1
00:00:43,260 --> 00:00:44,130
Hello?
2
00:00:58,275 --> 00:01:02,105
Fear splits a glimmer of hope in two,
3
00:01:02,235 --> 00:01:05,412
like lightning strikes an old me.
4
00:01:05,543 --> 00:01:09,373
Beyond it, a vision of futures,
dreams realized.
5
00:01:10,591 --> 00:01:12,550
Dancing like golden ghosts,
6
00:01:12,680 --> 00:01:16,119
we emerge from behind a veil of fog
7
00:01:16,249 --> 00:01:17,207
on the horizon.
8
00:01:29,958 --> 00:01:31,525
♪ Professor Lyrical
9
00:01:33,353 --> 00:01:34,485
♪ Montréal
10
00:01:36,139 --> 00:01:38,402
♪ Listen, I fold my poetry
into these paper planes ♪
11
00:01:38,532 --> 00:01:41,361
♪ Takin' flights from Montréal,
so my dreams can maintain ♪
12
00:01:41,492 --> 00:01:43,624
♪ These windowpanes,
they hardly conceal pain ♪
13
00:01:43,755 --> 00:01:46,410
♪ Clingin' to a glimmer of hope
to stay sane ♪
14
00:01:46,540 --> 00:01:48,673
♪ Je t'aime la plume, lovin' these muses ♪
15
00:01:48,803 --> 00:01:51,284
♪ I'm usin' to figurin' out
the secrets through the music ♪
16
00:01:51,415 --> 00:01:53,504
♪ I got my start, guitare de ma tante ♪
17
00:01:53,634 --> 00:01:55,854
♪ Now, it's golden ghosts,
veils of smoke in the dark ♪
18
00:01:55,984 --> 00:01:57,247
♪ Hopin' to start off my journey ♪
19
00:01:57,377 --> 00:01:59,031
♪ As I venture down these mountains ♪
20
00:01:59,162 --> 00:02:01,294
♪ Without fear in my heart,
flow from these fountains ♪
21
00:02:01,425 --> 00:02:03,340
♪ Stayin' like water
as I follow my dreams ♪
22
00:02:03,470 --> 00:02:04,558
♪ Because our callin' in this life ♪
23
00:02:04,689 --> 00:02:05,864
♪ Not always what it may seem
24
00:02:05,994 --> 00:02:07,692
♪ I see my life, up on the walls
25
00:02:07,822 --> 00:02:09,128
♪ Hanging in galleries
26
00:02:09,259 --> 00:02:11,739
♪ Souls come and go,
then vanish again gradually ♪
27
00:02:11,870 --> 00:02:13,785
♪ That's why I have to be doing
something that spoke to me ♪
28
00:02:13,915 --> 00:02:14,960
♪ This Doctor Feelgood
29
00:02:15,090 --> 00:02:16,875
♪ When I be droppin' that dark poetry ♪
30
00:02:17,005 --> 00:02:19,530
♪ Throughout this journey,
your life is like poetry ♪
31
00:02:19,660 --> 00:02:22,141
♪ Everywhere that I go
I'm keepin' it close to me ♪
32
00:02:22,272 --> 00:02:24,578
♪ Keep my journal eternally
where it's supposed to be ♪
33
00:02:24,709 --> 00:02:26,972
♪ By my side while I'm writing
this dark poetry ♪
34
00:02:27,102 --> 00:02:29,540
♪ Throughout this journey,
your life is like poetry ♪
35
00:02:29,670 --> 00:02:32,151
♪ Everywhere that I go
I'm keepin' it close to me ♪
36
00:02:32,282 --> 00:02:34,588
♪ Keep my journal eternally
where it's supposed to be ♪
37
00:02:34,719 --> 00:02:37,591
♪ By my side while I'm writing
this dark poetry ♪
38
00:02:37,722 --> 00:02:39,376
Thank you.
39
00:02:41,029 --> 00:02:41,813
Ramy!
40
00:02:41,943 --> 00:02:43,118
Uncle Hani.
41
00:02:43,989 --> 00:02:45,033
Good to see you.
42
00:02:45,164 --> 00:02:46,209
You made it.
43
00:02:56,393 --> 00:02:57,394
This is your room.
44
00:02:59,874 --> 00:03:01,006
Make yourself at home.
45
00:03:03,443 --> 00:03:04,705
I'll make us some tea.
46
00:04:00,413 --> 00:04:03,198
So...
47
00:04:03,329 --> 00:04:04,678
Medical school, huh?
48
00:04:05,984 --> 00:04:07,855
It's a tough university to get in to.
49
00:04:07,986 --> 00:04:09,422
Yeah I suppose so.
50
00:04:09,553 --> 00:04:10,945
You made it this far.
51
00:04:12,425 --> 00:04:14,819
Your dad must be very proud.
52
00:04:14,949 --> 00:04:16,168
I guess he is.
53
00:04:17,561 --> 00:04:19,519
But it's mainly for my mom
that I'm doing this.
54
00:04:19,650 --> 00:04:21,434
Hmm.
55
00:04:21,565 --> 00:04:27,745
Oh, Alya was a loving lady,
filled with so much life.
56
00:04:29,834 --> 00:04:30,922
What a loss.
57
00:04:32,837 --> 00:04:35,666
I'm glad you're finally here, really.
58
00:04:36,841 --> 00:04:37,972
Thank you, Uncle Hani.
59
00:05:15,053 --> 00:05:17,969
Fear splits a glimmer of hope in two,
60
00:05:18,099 --> 00:05:20,798
like lightning strikes an old me.
61
00:05:22,103 --> 00:05:23,714
A glimmer of hope
62
00:05:25,019 --> 00:05:27,631
A glimmer of hope strikes fear in two,
63
00:05:27,761 --> 00:05:29,502
behind a veil of smoke,
64
00:05:31,939 --> 00:05:32,984
on the hori--
65
00:05:42,036 --> 00:05:43,037
Tamer?
66
00:05:48,695 --> 00:05:51,437
Uh, heard there was an infidel
takin' over my digs!
67
00:05:51,568 --> 00:05:52,438
The fuck?
68
00:05:53,787 --> 00:05:55,702
What's up, cuz?
69
00:05:55,833 --> 00:05:56,616
Cuz!
70
00:06:01,926 --> 00:06:03,928
Yo, man, sorry to drop in on you so late.
71
00:06:04,058 --> 00:06:06,496
I uh, I lost my keys on tour.
72
00:06:07,758 --> 00:06:09,586
Oh, and I didn't wanna wake up dad.
73
00:06:09,716 --> 00:06:10,413
Fuck.
74
00:06:10,543 --> 00:06:11,370
It's your room.
75
00:06:11,501 --> 00:06:12,415
Yeah, yeah.
76
00:06:14,329 --> 00:06:16,506
It's uh, it's nice to see you, cuz.
77
00:06:16,636 --> 00:06:17,681
Same here.
78
00:06:19,030 --> 00:06:21,336
- So, you like it?
- Quite a bedroom.
79
00:06:21,467 --> 00:06:23,077
Really. Do you speak any French?
80
00:06:23,208 --> 00:06:25,123
Haven't had a chance to learn it.
81
00:06:25,253 --> 00:06:26,341
I went to a British private school
82
00:06:26,472 --> 00:06:28,518
where mom used to teach.
83
00:06:28,648 --> 00:06:31,172
A British school!
84
00:06:31,303 --> 00:06:33,871
Fuckin' hell, mate.
85
00:06:34,001 --> 00:06:35,786
Ain't we proper jammy?
86
00:06:38,789 --> 00:06:40,399
You like those?
87
00:06:40,530 --> 00:06:41,487
I'm not familiar with them.
88
00:06:43,446 --> 00:06:45,404
The classics.
89
00:06:45,535 --> 00:06:46,449
Thanks.
90
00:06:48,538 --> 00:06:49,930
What, they didn't teach you
about the Pistols
91
00:06:50,061 --> 00:06:50,975
in English class?
92
00:06:51,105 --> 00:06:52,411
Afraid not.
93
00:06:52,542 --> 00:06:55,196
Shit, what kinda English
do they teach over there?
94
00:06:56,459 --> 00:06:58,069
Yo, I want you to listen this, okay?
95
00:06:58,199 --> 00:06:59,374
And tell me what you think.
96
00:07:10,603 --> 00:07:12,083
♪ Anwar sedated
97
00:07:16,435 --> 00:07:18,219
♪ Anwar sedated
98
00:07:18,350 --> 00:07:19,351
What do you think?
99
00:07:22,267 --> 00:07:24,138
♪ Anwar sedated
100
00:07:25,618 --> 00:07:27,664
It's a bit like spicy food.
101
00:07:29,274 --> 00:07:30,710
Takes getting used to,
102
00:07:32,103 --> 00:07:35,106
but once you're there,
103
00:07:35,236 --> 00:07:38,196
it's like a--
a whole world opens up.
104
00:07:40,328 --> 00:07:41,373
That's it.
105
00:07:43,244 --> 00:07:45,508
You fucking nailed it.
106
00:07:45,638 --> 00:07:46,726
You fucking nailed it.
107
00:07:48,162 --> 00:07:49,381
Tabarnak!
108
00:07:52,166 --> 00:07:53,559
What are you doing Saturday?
109
00:07:53,690 --> 00:07:56,127
I'm recording a video
at a cool club called "L'Esco".
110
00:07:56,257 --> 00:07:57,432
You'll love it.
111
00:07:57,563 --> 00:08:00,261
You should come out, hang out.
Meet some people.
112
00:08:00,392 --> 00:08:02,176
I'd love to.
113
00:08:02,307 --> 00:08:04,091
You know about Montréal girls, right?
114
00:08:04,222 --> 00:08:05,136
What?
115
00:10:02,993 --> 00:10:03,863
Hmm.
116
00:10:30,107 --> 00:10:31,238
Thank you.
117
00:10:31,369 --> 00:10:33,284
Of course.
118
00:10:34,589 --> 00:10:35,460
Mmhmm.
119
00:10:46,863 --> 00:10:49,300
Hi, what's his name?
120
00:10:49,430 --> 00:10:50,954
It's Phénix.
121
00:10:51,084 --> 00:10:52,912
Phoenix?
122
00:10:53,043 --> 00:10:54,000
Hi.
123
00:10:55,567 --> 00:10:56,699
Sorry, I don't speak French,
124
00:10:56,829 --> 00:10:59,484
but that was an incredible performance
125
00:10:59,614 --> 00:11:01,312
you just gave there.
126
00:11:01,442 --> 00:11:03,053
Was it?
127
00:11:03,183 --> 00:11:06,012
A performance you couldn't understand?
128
00:11:06,143 --> 00:11:08,711
Perhaps I was simply
reciting my grocery list, no?
129
00:11:12,802 --> 00:11:16,022
Well, I aspire to perform poetry one day.
130
00:11:16,153 --> 00:11:17,023
Like you.
131
00:11:17,154 --> 00:11:20,200
Ooh, like me! Is that so?
132
00:11:20,331 --> 00:11:22,333
And what is stopping you?
133
00:11:22,463 --> 00:11:23,377
I don't know.
134
00:11:25,858 --> 00:11:26,946
I mean...
135
00:11:27,077 --> 00:11:28,252
I'm gonna give you
the best piece of advice.
136
00:11:30,558 --> 00:11:34,214
You see, one needs to go
into the dark void.
137
00:11:34,345 --> 00:11:35,607
Have his soul crushed.
138
00:11:36,869 --> 00:11:38,915
Burned.
139
00:11:39,045 --> 00:11:42,222
Chaos. Disorder. Anarchy.
140
00:11:43,615 --> 00:11:47,445
Then rise again
like a phoenix from the ashes.
141
00:11:47,575 --> 00:11:50,578
You have to live and breathe poetry.
142
00:11:50,709 --> 00:11:52,450
Sometimes you won't even
have a dime in your pocket,
143
00:11:52,580 --> 00:11:54,452
but your heart is on fire.
144
00:11:54,582 --> 00:11:55,801
Why?
145
00:11:55,932 --> 00:11:58,412
Because it's been stepped on
a thousand times
146
00:11:58,543 --> 00:12:01,024
and can only exist by bursting into flames
147
00:12:01,154 --> 00:12:02,765
every second of the day.
148
00:12:05,028 --> 00:12:05,898
Forget it.
149
00:12:07,030 --> 00:12:08,335
It's no life for
150
00:12:10,337 --> 00:12:11,730
Have you ever even loved?
151
00:12:11,861 --> 00:12:13,645
With the fire of a dozen suns?
152
00:12:19,042 --> 00:12:21,261
Follow the sheep, boy.
153
00:12:21,392 --> 00:12:22,959
You'll be much happier that way.
154
00:13:03,564 --> 00:13:05,392
Okay, this is gonna be a take.
155
00:13:05,523 --> 00:13:08,178
Raise the energy, everybody!
156
00:13:11,746 --> 00:13:12,573
Action!
157
00:13:15,925 --> 00:13:19,798
♪ Ah, 100 miles an hour, into the wall ♪
158
00:13:23,410 --> 00:13:26,022
...bitch, fuck off ♪
159
00:13:31,592 --> 00:13:34,552
♪ Annihilation street,
I love my sweet ♪
160
00:13:37,511 --> 00:13:40,253
♪ Annihilation street,
that's where I wanna meet ♪
161
00:13:41,341 --> 00:13:43,387
Hi!
162
00:13:43,517 --> 00:13:45,780
♪ ...void of death
163
00:13:49,306 --> 00:13:52,135
♪ I know asphyxiation
takes away my breath ♪
164
00:13:59,316 --> 00:14:00,839
Sorry?
165
00:14:00,970 --> 00:14:02,188
Do you work with the crew?
166
00:14:02,319 --> 00:14:03,755
No. Why?
167
00:14:03,886 --> 00:14:04,538
Oh, never mind.
168
00:14:04,669 --> 00:14:05,975
♪ Is where I want to be
169
00:14:10,109 --> 00:14:11,328
Do you want one?
170
00:14:11,458 --> 00:14:12,982
Sure.
171
00:14:13,112 --> 00:14:15,462
Alright, do you like reds,
darks, or blondes?
172
00:14:18,901 --> 00:14:20,685
Your beer.
173
00:14:20,815 --> 00:14:22,339
Whatever. You decide.
174
00:14:23,601 --> 00:14:25,124
Here you go.
175
00:14:25,255 --> 00:14:27,257
Two blondes for the price of none.
176
00:14:30,651 --> 00:14:33,828
♪ Ripped from my chest,
stop, save your dream ♪
177
00:14:33,959 --> 00:14:36,919
♪ Go ahead step on it,
I don't care ♪
178
00:14:37,049 --> 00:14:42,141
♪ I don't give a fuck,
'cause life's not fair ♪
179
00:14:42,272 --> 00:14:44,927
♪ Annihilation street,
I love my sweet ♪
180
00:14:48,060 --> 00:14:50,628
♪ Annihilation street,
that's where I wanna meet ♪
181
00:14:53,848 --> 00:14:56,634
♪ Annihilation street,
I love my sweet ♪
182
00:14:59,680 --> 00:15:01,987
♪ Annihilation street,
that's where I wanna meet ♪
183
00:15:02,118 --> 00:15:03,771
Désirée.
184
00:15:03,902 --> 00:15:05,121
Ramy.
185
00:15:05,251 --> 00:15:06,470
♪ Chaos in love
186
00:15:06,600 --> 00:15:07,210
Enchantée.
187
00:15:07,340 --> 00:15:08,037
Nice to meet you.
188
00:15:08,167 --> 00:15:09,255
Wooh!
189
00:15:09,386 --> 00:15:10,953
- Cut!
- Thank you, thank you.
190
00:15:11,083 --> 00:15:13,259
Beautiful fuckin' people!
191
00:15:13,390 --> 00:15:15,870
Alright, this next one's
dedicated to my cousin
192
00:15:16,001 --> 00:15:17,394
who's new in town
193
00:15:17,524 --> 00:15:20,049
and lookin' for a good time, ladies.
194
00:15:20,179 --> 00:15:23,052
Ladies, he's right back there,
Doctor Ramy!
195
00:15:24,488 --> 00:15:27,970
Uh, if you're feeling hot and bothered,
196
00:15:28,100 --> 00:15:29,797
the doctor's in town to check you out!
197
00:15:29,928 --> 00:15:31,538
One, two, three four!
198
00:15:31,669 --> 00:15:33,018
Your cousin?
199
00:15:34,324 --> 00:15:36,239
He's a legit fuckin' cheese ball.
200
00:15:37,414 --> 00:15:38,415
But he's family.
201
00:15:42,288 --> 00:15:44,812
♪ I know what I want
and I know what I need ♪
202
00:15:44,943 --> 00:15:47,467
♪ I mean what I say
and I say what I mean ♪
203
00:15:47,598 --> 00:15:50,253
♪ ...love is pushing and feeding you lies ♪
204
00:15:50,383 --> 00:15:52,864
♪ With the pretty face
and the burning eyes ♪
205
00:15:52,995 --> 00:15:55,475
♪ Dirt bag, stay off my grass
206
00:15:55,606 --> 00:15:58,174
♪ Dirt bag, get off my ass
207
00:15:58,304 --> 00:16:00,915
♪ Dirt bag, you go back home
208
00:16:01,046 --> 00:16:04,006
♪ Dirt bag, just leave me alone ♪
209
00:16:04,136 --> 00:16:05,790
So, is it true?
210
00:16:05,920 --> 00:16:07,313
What?
211
00:16:07,444 --> 00:16:10,795
Are you Doctor Feelgood?
212
00:16:10,925 --> 00:16:12,014
I'm working on it.
213
00:16:13,189 --> 00:16:14,407
Santé.
214
00:16:14,538 --> 00:16:16,583
♪ I try so hard, you put me down ♪
215
00:16:16,714 --> 00:16:18,846
♪ I gave you my heart,
I got what I found ♪
216
00:16:18,977 --> 00:16:19,804
Have fun.
217
00:16:22,111 --> 00:16:24,591
♪ And now I want you
six feet underground ♪
218
00:16:24,722 --> 00:16:27,333
♪ Dirt bag, get off my ass
219
00:16:27,464 --> 00:16:30,032
♪ Dirt bag, stay off my grass
220
00:16:30,162 --> 00:16:32,730
♪ Dirt bag, you go back home
221
00:16:32,860 --> 00:16:35,602
♪ Dirt bag, just leave me alone ♪
222
00:16:43,523 --> 00:16:47,266
Amazing! And cut.
223
00:16:54,621 --> 00:16:56,319
You had fun at the bar?
224
00:16:56,449 --> 00:16:57,798
It was quite an experience.
225
00:16:57,929 --> 00:16:59,322
Okay, so, who--
who do you like best,
226
00:16:59,452 --> 00:17:01,585
us or them?
227
00:17:01,715 --> 00:17:03,021
Can't tell the difference yet.
228
00:17:03,152 --> 00:17:06,068
Oh, everyone's a critic!
229
00:17:06,198 --> 00:17:07,504
Everyone's a critic now, did you know?
230
00:17:09,810 --> 00:17:10,898
Hey, guys!
231
00:17:12,987 --> 00:17:17,035
Madam. Yazzie.
232
00:17:17,166 --> 00:17:17,992
Where you've been hiding, beautiful?
233
00:17:20,560 --> 00:17:22,388
You guys know each other?
234
00:17:22,519 --> 00:17:24,608
Cuz, everyone knows me!
235
00:17:24,738 --> 00:17:27,132
I'm a local fuckin' legend!
236
00:17:27,263 --> 00:17:29,221
This is my friend, Yasmina.
237
00:17:29,352 --> 00:17:32,442
She's a band promoter,
sometimes models for me.
238
00:17:32,572 --> 00:17:33,834
My partner in crime.
239
00:17:36,446 --> 00:17:38,709
Pleasure to meet you, Yasmina.
240
00:17:38,839 --> 00:17:41,146
You can call me "Yaz".
241
00:17:41,277 --> 00:17:45,194
Okay, shots for everybody!
242
00:17:45,324 --> 00:17:49,241
Okay, I'd like to
propose a toast to Doctor Ramy
243
00:17:49,372 --> 00:17:51,287
for pretending he likes our music
244
00:17:51,417 --> 00:17:54,159
and for being a good sport.
Okay.
245
00:17:54,290 --> 00:17:55,639
- Wooh!
- Cheers.
246
00:17:58,468 --> 00:18:00,034
He said our music is like uh--
what did you say?
247
00:18:01,166 --> 00:18:02,472
Spicy food?
248
00:18:02,602 --> 00:18:05,692
It goes down tasty,
but it comes out burning your--
249
00:18:05,823 --> 00:18:06,519
What was it?
250
00:18:07,651 --> 00:18:09,696
So, he's got a sense of humour then?
251
00:18:09,827 --> 00:18:11,437
Either that, or he knows
what he's listening to.
252
00:18:11,568 --> 00:18:14,962
Oh! Pain!
253
00:18:15,093 --> 00:18:16,790
Hey, are you tryin' to say
we're crap, Dési?
254
00:18:16,921 --> 00:18:18,488
Look, Punk is dead.
255
00:18:18,618 --> 00:18:19,967
I hate to break the news to you,
256
00:18:20,098 --> 00:18:22,318
you're not even fashionably late.
257
00:18:22,448 --> 00:18:24,624
Okay, God forbid,
you take one of these girls
258
00:18:24,755 --> 00:18:26,104
to a respectable club.
259
00:18:26,235 --> 00:18:28,106
Nobody appreciates culture anymore.
260
00:18:28,237 --> 00:18:29,803
I'm with Ramy.
261
00:18:29,934 --> 00:18:31,457
I think it's like spice.
262
00:18:31,588 --> 00:18:34,286
Too much and you lose the taste.
263
00:18:34,417 --> 00:18:38,899
You need just the right amount
to make something delicious.
264
00:18:39,030 --> 00:18:41,554
Too much or too little
and you've lost everything.
265
00:18:44,514 --> 00:18:45,645
God, you girls.
266
00:18:45,776 --> 00:18:49,258
You're so bad.
You have no idea.
267
00:18:54,828 --> 00:18:57,222
This party is getting so lame.
268
00:18:57,353 --> 00:18:58,876
Please entertain me, Ramy.
269
00:19:01,531 --> 00:19:03,228
Well,
Dési is definitely having fun,
270
00:19:03,359 --> 00:19:04,621
isn't she?
271
00:19:11,105 --> 00:19:12,933
Shooter! Wooh!
272
00:19:28,079 --> 00:19:29,298
This is burning my throat.
273
00:19:29,428 --> 00:19:31,996
Yeah?
Do you need an inspection?
274
00:19:32,126 --> 00:19:32,997
Do you need another one?
275
00:19:37,741 --> 00:19:40,134
Uh, sorry about that, officer.
276
00:19:40,265 --> 00:19:43,921
Okay, everybody, time to go!
277
00:19:44,051 --> 00:19:45,618
Thanks for coming.
Time to go, party's over.
278
00:19:45,749 --> 00:19:46,576
Go, go, go!
279
00:19:46,706 --> 00:19:48,882
Come on, fuck out!
280
00:19:49,013 --> 00:19:51,189
Let's go, let's go, let's go!
281
00:19:51,320 --> 00:19:52,886
- Out, out!
- Come. Let's go, Ramy!
282
00:19:53,017 --> 00:19:54,410
Sorry about that.
283
00:19:54,540 --> 00:19:56,977
Do you always walk girls home,
Ramy?
284
00:19:57,108 --> 00:19:59,806
I couldn't let you girls
walk alone at night.
285
00:20:02,679 --> 00:20:04,724
I need water.
286
00:20:04,855 --> 00:20:07,292
Come on, we're almost there.
287
00:20:12,558 --> 00:20:14,343
He's such a gentleman, isn't he?
288
00:20:14,473 --> 00:20:15,039
Oh, my--
289
00:20:16,519 --> 00:20:17,433
Are you okay?
290
00:20:17,563 --> 00:20:18,564
Yeah, I'm good.
291
00:20:18,695 --> 00:20:22,699
Ow. Okay, here we are!
292
00:20:26,703 --> 00:20:28,966
Are you coming in?
Habibi?
293
00:20:32,056 --> 00:20:36,060
♪ T-E-M-P-T
294
00:20:36,190 --> 00:20:38,280
♪ E-D
295
00:20:38,410 --> 00:20:42,849
♪ Tempted
296
00:20:44,329 --> 00:20:47,419
♪ I was tempted
297
00:20:49,769 --> 00:20:52,903
♪ Tempted by your smile
298
00:20:53,033 --> 00:20:55,166
♪ I was tempted
299
00:20:57,255 --> 00:21:00,432
♪ And for a little while
300
00:21:00,563 --> 00:21:03,087
♪ I was certain
301
00:21:05,263 --> 00:21:08,571
♪ That I would be the one to change you ♪
302
00:21:08,701 --> 00:21:09,963
♪ And you will be mine
303
00:21:10,094 --> 00:21:11,661
♪ You will be mine
304
00:21:11,791 --> 00:21:16,143
♪ You will be mine
305
00:21:16,274 --> 00:21:18,624
Wait you're gonna pull me.
306
00:21:18,755 --> 00:21:20,060
♪ T-E-M-P-T-E-D
307
00:21:20,191 --> 00:21:21,018
Hey.
308
00:21:22,715 --> 00:21:23,455
Big pockets.
309
00:21:23,586 --> 00:21:25,196
Oh, so you like tickles, really?
310
00:21:26,284 --> 00:21:26,980
How about you?
311
00:21:27,111 --> 00:21:28,112
Oh, my gosh, don't even try.
312
00:21:28,242 --> 00:21:29,156
Yeah, she's totally--
313
00:21:29,287 --> 00:21:32,464
♪ The promises, the lies
314
00:21:32,595 --> 00:21:35,337
Okay, I'll be right back.
315
00:21:35,467 --> 00:21:37,295
♪ Just keep on hurtin'
316
00:21:37,426 --> 00:21:40,646
♪ But I won't be the one to change you ♪
317
00:21:40,777 --> 00:21:42,082
♪ And you won't be mine
318
00:21:42,213 --> 00:21:45,303
So, Ramy, what's your story?
319
00:21:46,391 --> 00:21:47,697
My story?
320
00:21:47,827 --> 00:21:49,655
In three sentences or less.
321
00:21:52,441 --> 00:21:54,747
Medical student-to-be.
322
00:21:54,878 --> 00:21:56,140
Hmm.
323
00:21:56,270 --> 00:21:57,315
Aspiring poet.
324
00:21:57,446 --> 00:21:58,360
Mmhmm.
325
00:22:01,624 --> 00:22:02,886
Missing dead mother.
326
00:22:08,239 --> 00:22:09,153
Hmm.
327
00:22:10,850 --> 00:22:12,112
And what is your story?
328
00:22:14,854 --> 00:22:16,290
I know nothing about you.
329
00:22:20,382 --> 00:22:22,079
Well, maybe that's what turns you on.
330
00:22:24,734 --> 00:22:25,778
Why ruin it?
331
00:22:32,350 --> 00:22:33,873
♪ Oh, baby, you're a wild one
332
00:22:36,528 --> 00:22:40,750
♪ Oh, baby, you're a wild one
333
00:22:40,880 --> 00:22:44,971
♪ Oh, baby, you're a wild one
334
00:22:45,102 --> 00:22:48,845
♪ Oh, baby, you're a wild one
335
00:22:51,674 --> 00:22:55,591
♪ Oh, baby,
I fuckin' give it to you ♪
336
00:22:55,721 --> 00:22:57,984
♪ Oh, baby, I do
337
00:22:58,115 --> 00:22:59,464
♪ Oh, baby, you're a wild one
338
00:22:59,595 --> 00:23:03,425
♪ Oh, oh, oh, oh, uh, uh
339
00:23:03,555 --> 00:23:05,035
♪ A wild one
340
00:23:09,909 --> 00:23:12,129
Your lips are nice.
341
00:23:12,259 --> 00:23:14,436
With a little bit of training,
you could be a good kisser.
342
00:23:15,567 --> 00:23:17,177
You are so unusual.
343
00:23:17,308 --> 00:23:19,136
Why is that?
344
00:23:19,266 --> 00:23:21,094
You seem so carefree, I guess
345
00:23:21,225 --> 00:23:23,445
So unpredictable.
346
00:23:23,575 --> 00:23:25,577
I've never met a girl like you.
347
00:23:25,708 --> 00:23:27,187
Enjoy it then.
348
00:23:27,318 --> 00:23:29,102
My neighbours are allergic to fun.
349
00:23:35,413 --> 00:23:37,110
So, what did I miss?
350
00:23:46,685 --> 00:23:48,600
Mm, you smell so nice.
351
00:24:07,532 --> 00:24:11,231
Whoa, what kinda desperado
calls you this late?
352
00:24:11,362 --> 00:24:12,319
No one.
353
00:24:15,192 --> 00:24:19,326
♪ Oh, baby, you're a wild one
354
00:24:19,457 --> 00:24:20,545
♪ Oh, baby, you're a wild one
355
00:24:20,676 --> 00:24:22,678
Oh, I have to go.
356
00:24:22,808 --> 00:24:23,940
Come on, are you sure?
357
00:24:26,116 --> 00:24:27,073
Why don't you stay over?
358
00:24:27,204 --> 00:24:28,292
I can't.
359
00:24:28,422 --> 00:24:30,250
Come on.
360
00:24:30,381 --> 00:24:32,339
We could show around town
to Ramy tomorrow.
361
00:24:32,470 --> 00:24:33,340
♪ I always give it to you
362
00:24:36,300 --> 00:24:38,650
I have to go. Come on.
363
00:24:38,781 --> 00:24:40,652
♪ Oh, baby, I do
364
00:24:43,437 --> 00:24:44,569
You want to share a ride?
365
00:24:46,266 --> 00:24:48,094
Sure. Call it.
366
00:24:50,923 --> 00:24:53,012
♪ ...baby
367
00:24:54,927 --> 00:24:56,799
♪ Cuts me deep
368
00:24:56,929 --> 00:24:59,976
Ramy, are you coming?
The sun is rising.
369
00:25:02,021 --> 00:25:04,502
It's been fun. Thank you.
370
00:25:04,633 --> 00:25:06,591
Yeah, let's hang out.
371
00:25:06,722 --> 00:25:08,550
Sure.
372
00:25:08,680 --> 00:25:10,900
♪ What about me, what about me
373
00:25:11,030 --> 00:25:12,118
Bye.
374
00:25:12,249 --> 00:25:14,381
♪ When you're feeling for somebody ♪
375
00:25:14,512 --> 00:25:15,600
♪ What about--
376
00:25:35,664 --> 00:25:38,188
Sir, you can drop me off at La Ruelle.
377
00:25:38,318 --> 00:25:40,146
Um, just-- just here.
378
00:25:41,887 --> 00:25:42,932
Thanks for the ride.
379
00:25:46,239 --> 00:25:46,979
I'll text you.
380
00:25:47,110 --> 00:25:48,154
Sure.
381
00:26:59,835 --> 00:27:01,924
So, let's begin.
382
00:27:02,054 --> 00:27:05,101
This one-year preparatory curriculum
383
00:27:05,231 --> 00:27:09,235
will prepare you
to excel in the medical program.
384
00:27:09,366 --> 00:27:11,020
Can you do it?
385
00:27:11,150 --> 00:27:12,761
I have faith that you can.
386
00:27:12,891 --> 00:27:16,808
Hard work, dedication, and listening.
387
00:27:17,983 --> 00:27:19,637
So, you are here,
388
00:27:19,768 --> 00:27:22,466
because your passion
for medicine and science,
389
00:27:22,596 --> 00:27:26,122
and your dream to become a doctor
390
00:27:26,252 --> 00:27:28,646
are your life's mission.
391
00:27:28,777 --> 00:27:30,779
We're here to help, we're here to give.
392
00:27:32,737 --> 00:27:33,825
Let's do this together.
393
00:27:36,088 --> 00:27:39,396
Welcome to your first day of pre-med.
394
00:27:39,526 --> 00:27:42,007
This is the start of your future.
395
00:27:43,356 --> 00:27:45,663
Now, you'll have courses
in molecular biology,
396
00:27:45,794 --> 00:27:48,579
physiology, metabolism, cell biology.
397
00:27:48,710 --> 00:27:51,060
Also, we operate courses in humanities
398
00:27:51,190 --> 00:27:52,583
and social sciences.
399
00:27:52,714 --> 00:27:55,064
Then, you'll be able to move forward
400
00:27:55,194 --> 00:27:56,326
into the main program.
401
00:27:56,456 --> 00:27:59,068
But-- it's a big but.
402
00:28:25,224 --> 00:28:29,489
Humanities and social sciences,
but-- and this is a big but,
403
00:28:29,620 --> 00:28:33,493
you must maintain a 3.5
404
00:28:33,624 --> 00:28:35,452
cumulative grade point average.
405
00:29:17,233 --> 00:29:18,538
When your mother passed,
406
00:29:20,671 --> 00:29:22,673
your father became completely closed.
407
00:29:24,675 --> 00:29:28,026
I used to ask him how he was doing,
408
00:29:29,506 --> 00:29:33,336
and he would answer,
"I can't afford emotions."
409
00:29:35,642 --> 00:29:36,818
Can't afford.
410
00:29:40,865 --> 00:29:42,954
Always balancing the books.
411
00:29:43,085 --> 00:29:46,697
Perhaps he was trying to--
to protect his sanity
412
00:29:46,828 --> 00:29:47,829
or his heart.
413
00:29:49,265 --> 00:29:52,355
Your mom, she had a good soul.
414
00:29:54,270 --> 00:29:58,274
She always insisted
on emotional honesty, always.
415
00:30:01,320 --> 00:30:02,365
If she were here today,
416
00:30:02,495 --> 00:30:05,498
she would demand it just the same, hmm?
417
00:30:09,676 --> 00:30:13,724
My own son doesn't think he needs me.
418
00:30:15,552 --> 00:30:19,251
But I want you to know
that if you need to talk,
419
00:30:20,513 --> 00:30:21,732
I'm here for you.
420
00:30:28,217 --> 00:30:32,047
♪ I wanna be with you,
so I can look at you ♪
421
00:30:32,177 --> 00:30:33,439
♪ All the time
422
00:30:33,570 --> 00:30:35,746
Isn't she pretty?
423
00:30:35,877 --> 00:30:40,185
♪ All the time, all the time
424
00:30:40,316 --> 00:30:42,318
♪ All the time
425
00:30:42,448 --> 00:30:45,669
Yaz, hey, did you get any sleep?
426
00:30:48,150 --> 00:30:52,632
♪ And have it all the time, time, time ♪
427
00:30:52,763 --> 00:30:55,070
♪ All the time
428
00:30:55,200 --> 00:30:58,900
♪ Yeah, what are you up to lately ♪
429
00:30:59,030 --> 00:31:01,163
♪ Wish I could feel you,
wish I could see you daily ♪
430
00:31:03,339 --> 00:31:05,819
♪ This god damn place
has got me going crazy ♪
431
00:31:14,872 --> 00:31:16,308
♪ Yeah, if the timing is right
432
00:31:36,111 --> 00:31:37,025
Ramy.
433
00:31:37,155 --> 00:31:38,591
- Yo, cuz!
- What the fuck?
434
00:31:38,722 --> 00:31:40,898
Oh, don't tell me
I caught you jerkin' off.
435
00:31:44,162 --> 00:31:45,120
Can't you knock?
436
00:31:46,817 --> 00:31:48,514
You tryin' to traumatize me?
437
00:31:48,645 --> 00:31:50,038
How come you're still in bed, man?
438
00:31:52,779 --> 00:31:54,259
What is that?
439
00:31:56,044 --> 00:31:57,567
This your idea of porn?
440
00:31:58,611 --> 00:32:01,092
She's hot. Not my type.
441
00:32:01,223 --> 00:32:02,528
Terrible tits.
442
00:32:02,659 --> 00:32:06,010
But to each their own.
To each their own.
443
00:32:06,141 --> 00:32:07,185
Funny.
444
00:32:07,316 --> 00:32:10,623
- What you got there?
- Nothing. Verses.
445
00:32:10,754 --> 00:32:12,799
Really? Can I read 'em?
446
00:32:12,930 --> 00:32:13,931
They're not finished yet.
447
00:32:14,062 --> 00:32:15,977
Come on.
You know, I write poetry, too.
448
00:32:16,107 --> 00:32:18,196
Check this out. New lyrics.
449
00:32:28,467 --> 00:32:32,428
You're a lowly fucked disgrace.
450
00:32:32,558 --> 00:32:35,213
Blow it out your ass.
451
00:32:35,344 --> 00:32:37,737
I don't like your fuckin' face.
452
00:32:37,868 --> 00:32:39,739
Blow it out your ass.
453
00:32:39,870 --> 00:32:42,438
It's called "BIOYA".
454
00:32:42,568 --> 00:32:44,744
Does that stand for blow it out your...
455
00:32:44,875 --> 00:32:46,442
Ass!
456
00:32:46,572 --> 00:32:47,530
Correct.
457
00:32:48,792 --> 00:32:50,228
Okay, now, let me read yours.
458
00:32:50,359 --> 00:32:51,360
Okay, just...
459
00:32:52,839 --> 00:32:53,449
Shit...
460
00:32:54,537 --> 00:32:56,408
Huh! Ooh.
461
00:33:00,978 --> 00:33:04,851
Your emerald eyes
sparkle in the desert moon.
462
00:33:04,982 --> 00:33:09,813
Rosewater scents surround us
as we kiss under kh--
463
00:33:11,510 --> 00:33:12,511
The fuck is that?
464
00:33:14,165 --> 00:33:15,210
It's a bit obscure.
465
00:33:18,909 --> 00:33:20,389
Not sure about the translation yet,
466
00:33:20,519 --> 00:33:26,047
but it's you know, the bear constellation.
467
00:33:26,177 --> 00:33:28,440
It's an expression.
The back of the bear.
468
00:33:29,789 --> 00:33:32,488
So you're kissing under a bear's ass?
469
00:33:34,011 --> 00:33:36,187
Come on, what is that?
470
00:33:36,318 --> 00:33:39,321
Blow it out your ass, seriously?
471
00:33:39,451 --> 00:33:41,801
It's political.
I don't have to explain.
472
00:33:41,932 --> 00:33:43,020
Anyway, it sounds a lot better with music.
473
00:33:43,151 --> 00:33:43,716
Trust me.
474
00:33:46,284 --> 00:33:48,547
Yeah, at least we agree on one thing.
475
00:33:48,678 --> 00:33:49,592
What's that?
476
00:33:49,722 --> 00:33:51,376
We're both ass men.
477
00:33:56,860 --> 00:33:58,296
When's your next show?
478
00:33:58,427 --> 00:34:00,603
Oh, you wanna see us again?
479
00:34:01,821 --> 00:34:04,215
Already hooked on the spice, are we?
480
00:34:04,346 --> 00:34:06,304
- Mmhmm.
- I'm flattered.
481
00:34:06,435 --> 00:34:08,219
Uh, we play in a few weeks.
482
00:34:08,350 --> 00:34:09,786
Will Yaz be there?
483
00:34:09,916 --> 00:34:12,049
Oh, you snake.
484
00:34:12,180 --> 00:34:14,225
And this whole time I thought
you liked my song writing.
485
00:34:15,357 --> 00:34:16,445
Look at you.
486
00:34:20,840 --> 00:34:25,845
Trust me, Yaz is a lesson
you don't wanna learn.
487
00:34:27,586 --> 00:34:29,762
Fuck, that's a good line!
488
00:34:29,893 --> 00:34:32,156
That girl is a lesson
you don't wanna learn.
489
00:34:46,127 --> 00:34:47,476
Hey, did you get any sleep?
490
00:34:47,606 --> 00:34:49,217
♪ Fear
491
00:34:51,044 --> 00:34:53,003
♪ Don't you find me now
492
00:34:55,484 --> 00:34:57,964
♪ Don't you make me blind, no, no ♪
493
00:34:59,923 --> 00:35:01,620
♪ Don't you tie me down
494
00:35:04,971 --> 00:35:08,410
♪ And, love
495
00:35:08,540 --> 00:35:10,847
♪ Don't you go so far
496
00:35:12,675 --> 00:35:15,330
♪ Don't leave me in the cold, no, no ♪
497
00:35:15,460 --> 00:35:16,896
Hi Desiree, do you wanna hang out?
498
00:35:17,027 --> 00:35:19,769
♪ Don't keep me in the dark
499
00:35:21,597 --> 00:35:25,296
♪ All along the road
500
00:35:25,427 --> 00:35:28,212
♪ Give me light, give me light
501
00:35:30,258 --> 00:35:34,218
♪ I'm tired of being alone
502
00:35:34,349 --> 00:35:37,003
♪ Every night, every night
503
00:35:39,310 --> 00:35:43,227
♪ Struck out, cold
504
00:35:43,358 --> 00:35:46,012
♪ In my fright, in my fright
505
00:35:47,797 --> 00:35:49,277
Hey.
506
00:35:49,407 --> 00:35:51,104
Hey, Ramy!
507
00:35:52,323 --> 00:35:54,412
♪ Give me light, give me light
508
00:35:57,372 --> 00:35:59,548
- Nice to see you.
- You made it.
509
00:35:59,678 --> 00:36:02,159
Yeah, sorry,
I was lost somewhere around.
510
00:36:03,508 --> 00:36:04,857
I didn't know there was another viewpoint.
511
00:36:04,988 --> 00:36:06,294
Yeah.
512
00:36:06,424 --> 00:36:08,600
But this view looks far better
513
00:36:10,036 --> 00:36:12,213
Yeah,
I hike up here all the time.
514
00:36:13,649 --> 00:36:14,911
It centres me.
515
00:36:31,797 --> 00:36:32,842
What's that for?
516
00:36:34,844 --> 00:36:37,063
I'm collecting portraits
for a photo exhibit.
517
00:36:51,339 --> 00:36:52,557
Let me show you my favourite spot.
518
00:36:53,645 --> 00:36:54,385
Sure.
519
00:36:54,516 --> 00:36:55,343
Let's go.
520
00:37:09,487 --> 00:37:11,141
♪ Fear
521
00:37:12,708 --> 00:37:14,927
♪ Don't you find me now
522
00:37:17,669 --> 00:37:19,149
Thank you for bringing me here.
523
00:37:21,891 --> 00:37:24,546
So, young doctor,
524
00:37:24,676 --> 00:37:27,549
besides carousing with Montréal Girls
525
00:37:27,679 --> 00:37:30,421
on your spare time, what else do you do?
526
00:37:34,120 --> 00:37:36,035
I write verses.
527
00:37:36,166 --> 00:37:38,299
Oh, let's hear some.
528
00:37:38,429 --> 00:37:39,604
I'm not sure I'm ready for that.
529
00:37:39,735 --> 00:37:41,650
No, some on. Don't be like that.
530
00:37:41,780 --> 00:37:43,826
Own it if you care about it.
Otherwise what's the point?
531
00:37:45,871 --> 00:37:46,829
You're right.
532
00:37:55,881 --> 00:37:58,623
A glimmer of hope strikes fear in two,
533
00:38:01,322 --> 00:38:03,193
like lightning splits an old tree.
534
00:38:04,499 --> 00:38:08,067
Beyond it, a vision of futures.
535
00:38:09,199 --> 00:38:10,374
Dreams realized
536
00:38:12,071 --> 00:38:13,986
dance like golden ghosts,
537
00:38:15,945 --> 00:38:17,338
behind a veil of smoke
538
00:38:19,688 --> 00:38:20,776
on the horizon.
539
00:38:23,126 --> 00:38:23,735
Nice.
540
00:38:23,866 --> 00:38:25,084
Hmm.
541
00:38:25,215 --> 00:38:27,565
I got a few others in there.
check that out.
542
00:38:32,265 --> 00:38:34,093
♪ Faith
543
00:38:35,617 --> 00:38:39,360
♪ Don't you close my eyes
544
00:38:39,490 --> 00:38:41,666
♪ When I don't know where to go, no, no ♪
545
00:38:43,494 --> 00:38:46,236
♪ Don't take me by surprise
546
00:38:55,941 --> 00:38:57,856
Ever had a muse?
547
00:38:57,987 --> 00:38:59,684
Not sure.
548
00:38:59,815 --> 00:39:01,686
How would I know if I had?
549
00:39:01,817 --> 00:39:02,731
You would know.
550
00:39:05,211 --> 00:39:06,299
Something...
551
00:39:07,779 --> 00:39:10,782
...or someone...
552
00:39:22,577 --> 00:39:24,927
...who just perfectly embodies that vision
553
00:39:25,057 --> 00:39:29,148
that you're striving to give voice to.
554
00:39:29,279 --> 00:39:31,150
Beckoning you,
555
00:39:31,281 --> 00:39:35,154
like a star that's pulling you
into its gravity.
556
00:39:35,285 --> 00:39:38,375
You can't explain why.
It just happens that way.
557
00:39:38,506 --> 00:39:40,595
And you follow, sometimes blindly,
558
00:39:40,725 --> 00:39:42,423
hoping that by being near them,
559
00:39:42,553 --> 00:39:46,078
by grasping their essence,
560
00:39:46,209 --> 00:39:48,646
you might find the perfect way
to say what you want to.
561
00:39:59,440 --> 00:40:01,006
Your poem reminds me of Rumi.
562
00:40:01,137 --> 00:40:03,879
"The soul which cannot endure
fire and smoke
563
00:40:05,097 --> 00:40:06,447
won't find the secret."
564
00:40:07,622 --> 00:40:09,493
What's the secret?
565
00:40:12,322 --> 00:40:13,584
Wow!
566
00:40:16,761 --> 00:40:18,328
That's up to you to figure out.
567
00:40:32,734 --> 00:40:34,649
Did we really just get the same text?
568
00:40:34,779 --> 00:40:36,651
It looks like it.
569
00:40:36,781 --> 00:40:39,044
You'll love Bloodshot Bill.
570
00:40:39,175 --> 00:40:40,132
Are you going?
571
00:40:40,263 --> 00:40:42,526
Yaz is the promoter.
572
00:41:18,997 --> 00:41:19,868
Alright.
573
00:41:19,998 --> 00:41:21,478
Yeah, yeah, yeah.
574
00:41:21,609 --> 00:41:23,001
This next one, we're gonna do
it for all you Montréal girls
575
00:41:23,132 --> 00:41:24,525
out there, here we go.
576
00:41:26,527 --> 00:41:27,789
Bloodshot Bill!
577
00:41:32,750 --> 00:41:34,317
That's so funny.
Are you serious?
578
00:41:34,447 --> 00:41:35,492
Yaz.
579
00:41:37,886 --> 00:41:39,409
Hi.
580
00:41:39,540 --> 00:41:40,541
Ramy.
581
00:41:42,630 --> 00:41:44,719
- Where's Dési?
- I don't know.
582
00:41:44,849 --> 00:41:46,938
She got the invite like everyone else.
583
00:41:47,069 --> 00:41:49,375
Did you get my texts?
584
00:41:49,506 --> 00:41:50,072
Oh, shit.
585
00:41:51,377 --> 00:41:52,944
Excuse me man!
586
00:41:53,075 --> 00:41:55,033
EÈtienne Tremblay!
587
00:41:55,164 --> 00:41:56,774
Alphonse Legrand!
588
00:42:01,953 --> 00:42:03,476
Mm.
589
00:42:10,658 --> 00:42:13,661
♪ I'm going crazy for the Montréal girls ♪
590
00:42:13,791 --> 00:42:16,185
♪ I'm going crazy for the Montréal girls ♪
591
00:42:38,424 --> 00:42:39,861
I've never seen you around, huh?
592
00:42:48,696 --> 00:42:49,914
What are you drinkin'?
593
00:42:50,045 --> 00:42:50,349
♪ ...for the Montréal girls
594
00:42:50,480 --> 00:42:52,047
Adios motherfucker.
595
00:42:52,177 --> 00:42:53,352
What?
596
00:42:53,483 --> 00:42:54,615
That's what I'm drinking.
597
00:42:57,835 --> 00:42:58,793
Excuse me there!
598
00:42:58,923 --> 00:43:00,969
Two adios motherfuckers, please.
599
00:43:01,099 --> 00:43:02,100
Yeah, two.
600
00:43:02,231 --> 00:43:03,145
Doubles.
601
00:43:04,276 --> 00:43:05,756
Oh!
602
00:43:05,887 --> 00:43:07,062
Thank you so much.
Have a great night.
603
00:43:08,977 --> 00:43:11,283
♪ Well, hello, baby
604
00:43:13,764 --> 00:43:14,417
Wooh!
605
00:43:14,547 --> 00:43:16,593
♪ Hello, baby
606
00:43:18,073 --> 00:43:18,987
Oh, my God.
607
00:43:20,902 --> 00:43:24,601
I think I have too much blood
in my alcohol system
608
00:43:24,732 --> 00:43:27,473
Well, you might need to do a blood test.
609
00:43:27,604 --> 00:43:30,085
- Oh!
- Here let me give you a shot.
610
00:43:30,215 --> 00:43:32,653
♪ Hello, baby
611
00:43:32,783 --> 00:43:35,307
♪ Goodbye, love
612
00:43:35,438 --> 00:43:38,006
♪ Hello, baby
613
00:43:38,136 --> 00:43:41,009
♪ Goodbye, love
614
00:43:44,229 --> 00:43:45,187
What's that?
615
00:43:45,317 --> 00:43:48,103
Uh, you wanna make out?
616
00:43:51,280 --> 00:43:52,673
♪ Hello, baby
617
00:43:53,978 --> 00:43:56,459
♪ Goodbye, love
618
00:43:56,589 --> 00:43:59,157
♪ Hello, baby
619
00:43:59,288 --> 00:44:01,246
♪ Goodbye, love
620
00:44:23,094 --> 00:44:24,139
I'll be back.
621
00:44:24,269 --> 00:44:25,444
I'll be here.
622
00:44:29,797 --> 00:44:31,450
Hey, guys, anybody wants some poutine?
623
00:44:31,581 --> 00:44:32,408
- Yeah.
- Yeah, man.
624
00:44:32,538 --> 00:44:33,626
Gotta roll, man!
625
00:44:39,154 --> 00:44:40,808
Why!
626
00:44:49,077 --> 00:44:51,122
- Need a ride home, huh?
- Hmm.
627
00:44:57,172 --> 00:45:00,523
Better that than to ride
with him on his tiny moped!
628
00:45:04,048 --> 00:45:06,094
Mopeds... They're fun, huh,
629
00:45:06,224 --> 00:45:07,312
until your friends see ya ridin' them
630
00:45:10,446 --> 00:45:12,013
Just ignore them, Ramy.
631
00:45:23,546 --> 00:45:24,765
Come on, Etienne.
632
00:45:24,895 --> 00:45:25,983
What?
633
00:45:26,114 --> 00:45:27,332
Don't be so immature.
634
00:45:27,463 --> 00:45:28,203
Oh.
635
00:45:28,333 --> 00:45:30,422
Fast. He's fast.
636
00:45:37,908 --> 00:45:40,041
Are you always this forward with girls?
637
00:45:41,607 --> 00:45:45,350
A girl spying on a boy.
Isn't that called "stalking"?
638
00:45:45,481 --> 00:45:48,789
Well, I came here to save you
from that rousse Marie-Claude.
639
00:45:50,268 --> 00:45:52,705
That chick's like Chiclets.
640
00:45:52,836 --> 00:45:54,142
Sweet on the outside,
641
00:45:54,272 --> 00:45:56,797
but she'll stick to you like bubble gum.
642
00:46:02,454 --> 00:46:03,673
Is that what you want?
643
00:46:21,256 --> 00:46:23,475
You've got pumpkin lipstick
all over your mouth.
644
00:46:28,132 --> 00:46:29,917
This isn't a Halloween party.
645
00:46:40,536 --> 00:46:42,843
Who's that pervert Etienne?
646
00:46:42,973 --> 00:46:45,410
A friend of yours?
647
00:46:45,541 --> 00:46:47,412
Friends don't know the way that I taste.
648
00:48:03,706 --> 00:48:05,316
Are we more than friends now?
649
00:48:07,666 --> 00:48:09,059
I don't know, you tell me.
650
00:48:20,375 --> 00:48:21,942
You have reached the voicemail box of...
651
00:48:22,072 --> 00:48:22,943
Ramy Salama.
652
00:48:24,292 --> 00:48:26,076
Salut, Ramy!
653
00:48:26,207 --> 00:48:28,252
Sorry, I can't come out tonight.
I was working late.
654
00:48:30,254 --> 00:48:31,777
I just booked two photo exhibits.
655
00:48:31,908 --> 00:48:33,605
The first one opens
tomorrow night, 7:00 p.m.,
656
00:48:33,736 --> 00:48:35,433
at Gallatin Island
657
00:48:35,564 --> 00:48:37,131
I'd love you to come.
658
00:48:37,261 --> 00:48:38,959
I-- I really hope you can come.
659
00:48:40,134 --> 00:48:41,439
Okay, bye.
660
00:49:04,419 --> 00:49:06,638
- What the fuck?
- Etienne. Etienne!
661
00:49:06,769 --> 00:49:08,640
- Stop!
- Etienne!
662
00:49:26,441 --> 00:49:28,225
Yaz!
663
00:49:28,356 --> 00:49:29,357
Yaz!
664
00:49:39,236 --> 00:49:41,021
I guess you're not havin' poutine.
665
00:49:47,244 --> 00:49:49,768
You must have a poet's heart.
666
00:49:49,899 --> 00:49:51,944
You're so easily seduced by fantasy.
667
00:49:54,382 --> 00:49:55,513
Hello.
668
00:49:55,644 --> 00:49:56,471
Check.
669
00:49:56,601 --> 00:49:57,254
- Ramy?
- Ramy.
670
00:49:57,385 --> 00:49:58,603
- Ramy!
- Mama.
671
00:50:11,355 --> 00:50:13,314
Saw Yaz last night.
672
00:50:13,444 --> 00:50:14,880
Uh-huh, and?
673
00:50:15,011 --> 00:50:15,925
She vanished.
674
00:50:19,885 --> 00:50:21,278
Of course she did.
She's a fuckin' mirage.
675
00:50:23,411 --> 00:50:26,022
Cuz, cuz, cuz, listen to me.
676
00:50:26,153 --> 00:50:28,198
Don't let me catch you hangin' over Yaz.
677
00:50:28,329 --> 00:50:29,547
Those chicks, they're like buses.
678
00:50:29,678 --> 00:50:31,941
You miss one, you catch the next.
679
00:50:32,072 --> 00:50:33,290
Do you understand?
680
00:50:34,987 --> 00:50:35,901
Okay.
681
00:50:38,121 --> 00:50:41,820
You know, Tam, before mom died,
682
00:50:43,126 --> 00:50:44,345
I promised her that I would study hard
683
00:50:44,475 --> 00:50:45,694
to become a doctor.
684
00:50:53,963 --> 00:50:55,312
And now, she's gone.
685
00:50:57,314 --> 00:50:58,402
And I wonder,
686
00:51:01,144 --> 00:51:02,754
"Does any of this even matter anymore?"
687
00:51:06,018 --> 00:51:08,195
I don't know, man.
Nothing really matters.
688
00:51:10,806 --> 00:51:13,548
We're just germs spinning on a rock
689
00:51:13,678 --> 00:51:14,984
in the universe,
690
00:51:17,508 --> 00:51:18,988
and we have to get jobs on top of it.
691
00:51:20,685 --> 00:51:21,817
That's bullshit.
692
00:51:33,872 --> 00:51:35,787
Sometimes I feel like I'm wasting my time.
693
00:51:41,271 --> 00:51:42,577
I love the old stuff, you know?
694
00:51:44,405 --> 00:51:45,797
The classics.
695
00:51:49,671 --> 00:51:53,370
But music now, it's just shit.
696
00:51:57,374 --> 00:51:59,159
I mean the older stuff is like...
697
00:52:02,466 --> 00:52:05,556
...like a tiger in the wild.
698
00:52:08,342 --> 00:52:11,432
It's dangerous, and it's exciting,
699
00:52:12,824 --> 00:52:14,391
and it's everything
you could ever hope to be.
700
00:52:17,873 --> 00:52:19,440
But then you see the tiger in the zoo
701
00:52:19,570 --> 00:52:22,573
with the fake landscape,
and it's not the same.
702
00:52:25,010 --> 00:52:27,099
The stripes and the teeth are there,
703
00:52:28,797 --> 00:52:30,190
but it's just not the same.
704
00:52:39,199 --> 00:52:41,070
Sometimes
I feel like we're the zoo tiger.
705
00:52:46,293 --> 00:52:47,250
I don't know.
706
00:52:50,949 --> 00:52:53,430
It's better to die
from delusions of grandeur
707
00:52:53,561 --> 00:52:55,954
than from reality and boredom
I guess.
708
00:53:11,622 --> 00:53:13,668
Hey, this is Yaz.
709
00:53:13,798 --> 00:53:15,496
Don't leave me a message.
I don't check 'em.
710
00:53:23,417 --> 00:53:26,028
Beyond the black velvet futility,
711
00:53:26,158 --> 00:53:28,596
like glimmering watchtowers
in the distant cosmos,
712
00:53:31,381 --> 00:53:33,253
the signal fires from your eyes
713
00:53:33,383 --> 00:53:35,472
arrive burning like a dozen stars
714
00:53:35,603 --> 00:53:38,214
after the journey of light years
715
00:53:38,345 --> 00:53:40,521
to ignite the heart's lantern.
716
00:53:40,651 --> 00:53:44,699
The flame of the muse, dancing, eternal.
717
00:53:44,829 --> 00:53:46,788
Ramy.
718
00:54:17,688 --> 00:54:19,734
Ramy?
719
00:54:19,864 --> 00:54:21,170
- Hi.
- What are you doing here?
720
00:54:23,085 --> 00:54:24,565
Do you happen to have some time?
721
00:54:24,695 --> 00:54:26,741
Yeah, sure. Come in.
722
00:54:29,047 --> 00:54:31,572
Well, so typical of her.
723
00:54:31,702 --> 00:54:34,096
But I don't understand.
724
00:54:35,358 --> 00:54:38,405
I mean she was so...
725
00:54:38,535 --> 00:54:39,449
So what?
726
00:54:41,843 --> 00:54:44,019
I thought she was open for--
you know?
727
00:54:44,149 --> 00:54:46,064
Open for business?
728
00:54:47,631 --> 00:54:48,458
But even you and her...
729
00:54:48,589 --> 00:54:50,460
Don't worry about me and her.
730
00:54:50,591 --> 00:54:52,462
Besides what of it?
731
00:54:54,334 --> 00:54:57,162
You know, you have the audacity
732
00:54:57,293 --> 00:54:58,686
to come here and inquire about Yaz
733
00:54:58,816 --> 00:55:00,427
when you didn't even return my phone call?
734
00:55:03,821 --> 00:55:04,779
What phone call?
735
00:55:12,395 --> 00:55:13,353
Crap.
736
00:55:15,485 --> 00:55:16,921
I never check my voicemail app.
737
00:55:18,227 --> 00:55:19,533
Désirée, I'm so sorry.
738
00:55:20,969 --> 00:55:23,101
Are you serious?
739
00:55:23,232 --> 00:55:25,016
Do you think that I am Yaz's pimp?
740
00:55:26,757 --> 00:55:28,672
That I can just go around and you know,
741
00:55:28,803 --> 00:55:30,979
make an arrangement for you
to get in her pants?
742
00:55:35,244 --> 00:55:37,942
I have my own life, my own interests,
743
00:55:39,248 --> 00:55:42,469
and who Yaz is or isn't gonna sleep with
744
00:55:42,599 --> 00:55:43,861
is not one of them.
745
00:55:49,693 --> 00:55:51,956
Look, I have to get ready
for my chakra workshop.
746
00:56:10,758 --> 00:56:11,976
I really have to get ready.
747
00:56:16,111 --> 00:56:17,112
Can I--
748
00:56:20,768 --> 00:56:22,030
Can I at least give you this?
749
00:56:29,864 --> 00:56:32,214
Open it, please.
750
00:56:48,360 --> 00:56:49,579
Give it to your muse.
751
00:57:20,828 --> 00:57:23,352
For you Yaz, Ramy.
752
00:57:54,557 --> 00:57:56,516
Sorry,
I don't understand French, sir.
753
00:57:58,213 --> 00:58:01,521
This is the Saint Lawrence River,
754
00:58:01,651 --> 00:58:03,479
the Fleuve Saint-Laurent, okay?
755
00:58:03,610 --> 00:58:05,916
It's a sacred river.
756
00:58:07,178 --> 00:58:08,136
See?
757
00:58:08,266 --> 00:58:10,530
It's like our vein, you know what?
758
00:58:12,314 --> 00:58:14,011
You can throw it your sorrows if you want,
759
00:58:14,142 --> 00:58:15,665
but not your garbage.
760
00:58:21,236 --> 00:58:23,107
It wasn't rubbish.
761
00:58:23,238 --> 00:58:25,762
It was a poem I wrote actually.
762
00:58:25,893 --> 00:58:28,417
A poem? Oh!
763
00:58:29,636 --> 00:58:30,941
But maybe you're right.
764
00:58:31,072 --> 00:58:32,552
Maybe it's just waste after all.
765
00:58:34,205 --> 00:58:35,816
A poem of love interest?
766
00:58:43,606 --> 00:58:48,002
Don't let tears of sorrow
inundate your thoughts,
767
00:58:48,132 --> 00:58:50,134
young man.
768
00:58:50,265 --> 00:58:53,616
They are like the--
the river current.
769
00:58:55,139 --> 00:58:57,968
The more you resist the stream of life,
770
00:58:58,099 --> 00:58:59,709
the more it makes you drown.
771
01:00:08,256 --> 01:00:10,998
When I moved to Canada,
I apprehended the new world.
772
01:00:12,869 --> 01:00:15,132
Your mom was a foreign student at McGill.
773
01:00:16,568 --> 01:00:20,094
She wrote this poem as a welcome gift
774
01:00:20,224 --> 01:00:21,573
and to soothe my fears.
775
01:00:24,185 --> 01:00:27,362
As water ventures forth down a mountain,
776
01:00:27,492 --> 01:00:30,931
it dreams not of its origins
as a fountain,
777
01:00:31,061 --> 01:00:35,326
nor fears its destination
across the plain,
778
01:00:35,457 --> 01:00:38,590
but breaks free
from all self-imposed restraint.
779
01:00:40,244 --> 01:00:42,203
Simple, and effective.
780
01:00:42,333 --> 01:00:44,553
Your mother excelled in English.
781
01:00:44,684 --> 01:00:46,424
She was a terrific language teacher.
782
01:00:48,470 --> 01:00:50,690
Keep it. It's now yours.
783
01:00:50,820 --> 01:00:51,952
A secret treasure.
784
01:00:55,999 --> 01:00:59,220
As water ventures forth down a mountain,
785
01:00:59,350 --> 01:01:03,050
it dreams not of its origins
as a fountain,
786
01:01:03,180 --> 01:01:07,141
nor fears its destination
across the plain,
787
01:01:07,271 --> 01:01:11,232
but breaks free
from all self-imposed restraint.
788
01:01:12,494 --> 01:01:13,103
Will there'll be sleepless nights?
789
01:01:13,234 --> 01:01:14,017
Absolutely.
790
01:01:14,148 --> 01:01:15,192
Will there be hard days?
791
01:01:15,323 --> 01:01:16,063
Will there be days where you think
792
01:01:16,193 --> 01:01:17,455
you're gonna have to give up?
793
01:01:17,586 --> 01:01:19,153
100 %.
794
01:01:19,283 --> 01:01:21,329
But that is when you depend on yourself.
795
01:01:21,459 --> 01:01:23,766
But-- it's a big but.
796
01:01:25,115 --> 01:01:28,118
You must remember
that you have to maintain
797
01:01:28,249 --> 01:01:31,948
a cumulative grade point average
of at least 3.5.
798
01:02:38,014 --> 01:02:39,015
Dear Baba,
799
01:02:40,321 --> 01:02:41,801
this is perhaps the most difficult letter
800
01:02:41,931 --> 01:02:43,672
that I will ever have to write,
801
01:02:43,803 --> 01:02:45,195
but there is something
I must confess.
802
01:02:52,028 --> 01:02:54,074
I couldn't find the courage to call you.
803
01:02:54,204 --> 01:02:56,250
I was afraid of your immediate reaction.
804
01:02:58,165 --> 01:03:00,384
I trust that you will respect my decision.
805
01:03:01,690 --> 01:03:03,431
Your son, Ramy.
806
01:04:06,842 --> 01:04:09,845
- Hi.
- Hey. That was fantastic.
807
01:04:11,281 --> 01:04:13,588
Thank you for coming.
It's nice to see you here.
808
01:04:13,718 --> 01:04:15,329
Hey!
809
01:04:15,459 --> 01:04:19,768
Oh, the little pigeon has returned.
810
01:04:23,380 --> 01:04:24,207
Ramy.
811
01:04:25,513 --> 01:04:26,427
Sophia.
812
01:04:27,776 --> 01:04:29,691
Sophia is the editor of Poetzia,
813
01:04:29,821 --> 01:04:31,127
the reference site for poetry.
814
01:04:32,346 --> 01:04:33,564
She has immaculate taste...
815
01:04:35,349 --> 01:04:36,916
...in everything.
816
01:04:40,180 --> 01:04:40,832
Enjoy your night.
817
01:04:40,963 --> 01:04:42,399
♪ Ridin' on backbitin'
818
01:04:42,530 --> 01:04:45,881
♪ And get away with lies
819
01:04:46,012 --> 01:04:48,753
♪ No matter what it takes
820
01:04:48,884 --> 01:04:50,451
♪ Or who is gonna cry
821
01:04:51,713 --> 01:04:54,063
♪ The only thing that matters
822
01:04:54,194 --> 01:04:57,197
♪ Is you get what you desire
823
01:04:57,327 --> 01:04:59,721
♪ But I know for sure, the day will come ♪
824
01:04:59,851 --> 01:05:02,550
♪ When you first realize
what you have done ♪
825
01:05:02,680 --> 01:05:04,160
♪ And you finally get your debt repaid ♪
826
01:05:04,291 --> 01:05:05,988
Yaz, I haven't heard from you.
827
01:05:07,120 --> 01:05:08,251
Everything alright?
828
01:05:08,382 --> 01:05:11,037
♪ And you'll hear the roar
of the showdown ♪
829
01:05:11,167 --> 01:05:13,822
♪ When the world will stop
without a sound ♪
830
01:05:13,953 --> 01:05:16,738
♪ And the moment you will cry for help ♪
831
01:05:16,868 --> 01:05:19,349
♪ They will only think about themselves ♪
832
01:05:19,480 --> 01:05:20,350
♪ Oh, yeah
833
01:05:23,963 --> 01:05:25,616
Uh, your father called.
834
01:05:25,747 --> 01:05:27,270
Really? What did he say?
835
01:05:27,401 --> 01:05:29,011
He was really angry.
836
01:05:29,142 --> 01:05:31,448
Are you sure about this decision?
837
01:05:31,579 --> 01:05:34,364
I mean you've worked very hard
to get here.
838
01:05:41,067 --> 01:05:42,764
Have you even thought about your future?
839
01:05:44,635 --> 01:05:45,549
Yeah, aren't you gonna lose your chance
840
01:05:45,680 --> 01:05:47,421
to residency status here and shit?
841
01:05:50,032 --> 01:05:52,121
I'd rather lose my status than my mind.
842
01:05:54,210 --> 01:05:56,343
Hmm, makes sense.
843
01:05:59,085 --> 01:06:00,738
Okay, Dave's here. I gotta run.
844
01:06:00,869 --> 01:06:01,739
Thanks for dinner, dad.
845
01:06:01,870 --> 01:06:03,176
I'll be back Wednesday.
846
01:06:03,306 --> 01:06:06,048
Hey, Tamer, tonight's your show
at L'Esco, right?
847
01:06:06,179 --> 01:06:07,745
Yeah.
848
01:06:10,183 --> 01:06:11,532
Will Yaz be there?
849
01:06:11,662 --> 01:06:12,924
Are you mentally exhausted?
850
01:06:15,666 --> 01:06:17,146
Okay, listen, man, I'm gonna
tell you something straight up
851
01:06:17,277 --> 01:06:18,800
and you're not gonna be
happy with it, alright?
852
01:06:20,106 --> 01:06:22,108
I nailed Yaz more than a few times, okay?
853
01:06:22,238 --> 01:06:23,152
We were drunk, and it was something to do.
854
01:06:23,283 --> 01:06:24,023
And I'll tell you right now,
855
01:06:24,153 --> 01:06:25,285
she's the biggest pain in the ass
856
01:06:25,415 --> 01:06:26,677
you'll ever meet, okay?
857
01:06:26,808 --> 01:06:28,070
You get hooked on that chick,
858
01:06:28,201 --> 01:06:29,506
she's gonna make you wanna walk
into the Saint-Laurent
859
01:06:29,637 --> 01:06:31,378
with concrete boots on.
860
01:06:31,508 --> 01:06:33,249
It's a catch. Want to go?
861
01:06:33,380 --> 01:06:34,294
Stay here.
862
01:06:44,130 --> 01:06:45,870
Is everybody having a good time?
863
01:06:47,220 --> 01:06:49,004
Ladies?
864
01:06:49,135 --> 01:06:51,006
Ladies, come on!
865
01:06:52,529 --> 01:06:53,443
Ooh!
866
01:06:57,969 --> 01:07:01,886
Give it up for Dave on drums,
Arno on bass!
867
01:07:03,062 --> 01:07:04,889
Do not feel like a Dirt bag!
868
01:07:06,282 --> 01:07:07,240
Come on!
869
01:07:09,894 --> 01:07:10,808
Wooh!
870
01:07:18,468 --> 01:07:20,688
♪ I try so hard, you put me down ♪
871
01:07:20,818 --> 01:07:21,471
♪ I gave you my heart
872
01:07:21,602 --> 01:07:22,603
Yeah, yeah.
873
01:07:22,733 --> 01:07:24,605
And more to you after party.
874
01:07:24,735 --> 01:07:26,215
Ramy.
875
01:07:26,346 --> 01:07:27,390
I wanna talk to you.
876
01:07:27,521 --> 01:07:28,522
I'm busy.
877
01:07:30,350 --> 01:07:31,394
Ramy.
878
01:07:31,525 --> 01:07:34,180
Ramy. Hey! Oh, but-- dude!
879
01:07:34,310 --> 01:07:36,965
♪ Dirt bag, you go back home
880
01:07:37,096 --> 01:07:40,099
♪ Dirt bag, just leave me alone ♪
881
01:07:44,973 --> 01:07:47,628
Why do you keep giving me
the silent treatment, Yaz?
882
01:07:50,413 --> 01:07:51,980
Is that what you're here to discuss?
883
01:07:54,722 --> 01:07:56,245
Are you gonna be boring?
884
01:07:56,376 --> 01:07:57,855
Did you read what I sent you?
885
01:07:59,248 --> 01:08:01,381
The poem? Yeah.
886
01:08:01,511 --> 01:08:02,338
And?
887
01:08:04,949 --> 01:08:06,125
I thought it was nice.
888
01:08:07,256 --> 01:08:08,257
Clever.
889
01:08:08,388 --> 01:08:10,129
What are you hiding from then?
890
01:08:10,259 --> 01:08:11,913
Fuck you, Ramy.
891
01:08:12,043 --> 01:08:13,436
I don't need your inquisition.
892
01:08:15,177 --> 01:08:17,179
I'm not one of your research projects.
893
01:08:17,310 --> 01:08:18,659
I felt something with you.
894
01:08:20,400 --> 01:08:23,011
Something new I've never felt.
895
01:08:25,883 --> 01:08:27,929
Sorry if that makes you feel
like an experiment.
896
01:08:28,059 --> 01:08:30,584
So you want me to be exclusive to you?
897
01:08:30,714 --> 01:08:31,715
Is that it?
898
01:08:33,326 --> 01:08:35,154
Why should you get special treatment?
899
01:08:37,025 --> 01:08:38,461
Because we're from the same culture?
900
01:08:39,636 --> 01:08:41,116
The same background?
901
01:08:42,465 --> 01:08:45,120
I've been running away from that
my whole life.
902
01:08:45,251 --> 01:08:46,469
I'm someone else here.
903
01:08:47,644 --> 01:08:50,299
Mysterious, exotic Yaz.
904
01:08:50,430 --> 01:08:52,127
What will she say?
What will she do?
905
01:08:52,258 --> 01:08:53,607
Everyone wants to know.
906
01:08:54,825 --> 01:08:57,437
It's a full time job playing me.
907
01:08:57,567 --> 01:08:58,742
You ought to know.
908
01:08:58,873 --> 01:09:00,440
You're playing a role, too.
909
01:09:02,093 --> 01:09:04,270
But at least I'm the one
who is in control.
910
01:09:04,400 --> 01:09:06,968
Nobody owns me or tells me what to do.
911
01:09:14,584 --> 01:09:16,412
Don't be so nalïve, habibi.
912
01:09:27,293 --> 01:09:28,207
Here.
913
01:09:30,296 --> 01:09:31,862
I wanna make you feel better.
914
01:09:34,430 --> 01:09:35,953
Let's take a trip together.
915
01:09:39,043 --> 01:09:41,698
I've already taken two of these.
916
01:09:41,829 --> 01:09:44,135
Kiss me, Ramy,
or I'll swallow this one, too.
917
01:10:07,115 --> 01:10:08,421
What the fuck are you doing?
918
01:10:10,727 --> 01:10:12,468
Can't you tell she's playing you,
919
01:10:12,599 --> 01:10:14,557
like she does with everyone else?
920
01:10:14,688 --> 01:10:16,516
Daring you with these dramatic games
921
01:10:16,646 --> 01:10:19,301
to gain the attention
she so desperately craves.
922
01:10:19,432 --> 01:10:21,608
Mind your own fucking business,
Désirée.
923
01:10:21,738 --> 01:10:24,654
All you care about
is getting your own way.
924
01:10:24,785 --> 01:10:26,134
All you want are free headshots and...
925
01:10:26,265 --> 01:10:28,354
...friends, like Rami and I.
926
01:10:28,484 --> 01:10:30,791
This is not a contest
between one or the other.
927
01:10:34,708 --> 01:10:36,449
And you, Ramy,
928
01:10:36,579 --> 01:10:38,233
I thought you had
a bit more consciousness.
929
01:10:39,930 --> 01:10:41,192
Depth maybe.
930
01:10:42,629 --> 01:10:45,284
Sense enough not to be lured in
931
01:10:45,414 --> 01:10:46,981
by an illusion of your own imagination.
932
01:10:49,679 --> 01:10:52,943
Désirée. Désirée!
933
01:10:53,074 --> 01:10:54,423
It's not what you think!
934
01:11:09,699 --> 01:11:11,962
Hey, Dési.
935
01:11:12,093 --> 01:11:15,488
- Stay away from me.
- Wait. Wait!
936
01:11:15,618 --> 01:11:16,315
Leave me alone.
937
01:11:19,056 --> 01:11:20,536
♪ Anwar sedated
938
01:11:45,692 --> 01:11:46,954
Rami, is that you?
939
01:11:52,742 --> 01:11:53,961
What's goin' on with you?
940
01:11:55,658 --> 01:11:56,920
Where were you all night?
941
01:12:00,141 --> 01:12:01,360
If you knew where I was...
942
01:12:04,275 --> 01:12:05,189
All good.
943
01:12:05,320 --> 01:12:06,756
Just met some people.
944
01:12:06,887 --> 01:12:07,888
Hmm.
945
01:13:26,488 --> 01:13:29,143
Doctors failed to save my mother.
946
01:13:29,273 --> 01:13:32,407
At least if I fail at poetry,
nobody is goin' to die.
947
01:13:32,538 --> 01:13:35,105
Why you're speaking to me in English now?
948
01:13:35,236 --> 01:13:38,718
You're coming back home with me.
949
01:13:38,848 --> 01:13:40,328
No. I'm not.
950
01:13:40,459 --> 01:13:43,026
What did you dare say to me?
951
01:13:43,157 --> 01:13:45,420
I'll be staying here to study literature.
952
01:13:45,551 --> 01:13:46,377
Literature.
953
01:13:48,292 --> 01:13:49,859
This is your life ambition now?
954
01:13:51,034 --> 01:13:52,296
To be a vagabond?
955
01:13:56,779 --> 01:14:00,479
I'd rather be a vagabond
than a coward like you.
956
01:14:07,311 --> 01:14:09,444
Being a doctor was your dream,
957
01:14:10,880 --> 01:14:14,014
except you were too afraid
of failure to pursue it.
958
01:14:14,144 --> 01:14:16,146
And so, you chose safety instead.
959
01:14:21,630 --> 01:14:23,023
And when mom was dying,
960
01:14:24,285 --> 01:14:25,765
it was left to me to comfort her,
961
01:14:25,895 --> 01:14:27,941
because you were too afraid
of your own emotions.
962
01:15:16,424 --> 01:15:19,296
♪ Stars were falling
right out of the sky ♪
963
01:15:19,427 --> 01:15:22,430
♪ Falling slow like snow on my bed ♪
964
01:15:28,392 --> 01:15:31,221
♪ We're brighter than bone
by the light of the moon ♪
965
01:15:31,352 --> 01:15:33,789
♪ Softer than silver
of a spider's thread ♪
966
01:15:39,578 --> 01:15:41,492
♪ Oh, my God
967
01:15:41,623 --> 01:15:44,539
♪ Just the way that you breathe in ♪
968
01:15:44,670 --> 01:15:47,629
♪ It feels like home to me
969
01:15:47,760 --> 01:15:49,936
♪ It feels like home
970
01:15:51,590 --> 01:15:53,809
♪ Oh, my God
971
01:15:53,940 --> 01:15:56,595
♪ I can't believe it
972
01:15:56,725 --> 01:15:59,598
♪ It feels like home to me
973
01:15:59,728 --> 01:16:04,864
♪ It feels like home
974
01:16:04,994 --> 01:16:08,041
Woo-hoo!
975
01:16:16,440 --> 01:16:19,269
♪ I wanna fall just under your skin ♪
976
01:16:19,400 --> 01:16:21,620
♪ Shaking the walls like thunder for fun ♪
977
01:16:23,752 --> 01:16:25,885
Yo, cuz. Presentable?
978
01:16:27,843 --> 01:16:28,670
You've got mail.
979
01:16:32,500 --> 01:16:35,372
Getting high after havin' been low.
980
01:16:35,503 --> 01:16:38,245
Never too early to start, you sly dog.
981
01:16:41,030 --> 01:16:42,945
Thanks for letting me stay
in your room all that time.
982
01:16:44,164 --> 01:16:46,209
Yeah, well you owe me big time.
983
01:16:49,517 --> 01:16:52,868
Listen, I um, need your help
984
01:16:54,261 --> 01:16:56,655
with some lyrics.
985
01:16:58,265 --> 01:17:00,746
Yeah, since you've been in
your whole nuclear anarchy mode,
986
01:17:00,876 --> 01:17:02,225
you know what,
987
01:17:02,356 --> 01:17:03,444
I'd like for you to write me some
988
01:17:03,574 --> 01:17:05,968
before you get into any further trouble.
989
01:17:06,099 --> 01:17:06,926
Really?
990
01:17:07,056 --> 01:17:08,101
Yeah, really.
991
01:17:11,408 --> 01:17:13,759
And uh, you can stay here
as long as you want.
992
01:17:15,499 --> 01:17:16,849
Dad could use the company.
993
01:17:59,761 --> 01:18:00,762
Dear son,
994
01:18:02,851 --> 01:18:05,462
in the journey of life,
995
01:18:05,593 --> 01:18:08,857
find eternity in an instant.
996
01:18:20,651 --> 01:18:23,350
Live in wonderment as an infant.
997
01:18:25,395 --> 01:18:29,660
Allow your voice to become your freedom
998
01:18:29,791 --> 01:18:33,490
and your intuition your path to wisdom.
999
01:18:36,276 --> 01:18:41,063
In the presence of time,
surrender to nature.
1000
01:18:41,194 --> 01:18:44,197
Death and birth
1001
01:18:44,327 --> 01:18:46,677
cohabit in a cycle.
1002
01:18:46,808 --> 01:18:50,072
This is not my goodbye,
1003
01:18:50,203 --> 01:18:52,292
just a farewell.
1004
01:18:52,422 --> 01:18:54,033
And even though
1005
01:18:54,163 --> 01:18:58,037
one day we will be apart,
1006
01:18:58,167 --> 01:19:02,258
always remember to follow your heart.
1007
01:19:03,520 --> 01:19:07,089
I will forever love you.
1008
01:19:53,527 --> 01:19:54,484
Phoenix?
1009
01:19:57,400 --> 01:19:58,706
Hey, you again.
1010
01:20:00,926 --> 01:20:02,362
My real name is Félix by the way.
1011
01:20:03,580 --> 01:20:04,668
What happened to you?
1012
01:20:05,756 --> 01:20:06,670
What?
1013
01:20:10,022 --> 01:20:14,461
Uh. Yves St. Laurent. So what?
1014
01:20:14,591 --> 01:20:17,116
Call me "petit-bourgeois"
and I'll kick your ass.
1015
01:20:17,246 --> 01:20:19,074
What do you want?
I'm late for work.
1016
01:20:24,775 --> 01:20:26,473
I'm having a reading tonight
at Quai des Brumes.
1017
01:20:27,561 --> 01:20:28,867
You comin'?
1018
01:20:28,997 --> 01:20:31,391
Wow! Bohemian life.
1019
01:20:32,653 --> 01:20:36,613
Poverty, deviance, uncertainty.
1020
01:20:36,744 --> 01:20:38,398
Freedom.
1021
01:20:38,528 --> 01:20:40,530
How extraordinary.
1022
01:20:43,969 --> 01:20:45,971
I gotta go to work.
Uh, break a leg.
1023
01:21:30,929 --> 01:21:33,366
♪ Oh, baby, you're a wild one
1024
01:21:35,281 --> 01:21:37,587
♪ Oh, baby, you're a wild one
1025
01:21:39,459 --> 01:21:41,852
♪ Oh, baby, you're a wild one
1026
01:21:43,767 --> 01:21:46,161
♪ Oh, baby, you're a wild one
1027
01:21:50,165 --> 01:21:51,210
Ramy?
1028
01:21:51,340 --> 01:21:54,430
♪ Oh, baby,
I fuckin' give it to you ♪
1029
01:21:54,561 --> 01:21:56,606
♪ Oh, baby, I do
1030
01:21:56,737 --> 01:21:59,696
You're early.
We open in 20 minutes.
1031
01:21:59,827 --> 01:22:02,003
This is fine work.
1032
01:22:02,134 --> 01:22:03,091
Thank you.
1033
01:22:04,571 --> 01:22:05,920
I was hoping you'd come.
1034
01:22:07,400 --> 01:22:09,880
Even without an invitation?
1035
01:22:10,011 --> 01:22:12,535
I'm sorry. I was mad.
1036
01:22:12,666 --> 01:22:15,364
Désirée,
I think I found the secret.
1037
01:22:15,495 --> 01:22:16,975
What do you mean?
1038
01:22:17,105 --> 01:22:18,628
I've discovered that I'm not meant
1039
01:22:18,759 --> 01:22:20,456
to cure bodies with medicine,
1040
01:22:21,892 --> 01:22:24,199
but hopefully to heal souls with my words.
1041
01:22:26,506 --> 01:22:29,552
Désirée,
I came here to thank you.
1042
01:22:49,529 --> 01:22:50,965
I'm so glad you came.
1043
01:22:53,359 --> 01:22:55,013
I would not miss this for anything.
1044
01:22:58,929 --> 01:23:02,542
After trying to cling desperately
1045
01:23:02,672 --> 01:23:04,587
to some artificial sanity
1046
01:23:04,718 --> 01:23:06,676
imposed by your own sense of dread,
1047
01:23:08,896 --> 01:23:10,898
you realize
1048
01:23:11,029 --> 01:23:13,292
that the only way to stay sane and survive
1049
01:23:15,207 --> 01:23:17,296
is to let go of that construct.
1050
01:23:20,473 --> 01:23:22,431
To fire the architect of fear,
1051
01:23:24,303 --> 01:23:26,435
to stop building walls
1052
01:23:26,566 --> 01:23:28,220
that prevent you from living life,
1053
01:23:29,395 --> 01:23:30,439
however mad.
1054
01:23:33,529 --> 01:23:36,184
To not fear angels or demons.
1055
01:23:37,577 --> 01:23:39,622
But instead,
1056
01:23:39,753 --> 01:23:41,537
to invite them both in for tea.
1057
01:23:46,629 --> 01:23:49,763
You might learn that the angel
is really a demon,
1058
01:23:49,893 --> 01:23:52,113
or that the demon is really an angel.
1059
01:23:54,550 --> 01:23:57,771
Or maybe that it doesn't really matter.
1060
01:24:00,208 --> 01:24:01,818
'Cause it's the chaos,
1061
01:24:03,472 --> 01:24:05,735
the anarchy,
1062
01:24:05,866 --> 01:24:07,476
the disorder that sometimes makes you feel
1063
01:24:07,607 --> 01:24:08,782
like you've lived,
1064
01:24:10,827 --> 01:24:12,002
and that perhaps
1065
01:24:16,659 --> 01:24:17,878
you've loved.
1066
01:24:21,664 --> 01:24:24,624
I would like to dedicate this to my muses.
1067
01:24:30,543 --> 01:24:31,935
Wooh!
1068
01:24:34,808 --> 01:24:35,765
It's my cousin.
1069
01:24:35,896 --> 01:24:36,940
It's my-- it's my cousin.
1070
01:24:37,071 --> 01:24:38,246
It's my fucking cousin!
1071
01:24:38,377 --> 01:24:40,030
It's my fucking cousin!
1072
01:24:41,597 --> 01:24:43,121
I'm so proud of you.
1073
01:24:43,251 --> 01:24:44,644
Look at you! Look at you!
1074
01:24:46,559 --> 01:24:47,429
Check it.
1075
01:24:51,607 --> 01:24:54,262
♪ I need a lover to take me home ♪
1076
01:24:54,393 --> 01:24:56,221
Hmm.
You know what else is awesome?
1077
01:24:56,351 --> 01:24:59,441
- Me.
- From Doctor Feelgood, with love.
1078
01:25:01,051 --> 01:25:02,009
Of course you're awesome.
1079
01:25:03,184 --> 01:25:03,924
Proud of you.
1080
01:25:04,054 --> 01:25:05,491
You're fucking legend.
1081
01:25:06,970 --> 01:25:07,884
Taught you well.
1082
01:25:10,322 --> 01:25:11,236
Thank you.
1083
01:25:16,763 --> 01:25:19,157
From Doctor Feelgood, with love.
1084
01:25:21,898 --> 01:25:24,858
You might learn that the angel
is really a demon,
1085
01:25:24,988 --> 01:25:27,121
or that the demon is really an angel.
1086
01:25:28,427 --> 01:25:30,298
Or maybe...
1087
01:25:30,429 --> 01:25:32,692
That it doesn't really matter.
1088
01:25:32,822 --> 01:25:35,129
'Cause it's the chaos,
1089
01:25:35,260 --> 01:25:37,305
the anarchy,
1090
01:25:37,436 --> 01:25:39,089
the disorder that sometimes makes you feel
1091
01:25:39,220 --> 01:25:40,874
like you've lived,
1092
01:25:41,004 --> 01:25:42,397
and that perhaps
1093
01:25:43,572 --> 01:25:44,443
you've loved.
1094
01:25:50,275 --> 01:25:53,191
Well, it looks like you've got a fan.
1095
01:25:56,281 --> 01:25:57,760
You ready?
1096
01:26:06,682 --> 01:26:08,206
Your immaculate verses
1097
01:26:08,336 --> 01:26:10,164
are as brave as your poet's heart.
1098
01:26:12,993 --> 01:26:13,907
Who?
1099
01:26:16,126 --> 01:26:18,303
Her. Her. This chick.
1100
01:26:18,433 --> 01:26:19,521
What you doing? Get up!
1101
01:26:19,652 --> 01:26:20,479
Go, go!
1102
01:26:36,843 --> 01:26:38,366
Excuse me.
1103
01:26:38,497 --> 01:26:40,977
Hey! Excuse me!
1104
01:26:50,378 --> 01:26:51,249
Excuse me.
1105
01:26:55,688 --> 01:26:56,776
Sophia?
1106
01:26:59,996 --> 01:27:01,346
Did you write this?
1107
01:27:01,476 --> 01:27:04,479
Yes.
And I meant every word of it.
1108
01:27:37,033 --> 01:27:40,428
♪ Unhang the shield
1109
01:27:40,559 --> 01:27:44,563
♪ Surrender the body now
1110
01:27:44,693 --> 01:27:47,827
♪ Defy the old deal
1111
01:27:49,176 --> 01:27:52,135
♪ Euthanize the thought
1112
01:27:52,266 --> 01:27:56,531
♪ And the ancient ceremony
1113
01:27:56,662 --> 01:28:01,275
♪ Fades into the background
1114
01:28:01,406 --> 01:28:03,190
Along the dark span of time,
1115
01:28:03,321 --> 01:28:04,974
souls come and go,
1116
01:28:05,105 --> 01:28:06,367
appearing from nothing,
1117
01:28:06,498 --> 01:28:09,849
sharing tears, sharing laughter,
1118
01:28:09,979 --> 01:28:12,417
then vanish again into nothing.
1119
01:28:12,547 --> 01:28:15,333
But a thread of light holds us together,
1120
01:28:15,463 --> 01:28:18,727
Binds our souls across
the delicate void of cosmos,
1121
01:28:18,858 --> 01:28:21,687
constructing a memory
that shall never die,
1122
01:28:21,817 --> 01:28:24,733
but will always live in our heart forever.
1123
01:28:29,912 --> 01:28:33,351
♪ It's just science
1124
01:28:35,004 --> 01:28:36,832
You've given me life,
1125
01:28:36,963 --> 01:28:38,138
and have freed my being.
1126
01:28:38,268 --> 01:28:41,924
♪ So, when I put too much syrup
on my pancake ♪
1127
01:28:44,318 --> 01:28:47,321
For all eternity,
I'm forever grateful.
1128
01:28:47,452 --> 01:28:50,455
♪ You know it's never a mistake ♪
1129
01:28:53,632 --> 01:28:57,287
♪ So, when I put too much syrup
on my pancake ♪
1130
01:29:02,771 --> 01:29:06,558
♪ You know it's never a mistake ♪
1131
01:29:10,300 --> 01:29:14,304
♪ You know it's never a mistake ♪
1132
01:29:17,743 --> 01:29:22,182
♪ Because it's never a mistake
1133
01:29:22,312 --> 01:29:24,227
♪ Ever
1134
01:29:26,273 --> 01:29:29,668
Here I am, standing humbly before you
1135
01:29:30,973 --> 01:29:32,322
with bursting love,
1136
01:29:34,237 --> 01:29:35,195
a new being.
1137
01:30:24,984 --> 01:30:27,769
♪ I'm going crazy for the Montréal girls ♪
1138
01:30:27,900 --> 01:30:30,076
♪ Going crazy for the Montréal girls ♪
1139
01:30:51,053 --> 01:30:53,795
♪ I'm going crazy for the Montréal girls ♪
1140
01:30:53,926 --> 01:30:56,189
♪ Going crazy for the Montréal girls ♪
1141
01:31:29,048 --> 01:31:31,920
♪ I'm going crazy for the Montréal girls ♪
1142
01:31:32,051 --> 01:31:34,880
♪ I'm going crazy for the Montréal girls ♪
1143
01:31:35,010 --> 01:31:37,578
♪ I'm crazy for the Montréal girls ♪
1144
01:31:43,279 --> 01:31:45,194
♪ It's Saturday night
1145
01:31:47,675 --> 01:31:49,938
♪ And I'm feelin' alright
1146
01:31:52,550 --> 01:31:55,204
♪ Now, tell me do you feel it
1147
01:31:56,989 --> 01:32:00,470
♪ Love in Montréal city
1148
01:32:00,601 --> 01:32:02,516
♪ Oh
1149
01:32:03,909 --> 01:32:06,215
♪ All my people can you tell me ♪
1150
01:32:06,346 --> 01:32:08,304
♪ If you feel the same way
1151
01:32:08,435 --> 01:32:10,045
♪ Hands up in the air
1152
01:32:10,176 --> 01:32:13,092
♪ And I'll know that you care
1153
01:32:13,222 --> 01:32:15,398
♪ All my people can you tell me ♪
1154
01:32:15,529 --> 01:32:17,618
♪ If you feel the same way
1155
01:32:17,749 --> 01:32:19,446
♪ Hands up in the air
1156
01:32:19,577 --> 01:32:21,535
♪ And I'll know that you care
1157
01:32:21,666 --> 01:32:23,189
♪ And I wrote this song for you ♪
1158
01:32:26,409 --> 01:32:29,064
♪ And there's nothing
I won't do to make it work ♪
1159
01:32:29,195 --> 01:32:30,936
♪ To make it work
1160
01:32:31,066 --> 01:32:33,721
♪ If you give your love to me,
we'll make it last ♪
1161
01:32:33,852 --> 01:32:35,027
♪ We'll make it last
1162
01:32:35,157 --> 01:32:35,984
♪ We'll make it last
1163
01:32:36,115 --> 01:32:37,159
♪ We'll make it last
1164
01:32:37,290 --> 01:32:38,944
♪ We'll make it last
1165
01:32:39,074 --> 01:32:41,294
♪ It's Saturday night
1166
01:32:41,424 --> 01:32:43,339
♪ It's Saturday night
1167
01:32:43,470 --> 01:32:45,603
♪ And I'm feelin' alright
1168
01:32:45,733 --> 01:32:48,344
♪ And I'm feelin' alright
1169
01:32:48,475 --> 01:32:50,651
♪ Now, tell me do you feel it
1170
01:32:50,782 --> 01:32:52,566
♪ Now, tell me do you feel it
1171
01:32:52,697 --> 01:32:55,134
♪ Love in Montréal city
1172
01:32:55,264 --> 01:32:56,309
♪ Yeah
1173
01:32:56,439 --> 01:32:57,571
♪ Oh
1174
01:32:57,702 --> 01:32:59,921
♪ It's Saturday night
1175
01:33:00,052 --> 01:33:01,836
♪ It's Saturday night
1176
01:33:01,967 --> 01:33:04,360
♪ And I'm feelin' alright
1177
01:33:04,491 --> 01:33:06,841
♪ And I'm feelin' alright
1178
01:33:06,972 --> 01:33:09,278
♪ Now, tell me do you feel it
1179
01:33:09,409 --> 01:33:11,367
♪ Now, tell me do you feel it
1180
01:33:11,498 --> 01:33:14,066
♪ Love in Montréal city
1181
01:33:14,196 --> 01:33:16,198
♪ Montréal, oh
1182
01:33:16,329 --> 01:33:18,636
♪ It's Saturday night
1183
01:33:18,766 --> 01:33:20,463
♪ Yeah, yeah, yeah
1184
01:33:20,594 --> 01:33:23,031
♪ And I'm feelin' alright
1185
01:33:23,162 --> 01:33:25,512
♪ I'm feelin' alright
1186
01:33:25,643 --> 01:33:27,949
♪ Now, tell me do you feel it
1187
01:33:28,080 --> 01:33:29,864
♪ Now, tell me do you feel it
1188
01:33:29,995 --> 01:33:32,345
♪ Love in Montréal city
1189
01:33:32,475 --> 01:33:33,563
♪ Love in Montréal city
1190
01:33:33,694 --> 01:33:35,957
♪ Oh
1191
01:33:36,088 --> 01:33:37,045
♪ Yeah