:50,934 --> 00:01:52,967 أجل، أنك كذلك 12 00:01:53,034 --> 00:01:56,101 لقد كنت أفكر في الحصول على واحد خاص بي 13 00:01:56,167 --> 00:01:58,934 ...حقًا؟ استمتعي بذلك 14 00:02:03,967 --> 00:02:06,501 لا بأس بأن تراقبني بينما أرحل 15 00:02:08,767 --> 00:02:11,201 لهذا السبب نقوم بذلك 16 00:02:17,767 --> 00:02:20,700 لقد بدأت أردافك تتشكل وتكتنز ، أيتها الشابة 17 00:02:20,767 --> 00:02:24,534 فلتخرس أيها الأحمق اللعين 18 00:02:34,301 --> 00:02:37,000 ولد صغيرٌ يتيم وقع بالغرام اليوم 19 00:02:37,067 --> 00:02:39,733 مع ابنة المزارع 20 00:02:44,834 --> 00:02:48,167 ..ولد.صغير. يتيم 21 00:02:50,967 --> 00:02:55,501 ولدٌ صغيرٌ يتيم 22 00:02:55,568 --> 00:02:59,501 ..إن الحب قد أصاب الفتى لصغير 23 00:03:05,167 --> 00:03:06,800 !ابتعد عني 24 00:03:10,800 --> 00:03:13,468 !سأمزق عنقك يا فتى 25 00:03:13,534 --> 00:03:14,667 أنت من أراد ذلك 26 00:03:14,667 --> 00:03:16,101 إذا لمست هذا الفتى مرة أخرى 27 00:03:16,167 --> 00:03:18,000 سأمزقك أثناء نومك 28 00:03:18,067 --> 00:03:21,234 ريب) عُد للحظيرة وذهب للنوم) 29 00:03:23,667 --> 00:03:26,034 اوه، حسناً حسناً 30 00:03:49,867 --> 00:03:51,434 لماذا تبكي؟ 31 00:03:51,501 --> 00:03:52,800 ماذا تفعل هنا؟ 32 00:03:52,867 --> 00:03:54,967 أنا من سألتك أولًا 33 00:03:55,034 --> 00:03:57,134 أنا لا أمزح معك 34 00:03:57,201 --> 00:04:00,101 لماذا تبكي؟ 35 00:04:00,167 --> 00:04:02,367 أنني أصبح غاضبًا للغاية...في بعض الأحيان 36 00:04:02,434 --> 00:04:05,367 وهذه هي طريقتي في التعبير عن ذلك 37 00:04:05,434 --> 00:04:07,401 نعم، وأنا أيضاً أفعل ذلك 38 00:04:12,000 --> 00:04:14,667 لماذا أنت غاضب؟ 39 00:04:14,733 --> 00:04:16,800 لقد قتلت عائلتي؟ 40 00:04:19,900 --> 00:04:21,767 كيف؟ 41 00:04:24,234 --> 00:04:25,733 لأنني لم أكن أكبر حجماً 42 00:04:33,867 --> 00:04:37,301 لقد قتلت والدتي 43 00:04:37,367 --> 00:04:39,967 كيف؟ 44 00:04:40,034 --> 00:04:42,034 لأنني شعرت بالخوف 45 00:04:42,101 --> 00:04:43,667 لم أعد أشعر بالخوف بعد الآن 46 00:04:51,234 --> 00:04:54,667 ستصبح أكبر حجماً بيوماً أنا متأكدة 47 00:04:58,034 --> 00:05:00,800 قبلني 48 00:05:00,867 --> 00:05:03,767 لماذا؟ 49 00:05:03,834 --> 00:05:05,301 سيجعلنا ذلك نشعر بالتحسن 50 00:05:07,867 --> 00:05:09,967 لا أعرف كيف 51 00:05:12,867 --> 00:05:14,934 وأنا أيضًا 52 00:05:50,534 --> 00:05:52,401 ماذا تفعلين هنا؟ 53 00:05:52,468 --> 00:05:56,267 أقوم بالمراقبة 54 00:05:56,334 --> 00:05:58,700 لما الحزين؟ - أنا لست كذلك - 55 00:06:07,934 --> 00:06:12,534 ...في بعض الأحيان أقوم بأشياء 56 00:06:12,667 --> 00:06:14,767 ..كيف أشرح الأمر 57 00:06:14,834 --> 00:06:16,267 يمكنني رؤية أشياء في الناس 58 00:06:18,700 --> 00:06:21,267 ..وأشعر أنه إذا استطعت لمس ذلك 59 00:06:21,334 --> 00:06:23,767 حتى وإن كان ذلك الشخص فاسداً 60 00:06:23,834 --> 00:06:27,667 يمكنني أخذ هذا الشيء الجيد وجعله جزء مني 61 00:06:32,000 --> 00:06:33,900 هل تفهم ذلك؟ 62 00:06:36,667 --> 00:06:39,000 (هنالك الكثير من الخير بداخلك يا (بيث 63 00:06:39,067 --> 00:06:41,167 ولا شي بذلك الفتى اللعين 64 00:06:41,234 --> 00:06:43,234 ثقي بي 65 00:06:51,700 --> 00:06:54,367 (آسفة يا (ريب 66 00:06:54,434 --> 00:06:56,334 آسفة لأنني فعلت ذلك بك 67 00:06:56,401 --> 00:06:59,034 أنتِ لم تفعلي ذلك بي 68 00:06:59,101 --> 00:07:01,934 ولكنني واثق من أنكِ تستطيعين 69 00:07:02,000 --> 00:07:05,501 متى أردتِ 70 00:07:05,568 --> 00:07:08,667 وعبارة "أنا آسفة" كلمتان لا يجب عليك استخدامهما ابداً 71 00:07:12,334 --> 00:07:15,401 والآن سأرحل مع الغروب 72 00:07:15,468 --> 00:07:17,267 إن هذا وقت الشروق 73 00:07:17,334 --> 00:07:20,301 تبًا أنتِ تعلمين ماذا أعني 74 00:07:31,000 --> 00:07:33,200 بطولة الفنان المبدع (كيفين كوستنر) 75 00:07:33,382 --> 00:07:35,582 "لوك جرايمز" 76 00:07:35,607 --> 00:07:37,907 "كيليّ رايلي" 77 00:07:37,932 --> 00:07:40,132 "ويس بنتلي" 78 00:07:40,157 --> 00:07:42,157 "كول هوسر" 79 00:07:42,582 --> 00:07:45,382 "كيلسي أسبل" 80 00:07:42,582 --> 00:07:45,382 "بريكن ميريل" 81 00:07:42,582 --> 00:07:45,382 "جيفرسون وايت" 82 00:07:45,407 --> 00:08:05,407 ترجمة (BZ202) 83 00:08:12,062 --> 00:08:14,262 "من تأليف "تايلور شريدين" و"جون لينسون 84 00:08:14,982 --> 00:08:19,442 "يلوستون" 85 00:08:21,888 --> 00:08:24,188 "من تأليف "تايلور شريدين 86 00:08:24,167 --> 00:08:26,967 "إخراج تايلور شريدين" الحلقة الخامسة بعنوان "الْمَسّ بعدوك" 87 00:08:34,834 --> 00:08:37,167 حتى في طريقة سيركِ تبدين غاضبة يا غاليتي 88 00:08:37,234 --> 00:08:40,101 لديّ سبب جيد 89 00:08:40,167 --> 00:08:42,101 (سأتفقد المطار في (ديير لودج 90 00:08:42,167 --> 00:08:45,967 ولكن أعتقد أن تلك الطائرة قد حلقت من ولاية أخرى 91 00:08:46,034 --> 00:08:47,501 إذا استطعت الحصول على مذكرة 92 00:08:47,568 --> 00:08:49,667 يمكننا التحقق من سجلات الطيران خارج مراقبة الحركة الجوية 93 00:08:49,700 --> 00:08:51,167 (في (بوزمان 94 00:08:51,234 --> 00:08:52,900 ..سيكون هناك الكثير من البيانات، ولكن 95 00:08:52,967 --> 00:08:54,568 ظننت بأنه لا يفترض بنا التحدث عن العمل 96 00:08:54,667 --> 00:08:57,234 على مائدة العشاء 97 00:08:57,301 --> 00:08:59,568 (في الصباح، هذه مائدة الإفطار يا (بيث 98 00:08:59,667 --> 00:09:02,967 يمكننا التحدث عن العمل أثناء الإفطار 99 00:09:03,034 --> 00:09:05,534 إن هذه ليست بمائدة إفطار 100 00:09:05,667 --> 00:09:08,201 إن هذه مائدة غرفة العشاء 101 00:09:08,267 --> 00:09:09,800 كيف أعرف بذلك؟ 102 00:09:09,867 --> 00:09:11,034 لأنها في غرفة تناول العشاء 103 00:09:11,101 --> 00:09:12,700 إن مائدة الإفطار في المطبخ 104 00:09:12,767 --> 00:09:14,067 ..وليس لدينا واحدة هناك 105 00:09:14,134 --> 00:09:16,167 لدينا منضدة بالمطبخ 106 00:09:16,234 --> 00:09:18,000 لذا اعتقد الغاية من ذلك يا أبي 107 00:09:18,067 --> 00:09:19,733 يمكنك مناقشة أي شيء على طاولة العشاء 108 00:09:19,800 --> 00:09:21,867 فقط علينا أن نبحث عن خوارزمية 109 00:09:21,934 --> 00:09:24,733 بالطرق التي يسمح بها النقاش 110 00:09:27,468 --> 00:09:29,201 عزيزتي ،أنني لا أعلم ما الذي يعنيه ذلك 111 00:09:33,967 --> 00:09:35,967 هذا ما يعنيه يا أبي 112 00:09:42,234 --> 00:09:45,334 توقف عن إهدار وقتك يا بنيّ اذهب إلى المصدر، حسناً 113 00:09:45,401 --> 00:09:47,367 أريده أن يدرك بأننا على علم بما يجري 114 00:09:47,434 --> 00:09:49,534 هل تظن أن هذه فكرة جيدة؟ 115 00:09:49,667 --> 00:09:52,167 إن لم أعتقد بأنها فكرة سديدة 116 00:09:52,234 --> 00:09:54,267 لن أقوم باقتراح الأمر 117 00:09:57,134 --> 00:09:59,167 (أرتدي شارتك اليوم يا (كايس 118 00:10:00,267 --> 00:10:02,501 وخذ (ريان) معك 119 00:10:02,568 --> 00:10:03,967 أبقى الأمر بشكل رسمي 120 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 "رسالة من (سارة) :- (جايمي) يجب أن نتحدث بالأمر" 121 00:10:09,867 --> 00:10:13,468 وأنت 122 00:10:13,534 --> 00:10:16,900 لقد فقدت حقك باستجوابي لفترة 123 00:10:24,401 --> 00:10:27,301 منضدة الإفطار 124 00:10:36,900 --> 00:10:38,700 :لماذا لا تقولِ 125 00:10:38,767 --> 00:10:40,401 "أبي، أريد أن أتحدث معك حول أمر ما" 126 00:10:40,468 --> 00:10:42,234 لماذا وكأنه عليكِ اخذ مطرقة هدم للمحاربة بها 127 00:10:42,301 --> 00:10:44,201 لكل وجبة قبل البدء بالتحدث 128 00:10:44,267 --> 00:10:46,000 بشأن ما أردت التحدث عنه منذ البداية 129 00:10:46,067 --> 00:10:48,900 من الهام أن تفهم أهمية الموضوع بالنسبة لي 130 00:10:48,967 --> 00:10:51,301 قبل أن يتم عرض الموضوع المراد تقديمه 131 00:10:51,367 --> 00:10:55,167 أعتقد أنني أفهم ذلك يا عزيزتي 132 00:10:55,234 --> 00:10:58,401 ما الذي تريد مني قوله؟ همم! 133 00:10:58,468 --> 00:11:01,101 هيّا الساحة لكِ ما الذي فعلته هذه المرة؟ 134 00:11:01,167 --> 00:11:03,367 لماذا يقيم (ريب) في مضجع العمال 135 00:11:03,434 --> 00:11:05,434 ويقوم بتنظيف الإسطبل؟ 136 00:11:05,501 --> 00:11:07,667 إنه رجل ناضج 137 00:11:07,700 --> 00:11:10,667 إنهم جميعًا كذلك 138 00:11:10,667 --> 00:11:12,568 إنه يقيم هناك 139 00:11:12,667 --> 00:11:14,900 لأن حارس المزرعة لا يفعل ذلك 140 00:11:14,967 --> 00:11:16,134 (حارس مزرعة (كايس 141 00:11:16,201 --> 00:11:18,134 لقد حصل على منزل الحارس 142 00:11:18,201 --> 00:11:20,367 لماذا لا يقيم في غرفة نوم في هذا المنزل اللعين؟ 143 00:11:20,434 --> 00:11:25,034 إنه لا يرغب في البقاء هنا 144 00:11:25,101 --> 00:11:28,267 يقيم (ريب) بمخدع العمال انها واقعة ،يمكنكِ تخطي الأمر 145 00:11:28,334 --> 00:11:30,101 (إذا كان هذا ما تريدين فعله يا (بيث 146 00:11:30,167 --> 00:11:32,700 لا تتجراء بجعل هذا الأمر يدور حولي 147 00:11:32,767 --> 00:11:34,934 إنه ينظر إليك على أنك والده 148 00:11:36,000 --> 00:11:38,234 ولكنني لست والده يا عزيزتي 149 00:11:38,301 --> 00:11:40,468 (أنا والد (كايس 150 00:11:42,301 --> 00:11:45,534 (إننا لا نقوم بمعاقبه (ريب حسنًا؟ 151 00:11:45,667 --> 00:11:48,101 إنني أقوم بتغيير الأمور 152 00:11:48,167 --> 00:11:51,201 وهو يقوم بالتضحية ببعض الأمور 153 00:11:51,267 --> 00:11:52,534 طريقة سير الأمور 154 00:11:52,667 --> 00:11:55,667 ...وكيف أقوم بمكافئته على ذلك 155 00:11:55,700 --> 00:11:58,534 الأمر يعود لي 156 00:11:58,667 --> 00:12:01,401 آمل أن يكون هذا كافيًا لك 157 00:12:07,733 --> 00:12:09,867 إنه دائماً كذلك 158 00:12:11,334 --> 00:12:13,834 حسنًا يا عزيزتي 159 00:12:17,667 --> 00:12:19,568 الآن إذهبي وقومي بإفسد يوم لشخص أخر 160 00:12:23,334 --> 00:12:25,201 إنها الخطة يا أبي 161 00:12:58,000 --> 00:13:00,767 بإن تصبح رجلاً يتطلب الشجاعة 162 00:13:00,834 --> 00:13:02,800 مشهوداً من قبل الآخرين 163 00:13:02,867 --> 00:13:06,434 ليس فقط بالكلمات وحدها لابد من أفعال 164 00:13:06,501 --> 00:13:09,234 خمسة انجازات، أو انقلابات لتثبت أهميتك 165 00:13:09,301 --> 00:13:12,101 الاقتراب من عدوك 166 00:13:12,167 --> 00:13:14,067 الاستيلاء على أسلحة عدوك 167 00:13:14,134 --> 00:13:15,667 و الاستيلاء على حصانه 168 00:13:15,667 --> 00:13:18,667 والنجاة بنجاح 169 00:13:18,733 --> 00:13:21,067 ..والقفز من حصان لأخر 170 00:13:21,134 --> 00:13:24,134 ..هذا ما يدفع "إنديان ريلاي" لأجله 171 00:13:24,201 --> 00:13:26,201 ...إن أفعالنا خير دليل على ذلك 172 00:13:29,034 --> 00:13:30,568 هذا يحول كل شيء 173 00:13:30,667 --> 00:13:32,800 وبالرغم من السقوط من أعلى الحصان أثناء المعركة 174 00:13:32,867 --> 00:13:35,167 نستمر ولا نستسلم أبدًا 175 00:13:35,234 --> 00:13:38,167 ،أن تكون قائدًا عظيمًا هذا يأتي من براعتك في امتطاء الحصان 176 00:13:38,234 --> 00:13:39,834 إن الحصان يكشف عن هويتك الحقيقية 177 00:13:39,900 --> 00:13:41,900 ما علاقة ذلك بـ(كريستوفر كولومبوس)؟ 178 00:13:41,967 --> 00:13:44,501 لا شيء 179 00:13:44,568 --> 00:13:46,401 ولكن انظر إلى ما تعلمته 180 00:13:46,468 --> 00:13:49,067 هل هناك أسئلة أخرى؟ 181 00:14:02,301 --> 00:14:04,468 لقد فعلنا ذلك لأجلك 182 00:14:04,534 --> 00:14:06,334 جعلنا الأمر يبدو حقيقياً 183 00:14:06,401 --> 00:14:09,034 ولكن التمرين مجرد أمر ثانوي 184 00:14:09,101 --> 00:14:10,501 يجب أن تأتي إلى (شريدان) خلال بضعة أسابيع 185 00:14:10,568 --> 00:14:12,367 إذا أردت حقًا أن تشعر بتلك التجربة 186 00:14:12,434 --> 00:14:13,733 لا أعتقد أن الجامعة ستسمح لي 187 00:14:13,800 --> 00:14:16,867 (بأن أصطحب الفوج إلى (وايومّي 188 00:14:16,934 --> 00:14:19,134 لكنني لم أقم بدعوة الفوج 189 00:14:49,134 --> 00:14:53,733 أجل، آووه 190 00:14:53,800 --> 00:14:56,800 سحقاً، إن هذا الحصان بارع للغاية 191 00:14:56,867 --> 00:14:58,568 لو كانت الكرة الأرضية مسطحة 192 00:14:58,667 --> 00:15:02,234 لكان سينزلق عليها مباشرة 193 00:15:02,301 --> 00:15:04,101 إذا استطاع فعل ذلك عندما يأتي (ترافس) 194 00:15:04,167 --> 00:15:05,867 ستجني الكثير من المال 195 00:15:05,934 --> 00:15:07,667 لا تقلق بشأن ذلك سأفعل 196 00:15:10,867 --> 00:15:13,568 هل يمكنني أن أطلب منك شيء؟ 197 00:15:13,667 --> 00:15:15,867 هل هناك أي عمل إضافي يمكنني القيام به هنا؟ 198 00:15:15,934 --> 00:15:17,900 عليّ جني بعض المال الإضافي 199 00:15:17,967 --> 00:15:19,867 (يمكنك أن تقوم بكل الأعمال الإضافية هنا يا (جيمي 200 00:15:19,934 --> 00:15:22,900 ولكنك لن تحصل على مال مقابل ذلك 201 00:15:22,967 --> 00:15:24,034 إن راتبك محدد 202 00:15:24,101 --> 00:15:25,767 إذًا ليس هناك ما يمكنني فعله؟ 203 00:15:25,834 --> 00:15:29,301 عندما يحتاج راعي البقر إلى أموال إضافي، عليه أن يربحها 204 00:15:29,367 --> 00:15:31,733 كيف؟ 205 00:15:31,800 --> 00:15:36,534 (روب (بروك الحبال، مصارعة الثيران 206 00:15:36,667 --> 00:15:39,301 كل الأمور اللعينة التي نقوم بها كل يوم 207 00:15:39,367 --> 00:15:43,267 ولكنك بالكاد تستطيع القيام بذلك 208 00:15:43,334 --> 00:15:45,367 هذا لن يجعلك تربح أي أموال 209 00:15:50,301 --> 00:15:52,667 إذًا كلاهما أتى من الحظيرة 210 00:15:54,201 --> 00:15:55,468 هل قام نواب الشرطة 211 00:15:55,534 --> 00:15:56,733 بالتأكد أن سلاح الفتى يحتوي على ذخيرة؟ 212 00:16:03,434 --> 00:16:07,501 أجل بالفعل كان كذلك 213 00:16:07,568 --> 00:16:09,534 (وكان السلاح موجهًا إلى (كايس 214 00:16:09,667 --> 00:16:10,900 أم على العميل الأخر؟ 215 00:16:15,167 --> 00:16:18,334 لا، (كايس) أولًا ثم الشرطي الأخر 216 00:16:18,401 --> 00:16:21,334 أليس ذلك صحيح؟ 217 00:16:21,401 --> 00:16:23,034 هل ترغب في الانضمام إلى الاجتماع؟ 218 00:16:23,101 --> 00:16:25,867 أجل، آسف 219 00:16:28,733 --> 00:16:30,967 ..أعتذر، لقد كان الفتى 220 00:16:31,034 --> 00:16:33,167 (لقد كان يوجه البندقية إلى (كايس 221 00:16:33,234 --> 00:16:34,301 ثم العميل الأخر 222 00:16:34,367 --> 00:16:35,667 ما المذكور في التقرير؟ 223 00:16:35,733 --> 00:16:37,568 إن الشرطة لم تذكر ذلك بالضبط 224 00:16:41,834 --> 00:16:43,667 ذلك اللعين 225 00:16:51,700 --> 00:16:53,167 أجب على الأسئلة يا بنيّ 226 00:16:53,234 --> 00:16:55,401 أجل، أعتذر - يا إلهي - 227 00:17:03,468 --> 00:17:05,767 أجل - أخيرًا - 228 00:17:05,834 --> 00:17:07,501 جايمي" إن محاولة تجنبي" 229 00:17:07,568 --> 00:17:09,101 لن تمنع نشر المقالة من الظهور 230 00:17:10,934 --> 00:17:13,900 أنا لا أقوم بتجنبك ...أنا فقط 231 00:17:13,967 --> 00:17:15,700 إن الأمور مختلفة الآن 232 00:17:15,767 --> 00:17:17,900 (لا شيء مختلف يا (جايمي 233 00:17:17,967 --> 00:17:19,401 عليّ التأكد من بعض تصريحاتك 234 00:17:19,468 --> 00:17:22,067 قبل التحدث مع والدك 235 00:17:22,134 --> 00:17:24,201 والديّ 236 00:17:24,267 --> 00:17:26,667 أجل، عليّ منحه فرصة للرد 237 00:17:29,434 --> 00:17:32,534 (أنا أتوسل إليكِ يا (سارة 238 00:17:32,667 --> 00:17:34,067 لقد انسحبت من السباق 239 00:17:34,134 --> 00:17:37,201 أنا أرفض أن يتم أخذ أقوالي 240 00:17:37,267 --> 00:17:38,700 أجل، إن الأمور لا تجري هكذا 241 00:17:38,767 --> 00:17:40,000 إنها كذلك الآن 242 00:17:40,067 --> 00:17:41,534 أريد منك التأكيد على بعض الأشياء 243 00:17:41,667 --> 00:17:44,034 لن أقوم بذلك 244 00:17:44,101 --> 00:17:47,267 إذا قمتِ بذكري في المقال 245 00:17:47,334 --> 00:17:51,034 سوف أقوم برفع دعوى ضدك 246 00:17:51,101 --> 00:17:54,134 (حسنًا يا (جايمي سوف أتحدث معك بشكل قانوني 247 00:17:54,201 --> 00:17:56,401 بشأن خياراتك المحدودة 248 00:18:06,101 --> 00:18:07,733 يبدو لي أن تقرير الشرطة 249 00:18:07,800 --> 00:18:09,434 غامض بشكل متعمد 250 00:18:09,501 --> 00:18:11,667 لكي يبدو كما لو أن العملاء لم يتبعوا الإجراءات 251 00:18:11,700 --> 00:18:15,000 ولكن المشكلة الحقيقية هي فشلهم في التعامل مع الأمر 252 00:18:15,067 --> 00:18:17,101 بمجرد أن يصبح الأمر رسمي وأدلي بالقسم 253 00:18:17,167 --> 00:18:18,934 هذا أول شيء سأقوم بالتحقيق فيه 254 00:18:19,000 --> 00:18:21,967 إن كل ما بفكر به "هاسكال" هو الانتخابات القادمة 255 00:18:22,034 --> 00:18:24,967 سينتهي ذلك الأمر قبل ذلك 256 00:18:25,967 --> 00:18:27,067 (شكرًا لك يا (كاسيدي 257 00:18:27,134 --> 00:18:29,134 هل هناك شيء أخر؟ 258 00:18:40,134 --> 00:18:41,434 ماذا؟ 259 00:18:41,501 --> 00:18:43,834 تجوب في ذهني لحظات فريدة 260 00:18:43,900 --> 00:18:45,667 هل عليّ أن أقلق بشأن ما سيحدث تاليًا؟ 261 00:18:45,700 --> 00:18:50,134 ..لا، إن هذا 262 00:18:50,201 --> 00:18:52,568 إن الأمر ذو طبيعة فلسفية 263 00:18:55,667 --> 00:18:57,568 هل تساءلت من قبل 264 00:18:57,667 --> 00:19:01,000 كيف كان يبدو ذلك المكان قبل أن نأتي إلى هنا؟ 265 00:19:01,067 --> 00:19:04,967 على الدوام ، يا عزيزتي 266 00:19:05,034 --> 00:19:07,667 طوال الوقت 267 00:19:18,934 --> 00:19:20,667 عندما تطلق الرصاص أنت لا تحاول التصويب 268 00:19:20,733 --> 00:19:22,034 أنت تعرف هدفك - حسنًا - 269 00:19:22,101 --> 00:19:24,134 إنها ذاكرة حسية التكرار 270 00:19:26,267 --> 00:19:29,667 أرفع يديك كما الملاكم 271 00:19:29,700 --> 00:19:31,867 ضع قدميك في وضعية القتال 272 00:19:31,934 --> 00:19:35,134 هكذا؟ 273 00:19:35,201 --> 00:19:36,401 أريد منك أن تثق بي 274 00:19:36,468 --> 00:19:38,234 حسنًا 275 00:19:38,301 --> 00:19:40,800 ضع قدميك معًا 276 00:19:40,867 --> 00:19:42,401 والآن دع نفسك تسقط نحويّ 277 00:19:42,468 --> 00:19:44,401 ماذا؟ - اسقط نحوي - 278 00:19:44,468 --> 00:19:47,267 هل ستمسك بي؟ - لن يكون عليّ فعل ذلك ولكن أجل - 279 00:19:51,067 --> 00:19:53,000 جهز قبضتك 280 00:19:53,067 --> 00:19:55,568 والآن سدد لكمة في الهواء ولكن لا تقم بالعودة 281 00:19:58,067 --> 00:20:00,434 افتح يديك 282 00:20:02,534 --> 00:20:07,134 واليد الأخرى 283 00:20:07,201 --> 00:20:09,501 أبقى عيناك مفتوحتين - أجل - 284 00:20:09,568 --> 00:20:11,700 قم بالتركيز على الجبهة الأمامية 285 00:20:11,767 --> 00:20:13,967 انظر إلى هدفك جيدًا 286 00:20:14,034 --> 00:20:15,600 والآن أطلق الرصاص 287 00:20:17,867 --> 00:20:19,600 مرة أخرى 288 00:20:24,600 --> 00:20:26,733 أشعر بأنني جبار 289 00:20:26,800 --> 00:20:28,167 أيّ شخص يمسك بالمسدس يكون جباراً 290 00:20:28,234 --> 00:20:30,501 حتى يطلقون الرصاص 291 00:20:30,568 --> 00:20:31,967 حينها يصبح الشيطان 292 00:20:54,600 --> 00:20:56,934 هل يمكنني مساعدتك؟ 293 00:20:57,000 --> 00:21:00,067 (سيد (جينكيز مرحبًا 294 00:21:02,800 --> 00:21:05,167 !سلاح !سلاح !ضعه أرضًا! انصت لي 295 00:21:05,234 --> 00:21:07,101 سأطلق الرصاص في وجهك اللعين 296 00:21:07,167 --> 00:21:09,733 !إن لم تلقي بالسلاح أرضاً 297 00:21:09,800 --> 00:21:12,667 أنا جبار 298 00:21:16,201 --> 00:21:18,667 أطلق الرصاص وستصبح الشيطان 299 00:21:18,733 --> 00:21:20,568 أنا بالفعل كذلك 300 00:21:23,000 --> 00:21:24,667 يا إلهي ما الذي سنفعله؟ 301 00:21:24,733 --> 00:21:28,334 لن نفعل أي شيء أبقى هنا 302 00:21:35,334 --> 00:21:37,501 ..لقد رأيت عدة صور للعائلة 303 00:21:39,000 --> 00:21:41,568 ولكن لا توجد أي عائلة 304 00:21:41,667 --> 00:21:43,667 لقد أرسلتهم إلى مكان بعيد 305 00:21:43,667 --> 00:21:46,000 لماذا قمت بذلك؟ 306 00:21:48,301 --> 00:21:50,501 حتى لا تقتلهم 307 00:21:51,667 --> 00:21:53,568 كيف حالك؟ 308 00:21:53,667 --> 00:21:54,767 هل يمكنني مساعدتك؟ 309 00:21:54,834 --> 00:21:55,967 هل أنت السيد (جينكينز)؟ 310 00:21:56,034 --> 00:21:57,667 (أنا مع (بيغ سكاي روفينغ 311 00:21:57,667 --> 00:21:59,167 هل لديك تسريب؟ 312 00:21:59,234 --> 00:22:00,534 ...أجل، فقط انتظر لحظة 313 00:22:02,434 --> 00:22:05,468 !أنت 314 00:22:05,534 --> 00:22:06,867 ألقي السلاح بعيدًا 315 00:22:08,534 --> 00:22:11,667 هيّا 316 00:22:14,034 --> 00:22:17,401 والمذياع 317 00:22:17,468 --> 00:22:20,568 هل لديك أصفاد؟ أنت تعرف ما عليك فعله 318 00:22:20,667 --> 00:22:23,267 أنا ضابط شرطة 319 00:22:25,234 --> 00:22:26,468 أنت لست الوحيد هنا 320 00:22:27,900 --> 00:22:31,334 هل تقوم بجولة ليلية؟ 321 00:22:31,401 --> 00:22:34,067 إن النفقة تكلف الكثير انهض 322 00:22:35,934 --> 00:22:39,800 هل تمزح معي؟ - إلى الداخل - 323 00:22:39,867 --> 00:22:41,067 !أيها اللعين 324 00:22:41,134 --> 00:22:43,900 تبًا لك 325 00:22:43,967 --> 00:22:46,234 لا أحد يريد قتلك 326 00:22:46,301 --> 00:22:48,667 أننا فقط نريد أن نستمر في حياتنا بالطريقة ذاتها 327 00:22:48,733 --> 00:22:50,468 كما كنا نفعل منذ 100 عام 328 00:22:50,534 --> 00:22:52,067 وأنك تستمر في القدوم إلى هنا ومحاولة سلبنا إياها 329 00:22:52,134 --> 00:22:55,367 كل ما نريده هو أن تتوقف 330 00:22:55,434 --> 00:22:57,468 ظننت أنني أوضحت الأمر 331 00:22:57,534 --> 00:22:58,900 أعتقد أنني كنت مخطئ 332 00:22:58,967 --> 00:23:00,167 لقد فعلت 333 00:23:00,234 --> 00:23:03,700 لقد قمت بمحاولة شنقي 334 00:23:03,767 --> 00:23:06,468 والآن تجلس على شرفتي 335 00:23:06,534 --> 00:23:09,834 وتقوم بتهديدي؟ !مرة أخرى؟ 336 00:23:11,267 --> 00:23:15,667 !ما الذي تريده بحق الجحيم 337 00:23:15,667 --> 00:23:18,700 ما الذي تريده؟ 338 00:23:18,767 --> 00:23:21,667 !ما سبب تواجدك في منزلي 339 00:23:23,667 --> 00:23:25,434 لقد قتلت الماشية الخاصة بنا 340 00:23:26,667 --> 00:23:30,367 فعلت ماذا؟ 341 00:23:30,434 --> 00:23:32,667 لا أعلم كيف أقوم بقتل الماشية 342 00:23:32,667 --> 00:23:37,101 أيها الحقير الأحمق 343 00:23:37,167 --> 00:23:39,201 سأخبزك ما الذي أعلم كيفية القوم به 344 00:23:39,267 --> 00:23:41,667 أعلم كيف أحطم الامبراطوريات 345 00:23:41,700 --> 00:23:44,101 وسوف أحطم والدك 346 00:23:48,134 --> 00:23:50,667 شكرًا لأنك أخبرتني عن القوانين التي تسير وفقها 347 00:23:52,267 --> 00:23:54,334 أتطلع قدمًا لذلك التحدي 348 00:24:15,167 --> 00:24:18,034 إن هذا موقف عسير للغاية 349 00:24:18,101 --> 00:24:20,134 لقد نسيت أن تطلب مني المفتاح 350 00:24:20,201 --> 00:24:22,900 أعتقد أنني سأكون الشخص الوحيد البالغ هنا 351 00:24:25,767 --> 00:24:28,167 !(كايس) 352 00:24:28,234 --> 00:24:29,468 سوف تخبرني الحقيقة 353 00:24:29,534 --> 00:24:31,534 الآن أيها اللعين 354 00:24:31,667 --> 00:24:33,000 !الآن 355 00:24:33,067 --> 00:24:35,468 أنا لا أعرف كيف أقتل الماشية 356 00:24:35,534 --> 00:24:37,434 أتمنى لو أنني فعلت 357 00:24:37,501 --> 00:24:42,167 عندما أرى الألم الذي سببه ذلك لك ولعائلتك 358 00:24:42,234 --> 00:24:45,067 أتمنى لو أنني كنت الفاعل 359 00:25:02,301 --> 00:25:06,267 (أعتقد أنك من مكتب في (كاليفورنيا 360 00:25:06,334 --> 00:25:08,334 من الأفضل أن تعود إلى هناك 361 00:25:08,401 --> 00:25:10,434 لما لا ترغمني على ذلك؟ 362 00:25:10,501 --> 00:25:12,201 إن القواعد هنا مختلفة 363 00:25:12,267 --> 00:25:13,234 أنا أعرفها 364 00:25:13,301 --> 00:25:15,900 أجل، سنرى بهذا الشأن 365 00:25:33,667 --> 00:25:36,334 (لم يكن (جينكينز 366 00:25:36,401 --> 00:25:38,101 يجب أن يكون هو 367 00:25:38,167 --> 00:25:39,468 لقد نظرت في عينيه لم يكن هو الفاعل 368 00:25:45,900 --> 00:25:48,367 ماذا حدث؟ - لا بأس - 369 00:25:48,434 --> 00:25:50,767 لا، أعني أنك لا تبدو بحالة جيدة 370 00:25:50,834 --> 00:25:52,267 لم أقل أنني بخير 371 00:25:52,334 --> 00:25:53,900 لقد قلت أن الأمر أنتهى بشكل جيد 372 00:25:57,134 --> 00:26:00,834 ...في بعض الأحيان، انظر إليك 373 00:26:00,900 --> 00:26:03,301 ولا أتعرف على الرجل الذي ينظر إلي 374 00:26:07,234 --> 00:26:09,367 ما الذي حدث لك هناك يا بنيّ؟ 375 00:26:11,834 --> 00:26:14,501 لا أرغب في التحدث عن هذا الأمر 376 00:26:14,568 --> 00:26:16,534 لاحظت أنك أيضًا لا ترغب في ذلك 377 00:26:19,334 --> 00:26:21,167 لم أتحدث عن الأمر لأنه لا فائدة من ذلك 378 00:26:24,667 --> 00:26:26,733 نحن متشابهون أكثر مما تظن 379 00:26:49,167 --> 00:26:51,434 هل تريد سماع قصة حرب؟ 380 00:26:51,501 --> 00:26:53,934 أجل 381 00:26:54,000 --> 00:26:56,434 إذا كان هذا سوف يساعدني في فهمك بشكل أفضل 382 00:26:56,501 --> 00:26:59,367 أجل، يا بنيّ 383 00:27:04,767 --> 00:27:07,134 (لقد كنا في (باكستان 384 00:27:07,201 --> 00:27:09,767 لم يكن يفترض بنا أن نكون هناك ولكن هذا ما آلت إليه الأمور 385 00:27:13,034 --> 00:27:16,301 لقد كنا نتعقب هدف بالغ الأهمية 386 00:27:16,367 --> 00:27:18,667 قمنا بتفجير باب منزله 387 00:27:18,733 --> 00:27:22,067 وبينما كنا نسير في طرقة منزله 388 00:27:22,134 --> 00:27:25,501 خرج ذلك اللعين من غرفة نومه 389 00:27:25,568 --> 00:27:28,967 ...وكان يستخدم زوجته كدرع حامي 390 00:27:29,034 --> 00:27:32,867 وكان لديه ابنة في الـ8 من عمرها 391 00:27:32,934 --> 00:27:35,234 أمامه "وكان يمسك ببندقية "ا.ك 48 392 00:27:35,301 --> 00:27:38,234 أعلى رأسه 393 00:27:38,301 --> 00:27:43,134 وبدأ في إطلاق النار علينا 394 00:27:43,201 --> 00:27:45,334 والجميع قد توقف 395 00:27:45,401 --> 00:27:49,201 ...بسبب عائلته 396 00:27:49,267 --> 00:27:51,468 حتى قتل الرقيب والمسعف في فريقنا 397 00:27:55,534 --> 00:27:58,434 ...لذا، كان عليّ اتخاذ قرار 398 00:28:01,000 --> 00:28:02,934 وفي خلال ثانية، فعلت 399 00:28:07,067 --> 00:28:09,800 لقد قتلته هو و زوجته وابنته الصغيرة 400 00:28:24,501 --> 00:28:27,301 إن الجنود لم يعودوا يتحدثوا عن قصص الحرب بعد الآن يا أبي 401 00:28:27,367 --> 00:28:31,034 ...لأن الحرب في هذه الأيام 402 00:28:31,101 --> 00:28:33,667 تتعلق بالنجاة فقط 403 00:28:51,067 --> 00:28:52,767 ..لقد سقط الأول، هناك ثلاثة 404 00:28:52,834 --> 00:28:55,000 الجانب الأسير، (روبرت) عاد 405 00:28:55,067 --> 00:28:57,167 ...لدينا وقت يكفي للذهاب 406 00:28:57,234 --> 00:29:00,434 ....والمكان مفتوح 407 00:30:04,800 --> 00:30:08,000 "لا تنسى لصالح من انت تعمل" 408 00:30:12,568 --> 00:30:14,900 ..لم تقم الشرطة بتوفير 409 00:30:14,967 --> 00:30:18,367 الدعم للعملاء الموجودين 410 00:30:18,434 --> 00:30:21,167 مما زاد من احتمالية حدوث رد فعل عنيف 411 00:30:21,234 --> 00:30:23,367 من المشتبه به 412 00:30:23,434 --> 00:30:25,101 بالرغم من أن تحقيقاتنا لازالت في بدايتها 413 00:30:25,167 --> 00:30:27,067 إن إطلاق الرصاص كان أمرًا حتميًا 414 00:30:27,134 --> 00:30:28,301 والأمر الوحيد المسموح به 415 00:30:28,367 --> 00:30:30,167 لعميل الشرطة 416 00:30:30,234 --> 00:30:32,034 والذي كانت حياته معرضة للخطر 417 00:30:32,101 --> 00:30:33,867 والآن نحن نقوم بتحقيقات 418 00:30:33,934 --> 00:30:36,067 داخلية مكثفة 419 00:30:36,134 --> 00:30:38,600 بشأن إجراءات قسم الشرطة 420 00:30:38,667 --> 00:30:40,367 والوقت المطلوب من نواب الشرطة 421 00:30:40,434 --> 00:30:44,167 وأود إبدأ خالص الإعتذار 422 00:30:44,234 --> 00:30:47,401 للعميل من دائرة (مونتانا) 423 00:30:47,468 --> 00:30:50,067 والإدارة بأكملها 424 00:30:50,134 --> 00:30:53,434 على فشلنا في توفير استجابة سريعة 425 00:30:53,501 --> 00:30:57,934 مما عرض هؤلاء العملاء للخطر 426 00:31:02,667 --> 00:31:06,501 كيف تمكنت من جعله يقوم بذلك؟ 427 00:31:08,800 --> 00:31:12,000 لم أفعل 428 00:31:18,867 --> 00:31:22,434 "اعتقد بأنه يجب عليك الركض و قول "آووه 429 00:31:22,501 --> 00:31:24,800 أخشى أن الأمر أكبر من ذلك 430 00:31:24,867 --> 00:31:26,667 مهلًا، هل تعرف كيف تقوم بذلك؟ 431 00:31:26,733 --> 00:31:29,134 ...لن أربح أي مال من ذلك ولكن 432 00:31:29,201 --> 00:31:32,401 لا أعتقد أنك تستطيع ذلك أيضًا 433 00:31:32,468 --> 00:31:35,767 ليس لديّ الكثير من الخيارات 434 00:31:35,834 --> 00:31:37,733 اذهب إلى الحلبة 435 00:31:37,800 --> 00:31:40,234 قم بتوجيه الحزام إلى السماء 436 00:31:40,301 --> 00:31:43,468 وراقب الحظيرة من الأعلى 437 00:31:43,534 --> 00:31:47,167 "ثم باعد بين قدميك و قول "آووه 438 00:31:47,234 --> 00:31:49,167 كم السرعة المطلوبة للقيام بذلك؟ 439 00:31:49,234 --> 00:31:51,000 كلما أسرعت في ذلك كان أفضل 440 00:31:51,067 --> 00:31:53,101 حسنًا - فهمت - 441 00:31:53,167 --> 00:31:55,767 إن الأمر سهل - سهل - 442 00:31:55,834 --> 00:31:57,834 ..سهل 443 00:32:12,667 --> 00:32:15,501 !آووه تبًا 444 00:32:18,034 --> 00:32:19,301 هل أنت بخير؟ 445 00:32:19,367 --> 00:32:23,468 أجل 446 00:32:28,101 --> 00:32:31,201 هيّا قم بذلك 447 00:32:43,900 --> 00:32:45,067 !ها أنت ذا 448 00:32:50,267 --> 00:32:52,468 أظن أنني أستطيع القيام بذلك 449 00:32:52,534 --> 00:32:53,834 هل رأيت هذا؟ 450 00:32:53,900 --> 00:32:55,034 (أجل يا (جيمي لقد شاهدناك هناك 451 00:32:55,101 --> 00:32:57,401 (تبدو تمامًا مثل (أندريا فاباني "بطل بركوب الخيل" 452 00:33:00,234 --> 00:33:01,700 من؟ 453 00:33:13,700 --> 00:33:15,367 كم طول مسافة ذلك يا (كولبي)؟ 454 00:33:15,434 --> 00:33:18,067 25 - 25؟ - 455 00:33:18,134 --> 00:33:20,101 أنت تجعل الأمور شاقة حقًا ياها العجوز 456 00:33:20,167 --> 00:33:21,767 ما الذي تتحدث عنه؟ 457 00:33:21,834 --> 00:33:24,900 (إنها مجرد عائلة صالحة من شمال (تكساس 458 00:33:24,967 --> 00:33:26,434 حسنًا، تبّا لذلك - هل تريد مني أن أمسك بذلك؟ - 459 00:33:26,501 --> 00:33:28,667 لا، إن الجعة ستذهب معك حسنًا 460 00:33:33,034 --> 00:33:34,067 حقًا؟ 461 00:33:35,534 --> 00:33:37,800 حتى إذا كانت هناك جعة في يدي 462 00:33:37,867 --> 00:33:39,134 هذا لن ينهي الأمر 463 00:33:39,201 --> 00:33:40,234 أريد منك فعل ذلك 464 00:33:40,301 --> 00:33:41,534 لن يحدث يا رفيقي 465 00:33:54,301 --> 00:33:56,234 المال، المال، المال 466 00:33:56,301 --> 00:33:57,700 هيّا يا رجل - حسنًا - 467 00:33:57,767 --> 00:33:59,900 تبدو جيدًا 468 00:33:59,967 --> 00:34:02,201 أجل، 31 - ...31 - 469 00:34:02,267 --> 00:34:03,667 31؟ 470 00:34:07,334 --> 00:34:09,434 برأيي أنه الرابح 471 00:34:12,234 --> 00:34:13,501 (تعالى هنا يا (جيمي 472 00:34:19,700 --> 00:34:21,367 لقد كنت أراقب هؤلاء الرجال 473 00:34:21,434 --> 00:34:22,834 ..لا أعلم إذا كنت تستطيع اختيار الأشخاص الذين تقوم بمواجهتهم 474 00:34:22,900 --> 00:34:25,867 ولكن لا تقم بمواجهته 475 00:34:25,934 --> 00:34:27,401 ومهما حصل ولكن لا تقم بمواجهت ذلك أيضاً 476 00:34:29,834 --> 00:34:32,334 لقد رأيته هذا الصباح 477 00:34:32,401 --> 00:34:33,767 أشعر أنني محظوظ 478 00:34:33,834 --> 00:34:35,134 أنت لم ترى ما رأيته 479 00:34:35,201 --> 00:34:36,667 لقد أنتهى أمره 480 00:34:36,700 --> 00:34:38,167 تمامًا 481 00:34:39,733 --> 00:34:42,534 من هذا الفتى هناك؟ 482 00:34:42,667 --> 00:34:45,034 إنها كارثة على وشك الحدوث 483 00:34:45,101 --> 00:34:47,000 أنا لا أريد أخذ مال هذا الرجل 484 00:34:47,067 --> 00:34:48,267 إذا كان أحمقًا بما يكفي ليشارك في هذه اللعبة 485 00:34:48,334 --> 00:34:50,167 عليك أن تأخذ كل ما يملك 486 00:34:50,234 --> 00:34:51,934 هل أنت واثق؟ 487 00:34:52,000 --> 00:34:54,267 عليك أن تلقنه درسًا يا (ترافيس)، حسنًا؟ 488 00:34:54,334 --> 00:34:56,434 ...حسنًا 489 00:34:56,501 --> 00:34:59,034 أنت 490 00:34:59,101 --> 00:35:01,534 ما اسمك؟ 491 00:35:01,667 --> 00:35:03,234 (جيم) 492 00:35:03,301 --> 00:35:05,334 جيم)؟) (حسنًا، يا (جايمي 493 00:35:05,401 --> 00:35:07,534 تعالى إلى هنا لأخبرك بشأن القواعد 494 00:35:07,667 --> 00:35:09,234 تمنى لي الحظ 495 00:35:09,301 --> 00:35:11,934 سوف تحتاج إلى أكثر من ذلك 496 00:35:12,000 --> 00:35:13,667 هل تعرف ما هز الدفع إلى الأمام؟ - ذكرني مجددًا؟ - 497 00:35:13,733 --> 00:35:15,568 إن الأمر يسير هكذا 498 00:35:15,667 --> 00:35:18,733 إذا أتيت في المرتبة الأخيرة، سوف تدفع لكل شخص أمام 499 00:35:18,800 --> 00:35:20,234 إذا أتيت في المرتبة ما قبل الأخيرة 500 00:35:20,301 --> 00:35:22,034 سوف تدفع لكل شخص عدا الأخير 501 00:35:22,101 --> 00:35:24,201 إذا أتيت في المرتبة الرابعة سوف تدفع لأول ثلاثة أشخاص 502 00:35:24,267 --> 00:35:25,201 إذا أتي في المرتبة الثالثة سوف تدفع لأول شخصين 503 00:35:25,267 --> 00:35:27,201 حسنًا؟ 504 00:35:27,267 --> 00:35:29,034 أنت الرجل الجديد سوف تحصل على الحصان الأول 505 00:35:29,101 --> 00:35:30,834 يمكنك البدء 506 00:35:30,900 --> 00:35:32,267 أركض هناك، وعد من هنا 507 00:35:32,334 --> 00:35:34,568 الناحية الأخرى - الناحية الأخرى - 508 00:35:34,667 --> 00:35:36,834 الناحية..الأخرى 509 00:35:36,900 --> 00:35:38,667 لقد تورط في المتاعب 510 00:35:38,667 --> 00:35:40,700 ها أنت ذا 511 00:35:43,000 --> 00:35:44,834 هل تقومون الآن بعمل برنامج لـذوي الاحتياجات الخاصة في مزرعتكم؟ 512 00:35:44,900 --> 00:35:47,367 هل هذا هو الخادم الخاص بك؟ 513 00:35:47,434 --> 00:35:48,900 من هذا الفتى؟ - (هذا جيد يا (جيمي - 514 00:35:48,967 --> 00:35:50,534 !أرسله 515 00:35:51,667 --> 00:35:53,000 ها هو ذا 516 00:35:53,067 --> 00:35:54,534 سوف أخذ الحصان ولكن ليس هو 517 00:35:54,667 --> 00:35:56,534 ها هو ذا يا إلهي 518 00:35:56,667 --> 00:35:58,367 يا إلهي 519 00:35:58,434 --> 00:35:59,667 توقف 520 00:36:02,967 --> 00:36:05,301 هل اجتاز ثلاثة أقدام؟ - ربما أربعة - 521 00:36:05,367 --> 00:36:06,967 (لا أعتقد أنه علينا قياس ذلك يا (كولبي 522 00:36:07,034 --> 00:36:09,501 (لا أعلم إذا كان ذلك سينجح يا (جيمي 523 00:36:09,568 --> 00:36:10,934 لا أعلم 524 00:36:11,000 --> 00:36:13,501 (هيّا يا (توم 525 00:36:17,800 --> 00:36:19,267 (أعتقد أنه عليك أن تدفع له يا (جيمي 526 00:36:19,334 --> 00:36:20,501 هذا واحد 527 00:36:20,568 --> 00:36:21,800 هل تريد أن تبدأ يا (ماك)؟ 528 00:36:21,867 --> 00:36:23,067 إن ذلك الفتى ساذج للغاية 529 00:36:23,134 --> 00:36:24,334 هل تريد مني التساهل معه؟ 530 00:36:24,401 --> 00:36:25,667 لا، أريدك أن تقوم بهزيمته 531 00:36:25,700 --> 00:36:26,934 إنه يريد اللعب حسنًا، لنبدأ 532 00:36:27,000 --> 00:36:28,267 إذا استطعت هزيمته، قم بذلك 533 00:36:28,334 --> 00:36:30,067 حسنًا، أمسك بهذا - حسنًا - 534 00:36:41,834 --> 00:36:44,234 يبدو أنك ستدفع لشخصين 535 00:36:44,301 --> 00:36:46,468 هل تريد أن تبدأ يا (كايد)؟ 536 00:36:51,234 --> 00:36:52,568 هؤلاء ثلاثة 537 00:36:52,667 --> 00:36:54,000 كم عمر ذلك الفتى؟ 538 00:36:54,067 --> 00:36:55,834 كم عمر (كايد)، هل هو في الـ18 يا (ماندي)؟ 539 00:36:55,900 --> 00:36:57,800 أجل 540 00:36:57,867 --> 00:36:59,434 عمل جيد 541 00:36:59,501 --> 00:37:02,201 ريب)؟) هل يمكن لوالدته أن تبدأ؟ 542 00:37:04,767 --> 00:37:06,401 هل يمكنك أن تجيب عن ذلك يا (ترافيس)؟ 543 00:37:06,468 --> 00:37:08,034 لنرى ذلك هل تريدين ذلك يا (ماندي)؟ 544 00:37:08,101 --> 00:37:09,067 أجل 545 00:37:09,134 --> 00:37:10,334 كم ربحت؟ 546 00:37:10,401 --> 00:37:11,800 ...كم ربحت، إنها 547 00:37:11,867 --> 00:37:13,367 إنها بارعة للغاية 548 00:37:13,434 --> 00:37:16,000 أعتقد أنها تستطيع فعل ذلك 549 00:37:16,067 --> 00:37:17,401 بعد هذا 550 00:37:18,867 --> 00:37:20,967 إنه يبدو غاضبًا 551 00:37:24,201 --> 00:37:27,568 أعتقد أنها بارعة حقًا 552 00:37:27,667 --> 00:37:29,167 (تهانيّ يا (جيمي 553 00:37:29,234 --> 00:37:32,234 لقد تمكنت العائلة بأكملها من هزيمتك 554 00:37:32,301 --> 00:37:35,667 (لا تقلق يا (جيمي سينتهي الأمر قريبًا 555 00:37:35,733 --> 00:37:37,034 أعدك 556 00:37:37,101 --> 00:37:39,067 من أين أتى هؤلاء الأشخاص؟ 557 00:37:39,134 --> 00:37:42,201 (إنهم من شمال "تكساس" يا (جيمي 558 00:37:49,401 --> 00:37:50,967 أحسنت يا فتى 559 00:37:51,034 --> 00:37:53,434 تبّا ها أنت ذا 560 00:37:54,534 --> 00:37:56,000 لا بأس 561 00:37:56,067 --> 00:37:57,667 لا يمكنني ممارسة هذه اللعبة 562 00:37:57,700 --> 00:38:00,134 ليس أملك حصان جيد 563 00:38:00,201 --> 00:38:01,900 حسنًا، لنقم بتبديل الأحصنة 564 00:38:01,967 --> 00:38:03,568 يمكنك أخذه 565 00:38:03,667 --> 00:38:05,434 إنني أقوم بالأمور بشكل معين 566 00:38:05,501 --> 00:38:06,800 لن أقوم بتغيير أي شيء 567 00:38:10,967 --> 00:38:12,568 سوف يتحطم 568 00:38:12,667 --> 00:38:14,367 هذا رائع 569 00:38:14,434 --> 00:38:17,301 تبدو جيدًا يا رجل 570 00:38:17,367 --> 00:38:18,700 عليّ أن أقوم بعرضه 571 00:38:18,767 --> 00:38:20,034 (في متجر (بيشوب 572 00:38:21,667 --> 00:38:23,867 إنني لا أروق لهذا الحصان 573 00:38:23,934 --> 00:38:25,401 أجل 574 00:38:25,468 --> 00:38:28,733 (مهلًا يا (جيمي سأجعل الأمر أفضل، حسنًا؟ 575 00:38:28,800 --> 00:38:31,568 لا، إنه لا يقوم بذلك فعلًا 576 00:38:31,667 --> 00:38:33,967 من الأفضل أن تحرص على أن تكون البوابة مغلقة 577 00:38:53,034 --> 00:38:54,267 الأمر لا يتعلق بالحصان ايها فتى 578 00:38:54,334 --> 00:38:56,468 حسنًا، هيّا 579 00:38:56,534 --> 00:39:00,800 هيّا هّيا 580 00:39:00,867 --> 00:39:02,667 (ابتعد عن الحصان يا (جيمي 581 00:39:02,667 --> 00:39:05,267 قبل أن تؤذي نفسك أو الحصان أو كلاكما 582 00:39:05,334 --> 00:39:07,934 ليس لديّ خيار أخر 583 00:39:08,000 --> 00:39:10,134 أجل، لديك ابتعد عن الحصان 584 00:39:10,201 --> 00:39:11,501 (انصت لما قاله (لويد 585 00:39:14,267 --> 00:39:16,834 هيّا 586 00:39:21,568 --> 00:39:23,167 لا تقلق لن أخذ أموالك 587 00:39:23,234 --> 00:39:25,534 لا، سوف تدفع له 588 00:39:25,667 --> 00:39:29,067 (تعالى هنا يا (جيمي 589 00:39:31,101 --> 00:39:33,267 آمل أن تكون قد تعلمت درسًا اليوم 590 00:39:33,334 --> 00:39:36,367 لا أرى ما العبرة بذلك حسناً 591 00:39:36,434 --> 00:39:39,000 (لا يوجد في هذا العالم سوى أسماك القرش أو طعامها يا (جيمي 592 00:39:39,067 --> 00:39:40,267 إذا لم تكن تعرف من تكون 593 00:39:40,334 --> 00:39:43,034 إذًا أنت لست سمكة قرش 594 00:39:43,101 --> 00:39:46,667 (والآن، اذهب وأدفع المال لـ (ترافيس 595 00:39:48,667 --> 00:39:50,201 إن المال في حقيبتي 596 00:39:50,267 --> 00:39:51,767 اذهب واحضره 597 00:39:51,834 --> 00:39:53,767 لا أريد أموال ذلك الفتى يا رجل 598 00:39:53,834 --> 00:39:55,167 سوف يدفع لك 599 00:39:55,234 --> 00:39:56,867 سنتسابق لحتى موقع زجاجة الجعة الخاسر سوف يدفع عشرون 600 00:39:56,934 --> 00:39:58,334 سوف أخذ أموالك - هيّا أيها اللعين - 601 00:40:44,434 --> 00:40:48,201 يمكنني سماعك تتنفس 602 00:40:50,501 --> 00:40:52,600 إن لديّ مشكلة كبيرة 603 00:40:52,667 --> 00:40:56,401 وأنا بحاجة إلى بعض النصائح 604 00:40:56,468 --> 00:40:59,934 !يا إلهي، أنت حبلى 605 00:41:00,000 --> 00:41:02,401 إن هذا جاد للغاية - حسنًا - 606 00:41:02,468 --> 00:41:07,067 ..أنا ..أنني ..أنا 607 00:41:07,134 --> 00:41:10,401 لقد تورطت في أمر ما 608 00:41:10,468 --> 00:41:12,167 ولا يمكنني إنهاء الأمر 609 00:41:12,234 --> 00:41:15,167 لا يمكنني إخراجنا منه 610 00:41:17,967 --> 00:41:19,700 ماذا فعلت؟ 611 00:41:22,067 --> 00:41:23,934 لقد طردني من المنزل 612 00:41:24,000 --> 00:41:26,067 ...وتخلى عن حملتي الانتخابية 613 00:41:26,134 --> 00:41:27,834 لقد شعرت بالغضب 614 00:41:27,900 --> 00:41:29,334 ولم يكن هناك حل أخر 615 00:41:29,401 --> 00:41:32,234 ما هي الورطة؟ 616 00:41:34,067 --> 00:41:37,468 ...مراسلة، تلك الصحفية ...لقد تظاهرت بأنها 617 00:41:37,534 --> 00:41:40,334 ..وكانت في فريق الحملة 618 00:41:42,900 --> 00:41:45,700 ؟(ما الذي فعلت بحق الجحيم، يا (جايمي 619 00:41:49,134 --> 00:41:51,401 لقد قمت بمقابلة 620 00:41:51,468 --> 00:41:54,301 بشأن ماذا؟ 621 00:41:54,367 --> 00:41:57,134 ...ليس بشأن ماذا 622 00:41:57,201 --> 00:41:59,201 !بل بشأن من 623 00:42:05,700 --> 00:42:08,700 أيها الأناني اللعين 624 00:42:10,534 --> 00:42:12,534 لا، مهلًا 625 00:42:12,667 --> 00:42:15,201 (مهلًا يا (بيث 626 00:42:15,267 --> 00:42:18,134 !مهلًا !انتظري 627 00:42:25,667 --> 00:42:27,367 أخبره 628 00:42:27,434 --> 00:42:29,401 !أخبره أيها اللعين 629 00:42:31,267 --> 00:42:32,568 !هيّا 630 00:42:32,667 --> 00:42:34,900 (اعتقد بأنه بإمكاني تولي الأمر يا (بيث 631 00:42:40,067 --> 00:42:41,900 ماذا تريد أن تخبرني؟ 632 00:42:43,434 --> 00:42:45,201 ...ماذا فعلت هذه المرة 633 00:42:45,267 --> 00:42:46,800 !أخبره أيها اللعين 634 00:42:46,867 --> 00:42:48,667 !(بيث) 635 00:42:52,134 --> 00:42:53,401 يمكنني تولى الأمر 636 00:42:59,267 --> 00:43:02,501 انتظري في الخارج 637 00:43:08,000 --> 00:43:11,067 لا تدعه يفلت هذه المرة بالتحايل عليك بطريقته 638 00:43:11,134 --> 00:43:14,201 بمجرد أن يخبرك يا أبي أخبرني 639 00:43:14,267 --> 00:43:17,101 كي أحرص على أنه قد أخبرك الحقيقة 640 00:43:24,468 --> 00:43:26,534 بالنسبة لـ امرأة تحاول السيطرة على غضبها 641 00:43:26,667 --> 00:43:30,134 لا أستطيع القول بأنني رأيتها غاضبة هكذا من قبل 642 00:43:36,501 --> 00:43:38,434 ...(لذا أخبرني يا (جايمي 643 00:43:41,534 --> 00:43:43,667 ماذا فعلت لإخافت 644 00:43:43,667 --> 00:43:46,000 الشخص الوحيد الذي أعلم بأنه لا يخشى أي شيء؟ 645 00:44:03,767 --> 00:44:06,167 ما هو الأمر اللعين الذي قمت به بحقي؟ 646 00:44:12,000 --> 00:44:22,000 ترجمة (BZ202)