1
00:00:05,197 --> 00:00:14,197
بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:14,222 --> 00:00:18,222
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:00:18,246 --> 00:00:26,246
:تـــرجـــمـــه
« Highbury و AbG ســــروش »
4
00:00:36,866 --> 00:00:39,248
چه کار داری میکنی؟
5
00:00:39,283 --> 00:00:40,560
چمدون میبندم
6
00:00:40,594 --> 00:00:43,390
میدونی، دارم میبینم
اما کجا داری میری؟
7
00:00:43,425 --> 00:00:45,254
نمیدونم
8
00:00:45,289 --> 00:00:48,395
چند روزی میرم لیوینگستون
تا ببینم چه کار میشه کرد
9
00:00:49,465 --> 00:00:51,467
چرا؟
10
00:00:52,572 --> 00:00:55,506
چون برّه کوچولوشو قربانی کردم
11
00:00:55,540 --> 00:00:57,059
این حرف یعنی چی، بث؟
12
00:00:57,094 --> 00:01:00,235
مهم نیست. نمیخواد اینجا باشم
13
00:01:00,269 --> 00:01:02,582
و زندگی همینه...
14
00:01:02,616 --> 00:01:05,033
نباید جایی باشی که نمیخوانت
15
00:01:05,067 --> 00:01:08,588
خب بذار یهچیزی رو بهت بگم
تو رو میخوان
16
00:01:08,622 --> 00:01:10,072
اون نمیخواد
17
00:01:10,107 --> 00:01:11,729
- بث؟
- چیه
18
00:01:11,763 --> 00:01:13,765
میشه یه لحظه بذاریش زمین، بث؟
19
00:01:13,800 --> 00:01:15,319
بس کن
20
00:01:15,353 --> 00:01:16,803
من...
21
00:01:18,218 --> 00:01:20,255
فکر کردم ما یه قولی به همدیگه دادیم
22
00:01:27,158 --> 00:01:28,366
هی...
23
00:01:30,472 --> 00:01:34,234
میتونی فرار کنی
و چند سال دیگه برگردی...
24
00:01:34,269 --> 00:01:35,615
و فکر کنی همه چی مثل سابق میشه...
25
00:01:35,649 --> 00:01:36,892
اما نمیشه
26
00:01:39,308 --> 00:01:42,173
خب، شاید اون مرده باشه
27
00:01:42,208 --> 00:01:45,452
لعنتی، شاید این
مزرعه از بین رفته باشه
28
00:01:45,487 --> 00:01:47,937
و وقتی اینجا بره، منم رفتم، عزیزم
29
00:01:52,183 --> 00:01:53,771
اگه بزنی زیر قولی که بهم دادی...
30
00:01:57,568 --> 00:01:58,672
دیگه نمیشه درستش کرد
31
00:02:26,079 --> 00:02:28,909
متاسفم. نمیدونستم
تا چه حد برات مهمه
32
00:02:32,051 --> 00:02:34,191
مسئله این نیست که تا
چه حد برام مهمه، عزیزم...
33
00:02:35,606 --> 00:02:37,194
مسئله کار درست و مناسبه
34
00:02:39,644 --> 00:02:43,683
ما برای برخورد با دشمنهامون قانونی نداریم،
اما اون دشمن ما نیست
35
00:02:43,727 --> 00:02:47,041
خب، یه وقت دیگه
باید سرش بحث کنیم
36
00:02:48,339 --> 00:02:52,204
اما مزرعهی تو، قوانین تو
37
00:02:53,153 --> 00:02:55,013
هر جور که تو بگی میجنگم
38
00:03:02,598 --> 00:03:04,013
دوست دارم بمونم
39
00:03:07,741 --> 00:03:10,572
اینجا خونهته
40
00:03:10,606 --> 00:03:12,574
به اجازهی من نیازی نداری
تا اینجا زندگی کنی
41
00:03:14,127 --> 00:03:15,266
برای خودم لازم دارم
42
00:03:18,611 --> 00:03:20,095
پس اجازه داری
43
00:03:24,206 --> 00:03:25,587
ممنونم
44
00:03:28,486 --> 00:03:29,763
بث...
45
00:03:29,798 --> 00:03:31,455
چیه؟
46
00:03:34,285 --> 00:03:37,219
دوستت دارم، باشه؟
47
00:03:38,845 --> 00:03:40,432
این حس هیچوقت عوض نمیشه
48
00:04:36,520 --> 00:04:37,693
صبحبخیر، مامان
49
00:04:37,728 --> 00:04:38,867
سلام، عزیزم
50
00:04:46,288 --> 00:04:47,393
نباید اینطوری صدام بزنی
51
00:04:50,016 --> 00:04:51,017
چرا نمیتونم؟
52
00:04:53,606 --> 00:04:55,055
چون حقیقت نداره
53
00:04:57,541 --> 00:05:01,579
گفتم چون مامان ندارم،
تو میتونی مامانم باشی
54
00:05:06,135 --> 00:05:07,136
مثل یه مامان رفتار میکنی
55
00:05:09,553 --> 00:05:12,280
مثل دوستت رفتار میکنم،
واقعا هم دوستتم
56
00:05:14,799 --> 00:05:17,216
مادرتو از دست دادی، بچه
57
00:05:17,250 --> 00:05:19,252
از یه مامان دیگه خبری نیست
58
00:05:19,287 --> 00:05:22,255
منم مامانمو از دست دادم
منم همینطورم
59
00:05:23,636 --> 00:05:27,122
و هرگز مادر هیچکس نمیشم. فهمیدی؟
60
00:05:33,818 --> 00:05:35,164
گریه کردن کمکی نمیکنه
61
00:05:41,136 --> 00:05:42,206
هیچوقت نمیکنه
62
00:06:01,674 --> 00:06:03,262
توی زندان بودی؟
63
00:06:06,023 --> 00:06:07,749
آره
64
00:06:07,783 --> 00:06:12,823
برام توضیح بده.
زندان رو توضیح بده
65
00:06:12,857 --> 00:06:14,342
کدوم قسمتش رو؟
66
00:06:14,376 --> 00:06:15,964
میتونستی ملاقاتی داشته باشی؟
67
00:06:18,242 --> 00:06:21,797
ملاقاتی نداشتم، اما فکر کنم بشه
68
00:06:23,834 --> 00:06:26,215
زن و دوستدخترت میتونن بیان ملاقاتت؟
69
00:06:26,250 --> 00:06:27,286
آره
70
00:06:29,736 --> 00:06:34,603
میتونن کارهای دیگه هم بکنن؟
مثلا روابط زناشویی داشته باشن؟
71
00:06:34,638 --> 00:06:36,260
آره، این کار هم میتونی بکنی
72
00:06:36,295 --> 00:06:38,089
باید یه اتاق رزرو کنی
73
00:06:41,645 --> 00:06:42,611
سوال آخر
74
00:06:44,717 --> 00:06:45,994
چطوری توی زندان سلاح گیر بیارم؟
75
00:06:50,101 --> 00:06:51,137
چه جور سلاحی؟
76
00:06:52,587 --> 00:06:54,002
سلاحی که ظاهرش شبیه یه سلاح نباشه
77
00:07:01,837 --> 00:07:03,425
گیرههای مو چیز خوبیه
78
00:07:07,153 --> 00:07:09,431
فقط باید یه جوری
حواس نگهبانها رو پرت کنی...
79
00:07:11,916 --> 00:07:14,229
فکر کنم چندان نگران موهات نباشن
80
00:07:19,724 --> 00:07:21,761
ممنونم
81
00:07:34,663 --> 00:07:36,493
در مورد چی داشت حرف میزد، واکر؟
82
00:07:38,702 --> 00:07:41,083
در مورد زندان ازم میپرسید
83
00:07:41,118 --> 00:07:42,740
زندان؟
84
00:07:42,775 --> 00:07:45,087
آره. فکر کنم میخواد یکی رو بکشه
85
00:07:46,606 --> 00:07:49,160
هر چی که بهت گفت
رو نباید به کسی بگی
86
00:07:49,195 --> 00:07:50,541
متوجه شدی؟
87
00:07:50,576 --> 00:07:51,818
آره، فهمیدم
88
00:08:00,862 --> 00:08:01,932
هی
89
00:08:04,244 --> 00:08:05,867
چه کار میکنی؟
90
00:08:05,901 --> 00:08:09,836
آخرین کارم قبل از اینکه
نسخه مهربونتر و آرومتر بیاد رو
91
00:08:09,871 --> 00:08:11,804
نمیخوام توی دردسر بیافتی، بث...
92
00:08:11,838 --> 00:08:12,908
یا زخمی یا کشته بشی
93
00:08:12,943 --> 00:08:14,945
اگه میخوای ترتیب کاری رو بدی...
94
00:08:14,979 --> 00:08:16,291
بهم بگو تا ترتیبش رو بدم
95
00:08:16,325 --> 00:08:17,326
میدونم، عزیزم
96
00:08:18,742 --> 00:08:20,226
اما این یکی رو باید خودم انجام بدم
97
00:08:21,538 --> 00:08:22,504
باشه؟
98
00:08:25,460 --> 00:08:27,083
دوستت دارم
99
00:11:47,019 --> 00:11:49,159
باشه، بیاین
زیاد شرط نبندیم
100
00:11:49,193 --> 00:11:50,574
40
101
00:11:50,609 --> 00:11:51,748
لعنتی
102
00:11:51,782 --> 00:11:53,508
یه طوری شرط میبنده
انگار دست برنده رو داشته
103
00:11:53,542 --> 00:11:55,096
به خاطر اینه که دست برنده رو داشتم
104
00:11:55,130 --> 00:11:56,925
اگه دست برنده رو داشتی...
105
00:11:56,960 --> 00:11:58,444
طوری رفتار میکردی
که دست برنده رو نداری
106
00:11:58,478 --> 00:12:00,964
فقط میخوای دست برنده رو از من بگیری
107
00:12:00,998 --> 00:12:02,344
خیلی کار بیخودی بود
108
00:12:02,379 --> 00:12:03,725
التماس میکنم به اندازهای
که پول وسط هست، شرط ببندی
109
00:12:03,760 --> 00:12:05,554
التماست میکنم.
بابایی باید یه جفت کفش نو بخره
110
00:12:05,589 --> 00:12:06,763
بذار ببینمت. بذار قیافهتو ببینم
111
00:12:06,797 --> 00:12:08,212
دوباره داری همهش مزخرف میگی
112
00:12:08,247 --> 00:12:09,420
بلوف میزنی
113
00:12:09,455 --> 00:12:10,939
اگه بلوف میزنی چرا میکشی کنار؟
114
00:12:10,974 --> 00:12:12,147
منم هیچ کوفتی ندارم
115
00:12:12,182 --> 00:12:13,666
- بلوف میزنم
- من تمومم
116
00:12:13,701 --> 00:12:16,773
میدونی چیه؟ 40 تا دیگه زیادتر میکنم...
117
00:12:16,807 --> 00:12:18,982
چون دروغ میگی و کار خوبی نیست
118
00:12:19,016 --> 00:12:21,432
آفرین، دختر!
119
00:12:21,467 --> 00:12:24,056
باید مجبورش کنی تصمیم بگیره
120
00:12:24,090 --> 00:12:25,747
تصمیمم رو گرفتم
121
00:12:25,782 --> 00:12:26,955
همهشو میذارم وسط
122
00:12:26,990 --> 00:12:27,991
منم
123
00:12:28,025 --> 00:12:29,544
برشون گردونین
124
00:12:29,578 --> 00:12:30,545
- بذار ببینیم
- خداحافظ
125
00:12:30,579 --> 00:12:32,202
اوه!
126
00:12:32,236 --> 00:12:33,375
آس، شاه، هفت، سرباز
127
00:12:33,410 --> 00:12:36,482
- همه از خشت
- دروغ نمیگفتی...
128
00:12:36,516 --> 00:12:39,105
اما خدایا، من فقط
این آس و هفت رو دارم
129
00:12:42,902 --> 00:12:45,767
اومد و کارتو یکسره کرد، مگه نه؟
130
00:12:45,802 --> 00:12:46,665
آره، کارشو ساخت
131
00:12:46,699 --> 00:12:47,907
مگه شما سه تا دخترها اخراج نشدین؟
132
00:12:47,942 --> 00:12:49,460
نگفت نمیتونیم برگردیم
133
00:12:49,495 --> 00:12:50,979
وقتی اخراج شدین معناش همینه...
134
00:12:51,014 --> 00:12:52,463
یعنی قرار نیست دیگه برگردین
135
00:12:52,498 --> 00:12:54,086
پس اگه از
مکدونالد اخراج بشم...
136
00:12:54,120 --> 00:12:55,708
دیگه نمیتونم به مکدونالد برگردم...
137
00:12:55,743 --> 00:12:57,261
- و یه چیزی بخورم؟
- نکته خوبی گفت
138
00:12:57,296 --> 00:12:59,643
اگه همبرگر میفروختیم
حق با اون بود، لوید
139
00:12:59,678 --> 00:13:02,508
راستشو بخوای
یه جورایی همبرگر درست میکنیم
140
00:13:02,542 --> 00:13:05,960
- هی!
- بهبه، بهبه...
141
00:13:05,994 --> 00:13:07,099
تگزاسی اومده
142
00:13:07,133 --> 00:13:09,135
- ببین کی اومده؟
- چطورین؟
143
00:13:09,170 --> 00:13:10,516
همه خوبن، جیمی
144
00:13:10,550 --> 00:13:12,863
- همه به جز رایان
- خفه شو
145
00:13:12,898 --> 00:13:14,416
همیشه میتونی روز
حقوق دادن وام بگیری
146
00:13:14,451 --> 00:13:18,455
میبینی اینجا هیچی
تغییر نکرده. یه صندلی بیار بشین
147
00:13:18,489 --> 00:13:20,871
راستش، دو تا صندلی نیاز دارم
148
00:13:20,906 --> 00:13:22,424
چرا؟
149
00:13:25,496 --> 00:13:27,084
آخ آخ
150
00:13:27,119 --> 00:13:29,742
مثل گوزیدن توی کلیسا میمونه
151
00:13:29,777 --> 00:13:31,502
همگی، ایشون امیلی ـه
152
00:13:31,537 --> 00:13:33,884
در سیکز دامپزشکه. و...
153
00:13:33,919 --> 00:13:35,575
نامزد منم هست
154
00:13:35,610 --> 00:13:36,715
لعنتی
155
00:13:41,305 --> 00:13:44,688
نه، نه، نه، نه! دعوا نکنین!
156
00:13:44,723 --> 00:13:47,518
بذار دعوا کنن،
اینجا کار نمیکنن
157
00:13:47,553 --> 00:13:49,520
- داغونش کن!
- بذار دعوا کنن
158
00:13:51,695 --> 00:13:53,766
امیلی! امیلی! امیلی!
159
00:13:53,801 --> 00:13:55,630
- روی تگزاسی 20 دلار شرط میبندم
- آره!
160
00:13:55,664 --> 00:13:59,703
نه، نه، نه، نه!
161
00:13:59,738 --> 00:14:01,981
بشکهسوارهای عوضی
162
00:14:02,016 --> 00:14:03,707
- کافیه، بیا بریم
- بیشرف آشغال!
163
00:14:03,742 --> 00:14:05,364
وامونده!
164
00:14:08,885 --> 00:14:11,370
- به چه گندی کشیده شد!
- خب، گندش بزنن!
165
00:14:11,404 --> 00:14:14,338
همیشه خوبه برای کلی
رانندگی یکم ورزش کنی
166
00:14:14,373 --> 00:14:15,857
احتمالش هست اینجا
یکم ویسکی پیدا بشه؟
167
00:14:15,892 --> 00:14:18,135
- احتمالش زیاده
- خیلی زیاده
168
00:14:18,170 --> 00:14:20,724
مشت خوبی زدی
169
00:14:25,418 --> 00:14:27,386
انگار یکی خالیه
170
00:14:27,420 --> 00:14:28,421
الان هست
171
00:14:29,802 --> 00:14:33,357
- بازی چیه؟
- هر چی تو بخوای
172
00:14:33,392 --> 00:14:35,394
ولم کن برم عوضی!
173
00:14:37,672 --> 00:14:38,984
چطور جرات کردی بیاریش اینجا؟
174
00:14:39,018 --> 00:14:40,261
از کجا باید میدونستم تو هم اینجایی؟
175
00:14:40,295 --> 00:14:41,849
اینجا کار نمیکنی، عوضی!
176
00:14:44,230 --> 00:14:46,232
گفتی کارت با من تموم شده
177
00:14:46,267 --> 00:14:47,578
و حالا برعکس شده
178
00:14:50,340 --> 00:14:51,375
آره
179
00:14:53,895 --> 00:14:56,277
خدایا. نجنگیدی
180
00:14:56,311 --> 00:14:57,554
نه حتی یه ذره
181
00:14:58,693 --> 00:14:59,832
حرفتو قبول کردم
182
00:15:01,523 --> 00:15:05,079
گفتی اگه برم دیگه
رابطهمون تمومه. منم رفتم
183
00:15:05,113 --> 00:15:06,425
و با اون آشنا شدم
184
00:15:06,459 --> 00:15:09,669
و عاشق شدم
185
00:15:09,704 --> 00:15:11,706
و وقتی مجبور شدم
اونجا رو ترک کنم و به اینجا برگردم...
186
00:15:11,740 --> 00:15:14,813
در مورد انتخابی حرف زد
که من و تو ازش حرف نزدیم
187
00:15:14,847 --> 00:15:15,986
خودش انتخاب کرد باهام بیاد
188
00:15:17,539 --> 00:15:18,713
پس، تقصیر منه
189
00:15:21,336 --> 00:15:22,337
تقصیر هیچکس نیست
190
00:15:23,925 --> 00:15:25,478
باید حسابی بزرگ میشدم
191
00:15:25,513 --> 00:15:27,895
ای کاش قبل از آشنا شدن
تو و من بزرگ میشدم، اما اینطور نشد
192
00:15:32,382 --> 00:15:34,142
باشه
193
00:15:34,177 --> 00:15:36,662
فقط هر اتفاقی که قبلا
افتاده رو فراموش کن
194
00:15:37,274 --> 00:15:38,275
باشه. انتخاب کن
195
00:15:38,698 --> 00:15:40,562
انتخاب کن. اون یا من
196
00:15:40,597 --> 00:15:41,598
- میا...
- انتخاب کن!
197
00:15:54,783 --> 00:15:56,855
منو ببر خونه، لارامی
198
00:16:11,662 --> 00:16:12,663
ببخشید، قربان. شما رو ندیدم
199
00:16:15,183 --> 00:16:18,186
اومدم تا اسب رو ببینم
200
00:16:18,221 --> 00:16:20,706
به نظر نمیاومد
گفتگویی باشه...
201
00:16:20,740 --> 00:16:22,259
که بخوام توش دخالت کنم
202
00:16:22,294 --> 00:16:24,779
خب، راستشو بخواین
بدم نمیاومد دخالت کنین
203
00:16:26,022 --> 00:16:28,265
آره. خب...
204
00:16:28,300 --> 00:16:29,335
چنین ظاهری داشت
205
00:16:31,648 --> 00:16:33,236
زود باش
206
00:16:33,934 --> 00:16:35,418
بیا بریم اسب رو بهم نشون بده
207
00:16:56,190 --> 00:16:57,950
میخوای پتو رو از روش بردارم؟
208
00:16:57,985 --> 00:16:58,951
نه
209
00:17:01,195 --> 00:17:04,474
میدونی، هیچوقت نفهمیدم
چطوری به یه اسب نگاه کنم...
210
00:17:04,508 --> 00:17:06,752
و بفهمم ذرهای
استعداد یا شجاعت داره یا نه
211
00:17:07,995 --> 00:17:11,067
اما اگه تمام کارهایی که
این اسب انجام داده رو دیدی...
212
00:17:11,764 --> 00:17:13,455
و تمام بچههایی که زاییده رو دیدی...
213
00:17:15,269 --> 00:17:18,341
فکر کنم استعداد و شجاعت
چنین ظاهری داره
214
00:17:22,598 --> 00:17:26,116
میبینم با وانت چهار در شش اومدی اینجا
215
00:17:26,621 --> 00:17:28,266
بله، قربان
216
00:17:28,728 --> 00:17:30,557
نامزدم وقتی بره با خودش برش میگرده
217
00:17:32,574 --> 00:17:33,541
نامزد
218
00:17:35,608 --> 00:17:37,265
بله، قربان
219
00:17:39,381 --> 00:17:42,625
حالا نامزد میخواد برگرده...
220
00:17:42,650 --> 00:17:45,856
و قرار نیست باهاش برگردی؟
221
00:17:46,792 --> 00:17:49,346
میخوام با کار کردن
قرضم به شما رو بدم
222
00:17:49,670 --> 00:17:51,097
بعدش یه کاریش میکنیم
223
00:17:52,369 --> 00:17:57,018
خب، میخوای 75 سال دیگه عروسی بگیری؟
224
00:18:01,876 --> 00:18:03,861
یه بار قولی که به
شما دادم رو شکستم
225
00:18:06,137 --> 00:18:07,939
نزدیک بود با موندن کنار اون
دوباره بشکنمش
226
00:18:09,711 --> 00:18:11,299
نه، میخوام دینم به شما رو ادا کنم
227
00:18:13,865 --> 00:18:15,695
تگزاس برات خوب بوده
228
00:18:16,546 --> 00:18:18,686
بله، قربان، فکر کنم بوده
229
00:18:22,690 --> 00:18:25,520
فقط به خودت مدیونی، جیم
230
00:18:28,696 --> 00:18:30,663
هیچ دینی به من نداری
231
00:18:33,528 --> 00:18:36,014
ممنونم، قربان
232
00:18:41,665 --> 00:18:43,528
مهم نیست چه تصمیمی بگیری...
233
00:18:44,834 --> 00:18:48,907
یا چطوری پیش بره،
همیشه جات در اینجا محفوظه
234
00:19:16,254 --> 00:19:17,669
کاری که خواسته رو انجام نمیدی
235
00:19:23,675 --> 00:19:27,541
گفت برای یه رویا دعا کنی
236
00:19:27,958 --> 00:19:29,753
اما نمیبینم دعا کنی
237
00:19:36,722 --> 00:19:38,103
خب، اینجا چه کار میکنی؟
238
00:19:41,140 --> 00:19:42,141
کمک لازم داری؟
239
00:19:47,077 --> 00:19:48,665
بذار بیام تو. میتونم کمکت کنم
240
00:19:52,580 --> 00:19:53,720
نمیتونم
241
00:19:57,295 --> 00:19:58,503
درها رو باز کن
242
00:20:03,542 --> 00:20:06,787
بهم گفتن بازش نکنم
243
00:20:09,410 --> 00:20:10,411
من برادرتم
244
00:20:11,826 --> 00:20:12,827
بذار کمکت کنم
245
00:20:18,695 --> 00:20:20,076
نمیذارن این کار رو بکنم
246
00:20:23,907 --> 00:20:26,324
بذار بیام تو، بچهی وامونده! منو نگاه کن!
247
00:20:26,358 --> 00:20:28,222
این رویای توئه!
248
00:20:28,256 --> 00:20:30,258
این سرنوشت توئه!
249
00:20:31,846 --> 00:20:33,503
عزیزم
250
00:20:33,538 --> 00:20:35,402
فقط یه رویاست
251
00:20:35,436 --> 00:20:37,196
هیس
252
00:20:45,481 --> 00:20:46,723
فقط یه خوابه
253
00:21:37,533 --> 00:21:39,949
هی، شروع کنین بگردین
دنبال اون حرومزاده!
254
00:21:39,983 --> 00:21:41,537
شاید لای درختها باشه...
255
00:21:41,571 --> 00:21:43,884
یا رفته لای علفهای بلند
256
00:21:43,918 --> 00:21:44,988
میرم بیارمش
257
00:21:47,474 --> 00:21:49,579
اونقدرها توی تگزاس نبوده
258
00:21:49,614 --> 00:21:50,960
بذار سعیشو بکنه، لوید.
بذار خودش بره
259
00:21:50,994 --> 00:21:52,202
زود باش، جیمی
260
00:22:08,771 --> 00:22:10,635
یه طوری نمیدوه که انگار
ذاتالریه داره، مگه نه؟
261
00:22:10,669 --> 00:22:12,222
نه، جیمی. مطمئنم نداره
262
00:22:16,226 --> 00:22:18,021
ولش کن
263
00:22:18,056 --> 00:22:19,885
عجب گرهی انداختی گردنش، جیمی
264
00:22:19,920 --> 00:22:23,268
آره، شاید بتونی
یه تیم طنابانداز هم پیدا کنی
265
00:22:23,302 --> 00:22:24,787
اینقدر در طول روز طناب انداختم...
266
00:22:24,821 --> 00:22:26,754
که نمیخوام شبهامو تلفش کنم
267
00:22:26,789 --> 00:22:28,031
انگار یه دندونپزشک بره خونه...
268
00:22:28,066 --> 00:22:29,101
و به عکس دندون نگاه کنه
269
00:22:29,136 --> 00:22:30,448
هر چی تو بگی، تگزاسی
270
00:22:32,242 --> 00:22:36,074
لعنت به من. ببین کی
رفته و یه گاوچرون شده
271
00:22:36,108 --> 00:22:39,526
آره، اینطور به نظر میاد، نه لوید؟
272
00:22:41,493 --> 00:22:42,805
بازم اینجا هستن؟
273
00:22:42,839 --> 00:22:44,082
فکر نکنم
274
00:22:44,116 --> 00:22:46,774
بیا فقط یه نگاهی به اطراف بندازیم، باشه؟
275
00:22:46,809 --> 00:22:48,086
باشه
276
00:22:57,095 --> 00:22:59,373
وقتی مردم میان اینجا...
277
00:22:59,407 --> 00:23:02,307
انتظار دارن حریفهاشون
یه مشت قلدر باشن
278
00:23:02,341 --> 00:23:05,310
مردم این اطراف میشه گفت...
279
00:23:06,449 --> 00:23:08,071
انتظار تو رو ندارن
280
00:23:08,106 --> 00:23:10,004
انتظار یه مبارزه رو ندارن
281
00:23:10,039 --> 00:23:11,696
به خاطر همین تو...
282
00:23:11,730 --> 00:23:14,871
تا مدتها اینقدر
تاثیر مثبتی داشتی
283
00:23:16,390 --> 00:23:20,049
اگرچه من خبر داشتم
که تو تا چه حد میتونی...
284
00:23:20,083 --> 00:23:22,154
مشکل بزرگی باشه. آماده بودم...
285
00:23:22,189 --> 00:23:25,468
اینقدر طناب بهت دادم
تا خودتو دار بزنی...
286
00:23:25,503 --> 00:23:28,782
و پسر واقعا خود واموندهتو دار زدی
287
00:23:28,816 --> 00:23:33,062
همه چیزو نقض کردی...
288
00:23:33,096 --> 00:23:35,927
از شرایط قراردادت گرفته
تا توافق عدم افشات
289
00:23:35,961 --> 00:23:40,788
به جاسوسی شرکتی متهم شدی
290
00:23:44,142 --> 00:23:46,834
از اینایی که میگی چیزی نمیدونم
291
00:23:46,869 --> 00:23:50,286
ببین چقدر راحت دروغ میگی
292
00:23:50,320 --> 00:23:54,462
فکر میکنی هیچکس
رو در روزنامه تایمز نمیشناسم؟
293
00:23:54,497 --> 00:23:56,982
صاحب اون ساختمون کوفتی هستیم!
294
00:23:59,537 --> 00:24:01,849
فکر میکنی چی پیدا میکنیم...
295
00:24:01,884 --> 00:24:05,508
وقتی مجوز دیدن تماسهای
اون مرتیکه ولگرد رو بگیرم؟
296
00:24:05,543 --> 00:24:07,061
و خبرنگارها رو
297
00:24:07,096 --> 00:24:08,718
در گرفتنش موفق باشی
298
00:24:08,753 --> 00:24:10,686
متمم اول قانون اساسی و از این حرفها...
299
00:24:13,240 --> 00:24:16,692
بزرگترین سرمایه خصوصی دنیا رو دارم
300
00:24:16,726 --> 00:24:18,556
و میدونی چه کار کردی؟
301
00:24:18,590 --> 00:24:21,489
برام شخصیش کردی
302
00:24:21,524 --> 00:24:25,286
برام مهم نیست چقدر
خرج کنیم یا چقدر طول بکشه...
303
00:24:25,321 --> 00:24:31,430
میخوام جای خونهی
کوفتی تو یه دستشویی عمومی بسازم
304
00:24:31,465 --> 00:24:36,608
میخوام تمام درختها رو ببرم
و روی تمام رودها سد بزنم
305
00:24:36,643 --> 00:24:41,613
میخوام اینقدر به مزرعهی
کوفتیت تجاوز کنم تا بمیره
306
00:24:41,648 --> 00:24:46,791
و تو، تو هرزه عوضی میافتی زندان
307
00:24:49,552 --> 00:24:51,519
نیازی نیست بگم که اخراجی
308
00:25:05,913 --> 00:25:07,639
الان دیر به قرارم میرسم
309
00:25:13,818 --> 00:25:15,785
میبینمت، کال
310
00:25:15,820 --> 00:25:17,891
همونقدر که انتظار داشتم جالب نبودی
311
00:25:19,617 --> 00:25:20,618
خانم؟
312
00:25:31,456 --> 00:25:33,009
جان داتون برای دیدن شما اومده
313
00:25:34,424 --> 00:25:35,425
بفرستش تو
314
00:25:37,013 --> 00:25:38,014
ممنونم
315
00:25:39,844 --> 00:25:42,605
جان
316
00:25:42,640 --> 00:25:43,986
سلام، میچ
317
00:25:44,020 --> 00:25:46,851
با اینکه تیر خوردی
خیلی خوب راه میری
318
00:25:46,885 --> 00:25:49,474
من گلف بازی میکنم
و یه ماه میشه نمیتونم راه برم
319
00:25:49,508 --> 00:25:51,614
خب، چند ماهی گذشته
320
00:25:54,272 --> 00:25:55,514
حرفمو اصلاح میکنم
321
00:25:55,549 --> 00:25:57,378
بگیر بشین
322
00:25:57,413 --> 00:25:58,690
چه کار برات بکنم؟
323
00:26:00,658 --> 00:26:03,971
میخوام در مورد پرونده
سامر هیگینز باهات حرف بزنم
324
00:26:05,663 --> 00:26:07,354
میشناسیش؟
325
00:26:07,388 --> 00:26:09,321
یکم
326
00:26:09,356 --> 00:26:11,496
تا جایی که میدونم مجرم نیست
327
00:26:11,530 --> 00:26:13,740
شاید یکم زیادی آتیشی باشه...
328
00:26:13,774 --> 00:26:17,226
جان، یه تروریست محیطزیستیه
329
00:26:17,260 --> 00:26:20,022
در چندین ایالت چهل و دو بار بازداشت شده
330
00:26:20,056 --> 00:26:22,127
به همین اندازه سارق
مسلح انداختم زندان...
331
00:26:22,162 --> 00:26:24,509
همهشون به همون اندازه
در موقعیتشون آتیشی بودن
332
00:26:24,543 --> 00:26:27,029
اما چون این آدمها
فکر میکنن هدفشون...
333
00:26:27,063 --> 00:26:28,720
جنبه اخلاقی زیادی داره...
334
00:26:28,755 --> 00:26:30,722
خیال میکنن قانون
برای اونا اعمال نمیشه
335
00:26:30,757 --> 00:26:33,173
اما با اینحال بازم قانونشکنی میکنن
336
00:26:33,207 --> 00:26:34,657
بازم به یه افسر حمله شده...
337
00:26:34,692 --> 00:26:36,659
بازم خرابکاری شده...
338
00:26:36,694 --> 00:26:38,903
و بازم به اموال آسیب رسیده
339
00:26:38,937 --> 00:26:41,595
تنها نسبت به قانون وظیفه دارم...
340
00:26:41,629 --> 00:26:43,701
که همه جا داره کهنه میشه
341
00:26:43,735 --> 00:26:47,187
اینجا نه. نه تا وقتی من هستم
342
00:26:47,221 --> 00:26:48,947
پس میخوای تا آخر عمرش...
343
00:26:48,982 --> 00:26:50,500
بندازیش زندان؟
344
00:26:50,535 --> 00:26:54,504
به دو طرف دستور دادم
انگیزهشو نادیده بگیرن...
345
00:26:54,539 --> 00:26:56,679
روی آسیب وارد شده تمرکز کنن...
346
00:26:56,714 --> 00:26:58,543
و برام توافقی بیارین که
معنا و مفهوم داشته باشه
347
00:27:01,546 --> 00:27:04,066
اما حرفهای تو
در حمایت از اونم در نظر میگیرم...
348
00:27:04,100 --> 00:27:05,723
و بهش فکر میکنم
349
00:27:09,623 --> 00:27:10,624
ازت ممنونم، میچ
350
00:27:12,764 --> 00:27:15,560
جان...
351
00:27:17,562 --> 00:27:18,736
میافته زندان
352
00:27:20,013 --> 00:27:21,980
فقط صبحت سر مدت زمانشه
353
00:27:47,557 --> 00:27:49,249
جریان چیه؟
354
00:27:49,283 --> 00:27:50,491
نوبت رابطه زناشویی ـه
355
00:27:50,526 --> 00:27:52,908
من هیچ رابطه زناشویی ندارم
356
00:27:52,942 --> 00:27:54,150
اگه میخوای میتونم
به سلول برت گردونم
357
00:27:55,600 --> 00:27:57,015
بذار ببینم جریان چیه
358
00:28:14,481 --> 00:28:16,863
خب، اینجا بدجور افسردهکنندهس
359
00:28:18,036 --> 00:28:19,382
زندانه
360
00:28:20,556 --> 00:28:22,213
همه جاش افسردهکنندهس
361
00:28:22,247 --> 00:28:25,216
دوست دارم روی مبل
مثل یه نور آبی بدرخشم
362
00:28:28,529 --> 00:28:29,530
کی هستی؟
363
00:28:31,567 --> 00:28:33,741
یکی از آدمهاییم
که سعی کردی بکشی
364
00:28:34,950 --> 00:28:36,641
تو رو نمیشناسم
که بخوام بکشمت
365
00:28:40,472 --> 00:28:42,164
سعی کردی پدرمو بکشی
366
00:28:42,198 --> 00:28:44,304
و برادرم
367
00:28:46,202 --> 00:28:47,272
یه داتونی
368
00:28:47,307 --> 00:28:48,653
زدی توی خال
369
00:28:50,172 --> 00:28:54,624
ببین، به اون یارو دیگه
هم گفتم سفارش از بالا اومد
370
00:28:54,659 --> 00:28:55,936
منم فرستادمش بیرون
371
00:28:55,971 --> 00:28:58,076
برای من، قضیه کاریه
372
00:28:59,146 --> 00:29:00,423
کدوم یارو؟
373
00:29:00,458 --> 00:29:03,530
کتشلواری. وکیل بود
374
00:29:03,564 --> 00:29:04,876
اونی که روی اسناده
375
00:29:08,707 --> 00:29:09,950
این وکیل؟
376
00:29:09,985 --> 00:29:11,676
خودشه
377
00:29:27,795 --> 00:29:30,039
میدونی که قراره اینجا بمیری، درسته؟
378
00:29:31,316 --> 00:29:33,491
آره
379
00:29:33,525 --> 00:29:37,357
وقتی پیری و ضعیفی
و به زحمت میتونی دستشویی کنی...
380
00:29:37,391 --> 00:29:40,015
و خیلی وقت میشه
که یه غذای خوب نخوردی...
381
00:29:40,049 --> 00:29:43,604
اینطور نبوده که
مشتاق ماهی سرخ کرده در جمعهها باشی...
382
00:29:43,639 --> 00:29:46,538
و فقط منتظری بمیری
و هر کسی که میشناختی...
383
00:29:46,573 --> 00:29:50,335
مرده یا فراموشت کرده...
384
00:29:50,370 --> 00:29:51,750
متوجه میشی...
385
00:29:55,133 --> 00:29:57,239
تو رو خیلی خوب آموزش دادن
386
00:30:04,384 --> 00:30:08,767
بهت یاد دادن بلند بشی،
یاد دادن بشینی...
387
00:30:08,802 --> 00:30:11,839
یاد دادن توی صف وایستی،
یاد دادن بخوابی
388
00:30:13,427 --> 00:30:17,190
و متوجه میشی عمرت روی این سیاره...
389
00:30:17,224 --> 00:30:20,538
کاملا بیخودی و مایهی شکست بوده
390
00:30:20,572 --> 00:30:24,473
و از ته قلب میدونی...
391
00:30:24,507 --> 00:30:27,131
که این دنیا بدون تو جای بهتری میشه
392
00:30:30,065 --> 00:30:33,206
و بعدش یاد من میافتی که بهت گفتم
393
00:30:40,834 --> 00:30:43,388
میدونی، رقابت بر سر این نیست
که کی بیشتر زنده میمونه
394
00:30:48,566 --> 00:30:51,810
بر سر اینه که چی از زندگی
عایدت میشه و چقدر خوبی میکنی
395
00:30:51,845 --> 00:30:54,537
و زندگیت دیگه تموم شده
396
00:30:54,572 --> 00:30:56,263
فقط منتظری تا بمیری
397
00:31:01,234 --> 00:31:03,374
امیدوارم تا صد سالگی اینجا بمونی
398
00:31:16,594 --> 00:31:18,492
هی، خوشگله، طناب انداختن بلدی؟
399
00:31:18,527 --> 00:31:20,287
ما مسئول مراقبت از کلمنایم
400
00:31:20,322 --> 00:31:21,702
زود باش، نترسین
401
00:31:21,737 --> 00:31:23,325
باید بیاین بالا
و با مامان طناب بندازین
402
00:31:23,359 --> 00:31:25,396
آره، برو اونجا
و با مامان طناب بنداز...
403
00:31:25,430 --> 00:31:26,673
این کلمن جاش پیش من امنه
404
00:31:26,707 --> 00:31:27,812
این شوخی داره قدیمی میشه
405
00:31:27,846 --> 00:31:29,503
- هیچوقت نمیشه
- نه، خیلی قدیمی شده
406
00:31:29,538 --> 00:31:32,023
مثل شراب خوب کهنه میشن
407
00:31:32,058 --> 00:31:34,094
لاکپشتهایی هستن
که دویست و پنجاه سال زندگی میکنن
408
00:31:34,129 --> 00:31:36,407
شوخیهای تو از اونا هم قدیمیترن...
409
00:31:36,605 --> 00:31:38,124
شما دو تا زوج هستین؟
410
00:31:43,345 --> 00:31:45,174
هی، برو حسابشونو برس، عزیزم!
411
00:31:45,209 --> 00:31:47,625
متوجه هستی که
یه نمایش واقعی نیست، درسته؟
412
00:31:47,659 --> 00:31:50,248
آره، داریم فقط برای
کیف و حالش بازی میکنیم
413
00:31:50,283 --> 00:31:51,353
حتما، حتما، باشه
414
00:31:54,563 --> 00:31:56,737
دفعهی بعدی، پیرمردها
415
00:31:56,772 --> 00:31:59,050
پیرمردها؟ پسر تازه 36 سالمه
416
00:31:59,085 --> 00:32:01,880
36؟ فکر کردم پنجاه سالته
417
00:32:01,915 --> 00:32:04,193
شما حرومزادهها بیخیال بشین...
418
00:32:04,228 --> 00:32:05,401
وگرنه میام شما رو میگیرم
419
00:32:05,436 --> 00:32:07,817
- لوید، حاضری؟
- حاضرم، جیک
420
00:32:10,372 --> 00:32:11,442
یالا!
421
00:32:17,137 --> 00:32:18,932
برای یه پیری دوزاری چطوره؟
422
00:32:18,966 --> 00:32:20,175
آرتروزت درد گرفت...
423
00:32:20,209 --> 00:32:21,900
وقتی طناب رو میچرخوندی؟
424
00:32:21,935 --> 00:32:24,144
باشه، جیمی. دیدم میتونی
سرش رو بگیری
425
00:32:24,179 --> 00:32:25,318
بذار ببینم پاشو هم میتونی بگیری
426
00:32:25,352 --> 00:32:27,699
- زود باش
- آفرین خوب، آفرین
427
00:32:31,496 --> 00:32:33,705
- حاضری، جیمی؟
- بله، قربان
428
00:32:33,740 --> 00:32:35,742
باشه
429
00:32:39,435 --> 00:32:41,679
لعنتی
430
00:32:41,713 --> 00:32:42,956
جیمی طنابی رو ببین
431
00:32:42,990 --> 00:32:45,303
دیگه این دنیا رو درک نمیکنم
432
00:32:45,338 --> 00:32:46,753
دستیار خوبیه، نه؟
433
00:32:48,039 --> 00:32:52,078
سگها خرناس میکشن
گربهها پارس میکنن
434
00:32:52,103 --> 00:32:54,036
هیچی رو نمیفهمم
435
00:32:54,071 --> 00:32:56,901
میدونین شما دو تا خیلی دیوونهاین؟
436
00:32:56,935 --> 00:32:58,385
واقعا زده به سرتون
437
00:32:58,420 --> 00:33:01,354
دختر بشکه سوار به ما گفت دیوونه
438
00:33:01,388 --> 00:33:03,390
آره، میدونم
439
00:33:03,425 --> 00:33:05,116
فقط نمیدونم چطوری جواب بدم
440
00:33:11,743 --> 00:33:12,986
یکی برات گرفتم
441
00:33:16,507 --> 00:33:18,233
چطوری با باز کردن
طناب به زانوت آسیب زدی؟
442
00:33:18,267 --> 00:33:19,441
موقع باز کردن طناب بهش آسیب نزدم
443
00:33:19,475 --> 00:33:21,684
اون شب که با مادرت
خوابیدم بهش آسیب زدم
444
00:33:21,719 --> 00:33:23,997
لعنت بهت، اول جیمی
و حالا تو گند زدی
445
00:33:24,031 --> 00:33:25,895
یه سوراخ وامونده توش ایجاد کن
446
00:33:25,930 --> 00:33:28,139
یه ساعته داره این
کوفتی رو به صدا درمیارم!
447
00:33:28,174 --> 00:33:29,382
بیا پیش ما، عزیزم!
448
00:33:29,416 --> 00:33:31,108
- شرمنده، گیتور
- آروم باش، گیتور
449
00:33:31,142 --> 00:33:32,523
یکم ویسکی وامونده بخور. اومدیم
450
00:33:32,557 --> 00:33:33,800
زود باش، برو بالا
451
00:33:33,834 --> 00:33:36,803
ویسکی رو بیار اینجا!
452
00:33:36,837 --> 00:33:38,805
خوشحالی؟
453
00:33:38,839 --> 00:33:40,876
الان میدونم کی هستم
454
00:33:40,910 --> 00:33:43,120
یا حداقل اینو میخوام
و میدونم با کی میخوامش
455
00:33:45,708 --> 00:33:48,125
میخوای چه کار کنی؟
456
00:33:48,159 --> 00:33:50,403
خیلی از روزهای زندگیمو
مثل امروز بگذرونم
457
00:33:52,715 --> 00:33:53,958
خیلی کار سختیه
458
00:33:55,442 --> 00:33:59,826
نه. نه، اینجا انجامش سخته
459
00:33:59,860 --> 00:34:01,690
این کار بدون اینکه
مجبور باشی...
460
00:34:01,724 --> 00:34:04,348
با کل دنیا بجنگی سخت هست
461
00:34:04,382 --> 00:34:06,108
تگزاس...
462
00:34:06,143 --> 00:34:08,386
برای انجام کارم با همسایه نمیجنگم...
463
00:34:08,421 --> 00:34:10,664
چون اونم کارش همینه
464
00:34:10,699 --> 00:34:11,838
همسایهش هم همینطوره
465
00:34:13,357 --> 00:34:15,600
تا چشم کار میکنه
فقط دام و گاوچرون دیده میشه
466
00:34:20,433 --> 00:34:22,400
به تگزاس برمیگردی، مگه نه؟
467
00:34:26,611 --> 00:34:27,923
چندان مبارز خوبی نیستم
468
00:34:29,752 --> 00:34:31,064
شاید بتونم گاوچرون بشم
469
00:34:36,138 --> 00:34:40,038
لعنتی، جیمی، الانم یه گاوچرون شدی
470
00:34:52,396 --> 00:34:54,018
موفق باشی
471
00:35:48,175 --> 00:35:49,694
سعی کردی بهش زنگ بزنی؟
472
00:35:49,729 --> 00:35:50,868
آره، جواب نداد
473
00:35:54,112 --> 00:35:55,286
باید نگران باشم؟
474
00:35:55,321 --> 00:35:57,254
فکر کنم به اندازه کافی من نگران هستم
475
00:36:02,362 --> 00:36:04,157
ببخشید دیر کردم
476
00:36:04,191 --> 00:36:08,092
خب، قبل از شام،
یه کار کوچولو باید انجام بدم
477
00:36:10,232 --> 00:36:11,406
همه بیان بیرون
478
00:36:14,788 --> 00:36:16,065
چه کاری، عزیزم؟
479
00:36:16,100 --> 00:36:18,205
همه بیان بیرون، زود باشین!
480
00:36:18,240 --> 00:36:19,241
بیرون
481
00:36:20,691 --> 00:36:21,657
زود باش، پاشو بریم
482
00:36:29,009 --> 00:36:30,183
کمکم میکنی؟
483
00:36:31,288 --> 00:36:32,392
بث...
484
00:36:34,014 --> 00:36:35,947
چه کار داری میکنی؟
485
00:36:35,982 --> 00:36:38,156
فردا باید یه کاری انجام بدم، بابا...
486
00:36:38,191 --> 00:36:40,918
و میخوام وقتی
این کار رو میکنم یه زن متاهل باشم
487
00:36:44,680 --> 00:36:47,304
عزیزم، بیا این کار رو درست انجام بدیم
488
00:36:47,338 --> 00:36:48,546
بذار برنامه بریزم...
489
00:36:48,581 --> 00:36:50,962
مراسم ازدواج
اصلا برام مهم نیست، بابا
490
00:36:50,997 --> 00:36:52,861
فقط ازدواج برام مهمه
491
00:36:52,895 --> 00:36:55,450
عزیزدلم، اون یه کشیشه
492
00:36:55,484 --> 00:36:56,692
ما که کاتولیک نیستیم
493
00:36:58,211 --> 00:36:59,177
برام مهم نیست
494
00:36:59,212 --> 00:37:00,869
میتونه امضاش کنه، درسته؟
495
00:37:00,903 --> 00:37:02,249
فقط همین مهمه...
496
00:37:10,119 --> 00:37:12,018
داریم ازدواج میکنیم
497
00:37:13,916 --> 00:37:15,401
مشکلی نداری؟
498
00:37:15,458 --> 00:37:18,606
بث، واقعاً که خُلی
499
00:37:19,239 --> 00:37:22,449
فکر میکردم میخواستی
یه جا واسه خودمون بگیریم
500
00:37:22,882 --> 00:37:23,917
آره
501
00:37:25,220 --> 00:37:27,015
به اونجا هم میرسیم، قول میدم
502
00:37:29,582 --> 00:37:31,841
،عزیز دلم، اگه تو رو خوشحال میکنه
منم خوشحال میشم
503
00:37:33,011 --> 00:37:34,496
دوتا چیز هست که باید سریع برم بردارم
504
00:37:34,530 --> 00:37:36,325
یه دقیقه صبر کن، باشه؟
505
00:37:36,469 --> 00:37:37,608
الان برمیگردم
506
00:37:39,559 --> 00:37:41,112
ببین، من میگم این خوراک چیلی نیست
507
00:37:41,147 --> 00:37:43,598
چرا چیلیـه -
توش لوبیا داره -
508
00:37:43,632 --> 00:37:45,427
تنها فایدۀ چیلی اینه که
بتونی از هر کوفتی
509
00:37:45,462 --> 00:37:46,946
،تو آشپزخونهت مونده استفاده کنی
هر چی بخوای میتونی توش بریزی
510
00:37:46,980 --> 00:37:48,257
نه نه، اون خوراک گوشتـه
511
00:37:48,292 --> 00:37:50,397
وقتی تو خوراک چیلی لوبیا بریزی
از چیلیبودنِ خودش در میاد
512
00:37:50,432 --> 00:37:51,985
پس اسم این عن تو تگزاس چیه؟
513
00:37:52,020 --> 00:37:53,504
هیچ اسمی نداره
،چون اصلاً وجود نداره
514
00:37:53,539 --> 00:37:54,505
این توش لوبیا داره
515
00:37:54,540 --> 00:37:56,058
تگزاسیها لوبیا نمیخورن
516
00:37:56,093 --> 00:37:57,645
خوب هم لوبیا میخورن
منتها با خوراک چیلی نمیخورن
517
00:37:57,670 --> 00:37:59,234
خب واسه چی تگزاس باید تصمیم بگیره
518
00:37:59,268 --> 00:38:01,236
چه کوفتی میشه تو چیلی ریخت؟ -
چون خودشون اختراعش کردن -
519
00:38:01,270 --> 00:38:02,996
میشه خفهخون بگیرید؟
520
00:38:03,031 --> 00:38:05,309
از بس شما کسخلها زر میزنید
521
00:38:05,343 --> 00:38:07,311
نمیتونم این زهرماری رو بخورم
522
00:38:07,345 --> 00:38:09,191
خوشمزهست، فقط چیلی نیست
523
00:38:09,216 --> 00:38:11,659
لوید. کارت دارم
جمع کن بیا، خب؟
524
00:38:11,684 --> 00:38:13,075
هی ریپ، میشه تو بهشون بگی؟
525
00:38:13,110 --> 00:38:14,214
،اگه تو خوراک چیلی لوبیا بریزی
همچنان چیلیـه؟
526
00:38:14,249 --> 00:38:15,319
جیمی، زر زر نکن
527
00:38:15,353 --> 00:38:17,424
این موضوع چیلی
به تخم هیچکی نیست
528
00:38:17,459 --> 00:38:20,497
آره، کون لقت جیمی
هنوز یه طناب به من بدهکاری
529
00:38:20,531 --> 00:38:22,602
یهچیزایی هیچوقت عوض نمیشن -
...ولی اینو بدون -
530
00:38:22,637 --> 00:38:27,158
این واقعاً چیلیِ خفنیـه
531
00:38:27,193 --> 00:38:29,229
ولی مامانت چیلی رو بدون لوبیا درست میکنه
532
00:38:29,264 --> 00:38:30,610
باز شروع نکن
533
00:38:30,645 --> 00:38:32,612
،عذابوجدان گرفتم
باید قبل اومدنمون
534
00:38:32,647 --> 00:38:33,861
یهچیزی میگفتم
535
00:38:33,886 --> 00:38:35,201
من یه رابطۀ خیلی کوتاه
536
00:38:35,235 --> 00:38:36,305
با مادر کلبی داشتم
537
00:38:36,340 --> 00:38:37,928
!بیا -
عشقی در کار نبود -
538
00:38:37,962 --> 00:38:40,240
.حداقل واسه من
اونـو نمیدونم
539
00:38:40,275 --> 00:38:41,794
بیشتر خیلی فیزیکی بود
540
00:38:41,828 --> 00:38:42,933
جیمی، الان میام ترتیبتـو میدمـا
541
00:38:42,967 --> 00:38:44,141
باشه، ببخشید
542
00:38:44,175 --> 00:38:45,383
،ولی چه جالب که اینو گفتی
543
00:38:45,418 --> 00:38:47,006
چون منم دقیقاً همینکارو
با مامانت کردم
544
00:38:47,040 --> 00:38:49,698
!اوه -
!دیگه بسه -
545
00:38:51,528 --> 00:38:53,426
گردنتـو میشکونم و دوباره
!میفرستمت گوشۀ بیمارستان
546
00:38:53,460 --> 00:38:54,461
ببخشید بابا
547
00:38:58,742 --> 00:39:00,295
کجا داریم میریم؟
548
00:39:00,329 --> 00:39:02,055
عروسی
549
00:39:02,090 --> 00:39:03,401
عروسیِ تو؟
550
00:39:03,436 --> 00:39:05,334
بعله
551
00:39:05,369 --> 00:39:08,337
هنوز که مهمونی مجردی برات نگرفتیم
552
00:39:08,372 --> 00:39:10,788
لوید، داداش، همه کارا رو داریم
چپکی انجام میدیم
553
00:39:10,823 --> 00:39:12,376
تو الان متأهل میشی
و من دیگه نمیتونم
554
00:39:12,410 --> 00:39:14,067
برنامههایی که برات داشتم
رو انجام بدم
555
00:39:15,175 --> 00:39:17,450
...آقای داماد -
همون قد بلنده که کلاه مشکی داره -
556
00:39:18,255 --> 00:39:20,936
خب.. شما بیا اینجا وایستا
557
00:39:21,888 --> 00:39:23,663
...و
558
00:39:23,698 --> 00:39:27,425
شما هم دست عروس رو بگیرید
...و بیاریدشون اینجا
559
00:39:27,460 --> 00:39:28,772
که مثلاً محرابمونـه
560
00:39:28,806 --> 00:39:30,014
...و شما
561
00:39:30,049 --> 00:39:31,015
من ساقدوش دومادم
562
00:39:31,050 --> 00:39:32,502
شما کنار ایشون وایستید
563
00:39:34,985 --> 00:39:36,635
من فقط نظافتچی اصطبلشونم
564
00:39:36,660 --> 00:39:38,782
نظافتچی اصطبل هم میتونه سر جاش بمونه
565
00:39:38,816 --> 00:39:41,129
...و.. بریم که داشته باشیم
566
00:39:42,233 --> 00:39:43,580
...بث
567
00:39:43,614 --> 00:39:46,375
بث، نمیشه تو عروسیت
همچین لباسی تنت باشه
568
00:39:46,410 --> 00:39:49,102
نگران نباش بابایی
زیاد تنم نمیمونه
569
00:39:49,137 --> 00:39:51,898
بث، من رفیقت نیستم
...خب؟ من
570
00:39:51,933 --> 00:39:53,313
من پدرتم
571
00:39:53,348 --> 00:39:55,902
پس میشه از این به بعد
این نکته رو تو حرفهات لحاظ کنی؟
572
00:39:56,053 --> 00:39:57,468
باشه
573
00:39:59,630 --> 00:40:01,390
حاضری؟ -
بله -
574
00:40:01,425 --> 00:40:03,630
دوسِت دارم
575
00:40:10,986 --> 00:40:12,505
...عزیزم
576
00:40:12,539 --> 00:40:15,025
امیدوارم اجازه بدی
دوباره اینکارو برات انجام بدم
577
00:40:15,551 --> 00:40:17,105
اونم درستوحسابی
578
00:40:18,464 --> 00:40:20,363
هر طور دلت خواست
میتونی انجامش بدی
579
00:40:21,227 --> 00:40:22,435
خیلهخب
580
00:40:32,629 --> 00:40:33,958
کی عروس رو راهی میکنه؟
581
00:40:33,983 --> 00:40:37,426
من. من.. پدرشام
582
00:40:48,127 --> 00:40:51,475
خب من اول معمولاً یهچیزایی
،راجعبه عروس و داماد میگم
583
00:40:51,509 --> 00:40:54,547
،ولی شماها رو اصلاً نمیشناسم
584
00:40:54,581 --> 00:40:57,654
پس یهراست میرم سراغ خوندن صیغه
585
00:41:02,417 --> 00:41:04,764
...«من، «اسم خودت
586
00:41:04,799 --> 00:41:06,697
...من، ریپ ویلر
587
00:41:06,732 --> 00:41:08,630
...«اسم عروس»
588
00:41:08,665 --> 00:41:11,184
رو به همسری میپذیرم
589
00:41:11,482 --> 00:41:14,611
بث داتون رو به همسری میپذیرم
590
00:41:14,636 --> 00:41:18,502
،و از امروز به بعد
به او احترام میگذارم و محافظ
591
00:41:18,536 --> 00:41:19,986
،و قدردان او خواهم بود
592
00:41:20,222 --> 00:41:23,300
،در شرایط خوب و بد
،فقر و ثروت
593
00:41:23,334 --> 00:41:28,719
،بیماری و سلامتی
تا مرگ ما را از هم جدا کند
594
00:41:28,754 --> 00:41:32,274
به اون احترام میذارم
و عاشقش میمونم
595
00:41:32,309 --> 00:41:35,692
و تحت هر شرایطی
...قدرش رو میدونم
596
00:41:36,264 --> 00:41:38,577
تا روز مرگم
597
00:41:39,488 --> 00:41:41,673
و یهمقداری هم بیشتر، عشقم
598
00:41:44,459 --> 00:41:46,875
و حالا، خانم داتون
599
00:41:46,910 --> 00:41:49,706
...من بث داتون -
معلومه که بله -
600
00:41:49,740 --> 00:41:51,984
...هنوز نه
601
00:41:53,744 --> 00:41:55,608
گمونم بله رو گفتید دیگه
602
00:41:56,954 --> 00:41:58,093
حلقه داریم؟
603
00:41:58,128 --> 00:41:59,129
نداریم
604
00:41:59,163 --> 00:42:00,993
نه، من یکی دارم
605
00:42:02,132 --> 00:42:03,443
بیا
606
00:42:04,341 --> 00:42:05,860
چی؟
607
00:42:09,415 --> 00:42:11,384
این حلقۀ مادرم بود
608
00:42:11,502 --> 00:42:13,727
،بث، ما دارایی زیادی نداشتیم
،خونوادۀ فقیری بودیم
609
00:42:13,752 --> 00:42:16,830
ولی... باشه مال تو
610
00:42:17,975 --> 00:42:19,770
مثل خودم
611
00:42:24,085 --> 00:42:26,639
حالا شما رو زن و شوهر اعلام میکنم
612
00:42:32,945 --> 00:42:34,291
مزدوج شدیم
613
00:42:37,926 --> 00:42:40,895
...ممنونم
614
00:42:40,929 --> 00:42:42,275
مرسی از لطفتون، پدر
615
00:42:42,310 --> 00:42:44,312
قربان شما
616
00:42:44,346 --> 00:42:47,729
،راستی نگران هم نباشید
ازتون شکایت نمیکنم
617
00:42:48,145 --> 00:42:49,168
شکایت؟
618
00:42:49,193 --> 00:42:51,411
ببخشید بابایی
مجبور شدم ایشون رو بدزدم
619
00:42:52,803 --> 00:42:55,047
،اگه بتونید منو برسونید کلیسام
620
00:42:55,081 --> 00:42:57,704
ممنون میشم -
...صبر کن. وایسا ببینم -
621
00:42:57,739 --> 00:43:00,673
اون دقیقاً چطوری شما رو دزدید؟
622
00:43:01,316 --> 00:43:04,492
با کُلت -
خیلی کوچولو بود -
623
00:43:05,195 --> 00:43:06,748
ریزهمیزه -
بیا بریم -
624
00:43:08,439 --> 00:43:10,579
یا حضرت مسیح
625
00:43:10,614 --> 00:43:12,478
عذر میخوام، پدر
[ استفادۀ بیهوده از اسم مسیح جایز نیست ]
626
00:43:12,512 --> 00:43:13,928
چطوره خودم برتون گردونم خونه؟
627
00:43:15,973 --> 00:43:18,010
پشمام، چه قشنگ بود لامصب
628
00:43:18,035 --> 00:43:19,796
همه عروسیها اینطوریـه؟
629
00:43:19,830 --> 00:43:22,350
پسر جون، هیچکدوم اینشکلی نیستن
630
00:43:48,100 --> 00:43:49,549
هی
631
00:43:52,621 --> 00:43:53,760
!هی
632
00:43:58,248 --> 00:44:00,008
از جون من چی میخوای؟
633
00:45:23,747 --> 00:45:24,921
برو بالا دیدبانی بده
634
00:45:29,577 --> 00:45:32,317
شوالیۀ ۲۲، براوو ۱ صحبت میکنه
635
00:45:32,342 --> 00:45:34,068
در جریان باشید که
علامت قرار داده شد
636
00:47:37,294 --> 00:47:38,433
مرسی که اومدی
637
00:47:38,468 --> 00:47:39,848
با قاضی صحبت کردی؟
638
00:47:39,883 --> 00:47:41,816
صحبت کردیم -
خب؟ -
639
00:47:41,850 --> 00:47:43,093
به حرفام گوش کرد
640
00:47:43,128 --> 00:47:44,819
الان میفهمیم چه اندازه گوش کرده
641
00:47:45,064 --> 00:47:46,445
قیام کنید
642
00:47:49,962 --> 00:47:51,895
،پروندۀ سامر هیگینز علیه ایالت مونتانا
643
00:47:51,929 --> 00:47:53,621
قاضی پرونده: جناب میچل دیویس
644
00:47:56,762 --> 00:47:59,282
بنشینید
645
00:47:59,316 --> 00:48:02,181
در جلسۀ احضاریه، موکلتون
اقرار به بیگناهی کرده بودن
646
00:48:02,216 --> 00:48:03,734
میخوان اقرارشون رو عوض کنن؟
647
00:48:03,769 --> 00:48:04,961
بله عالیجناب
648
00:48:04,986 --> 00:48:06,392
اجازه میدید برسیم خدمتتون؟
649
00:48:06,427 --> 00:48:07,829
بفرمایید
650
00:48:12,812 --> 00:48:14,297
الان رفتن توافق اقرارت رو تحویل بدن
651
00:48:14,331 --> 00:48:17,610
قاضی بهت میگه که اقرارت رو عوض کنی
652
00:48:17,645 --> 00:48:20,096
،اینکارو که بکنی
مقابل دادگاه بیدفاع میشی
653
00:48:20,130 --> 00:48:22,270
...نه، ما روی حبس تعلیقی توافق کرده بودیم
654
00:48:22,305 --> 00:48:25,894
نهخیر، وکلات توافق کردن
نه قاضی
655
00:48:25,929 --> 00:48:28,140
قاضی مجبور نیست بهش عمل کنه
656
00:48:31,314 --> 00:48:32,280
چیکار کنم؟
657
00:48:34,282 --> 00:48:36,422
...سامر، من
658
00:48:36,457 --> 00:48:38,976
من به یه هیئتمنصفه
بیشتر از این قاضیـه اعتماد دارم
659
00:48:39,011 --> 00:48:40,840
مدعیعلیه میتونن بلند بشن؟
660
00:48:43,533 --> 00:48:46,225
وکلا یک توافقنامۀ اقرار
به دادگاه ارائه دادن
661
00:48:46,260 --> 00:48:48,227
شما در جریان این توافقنامه هستید؟
662
00:48:48,262 --> 00:48:49,815
بله جناب قاضی
663
00:48:49,849 --> 00:48:51,472
میخواید اقرار به گناهکاری کنید؟
664
00:48:54,337 --> 00:48:56,028
بله عالیجناب
665
00:48:56,062 --> 00:48:58,341
اقرار شما به گناهکار تغییر پیدا کرد
666
00:48:58,375 --> 00:49:01,413
در عوض این اقرارتون
دادستانی به شما
667
00:49:01,447 --> 00:49:03,760
پانزده سال حبس تعلیقی
668
00:49:03,794 --> 00:49:05,348
و جریمۀ ۱۰ هزار دلاری ارائه میده
669
00:49:05,382 --> 00:49:06,763
از این توافق مطلع هستید؟
670
00:49:06,797 --> 00:49:08,040
بله جناب قاضی
671
00:49:14,736 --> 00:49:19,085
این دادگاه در حین تعیین حکم باید
672
00:49:19,120 --> 00:49:22,123
،فاکتورهای زیادی رو در نظر بگیره
از جمله انگیزه
673
00:49:22,158 --> 00:49:24,988
خیلی از دادگاههای قبل در گذشته
قصد و نیت شما رو با انگیزهتون
674
00:49:25,022 --> 00:49:26,783
اشتباه گرفتن
675
00:49:26,817 --> 00:49:31,201
خانم هیگینز، قصد شما شاید
ایجاد تغییر در قوانین
676
00:49:31,236 --> 00:49:34,722
یا آگاهیرسانی دربارۀ یکسری مسائل باشه
677
00:49:34,756 --> 00:49:37,725
اما انگیزهتون این نیست
678
00:49:37,759 --> 00:49:41,418
موقعی که سنگ و بطری آب یخزده پرتاب میکنید
انگیزهتون این نیستش
679
00:49:41,453 --> 00:49:45,664
یا موقعی که به املاک شخصی خسارت وارد میکنید
و از دستورات قانون سرپیچی میکنید
680
00:49:45,698 --> 00:49:50,807
انگیزۀ شما برای انجام اینکارها
نابودی و ایجاد اخلالـه
681
00:49:50,841 --> 00:49:55,881
و نتیجۀ این میشه
فرسایش نظم و قانون
682
00:49:55,915 --> 00:49:59,471
دادگاهها با چشمپوشی کردن
از اعمال غیرقانونی شما
683
00:49:59,505 --> 00:50:02,750
قدرت قانون رو تضعیف میکنن
684
00:50:02,784 --> 00:50:05,097
و فرصتهای احتمالی زیادی
685
00:50:05,131 --> 00:50:10,654
برای افرادی بهوجود میارن که
تنها قصدشون سرقت و اِعمال خشونتـه
686
00:50:10,689 --> 00:50:14,175
کسانی که آسیبپذیرترین اشخاص جامعهمون
رو هدف شکارشون قرار میدن
687
00:50:14,210 --> 00:50:18,904
افراد سالخورده، جوونها
افراد ضعیفتر، فقرا
688
00:50:18,938 --> 00:50:22,321
اونها به کسانی حمله میکنن
که احتمال بهبودشون کمتر باشه
689
00:50:22,356 --> 00:50:25,566
و شما خانم هیگینز
راه رو برای اونها هموار میکنید
690
00:50:26,100 --> 00:50:28,465
تحصیلات دانشگاهی شما
،من رو فریب نمیده
691
00:50:28,500 --> 00:50:30,329
،و یا کارهاتون برای افراد کمبرخوردارِ جامعه
692
00:50:30,364 --> 00:50:32,642
اتفاقاً برعکسشـه
693
00:50:32,676 --> 00:50:34,540
شما که باید عقلتون برسه
694
00:50:34,575 --> 00:50:36,749
،اگر میخواید قوانین رو تغییر بدید
695
00:50:36,784 --> 00:50:40,339
در انتخابات شرکت کنید یا به کسانی رأی بدید
که بخوان اون قوانین رو تغییر بدن
696
00:50:40,374 --> 00:50:45,931
من موقعی که به پروندۀ شما نگاه میکنم، یک «مجرم مُصر» میبینم
[ کسی که جرائم خود را چند مرتبه تکرار میکند ]
697
00:50:45,965 --> 00:50:48,485
که این توهم برش داشته که
698
00:50:48,520 --> 00:50:49,762
بههیچوجه یک مجرم نیست
699
00:50:49,797 --> 00:50:51,971
چون فکر میکنه در جبهۀ حق قرار داره
700
00:50:52,006 --> 00:50:55,354
،و شاید شما طرف حق باشید
،خانم هیگینز
701
00:50:55,389 --> 00:50:58,012
اما این شما رو از قوانین این ایالت
702
00:50:58,046 --> 00:50:59,807
و این کشور مستثنی نمیکنه
703
00:51:00,450 --> 00:51:02,913
بهجرم دو مورد حمله به مأمور قانون
704
00:51:02,948 --> 00:51:05,951
من شما رو بابت هر جرم
به پانزده سال زندان محکوم میکنم
705
00:51:05,985 --> 00:51:08,022
بهجرم سرپیچی از دستور قانون
706
00:51:08,056 --> 00:51:09,506
،شما رو به یک سال زندان محکوم میکنم
707
00:51:09,541 --> 00:51:11,508
بهجرم اعمال خطرناک و بیپروایانه
708
00:51:11,543 --> 00:51:13,199
شما رو به ۱۸ ماه زندان محکوم میکنم
709
00:51:13,234 --> 00:51:14,960
،و بهجرم ورود مجرمانه به املاک شخصی
710
00:51:14,994 --> 00:51:17,065
،به این علت که یک مجرم مصر هستید
711
00:51:17,100 --> 00:51:21,380
شما رو به اشدّ مجازات
یعنی ۵ سال زندان محکوم میکنم
712
00:51:21,415 --> 00:51:24,832
در صورتی که یک زندانی نمونه باشید
که از قوانین زندان پیروی کند
713
00:51:24,866 --> 00:51:28,249
با احترام بیشتری نسبت به
،احترامی که برای قوانین ما قائل بودید
714
00:51:28,284 --> 00:51:31,390
چهارده سال دیگه آزادی مشروط
شامل حال شما خواهد شد
715
00:51:31,425 --> 00:51:33,496
جناب مباشر، زندانی رو
به بازداشتگاه منتقل کنید
716
00:51:33,530 --> 00:51:35,152
وایسا ببینم، چی شد؟
717
00:51:35,187 --> 00:51:37,983
من دارم تلاش میکنم دنیا رو جای بهتری کنم
718
00:51:38,017 --> 00:51:39,674
بعد شما کل زندگیمـو ازم میگیرید؟
719
00:51:39,709 --> 00:51:42,159
قیام کنید -
دارید زندگیمـو ازم میگیرید؟ -
720
00:51:42,194 --> 00:51:43,575
جریان چیه؟
721
00:51:43,609 --> 00:51:46,336
سامر، منو ببین
به من نگاه کن
722
00:51:46,371 --> 00:51:47,958
گریه نکن. خب؟
723
00:51:47,993 --> 00:51:49,684
الان جنگ تازهای پیشروت داری
براش آماده باش
724
00:51:49,719 --> 00:51:53,101
فردا صبح درخواست دادگاه استیناف میدیم
725
00:51:53,136 --> 00:51:55,380
جناب، نمیتونید زندانی رو لمس کنید
726
00:51:55,414 --> 00:51:57,313
لامصب آخرین بغلشـه
727
00:51:57,347 --> 00:51:58,348
بذار راحت باشه
728
00:52:01,869 --> 00:52:04,354
خودتـو جمع کن
729
00:52:04,389 --> 00:52:07,771
این مبارزۀ طولانیایـه
که از همینالان شروع میشه
730
00:52:29,034 --> 00:52:30,587
خدا لعنتت کنه، میچ
731
00:52:30,622 --> 00:52:32,382
فکر کردی کدوم خری هستی که
سرتـو میندازی میای تو دفتر من؟
732
00:52:32,417 --> 00:52:33,659
این دیگه چه کاری بود؟
733
00:52:33,694 --> 00:52:36,835
قبل ورود به اتاق من در میزنی
734
00:52:36,869 --> 00:52:38,354
و گرنه یکی از مباشرهام بیرونت میکنه
735
00:52:42,910 --> 00:52:45,153
فکر میکنی امروز عدالت برقرار شد؟
736
00:52:45,188 --> 00:52:47,155
سختگیرانه بود، ولی عادلانه
737
00:52:47,190 --> 00:52:49,848
شش ماه نظافتِ توالت
تو بازداشتگاههای شهرستانی
738
00:52:49,882 --> 00:52:51,884
،سختگیرانهست
این کاری که تو الان کردی تهِ ظالمانه بود
739
00:52:51,919 --> 00:52:53,955
انتقال این پیام ضروری بود
740
00:52:53,990 --> 00:52:55,336
چه پیامی اونوقت؟
741
00:52:55,371 --> 00:52:57,718
،اگه با من در بیفتین
میندازمتون زندان تا وقتی
742
00:52:57,752 --> 00:52:59,582
انقدر پیر شید که نتونید بچهدار شید!؟
743
00:52:59,616 --> 00:53:03,171
یا شغلی داشته باشید؟
یا هر جور زندگیای؟
744
00:53:03,206 --> 00:53:04,794
من متن صریح قانون رو اجرا کردم
745
00:53:04,828 --> 00:53:07,175
محض رضای خدا
746
00:53:07,210 --> 00:53:09,108
اون یه زنیـه که یه مرد بالغ رو هُل داده
747
00:53:09,143 --> 00:53:10,351
قانون؟
748
00:53:10,386 --> 00:53:12,457
...میدونی
749
00:53:12,491 --> 00:53:15,494
یه فرقی بین قانونی و عادلانه هست
750
00:53:15,529 --> 00:53:18,532
از نظر من که اینطوری نیست
751
00:53:18,566 --> 00:53:22,846
،ما کلاً یه قانون داریم
والسلام نامه تمام
752
00:53:22,881 --> 00:53:26,643
خب، اون آدما آیندهان
753
00:53:26,678 --> 00:53:27,989
اونا رأیدهندگانان
754
00:53:28,024 --> 00:53:29,577
و تو الان بهشون گفتی
برن در خودشون بذارن
755
00:53:29,612 --> 00:53:31,510
برعکس گفتی، جان
756
00:53:31,545 --> 00:53:33,719
اونا دارن این حرفـو به ما میزنن
757
00:53:36,998 --> 00:53:38,413
یه لیوان برام بریز
758
00:53:47,561 --> 00:53:49,873
داریم اینجا رو از دست میدیم
759
00:53:49,908 --> 00:53:51,998
و هر سالی که میگذره
با سرعت بیشتری اتفاق میفته
760
00:53:52,635 --> 00:53:54,464
آره میدونم
761
00:53:54,585 --> 00:53:56,575
منم دارم سعی میکنم
جلوی این اتفاق رو بگیرم
762
00:53:57,664 --> 00:53:59,390
فکر نکنم اصلاً بشه جلوشـو گرفت
763
00:54:02,990 --> 00:54:05,993
الان یهکاری میکنیم
764
00:54:06,027 --> 00:54:08,444
شارلوت واسه این حکم
درخواست رسیدگی مجدد میده
765
00:54:08,478 --> 00:54:09,962
...تو هم جرائم حمله رو تعلیق میکنی
766
00:54:09,997 --> 00:54:10,998
نهخیرم
767
00:54:11,032 --> 00:54:13,690
منظورتـو رسوندی دیگه
768
00:54:13,725 --> 00:54:16,037
حالا یهذره هم رحم نشون بده
769
00:54:16,072 --> 00:54:18,488
،جرائم مربوط به حمله رو تعلیق کن
770
00:54:18,523 --> 00:54:22,458
،حکم ورود مجرمانه رو هم بکن ۱ سال
بقیهشـم میتونی نگه داری
771
00:54:22,492 --> 00:54:23,907
اینطوری که ۸ ماه دیگه آزاد میشه
772
00:54:23,942 --> 00:54:26,910
آره، هشت ماه عذاب
773
00:54:30,466 --> 00:54:31,950
پس همینه دیگه؟
774
00:54:33,779 --> 00:54:34,954
طلبت؟
775
00:54:34,979 --> 00:54:36,610
کار درست همینه
776
00:54:37,369 --> 00:54:42,270
درستی» دیگه فاکتور تعیینکنندهای نیست، جان»
777
00:54:42,305 --> 00:54:45,481
سرطان آقازادهها داره
همهچیز رو میبلعه
778
00:54:45,710 --> 00:54:47,747
من فقط علائمش رو دفع میکنم
779
00:54:51,072 --> 00:54:54,075
بهش بگو جمعه درخواست استیناف بده
780
00:54:54,110 --> 00:54:55,732
نمیخوام تو گزارش دادگاه بخوره که
781
00:54:55,767 --> 00:54:58,123
یک روز بعد حکم رو تغییر دادم
782
00:54:59,356 --> 00:55:00,634
جمعه حله
783
00:55:03,706 --> 00:55:05,501
...به نوههام که نگاه میکنم
784
00:55:07,239 --> 00:55:09,863
از این وحشت دارم که میخوایم
چه دنیایی براشون به ارث بذاریم
785
00:55:11,117 --> 00:55:13,015
من واقعاً نمیدونم اینجا
786
00:55:13,073 --> 00:55:15,366
صد سال دیگه اصلاً چه شکلی میشه
787
00:55:16,615 --> 00:55:18,893
چمن از زیر آسفالتها میزنه بالا
788
00:55:18,928 --> 00:55:21,862
و.. پشتبوم خونهها
پر از علف هرز میشه
789
00:55:21,896 --> 00:55:24,130
بعید میدونم صد سال دووم بیاریم
790
00:55:25,463 --> 00:55:27,302
بعد خدا از نو شروع میکنه
791
00:55:28,938 --> 00:55:32,652
،دوباره سعیش رو میکنه
البته اگه دلشـو داشته باشه
792
00:55:41,516 --> 00:55:43,977
[ دفتر دادستان کل ]
793
00:55:44,229 --> 00:55:45,610
مهمون دارید
794
00:55:45,644 --> 00:55:46,956
قراری نداشتم که
795
00:55:46,990 --> 00:55:49,303
قرار قبلی نیست
مهمونان
796
00:55:51,374 --> 00:55:53,238
مهمون
797
00:56:04,629 --> 00:56:06,562
میخواستم خبر خوب رو بهت بدم
798
00:56:09,974 --> 00:56:12,114
اون یه زنِ درستدرمون ازم درآورد
799
00:56:20,437 --> 00:56:21,577
تبریک میگم
800
00:56:23,751 --> 00:56:24,856
ممنون
801
00:56:26,616 --> 00:56:27,583
چیکارم داری؟
802
00:56:29,792 --> 00:56:32,380
میدونستم کار خودت بود
803
00:56:32,415 --> 00:56:34,175
دوباره این بازی رو باهات نمیکنم
804
00:56:34,210 --> 00:56:36,315
بازی نیست، جیمی
805
00:56:36,350 --> 00:56:38,455
میگم با اون کامپیوتر خفنت
806
00:56:38,490 --> 00:56:41,222
وارد سایت سازمان زندانها شو، خب؟
807
00:56:42,494 --> 00:56:45,019
دسترسی داری دیگه؟
808
00:56:46,187 --> 00:56:49,432
،من همیشه متخصص کامپیوتر بودم
809
00:56:49,466 --> 00:56:50,933
بذار یه نگاهی بندازم
810
00:56:52,435 --> 00:56:53,747
برو کنار
811
00:56:53,781 --> 00:56:56,922
!گمشو ببینم... آی
812
00:57:03,688 --> 00:57:05,862
من هر کاری لازم بوده رو کردم
813
00:57:05,897 --> 00:57:08,037
اگه احیاناً دیگه این دنیا رو ندیدم، جیمی
814
00:57:08,071 --> 00:57:10,418
حاضر و آمادهام
815
00:57:10,453 --> 00:57:12,558
من امروز زندگیمـو به فنا میدم
816
00:57:12,593 --> 00:57:14,526
و بهخدا قسم که تو رو میکشم
817
00:57:14,560 --> 00:57:17,005
پس بشین سر جات
و بذار کارمـو بکنم
818
00:57:30,853 --> 00:57:34,546
پسوردهاتـو تو مرورگرت سیو کردی؟
819
00:57:35,996 --> 00:57:37,583
آفرین جیمی
820
00:57:37,766 --> 00:57:40,620
ماشالا خوب امنیت سیستمت رو حفظ میکنی
821
00:57:46,800 --> 00:57:47,939
نگاه کن
822
00:57:51,977 --> 00:57:54,221
،اگه طرفـو دیدی
پس باید بدونی که کار من نبوده
823
00:57:54,255 --> 00:57:55,671
اون همچین حرفی نمیزد
824
00:57:55,705 --> 00:57:56,672
خب مرتیکه داره دروغ میگه
825
00:57:56,706 --> 00:57:58,363
تو رفتی زندان ملاقاتش
826
00:57:58,397 --> 00:57:59,605
من رفتم زندان ملاقاتش که ببینم
827
00:57:59,640 --> 00:58:01,504
پدرم دستی تو ماجرا داشت یا نه
828
00:58:01,538 --> 00:58:02,747
حالا داشت؟
829
00:58:06,543 --> 00:58:08,684
من اصلاً خبر نداشتم
اصلا و ابدا
830
00:58:08,718 --> 00:58:12,170
اسلحه گذاشتم رو شقیقهش
که بالأخره اعتراف کرد
831
00:58:12,204 --> 00:58:15,191
خب چرا وقتی اعتراف کرد
ماشه رو نکشیدی؟
832
00:58:18,271 --> 00:58:19,686
...اون
833
00:58:20,557 --> 00:58:22,230
الان دلیلشـو بهت میگم
834
00:58:24,320 --> 00:58:27,392
چون ته دلت همیشه همینو میخواستی
835
00:58:29,808 --> 00:58:34,123
مطمئنم بهت گفته چون دوسِت داره
اونکارو کرد، نه؟
836
00:58:34,157 --> 00:58:37,574
اون دوسِت داره، جیمی
837
00:58:37,609 --> 00:58:41,302
و صلاحت رو میخواد
،و میخواد به حقت برسی
838
00:58:41,337 --> 00:58:44,754
ولی اینها همهش دروغـه، مگه نه؟
839
00:58:44,789 --> 00:58:47,377
اونم دنبال همون چیزیـه که تو میخوای
840
00:58:47,603 --> 00:58:51,312
همون چیزی که همه همیشه
بهخاطرش بهمون حمله کردن
841
00:58:51,347 --> 00:58:53,634
اون زمینهامون رو میخواد
842
00:58:56,188 --> 00:58:59,537
راه اول: میرم به پدرم میگم
843
00:58:59,562 --> 00:59:02,496
اونم به فرماندار اطلاع میده
و تو رو دستگیر میکنن
844
00:59:02,530 --> 00:59:06,811
اون پدر بیوجودِ زنکُشت هم
845
00:59:06,845 --> 00:59:09,054
بلافاصله میگه اون کار ایدۀ تو بوده
846
00:59:10,400 --> 00:59:12,230
خودتم اینو میدونی دیگه؟
847
00:59:12,264 --> 00:59:17,338
برای گرفتن مصونیت با دادستانی توافق میکنه
و میاد علیهت شهادت میده
848
00:59:17,373 --> 00:59:21,273
تو هم به ۳ فقره قتل نافرجام متهم میشی
849
00:59:21,308 --> 00:59:24,829
و مابقی عمرت رو تو زندان میگذرونی
850
00:59:24,863 --> 00:59:26,382
که اتفاقاً خیلیم طول نمیکشه
851
00:59:26,416 --> 00:59:30,488
چون احتمالاً بعد از اولین تجاوزی
که بهت بشه خودکشی میکنی
852
00:59:35,046 --> 00:59:38,942
راه دوم: این یکی قشنگـه
853
00:59:40,189 --> 00:59:42,881
،میرم به شوهرم میگم پدرت چیکار کرد
854
00:59:43,509 --> 00:59:45,131
و اونم میره میکُشَتش
855
00:59:51,096 --> 00:59:52,960
...و بعدم به شوهرم میگم که
856
00:59:57,068 --> 01:00:00,968
تو دادی بچهشـو از شکمام در بیارن
857
01:00:04,260 --> 01:00:07,181
،و بعد عقیمم کنن
858
01:00:07,216 --> 01:00:10,674
که اون دیگه نتونه
خونوادۀ خودشـو تشکیل بده
859
01:00:11,496 --> 01:00:15,603
،بعدش دیگه زیر سنگ هم بری
860
01:00:15,638 --> 01:00:17,536
میاد پیدات میکنه
861
01:00:17,571 --> 01:00:21,023
و با دست خالی
میزنه خار و مادرتـو یکی میکنه
862
01:00:22,679 --> 01:00:25,813
نمیخوای بدونی
کدوم راه رو انتخاب کردم؟
863
01:00:29,928 --> 01:00:31,792
بث صبر کن
864
01:00:31,827 --> 01:00:33,000
بث خواهش میکنم
865
01:00:33,035 --> 01:00:35,209
خواهش میکنم، تو رو خدا، تو رو خدا
866
01:00:36,258 --> 01:00:37,383
التماستـو میکنم
867
01:00:49,741 --> 01:00:51,260
یه راه سومی هم هست
868
01:00:56,575 --> 01:00:57,645
میخوای بهت بگم؟
869
01:01:17,562 --> 01:01:18,770
تو واقعی نیست
870
01:01:20,047 --> 01:01:22,153
بستگی به تعریفت از «واقعیت» داره
871
01:01:27,503 --> 01:01:28,573
من تو رو نمیشناسم
872
01:01:29,885 --> 01:01:32,282
تو چیزی رو میبینی که
برات قابلدرک باشه
873
01:01:33,959 --> 01:01:35,374
منو میشناسی
874
01:01:47,374 --> 01:01:48,240
آماده شدی
875
01:01:49,766 --> 01:01:51,389
برای چه کاری؟
876
01:01:51,423 --> 01:01:53,201
که بری لبۀ پرتگاه بایستی
877
01:01:56,083 --> 01:01:59,328
پاشو
درها رو برو داخل
878
01:01:59,362 --> 01:02:00,777
میری پشتسرت ببندشون
879
01:02:00,812 --> 01:02:02,607
و گرنه معلوم نیست موقع برگشتن
880
01:02:02,641 --> 01:02:03,849
چی انتظارت رو میکشه
881
01:02:48,377 --> 01:02:49,654
چی میبینی؟
882
01:02:52,760 --> 01:02:54,452
دو تا راه
883
01:02:54,486 --> 01:02:55,867
به راه سمت چپ نگاه کن
884
01:02:59,560 --> 01:03:00,803
خدایا
885
01:03:02,065 --> 01:03:03,445
حالا به راه راست نگاه کن
886
01:03:08,673 --> 01:03:10,330
تصمیم سختیـه
887
01:03:12,263 --> 01:03:13,540
میتونی تو انتخابش کمکم کنی؟
888
01:03:15,266 --> 01:03:17,297
من میتونم از مسیر انتخابیت ردت کنم
889
01:03:19,442 --> 01:03:20,685
ولی خودت باید انتخاب کنی
890
01:03:43,673 --> 01:03:47,160
پاشو بریم خونه
891
01:04:26,268 --> 01:04:27,614
چی دیدی؟
892
01:04:34,004 --> 01:04:35,592
پایانمون رو دیدم
893
01:04:51,114 --> 01:04:52,599
بیا
894
01:05:08,620 --> 01:05:09,966
سفر به سلامت، برادر
895
01:05:10,001 --> 01:05:11,692
میبینمت، جیک -
آره حتماً -
896
01:05:12,797 --> 01:05:14,592
آشنایی با شما باعث افتخار بود
897
01:05:14,626 --> 01:05:17,042
فقط لطفاً منو هیچوقت
اونطوری که اون دخترو زدی، نزن
898
01:05:17,077 --> 01:05:18,492
افتخار از ماست
899
01:05:19,528 --> 01:05:20,805
میبینمت جیمی -
فعلاً -
900
01:05:23,808 --> 01:05:25,085
،ببین چی میگم
وقتی رسیدین تگزاس
901
01:05:25,120 --> 01:05:26,604
شروع کنید به بچه پسانداختن
902
01:05:26,638 --> 01:05:29,641
و عشقِ زندگی رو ببرید. خب؟
903
01:05:29,676 --> 01:05:31,713
تو اصلاً فهمیدی این الان چی گفت؟
904
01:05:31,765 --> 01:05:33,456
درمورد تکستدادن بود؟
905
01:05:36,165 --> 01:05:39,306
بیا اینجا ببینم
906
01:05:44,208 --> 01:05:46,434
تو رو که روز عید شکرگزاری
توی خونۀ مامانت میبینم
907
01:05:57,566 --> 01:05:59,533
میبینمت، واکر
908
01:05:59,568 --> 01:06:00,914
چیلی رو راست میگفتی
909
01:06:01,393 --> 01:06:03,292
اون لامصب توش لوبیا نداره
910
01:06:04,711 --> 01:06:06,471
سلام منو به گاوچرونهای تگزاس برسون
911
01:06:06,506 --> 01:06:07,714
چشم
912
01:06:08,224 --> 01:06:09,709
خانم
913
01:06:20,623 --> 01:06:22,349
بیا اینجا، جیمی
914
01:06:27,596 --> 01:06:30,245
میخوام بدونی که همیشه
اینجا یه جا داری، باشه؟
915
01:06:30,458 --> 01:06:31,494
ممنونم آقا، میدونم
916
01:06:34,948 --> 01:06:36,812
ببین منو، بهت افتخار میکنم
917
01:06:38,064 --> 01:06:40,584
ممنونم -
قربونت -
918
01:06:40,609 --> 01:06:42,665
...من
919
01:06:45,579 --> 01:06:48,064
جیمی، گاوچرونها خدافظی نمیکنن
920
01:06:48,099 --> 01:06:51,723
،«میگن «تا بعد
تا وقتی بریم زیر این خاک کوفتی
921
01:06:52,759 --> 01:06:54,001
اونموقعست که خدافظی میکنیم
922
01:07:00,422 --> 01:07:02,907
سفر دور و درازی در پیش دارین
یالا دیگه، راه بیفتین
923
01:07:02,941 --> 01:07:05,047
زودباش
924
01:07:39,012 --> 01:07:40,841
ولی واقعاً دختر مصریـه
925
01:07:45,294 --> 01:07:47,331
،ببین، اگه دو دل شدی
926
01:07:47,365 --> 01:07:48,608
الان بهترین وقتـه
927
01:07:48,642 --> 01:07:49,643
برای اینکه بهم بگی
928
01:07:49,678 --> 01:07:50,644
دو دل نشدم
929
01:07:50,679 --> 01:07:54,269
شاید.. احساس عذابوجدان باشه
930
01:07:54,303 --> 01:07:56,167
یا پشیمونی
931
01:07:56,201 --> 01:07:57,789
نمیدونم اسمش چیه
932
01:07:58,050 --> 01:07:59,223
اسمش زندگیـه
933
01:08:01,586 --> 01:08:02,829
اکثراً دردناکـه
934
01:08:05,728 --> 01:08:08,790
ولی اینطوریـه که وقتی از یهچیزی
حس خوبی گرفتیم متوجه خوبیش بشیم
935
01:08:56,848 --> 01:08:58,022
کجا میری؟
936
01:08:59,403 --> 01:09:00,507
نمیدونم
937
01:09:01,715 --> 01:09:04,028
یهمدت واسه خودم میچرخم
938
01:09:06,142 --> 01:09:09,249
ولی نگران توئم که تنها میشی
939
01:09:10,131 --> 01:09:12,003
ببین اون داتونها همیشه از ترست
940
01:09:12,028 --> 01:09:13,685
بر ضدت استفاده میکنن
941
01:09:16,937 --> 01:09:20,665
اگه بتونم بهت یاد بدم
...که نترس بشی
942
01:09:25,099 --> 01:09:27,895
دیگه کاملاً دنیا رو قبضه میکنی
943
01:09:28,328 --> 01:09:30,676
و به هر آرزویی که داشتی میرسی
944
01:09:31,504 --> 01:09:33,609
اصلاً الانم تقریباً همهچی داری
945
01:09:33,644 --> 01:09:36,819
دومین مقام قدرتمند این ایالتی
946
01:09:36,854 --> 01:09:39,615
یه... بچه داری
947
01:09:41,479 --> 01:09:44,655
و یه زنی که بهت ایمان داره
948
01:09:48,072 --> 01:09:49,556
و اینجا رو ببین
949
01:09:50,730 --> 01:09:51,972
اینجا مال توئه
950
01:09:53,940 --> 01:09:55,804
...بیشتر آدمـا
951
01:09:55,838 --> 01:09:59,808
در بهترین حالت فقط میتونن
خوابِ همچین چیزی رو ببینن
952
01:09:59,842 --> 01:10:02,638
اصلاً بیشتر آدما حتی نمیدونن
953
01:10:02,673 --> 01:10:04,813
همچین جایی وجود داره
که بخوان خوابشـو ببینن
954
01:10:08,161 --> 01:10:13,546
...من ۶۱ سالمـه و این چند ماه گذشته
955
01:10:14,288 --> 01:10:16,859
خب، باعث شد بفهمم
تمام ۶۰ سال زجری که کشیدم
956
01:10:16,894 --> 01:10:18,205
ارزشش رو داشته
957
01:10:22,209 --> 01:10:26,559
یهوقت نذاری اون داتونهای کثافت گولت بزنن
958
01:10:27,070 --> 01:10:29,521
که فکر کنی آدم بدی هستی
959
01:10:31,422 --> 01:10:33,148
تو مرد خوبی هستی، پسرم
960
01:10:35,982 --> 01:10:37,086
و من دوسِت دارم
961
01:10:44,625 --> 01:10:46,730
منم دوسِت دارم بابا
962
01:12:04,001 --> 01:12:05,209
وایسا
963
01:12:08,281 --> 01:12:09,385
برگرد
964
01:12:17,117 --> 01:12:20,431
باید راه ۱ یا ۲ رو انتخاب میکردی
965
01:12:20,465 --> 01:12:23,227
راه سوم برات بدتر میشه
966
01:12:23,261 --> 01:12:25,401
چون الان دیگه تو چنگم دارمت
967
01:13:00,471 --> 01:13:01,576
کجا بودی؟
968
01:13:03,474 --> 01:13:04,924
رفته بودم به قولم عمل کنم
969
01:13:05,704 --> 01:13:07,292
کدوم قولت؟
970
01:13:07,514 --> 01:13:11,029
همونی که قسم خوردم
هر چیزی که تو رو اذیت میکنه رو نابود کنم
971
01:13:13,346 --> 01:13:14,485
حالا اینکارو کردی؟
972
01:13:17,189 --> 01:13:18,639
رک بهم بگو، بث
973
01:13:20,111 --> 01:13:21,699
من امروز یکی از پسرهامـو از دست دادم؟
974
01:13:23,736 --> 01:13:25,634
اون هیچوقت پسر تو نبوده، بابا
975
01:13:25,679 --> 01:13:29,648
اون مایۀ سرافکندگی
و بزرگترین شکست منـه
976
01:13:29,673 --> 01:13:30,674
...ولی من
977
01:13:32,423 --> 01:13:35,599
من اون پسرو بزرگ کردم و
و علیرغم میل باطنیم دوستش دارم
978
01:13:35,891 --> 01:13:41,207
،پس جواب سؤال منو بده
هنوز دارمش یا نه؟
979
01:13:42,271 --> 01:13:44,032
آره
980
01:13:44,066 --> 01:13:46,225
ولی حالا تو چنگتـه، بابایی
981
01:14:01,746 --> 01:14:03,369
من میرم بخوابم
982
01:14:13,352 --> 01:14:15,250
امروز اسبسواری نمیکنید؟
983
01:14:21,379 --> 01:14:23,796
نمیفهمم فایدهش چیه
984
01:14:25,289 --> 01:14:26,981
فایدهای نداره
985
01:14:27,006 --> 01:14:28,283
محض تفریحـه دیگه
986
01:14:29,077 --> 01:14:31,327
ریپ میگه یهروزی میاد
که دیگه هیچکس سوارکاری نمیکنه
987
01:14:34,205 --> 01:14:35,586
...خب
988
01:14:39,011 --> 01:14:40,807
پس گمونم بهتره بریم سوارکاری
989
01:14:53,609 --> 01:14:55,197
!مسابقه بدیم
990
01:15:00,960 --> 01:15:08,960
:تـــرجـــمـــه
« Highbury و AbG ســــروش »
991
01:15:09,329 --> 01:15:12,329
« پـایـان فـصـل چـهـارم »
992
01:15:14,080 --> 01:15:23,505
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
993
01:15:23,628 --> 01:15:27,628
« :) امیدواریم از سریال و زیرنویس ما لذت برده باشید »