1 00:01:48,922 --> 00:01:50,721 He won't get far. 2 00:01:55,622 --> 00:01:56,854 Help. 3 00:04:37,822 --> 00:04:39,653 You still awake? 4 00:04:45,189 --> 00:04:49,187 In the middle of a high speed chase, so this better be important. 5 00:04:50,022 --> 00:04:53,105 I just feel so good knowing you're out there keeping us safe. 6 00:04:54,856 --> 00:04:56,720 And yours on your end? 7 00:04:57,103 --> 00:04:58,872 There's a mess of chatter from state police... 8 00:04:58,952 --> 00:05:01,323 but it sounds like they got it under control. 9 00:05:01,655 --> 00:05:05,087 Anyway, you're about up so we'll see you when you get in. 10 00:05:05,423 --> 00:05:06,653 Okay. 11 00:05:08,822 --> 00:05:10,554 Hold on. 12 00:05:12,323 --> 00:05:14,391 Looks like I got some kind of a... 13 00:05:16,189 --> 00:05:18,249 drunk teenager. 14 00:05:18,490 --> 00:05:20,389 I don't know. 15 00:05:22,323 --> 00:05:25,505 Hey, buddy, you know it's a little cold to be crawling all the way home. 16 00:05:29,590 --> 00:05:31,421 Stand by. 17 00:05:42,590 --> 00:05:44,457 Big night, huh? 18 00:05:52,789 --> 00:05:54,491 Holy shit. 19 00:05:56,022 --> 00:05:57,956 Dispatch, where am I taking this guy? 20 00:05:58,056 --> 00:06:00,590 Closest emergency services is still Marsh County. 21 00:06:00,689 --> 00:06:04,293 Not sure what's left of it after the fire. I think they're moving, but they're... 22 00:06:04,393 --> 00:06:08,456 - ...still listed on duty. - Okay, how about Lakeland? 23 00:06:08,556 --> 00:06:12,174 It's another twenty minutes at least. It's your call. 24 00:06:14,056 --> 00:06:18,390 Okay, you call ahead to Marsh. Let them know it's me that's bringing him in. 25 00:06:18,490 --> 00:06:20,290 You call ahead. 26 00:06:36,622 --> 00:06:38,256 Can I get some help here? 27 00:06:38,356 --> 00:06:41,323 Bev, I need hands up front. Bring a stretcher. 28 00:06:41,423 --> 00:06:44,689 - Dispatch not call ahead? - What? We didn't get a call. 29 00:06:44,789 --> 00:06:48,820 - Bev! Wanna get his feet? - Yup, I'll get him. 30 00:06:49,956 --> 00:06:52,590 - Okay. One, two, three. - One, two, three. 31 00:06:54,922 --> 00:06:56,557 Alright. 32 00:06:57,156 --> 00:07:01,256 - Are you okay? Can you hear me? - What's his story, Danny? 33 00:07:01,356 --> 00:07:04,872 - He's bleeding, Bev. - We're gonna take care of you. 34 00:07:04,972 --> 00:07:08,554 Beverly, we gotta get him on a monitor and to see Dr. Powell. Let's go. 35 00:07:21,123 --> 00:07:24,356 Coming back on the air after an interruption due to technical problems. 36 00:07:24,456 --> 00:07:27,022 - What's that about? - Who knows. 37 00:07:27,122 --> 00:07:29,487 They won't let me do anything around here. 38 00:07:31,956 --> 00:07:34,259 Oh, here's a good one. 39 00:07:34,688 --> 00:07:36,464 De-gloving. 40 00:07:36,756 --> 00:07:40,156 - There's a picture. - Jesus. 41 00:07:40,556 --> 00:07:46,354 You know, statistically, you're more likely to die in a hospital than anywhere else. 42 00:07:46,889 --> 00:07:50,590 - Cool. - Well, I could give you a catheter. 43 00:07:50,689 --> 00:07:53,863 - That could be fun. - Are you even a nurse? 44 00:07:54,590 --> 00:07:57,254 I am in training. 45 00:07:58,856 --> 00:08:02,419 That's so cool. How about I'm just gonna go to sleep, okay? 46 00:08:02,989 --> 00:08:05,056 I should go anyway. 47 00:08:05,156 --> 00:08:07,387 I guess you won't be needing this. 48 00:08:08,523 --> 00:08:10,939 - Goodnight. - All messed up. 49 00:08:11,039 --> 00:08:14,556 Well, in time, would you say you ought to be able to wrap... 50 00:08:19,156 --> 00:08:22,622 Well, you sure know how to make an entrance, Danny boy. 51 00:08:22,722 --> 00:08:24,287 Yup. 52 00:08:26,206 --> 00:08:29,804 - How you feeling, Maggie? - I've been having some pains. 53 00:08:30,889 --> 00:08:33,889 Dr. Powell says the baby might be on it's way. 54 00:08:33,989 --> 00:08:37,846 Yup, she's kicking up a storm in there that's for sure. 55 00:08:38,523 --> 00:08:42,156 Anyhow. I'm just glad the doc stuck around. 56 00:08:42,256 --> 00:08:45,622 That fire really did a number on this place. 57 00:08:45,722 --> 00:08:50,246 And I can't afford to be driving her into the city every time that kid gets fidgety. 58 00:08:50,346 --> 00:08:52,591 Give it a rest, Grandad. 59 00:08:58,956 --> 00:09:01,586 - Let go of me! Stop! - Calm down. Calm down. 60 00:09:01,685 --> 00:09:03,740 - Let go of me! Stop! - One more second. 61 00:09:03,840 --> 00:09:07,521 - Just one more second. - Easy. Breathe. 62 00:09:08,189 --> 00:09:11,257 - Okay. - I'm not gonna miss this. 63 00:09:11,956 --> 00:09:15,722 - You gonna be able to handle him, Richard? - Your friend here's had quite a trauma. 64 00:09:15,822 --> 00:09:19,089 Not that we have any ID bracelets left, but for the record his name is James. 65 00:09:19,189 --> 00:09:22,056 - How bad is he? - Well, he's not been very cooperative. 66 00:09:22,156 --> 00:09:26,155 The sedative will help us determine exactly what his condition is, but... 67 00:09:26,854 --> 00:09:29,389 our resources are limited here. 68 00:09:29,489 --> 00:09:32,117 Everything's been packed up for the move. 69 00:09:32,922 --> 00:09:37,801 Looks like James here isn't any stranger to needles. Where'd you find this guy? 70 00:09:39,589 --> 00:09:41,791 He fucking bled on me. 71 00:09:44,789 --> 00:09:47,793 Kim, I know getting transferred over here wasn't your first choice... 72 00:09:47,893 --> 00:09:50,590 but you're supposed to be boxing up files. 73 00:09:50,689 --> 00:09:53,256 No, there are things called computers now. 74 00:09:54,655 --> 00:09:57,682 Can computers put files in boxes? 75 00:09:59,356 --> 00:10:01,195 Thank you! 76 00:10:04,789 --> 00:10:07,020 So old school. 77 00:10:18,406 --> 00:10:22,007 You might need something a little stronger if you're gonna get that stain out. 78 00:10:24,956 --> 00:10:26,786 Whatever, fuck. 79 00:10:28,022 --> 00:10:32,054 - I can do my own laundry. - Well! Look at you. 80 00:10:33,856 --> 00:10:37,487 Brought you, coffee. 81 00:10:37,956 --> 00:10:40,423 Nice. I was looking for that. 82 00:10:40,523 --> 00:10:43,856 It's mine now so don't you get any ideas. 83 00:10:43,956 --> 00:10:45,554 Right. 84 00:10:48,022 --> 00:10:50,054 You're being friendly. 85 00:10:51,323 --> 00:10:53,087 It's good to see you. 86 00:10:57,956 --> 00:11:00,590 I'm sorry. Am I interrupting something? 87 00:11:00,689 --> 00:11:02,223 - No, no. - No. No, no, no. 88 00:11:02,323 --> 00:11:07,325 I'm just gonna go make sure Bev hasn't murdered my intern. I'll see you. 89 00:11:11,556 --> 00:11:13,792 Our guest is out for now. 90 00:11:13,892 --> 00:11:17,789 He's not badly hurt, but it will be a while before you can talk to him. 91 00:11:17,889 --> 00:11:19,381 Fuck. 92 00:11:20,956 --> 00:11:23,223 You should be gentle with Alison. 93 00:11:23,323 --> 00:11:26,156 She's still coming to terms with what happened. 94 00:11:26,256 --> 00:11:29,730 - Yeah, okay. - As you know, Daniel... 95 00:11:29,830 --> 00:11:32,847 there's nothing worse than losing a child. 96 00:11:33,756 --> 00:11:37,956 When we lost Sarah, I was... I was a mess. 97 00:11:38,056 --> 00:11:41,120 It took a long time to come back from that. 98 00:11:42,356 --> 00:11:45,354 - You just have to keep going. - Yeah. 99 00:12:28,922 --> 00:12:32,521 Beverly. Are you okay? 100 00:12:35,629 --> 00:12:38,604 Beverly. What? 101 00:12:40,146 --> 00:12:41,809 Jesus Christ. 102 00:12:48,856 --> 00:12:51,720 What the fuck are you doing, Bev? Beverly? 103 00:12:53,456 --> 00:12:56,964 - This isn't my face. - What, Bev? 104 00:12:58,356 --> 00:13:01,922 No, no, don't do that. Bev! 105 00:13:02,022 --> 00:13:04,622 Put the scissors down. Look at me! 106 00:13:04,722 --> 00:13:06,942 Bev, okay, stop! 107 00:13:08,004 --> 00:13:09,816 It's not me. 108 00:13:10,956 --> 00:13:13,956 No, no, no, don't do that. Bev. 109 00:13:14,056 --> 00:13:18,103 - Can you help me? - Bev, Bev, stop! 110 00:13:18,203 --> 00:13:21,414 No, no, no! Beverly, stop! 111 00:13:25,590 --> 00:13:27,289 Oh, fuck. 112 00:13:31,590 --> 00:13:33,287 Daniel! 113 00:13:34,289 --> 00:13:36,520 Daniel, what? 114 00:13:36,622 --> 00:13:38,323 - What did you do? - What the fuck? 115 00:13:38,423 --> 00:13:41,557 - Kim. Kim, get out of here. - Cliff? 116 00:13:41,656 --> 00:13:44,923 - Kim, you don't need to see this. - I was... I was just... 117 00:13:45,323 --> 00:13:48,510 She came at me. She came at me. Okay. Alright. 118 00:13:48,609 --> 00:13:51,590 Was that a gunshot? 119 00:13:51,689 --> 00:13:53,590 My God, what happened? 120 00:13:53,689 --> 00:13:56,622 Beverly, she attacked Daniel and the Robinson kid. 121 00:13:56,722 --> 00:14:00,044 - Okay, I gotta call this in. I gotta call... - Give yourself a second. Just calm... 122 00:14:00,144 --> 00:14:02,015 Tell them. I gotta... just give me a second. 123 00:14:02,115 --> 00:14:04,953 - Can you just call from the office? - Give me a second. 124 00:15:27,822 --> 00:15:30,089 - How are you feeling? - What? I'm fine. 125 00:15:30,189 --> 00:15:31,872 I'm okay. 126 00:15:32,062 --> 00:15:35,755 Just take it easy, Daniel. It looks like you might have had a seizure. 127 00:15:35,855 --> 00:15:36,874 No, no, no, no. 128 00:15:37,254 --> 00:15:40,089 If you're feeling dizzy, Daniel, you shouldn't try to get up. 129 00:15:40,189 --> 00:15:43,390 - Okay. - Just sit down, okay? Come on. 130 00:15:43,490 --> 00:15:47,056 - I gotta call it in. - No, you need to take it easy. 131 00:15:47,156 --> 00:15:48,932 There's a state trooper already here. 132 00:15:49,032 --> 00:15:52,389 What? Oh, God, how long was I out for? 133 00:15:52,489 --> 00:15:54,866 Not long. Apparently, he was already on his way. 134 00:15:54,966 --> 00:15:57,610 Something to do with that kid you brought in. Look, it's not important right now. 135 00:15:57,690 --> 00:16:01,523 This trooper's gonna wanna talk to you. We should see about moving you to a room. 136 00:16:01,623 --> 00:16:02,456 No, no, no. 137 00:16:02,655 --> 00:16:06,323 You just experienced an extremely traumatic event. Okay, look... 138 00:16:06,423 --> 00:16:10,389 you are stubborn like your father was now. You should take this very seriously. 139 00:16:10,489 --> 00:16:13,089 I am, I am. 140 00:16:13,189 --> 00:16:15,854 - I'm good. - Alright. 141 00:16:17,089 --> 00:16:18,336 Daniel. 142 00:16:24,189 --> 00:16:25,653 Mitchell. 143 00:16:26,223 --> 00:16:28,089 There you are. 144 00:16:28,189 --> 00:16:28,943 So what happened? 145 00:16:29,023 --> 00:16:31,223 They told me you found the two of them together. 146 00:16:31,323 --> 00:16:36,577 Yeah. He was dead when I arrived and... 147 00:16:37,176 --> 00:16:40,004 she came at me with a pair of scissors. 148 00:16:40,889 --> 00:16:42,489 How did you get here so fast? 149 00:16:42,589 --> 00:16:44,640 - Your guy in the other room. - What about him? 150 00:16:44,740 --> 00:16:47,956 We got a major bloodbath about twenty miles north of here. 151 00:16:48,056 --> 00:16:50,722 Looks like he tore the place up like a butcher shop. 152 00:16:50,822 --> 00:16:56,556 Yeah. We looked him over and most of the blood on his body was not his. 153 00:16:56,655 --> 00:16:59,089 Well, he has a long list of drug related priors. 154 00:16:59,189 --> 00:17:01,590 So I think he gave your nurse something. 155 00:17:01,689 --> 00:17:04,156 I've got him cuffed to the bed for the time being. 156 00:17:04,256 --> 00:17:06,373 Wait, he's been out cold. 157 00:17:06,473 --> 00:17:09,556 Well, I'm here now. I'll sort it out. 158 00:17:09,655 --> 00:17:11,757 I need to take your firearm. 159 00:17:12,109 --> 00:17:13,636 Yeah. 160 00:17:15,323 --> 00:17:17,590 You know, Carter, your dad was a stand up cop. 161 00:17:18,489 --> 00:17:21,720 I wonder what he'd think if he saw this shit show. 162 00:17:23,722 --> 00:17:27,557 Okay, we need to make sure everybody's accounted for. Who else is here? 163 00:17:27,656 --> 00:17:30,489 Doctor Powell and Kim. 164 00:17:30,589 --> 00:17:34,189 Oh, and, um, Ben and Maggie. She's pregnant. 165 00:17:34,289 --> 00:17:37,769 Christ, what a mess. 166 00:17:38,769 --> 00:17:40,448 Do you mind if I call it in? 167 00:17:42,639 --> 00:17:44,187 Alright. 168 00:17:44,992 --> 00:17:46,455 Thanks. 169 00:18:32,089 --> 00:18:34,722 I'm not getting through in here. Are you copying, Mitchell? 170 00:18:34,822 --> 00:18:36,701 I'm gonna try the car. 171 00:18:37,423 --> 00:18:38,954 Copy. 172 00:19:09,256 --> 00:19:12,456 Dispatch, this is Carter at Marsh County. Do you copy? 173 00:19:19,223 --> 00:19:21,705 Dispatch, this is Carter at Marsh County. Do you copy? 174 00:19:21,805 --> 00:19:24,289 I have a code three and I need assist. 175 00:19:32,609 --> 00:19:34,154 Fuck! 176 00:20:05,089 --> 00:20:07,320 What the fuck are you doing? 177 00:20:19,189 --> 00:20:21,339 Shit, shit! 178 00:20:57,123 --> 00:20:59,883 - Help! - Daniel, Daniel, Daniel! 179 00:21:11,289 --> 00:21:14,490 Richard! He's losing a lot of blood. 180 00:21:14,590 --> 00:21:17,839 - Keep pressure over the wound. - Daniel, it's fine. Look at me. 181 00:21:17,939 --> 00:21:19,897 Kim, I need you to bring me a sutra kit and 8mg... 182 00:21:19,977 --> 00:21:23,089 - Keep your eyes on me, you hear me? - Did you hear what I said? 183 00:21:23,189 --> 00:21:26,089 - Kim? Kim, what are you doing? - Kim, did you hear me? 184 00:21:26,189 --> 00:21:28,752 For fuck's sake, come here. 185 00:21:28,852 --> 00:21:30,909 You'll be alright, Daniel, you'll be alright. Keep breathing. 186 00:21:30,989 --> 00:21:34,866 Put both your hands here. Firm pressure. Don't stop. You keep him awake. 187 00:21:34,966 --> 00:21:38,288 - Keep your eyes on him. - Good boy, Daniel. Good boy! 188 00:21:38,388 --> 00:21:40,622 Kim! Don't let him close his eyes. 189 00:21:40,722 --> 00:21:44,123 - Stay awake. - Stay awake, Daniel, stay awake. 190 00:22:03,622 --> 00:22:05,135 Daniel. 191 00:22:07,289 --> 00:22:08,854 Daniel? 192 00:22:11,423 --> 00:22:13,656 I've stopped the bleeding for now. 193 00:22:14,156 --> 00:22:16,051 Oh, thank God. 194 00:22:18,289 --> 00:22:19,622 We know. 195 00:22:23,022 --> 00:22:25,455 Okay, maybe don't try to get up just yet. 196 00:22:27,456 --> 00:22:31,797 - What happened out there? - Just give him a second. 197 00:22:32,456 --> 00:22:35,023 It looks like they've got the place surrounded. 198 00:22:35,123 --> 00:22:37,323 - They're not trying to get in. - Who are they? 199 00:22:37,423 --> 00:22:39,007 I don't know. 200 00:22:40,156 --> 00:22:42,289 I wasn't able to get through. You? 201 00:22:42,389 --> 00:22:44,119 No. 202 00:22:44,219 --> 00:22:46,888 We should move everyone back inside. Who knows what they want. 203 00:22:47,178 --> 00:22:51,409 No, maybe we can... barricade the doors or... 204 00:22:51,509 --> 00:22:54,356 you know, get out some other way. 205 00:22:56,123 --> 00:22:58,478 Shit. I forgot about him. 206 00:23:03,822 --> 00:23:05,756 Do something! 207 00:23:05,856 --> 00:23:07,720 Fucking shoot it! 208 00:23:08,473 --> 00:23:11,155 Oh, my God, please! Do something! 209 00:23:13,456 --> 00:23:15,263 Help me! 210 00:23:19,806 --> 00:23:21,473 Help me! 211 00:23:21,573 --> 00:23:23,987 Oh, my God, fucking help me, goddammit! 212 00:23:25,289 --> 00:23:27,922 Help me, help me! 213 00:23:45,856 --> 00:23:47,823 What is that? 214 00:23:48,123 --> 00:23:50,123 I think that was Beverly. 215 00:23:52,823 --> 00:23:56,289 - Jesus, what the hell was that? - We're leaving. Now, now, now, now. 216 00:23:57,822 --> 00:23:59,356 Hey, that's not a good idea, Daniel. 217 00:23:59,456 --> 00:24:02,323 Wait, wait, wait. What about those fucking lunatics out there? 218 00:24:02,423 --> 00:24:05,459 We got other things to worry about, believe me. Mitchell, Mitchell! 219 00:24:05,559 --> 00:24:08,519 You and I, let's go get the cars, okay? Are you with me? 220 00:24:10,689 --> 00:24:13,389 - What the hell was that? - Make safe, back up. 221 00:24:13,489 --> 00:24:16,089 - Stay away from the doors! He's got a gun. - Back, back, back. 222 00:24:16,189 --> 00:24:18,188 Okay, make safe. Make safe. 223 00:24:18,288 --> 00:24:20,721 Okay, okay, drop it! 224 00:24:22,476 --> 00:24:24,756 Okay, drop it! Drop it! 225 00:24:24,856 --> 00:24:26,606 - Fuck you. - Get the fuck back. 226 00:24:26,706 --> 00:24:28,955 - Okay, put it down. - Stay calm, stay calm. 227 00:24:29,055 --> 00:24:32,521 - Everybody, just stay calm! - Stay the fuck away from me! 228 00:24:40,556 --> 00:24:42,422 Calm down! 229 00:24:45,089 --> 00:24:48,023 Okay! Put down the gun, it's okay. Everybody just calm down. 230 00:24:48,123 --> 00:24:51,473 - Calm down, you said? No, no, no. - Richard, Richard, Richard. 231 00:24:51,573 --> 00:24:54,206 - There's no reason to involve her in this. - Richard. 232 00:24:54,306 --> 00:24:57,123 It's not gonna help you. Listen. 233 00:24:57,822 --> 00:25:00,843 Just give me the knife and this will all be over. 234 00:25:01,722 --> 00:25:05,273 - It isn't gonna help you. - Richard, I don't know what to fucking do! 235 00:25:05,373 --> 00:25:07,256 Don't worry, Maggie. 236 00:25:07,356 --> 00:25:09,792 He's not going to hurt you. Just let me have it. 237 00:25:12,156 --> 00:25:15,689 - No! - Richard! Kim, Kim! 238 00:25:15,789 --> 00:25:17,881 I got him, I got him. 239 00:25:22,590 --> 00:25:23,723 Kim. 240 00:25:25,326 --> 00:25:29,289 - Look at me, look at me, look at me. - We are not gonna die in this fucking place! 241 00:25:29,559 --> 00:25:32,938 Nobody wants to be in here any longer than we have to. Believe me. 242 00:25:33,038 --> 00:25:35,308 He's not going anywhere. 243 00:25:38,068 --> 00:25:39,932 Fucking idiot! 244 00:25:51,056 --> 00:25:54,320 - Alright. - What the fuck was that? 245 00:25:54,656 --> 00:25:57,869 Kim, sweetheart, you're gonna be fine. You're gonna be fine. 246 00:25:57,969 --> 00:26:00,002 Fuck's sake, he stinks. 247 00:26:03,689 --> 00:26:05,222 Mitchell! 248 00:26:43,123 --> 00:26:44,988 Stay back! 249 00:28:07,540 --> 00:28:09,404 Oh, fuck. 250 00:28:20,389 --> 00:28:22,856 Get in the office. Get in the office now. Now, now! 251 00:28:22,956 --> 00:28:24,742 - Get in the office. - Okay, go to the office! 252 00:28:24,822 --> 00:28:27,123 - What the fuck was that? - I'm not gonna argue with you. 253 00:28:27,223 --> 00:28:30,423 - You need to tell me what's in there. - I don't know what's in there. 254 00:28:30,523 --> 00:28:32,356 - But please, just go. - Watch the door. 255 00:28:32,456 --> 00:28:35,189 - Okay. You hold on. Who are you? - Get the fuck away from me. 256 00:28:35,289 --> 00:28:39,490 Just slow down. Who are you? Who are you? Just tell us that. 257 00:28:39,789 --> 00:28:41,694 - I want him. Alright? - Okay, look. 258 00:28:41,794 --> 00:28:44,740 Alright. I think we all agreed that we need to get the hell out of this building. 259 00:28:44,820 --> 00:28:48,871 - These personal differences, they're... - Oh, Daniel! 260 00:28:49,356 --> 00:28:50,856 Stop. 261 00:28:51,256 --> 00:28:53,390 No one is going anywhere. 262 00:28:53,490 --> 00:28:56,689 - Okay, alright. - Okay. 263 00:28:56,789 --> 00:28:59,223 We don't know anything about this place. 264 00:28:59,722 --> 00:29:02,587 If you let us here, we can trust them. 265 00:29:02,956 --> 00:29:04,922 You don't need to do this. You... 266 00:29:05,022 --> 00:29:08,220 - Stop! - He can't answer you. 267 00:29:08,556 --> 00:29:10,155 Shaun! 268 00:29:12,323 --> 00:29:15,558 See? That's what the last people he trusted did. 269 00:29:15,657 --> 00:29:17,738 No, you're making a mistake. You can trust us. 270 00:29:17,838 --> 00:29:19,655 I don't think so. 271 00:29:21,656 --> 00:29:23,956 Wait, wait! Please, please! 272 00:29:24,056 --> 00:29:26,223 Get your hands off me. 273 00:29:26,323 --> 00:29:28,186 Are you okay? 274 00:29:28,956 --> 00:29:31,620 You calm down. Okay, we're good. 275 00:29:35,156 --> 00:29:36,922 You wanna go through all this again? 276 00:29:37,022 --> 00:29:41,388 I know you believe me when I tell you we don't know what the fuck is going on. 277 00:29:41,488 --> 00:29:46,287 There were things growing out of her. You saw it, you saw it. What was that? 278 00:29:47,656 --> 00:29:52,523 We could, burn what's left of the place. Take them all with it. 279 00:29:52,622 --> 00:29:55,756 Okay, listen to me. We didn't do anything to you. 280 00:29:55,856 --> 00:29:58,296 I have a girl back there who's about to give birth... 281 00:29:58,396 --> 00:30:01,223 - ...and I need to get her some place safe. - Are you fucking kidding? 282 00:30:01,323 --> 00:30:04,676 Have you had a look outside lady? There's nowhere to go. 283 00:30:04,776 --> 00:30:09,056 You can hear those horns for miles. There is something calling them all here. 284 00:30:09,156 --> 00:30:12,457 - Okay, what is that? Who are they? - How the fuck should I know? 285 00:30:12,557 --> 00:30:15,786 - Go ask them! - It's okay, it's okay. 286 00:30:16,156 --> 00:30:18,822 All I know is that that thing woke up once already... 287 00:30:18,922 --> 00:30:21,920 and I don't wanna be around when it happens again. 288 00:30:40,856 --> 00:30:43,854 Oh, there's a problem. Maggie. 289 00:30:45,289 --> 00:30:47,156 I didn't know what to do. 290 00:30:47,256 --> 00:30:50,087 Okay. Hey, sweetie. 291 00:30:51,896 --> 00:30:53,757 Are we leaving? 292 00:30:54,906 --> 00:30:57,540 No, not just yet. 293 00:31:06,989 --> 00:31:08,989 Would you put that out? 294 00:31:09,289 --> 00:31:10,689 Al. 295 00:31:10,789 --> 00:31:13,189 - What, this? - Yeah. 296 00:31:13,289 --> 00:31:15,956 - Put it out. - Okay. 297 00:31:16,056 --> 00:31:18,756 I think we all should just remain calm. 298 00:31:18,856 --> 00:31:22,389 Bullshit. We should've been out of here already. 299 00:31:22,489 --> 00:31:25,524 - You people need to wake up. - Or what? 300 00:31:26,423 --> 00:31:31,056 You think you'll stand a chance if there's another one of those things out there? 301 00:31:31,156 --> 00:31:33,635 - Okay. Okay, okay. - Will you, Who's gonna stop it? 302 00:31:33,735 --> 00:31:36,989 Grandpa? The teenage fucking slut. 303 00:31:37,489 --> 00:31:40,489 - Come on now! - Come on. 304 00:31:40,589 --> 00:31:44,721 - We're gonna die. - No, we're not gonna die. You're gonna die. 305 00:31:44,821 --> 00:31:47,038 I'm not gonna let that happen. 306 00:31:51,379 --> 00:31:52,887 Okay. 307 00:31:55,390 --> 00:31:58,076 I don't know what the fuck you think you're trying to do. Okay? Calm down. 308 00:31:58,156 --> 00:32:01,323 - He's upsetting her and that is not good. - I need you to stay calm. 309 00:32:01,423 --> 00:32:04,289 Can you please tell me what is going on over there? 310 00:32:04,389 --> 00:32:08,489 Her contractions are spread out, but she's having abdominal pain which is a bad sign. 311 00:32:08,589 --> 00:32:10,889 I don't know what that means. What does that mean? 312 00:32:10,989 --> 00:32:15,623 That means that we can't move her. It can make things much worse. 313 00:32:16,523 --> 00:32:20,176 Also the last thing I need is to be performing a cesarean in the middle of this... 314 00:32:20,276 --> 00:32:24,289 but I have nothing here to help her and if I don't do anything the baby could die. 315 00:32:24,389 --> 00:32:27,722 I need to go to the med supply room. So I'll go. 316 00:32:27,822 --> 00:32:31,590 Alone? No, no, no, that's out of the question. 317 00:32:31,689 --> 00:32:35,356 I'm not asking. We need to handle this now. 318 00:32:35,456 --> 00:32:39,123 Alright. Okay, look. We have no idea what is out there. 319 00:32:39,223 --> 00:32:41,156 We have no way of defending ourselves. 320 00:32:41,256 --> 00:32:44,622 Plus these two fucking psychos now think that we're hostage. 321 00:32:44,722 --> 00:32:46,756 I'm doing this. 322 00:32:47,156 --> 00:32:49,922 You're not. You're not. You're not even... 323 00:32:50,022 --> 00:32:53,855 If this is because of the baby then you need to get a fucking mental check. 324 00:32:53,955 --> 00:32:55,990 This is not about us. 325 00:32:57,189 --> 00:32:59,080 That girl... 326 00:32:59,380 --> 00:33:02,223 if she suffers an abruption then her baby will die. 327 00:33:02,323 --> 00:33:04,180 If I try to take it out of her... 328 00:33:04,280 --> 00:33:08,154 and I don't use anesthetic then she could die of shock. 329 00:33:08,956 --> 00:33:11,020 Daniel, look at me. 330 00:33:14,256 --> 00:33:17,721 Okay, fine. Fuck it, fuck it. 331 00:33:19,056 --> 00:33:22,204 Okay, but you're not going alone. You have to promise and wait for me, okay? 332 00:33:22,304 --> 00:33:24,166 - You promise? - Okay. 333 00:33:24,266 --> 00:33:25,866 Alright. 334 00:33:31,457 --> 00:33:33,720 May I approach? 335 00:33:37,206 --> 00:33:40,210 The girl's not doing well and neither is the baby... 336 00:33:40,310 --> 00:33:42,378 so we need to go... 337 00:33:43,251 --> 00:33:45,457 and get some things to help her. 338 00:33:45,557 --> 00:33:47,430 What do you want from us? 339 00:33:47,789 --> 00:33:50,856 Well, I have a shotgun in my cruiser. 340 00:33:50,956 --> 00:33:52,990 I have ammunition. 341 00:33:53,719 --> 00:33:55,956 We just fought our way in here. 342 00:33:56,056 --> 00:33:58,989 I'm not gonna just stroll back out again. 343 00:33:59,089 --> 00:34:00,840 Okay, but... 344 00:34:00,940 --> 00:34:03,590 as far as I can tell we're all in the same boat. 345 00:34:03,689 --> 00:34:08,789 You've got a rifle without any bullets and a couple of fucking fire axes. 346 00:34:08,889 --> 00:34:12,689 I just... it's close and we can do it fast. 347 00:34:16,922 --> 00:34:20,964 Alright, but we're not risking our lives for you. 348 00:34:21,289 --> 00:34:24,756 We get that gun, it's ours. 349 00:34:24,956 --> 00:34:26,756 Oh, absolutely. 350 00:34:26,856 --> 00:34:29,290 Abso-fucking-luteley. 351 00:34:29,889 --> 00:34:31,455 Okay. 352 00:34:44,989 --> 00:34:47,390 I thought you said it was close. 353 00:34:47,490 --> 00:34:49,554 What the hell? 354 00:34:50,023 --> 00:34:52,056 It's still out there. 355 00:34:52,356 --> 00:34:55,789 Yeah, but what are they waiting for? 356 00:34:56,089 --> 00:34:58,092 Let's just make this quick. 357 00:34:59,490 --> 00:35:01,756 Shotgun's locked on the front seat. 358 00:35:02,456 --> 00:35:04,923 I gotta release it, but... 359 00:35:06,122 --> 00:35:08,004 you get all the ammo out of the trunk. 360 00:35:12,557 --> 00:35:14,821 Don't get any bright ideas. 361 00:35:16,722 --> 00:35:18,989 Hey, hold up. 362 00:35:19,089 --> 00:35:20,854 Goddammit. 363 00:35:23,056 --> 00:35:24,956 What if they don't come back? 364 00:35:25,056 --> 00:35:27,290 Daniel knows what he's doing. 365 00:35:28,906 --> 00:35:30,739 It's alright. 366 00:35:31,189 --> 00:35:33,493 I shouldn't even be here right now. 367 00:35:33,593 --> 00:35:36,689 I should be at Lakeland turning over patients. 368 00:35:36,789 --> 00:35:38,323 Fuck this place. 369 00:35:38,423 --> 00:35:41,589 Well, you're stuck with us now, Kim, so deal with it. 370 00:35:43,622 --> 00:35:45,410 How you doing, honey? 371 00:35:45,510 --> 00:35:47,321 It hurts. 372 00:35:49,156 --> 00:35:51,820 What's gonna happen to my baby? 373 00:35:56,356 --> 00:35:58,223 Listen to me. 374 00:35:58,323 --> 00:36:01,223 You and your baby are going to be fine. 375 00:36:01,323 --> 00:36:03,387 You have my word. 376 00:36:40,023 --> 00:36:41,300 Shit. 377 00:36:47,390 --> 00:36:48,522 Fuck. 378 00:36:48,922 --> 00:36:51,356 What the fuck are you doing in there? 379 00:37:35,189 --> 00:37:37,622 What the fuck's going on in there? 380 00:37:37,722 --> 00:37:40,556 - Shit. - K, time's up. 381 00:37:40,655 --> 00:37:42,722 That's our cue to leave. 382 00:37:50,556 --> 00:37:52,581 Come on, goddammit! 383 00:37:53,056 --> 00:37:54,886 Fuck's sake! 384 00:37:57,689 --> 00:37:59,840 Fucking hurry up! 385 00:38:00,756 --> 00:38:02,589 Look out! 386 00:38:06,523 --> 00:38:08,555 I'm keeping the fucking gun. 387 00:38:19,123 --> 00:38:21,384 This place isn't gonna keep anything out. 388 00:38:27,323 --> 00:38:29,786 Oh, my God. 389 00:38:31,089 --> 00:38:33,423 - Fuck. - What happened? 390 00:38:33,523 --> 00:38:36,223 - Here, here. - Where's Allie? 391 00:38:36,323 --> 00:38:39,356 Well, she went to get some medicine for Maggie. 392 00:38:39,456 --> 00:38:41,689 - Where? - The med room. 393 00:38:41,789 --> 00:38:43,689 Jesus Christ. 394 00:38:43,789 --> 00:38:45,989 She said there wasn't anything to worry about inside. 395 00:38:46,089 --> 00:38:48,554 Are you guys in the same fucking building? 396 00:38:49,622 --> 00:38:52,229 Would you please wait here, look after them? 397 00:38:52,329 --> 00:38:55,720 Excuse me, sir, would you mind following me? Thank you. 398 00:38:57,956 --> 00:38:59,889 That kid will be fine. 399 00:38:59,989 --> 00:39:03,323 He's been through a lot worse. Those people killed his family. 400 00:39:03,423 --> 00:39:08,289 - I barely got him out of there alive. - Yeah, what about you, man of mystery? 401 00:39:08,389 --> 00:39:13,556 Mind your own business. And by the way, pretty stupid to go running off by herself. 402 00:39:13,655 --> 00:39:17,276 Okay, I'm pretty certain you can beat the shit out of me, but I consider it... 403 00:39:17,376 --> 00:39:22,054 my special privilege to hate my wife now so if you could kindly shut the fuck up. 404 00:39:43,289 --> 00:39:45,342 This is Mitchell's gun. 405 00:39:59,430 --> 00:40:00,954 Look. 406 00:40:26,922 --> 00:40:28,462 What? 407 00:41:16,856 --> 00:41:18,720 Hello, Daniel. 408 00:41:21,789 --> 00:41:23,856 Who is this? 409 00:41:23,956 --> 00:41:25,823 You saw... 410 00:41:26,223 --> 00:41:27,622 something. 411 00:41:27,722 --> 00:41:30,164 I felt it when you woke up. 412 00:41:31,490 --> 00:41:33,355 But what was it? 413 00:41:37,156 --> 00:41:39,635 I can show you more if you'd like. 414 00:41:43,789 --> 00:41:45,523 Hi, Richard. 415 00:41:45,622 --> 00:41:48,407 I'm sure it's hard for you to understand. 416 00:41:49,056 --> 00:41:51,570 Beverly found it difficult as well... 417 00:41:52,746 --> 00:41:55,781 but I assure you... 418 00:41:56,581 --> 00:41:58,868 my intentions are altruistic. 419 00:42:04,756 --> 00:42:06,294 Please... 420 00:42:07,664 --> 00:42:09,750 tell me what you've done. 421 00:42:12,590 --> 00:42:14,135 Richard. 422 00:42:15,289 --> 00:42:17,121 Richard, tell me. 423 00:42:18,856 --> 00:42:20,720 Tell me! 424 00:42:21,306 --> 00:42:25,214 You're trying so hard to follow in your father's footsteps, Daniel. 425 00:42:28,256 --> 00:42:31,321 Do you really wanna follow him where he's gone? 426 00:42:33,390 --> 00:42:36,919 I understand how desperate loss can make you. 427 00:42:38,622 --> 00:42:41,448 The night you brought Alison to me, the life inside her... 428 00:42:41,548 --> 00:42:44,302 desperately clawing to get out. 429 00:42:45,189 --> 00:42:49,205 Losing my daughter changed me, but... 430 00:42:49,704 --> 00:42:52,753 but I'm doing what I have to to make it right. 431 00:42:53,672 --> 00:42:55,667 You'll understand soon enough. 432 00:42:56,956 --> 00:43:01,036 Just please, can you please tell me where Alison is? Just... 433 00:43:03,639 --> 00:43:06,822 You tell me, goddammit. You tell me where she is. 434 00:43:06,922 --> 00:43:08,956 Don't worry, Daniel. 435 00:43:09,356 --> 00:43:11,157 I'm gonna help her. 436 00:43:11,856 --> 00:43:14,123 I'm gonna help all of you. 437 00:43:39,289 --> 00:43:41,809 This is crazy! I don't know what I'm doing. You can't just leave us. 438 00:43:41,889 --> 00:43:45,311 Kim. We don't have a choice. Alison's the only one who knows how to look after Maggie. 439 00:43:45,411 --> 00:43:49,322 Please, look. Just... these still seem to work inside. 440 00:43:49,422 --> 00:43:52,289 - No. - We'll keep in touch just in case. 441 00:43:52,389 --> 00:43:54,745 We're not gonna be gone long, we're not going far. Look. 442 00:43:54,845 --> 00:43:57,557 It hurts. It hurts so bad. 443 00:43:57,656 --> 00:44:00,622 I don't know what half this stuff is! 444 00:44:00,722 --> 00:44:03,643 - Please, please don't... - Listen to me. Listen to me, please. 445 00:44:03,743 --> 00:44:06,448 We're just gonna down there, I'm gonna bring back Alison... 446 00:44:06,548 --> 00:44:08,656 and I need you to hold out until then, alright? 447 00:44:08,756 --> 00:44:10,976 What if something happens? What if those people get in here? 448 00:44:11,056 --> 00:44:14,989 - What are we supposed to do? - Those people are not trying to get in here. 449 00:44:15,089 --> 00:44:18,789 Those people are trying to keep us from getting out. 450 00:44:18,889 --> 00:44:21,622 Okay, that's the best that I can do. 451 00:44:21,722 --> 00:44:23,986 I hope you know how to use it. 452 00:44:24,889 --> 00:44:26,689 And... 453 00:44:27,289 --> 00:44:29,256 that's there just in case. 454 00:44:29,356 --> 00:44:31,557 You better know what you're doing. 455 00:44:35,156 --> 00:44:36,473 Okay, let's go. 456 00:44:36,573 --> 00:44:40,360 You think were just gonna go down there and that'll be that? 457 00:44:41,390 --> 00:44:45,066 If you have something to say than say it, you smug fuck. 458 00:44:46,022 --> 00:44:48,056 Do you know what's down there? 459 00:44:48,556 --> 00:44:49,820 Nope. 460 00:44:53,922 --> 00:44:56,368 But I know someone who might. 461 00:44:59,622 --> 00:45:02,090 Hey, meth boy. 462 00:45:02,689 --> 00:45:05,556 - Oh, shit. - Oh, good, you remember us. 463 00:45:05,656 --> 00:45:06,655 It's not my fault, okay? 464 00:45:06,735 --> 00:45:08,709 You gotta believe me. I didn't fucking do anything. 465 00:45:08,789 --> 00:45:10,590 - Just save it. Save it! - Please help me! 466 00:45:10,689 --> 00:45:12,589 These guys are gonna kill me! 467 00:45:12,989 --> 00:45:15,056 You're gonna wanna pay attention to my questions. 468 00:45:15,156 --> 00:45:17,959 Please. No, wait, wait, wait! Oh, God, please don't! 469 00:45:18,059 --> 00:45:20,059 - Alright, pick a finger. - Don't do this. 470 00:45:20,159 --> 00:45:24,290 - No, no, you didn't ask me anything yet! - I wanna make sure you know I'm serious. 471 00:45:24,390 --> 00:45:27,121 - I believe you, okay? I fucking believe you. - Okay, okay, 472 00:45:27,221 --> 00:45:30,123 Do you know anything that will help keep us safe? Anything at all. 473 00:45:30,223 --> 00:45:32,756 Anything that will help us survive. 474 00:45:32,856 --> 00:45:35,123 It's the fucking doctor. It's that fucking doctor. 475 00:45:35,223 --> 00:45:39,089 Okay, fine, we know that already. We don't have time for this. 476 00:45:39,189 --> 00:45:41,656 - You know what? Make it clean. - No, no, please. It is him. 477 00:45:41,756 --> 00:45:44,409 It's him and I killed him. I swear to God I did you a fucking favor. 478 00:45:44,489 --> 00:45:47,803 - Yeah, well, he's not dead anymore. - How is that possible? 479 00:45:48,223 --> 00:45:50,373 What? Oh, God. 480 00:45:51,122 --> 00:45:53,125 Oh, no, no! 481 00:45:54,823 --> 00:45:58,557 - Look at me, look at me! - Oh, God! 482 00:45:58,656 --> 00:46:01,484 Stop! Listen to me. 483 00:46:02,289 --> 00:46:05,789 - How is he alive? What is he? - I don't fucking know. 484 00:46:05,889 --> 00:46:08,756 - Okay, take his hand off. - No, no, please, please! 485 00:46:08,856 --> 00:46:11,022 I don't know, I'm serious. I met a girl on the road. 486 00:46:11,122 --> 00:46:14,593 Fucking please, please, please. I met a girl on the road and she told me... 487 00:46:14,692 --> 00:46:18,005 she could help me score crystal so I followed her to this fucking pill house. 488 00:46:18,105 --> 00:46:22,390 - Except it wasn't a pill house. - What was it? What was it? 489 00:46:22,490 --> 00:46:25,989 It was an old farm house in the middle of nowhere. 490 00:46:26,089 --> 00:46:27,822 All of these fucking junkies. 491 00:46:27,922 --> 00:46:31,254 It was a mess. It looked like they'd been killing people for a while. 492 00:46:32,022 --> 00:46:34,022 He gave us drugs. 493 00:46:34,122 --> 00:46:37,005 He watched us have sex. And he called the place a church. 494 00:46:37,105 --> 00:46:40,523 What you're telling me that Richard was some kind of sex fiend, religious thing? 495 00:46:40,622 --> 00:46:43,173 My dad knew him for years, we all did. That's bullshit. 496 00:46:43,273 --> 00:46:44,872 They were dressed just like this. 497 00:46:45,022 --> 00:46:47,989 There's a bunch of people dressed like this, okay? 498 00:46:48,089 --> 00:46:53,056 And they did killings and sacrifices and they made us watch! 499 00:46:53,156 --> 00:46:55,489 You're talking devil worshiping? 500 00:46:55,589 --> 00:46:59,156 No. No, I don't believe in the devil. 501 00:46:59,256 --> 00:47:02,390 Okay, but I believe in this. They made people change. 502 00:47:02,490 --> 00:47:05,323 I saw it. Thank you. 503 00:47:05,423 --> 00:47:08,056 You're coming with us. There's no reason to thank us. 504 00:47:08,156 --> 00:47:10,006 - What? - Yeah. 505 00:47:10,106 --> 00:47:12,143 You know what? We're gonna visit your friend in the basement. 506 00:47:12,223 --> 00:47:13,206 No! 507 00:47:13,306 --> 00:47:14,356 Are you nuts? 508 00:47:14,456 --> 00:47:17,289 No, you've seen he can do. Let's just get out of here, okay? 509 00:47:17,389 --> 00:47:20,989 - Fuck this place. - Yeah? Have a look. Go on. 510 00:47:21,089 --> 00:47:24,223 - Be my guest. - No, this is suicide. 511 00:47:24,323 --> 00:47:28,590 Oh, my God. No, you're as crazy as they are. 512 00:47:28,689 --> 00:47:30,776 Yeah, maybe. 513 00:47:41,056 --> 00:47:42,887 Down here. 514 00:47:46,063 --> 00:47:48,458 Looks like this place is gonna collapse. 515 00:47:52,756 --> 00:47:54,787 Can you hear me okay? 516 00:47:56,456 --> 00:47:58,056 Loud and clear. 517 00:47:58,156 --> 00:48:01,820 The stairwell to the basement is at the back of the building. 518 00:48:03,556 --> 00:48:05,387 Roger that. 519 00:48:05,756 --> 00:48:07,587 Got it. 520 00:48:31,822 --> 00:48:34,809 Look. Someone's been here. 521 00:48:56,122 --> 00:48:57,972 Kim! Where are we going? 522 00:48:58,072 --> 00:49:01,755 The door to the morgue should be right there in front of you. 523 00:49:08,689 --> 00:49:12,089 I don't see any door. Just a bunch of corridors. 524 00:49:12,189 --> 00:49:15,989 - You sure this is the right place? - He went down the wrong stairs. 525 00:49:16,089 --> 00:49:19,930 There's only one set of stairs. I know where they're going. 526 00:49:20,655 --> 00:49:22,220 Hello? 527 00:49:22,689 --> 00:49:24,221 Carter! 528 00:49:26,156 --> 00:49:28,958 Better not be leading us into a trap. 529 00:49:34,089 --> 00:49:35,794 What's going on? 530 00:49:41,656 --> 00:49:45,290 - Oh, you gotta be kidding me. - Did you find it? 531 00:49:46,389 --> 00:49:48,956 Is there some kind of sub-basement or... 532 00:49:49,056 --> 00:49:51,922 No, no, no, what are you talking about? 533 00:49:52,022 --> 00:49:55,289 - A staircase going down. - What? 534 00:50:04,497 --> 00:50:07,805 Carter, can you hear me? 535 00:50:21,256 --> 00:50:23,087 We gotta go back. 536 00:50:24,289 --> 00:50:28,521 I can't ask you to follow me down here. You understand? 537 00:50:30,356 --> 00:50:32,187 Guys, what's happening? 538 00:50:36,223 --> 00:50:38,223 Nothing. We're... 539 00:50:38,722 --> 00:50:40,987 we're gonna go down the stairs. 540 00:50:45,289 --> 00:50:49,889 Hey, leading in with him. Hey, you get to go first. 541 00:50:49,989 --> 00:50:53,420 - Yeah, right. - I'm not asking. 542 00:50:54,289 --> 00:50:55,888 Quiet. 543 00:51:22,922 --> 00:51:26,120 Don't bother. You won't be able to move. 544 00:51:31,291 --> 00:51:34,622 - Richard? - Be patient. 545 00:51:34,722 --> 00:51:38,323 - I'm almost ready. - What... what is this? 546 00:51:38,423 --> 00:51:41,686 I... I saw you die. 547 00:51:43,356 --> 00:51:46,756 I had no idea that it would feel like this. 548 00:51:47,456 --> 00:51:49,923 The years I spent operating on people. 549 00:51:50,672 --> 00:51:54,756 Opening them up and stitching them back together again. 550 00:51:55,755 --> 00:51:58,590 It's remarkable, the sensation it's... 551 00:51:59,389 --> 00:52:02,962 not pain, more a sense of release. 552 00:52:03,062 --> 00:52:06,957 - Why... why are you... - Be quiet, please. 553 00:52:07,656 --> 00:52:09,669 This is uncharted territory. 554 00:52:11,022 --> 00:52:14,923 The chance to study my own transformation. 555 00:52:15,023 --> 00:52:18,480 I understand your hesitation, Alison... 556 00:52:18,979 --> 00:52:20,991 but let me ask you... 557 00:52:21,890 --> 00:52:26,622 all these years, haven't you ever wished to save someone beyond saving? 558 00:52:26,722 --> 00:52:28,952 No matter what the costs? 559 00:52:30,689 --> 00:52:33,752 Well, losing Sarah destroyed me. 560 00:52:37,073 --> 00:52:39,715 But it also compelled me to find a solution. 561 00:52:41,989 --> 00:52:45,226 You'd be surprised at the things you find... 562 00:52:45,775 --> 00:52:47,665 when you go looking. 563 00:52:59,289 --> 00:53:01,567 It smells like a grave. 564 00:53:13,689 --> 00:53:15,956 I've seen this place before. 565 00:53:16,056 --> 00:53:18,722 This was all over the house we cleaned out. 566 00:53:18,822 --> 00:53:23,497 He made us look at things. The worst things I've ever seen. 567 00:53:23,689 --> 00:53:27,457 We found rooms full of bodies in the basement of that place. 568 00:53:27,656 --> 00:53:32,323 They had someone on a table like they were doing surgery down there. 569 00:53:32,423 --> 00:53:35,123 - Half turned into one of those things. - No! 570 00:53:35,223 --> 00:53:38,456 No, worse than that. 571 00:53:38,556 --> 00:53:40,590 Like a nightmare. 572 00:53:42,989 --> 00:53:44,822 It isn't real. 573 00:53:44,922 --> 00:53:46,789 It's not real. 574 00:53:56,089 --> 00:53:58,144 It's a rat's maze. 575 00:54:01,156 --> 00:54:02,757 Carter! 576 00:54:04,256 --> 00:54:06,323 Is he here? 577 00:54:06,622 --> 00:54:09,389 Yeah. 578 00:54:09,489 --> 00:54:12,976 He has took me here to... baby. 579 00:54:13,076 --> 00:54:17,656 I'm right here, kiddo. It's okay, it's alright. You're gonna be fine. 580 00:54:17,756 --> 00:54:20,722 You're lucky your grandpa cares about you so much. 581 00:54:20,822 --> 00:54:24,043 My grandpa just yells at his TV and smokes. 582 00:54:25,722 --> 00:54:30,689 - Shit! Shit, okay, okay! Wait, wait. - Help her, help her. Help her, please. 583 00:54:30,789 --> 00:54:32,533 - The paradigm, I think. - Alright. 584 00:54:32,632 --> 00:54:35,456 Okay, Maggie, hold still for one second. 585 00:54:35,556 --> 00:54:39,689 I got this. Okay. I'm gonna give you something that's really gonna help you. 586 00:54:39,789 --> 00:54:42,503 It's gonna feel really good. You're doing real good. 587 00:54:42,602 --> 00:54:45,889 It's gonna be real painless. It's gonna be okay in a second. 588 00:54:45,989 --> 00:54:48,756 - Okay, okay. - Just give me a second. Okay, okay. 589 00:54:49,156 --> 00:54:52,355 Okay, you gotta hold her still. You gotta hold her still. 590 00:54:53,189 --> 00:54:55,856 Easy, once I get this in. Okay, ready? 591 00:54:55,956 --> 00:54:57,786 There you go. 592 00:54:59,122 --> 00:55:02,256 - Yeah, yeah. - It's okay. 593 00:55:02,356 --> 00:55:05,620 There's no problem. No problem. 594 00:55:33,722 --> 00:55:35,056 Great. 595 00:55:35,156 --> 00:55:38,254 I'm not going in there. Fucking shoot me. 596 00:55:54,789 --> 00:55:56,656 This is it. 597 00:55:56,756 --> 00:55:58,822 This is what? 598 00:55:59,322 --> 00:56:01,996 I appreciate your enthusiasm... 599 00:56:02,096 --> 00:56:04,195 but we need to think this through. 600 00:56:21,423 --> 00:56:23,254 This is a mistake. 601 00:56:31,089 --> 00:56:33,307 Come here, you little fuck. 602 00:56:35,523 --> 00:56:38,174 Do you know where you go when you die? 603 00:56:39,822 --> 00:56:41,655 I do. 604 00:56:41,955 --> 00:56:44,724 You travel on, reborn into something else... 605 00:56:44,824 --> 00:56:47,056 like a caterpillar becoming a moth. 606 00:56:47,156 --> 00:56:51,056 Until now I've only been able to track the moth in its cocoon. 607 00:56:51,156 --> 00:56:55,423 The body has to adjust, of course. It adapts. 608 00:56:55,523 --> 00:56:58,755 We weren't built for this kind of thing. 609 00:56:59,664 --> 00:57:03,689 I admit, early on I made mistakes. 610 00:57:04,389 --> 00:57:08,390 Some of those earliest mistakes are still down here with us. 611 00:57:10,323 --> 00:57:14,156 In fact, they caused the fire that destroyed this hospital. 612 00:57:14,755 --> 00:57:16,645 You see... 613 00:57:17,534 --> 00:57:21,324 they want to die, but I won't let them. 614 00:57:25,089 --> 00:57:28,423 Don't cry, Alison. I am going to help you. 615 00:57:28,523 --> 00:57:33,323 This is an end to the cycle of life and death. 616 00:57:33,423 --> 00:57:36,269 Do you really want this world? This world that took your son from you? 617 00:57:36,369 --> 00:57:39,989 Do you know what happened that night to your unborn child? 618 00:57:40,089 --> 00:57:43,622 - No, please. - Umbilical cord became entangled. 619 00:57:43,722 --> 00:57:46,321 Simple as that. Strange, isn't it? 620 00:57:46,756 --> 00:57:49,256 The very lifeline between you and your child... 621 00:57:49,356 --> 00:57:52,656 constricting like a noose around his neck as he struggled to get out. 622 00:57:52,756 --> 00:57:57,789 Tighter and tighter until finally it couldn't struggle anymore. 623 00:57:58,089 --> 00:58:00,920 Nature's futility. 624 00:58:01,722 --> 00:58:03,590 I can stop it. 625 00:58:04,289 --> 00:58:06,521 This is the first real step. 626 00:58:07,756 --> 00:58:09,987 The true resurrection. 627 00:58:11,856 --> 00:58:14,866 I lost my daughter to the abyss... 628 00:58:16,173 --> 00:58:18,179 but tonight... 629 00:58:18,756 --> 00:58:21,956 - ...I am calling her back. - Richard. 630 00:58:22,056 --> 00:58:23,591 Please. 631 00:58:24,490 --> 00:58:26,124 Don't do this. 632 00:58:28,889 --> 00:58:31,723 But it's already done. 633 00:58:44,490 --> 00:58:47,423 You are so beautiful, Alison. 634 00:58:47,523 --> 00:58:51,696 You will become something truly remarkable. 635 00:59:17,523 --> 00:59:19,791 This is a slaughter house. 636 00:59:26,256 --> 00:59:29,920 - Get this off of me! - Shut the fuck up! 637 00:59:30,557 --> 00:59:33,223 I should've killed you back at the house. 638 00:59:33,323 --> 00:59:35,587 Get a hold of yourself. 639 00:59:43,289 --> 00:59:46,756 - Is she alright? - She feels hot. 640 00:59:46,856 --> 00:59:48,724 Oh, God. 641 00:59:49,046 --> 00:59:52,176 - Lord! Do something! - Oh, God, okay! Okay. 642 00:59:56,289 --> 00:59:59,120 - Get a hold of yourself. - Fuck you. 643 00:59:59,590 --> 01:00:03,889 Look around us, I told you. This was a mistake. 644 01:00:03,989 --> 01:00:05,821 He knows something. 645 01:00:12,856 --> 01:00:15,287 We need you with us. 646 01:00:22,889 --> 01:00:25,922 He's in his head! He's in his head! 647 01:00:31,989 --> 01:00:33,788 Stop it! 648 01:00:56,789 --> 01:00:58,856 We're in hell. 649 01:01:15,289 --> 01:01:17,887 You've got to hold her still! 650 01:01:18,556 --> 01:01:21,940 It's gonna be okay! It's gonna be okay! 651 01:01:26,856 --> 01:01:28,453 That's the front entrance! 652 01:01:43,289 --> 01:01:44,256 Where are you going? 653 01:01:44,356 --> 01:01:46,121 Wait, goddammit! 654 01:01:57,989 --> 01:02:00,933 - God, I can't do it! - You have to! 655 01:02:14,006 --> 01:02:15,878 We're gonna die! 656 01:02:33,056 --> 01:02:37,357 No! No! No! No! 657 01:02:48,490 --> 01:02:52,655 You do what you have to do! I'll keep those bastards out. 658 01:02:52,755 --> 01:02:54,889 I can't kill her. 659 01:02:54,989 --> 01:02:57,020 You have to do this. 660 01:02:58,356 --> 01:03:00,989 You are the only chance she has. 661 01:03:01,089 --> 01:03:02,706 - No. - Please! 662 01:03:02,806 --> 01:03:07,320 - Sorry, I can't. - Please do this! 663 01:03:09,456 --> 01:03:11,487 Oh, my God! 664 01:03:16,056 --> 01:03:18,087 Why did you do that? 665 01:03:23,622 --> 01:03:25,722 It's finally time. 666 01:03:25,822 --> 01:03:27,854 How could you? 667 01:03:28,389 --> 01:03:30,256 Your baby. 668 01:03:30,605 --> 01:03:33,854 Doctor Paul is a great man. 669 01:03:34,888 --> 01:03:37,521 I'm lucky to carry his child. 670 01:03:39,456 --> 01:03:41,921 Nothing else matters now. 671 01:03:53,756 --> 01:03:55,168 Don't worry. 672 01:03:56,806 --> 01:03:59,089 Everything is about to change. 673 01:03:59,189 --> 01:04:01,618 Get the fuck away from me! 674 01:05:13,856 --> 01:05:15,673 Just wait. 675 01:05:22,689 --> 01:05:24,554 Just... just wait. 676 01:05:27,306 --> 01:05:29,737 What do... what do we have to do? 677 01:05:32,523 --> 01:05:34,354 Just wait. 678 01:05:38,006 --> 01:05:39,805 This is your fault. 679 01:05:45,889 --> 01:05:47,692 This is your fault! 680 01:05:56,590 --> 01:06:00,590 I wasn't there. You should've protected them! 681 01:06:01,289 --> 01:06:04,087 Mother wants us to stay. 682 01:06:06,423 --> 01:06:08,590 I told you, look after them. 683 01:06:08,689 --> 01:06:11,323 But you stayed here. 684 01:06:11,423 --> 01:06:14,174 You should have protected them! 685 01:06:16,981 --> 01:06:18,760 Stay here. 686 01:06:43,289 --> 01:06:45,090 I'm sorry. 687 01:06:50,722 --> 01:06:52,770 What is this? 688 01:07:04,122 --> 01:07:06,471 Carter, Carter, Carter! 689 01:07:12,189 --> 01:07:14,987 Carter, where are you? 690 01:07:15,889 --> 01:07:19,224 Shut the fuck up, shut the fuck up, shut the fuck up. 691 01:07:20,543 --> 01:07:22,401 Shut up. 692 01:07:31,039 --> 01:07:32,573 Fuck! 693 01:07:58,456 --> 01:08:00,256 Daniel? 694 01:08:42,989 --> 01:08:44,621 Daniel? 695 01:08:51,922 --> 01:08:54,956 - Alison. - Where are you? 696 01:08:55,456 --> 01:08:56,457 I'm scared. 697 01:08:56,557 --> 01:09:00,656 No, no, no, no. Alison, I'm right here. I'm right here. I'm right here. 698 01:09:00,756 --> 01:09:03,253 Look at me, it's okay. 699 01:09:07,409 --> 01:09:09,471 Oh, I can feel it coming. 700 01:09:13,789 --> 01:09:15,587 Oh, 701 01:09:16,156 --> 01:09:18,220 Hold my hand. 702 01:09:20,022 --> 01:09:22,089 I need you. 703 01:09:22,189 --> 01:09:24,054 I'm not gonna leave. 704 01:09:27,089 --> 01:09:28,754 Daniel. 705 01:09:34,022 --> 01:09:35,888 I know your secret. 706 01:09:37,972 --> 01:09:40,046 I saw it in your face. 707 01:09:41,189 --> 01:09:43,988 The night Alison lost your child. 708 01:09:48,189 --> 01:09:51,395 I saw relief. 709 01:09:58,989 --> 01:10:00,790 What have you done? 710 01:10:01,510 --> 01:10:03,932 I've given her what she wanted. 711 01:10:05,772 --> 01:10:07,395 She's a mother. 712 01:10:08,639 --> 01:10:10,856 Isn't she beautiful? 713 01:10:31,189 --> 01:10:32,814 Daniel. 714 01:10:33,788 --> 01:10:35,323 Stay. 715 01:11:26,189 --> 01:11:28,254 Do you see, Daniel? 716 01:11:38,022 --> 01:11:40,224 Tell me what you see. 717 01:11:42,590 --> 01:11:44,455 I see... 718 01:11:46,489 --> 01:11:48,290 a monster... 719 01:11:49,284 --> 01:11:51,433 that thinks he's God. 720 01:11:53,089 --> 01:11:54,956 I'm disappointed. 721 01:11:55,256 --> 01:11:57,672 Of all the things I've shown you... 722 01:11:57,772 --> 01:12:00,925 and you still don't understand. 723 01:12:01,125 --> 01:12:02,667 No. 724 01:12:03,856 --> 01:12:05,656 No, you're right, I don't. 725 01:12:05,756 --> 01:12:08,923 I refuse to let death be the end. 726 01:12:09,023 --> 01:12:11,089 I defy God. 727 01:12:11,189 --> 01:12:13,356 There are things much older. 728 01:12:13,456 --> 01:12:17,223 Older than time and they blessed me. 729 01:12:17,323 --> 01:12:20,190 Well, congratulations. 730 01:12:20,490 --> 01:12:26,056 I spent my life resisting death, but now I understand. 731 01:12:26,156 --> 01:12:28,223 I must embrace it. 732 01:12:28,622 --> 01:12:31,256 I'll have my beautiful daughter back. 733 01:12:31,356 --> 01:12:34,969 I just need one final thing. 734 01:12:44,490 --> 01:12:47,554 Come, join me. 735 01:13:06,189 --> 01:13:10,854 The others have all gathered to witness my daughter's rebirth. 736 01:13:11,856 --> 01:13:14,094 My disciples... 737 01:13:14,194 --> 01:13:17,290 ready for their own transformation. 738 01:13:18,922 --> 01:13:21,938 You'll experience it yourself... 739 01:13:22,038 --> 01:13:23,868 but first... 740 01:13:23,968 --> 01:13:26,369 you have to die for me... 741 01:13:26,688 --> 01:13:29,921 like your father and son before you. 742 01:13:32,956 --> 01:13:35,620 You've done wonderfully, my dear. 743 01:13:38,722 --> 01:13:40,656 Now watch. 744 01:13:41,156 --> 01:13:44,160 You will be my audience. 745 01:13:50,022 --> 01:13:52,164 Watch the abyss... 746 01:13:52,264 --> 01:13:54,691 open itself to me. 747 01:14:46,439 --> 01:14:48,512 Calvin, bless my baby. 748 01:15:03,089 --> 01:15:06,797 Place my daughter into this vessel. 749 01:15:12,356 --> 01:15:13,987 Yes. 750 01:15:15,556 --> 01:15:17,584 Give yourself to her. 751 01:15:24,156 --> 01:15:26,220 Let her come to be. 752 01:15:34,056 --> 01:15:36,223 It's her. 753 01:15:36,323 --> 01:15:37,956 You see? 754 01:16:33,523 --> 01:16:35,356 Look out! 755 01:16:58,523 --> 01:17:00,387 Do it! 756 01:17:01,189 --> 01:17:03,030 Do it! 757 01:17:12,943 --> 01:17:14,753 Do it! 758 01:17:18,023 --> 01:17:19,700 Do it. 759 01:17:56,323 --> 01:17:59,588 We will all be saved. 760 01:18:01,989 --> 01:18:05,387 Everything has led to this. 761 01:18:26,605 --> 01:18:29,487 I can see it all before me. 762 01:18:30,089 --> 01:18:33,121 The infinite astro workings. 763 01:18:34,589 --> 01:18:37,221 It's beautiful. 764 01:19:03,356 --> 01:19:05,398 Don't fight it, Daniel. 765 01:19:10,289 --> 01:19:12,720 I can give Alison to you. 766 01:19:14,523 --> 01:19:16,721 That's what you want, isn't it? 767 01:19:18,156 --> 01:19:20,387 She's waiting for you. 768 01:19:20,922 --> 01:19:24,969 All you have to do is let go... 769 01:19:25,069 --> 01:19:27,282 and you can be together. 770 01:19:30,590 --> 01:19:33,054 That's a good boy. 771 01:19:34,023 --> 01:19:37,221 This isn't the end. 772 01:19:49,390 --> 01:19:50,954 Yes. 773 01:19:52,323 --> 01:19:53,920 Yes. 774 01:19:55,689 --> 01:19:57,189 Yes. 775 01:22:32,722 --> 01:22:34,456 Is it over? 776 01:22:34,556 --> 01:22:36,409 Is it over?