1 00:00:51,990 --> 00:00:53,560 I got you another. 2 00:00:59,200 --> 00:01:01,430 - Mornin'. - Eh. 3 00:01:01,500 --> 00:01:04,000 What does the day bring us? 4 00:01:05,510 --> 00:01:08,410 No tellin', Rip, but I know... 5 00:01:08,480 --> 00:01:10,720 I know this is the best it'll be. 6 00:01:10,760 --> 00:01:13,800 Well, I guess it's all kind of downhill from here, huh? 7 00:01:14,550 --> 00:01:17,300 - Let's go to work. - Yes, sir. 8 00:01:19,520 --> 00:01:22,420 - Whoa, whoa! - Hey, let's go! 9 00:01:22,490 --> 00:01:24,800 Jimmy, get your shit together. 10 00:01:25,690 --> 00:01:27,610 Start to move now. Come on. 11 00:01:37,200 --> 00:01:38,420 Yep. 12 00:01:39,170 --> 00:01:41,080 I'll keep you posted, but now... 13 00:01:41,700 --> 00:01:43,080 Yeah, I don't know. 14 00:01:45,620 --> 00:01:49,050 Seal this whole area off. 15 00:01:49,120 --> 00:01:51,150 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 16 00:01:51,220 --> 00:01:53,120 How big of an area are you talking about here? 17 00:01:53,190 --> 00:01:55,190 Look, I gotta get a drill in the ground today. 18 00:01:55,260 --> 00:01:57,190 I don't think you're gonna be drilling today. 19 00:01:57,260 --> 00:01:59,490 Look, for all we know, 20 00:01:59,560 --> 00:02:01,780 these bones are goddamn relics. 21 00:02:02,900 --> 00:02:04,580 You said the hole was new. 22 00:02:05,770 --> 00:02:07,420 Doesn't mean the bones are. 23 00:02:08,790 --> 00:02:10,340 If you thought these bones were old, 24 00:02:10,350 --> 00:02:11,800 you'd have never called. 25 00:02:11,820 --> 00:02:14,690 You'd have sold 'em on eBay and kept on digging. 26 00:02:14,760 --> 00:02:16,990 Hey, you know what? I'm calling our attorney. 27 00:02:17,060 --> 00:02:19,000 - This is bullshit. - Yeah, knock yourself out. 28 00:02:19,020 --> 00:02:20,240 You know what? Fuck that. 29 00:02:20,460 --> 00:02:22,580 All right, this is a violation of our lease agreement. 30 00:02:22,630 --> 00:02:24,460 For all you know, these are the bones of some 31 00:02:24,470 --> 00:02:27,180 Mormon that got lost and somebody scalped! 32 00:02:29,090 --> 00:02:30,610 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 33 00:02:31,520 --> 00:02:33,040 Looks pretty fuckin' fresh to me. 34 00:02:41,790 --> 00:02:43,650 How big an area you want sealed? 35 00:02:45,090 --> 00:02:47,320 To the fucking horizon. 36 00:03:44,770 --> 00:03:48,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37 00:04:15,440 --> 00:04:18,220 Rip, you got stragglers in the timber. 38 00:04:18,280 --> 00:04:19,340 We're coming at you. 39 00:04:19,360 --> 00:04:21,680 We got stragglers in the trees. I want you to come with me. 40 00:04:22,320 --> 00:04:23,780 - Uh... - I ain't asking 41 00:04:23,790 --> 00:04:25,370 your fucking permission, Jimmy, I'm telling you. 42 00:04:25,390 --> 00:04:26,790 Now let's go. 43 00:04:26,860 --> 00:04:28,240 - Keep up, let's go. - I thought you said 44 00:04:28,260 --> 00:04:29,790 running the horses makes the cattle nervous? 45 00:04:29,800 --> 00:04:31,206 What do you think that chopper's doing? 46 00:04:31,230 --> 00:04:32,980 Now let's go, keep up. Come on. 47 00:04:37,330 --> 00:04:39,570 We got a pretty good group down there, let's... 48 00:04:39,640 --> 00:04:41,320 let's swing 'em out wide. 49 00:04:54,990 --> 00:04:56,780 Oh, Jesus Christ. 50 00:04:58,220 --> 00:04:59,560 Don't cut your horse. 51 00:04:59,620 --> 00:05:01,160 Get up! 52 00:05:01,230 --> 00:05:02,380 Somebody get Jimmy's horse. 53 00:05:03,290 --> 00:05:04,690 Lloyd! 54 00:05:04,760 --> 00:05:06,530 Help shit-for-brains with his horse. 55 00:05:07,860 --> 00:05:10,060 Start drivin' em this way, God damn it! 56 00:05:17,200 --> 00:05:19,740 Hey... 57 00:05:19,810 --> 00:05:22,280 Hey, hey. 58 00:05:22,350 --> 00:05:23,360 Hey... 59 00:05:36,280 --> 00:05:39,300 Get a hold of the rein before you take the rope off. 60 00:05:41,800 --> 00:05:43,230 Okay. 61 00:05:43,300 --> 00:05:46,240 At least you're starting to walk like a cowboy. 62 00:05:46,620 --> 00:05:48,440 I don't think I'm cut out for this. 63 00:05:48,510 --> 00:05:50,870 Nobody is, Jimmy. 64 00:05:50,940 --> 00:05:52,960 It's gotta be cut into you. 65 00:05:53,680 --> 00:05:55,140 Where's your hat? 66 00:05:58,650 --> 00:06:01,220 Well, find it. Don't come back without it. 67 00:06:01,290 --> 00:06:03,260 They'll never let you live it down. 68 00:07:22,700 --> 00:07:25,630 Oh... 69 00:07:37,720 --> 00:07:39,250 Where are the kids? 70 00:07:39,320 --> 00:07:40,980 Watchin' a show. 71 00:07:43,450 --> 00:07:45,440 You want me to finish all this? 72 00:07:46,790 --> 00:07:49,340 Looks like a suicide. It's not what it is. 73 00:07:52,630 --> 00:07:55,180 No job, three kids, 74 00:07:55,500 --> 00:07:57,180 no food. 75 00:07:57,640 --> 00:07:59,600 And my dad certainly can't take care of 'em. 76 00:07:59,640 --> 00:08:00,900 We can't. 77 00:08:01,840 --> 00:08:04,070 Samantha's parents, they do pretty good. 78 00:08:04,140 --> 00:08:06,200 They got a nice house in Seattle. 79 00:08:06,980 --> 00:08:09,200 Only problem is, they won't speak to her. 80 00:08:10,610 --> 00:08:13,480 Knew if she asked, they'd say no. 81 00:08:15,450 --> 00:08:17,480 Now they can't say no. 82 00:08:19,560 --> 00:08:22,320 It wasn't a suicide. It was a sacrifice. 83 00:08:50,890 --> 00:08:52,620 Whoa... 84 00:08:52,690 --> 00:08:54,690 Whoa. 85 00:08:59,000 --> 00:09:01,340 Hey, whoa, whoa, whoa. 86 00:09:22,620 --> 00:09:24,790 Come on. Come on. 87 00:09:32,500 --> 00:09:34,300 Right. 88 00:10:00,160 --> 00:10:02,220 When are they coming? 89 00:10:02,790 --> 00:10:04,530 Noon, I think. 90 00:10:04,600 --> 00:10:06,330 It's a long drive. 91 00:10:09,100 --> 00:10:10,560 It'll be better for them. 92 00:10:11,740 --> 00:10:13,660 Get far away from here. 93 00:10:16,310 --> 00:10:19,720 But for here, it won't be long before there's no one left. 94 00:10:20,780 --> 00:10:23,680 'Course, that's been the plan since the beginning. 95 00:10:26,220 --> 00:10:27,610 If we're gonna remain a family, 96 00:10:27,620 --> 00:10:29,400 we should probably leave too. 97 00:10:32,690 --> 00:10:34,740 They win again. 98 00:10:36,160 --> 00:10:38,020 Hey, can you do me a favor? 99 00:10:39,360 --> 00:10:41,980 Take Tate out of here? 100 00:10:42,700 --> 00:10:45,240 I just don't want him to watch his cousins leave. 101 00:10:46,270 --> 00:10:48,640 He'll ask questions I don't know how to answer. 102 00:10:51,240 --> 00:10:53,210 Where you want me to take him? 103 00:10:53,280 --> 00:10:54,840 Just away. 104 00:10:56,680 --> 00:10:59,650 Tate, come see your dad. 105 00:11:08,890 --> 00:11:10,280 Hey. 106 00:11:11,500 --> 00:11:13,360 Am I in trouble? 107 00:11:13,430 --> 00:11:14,600 No, buddy. 108 00:11:14,670 --> 00:11:16,260 Far from it. 109 00:11:16,700 --> 00:11:18,800 You wanna go see your grandpa? 110 00:11:18,870 --> 00:11:22,100 - Which one? - Mine. 111 00:11:30,510 --> 00:11:31,650 Watch her! 112 00:11:34,540 --> 00:11:36,500 Close it up! 113 00:11:40,690 --> 00:11:42,620 There's three more coming up, now. 114 00:11:42,630 --> 00:11:43,930 Mr. Dutton. 115 00:11:43,990 --> 00:11:44,990 Mr. Dutton! 116 00:11:45,000 --> 00:11:46,700 Let's get that bald-faced bastard. 117 00:11:47,230 --> 00:11:49,130 Hey, Lloyd. Lloyd! 118 00:11:49,200 --> 00:11:51,010 Let's start moving these red-tag heifers 119 00:11:51,020 --> 00:11:52,600 - into the trailers! - Okay. 120 00:11:52,670 --> 00:11:54,600 Uh-oh. 121 00:11:56,410 --> 00:11:57,910 That ain't good. 122 00:11:59,540 --> 00:12:02,080 If a horse moved beneath me like that today, 123 00:12:02,150 --> 00:12:03,750 my prostate would fall on the ground 124 00:12:03,810 --> 00:12:05,980 right in front of me. 125 00:12:07,280 --> 00:12:11,220 My son's gonna have his hide for ridin' at all. 126 00:12:11,290 --> 00:12:12,940 He's got colon cancer. 127 00:12:13,720 --> 00:12:16,820 My boy's his doctor, and he just cut two feet 128 00:12:16,840 --> 00:12:19,360 out of his colon last week. 129 00:12:21,060 --> 00:12:22,180 Damn. 130 00:12:30,300 --> 00:12:32,610 She's asking for Mr. Jenkins. 131 00:12:32,670 --> 00:12:34,610 Did you tell her there was no smoking? 132 00:12:34,680 --> 00:12:37,020 - Yes, sir. - Then why is she still smoking? 133 00:12:37,540 --> 00:12:39,860 It's, um... I-I don't... 134 00:12:40,570 --> 00:12:43,300 She made a rather compelling argument, sir. 135 00:12:47,410 --> 00:12:50,170 - Pardon me, ma'am. - Ma'am? 136 00:12:50,240 --> 00:12:51,910 Miss. 137 00:12:51,980 --> 00:12:55,230 "Miss" should really only be applied 138 00:12:55,250 --> 00:12:58,010 to a woman younger or just reaching marrying age, 139 00:12:58,080 --> 00:13:01,720 which, in the era this bullshit became common vernacular, 140 00:13:01,790 --> 00:13:03,420 was around 13. 141 00:13:03,490 --> 00:13:06,660 And since I am clearly beyond that milestone 142 00:13:06,720 --> 00:13:09,490 and I'm clearly not married, 143 00:13:09,560 --> 00:13:11,390 the proper term for me 144 00:13:11,460 --> 00:13:12,830 would be "maiden." 145 00:13:12,900 --> 00:13:15,330 But if you call me "maiden," Alfred, 146 00:13:15,400 --> 00:13:18,290 I'm gonna stab you in the eye with this fuckin' fork. 147 00:13:20,440 --> 00:13:22,200 We have a no smoking policy. 148 00:13:22,270 --> 00:13:24,440 Really? 149 00:13:27,750 --> 00:13:29,410 Well, looks to me like the whole place 150 00:13:29,480 --> 00:13:31,050 is smoking, Alfred. 151 00:13:31,120 --> 00:13:34,550 Unless the policy's just against me smoking, 152 00:13:34,620 --> 00:13:35,950 which I find hard to believe 153 00:13:35,970 --> 00:13:38,420 because I've never been here before. 154 00:13:38,490 --> 00:13:41,190 - What do you want? - To make a scene. 155 00:13:41,260 --> 00:13:44,270 You ready to watch that happen? 156 00:13:45,030 --> 00:13:46,530 I'll get Mr. Jenkins for you. 157 00:13:46,600 --> 00:13:48,310 I'd appreciate it. 158 00:13:49,630 --> 00:13:51,510 Hey, tattle-tale. 159 00:13:52,590 --> 00:13:54,470 Bring me another. 160 00:14:06,750 --> 00:14:08,900 And she wondered why 161 00:14:08,910 --> 00:14:10,910 I wanted her to move away. 162 00:14:14,650 --> 00:14:17,030 She's not wondering anymore. 163 00:14:20,670 --> 00:14:23,690 Anything I can do, just please let me know. 164 00:14:41,890 --> 00:14:43,190 Hey, John. 165 00:14:43,250 --> 00:14:44,820 What'd we say, Emmett? 166 00:14:44,890 --> 00:14:47,790 That stallion was giving you a hell of a time, 167 00:14:47,860 --> 00:14:49,390 but you didn't give an inch. 168 00:14:49,410 --> 00:14:50,790 I never do. 169 00:14:51,300 --> 00:14:52,750 How you feelin', John? 170 00:14:54,000 --> 00:14:56,170 Hungry and tired. 171 00:14:56,230 --> 00:14:58,090 I mean long term. 172 00:14:58,400 --> 00:15:01,470 ' Cause... we need a Commissioner 173 00:15:01,540 --> 00:15:02,970 that got clear eyes. 174 00:15:03,040 --> 00:15:04,870 It's... it's a big fight ahead of us, John. 175 00:15:08,950 --> 00:15:10,930 Who told you? 176 00:15:12,570 --> 00:15:14,450 Mickey said you got cancer. 177 00:15:14,550 --> 00:15:16,120 Had, Emmett. 178 00:15:16,190 --> 00:15:17,470 They cut it out. 179 00:15:17,590 --> 00:15:19,760 We're not young men, John. 180 00:15:19,820 --> 00:15:21,810 Maybe a younger man should step in. 181 00:15:21,820 --> 00:15:23,530 Well, name the man. 182 00:15:24,630 --> 00:15:26,250 You know him, Emmett? 183 00:15:26,900 --> 00:15:29,400 No, I don't either. So you're stuck with me. 184 00:15:31,250 --> 00:15:32,490 So you're saying he got it all? 185 00:15:32,540 --> 00:15:33,870 Yeah, he got it all. 186 00:15:33,880 --> 00:15:35,620 Then we don't have to talk about this again. 187 00:15:35,630 --> 00:15:37,030 To anyone. 188 00:15:37,740 --> 00:15:39,910 You understand? 189 00:15:42,180 --> 00:15:44,780 You make sure Mickey understands it too. 190 00:15:47,720 --> 00:15:49,320 How you doin'? 191 00:15:51,220 --> 00:15:52,720 Don't know, yet. 192 00:15:52,790 --> 00:15:54,450 This day keeps punching. 193 00:15:54,890 --> 00:15:56,690 You? 194 00:15:56,960 --> 00:15:59,090 Wife wanted me out of the house. 195 00:15:59,560 --> 00:16:02,670 I've run out of ideas of how to entertain this one. 196 00:16:04,070 --> 00:16:05,570 Thought you might have a few. 197 00:16:06,640 --> 00:16:08,270 I might. 198 00:16:10,370 --> 00:16:12,650 How's the stallion treating you? 199 00:16:16,310 --> 00:16:18,950 It's a gift that keeps on giving. 200 00:16:22,290 --> 00:16:23,810 Looks like you're mine. 201 00:16:25,320 --> 00:16:26,720 What do you want to do? 202 00:16:26,730 --> 00:16:28,410 I wanna go to the river. 203 00:16:29,890 --> 00:16:31,890 Come on. 204 00:16:56,120 --> 00:16:57,750 Oh. 205 00:16:57,820 --> 00:17:00,690 Death weren't everywhere these days, 206 00:17:00,760 --> 00:17:02,550 I'd say it likes you. 207 00:17:02,570 --> 00:17:04,930 Or your husband, at least. 208 00:17:05,400 --> 00:17:07,060 Is he here? 209 00:17:07,130 --> 00:17:08,860 Went into town, I think. 210 00:17:08,930 --> 00:17:10,970 Hmm. 211 00:17:11,040 --> 00:17:12,570 You know, the newspapers write about 212 00:17:12,600 --> 00:17:15,450 all these random acts of violence. 213 00:17:16,370 --> 00:17:18,090 But they're not random. 214 00:17:18,430 --> 00:17:19,790 Not one. 215 00:17:20,880 --> 00:17:22,810 They're all connected. 216 00:17:23,820 --> 00:17:25,030 Like that. 217 00:17:25,980 --> 00:17:29,050 To look at it, there's no pattern. 218 00:17:29,090 --> 00:17:32,230 No beginning, no end. 219 00:17:32,760 --> 00:17:35,390 It's easy to think a random thing like that 220 00:17:35,460 --> 00:17:37,070 just became. 221 00:17:37,530 --> 00:17:39,530 All on its own. 222 00:17:40,500 --> 00:17:42,570 But you and I know different. 223 00:17:43,770 --> 00:17:47,400 We know a spider's behind it all. 224 00:17:49,110 --> 00:17:51,740 Have Kayce come see me when he gets home. 225 00:18:02,050 --> 00:18:04,670 There you go, make sure they touch. 226 00:18:04,790 --> 00:18:05,990 How's that? 227 00:18:07,630 --> 00:18:09,170 All right, well... 228 00:18:09,830 --> 00:18:11,210 Wood, right? 229 00:18:11,700 --> 00:18:13,350 Can't have a fire without wood. 230 00:18:13,800 --> 00:18:15,390 Little twigs first. 231 00:18:23,170 --> 00:18:26,380 Nah, little bigger than that. 232 00:18:28,890 --> 00:18:30,200 There you go. 233 00:18:30,210 --> 00:18:33,380 Now just put all that in the middle. 234 00:18:33,450 --> 00:18:36,090 We're gonna need a little bit more, though. 235 00:18:39,390 --> 00:18:40,550 There you go. 236 00:18:40,610 --> 00:18:42,330 Look who's getting the hang of it. 237 00:18:45,760 --> 00:18:47,510 Now we need bigger pieces. 238 00:18:50,500 --> 00:18:52,500 I think you should carry the big ones. 239 00:18:52,730 --> 00:18:54,890 Well, I'm supervising. 240 00:18:55,030 --> 00:18:57,310 You gotta do it. It's your fire. 241 00:19:18,130 --> 00:19:19,500 Hey. 242 00:19:21,970 --> 00:19:23,130 Hey! 243 00:19:25,030 --> 00:19:26,310 Hey! 244 00:19:32,080 --> 00:19:33,410 Hey! 245 00:19:35,080 --> 00:19:36,680 Hey! 246 00:20:13,010 --> 00:20:14,150 Okay. 247 00:20:14,950 --> 00:20:16,930 Okay. 248 00:20:17,570 --> 00:20:19,050 Okay. 249 00:20:22,920 --> 00:20:26,390 This is the best fire starter in the world. 250 00:20:29,100 --> 00:20:31,530 No... hey, hey! 251 00:20:38,470 --> 00:20:40,830 Sit up for me. Okay. 252 00:20:44,580 --> 00:20:46,280 - Ah! - I know, buddy. 253 00:20:46,350 --> 00:20:48,650 I know. Gotta get you warm. 254 00:20:48,720 --> 00:20:52,220 Good thing we built a fire pit. 255 00:20:56,320 --> 00:20:59,590 Yeah. Yeah. 256 00:21:03,960 --> 00:21:05,466 All right, here we go. We got Walsh Ranch, 257 00:21:05,490 --> 00:21:06,770 yellow ear tags. 258 00:21:06,870 --> 00:21:09,570 And Bar-3 ranch, we got blue tags and brandin'. 259 00:21:09,580 --> 00:21:11,110 Then the Parker ranch, we got... 260 00:21:12,170 --> 00:21:13,230 Let's go. 261 00:21:14,270 --> 00:21:16,270 Well, look who decided to show up. 262 00:21:16,340 --> 00:21:18,380 You have a nice ride, Jimmy? 263 00:21:18,450 --> 00:21:20,810 Open the gate, Fred. 264 00:21:30,160 --> 00:21:33,890 ... Bar-3 ranch. 265 00:21:43,340 --> 00:21:44,970 Wonder which one's his mama? 266 00:21:46,970 --> 00:21:48,470 Gee, I fucking wonder, Jimmy. 267 00:21:48,540 --> 00:21:50,410 Put it in the pen. 268 00:21:50,480 --> 00:21:51,870 Red, get on your horse. 269 00:21:55,320 --> 00:21:57,850 That's as cowboy as it gets, right there, Jimmy. 270 00:22:01,570 --> 00:22:03,660 Hup, hup. 271 00:22:20,840 --> 00:22:22,750 You're a fucking dip shit, Fred. 272 00:22:26,680 --> 00:22:28,710 You feeling saucy, boy? 273 00:22:31,450 --> 00:22:33,280 Stay the fuck down. 274 00:22:33,350 --> 00:22:35,790 All right. 275 00:22:35,860 --> 00:22:38,490 Okay. All right. 276 00:22:38,560 --> 00:22:40,260 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 277 00:22:48,410 --> 00:22:49,750 Ah! 278 00:22:51,050 --> 00:22:52,650 Don't do this, man. 279 00:22:53,540 --> 00:22:55,550 I'm gonna make it sting this time. 280 00:22:57,270 --> 00:22:58,960 - Whoa, whoa, whoa. - Okay, all right. 281 00:22:58,980 --> 00:23:00,550 We're done here. You got him. 282 00:23:00,610 --> 00:23:03,450 No, no, no, come on. No, Jimmy! 283 00:23:03,520 --> 00:23:05,090 It's on you, Fred. 284 00:23:06,770 --> 00:23:08,220 Think you proved your point, Fred. 285 00:23:08,230 --> 00:23:09,510 Yeah, I think he's got it. 286 00:23:09,530 --> 00:23:11,890 I told him to fuckin' stay down. 287 00:23:21,570 --> 00:23:22,910 Fred! Fuck! 288 00:23:24,140 --> 00:23:26,750 Oof! 289 00:23:41,620 --> 00:23:43,046 What's the rule about fighting, Fred? 290 00:23:43,070 --> 00:23:44,930 You wanna fight somebody, you come fight me! 291 00:23:44,960 --> 00:23:46,460 I'll fight you all goddamn day! 292 00:23:46,490 --> 00:23:47,910 I'm the one that started it! 293 00:23:49,630 --> 00:23:50,910 It wasn't him, it was me! 294 00:23:59,290 --> 00:24:00,870 You see this? 295 00:24:00,940 --> 00:24:03,640 You know what this means? 296 00:24:03,710 --> 00:24:06,430 This means "don't fucking touch," Fred! 297 00:24:06,780 --> 00:24:08,530 Don't fucking touch. 298 00:24:09,450 --> 00:24:11,920 Now you guys can go get the supper that you didn't earn. 299 00:24:11,950 --> 00:24:13,070 Get out of here. 300 00:24:13,150 --> 00:24:15,070 Get out of here. 301 00:24:15,860 --> 00:24:17,870 I didn't start it, he said it. 302 00:24:22,530 --> 00:24:24,470 Ah... 303 00:24:29,150 --> 00:24:31,570 If you ever hit a branded man again, 304 00:24:31,640 --> 00:24:33,140 I'll kill you, Fred. 305 00:24:33,210 --> 00:24:35,090 I'll kill you, Fred. 306 00:24:43,450 --> 00:24:45,630 These guys, they just work here, Jimmy. 307 00:24:46,720 --> 00:24:48,450 You'll see a thousand of them come and go. 308 00:24:48,520 --> 00:24:49,790 But not us. 309 00:24:49,860 --> 00:24:51,410 We die here. 310 00:24:52,530 --> 00:24:53,910 This is your family. 311 00:24:54,490 --> 00:24:55,830 We're your family. 312 00:24:57,130 --> 00:24:58,270 All right. 313 00:25:00,830 --> 00:25:02,730 Jimmy's no longer cleaning the stalls, Fred. 314 00:25:02,740 --> 00:25:04,210 That's your job. 315 00:25:05,040 --> 00:25:06,540 No. 316 00:25:06,610 --> 00:25:09,150 No, I ain't cleaning no goddamn stall. 317 00:25:10,610 --> 00:25:12,240 Lloyd? 318 00:25:12,310 --> 00:25:14,380 Give this man his week's wages, 319 00:25:14,450 --> 00:25:17,270 and get this piece of shit off the ranch. 320 00:25:18,250 --> 00:25:20,470 Get to the fuckin' bunkhouse. 321 00:25:22,820 --> 00:25:24,590 They come and go, Jimmy. 322 00:25:24,660 --> 00:25:26,630 But not us. 323 00:25:28,230 --> 00:25:30,900 - I gotta wash up. - Mm-mm. 324 00:25:30,960 --> 00:25:32,830 No, no. 325 00:25:32,900 --> 00:25:34,830 You go have your supper, 326 00:25:35,470 --> 00:25:38,550 and you make them look at you. 327 00:25:39,070 --> 00:25:40,830 Now go on. 328 00:25:43,510 --> 00:25:45,980 - What do you want? - I need a horse. 329 00:25:46,050 --> 00:25:47,910 They ain't back yet. 330 00:26:00,570 --> 00:26:02,930 Oh, God. 331 00:26:07,430 --> 00:26:09,450 What happened? 332 00:26:09,970 --> 00:26:11,250 Oh. 333 00:26:11,650 --> 00:26:13,050 Well, I... 334 00:26:14,110 --> 00:26:15,950 I got in a sword fight. 335 00:26:17,190 --> 00:26:18,910 Yeah, I was riding... 336 00:26:18,980 --> 00:26:22,750 Riding through the forest, and this goblin jumped out 337 00:26:22,780 --> 00:26:25,250 with a dadgum sword and he s... 338 00:26:25,320 --> 00:26:27,390 stuck me right in the belly. 339 00:26:28,890 --> 00:26:31,110 What did you do? 340 00:26:31,730 --> 00:26:33,290 Well... 341 00:26:33,360 --> 00:26:35,130 On this particular day, I happened to have 342 00:26:35,200 --> 00:26:36,730 a sword of my own. 343 00:26:36,800 --> 00:26:38,810 So I jumped off my horse 344 00:26:38,890 --> 00:26:40,890 and pulled out that sword 345 00:26:41,370 --> 00:26:43,770 and stuck him right in the belly. 346 00:26:48,880 --> 00:26:50,730 Boy, am I gonna miss you. 347 00:26:52,680 --> 00:26:53,980 Where are you going? 348 00:26:54,050 --> 00:26:55,910 Nowhere, but... 349 00:26:57,620 --> 00:27:00,450 You're gonna grow up and I'm gonna grow old, and... 350 00:27:01,190 --> 00:27:03,490 I'll just be this old, shriveled raisin in the corner 351 00:27:03,560 --> 00:27:06,060 telling you stories you don't want to hear. 352 00:27:08,160 --> 00:27:09,830 But that's life. 353 00:27:10,600 --> 00:27:12,800 That's the way of it. 354 00:27:12,870 --> 00:27:14,870 We'll always have today. 355 00:27:14,940 --> 00:27:16,430 Yeah. 356 00:27:16,500 --> 00:27:18,810 Bastards can't take that away from us. 357 00:27:19,340 --> 00:27:20,730 Nope. 358 00:27:22,440 --> 00:27:24,510 What's a bastard? 359 00:27:38,560 --> 00:27:39,870 What are you doing? 360 00:27:40,390 --> 00:27:42,910 You came up to me, remember? 361 00:27:43,700 --> 00:27:46,130 - My family lives here. - Mm. 362 00:27:48,540 --> 00:27:51,150 Well, I guess we should go somewhere else. 363 00:27:52,210 --> 00:27:54,070 Look, I, uh... 364 00:27:54,570 --> 00:27:56,990 I know I caught you off-guard, so... 365 00:27:57,440 --> 00:27:59,140 if you wanna slip around a corner 366 00:27:59,150 --> 00:28:01,680 and pop a Viagra, I know a great bar we can go 367 00:28:01,750 --> 00:28:03,430 to wait for it to kick in. 368 00:28:07,590 --> 00:28:08,830 Meet me out front. 369 00:28:21,700 --> 00:28:24,370 Mr. Jenkins is taking care of your drinks. 370 00:28:24,440 --> 00:28:25,940 I wouldn't let that cocksucker pay 371 00:28:26,010 --> 00:28:27,550 for my funeral. 372 00:28:40,570 --> 00:28:42,800 Your dad is gonna be real mad at me. 373 00:28:42,870 --> 00:28:46,770 And he's got every right to be, so I don't want you 374 00:28:46,840 --> 00:28:48,940 sticking up for me, no matter what he says. 375 00:28:48,950 --> 00:28:50,310 - You understand? - Mm-hmm. 376 00:28:50,380 --> 00:28:52,110 But you saved me. 377 00:28:52,210 --> 00:28:54,950 I saved you from the situation I put you in. 378 00:28:55,650 --> 00:28:57,520 I don't know what that means. 379 00:28:57,590 --> 00:28:59,830 And you won't till your father gets here. 380 00:29:00,720 --> 00:29:03,020 Cleaned it best I could, but he needs stitches. 381 00:29:03,090 --> 00:29:04,870 What happened? 382 00:29:05,510 --> 00:29:08,670 I fell in the river, and Grandpa saved me. 383 00:29:08,930 --> 00:29:10,510 Why was he near a river? 384 00:29:13,200 --> 00:29:14,800 Come on, buddy. 385 00:29:28,770 --> 00:29:31,030 I had to get rid of a wrangler today. 386 00:29:31,490 --> 00:29:32,950 Yeah? 387 00:29:33,020 --> 00:29:35,220 - Which one? - Fred. 388 00:29:35,290 --> 00:29:38,230 - What'd he do? - Ah, he worked over Jimmy. 389 00:29:39,020 --> 00:29:41,490 Well, good riddance. I always took him for a bully. 390 00:29:41,510 --> 00:29:43,370 Yeah, that and a loudmouth too. 391 00:29:44,080 --> 00:29:46,070 You know, I could drop him at the bus station, 392 00:29:46,080 --> 00:29:48,240 but he's been here a while. He's seen a lot. 393 00:29:50,160 --> 00:29:52,440 Train station's where I'd leave him. 394 00:29:53,560 --> 00:29:55,280 Well, you run the bunkhouse, Rip. 395 00:29:55,290 --> 00:29:57,500 Do what's best for the ranch. 396 00:29:58,030 --> 00:30:00,730 Replace him with someone who wears a brand. 397 00:30:02,300 --> 00:30:04,000 You got a cowboy in mind? 398 00:30:04,770 --> 00:30:06,720 Do it like my daddy did it: 399 00:30:07,370 --> 00:30:09,840 get somebody from the prison. 400 00:30:10,480 --> 00:30:12,310 All right. Just, uh... 401 00:30:12,380 --> 00:30:13,600 Uh, anyone? 402 00:30:13,900 --> 00:30:15,170 Brand isn't something you earn, 403 00:30:15,180 --> 00:30:16,640 it's something you live up to. 404 00:30:18,100 --> 00:30:21,050 Think you deserved it when I gave it to you? 405 00:30:24,400 --> 00:30:25,740 Look at you now. 406 00:30:27,960 --> 00:30:29,260 Boy okay? 407 00:30:29,330 --> 00:30:31,660 Boy's fine. 408 00:30:31,920 --> 00:30:33,460 You okay? 409 00:30:37,270 --> 00:30:39,640 I almost lost him. 410 00:30:40,770 --> 00:30:42,940 Mm. 411 00:30:43,010 --> 00:30:45,240 Well, it's hard to measure "almost," 412 00:30:45,310 --> 00:30:46,740 because "almost" doesn't matter. 413 00:30:46,810 --> 00:30:49,810 Yeah, well, isn't that wise. 414 00:30:50,200 --> 00:30:52,180 Who told you that? 415 00:30:53,720 --> 00:30:55,320 You did, sir. 416 00:30:57,660 --> 00:31:00,160 I'll have your, uh, supper waiting. 417 00:32:10,300 --> 00:32:11,960 Beer? 418 00:32:12,020 --> 00:32:13,560 Yeah. 419 00:32:13,630 --> 00:32:15,480 You ever been to a place like this? 420 00:32:15,620 --> 00:32:16,900 No. 421 00:32:16,920 --> 00:32:19,070 It's a real tightrope for men. 422 00:32:19,140 --> 00:32:20,650 You act too meek, 423 00:32:20,660 --> 00:32:22,680 the whole place will eat you alive. 424 00:32:22,720 --> 00:32:24,140 You act too strong, 425 00:32:24,640 --> 00:32:26,120 whole place will test you. 426 00:32:29,390 --> 00:32:31,280 My grandmother used to wear pants like that to church. 427 00:32:31,300 --> 00:32:34,010 Thanks for the beer. 428 00:32:34,940 --> 00:32:36,820 You look like you're worth a ride around the arena. 429 00:32:36,840 --> 00:32:39,670 Yeah? Think you could stay on? 430 00:32:39,740 --> 00:32:41,310 Fistful of that hair, I guarantee it. 431 00:32:41,380 --> 00:32:42,826 Okay, okay, you can't talk to her like... 432 00:32:42,850 --> 00:32:44,140 Get your fuckin' hands off me. 433 00:32:45,480 --> 00:32:48,150 Actually, he's right. 434 00:32:48,220 --> 00:32:50,290 You can't talk to me like that. 435 00:32:50,510 --> 00:32:52,220 Well... 436 00:32:52,290 --> 00:32:53,836 Better have a big pistol in that purse. 437 00:32:53,860 --> 00:32:56,460 I do. It's called my name. 438 00:32:56,530 --> 00:32:58,460 Beth Dutton. What's yours? 439 00:33:05,940 --> 00:33:07,470 We should leave. 440 00:33:08,230 --> 00:33:09,700 Quittin' already? 441 00:33:09,770 --> 00:33:11,070 We're gonna get killed in here. 442 00:33:11,140 --> 00:33:13,070 No, just you. 443 00:33:13,140 --> 00:33:14,870 Watch this. 444 00:33:15,360 --> 00:33:17,100 This guy here, he says he don't like the way 445 00:33:17,140 --> 00:33:18,560 you're looking at me. 446 00:33:19,280 --> 00:33:21,200 - The fuck you say, boy? - I didn't say anything. 447 00:33:21,550 --> 00:33:23,840 You got something to say, God damn say it. 448 00:33:23,850 --> 00:33:25,210 I have nothing to say. 449 00:33:25,820 --> 00:33:27,040 How does a pussy like you 450 00:33:27,050 --> 00:33:28,450 end up with someone like her? 451 00:33:28,460 --> 00:33:30,390 He ain't got me yet. 452 00:33:30,890 --> 00:33:32,390 Who you calling a pussy, huh? 453 00:33:37,670 --> 00:33:39,990 Y'all gonna get me thrown in jail. 454 00:33:40,210 --> 00:33:42,200 Yeah. 455 00:33:42,270 --> 00:33:44,690 Not sure this is your crowd. 456 00:33:47,230 --> 00:33:48,740 This is why you brought me here? 457 00:33:48,810 --> 00:33:50,400 I just wanted 458 00:33:50,410 --> 00:33:52,410 to eliminate any illusion you might have 459 00:33:52,480 --> 00:33:54,750 about the West being won. 460 00:33:56,250 --> 00:33:58,050 We're leaving. 461 00:33:58,090 --> 00:34:00,290 Oh, I'll get my own ride, thanks. 462 00:34:00,330 --> 00:34:01,940 Come this... this place'll tear you apart. 463 00:34:01,950 --> 00:34:03,930 Come on, let's go. 464 00:34:04,460 --> 00:34:05,830 Look at you. 465 00:34:06,300 --> 00:34:07,800 Look how broken you are, 466 00:34:07,810 --> 00:34:09,620 and we haven't even kissed yet. 467 00:34:15,000 --> 00:34:16,970 I thought you'd be tougher. 468 00:34:18,750 --> 00:34:20,770 Stay. 469 00:34:20,840 --> 00:34:22,450 Stay with your people. 470 00:34:22,980 --> 00:34:24,410 Best of luck. 471 00:35:03,440 --> 00:35:05,680 - Hey, Mama. - Hi, baby. 472 00:35:05,750 --> 00:35:07,510 I fell in the river. 473 00:35:07,580 --> 00:35:10,520 - I heard. - It doesn't even hurt, Mama. 474 00:35:10,540 --> 00:35:13,240 They gave me a shot right in my face. 475 00:35:14,100 --> 00:35:16,440 You're such a big boy. 476 00:35:18,290 --> 00:35:20,230 Don't be too hard on yourselves. 477 00:35:20,290 --> 00:35:22,430 Kids fall, they get up. 478 00:35:22,500 --> 00:35:24,460 God made 'em like rubber for a reason. 479 00:35:43,350 --> 00:35:45,850 You could have lost him. 480 00:35:45,960 --> 00:35:47,990 Stupid... 481 00:35:50,560 --> 00:35:53,020 Boy by a river... 482 00:36:04,040 --> 00:36:05,740 You lost him. 483 00:36:06,260 --> 00:36:07,880 Fuck this ranch. 484 00:36:08,710 --> 00:36:11,340 Fuck John Dutton and fuck you. 485 00:36:19,720 --> 00:36:21,220 Where we goin'? 486 00:36:21,790 --> 00:36:23,290 Train station. 487 00:37:00,630 --> 00:37:02,390 The fuck are you doing? 488 00:37:02,460 --> 00:37:05,780 What are you doing? This ain't no goddamn train station! 489 00:37:05,860 --> 00:37:08,000 Sure it is. 490 00:37:09,470 --> 00:37:10,920 - A long, black train. - No... 491 00:38:17,670 --> 00:38:19,270 Open the glove box. 492 00:38:20,570 --> 00:38:22,270 In front of our son? 493 00:38:23,120 --> 00:38:26,040 Let's face it, baby. 494 00:38:26,210 --> 00:38:28,400 We're out of places to hide. 495 00:38:41,750 --> 00:38:43,090 Get out of the vehicle 496 00:38:43,100 --> 00:38:44,100 with your hands up. 497 00:38:56,430 --> 00:38:58,150 Turn around until I tell you to stop. 498 00:38:59,990 --> 00:39:01,350 Stop. 499 00:39:01,390 --> 00:39:03,900 Walk backwards towards the sound of my voice. 500 00:39:05,770 --> 00:39:07,500 I love you. 501 00:39:07,570 --> 00:39:10,040 I love you too. 502 00:39:15,850 --> 00:39:17,210 - It's okay. - Stop. 503 00:39:17,280 --> 00:39:18,596 Go ahead and get down on both knees. 504 00:39:18,620 --> 00:39:20,380 - Where's Daddy? - Put your hands 505 00:39:20,450 --> 00:39:21,740 on the concrete in front of you. 506 00:39:21,750 --> 00:39:24,750 Walk your body out so it's flat. 507 00:39:28,290 --> 00:39:29,690 Cuffing. 508 00:40:12,400 --> 00:40:14,070 You're in my seat. Get out of here. 509 00:40:14,140 --> 00:40:16,300 - Sorry. - Yeah. 510 00:40:19,210 --> 00:40:21,310 Kinda shit you get into tonight? 511 00:40:23,510 --> 00:40:25,750 When you go to war with someone, Rip, 512 00:40:26,180 --> 00:40:28,520 you want 'em emotional. 513 00:40:28,590 --> 00:40:30,450 You want 'em angry. 514 00:40:32,060 --> 00:40:34,810 The more they feel, the less they think. 515 00:40:35,930 --> 00:40:38,330 But I guess you know that already, don't ya? 516 00:40:41,930 --> 00:40:45,000 This is almost like a music festival. 517 00:40:51,710 --> 00:40:54,340 - You want a beer? - sure. 518 00:41:11,360 --> 00:41:13,710 You look good in neon. 519 00:41:15,170 --> 00:41:16,630 Who doesn't? 520 00:42:15,340 --> 00:42:20,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --