1 00:00:04,519 --> 00:00:09,519 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,632 --> 00:00:51,800 All listeners, please be advised, 3 00:00:51,833 --> 00:00:55,637 the curfew will go into effect at approximately 10pm. 4 00:00:55,671 --> 00:00:56,805 Turning it over to Roger, 5 00:00:56,839 --> 00:00:58,741 who will break down the Department of Defense's plan 6 00:00:58,774 --> 00:01:00,476 for Pandemic Influenza 7 00:01:00,509 --> 00:01:04,012 and their intended response on the child CRIA outbreak. 8 00:01:04,046 --> 00:01:06,916 Outbound traffic is piling up, with many Los Angeles... 9 00:01:06,949 --> 00:01:08,451 Watch the road, please? 10 00:01:08,484 --> 00:01:10,452 Just give me that. 11 00:01:10,485 --> 00:01:12,621 - ...in quarantine. - Fuck! Come on, man! 12 00:01:12,654 --> 00:01:14,656 What is this guy doing? 13 00:01:14,690 --> 00:01:16,759 - Come on. - Police have already shut down the 405 freeway... 14 00:01:16,791 --> 00:01:18,026 What time do we have to be there? 15 00:01:18,059 --> 00:01:20,395 In a little less than an hour. 16 00:01:20,428 --> 00:01:22,665 in Fillmore, northbound traffic is at a stop... 17 00:01:24,866 --> 00:01:26,568 Yeah! I'm... I'm getting over! 18 00:01:26,601 --> 00:01:28,336 The 10 and the 210 have been closed 19 00:01:28,369 --> 00:01:29,672 since approximately... 20 00:01:30,406 --> 00:01:32,407 To start, here in New York, 21 00:01:32,440 --> 00:01:34,442 all bridges tunnels and most major... 22 00:01:34,475 --> 00:01:36,344 Give me a spot. Give me a spot. 23 00:01:36,377 --> 00:01:39,047 - Give me a spot... - Authorities are asking people to remain calm. 24 00:01:39,080 --> 00:01:41,049 - No, no, no, no, no. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 25 00:01:41,083 --> 00:01:42,351 You can't just leave your car here. 26 00:01:42,384 --> 00:01:44,520 - It's gonna get towed. - I don't fucking care. They can tow it. 27 00:01:44,553 --> 00:01:45,521 Avoid crowded areas. 28 00:01:45,553 --> 00:01:46,988 We'll get it when we get back. 29 00:01:47,021 --> 00:01:48,424 Get the bags. I'm gonna get the tickets. 30 00:01:48,457 --> 00:01:50,392 - Okay! Okay. - Go, go, go, go. 31 00:01:56,097 --> 00:01:58,467 Attention LAX customers. 32 00:01:58,901 --> 00:02:00,670 In the interest of public safety, 33 00:02:00,702 --> 00:02:03,038 all remaining domestic and international flights 34 00:02:03,071 --> 00:02:05,407 have been canceled until further notice. 35 00:02:05,440 --> 00:02:08,410 - I don't care, I... - Again, all inbound and outbound flights 36 00:02:08,444 --> 00:02:09,645 have been canceled. 37 00:02:09,678 --> 00:02:12,615 Please contact your airline or visit the airport kiosk 38 00:02:12,647 --> 00:02:14,383 for more information. 39 00:02:14,415 --> 00:02:15,950 All international travelers... 40 00:02:15,984 --> 00:02:18,720 ...should contact their embassies 41 00:02:18,754 --> 00:02:20,356 for further assistance. 42 00:02:22,891 --> 00:02:24,727 Attention LAX customers. 43 00:02:24,760 --> 00:02:26,429 In the interest of public safety, 44 00:02:26,462 --> 00:02:27,897 all remaining... 45 00:02:35,136 --> 00:02:36,772 What do we do? 46 00:02:39,974 --> 00:02:41,610 We're gonna get out of here. 47 00:03:20,648 --> 00:03:21,849 All special experts on the team 48 00:03:21,884 --> 00:03:25,087 are stuck in Philadelphia, trying to get military flights, 49 00:03:25,119 --> 00:03:27,522 because there are no longer commercial flights running 50 00:03:27,556 --> 00:03:28,624 from the city. 51 00:03:46,775 --> 00:03:47,742 I heard rumors. 52 00:03:47,776 --> 00:03:49,744 Actually, she let her body go all limp. 53 00:03:49,777 --> 00:03:51,813 It... It like, makes it hard to drive. 54 00:03:51,847 --> 00:03:52,615 Yeah. 55 00:03:52,647 --> 00:03:54,549 And then Slate Atkins saw him 56 00:03:54,582 --> 00:03:55,951 and chased him off with his shotgun. 57 00:03:56,083 --> 00:03:57,886 - But it's dangerous. - I know. 58 00:03:57,920 --> 00:03:59,155 I'm telling you. 59 00:03:59,188 --> 00:04:00,823 What's wrong, Katie? 60 00:04:00,855 --> 00:04:03,793 You seem a little off tonight. 61 00:04:04,526 --> 00:04:05,628 What do you mean? 62 00:04:06,462 --> 00:04:07,897 It is kind of weird that 63 00:04:07,930 --> 00:04:09,598 we don't know anything about you. 64 00:04:09,630 --> 00:04:13,436 We've been working together for like seven months now? 65 00:04:25,513 --> 00:04:26,549 Hey, you. 66 00:04:26,582 --> 00:04:27,916 Hey. 67 00:04:29,217 --> 00:04:30,753 Can't sleep? 68 00:04:33,087 --> 00:04:34,689 It's gonna be okay. 69 00:04:36,625 --> 00:04:38,127 What's the plan? 70 00:04:39,061 --> 00:04:40,897 You always have a plan. 71 00:04:42,830 --> 00:04:43,932 Guessing it's not holing up 72 00:04:43,965 --> 00:04:46,067 in this shitty motel room for a month. 73 00:04:48,537 --> 00:04:50,573 I love it, but... 74 00:04:51,106 --> 00:04:52,675 I'm waiting for a call from my friend. 75 00:04:52,707 --> 00:04:54,642 He owes me a favor. 76 00:04:54,676 --> 00:04:56,111 What kind of favor? 77 00:04:57,044 --> 00:04:58,547 A flight. 78 00:04:59,113 --> 00:05:01,616 Okay. Where are we going? 79 00:05:07,890 --> 00:05:09,558 - No. No. - Baby? 80 00:05:09,590 --> 00:05:11,226 - No, no, no. No. - Ava? 81 00:05:11,260 --> 00:05:12,760 Listen to me. 82 00:05:12,794 --> 00:05:14,563 The virus has not spread there yet. 83 00:05:14,596 --> 00:05:16,131 We'll go there. We'll wait it out. 84 00:05:16,164 --> 00:05:19,068 And then as soon as it's over we will come right back home. 85 00:05:19,101 --> 00:05:21,070 I can't believe you right now. 86 00:05:21,102 --> 00:05:22,237 It's in the middle of nowhere. 87 00:05:22,270 --> 00:05:23,571 It's perfect. It's a farm. 88 00:05:23,604 --> 00:05:26,174 - Your family hates me. - No. They don't. 89 00:05:26,207 --> 00:05:27,943 Your brother, he hates me. 90 00:05:27,976 --> 00:05:28,976 No. I... 91 00:05:29,010 --> 00:05:30,578 Look, why don't you go stay with your family? 92 00:05:30,611 --> 00:05:32,214 I'm sure it'll be much better. 93 00:05:42,623 --> 00:05:44,493 I'm sorry. 94 00:05:49,830 --> 00:05:51,633 I didn't mean that. 95 00:05:53,000 --> 00:05:55,505 You're welcome there. They love you. 96 00:05:57,104 --> 00:05:59,075 Listen, I know what I'm asking. 97 00:06:04,313 --> 00:06:07,082 But, it's... It's our only option. 98 00:06:07,114 --> 00:06:10,285 We can go, literally, like anywhere else. 99 00:06:10,318 --> 00:06:11,486 What do you mean? 100 00:06:11,520 --> 00:06:13,621 You just wanna drive around and look for somewhere safe, 101 00:06:13,654 --> 00:06:15,157 when we know we have a safe place? 102 00:06:15,190 --> 00:06:16,959 - It's not safe. - It is. 103 00:06:16,991 --> 00:06:18,126 Then we're gonna lay low. 104 00:06:18,159 --> 00:06:19,861 It's gonna be fine. 105 00:06:21,964 --> 00:06:24,267 God, you always do this. 106 00:06:40,214 --> 00:06:43,818 I promise you I will never let anything bad happen to you. 107 00:07:13,080 --> 00:07:15,116 Hello? 108 00:07:16,118 --> 00:07:18,254 Yeah. Hold on. 109 00:07:21,289 --> 00:07:22,892 Yeah. 110 00:07:23,924 --> 00:07:26,127 Yeah, we, um... We made it out. 111 00:07:26,727 --> 00:07:27,762 Great. That's great. 112 00:07:27,796 --> 00:07:30,866 Yeah, we're a couple hours away. 113 00:07:30,899 --> 00:07:32,635 We'll see you shortly. 114 00:07:33,135 --> 00:07:34,770 Bye. 115 00:07:41,109 --> 00:07:42,243 You ready to go? 116 00:07:55,257 --> 00:07:56,926 Hey. Come on. 117 00:07:57,392 --> 00:07:58,761 Hey. 118 00:07:59,260 --> 00:08:01,229 Thank you so much again. 119 00:08:01,697 --> 00:08:03,666 Don't worry about it. I owe you big. 120 00:08:04,733 --> 00:08:06,402 Actually, before I forget. 121 00:08:06,435 --> 00:08:08,237 Ava, come here. 122 00:08:15,243 --> 00:08:16,344 He's gonna take your temperature. 123 00:08:16,378 --> 00:08:18,080 Okay, hold still. 124 00:08:22,349 --> 00:08:23,951 We gotta get going. 125 00:08:23,984 --> 00:08:25,887 Hey, I'm sorry about the delay. 126 00:08:25,921 --> 00:08:27,289 It's not about the wait. 127 00:08:27,789 --> 00:08:29,358 I gotta get flying before they won't let us 128 00:08:29,390 --> 00:08:31,193 up in the air anymore. 129 00:08:52,914 --> 00:08:54,116 Hey! Hey now. 130 00:08:54,149 --> 00:08:54,883 Now. 131 00:08:54,917 --> 00:08:56,218 What are you doing? Come here. 132 00:08:56,250 --> 00:08:57,885 Stop freaking out. 133 00:08:57,919 --> 00:08:59,020 Ava! Ava! 134 00:08:59,053 --> 00:09:00,088 Look at me. Stop freaking out. 135 00:09:00,121 --> 00:09:01,356 Look at me. Come here. 136 00:09:01,389 --> 00:09:02,791 Come here. Come here. 137 00:09:02,823 --> 00:09:04,226 Come, come... Eye contact. 138 00:09:04,259 --> 00:09:05,427 Look at me. 139 00:09:06,127 --> 00:09:08,997 You don't have to see anybody that you don't want to see. 140 00:09:09,463 --> 00:09:10,433 Okay? 141 00:09:12,100 --> 00:09:13,769 You're gonna be fine. 142 00:09:15,202 --> 00:09:16,972 Do you believe me? 143 00:09:17,972 --> 00:09:19,842 You're gonna be fine. 144 00:09:46,168 --> 00:09:47,202 Kel? 145 00:09:47,235 --> 00:09:48,937 Kel, what are you doing? 146 00:09:48,970 --> 00:09:50,105 Kelly! 147 00:09:50,138 --> 00:09:52,040 Stop the plane! Stop the plane! 148 00:09:52,073 --> 00:09:53,141 Kelly! 149 00:09:53,275 --> 00:09:54,242 Kelly! 150 00:09:54,976 --> 00:09:56,412 Kelly! 151 00:11:56,063 --> 00:11:57,366 - What? - Baby? Hey. 152 00:11:58,033 --> 00:11:59,467 Did you make it okay? 153 00:12:00,367 --> 00:12:02,904 You can't force me to come here and then ditch me. 154 00:12:02,938 --> 00:12:04,939 I'm sorry I tricked you. 155 00:12:04,972 --> 00:12:05,940 I knew you wouldn't go 156 00:12:05,973 --> 00:12:08,009 if you didn't think I was gonna go, too. 157 00:12:08,043 --> 00:12:10,412 They asked me to cover the CDC in Atlanta. 158 00:12:10,444 --> 00:12:11,679 I had to go. 159 00:12:11,712 --> 00:12:13,948 Then you should have left me in LA! 160 00:12:13,981 --> 00:12:14,949 Okay. I'm sorry. 161 00:12:14,982 --> 00:12:16,617 Just sit tight. My brother's gonna pick you up. 162 00:12:16,650 --> 00:12:18,253 I'll call you later tonight. 163 00:12:19,120 --> 00:12:20,154 Look at that. Look at that. 164 00:12:20,188 --> 00:12:21,490 Can you start getting pictures of this stuff? 165 00:12:21,523 --> 00:12:22,424 Look at this guy, right here. 166 00:12:58,360 --> 00:12:59,428 Hey. 167 00:13:00,160 --> 00:13:01,429 Ava. 168 00:13:47,308 --> 00:13:48,443 Hey, Max. 169 00:13:48,544 --> 00:13:49,678 Hey. 170 00:13:50,577 --> 00:13:52,279 Things calming down for you guys at all? 171 00:13:52,313 --> 00:13:54,015 About the same as it's been. 172 00:13:54,314 --> 00:13:56,117 Hey, you're Ava Boone, right? 173 00:13:57,117 --> 00:13:59,020 - Hi. - Makes sense you know Max. 174 00:14:00,321 --> 00:14:01,623 Well, I won't hold you up. 175 00:14:01,655 --> 00:14:03,525 Let me know if you hear anything. 176 00:14:03,725 --> 00:14:04,793 You got it. 177 00:14:04,826 --> 00:14:06,528 - And be safe. - You, too. 178 00:14:06,560 --> 00:14:07,728 Take care. 179 00:14:07,761 --> 00:14:09,297 Thanks. 180 00:14:17,105 --> 00:14:19,307 We've just received information from the FAA 181 00:14:19,340 --> 00:14:20,709 that the entire United States 182 00:14:20,741 --> 00:14:22,644 will continue to be a no-fly zone. 183 00:14:22,677 --> 00:14:24,312 No planes are being allowed to take off, 184 00:14:24,345 --> 00:14:25,246 commercial or private, 185 00:14:25,279 --> 00:14:26,714 through at least the end of the month. 186 00:14:26,747 --> 00:14:28,516 Again, the entire United States 187 00:14:28,549 --> 00:14:30,584 will continue to be a no-fly zone 188 00:14:30,617 --> 00:14:32,453 until at least the end of the month... 189 00:14:35,622 --> 00:14:37,658 ...has been the policy as well. 190 00:14:38,358 --> 00:14:40,061 Federal office buildings have been closed 191 00:14:40,095 --> 00:14:41,263 throughout the country 192 00:14:41,295 --> 00:14:43,265 and the US Postal Service has been suspended until... 193 00:14:52,506 --> 00:14:54,075 Mail come today? 194 00:14:54,608 --> 00:14:56,110 Mm-mm. 195 00:14:58,779 --> 00:14:59,781 Welcome. 196 00:15:00,615 --> 00:15:02,484 Thank God you're safe. 197 00:15:03,351 --> 00:15:05,754 Come. Oh, sweetheart. 198 00:15:05,786 --> 00:15:07,621 Oh! Oh, oh. 199 00:15:07,654 --> 00:15:11,092 I am so glad to see you! Let me look at you. 200 00:15:11,125 --> 00:15:13,428 Oh! How beautiful you are. 201 00:15:13,461 --> 00:15:16,164 Look at your hair! It's so long, Amanda. 202 00:15:16,197 --> 00:15:17,164 I mean Ava. 203 00:15:17,198 --> 00:15:18,866 I always slip back, don't I? 204 00:15:18,900 --> 00:15:21,102 - It's fine. - Come on in. 205 00:15:21,135 --> 00:15:22,670 Make yourself at home. 206 00:16:31,206 --> 00:16:32,541 She's gonna be another mouth to feed. 207 00:16:32,573 --> 00:16:33,708 She doesn't know how to do anything. 208 00:16:33,741 --> 00:16:36,310 - I'm just gonna have to... - Give her a chance. 209 00:16:36,343 --> 00:16:39,446 All I'm asking you is to try and get along with her. 210 00:16:39,480 --> 00:16:41,650 I don't want her family coming around the house. 211 00:16:41,683 --> 00:16:43,617 I don't want anything to do with what he's up to. 212 00:16:43,650 --> 00:16:45,786 She shouldn't get mixed up in it either. 213 00:16:45,819 --> 00:16:47,888 She isn't our responsibility. 214 00:16:47,922 --> 00:16:51,226 As long as I'm here, she has a place to stay. 215 00:16:56,563 --> 00:16:58,799 The CDC spokesperson, Lindsey Palermo argues, 216 00:16:58,832 --> 00:17:00,467 protecting public health is a paramount... 217 00:17:00,500 --> 00:17:01,336 Sorry. 218 00:17:01,369 --> 00:17:03,205 Oh! It's all right. 219 00:17:03,237 --> 00:17:04,939 Come on in. Have a cup of coffee. 220 00:17:11,778 --> 00:17:15,416 I get it that it wasn't your choice to be here. 221 00:17:15,449 --> 00:17:17,318 But I'm really happy you're here. 222 00:17:18,386 --> 00:17:19,187 Don't mind Max. 223 00:17:19,219 --> 00:17:20,487 You know how he is, set in his ways. 224 00:17:20,521 --> 00:17:21,523 Maybe a girl would be interested 225 00:17:21,555 --> 00:17:22,957 if he loosened up a little bit. 226 00:17:22,990 --> 00:17:25,759 Oh, trust me. There's plenty of girls. 227 00:17:25,793 --> 00:17:27,795 Just no settling down. 228 00:17:29,796 --> 00:17:31,765 Oh, I think I'm gonna take a little rest. 229 00:17:31,798 --> 00:17:34,235 Would you mind taking that out to the boys? 230 00:17:34,268 --> 00:17:35,903 They'll be starving by now. 231 00:17:39,340 --> 00:17:40,475 Max? 232 00:17:41,008 --> 00:17:42,443 What? 233 00:17:43,011 --> 00:17:44,446 Brought lunch. 234 00:17:44,478 --> 00:17:45,813 Put it on the fridge. 235 00:17:51,451 --> 00:17:52,686 Hi. 236 00:17:52,719 --> 00:17:54,355 I fed your cows. 237 00:17:54,656 --> 00:17:56,258 I bailed your hay. 238 00:17:56,291 --> 00:17:57,693 What else you need? 239 00:18:01,461 --> 00:18:02,563 Hi. 240 00:18:03,997 --> 00:18:05,234 Hi. 241 00:18:05,832 --> 00:18:07,302 I'm Ava. 242 00:18:07,534 --> 00:18:08,603 Yeah. 243 00:18:09,437 --> 00:18:10,706 I know. 244 00:18:10,805 --> 00:18:11,939 That's Jake. 245 00:18:13,975 --> 00:18:16,245 - Pleased to meet you. - Nice to meet you, too. 246 00:18:16,344 --> 00:18:17,411 How's the fence? 247 00:18:17,445 --> 00:18:18,513 Fence? 248 00:18:18,545 --> 00:18:19,780 I started it. 249 00:18:19,813 --> 00:18:21,682 Yeah, I need you to finish that today. 250 00:18:23,418 --> 00:18:24,285 It's raining. 251 00:18:24,319 --> 00:18:25,654 You're gonna get wet? 252 00:18:27,621 --> 00:18:29,957 - All right. - Take Ava with you. 253 00:18:29,990 --> 00:18:31,992 - Hm? - What? 254 00:18:32,025 --> 00:18:33,661 Yeah. 255 00:18:33,794 --> 00:18:35,596 You gotta earn your beer. 256 00:18:37,698 --> 00:18:39,301 You got any pants? 257 00:18:45,540 --> 00:18:46,541 Ow! 258 00:18:46,573 --> 00:18:47,808 Fuck. 259 00:18:49,976 --> 00:18:51,713 - You all right? - Yeah. 260 00:18:58,919 --> 00:19:01,689 Used to be three of us out here. 261 00:19:01,723 --> 00:19:03,792 You know, everybody got scared. 262 00:19:03,824 --> 00:19:05,526 Going home to their families. 263 00:19:05,560 --> 00:19:06,561 Now it's just me. 264 00:19:06,594 --> 00:19:08,863 - And this is a huge property. - Yeah, I know. 265 00:19:10,465 --> 00:19:12,534 Here. Why don't you grab one of these? 266 00:19:12,566 --> 00:19:14,101 Get a good one. 267 00:19:14,134 --> 00:19:15,736 How do you know it's a good one? 268 00:19:16,137 --> 00:19:17,606 You'll know. 269 00:19:18,872 --> 00:19:20,409 Stick it right there. 270 00:19:20,874 --> 00:19:21,809 This way? 271 00:19:21,842 --> 00:19:23,745 Yeah, like that. Hold it tight. 272 00:19:23,777 --> 00:19:26,448 - Are you seriously gonna hit that? - Just hold it. 273 00:19:27,881 --> 00:19:29,551 You slide this on top. 274 00:19:31,451 --> 00:19:32,486 Scoot. 275 00:19:33,153 --> 00:19:34,755 And then... 276 00:19:38,126 --> 00:19:40,495 I'm taking out all my anger issues 277 00:19:40,527 --> 00:19:42,463 on this fucking fence. 278 00:19:43,898 --> 00:19:46,501 - It's leaning a little bit. - Well... 279 00:19:48,169 --> 00:19:50,037 It's the thought that counts. 280 00:20:22,937 --> 00:20:24,805 All right. First day. 281 00:20:52,099 --> 00:20:55,169 You have nineteen new voice messages. 282 00:20:56,470 --> 00:20:57,838 Hey, Ava? 283 00:20:58,072 --> 00:21:00,909 Look, I'm sorry. 284 00:21:01,976 --> 00:21:04,446 You know I'd be going crazy if I was back there right now. 285 00:21:04,478 --> 00:21:06,448 I... I couldn't sit this one out. 286 00:21:07,715 --> 00:21:09,217 I just wanted you to be safe. 287 00:21:09,249 --> 00:21:11,718 Will you just call me back so that we can talk about this? 288 00:21:11,752 --> 00:21:13,789 Okay? I miss you. 289 00:21:35,008 --> 00:21:36,477 You're good at this. 290 00:21:36,511 --> 00:21:38,447 Yeah, I used to do it when I was a kid. 291 00:21:39,546 --> 00:21:41,216 Why don't you take care of her? 292 00:21:41,248 --> 00:21:43,485 I'll go look after the big ones. 293 00:21:43,517 --> 00:21:44,685 Okay. 294 00:21:44,886 --> 00:21:46,455 Have fun! 295 00:23:14,976 --> 00:23:16,311 It's for your hands. 296 00:23:22,283 --> 00:23:23,685 What's all that? 297 00:23:23,717 --> 00:23:25,119 Oh, I have the... 298 00:23:25,151 --> 00:23:28,021 I have the main house and barn on back-up. 299 00:23:28,054 --> 00:23:31,759 The solar panels and pump generators. 300 00:23:34,027 --> 00:23:36,197 I didn't know you were such a doomsday buff. 301 00:23:38,265 --> 00:23:40,068 I like to be prepared. 302 00:23:41,002 --> 00:23:43,371 Officials say that this a temporary precaution. 303 00:23:43,403 --> 00:23:46,707 Many residents are wary of being stranded long-term... 304 00:23:49,643 --> 00:23:51,145 What do you need? Okay. 305 00:23:52,246 --> 00:23:53,715 Oh. Oh, sweetie? 306 00:23:54,114 --> 00:23:56,183 Will you make sure we get this, please? 307 00:23:58,852 --> 00:23:59,955 Yeah. Thanks. 308 00:24:03,658 --> 00:24:05,293 You need to vacuum-seal those. 309 00:24:10,398 --> 00:24:12,833 Hey. Go with him. 310 00:24:13,199 --> 00:24:15,969 I've gotta... redo all these. 311 00:24:16,003 --> 00:24:17,138 I'll take care of it. 312 00:24:18,272 --> 00:24:19,808 - You sure? - Mm-hm. 313 00:24:21,141 --> 00:24:22,943 Hey! I'm coming with you. 314 00:24:23,444 --> 00:24:25,013 No, you're not. 315 00:24:25,045 --> 00:24:26,715 Go finish with the meat. 316 00:24:35,755 --> 00:24:37,291 Gas prices have been sky rocketing, 317 00:24:37,323 --> 00:24:39,794 starting at just a few dollars a gallon last week. 318 00:24:39,826 --> 00:24:42,195 We're now seeing a range anywhere from ten 319 00:24:42,228 --> 00:24:44,698 to thirty dollars a gallon. 320 00:24:45,932 --> 00:24:47,267 We've got Walker on the line right now. 321 00:24:47,301 --> 00:24:49,404 Walker, what are you hearing? 322 00:24:49,437 --> 00:24:52,140 Nationally, we're facing a huge crisis of fuel 323 00:24:52,172 --> 00:24:53,807 and panic issues. 324 00:24:53,841 --> 00:24:55,909 Gas stations can't keep up with the demand, 325 00:24:55,942 --> 00:24:57,377 while deliveries are stalled, 326 00:24:57,410 --> 00:24:59,813 causing many residents to stockpile fuel. 327 00:25:00,480 --> 00:25:02,215 Whoa. This is everything? 328 00:25:02,248 --> 00:25:04,184 That's all we got. 329 00:25:04,217 --> 00:25:05,687 - Come on. No... - Sorry. 330 00:25:05,719 --> 00:25:07,822 ...the fuel shortage is taking a toll on 331 00:25:07,854 --> 00:25:09,957 public transportation as well. 332 00:25:09,989 --> 00:25:11,825 Many bus lines have stopped running, 333 00:25:11,859 --> 00:25:14,028 causing businesses to close temporarily 334 00:25:14,061 --> 00:25:15,797 due to absent employees. 335 00:25:41,354 --> 00:25:42,457 - What? - Stay in the car. 336 00:25:42,489 --> 00:25:44,692 - Are you kidding? - Just stay in the car. 337 00:25:55,936 --> 00:25:56,904 Hey. 338 00:25:56,937 --> 00:25:58,406 You're good. 339 00:26:06,080 --> 00:26:07,782 All right. You know what to do. 340 00:26:07,814 --> 00:26:08,982 What do you think? 341 00:26:09,015 --> 00:26:10,851 We're gonna... We're gonna need some defense or something. 342 00:26:10,884 --> 00:26:12,853 Shh. Shh. 343 00:26:24,165 --> 00:26:26,000 Yeah, I mean, the interstate travel ban 344 00:26:26,033 --> 00:26:28,468 is affecting the delivery of infrastructure, particularly... 345 00:26:28,502 --> 00:26:29,570 Hey. 346 00:26:29,602 --> 00:26:32,039 - ...of the remote and more rural... - Hey. 347 00:26:33,306 --> 00:26:34,842 How're you feeling? 348 00:26:35,543 --> 00:26:36,644 Great. 349 00:26:36,678 --> 00:26:37,845 ...there's a lot of chaos going on as they work 350 00:26:37,879 --> 00:26:38,646 to figure out exactly how this virus is spreading... 351 00:26:38,679 --> 00:26:40,981 Yeah, you should be Sheriff, Buck. 352 00:26:47,987 --> 00:26:49,289 You sure you can spare it? 353 00:26:49,323 --> 00:26:51,258 I'd rather you have it than them. 354 00:26:53,226 --> 00:26:55,963 Speaking of, Bob wants a word. 355 00:26:55,996 --> 00:26:57,532 Reporting earlier, officials in LA 356 00:26:57,564 --> 00:27:00,101 have set up a triage center at Dodger Stadium 357 00:27:00,133 --> 00:27:03,003 to attempt to handle the heavy influx of patients. 358 00:27:03,036 --> 00:27:05,305 Doctors have cordoned off specific sections... 359 00:27:05,339 --> 00:27:06,407 Oh, hey. 360 00:27:06,439 --> 00:27:08,109 - Great, Bob. - What do you want? 361 00:27:09,376 --> 00:27:12,280 What can I get for you, Amanda? 362 00:27:12,313 --> 00:27:14,181 Um, shot and a beer? 363 00:27:16,449 --> 00:27:19,886 My granddaughter sure loved that TV show of yours. 364 00:27:19,919 --> 00:27:22,856 They're all into that, uh, vampire stuff. 365 00:27:23,323 --> 00:27:25,226 Now what is it? Zombies? 366 00:27:25,258 --> 00:27:26,226 Werewolves. 367 00:27:26,259 --> 00:27:27,861 Yeah. That's it. 368 00:27:28,595 --> 00:27:30,897 How about you, Jake? You want another pop? 369 00:27:30,930 --> 00:27:32,600 - Quarantines are expanding from twenty-three - No, ma'am. 370 00:27:32,632 --> 00:27:34,901 - US cities to nearly sixty. - All rightie. 371 00:27:34,935 --> 00:27:37,171 The number of reported cases domestically 372 00:27:37,204 --> 00:27:39,607 has reached ninety-thousand. 373 00:27:39,640 --> 00:27:40,908 Compared to seven hundred-thousand... 374 00:27:40,940 --> 00:27:42,910 Oh my God, I'm stuck here forever. 375 00:27:43,444 --> 00:27:44,846 This is happening. 376 00:27:44,879 --> 00:27:47,448 - I didn't know we've gotten to that point. - Yeah. 377 00:27:47,480 --> 00:27:49,182 Well take a look at the news, man. 378 00:27:49,216 --> 00:27:50,318 And they're only getting worse. 379 00:27:50,351 --> 00:27:51,852 What are they talking about? 380 00:27:54,621 --> 00:27:57,390 Oh, they're talking about forming a militia. 381 00:27:57,423 --> 00:27:59,960 And Max doesn't think it's a good idea. 382 00:28:01,394 --> 00:28:04,364 You can be with us, or you cannot be with us. 383 00:28:04,398 --> 00:28:06,301 So I'm acting like I'm going to war? 384 00:28:07,034 --> 00:28:08,535 Call it what you want. 385 00:28:08,569 --> 00:28:10,371 But this is how it is. 386 00:28:14,608 --> 00:28:16,344 I'll be back. 387 00:28:17,044 --> 00:28:18,512 All of this is adding to the sense of fear 388 00:28:18,544 --> 00:28:21,248 and chaos as people fight to get home to their families... 389 00:28:27,420 --> 00:28:28,989 It's all right. It's all right. 390 00:28:37,297 --> 00:28:39,165 Amanda, we've been worried about you. 391 00:28:39,198 --> 00:28:40,333 When'd you get back? 392 00:28:40,367 --> 00:28:41,502 Why didn't you call?! 393 00:28:41,601 --> 00:28:43,371 She doesn't wanna talk with you. 394 00:28:43,403 --> 00:28:45,138 None of your business, Rhodes. 395 00:28:46,005 --> 00:28:46,407 Come on. 396 00:28:47,341 --> 00:28:49,409 Step away from the truck. Let's go home. 397 00:28:52,045 --> 00:28:53,648 Step out of the way, son. 398 00:28:55,416 --> 00:28:56,985 Can't do that. 399 00:29:01,155 --> 00:29:03,291 This is family business. 400 00:29:03,323 --> 00:29:05,125 I said step aside. 401 00:29:08,461 --> 00:29:09,997 Hey! 402 00:29:10,264 --> 00:29:11,466 Hey! 403 00:29:14,133 --> 00:29:15,702 Not in my place! 404 00:29:15,736 --> 00:29:18,573 Now, you know I have zero tolerance for this crap. 405 00:29:19,707 --> 00:29:21,542 Get back inside. 406 00:30:07,454 --> 00:30:08,623 Hey. 407 00:30:12,159 --> 00:30:13,727 Dinner will be ready in an hour. 408 00:30:13,761 --> 00:30:15,330 You take a day off? 409 00:30:19,198 --> 00:30:20,601 I had a meeting. 410 00:30:22,335 --> 00:30:23,603 Where? 411 00:30:28,641 --> 00:30:30,311 Hm? 412 00:30:37,051 --> 00:30:39,087 They're doing something, Max. 413 00:30:39,419 --> 00:30:41,221 What do you think we're doing? 414 00:30:44,224 --> 00:30:45,326 All right. 415 00:30:45,359 --> 00:30:47,328 If you keep hanging out with those guys, 416 00:30:47,361 --> 00:30:49,097 don't bother coming back. 417 00:31:24,297 --> 00:31:26,132 Where's the rest of your insulin? 418 00:31:26,166 --> 00:31:27,601 I only have the one bottle. 419 00:31:31,205 --> 00:31:33,174 I'll be fine, sweetheart. 420 00:31:45,451 --> 00:31:46,553 Okay. 421 00:31:47,121 --> 00:31:48,855 Ava, hey, uh... 422 00:31:48,889 --> 00:31:51,192 Give me a call whenever you can. 423 00:31:51,225 --> 00:31:52,493 Please? 424 00:31:56,130 --> 00:31:57,564 You should call him back. 425 00:31:58,265 --> 00:31:59,233 Why? 426 00:31:59,265 --> 00:32:00,601 He's just worried. 427 00:32:01,200 --> 00:32:03,303 He's trying to do the best that he can. 428 00:32:03,336 --> 00:32:04,504 In his way. 429 00:32:04,537 --> 00:32:06,306 Then maybe he should be here. 430 00:32:06,506 --> 00:32:07,674 I just checked again. 431 00:32:07,707 --> 00:32:09,576 We have no insulin in stock. Sorry... 432 00:32:15,248 --> 00:32:16,583 This isn't working. 433 00:32:19,785 --> 00:32:21,621 How long is the bottle gonna last? 434 00:32:22,156 --> 00:32:23,524 Not long enough. 435 00:32:25,225 --> 00:32:26,394 Where are you going? 436 00:32:26,726 --> 00:32:27,829 I'm going out. 437 00:32:28,594 --> 00:32:30,663 - Right now? - Yeah. 438 00:32:30,697 --> 00:32:32,199 Lock up. 439 00:32:34,501 --> 00:32:36,537 Where are you going first? You don't have a plan. 440 00:32:42,676 --> 00:32:45,880 And we have Kelly Rhodes on the line outside Atlanta. 441 00:32:45,912 --> 00:32:48,481 Kelly, any updates from the CDC? 442 00:32:48,515 --> 00:32:49,416 Uh, thanks. 443 00:32:49,449 --> 00:32:51,451 Well, the CDC has declined to comment 444 00:32:51,485 --> 00:32:53,786 and they haven't updated their statement from last week. 445 00:32:53,820 --> 00:32:56,790 But, I've gotta say tensions are high inside Atlanta. 446 00:32:56,823 --> 00:32:58,859 As you know, strict travel bans have been in place 447 00:32:58,891 --> 00:33:01,327 for several weeks now. 448 00:33:01,361 --> 00:33:03,597 Frankly, people are scared. 449 00:33:03,630 --> 00:33:05,866 They wanna get their families out. 450 00:33:05,899 --> 00:33:07,834 They want information. 451 00:33:07,868 --> 00:33:10,271 I think until we get some sort of positive news, 452 00:33:10,303 --> 00:33:13,373 we're gonna continue to see civil unrest escalate. 453 00:33:51,311 --> 00:33:52,980 Hey, this is Kelly Rhodes. 454 00:33:53,013 --> 00:33:54,348 You know what to do. 455 00:33:57,918 --> 00:33:59,719 Hey. Um... 456 00:33:59,753 --> 00:34:04,225 I know I've been avoiding all your calls, but... 457 00:34:04,257 --> 00:34:06,994 ...you should know your mom, she's really getting sick. 458 00:34:07,026 --> 00:34:08,628 I don't know how much she's told you, 459 00:34:08,662 --> 00:34:11,532 but the insulin will be out really soon. 460 00:34:12,532 --> 00:34:15,302 If you could do anything. Make some calls. 461 00:34:15,334 --> 00:34:17,470 We could really use your help. 462 00:34:18,671 --> 00:34:20,974 Look, I know you think what you're doing is important. 463 00:34:22,675 --> 00:34:24,477 We really need you here, too. 464 00:34:25,278 --> 00:34:27,747 So just, come home. 465 00:34:31,751 --> 00:34:33,286 Okay. 466 00:34:47,934 --> 00:34:50,438 - Any day now. - Shut up. 467 00:34:59,445 --> 00:35:01,514 Focus on those bottles! 468 00:35:08,722 --> 00:35:09,990 This is a shotgun. 469 00:35:13,459 --> 00:35:14,561 All right. 470 00:35:14,593 --> 00:35:16,264 Yeah, you don't hold it like that. 471 00:35:17,631 --> 00:35:19,033 You wanna hold it... 472 00:35:21,101 --> 00:35:22,869 ...in the pock in your shoulder. 473 00:35:23,602 --> 00:35:25,472 Okay, keep your elbow out. 474 00:35:25,505 --> 00:35:27,573 - See how it creates that pocket in there? - Mm-hm. 475 00:35:27,606 --> 00:35:29,610 Okay. You're gonna take your cheek 476 00:35:29,642 --> 00:35:31,644 and put it against the stock. 477 00:35:31,677 --> 00:35:33,713 Aim right down the center of this barrel. 478 00:35:33,747 --> 00:35:34,915 Okay. 479 00:35:34,947 --> 00:35:36,849 All right. Now, you barely have to aim. 480 00:35:36,883 --> 00:35:38,718 You just have to point in the direction that you want to fire 481 00:35:38,751 --> 00:35:40,320 and you're gonna hit something. 482 00:35:40,619 --> 00:35:41,888 Pump it. 483 00:35:42,356 --> 00:35:43,823 Now it's loaded into the chamber. 484 00:35:48,128 --> 00:35:50,030 - It's gonna be loud. - Okay. 485 00:36:00,539 --> 00:36:01,808 Yeah. 486 00:36:01,842 --> 00:36:03,843 Eject it. Now there's a new one in there. 487 00:36:03,876 --> 00:36:05,478 Do the rest of them. 488 00:36:05,512 --> 00:36:06,680 Okay. 489 00:36:11,684 --> 00:36:13,420 This is awesome. 490 00:36:13,919 --> 00:36:15,722 - That lipstick. - No. 491 00:36:19,793 --> 00:36:21,796 Why do you even have that many lipsticks? 492 00:36:22,396 --> 00:36:24,698 All right, so now you need to replace my bullets. 493 00:36:24,731 --> 00:36:26,066 And you need to replace my beer. 494 00:36:27,534 --> 00:36:29,001 - You need to replace... - Shut up. 495 00:36:29,035 --> 00:36:30,637 - ...your pride. - It wasn't that bad. 496 00:36:30,669 --> 00:36:32,072 You need to replace... 497 00:36:34,407 --> 00:36:35,842 Hi, Amanda. 498 00:36:42,081 --> 00:36:43,616 Max? 499 00:36:43,650 --> 00:36:45,017 Will you come inside, please? 500 00:36:45,050 --> 00:36:46,453 Here, I'll... 501 00:36:57,997 --> 00:37:01,568 I always loved you in, um, short hair. 502 00:37:01,601 --> 00:37:03,503 But this is nice, too. 503 00:37:03,537 --> 00:37:05,172 What do you want, Maddy? 504 00:37:05,204 --> 00:37:06,739 I heard you were back in town. 505 00:37:06,773 --> 00:37:07,941 I wanted to say hello. 506 00:37:07,974 --> 00:37:09,142 Okay. Thanks. 507 00:37:09,175 --> 00:37:11,578 Can we talk a bit? I... 508 00:37:12,778 --> 00:37:14,715 I wanna hear all about your life. 509 00:37:14,747 --> 00:37:16,983 Really? That's it? That's all you want? 510 00:37:21,854 --> 00:37:22,789 I'm tired. 511 00:37:22,822 --> 00:37:25,124 - I just need a little money. - I knew it! 512 00:37:25,157 --> 00:37:27,493 Just a little bit to get on my feet. 513 00:37:27,526 --> 00:37:29,061 You know how your father is. 514 00:37:29,095 --> 00:37:30,597 I never asked you for anything. 515 00:37:30,630 --> 00:37:31,765 I don't owe you anything. 516 00:37:31,798 --> 00:37:33,167 That's no way to talk to your mother. 517 00:37:33,200 --> 00:37:35,936 - You're not my mother. - I am your damn mother. 518 00:37:37,604 --> 00:37:39,840 I'm sorry. I didn't mean it! 519 00:37:42,476 --> 00:37:44,445 Well I guess you never gave a shit what happened to me, 520 00:37:44,477 --> 00:37:46,746 so I guess nothing's changed. 521 00:37:48,648 --> 00:37:50,117 Hey. Hey! 522 00:37:53,619 --> 00:37:55,054 It's what you want? 523 00:37:55,789 --> 00:37:56,857 Here. 524 00:37:59,159 --> 00:38:00,827 Hey. 525 00:38:00,860 --> 00:38:02,595 Don't come back here. 526 00:38:57,751 --> 00:38:59,553 Are you asleep out here? 527 00:39:01,621 --> 00:39:02,856 No. 528 00:39:03,789 --> 00:39:05,092 Just thinking. 529 00:39:07,860 --> 00:39:09,996 She's not gonna come back to the house. 530 00:39:15,568 --> 00:39:17,070 Why did you wanna be a farmer? 531 00:39:18,704 --> 00:39:19,672 I didn't. 532 00:39:21,140 --> 00:39:23,010 I wanted to race cars. 533 00:39:23,343 --> 00:39:24,778 Um, what? 534 00:39:24,811 --> 00:39:25,845 Yeah. 535 00:39:25,878 --> 00:39:27,180 When? 536 00:39:28,715 --> 00:39:30,684 Oh, before Dad got sick. 537 00:39:31,617 --> 00:39:33,553 But things got bad senior year 538 00:39:33,586 --> 00:39:38,092 and someone had to take care of the farm. 539 00:39:38,657 --> 00:39:40,827 College wasn't my thing anyway. 540 00:39:43,997 --> 00:39:46,200 Yeah, well at least you graduated high school. 541 00:39:47,099 --> 00:39:49,135 I pretend to be a werewolf. 542 00:39:49,970 --> 00:39:52,573 Every day. 543 00:39:57,343 --> 00:40:00,146 It's a really bad show. 544 00:40:00,180 --> 00:40:01,715 Nah. 545 00:40:02,182 --> 00:40:04,017 Don't be so hard on yourself. 546 00:40:05,352 --> 00:40:06,987 Yeah. 547 00:40:09,389 --> 00:40:11,258 You just kind of left. 548 00:40:12,892 --> 00:40:14,160 Real young. 549 00:40:15,829 --> 00:40:17,731 It didn't feel like a choice. 550 00:40:18,231 --> 00:40:19,800 Yeah. 551 00:40:20,800 --> 00:40:22,570 I just had to go. 552 00:40:23,736 --> 00:40:25,104 Change everything. 553 00:40:25,137 --> 00:40:26,806 My name, even. 554 00:40:28,842 --> 00:40:30,778 Kelly doesn't even know all of it. 555 00:40:32,012 --> 00:40:33,914 Not everything. 556 00:40:55,702 --> 00:40:57,271 Did you come here often? 557 00:41:00,773 --> 00:41:02,275 Yeah. 558 00:41:02,307 --> 00:41:04,244 I came here all the time when I was a kid. 559 00:41:04,276 --> 00:41:05,713 By yourself? 560 00:41:06,111 --> 00:41:08,148 - Yeah. - Yeah? 561 00:41:08,180 --> 00:41:09,916 I wouldn't take anybody here. 562 00:41:15,689 --> 00:41:17,224 So who's house is this? 563 00:41:18,191 --> 00:41:20,060 Um, it was the, uh... 564 00:41:20,093 --> 00:41:22,428 hired hand of my great-grandpa's. 565 00:41:22,461 --> 00:41:23,862 No way. What? 566 00:41:27,934 --> 00:41:31,671 Um, his wife left him and he went bankrupt. 567 00:41:31,704 --> 00:41:34,107 They took what they wanted and didn't come back. 568 00:41:57,363 --> 00:41:58,765 In here. 569 00:42:03,503 --> 00:42:05,005 It's a trap door. 570 00:42:05,338 --> 00:42:06,473 To what? 571 00:42:06,506 --> 00:42:07,507 It's just a hole in the ground. 572 00:42:07,541 --> 00:42:09,443 I used to hide stuff in here when I was a kid. 573 00:42:09,476 --> 00:42:11,945 Mostly booze and cigarettes. 574 00:42:11,977 --> 00:42:13,246 You got any left? 575 00:42:14,481 --> 00:42:16,383 - No. - Ugh. 576 00:42:16,416 --> 00:42:17,718 Drank it all. 577 00:42:17,751 --> 00:42:18,418 - I know. - Sorry. 578 00:42:18,450 --> 00:42:19,952 Three. 579 00:42:21,354 --> 00:42:22,989 Ugh! Okay. 580 00:42:23,021 --> 00:42:23,855 All right. Two out of three. 581 00:42:23,889 --> 00:42:25,191 Two out of three. Two out of three. 582 00:42:25,224 --> 00:42:27,126 - Okay? One. Two. Three. - One. Two. Three. 583 00:42:27,994 --> 00:42:29,196 Oh my God! 584 00:42:31,530 --> 00:42:32,898 Stupid game. [phone ringing] 585 00:42:32,932 --> 00:42:35,202 Cause you're losing. That's why it's stupid. 586 00:42:38,104 --> 00:42:39,239 Hello? 587 00:42:40,372 --> 00:42:42,208 Yes. Yes, this is she. 588 00:42:44,910 --> 00:42:46,412 He's my son! 589 00:42:47,247 --> 00:42:49,149 No! No! 590 00:42:50,517 --> 00:42:53,053 What do you mean you can't locate him? 591 00:42:54,019 --> 00:42:55,956 - They can't find Kelly. - Let me talk to them. 592 00:42:55,988 --> 00:42:57,157 - Stop. - Mom! 593 00:42:57,189 --> 00:42:59,425 - Stop. No. - Let me talk to them, okay? 594 00:43:01,160 --> 00:43:03,764 Yeah. This is Max Rhodes. 595 00:43:03,796 --> 00:43:05,164 Kelly's brother. 596 00:43:05,932 --> 00:43:07,868 When... When was the last time that you saw him? 597 00:43:09,001 --> 00:43:10,737 Uh-huh. Yeah. 598 00:43:11,371 --> 00:43:12,740 What? 599 00:43:59,852 --> 00:44:01,053 Hey. 600 00:44:34,486 --> 00:44:36,055 ...in Manhattan, the phone lines are down 601 00:44:36,088 --> 00:44:37,824 and we can't reach any additional... 602 00:44:56,008 --> 00:44:57,276 ...declare the United States, 603 00:44:57,309 --> 00:44:58,611 under martial law. 604 00:44:58,644 --> 00:45:00,980 The disaster relief aid is on its way 605 00:45:01,014 --> 00:45:03,249 to unaffected areas of our nation. 606 00:45:03,282 --> 00:45:06,185 And the WHO remains relentless in the... 607 00:45:06,218 --> 00:45:07,454 Ava! 608 00:45:09,988 --> 00:45:11,191 Mom? 609 00:45:11,557 --> 00:45:12,626 Mom, listen. Mom? 610 00:45:12,659 --> 00:45:14,160 - Hm? - Stay up. 611 00:45:14,193 --> 00:45:15,629 Grab some corn syrup. 612 00:45:16,662 --> 00:45:18,064 It's all right. 613 00:45:18,264 --> 00:45:19,532 Wait. 614 00:45:21,233 --> 00:45:23,469 Her blood sugar is crashing. She's just not eating enough. 615 00:45:23,503 --> 00:45:24,470 - Come on. - That's right. 616 00:45:24,503 --> 00:45:26,572 - A little corn syrup. - Take a little more. 617 00:45:26,606 --> 00:45:28,175 There you go. There you go. 618 00:45:28,707 --> 00:45:30,209 It's gonna be all right. 619 00:45:30,242 --> 00:45:31,911 Hey. 620 00:45:31,945 --> 00:45:32,646 Are you okay? 621 00:45:32,678 --> 00:45:33,646 Hey, how you doing? 622 00:45:33,680 --> 00:45:35,482 Don't. Shh. Come on, Mom. 623 00:45:35,715 --> 00:45:39,119 No. No! I said no! 624 00:45:39,151 --> 00:45:41,320 We can't just do nothing! It's too... 625 00:45:46,392 --> 00:45:48,562 I can't just sit around here. 626 00:45:48,695 --> 00:45:51,231 You know? I have to at least try. 627 00:46:23,061 --> 00:46:25,164 - Do not get into that truck! - Mom. 628 00:46:25,197 --> 00:46:26,699 No. Do not get in that truck. 629 00:46:26,733 --> 00:46:28,301 - No! No! - We have to. 630 00:46:28,334 --> 00:46:30,203 You are not going! You are not going! 631 00:46:30,235 --> 00:46:31,704 - Mom! - You are not gonna die for me. 632 00:46:31,738 --> 00:46:33,340 Shh, shh! 633 00:46:33,372 --> 00:46:35,275 - It's okay. It's okay. - Please? 634 00:46:35,307 --> 00:46:38,010 Please don't let him go. Cause I can't be alone. 635 00:46:52,358 --> 00:46:53,994 It looks pretty quiet. 636 00:47:17,383 --> 00:47:18,618 What is that? 637 00:47:19,251 --> 00:47:20,619 I don't know. 638 00:47:46,144 --> 00:47:47,646 See what happened, Bob? 639 00:47:49,682 --> 00:47:51,284 Just got here. 640 00:47:54,586 --> 00:47:55,220 Max! 641 00:47:55,255 --> 00:47:56,756 Amanda! Get in the truck! 642 00:47:56,789 --> 00:47:58,557 You see this, Rhodes? 643 00:47:58,590 --> 00:48:00,325 This is what I'm talking about! 644 00:48:00,358 --> 00:48:02,496 It's what I've been talking about the whole time! 645 00:48:03,396 --> 00:48:05,131 I hear your mom's not doing too good. 646 00:48:05,164 --> 00:48:06,198 Max! 647 00:48:06,566 --> 00:48:08,201 Are you heading into town? 648 00:48:09,602 --> 00:48:11,304 Amanda, be smart. 649 00:48:15,140 --> 00:48:16,376 - Max! - Keep your head down! 650 00:48:16,409 --> 00:48:17,110 Stop! Stop! 651 00:48:17,142 --> 00:48:17,976 Max! Max! Hey! 652 00:48:18,010 --> 00:48:19,611 Let's go. We're going. Get in the car. 653 00:48:19,644 --> 00:48:21,180 Amanda, please? 654 00:48:21,447 --> 00:48:23,249 Don't make that trip tonight. 655 00:48:32,157 --> 00:48:33,426 Come on, son. 656 00:50:03,282 --> 00:50:05,351 Max. Don't, don't. Don't go out there. Don't. 657 00:50:05,383 --> 00:50:06,818 Okay. Okay. I won't. 658 00:50:06,852 --> 00:50:07,821 Max! 659 00:50:10,990 --> 00:50:12,592 Max! 660 00:50:15,528 --> 00:50:16,629 Get the hell off my property. 661 00:50:16,662 --> 00:50:18,430 Is Amanda in there? 662 00:50:21,633 --> 00:50:23,336 What do you want? 663 00:50:24,269 --> 00:50:25,804 I found some insulin. 664 00:50:28,307 --> 00:50:29,409 If you get in the truck with me, 665 00:50:29,441 --> 00:50:31,477 I'll leave it out here for them. 666 00:50:31,910 --> 00:50:33,679 Look, we don't have power like you do, 667 00:50:33,713 --> 00:50:36,783 so the sooner you get it into your fridge the better. 668 00:50:40,352 --> 00:50:41,954 - No. - Max. 669 00:50:42,854 --> 00:50:44,356 Amanda? 670 00:50:44,389 --> 00:50:45,791 You belong with your family. 671 00:50:45,825 --> 00:50:47,561 No you don't. 672 00:50:49,494 --> 00:50:51,597 Max, we have to. Your mom. 673 00:50:51,863 --> 00:50:54,568 It'll be at the house when you change your mind. 674 00:51:04,043 --> 00:51:05,678 We're gonna be okay. 675 00:51:10,282 --> 00:51:11,650 Hey. Hey. 676 00:51:11,983 --> 00:51:13,852 We'll find another way. 677 00:51:14,887 --> 00:51:16,990 She's gonna be okay. 678 00:51:23,061 --> 00:51:24,796 Max? 679 00:51:24,829 --> 00:51:26,331 Who's here? 680 00:51:26,365 --> 00:51:28,001 I promise. 681 00:51:32,371 --> 00:51:33,740 Mom? 682 00:52:01,867 --> 00:52:03,570 Ava? Ava! 683 00:52:07,372 --> 00:52:09,541 No! No! 684 00:52:10,910 --> 00:52:12,379 Max! Max! Hey! 685 00:52:12,945 --> 00:52:14,314 Look at me. Look at me. 686 00:52:14,347 --> 00:52:14,981 Stay with me. 687 00:52:16,048 --> 00:52:17,517 Look at me. Look at me. 688 00:52:17,617 --> 00:52:19,285 Hey! Oh my God. 689 00:52:20,619 --> 00:52:22,722 Shh. Stay with me. 690 00:52:22,755 --> 00:52:25,892 Hey. No, no, no, no, no, no, no. 691 00:52:25,925 --> 00:52:27,360 - You're okay. - The work is done. 692 00:52:27,392 --> 00:52:28,894 Don't! Don't kill him! 693 00:52:28,927 --> 00:52:29,895 Stop! 694 00:52:29,928 --> 00:52:31,764 - Don't! - Stop! It's okay. 695 00:52:31,796 --> 00:52:32,798 You're killing him. 696 00:52:32,831 --> 00:52:34,633 Shh! Stop it. 697 00:52:34,666 --> 00:52:37,369 - It's too-It's too late! - No! 698 00:52:45,410 --> 00:52:46,646 I didn't know. 699 00:52:46,678 --> 00:52:48,481 I swear to God, I didn't know. 700 00:52:48,514 --> 00:52:49,983 Are you okay? 701 00:52:51,050 --> 00:52:52,452 Let's get her in. 702 00:52:52,485 --> 00:52:53,787 Let's get her in the house. 703 00:52:54,686 --> 00:52:55,921 Fuck you! 704 00:52:55,954 --> 00:52:58,457 You! You! No! No! 705 00:52:58,490 --> 00:52:59,659 Max! 706 00:52:59,691 --> 00:53:01,026 Max! 707 00:53:02,427 --> 00:53:03,662 - Get off! - Where's my son? 708 00:53:03,695 --> 00:53:04,831 Get off! 709 00:53:04,863 --> 00:53:05,631 Where's my son?! 710 00:53:05,664 --> 00:53:07,534 - No! - Where's my son! 711 00:53:08,867 --> 00:53:09,601 No! 712 00:53:10,168 --> 00:53:11,704 No! 713 00:54:35,621 --> 00:54:37,090 She ain't here! 714 00:56:10,582 --> 00:56:11,684 Stop! 715 00:56:11,983 --> 00:56:13,119 Stop! 716 00:56:13,751 --> 00:56:15,320 Stop! Stop! 717 00:56:15,354 --> 00:56:16,689 Please stop! 718 00:56:16,722 --> 00:56:18,157 No! No! 719 00:56:26,999 --> 00:56:27,900 Go! Go, go, go! 720 00:56:27,932 --> 00:56:29,135 Go, go! 721 00:56:38,776 --> 00:56:39,912 You have to help me. 722 00:56:41,280 --> 00:56:43,149 I need to see a doctor. 723 00:56:45,316 --> 00:56:46,251 Let me out. Stop the car. 724 00:56:46,285 --> 00:56:47,754 Stop. Stop! 725 00:56:51,789 --> 00:56:52,791 Please! 726 00:56:52,825 --> 00:56:54,093 Don't leave me! 727 00:56:55,827 --> 00:56:56,896 Just drive me there! 728 00:56:56,928 --> 00:56:58,631 - Sorry, I can't. I can't help you! - Please! 729 00:56:58,664 --> 00:57:00,566 - I can't help you! - Please! 730 00:57:00,898 --> 00:57:02,167 I'm sorry. 731 00:57:09,907 --> 00:57:11,610 Don't move! 732 00:57:12,043 --> 00:57:14,079 Don't touch anything! 733 00:57:17,048 --> 00:57:18,784 You're okay! 734 00:57:19,885 --> 00:57:21,588 Hang on! 735 00:57:22,253 --> 00:57:23,922 Be right there. 736 00:57:24,222 --> 00:57:26,291 It's gonna be okay. Calm down. 737 00:57:27,892 --> 00:57:29,762 You're fine. We're gonna take this off. 738 00:57:31,796 --> 00:57:33,398 Take this off. Slow down. 739 00:57:33,432 --> 00:57:34,968 Slow down. 740 00:57:35,968 --> 00:57:38,004 Okay? Grab this. 741 00:57:40,372 --> 00:57:42,041 Okay. 742 00:57:42,073 --> 00:57:43,943 It's okay. I got you. 743 00:57:45,943 --> 00:57:47,313 All right. 744 00:57:47,345 --> 00:57:49,414 I need you to hold out your collar, all right? 745 00:57:49,447 --> 00:57:50,849 Just the collar. 746 00:57:50,883 --> 00:57:52,752 Stretch it out. Out, out, out. 747 00:57:53,751 --> 00:57:55,121 Good. 748 00:57:55,354 --> 00:57:56,889 Good, all right. 749 00:57:59,023 --> 00:58:00,359 It's okay. 750 00:58:05,731 --> 00:58:07,200 All right. 751 00:58:10,035 --> 00:58:11,371 Come on! 752 00:58:17,242 --> 00:58:20,246 You're not gonna get very far dressed like that. 753 00:58:58,784 --> 00:59:00,253 Amanda, open the door! 754 00:59:14,166 --> 00:59:15,267 You want out? 755 00:59:16,267 --> 00:59:17,403 Come here! Come here! 756 00:59:41,894 --> 00:59:42,995 You see what you're making me do? 757 00:59:43,028 --> 00:59:44,863 You think I wanna be this way? 758 00:59:49,334 --> 00:59:51,169 I'm not the bad guy. 759 00:59:54,039 --> 00:59:56,275 Stop putting us all at risk! 760 00:59:58,910 --> 01:00:00,246 Dig in there, everybody. 761 01:00:38,349 --> 01:00:40,819 There was something in my throat. 762 01:00:43,121 --> 01:00:44,356 Adam, would you go get some firewood? 763 01:00:44,389 --> 01:00:46,025 The stove is low. 764 01:00:47,025 --> 01:00:48,260 Yep. 765 01:00:48,293 --> 01:00:49,561 Thanks. 766 01:02:17,983 --> 01:02:19,318 We've gotta go. 767 01:02:24,189 --> 01:02:26,325 C'mon. It's gonna be dark soon. 768 01:03:02,160 --> 01:03:03,362 Jake? 769 01:03:13,572 --> 01:03:15,006 Hey. 770 01:03:25,751 --> 01:03:27,320 You ready? 771 01:03:28,119 --> 01:03:29,220 Yeah. 772 01:03:34,593 --> 01:03:36,162 It looks like it hurts. 773 01:03:37,528 --> 01:03:39,130 It's fine. 774 01:03:40,564 --> 01:03:42,034 - It's fine? - Yeah. 775 01:03:42,066 --> 01:03:44,269 - Yeah? - It's totally fine. 776 01:03:46,738 --> 01:03:48,541 You don't have to pretend with me. 777 01:03:49,673 --> 01:03:51,276 I know you're tough. 778 01:03:54,412 --> 01:03:56,581 Hey, did you think about what I asked? 779 01:04:00,619 --> 01:04:02,321 - Yeah. - Yeah? 780 01:04:05,657 --> 01:04:08,327 And? 781 01:04:09,561 --> 01:04:11,430 I don't think we'd get very far. 782 01:04:13,131 --> 01:04:14,767 Why not? 783 01:04:14,800 --> 01:04:16,568 I think we'd make a great team. 784 01:04:18,769 --> 01:04:20,238 Back. 785 01:04:35,287 --> 01:04:36,789 Don't you think so? 786 01:04:40,092 --> 01:04:41,760 - Yeah. - Yeah. 787 01:04:44,361 --> 01:04:46,599 We could take care of each other, you know? 788 01:04:49,834 --> 01:04:51,704 Don't you want that? 789 01:04:54,840 --> 01:04:56,542 Yeah. 790 01:05:03,180 --> 01:05:04,717 What are you doing? 791 01:05:05,717 --> 01:05:07,485 I think we should go. 792 01:05:12,456 --> 01:05:14,459 We should go before they get back. 793 01:05:16,260 --> 01:05:18,296 We should go tomorrow. 794 01:05:22,334 --> 01:05:24,537 - Ava? - Come on. Let's go. 795 01:05:26,570 --> 01:05:28,139 Come on. 796 01:05:29,807 --> 01:05:31,709 Hurry. Let's go right now. 797 01:05:32,711 --> 01:05:34,246 We could just go tomorrow. 798 01:05:34,278 --> 01:05:35,814 What's wrong with right now? 799 01:06:18,356 --> 01:06:19,792 Take your boots off. 800 01:06:20,858 --> 01:06:22,627 - What? - Take your boots off. 801 01:06:22,660 --> 01:06:23,896 - My boots? - Take your... 802 01:06:23,928 --> 01:06:25,363 Why? 803 01:07:33,564 --> 01:07:35,434 Hey, Jake! Grab me a beer. 804 01:07:42,773 --> 01:07:44,242 Jake! 805 01:07:48,613 --> 01:07:50,216 Fucking worthless. 806 01:07:56,488 --> 01:07:57,756 Jake! 807 01:08:27,451 --> 01:08:28,286 Ah! 808 01:08:31,388 --> 01:08:32,390 Shh. 809 01:08:35,026 --> 01:08:36,762 I'm not gonna hurt you. 810 01:08:36,795 --> 01:08:37,796 All right. 811 01:08:37,829 --> 01:08:39,598 Things are gonna change. 812 01:08:39,630 --> 01:08:41,532 Everybody's gonna do their part. 813 01:08:41,566 --> 01:08:42,701 Shh. 814 01:08:42,733 --> 01:08:44,335 Calm down. Shh. 815 01:08:52,076 --> 01:08:54,545 Calm down! 816 01:08:59,817 --> 01:09:01,320 Oh! 817 01:09:02,420 --> 01:09:03,689 Oh! 818 01:09:03,722 --> 01:09:06,025 Agh! Ow! 819 01:09:58,509 --> 01:09:59,744 Ava! 820 01:10:01,545 --> 01:10:03,381 What the hell are you doing? 821 01:10:04,682 --> 01:10:06,485 I can't stay here. 822 01:10:12,991 --> 01:10:14,426 Fine! You wanna go so bad? 823 01:10:14,459 --> 01:10:16,027 Get the fuck out of here! 824 01:10:16,059 --> 01:10:17,562 Jake, come on. 825 01:10:17,594 --> 01:10:18,496 Leave! 826 01:10:37,482 --> 01:10:38,684 Ava! 827 01:10:40,151 --> 01:10:41,854 Ah! 828 01:10:43,888 --> 01:10:45,157 Jake, stop! 829 01:10:51,094 --> 01:10:52,563 Jake, stop it! 830 01:10:56,733 --> 01:10:57,769 Jake, stop! 831 01:11:12,150 --> 01:11:13,518 Ava? 832 01:11:15,620 --> 01:11:17,089 Max? 833 01:16:05,343 --> 01:16:06,912 Ava! Run! 834 01:16:07,344 --> 01:16:08,213 Go! Just go! 835 01:16:08,245 --> 01:16:09,880 Look what I got! 836 01:16:09,914 --> 01:16:11,816 - Came an awful long way! - Ava, listen to me. 837 01:16:11,848 --> 01:16:13,050 - See this? - No. Don't. 838 01:16:13,084 --> 01:16:14,786 You're gonna show me where my guns are. 839 01:16:14,818 --> 01:16:16,521 I'll... I'll give you the guns back, okay? 840 01:16:16,554 --> 01:16:17,589 Uh, just don't hurt him. 841 01:16:17,621 --> 01:16:20,157 - Ava, I am fine. I'm fine. - Shut up! Shut up! 842 01:16:20,191 --> 01:16:21,860 Okay! Okay! 843 01:16:21,893 --> 01:16:23,328 We're gonna take a little walk! 844 01:16:24,262 --> 01:16:26,164 Ava, listen to me. You don't show him anything. 845 01:16:28,265 --> 01:16:29,299 Get up! Let's go. 846 01:16:29,332 --> 01:16:30,768 No, no, no... 847 01:16:30,802 --> 01:16:32,437 Please, just help him out. 848 01:16:32,469 --> 01:16:34,104 I'll get the guns. I'll bring them back. 849 01:16:34,138 --> 01:16:36,041 Just don't hurt him, please. 850 01:16:41,978 --> 01:16:44,048 You bring them back here by morning, 851 01:16:45,249 --> 01:16:47,219 or I will shoot him in the head! 852 01:16:48,486 --> 01:16:49,821 Okay. 853 01:16:51,222 --> 01:16:52,456 Get up! 854 01:16:55,393 --> 01:16:56,861 Ava! 855 01:16:56,893 --> 01:16:58,896 - Ava, don't! - Get off your ass and help me! 856 01:17:03,835 --> 01:17:05,103 Pick him up! 857 01:20:26,536 --> 01:20:28,106 Where's Kelly? 858 01:20:29,506 --> 01:20:31,375 You need to hold up your end of the bargain. 859 01:20:31,409 --> 01:20:33,111 Tell me where he is! 860 01:20:34,411 --> 01:20:36,013 Come on. Shoot me. 861 01:20:40,550 --> 01:20:42,687 Then how will you find him then? 862 01:20:45,589 --> 01:20:47,425 You want your guns? 863 01:20:48,159 --> 01:20:49,727 Yes. 864 01:20:49,759 --> 01:20:51,195 Yes, I do. 865 01:20:52,062 --> 01:20:54,231 You want this gun? You can have it. 866 01:20:54,497 --> 01:20:55,666 Amanda? 867 01:20:56,500 --> 01:20:58,370 Hold on. Shh, shh, shh. 868 01:21:01,205 --> 01:21:03,107 You killed him, didn't you? 869 01:21:03,139 --> 01:21:04,709 No, I didn't. 870 01:21:05,308 --> 01:21:06,710 I don't believe you. 871 01:21:06,744 --> 01:21:09,546 Just show me where they are. 872 01:21:09,580 --> 01:21:11,683 I'll... I'll take you to Kelly myself. 873 01:21:14,151 --> 01:21:15,653 It's nice and simple. 874 01:21:16,687 --> 01:21:19,357 It's okay. Shh. 875 01:21:19,389 --> 01:21:20,392 It's okay. 876 01:21:21,125 --> 01:21:22,227 Shh. 877 01:21:23,160 --> 01:21:24,595 It's okay. 878 01:21:25,463 --> 01:21:28,066 It's gonna be just fine. Shh. 879 01:21:28,098 --> 01:21:29,199 I got you. 880 01:21:30,500 --> 01:21:31,535 I got you. 881 01:21:32,469 --> 01:21:34,438 Come on. Come on. 882 01:21:35,371 --> 01:21:36,740 I got you. 883 01:21:37,241 --> 01:21:38,343 It's okay. 884 01:21:39,276 --> 01:21:40,678 It's all right. 885 01:21:42,879 --> 01:21:44,515 It's okay. 886 01:21:52,723 --> 01:21:54,225 Come on. 887 01:22:10,573 --> 01:22:12,242 Turn around. 888 01:22:13,811 --> 01:22:15,280 No. 889 01:22:15,513 --> 01:22:17,215 You turn the fuck around. 890 01:22:20,518 --> 01:22:22,153 What are you gonna do? 891 01:22:22,385 --> 01:22:23,620 Shoot me? 892 01:22:39,536 --> 01:22:41,606 Did you look my brother in the eye before you killed him? 893 01:22:41,638 --> 01:22:43,240 I didn't kill him. 894 01:22:43,273 --> 01:22:45,343 I bet you looked away. 895 01:22:45,375 --> 01:22:46,910 Didn't you? 896 01:22:46,943 --> 01:22:48,312 You did. 897 01:22:50,180 --> 01:22:52,150 You did. You looked away. 898 01:22:55,952 --> 01:22:57,856 You're gonna look me in the eye. 899 01:23:00,790 --> 01:23:02,159 Do it! 900 01:23:07,665 --> 01:23:09,501 Agh! 901 01:23:19,410 --> 01:23:20,879 They're under there. 902 01:23:28,318 --> 01:23:29,720 That's my girl. 903 01:23:31,655 --> 01:23:33,323 Where's Kelly? 904 01:23:34,325 --> 01:23:36,260 He's right next to his family. 905 01:23:37,561 --> 01:23:39,764 But you already guessed that. 906 01:23:39,796 --> 01:23:41,432 Didn't you? 907 01:23:43,701 --> 01:23:45,436 Agh! 908 01:23:45,469 --> 01:23:47,472 Fuck! Fuck! 909 01:23:48,339 --> 01:23:50,274 Goddammit, Amanda! 910 01:23:50,307 --> 01:23:51,742 Come on, just let... Damn it! 911 01:23:52,710 --> 01:23:55,880 Amanda, you stupid bitch! Get me out of this trap! 912 01:23:58,014 --> 01:24:00,517 Amanda, sweetie? I know you're mad. 913 01:24:00,550 --> 01:24:01,919 I know you're confused. 914 01:24:01,951 --> 01:24:03,853 But come here and help me. 915 01:24:03,887 --> 01:24:05,389 Now. 916 01:24:08,992 --> 01:24:11,228 Amanda, quit fucking around! 917 01:24:14,397 --> 01:24:15,665 This isn't you. 918 01:24:15,698 --> 01:24:17,902 You're sick and you need help. 919 01:24:17,934 --> 01:24:19,536 I can help you. 920 01:24:20,504 --> 01:24:21,872 What are you doing? 921 01:24:24,575 --> 01:24:26,744 All right. All right. All right. 922 01:24:26,777 --> 01:24:28,412 You've proved your point. 923 01:24:28,445 --> 01:24:29,914 No. 924 01:24:29,946 --> 01:24:32,616 No, no, no. Are you fucking nuts? 925 01:24:32,650 --> 01:24:33,951 Amanda! 926 01:24:34,652 --> 01:24:36,354 Amanda, let me out! 927 01:24:36,987 --> 01:24:38,456 Let me out! 928 01:24:38,488 --> 01:24:39,756 Come on! 929 01:24:39,990 --> 01:24:41,960 I can't get out, Amanda! 930 01:24:45,763 --> 01:24:48,666 Hey. Hey. It's okay. Come on. 931 01:24:48,698 --> 01:24:49,968 Come here. 932 01:24:50,601 --> 01:24:51,902 Come here. 933 01:24:53,670 --> 01:24:55,439 Stop. Stop! 934 01:24:56,540 --> 01:24:58,576 Amanda! 935 01:24:58,608 --> 01:24:59,977 You can't leave me here! 936 01:25:00,009 --> 01:25:01,344 Don't you go! 937 01:25:01,378 --> 01:25:02,780 Amanda! 938 01:27:10,840 --> 01:27:11,840 Ava? 939 01:27:41,981 --> 01:27:46,981 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org