1 00:00:16,853 --> 00:00:18,792 Vi begynder nu. 2 00:00:19,795 --> 00:00:22,705 Du vil være bevidst om alting, der foregår. 3 00:00:22,772 --> 00:00:23,808 Okay. 4 00:00:24,042 --> 00:00:28,322 Vi vil finde en begivenhed i dit liv, som du mindes tydeligt. 5 00:00:28,390 --> 00:00:31,332 Derefter sender vi dig gennem den 6 00:00:31,399 --> 00:00:32,905 og formindsker den dermed. 7 00:00:33,573 --> 00:00:35,780 Vi formindsker smerten. 8 00:00:36,683 --> 00:00:39,057 Gå tilbage til mindets begyndelse. 9 00:00:39,325 --> 00:00:40,529 Fortæl mig, hvad der sker. 10 00:00:40,596 --> 00:00:42,602 Alting blandes sammen... 11 00:00:42,669 --> 00:00:45,545 - Jeg blev medlem i 1986... - Nogle unge folk som mig... 12 00:00:45,612 --> 00:00:48,354 Vi var alle sammen meget begejstrede omkring det... 13 00:00:51,999 --> 00:00:54,574 Kan du huske noget tidspunkt, hvor du var glad? 14 00:00:55,410 --> 00:00:58,420 Første gang jeg så Hubbard, var det med ærefrygt... 15 00:00:58,487 --> 00:01:02,032 Fordi du troede, du gjorde noget godt. Der var en tilfredsstillelse. 16 00:01:02,099 --> 00:01:04,038 Jeg følte mig meget lettet. 17 00:01:04,105 --> 00:01:07,516 Jeg fik svarene på alt indenfor religionen. 18 00:01:07,583 --> 00:01:09,857 - Hvad er du mest bange for? - Det var mørkt... 19 00:01:09,924 --> 00:01:12,800 Klokken tre om natten bankede det på døren. 20 00:01:12,867 --> 00:01:15,910 Stop. Jeg siger og skriver, hvad end du vil have mig til. 21 00:01:15,977 --> 00:01:18,585 Jeg flippede ud. Jeg slog huller i væggen... 22 00:01:18,652 --> 00:01:20,759 Det virkede bare ikke helt rigtigt. 23 00:01:20,826 --> 00:01:23,033 Og man føler sig bare så dum. 24 00:01:24,538 --> 00:01:26,745 Har du en hemmelighed, som jeg ikke må vide? 25 00:01:27,213 --> 00:01:28,216 - Ja. - Ja. 26 00:01:30,858 --> 00:01:32,630 Gå tilbage til begyndelsen. 27 00:01:32,697 --> 00:01:34,236 Okay. 28 00:01:35,674 --> 00:01:36,677 Fortæl mig om det. 29 00:01:38,115 --> 00:01:42,229 Jeg var 21. Boede i London, Ontario, Canada. 30 00:01:42,930 --> 00:01:44,904 Jeg ville lave dokumentarfilm. 31 00:01:44,971 --> 00:01:49,117 Og nogen havde fortalt mig om noget, de kaldte... 32 00:01:49,184 --> 00:01:53,900 De sagde, der var en kult i New York kaldet Scientologi, 33 00:01:53,966 --> 00:01:55,048 som jeg ikke havde hørt om. 34 00:01:55,639 --> 00:01:57,913 Og hvis du giver dem alle dine penge, 35 00:01:58,581 --> 00:02:00,655 vil de gøre alting muligt i dit liv. 36 00:02:00,989 --> 00:02:03,005 PAUL HAGGIS FORFATTER & FILMSKABER, SCIENTOLOG I 35 ÅR 37 00:02:03,029 --> 00:02:04,935 Seks måneder senere går jeg ned ad gaden. 38 00:02:05,002 --> 00:02:06,942 En fyr står og sælger bøger. 39 00:02:07,175 --> 00:02:10,821 Og jeg så, at alle bøgerne var den samme, Dianetik, 40 00:02:11,256 --> 00:02:12,827 som jeg ikke havde hørt om. 41 00:02:13,697 --> 00:02:16,640 Han gav mig en og bad mig kigge på den. 42 00:02:16,707 --> 00:02:18,914 Han talte, men jeg lyttede ikke rigtigt til ham. 43 00:02:18,981 --> 00:02:22,391 Jeg åbnede den og der stod. 44 00:02:22,659 --> 00:02:24,164 "Scientologi Kirken." 45 00:02:24,231 --> 00:02:25,936 Og så sagde jeg: "Tag mig derhen." 46 00:02:27,976 --> 00:02:29,749 - Okay. - Så starter vi. 47 00:02:30,818 --> 00:02:32,692 Jeg er ikke god til multitasking. 48 00:02:33,092 --> 00:02:36,404 Og hvis jeg har lyst til at gøre noget, så gør jeg det. 49 00:02:37,741 --> 00:02:40,851 Og jeg var vild med det her. 50 00:02:40,918 --> 00:02:42,992 Og jeg var ved at blive auditor. 51 00:02:43,059 --> 00:02:46,369 Jeg havde været i Scientologi i fire måneder, 52 00:02:47,105 --> 00:02:51,085 og jeg havde gjort mere, end John Travolta havde, 53 00:02:51,151 --> 00:02:54,528 og han havde været med i 85 år eller noget. 54 00:02:54,796 --> 00:02:56,445 JASON BEGHE, SKUESPILLER, SCIENTOLOG I 13 ÅR 55 00:02:56,469 --> 00:02:58,341 Mine agenter sagde: "Du har en audition." 56 00:02:58,408 --> 00:03:01,050 Jeg sagde: "Skide være med det..." 57 00:03:01,117 --> 00:03:03,056 Jeg var på en spirituel rejse, 58 00:03:03,124 --> 00:03:06,835 og det her var en spændende retning. 59 00:03:07,938 --> 00:03:11,483 Hvad var spørgsmålet igen? 60 00:03:13,557 --> 00:03:17,437 Hvordan blev du involveret i Scientologi? 61 00:03:17,503 --> 00:03:20,245 Jeg blev introduceret for det gennem venner. 62 00:03:20,312 --> 00:03:23,890 Der var folk, som talte om, 63 00:03:23,957 --> 00:03:25,395 at de havde overnaturlige kræfter. 64 00:03:25,463 --> 00:03:28,305 Og jeg var meget ung. 65 00:03:28,371 --> 00:03:31,180 Men jeg tænkte, det vil jeg også gerne have. 66 00:03:31,247 --> 00:03:36,464 Men jeg havde også lavet en masse politisk og socialt arbejde. 67 00:03:36,531 --> 00:03:38,279 SPANKY TAYLOR PR-KONSULENT, SCIENTOLOG I 17 ÅR 68 00:03:38,303 --> 00:03:40,310 Så det virkede som om, det kunne løse 69 00:03:40,377 --> 00:03:42,250 en masse af verdens problemer. 70 00:03:42,316 --> 00:03:44,992 I stedet for at gøre det i massevis, 71 00:03:45,058 --> 00:03:47,567 så kunne man gøre folk bedre en person ad gangen 72 00:03:47,634 --> 00:03:50,309 og dermed gøre verden bedre. 73 00:03:56,396 --> 00:03:57,700 VI ER IAS 74 00:04:03,016 --> 00:04:05,358 Mange tak og velkommen til vores nye verden. 75 00:04:05,425 --> 00:04:07,389 INTERNATIONAL SAMMENSLUTNING AF SCIENTOLOGER-GALLA 76 00:04:08,167 --> 00:04:10,474 En verden, hvor den operative sætning er: 77 00:04:10,541 --> 00:04:14,420 "Overgår alle forventninger, transcenderer alle parametre, 78 00:04:14,487 --> 00:04:17,531 udvider alle grænser, 79 00:04:17,597 --> 00:04:21,075 for ikke at nævne med lynets hast, 80 00:04:21,142 --> 00:04:24,720 og et kvantespring af fremskridt op ad broen." 81 00:04:25,390 --> 00:04:29,302 DAVID MISCAVIGE BESTYRELSESFORMAND, SCIENTOLOGI KIRKEN 82 00:04:29,368 --> 00:04:33,181 Vi vil gøre alle folks liv enestående. 83 00:04:34,151 --> 00:04:37,361 Og hvis det nogensinde virker besværligt eller hårdt, 84 00:04:38,097 --> 00:04:41,240 så kigger du på de små afveje i stedet for motorvejen. 85 00:04:42,445 --> 00:04:44,852 Du går glip af vejskiltet lige fremme, 86 00:04:45,253 --> 00:04:49,166 hvor der står: "Næste stop, uendelighed." 87 00:04:54,349 --> 00:04:57,459 Mit yndlingskoncept indenfor Scientologi 88 00:04:57,526 --> 00:04:59,633 er en verden uden kriminalitet. 89 00:04:59,700 --> 00:05:03,211 En verden uden krig og en verden uden galskab. 90 00:05:03,278 --> 00:05:09,298 Jeg kender ingen anden gruppe, som har så klare mål. 91 00:05:09,365 --> 00:05:11,739 Altså, jeg... 92 00:05:11,806 --> 00:05:16,923 Vis mig en anden filosofi, religion eller teknologi, 93 00:05:16,989 --> 00:05:21,905 som har en målsætning, udover de tre jeg nævnte, 94 00:05:21,972 --> 00:05:25,885 hvor lykke er det operative koncept. 95 00:05:29,998 --> 00:05:32,540 Dette er tiden, folkens. 96 00:05:32,607 --> 00:05:37,422 Okay? Dette er tiden, som vi alle vil huske. 97 00:05:37,489 --> 00:05:38,526 Var du der? 98 00:05:39,595 --> 00:05:40,633 Hvad gjorde du? 99 00:05:42,037 --> 00:05:44,378 Hvad siger I til det? Skal vi rydde op i verden? 100 00:05:44,444 --> 00:05:46,786 - Ja! - Okay. 101 00:05:48,324 --> 00:05:49,595 For vi regner med jer. 102 00:05:51,467 --> 00:05:54,369 Okay? For LRH. 103 00:05:56,705 --> 00:05:57,738 - Hip, hip. - Hurra! 104 00:05:57,805 --> 00:05:58,906 - Hip, hip. - Hurra! 105 00:05:58,973 --> 00:06:00,575 - Hip, hip. - Hurra! 106 00:06:04,678 --> 00:06:07,713 Scientologi fascinerer mange folk. 107 00:06:07,780 --> 00:06:09,882 Hvordan blev du engageret i det? 108 00:06:10,415 --> 00:06:12,584 Jeg har altid været interesseret i religioner, 109 00:06:12,650 --> 00:06:16,687 og hvorfor folk tror på bestemte idéer. 110 00:06:16,753 --> 00:06:17,621 LAWRENCE WRIGHT 111 00:06:17,688 --> 00:06:19,822 SCIENTOLOGY, HOLLYWOOD & THE PRISON OF BELIEF" 112 00:06:19,889 --> 00:06:21,533 Jeg har forsket i Jonestown, radikal islamisme. 113 00:06:21,557 --> 00:06:24,960 De er ofte gode mennesker, idealistiske, 114 00:06:25,026 --> 00:06:30,397 men fulde af en knusende vished, som eliminerer al tvivl. 115 00:06:31,631 --> 00:06:34,866 Mit mål var ikke at lave en afsløring. 116 00:06:34,933 --> 00:06:37,636 Jeg ville bare forstå Scientologi. 117 00:06:37,703 --> 00:06:39,737 Forstå, hvad folk får ud af det. 118 00:06:40,137 --> 00:06:42,573 Hvorfor melder de sig overhovedet ind? 119 00:06:43,473 --> 00:06:46,476 Jeg var interesseret i intelligente og skeptiske folk, 120 00:06:46,543 --> 00:06:48,944 som bliver trukket ind i et trossystem, 121 00:06:49,011 --> 00:06:52,847 og ender med at gøre ting, som de aldrig havde troet, de ville. 122 00:06:57,718 --> 00:06:59,752 VELKOMMEN TIL CANADA 123 00:07:03,722 --> 00:07:07,791 Scientologi Kirken viste sig at være to kontorer oven over en Woolworth's butik. 124 00:07:07,858 --> 00:07:10,127 Han spurgte mig: "Hvad er der galt i dit liv?" 125 00:07:10,394 --> 00:07:12,929 Jeg sagde: "Jeg er forelsket i den her kvinde. 126 00:07:12,996 --> 00:07:15,597 Det er umuligt. Jeg har brug for hjælp." 127 00:07:15,664 --> 00:07:18,400 Og han sagde: "Det kan vi godt hjælpe dig med." 128 00:07:18,467 --> 00:07:20,101 Jeg sagde: "Virkelig?" Han sagde: "Ja." 129 00:07:20,167 --> 00:07:21,569 Jeg løb hjem og sagde: 130 00:07:21,636 --> 00:07:24,104 "Vi skal melde os ind i det her. Det lyder rigtig godt. 131 00:07:24,170 --> 00:07:26,573 Det kunne redde vores forhold." 132 00:07:26,640 --> 00:07:32,744 Så vi meldte os til et kursus den næste dag, som kostede 50 dollars. 133 00:07:32,810 --> 00:07:35,079 Det, som fangede mig og forblev hos mig, 134 00:07:35,146 --> 00:07:37,748 var den første sætning, jeg læste, 135 00:07:37,814 --> 00:07:39,683 og der stod, omskrevet, 136 00:07:39,750 --> 00:07:43,552 "Tro ikke på noget af det her. Hvis det virker for dig, godt. 137 00:07:43,619 --> 00:07:44,886 Hvis ikke, så glem det." 138 00:07:46,421 --> 00:07:48,498 Jeg kunne ikke lide, at de kaldte det for en religion. 139 00:07:48,522 --> 00:07:51,659 Men jeg tænkte, det nok bare var en slags skattefidus... 140 00:07:51,725 --> 00:07:53,826 Så længe det virker, så er jeg ligeglad. 141 00:07:53,893 --> 00:07:58,163 Den første øvelse, efter man har læst nogle ting, 142 00:07:58,430 --> 00:08:01,599 hedder OT TR0, 143 00:08:01,666 --> 00:08:06,803 hvor man sidder med øjnene lukkede, 144 00:08:08,071 --> 00:08:10,773 en meter væk fra en, som gør det samme. 145 00:08:11,473 --> 00:08:14,709 Og så konfronterer man dem. 146 00:08:16,844 --> 00:08:18,946 Okay? Og... 147 00:08:20,447 --> 00:08:24,850 I Scientologi-sproget gik jeg eksterior. 148 00:08:24,917 --> 00:08:29,020 Eksteriorisering kalder de det. Man forlader sin krop. 149 00:08:30,054 --> 00:08:35,458 Det var en transcendental oplevelse for mig. 150 00:08:35,858 --> 00:08:38,927 Og så tænkte jeg: "Hold da kæft, det her er..." 151 00:08:40,495 --> 00:08:42,063 Jeg læste bøger og gik til timer 152 00:08:42,129 --> 00:08:45,766 og var til forskellige events i kirken, 153 00:08:45,832 --> 00:08:47,767 den lokale Santa Clara kirke. 154 00:08:47,834 --> 00:08:49,602 Og jeg ville gerne være med i Sea Org 155 00:08:49,669 --> 00:08:51,236 og blive involveret... 156 00:08:51,503 --> 00:08:52,743 SEA ORGANIZATION ARBEJDSKONTRAKT 157 00:08:52,805 --> 00:08:54,472 ...lige efter gymnasiet. 158 00:08:54,539 --> 00:08:57,842 Sea Org er den mest sociale del af organisationen. 159 00:08:57,909 --> 00:09:00,978 Det er folk, som virkelig tror på sagen 160 00:09:01,044 --> 00:09:03,045 og underskriver en kontrakt på milliarder af år. 161 00:09:03,879 --> 00:09:07,549 Det gjorde jeg, så snart jeg kunne. 162 00:09:07,615 --> 00:09:10,517 Jeg drønede afsted for at skrive under. 163 00:09:11,485 --> 00:09:13,153 Man troede, man gjorde noget godt, 164 00:09:13,220 --> 00:09:16,789 og havde en positiv påvirkning på menneskeheden. 165 00:09:17,657 --> 00:09:18,697 Det er det, Hubbard siger. 166 00:09:18,724 --> 00:09:23,027 Alt hvad du gør, i trillioner af år, afhænger af, hvad du gør lige nu 167 00:09:23,094 --> 00:09:24,762 med og i Scientologi. 168 00:09:26,664 --> 00:09:28,140 En civilisation uden galskab, kriminalitet og krig, 169 00:09:28,164 --> 00:09:29,875 hvor der er fremgang og ærlige folk har rettigheder, 170 00:09:29,899 --> 00:09:31,142 og hvor mennesket når nye højder, 171 00:09:31,166 --> 00:09:33,244 - det er målsætningen for Scientologi. - L. RON HUBBARD. 172 00:09:33,268 --> 00:09:35,903 Jeg stillede spørgsmålet, hvad er mennesket? 173 00:09:36,237 --> 00:09:40,774 Og ingen kunne svare mig på det. 174 00:09:40,841 --> 00:09:44,577 Hvad består det af? Hvor er det på vej hen, hvad laver det? 175 00:09:46,545 --> 00:09:48,913 For at forstå livet, må man være en del af det. 176 00:09:48,980 --> 00:09:50,815 Man er nødt til at se på det. 177 00:09:50,882 --> 00:09:55,185 Man skal ind i alle afkroge af eksistensen. 178 00:09:56,619 --> 00:10:00,922 Man er nødt til at møde alle slags mennesker, 179 00:10:00,989 --> 00:10:03,692 før man kan fastlægge, hvad de er. 180 00:10:03,759 --> 00:10:05,259 Og det har du gjort? 181 00:10:05,526 --> 00:10:08,728 Ja, jeg har sovet med banditter i Mongoliet, 182 00:10:08,795 --> 00:10:14,600 og jeg har været på jagt med pygmæer i Filippinerne. 183 00:10:14,666 --> 00:10:20,670 Jeg har faktisk studeret 21 forskellige primitive racer, 184 00:10:21,571 --> 00:10:22,973 inklusiv den hvide race. 185 00:10:23,974 --> 00:10:25,808 L. RON HUBBARD STIFTER AF SCIENTOLOGI KIRKEN 186 00:10:25,875 --> 00:10:29,911 Og min konklusion, er at mennesket 187 00:10:29,978 --> 00:10:34,114 var et spirituelt væsen, trukket ned til det materielle plan, 188 00:10:34,181 --> 00:10:36,783 kødelige interesser, 189 00:10:36,849 --> 00:10:43,321 til et samspil i livet, som var for meget at skulle konfrontere. 190 00:10:43,588 --> 00:10:46,991 Og det har brug for hjælp. 191 00:10:52,595 --> 00:10:54,096 For at forstå Scientologi 192 00:10:54,163 --> 00:10:57,932 må man forstå stifteren L. Ron Hubbards liv og tanker. 193 00:10:59,267 --> 00:11:01,102 Hubbard var en flittig skribent. 194 00:11:01,169 --> 00:11:03,303 Han har Guinness verdensrekord 195 00:11:03,570 --> 00:11:05,704 i antal bøger, der er udgivet: Over tusind. 196 00:11:05,771 --> 00:11:06,771 CIRKA 1930 197 00:11:07,239 --> 00:11:10,642 Hubbard startede under depressionen og skrev pulp fiction, 198 00:11:10,708 --> 00:11:12,677 opkaldt efter det billige papir. 199 00:11:12,744 --> 00:11:16,680 Man blev betalt per ord, så man måtte skrive meget for at tjene penge. 200 00:11:17,347 --> 00:11:21,250 Hubbard skrev så hurtigt på de lange ruller slagterpapir, 201 00:11:21,317 --> 00:11:23,585 at der dryppede sved ned på skrivemaskinen. 202 00:11:24,186 --> 00:11:27,321 "FINAL BLACKOUT" AF L. RON HUBBARD 203 00:11:27,588 --> 00:11:30,690 Hubbards karriere tog fart, da han begyndte at skrive for bladet. 204 00:11:30,757 --> 00:11:33,159 Astounding Science Fiction. 205 00:11:33,226 --> 00:11:36,228 Sammen med forfattere som Isaac Asimov og Robert Heinlein 206 00:11:36,295 --> 00:11:41,232 skrev Hubbard historier om at få folk ud til stjernerne. 207 00:11:45,769 --> 00:11:48,871 Han fandt sin sande metier i science fiction. 208 00:11:50,039 --> 00:11:53,107 Og meget af, hvad Scientologi er, 209 00:11:53,174 --> 00:11:57,110 havde han tidligere skrevet om i form af sin science fiction. 210 00:11:58,011 --> 00:12:01,214 Han kunne finde på disse fantastiske historier, 211 00:12:01,280 --> 00:12:07,151 og han transporterede historierne ind i sin teologi. 212 00:12:14,791 --> 00:12:17,960 Efter Pearl Harbor, havde Hubbard kommandoen over et krigsskib, 213 00:12:18,026 --> 00:12:20,294 men han var stadig glad for at opfinde ting. 214 00:12:21,362 --> 00:12:23,797 Han skrev, at han sænkede to japanske ubåde, 215 00:12:24,297 --> 00:12:26,366 men i virkeligheden var han ud for Oregon, 216 00:12:26,633 --> 00:12:29,101 og havde åbnet ild mod en træstamme, 217 00:12:29,168 --> 00:12:33,671 og skød de fleste bomber ned på magnetiske sten under vandet. 218 00:12:34,806 --> 00:12:37,207 Da han ved et uheld åbnede ild mod en mexicansk ø, 219 00:12:37,274 --> 00:12:39,009 blev han frataget kommandoen. 220 00:12:42,111 --> 00:12:44,980 Efter krigen endte Hubbard i Los Angeles, 221 00:12:45,046 --> 00:12:48,215 hvor han mødte en lille gruppe af søgende og visionære folk. 222 00:12:49,316 --> 00:12:52,318 En fyr ved navn Jack Parsons, en fascinerende mand, 223 00:12:52,385 --> 00:12:56,722 var en af stifterne af Jet Propulsion Laboratory. 224 00:12:56,788 --> 00:12:59,725 Og et af kraterne på månen er faktisk opkaldt efter Jack. 225 00:12:59,791 --> 00:13:02,226 Han var en vigtig videnskabelig person. 226 00:13:02,293 --> 00:13:05,862 Men han var også overhovedet i den her kult for sort magi. 227 00:13:06,830 --> 00:13:10,833 Den hed OTO eller Ordo Templi Orientis. 228 00:13:11,433 --> 00:13:14,802 De fulgte Aleister Crowleys læren, 229 00:13:14,869 --> 00:13:18,305 en berømt seksuel-magi skikkelse i England. 230 00:13:19,139 --> 00:13:22,441 Parsons havde et palæ i Pasadena. 231 00:13:22,708 --> 00:13:24,043 De havde ceremonier, 232 00:13:24,110 --> 00:13:26,845 og de søgte en slags gudindeskikkelse, 233 00:13:26,912 --> 00:13:30,981 som han kunne gøre gravid for at skabe Antikrist. 234 00:13:31,782 --> 00:13:35,418 Hubbard flyttede ind og blev Parsons assistent. 235 00:13:37,252 --> 00:13:40,923 En aften dukkede den smukke, rødhårede Marjorie Cameron 236 00:13:40,989 --> 00:13:42,890 op ved deres dør. 237 00:13:42,957 --> 00:13:45,859 Hun var helt villig til at være med i dette seksuelle ritual 238 00:13:45,926 --> 00:13:48,962 for at skabe Antikrist. 239 00:13:49,428 --> 00:13:51,764 Hun og Jack endte med at blive gift. 240 00:13:51,830 --> 00:13:55,900 Det skete, efter at Hubbard stak af med Jacks kæreste, Sarah Northrup. 241 00:13:57,834 --> 00:14:00,103 Scientologi og Hubbard nægtede senere 242 00:14:00,170 --> 00:14:02,738 at anerkende hans forhold til Sarah. 243 00:14:02,805 --> 00:14:06,341 Men vi fandt Sarahs egen erindring om tiden med Hubbard. 244 00:14:09,177 --> 00:14:11,345 Han var 13 år ældre end mig. 245 00:14:12,112 --> 00:14:14,080 Jeg troede, han var en stor krigshelt, 246 00:14:14,480 --> 00:14:18,116 kaptajnen på et skib, der var blevet sænket i Stillehavet. 247 00:14:18,183 --> 00:14:21,987 Han havde tilbragt uger på en tømmerflåde, blindet af solen 248 00:14:22,054 --> 00:14:23,421 og med en brækket ryg. 249 00:14:24,355 --> 00:14:28,391 Det var alt sammen løgn, men det vidste jeg ikke dengang. 250 00:14:28,458 --> 00:14:29,993 Jeg troede hvert et ord. 251 00:14:31,093 --> 00:14:34,196 Hvis bare Sarah havde set Hubbards journal fra militæret. 252 00:14:34,463 --> 00:14:39,233 I en 900-siders fil bliver Hubbards aktiviteter fremlagt særdeles detaljeret. 253 00:14:40,467 --> 00:14:44,003 Hubbard fortalte folk, han var blevet skadet og blindet under krigen, 254 00:14:44,070 --> 00:14:47,973 og var blevet helbredt af en metode, som Scientologi kom til at bygge på. 255 00:14:48,373 --> 00:14:53,244 Men hans optegnelser viser, at hans eneste skader var lidt gigt og øjenbetændelse. 256 00:14:54,011 --> 00:14:55,945 FUNDET FYSISK KVALIFICERET 257 00:14:58,014 --> 00:15:02,317 Vi havde et slemt skænderi, og han sagde, han ville begå selvmord, 258 00:15:02,384 --> 00:15:03,751 hvis vi ikke blev gift. 259 00:15:04,785 --> 00:15:08,088 Jeg troede ham, så vi blev gift. 260 00:15:11,924 --> 00:15:15,060 Vi tilbragte den vinter i et fyrtårn ved en sø i Poconos. 261 00:15:15,127 --> 00:15:17,762 Jeg husker en frygtelig nat, 262 00:15:17,829 --> 00:15:20,130 hvor jeg sov og han sad og skrev. 263 00:15:20,197 --> 00:15:23,766 Og han slog mig i hovedet med en pistol, 264 00:15:24,100 --> 00:15:26,335 fordi jeg smilte i søvne, 265 00:15:26,402 --> 00:15:29,104 og han sagde, jeg tænkte på en anden. 266 00:15:30,071 --> 00:15:33,540 Jeg stod op og gik ud på isen på søen. 267 00:15:35,009 --> 00:15:36,276 Jeg var så bange. 268 00:15:36,342 --> 00:15:39,512 Han sagde altid, han hellere ville dræbe mig, end at lade mig gå. 269 00:15:44,282 --> 00:15:47,551 Det eneste gode, jeg fik fra Ron, var mit barn. 270 00:15:54,523 --> 00:15:58,526 Vi flyttede til Elizabeth, New Jersey, og han begyndte at skrive Dianetik. 271 00:15:58,793 --> 00:16:02,896 Han begyndte at arbejde på bogen i 1950. 272 00:16:03,897 --> 00:16:05,298 Han sagde ofte, 273 00:16:05,364 --> 00:16:08,467 den eneste måde, at tjene gode penge på, var at have en religion. 274 00:16:09,801 --> 00:16:12,504 Det var det, han prøvede at gøre med Dianetik. 275 00:16:13,170 --> 00:16:15,306 Starte en religion, tjen på indtægten, 276 00:16:15,939 --> 00:16:19,242 og regeringen kunne ikke tage den fra ham via skatter. 277 00:16:22,811 --> 00:16:24,346 DIANETIK 278 00:16:24,413 --> 00:16:27,148 Dianetik var en stor succes. 279 00:16:27,214 --> 00:16:29,416 Fra det øjeblik den blev udgivet i 1950 280 00:16:29,482 --> 00:16:32,519 strøg den gennem Amerika og rundt i resten af verden. 281 00:16:33,919 --> 00:16:36,422 Den her bog er baggrunden for alt det her. 282 00:16:36,488 --> 00:16:38,022 Den startede det hele. 283 00:16:39,090 --> 00:16:42,259 Og vi forventede den ville sælge omkring 6.000 eksemplarer, 284 00:16:42,326 --> 00:16:45,262 og den røg ind på toppen af bestsellerlisten i New York Times 285 00:16:45,329 --> 00:16:47,496 og forblev der i månedsvis. 286 00:16:48,230 --> 00:16:50,298 Jeg havde startet en lavine. 287 00:16:50,432 --> 00:16:53,335 Dianetik, Den moderne videnskab om mental sundhed, 288 00:16:53,401 --> 00:16:57,371 er den fundamentale tekst 289 00:16:57,438 --> 00:17:01,941 som det hele er bygget på. 290 00:17:02,008 --> 00:17:03,918 MIKE RINDER SCIENTOLOGI KIRKEN TALSMAND 1982-2007 291 00:17:03,942 --> 00:17:08,446 En af teorierne fra Dianetik er at opdage de ting, 292 00:17:08,512 --> 00:17:11,414 som har været traumatiske for en. 293 00:17:11,481 --> 00:17:16,852 Og hvis man kan observere præcis, hvad der er sket, 294 00:17:16,919 --> 00:17:23,924 så fjernes traumets magt over en. 295 00:17:25,425 --> 00:17:30,329 Konceptet, er at sindet består af to sider. 296 00:17:30,396 --> 00:17:35,099 Der er den analytiske side, som er en perfekt computer. 297 00:17:35,165 --> 00:17:39,635 Den husker alting, den laver aldrig fejl. 298 00:17:39,902 --> 00:17:42,271 Og så er der den reaktive side. 299 00:17:42,338 --> 00:17:47,008 Og det er her alle neuroserne og angsten opbevares. 300 00:17:47,075 --> 00:17:50,177 Og hvor kommer de fra? De kommer fra engrammer. 301 00:17:50,644 --> 00:17:53,146 Et engram er som et minde. 302 00:17:53,646 --> 00:17:55,614 En mand har en trafikulykke. 303 00:17:55,881 --> 00:17:57,416 Han har et billede af ulykken. 304 00:17:57,483 --> 00:18:00,184 Han har alle følelserne af at være kommet til skade. 305 00:18:00,251 --> 00:18:01,886 Tager ham lang tid at komme sig, 306 00:18:01,953 --> 00:18:04,087 fordi han stadig bærer på ulykken. 307 00:18:04,154 --> 00:18:06,490 Hvis man sagde: "Hvad med at du tager ulykken 308 00:18:06,556 --> 00:18:10,159 og smider den væk?" Pludselig er han ikke længere mærket af det. 309 00:18:10,226 --> 00:18:13,294 Det er fordi, det, som fastholder ham og kroppen i det, 310 00:18:13,361 --> 00:18:15,397 er hans sind. 311 00:18:17,564 --> 00:18:20,566 En auditor er en specialist indenfor Scientologi. 312 00:18:20,633 --> 00:18:23,369 Han lytter og beregner. 313 00:18:24,269 --> 00:18:30,274 Vi har et måleapparat, som viser, hvor en person afviger. 314 00:18:31,275 --> 00:18:36,246 E-meteret er et kraftfuldt instrument. Det er en tredjedel løgnedetektor. 315 00:18:36,312 --> 00:18:40,115 En løgnedetektor måler også åndedræt og puls. 316 00:18:41,015 --> 00:18:42,517 Der er to dåser. 317 00:18:42,583 --> 00:18:46,453 Og elektriske ledninger, som transporterer en upåviselig mængde strøm 318 00:18:46,520 --> 00:18:49,288 ind i måleapparatet, som har en viser. 319 00:18:49,355 --> 00:18:51,490 Ifølge Scientologi Kirken 320 00:18:51,557 --> 00:18:54,592 registrerer det massen af dine tanker. 321 00:18:54,659 --> 00:18:57,094 Men der er intet bevis for, at tanker har masse. 322 00:18:57,161 --> 00:19:03,566 Strømmen går gennem din krop, og som din mentale masse stiger, 323 00:19:03,633 --> 00:19:06,968 så stiger modstanden til kredsløbet. 324 00:19:07,469 --> 00:19:10,404 Auditoren stiller dig et spørgsmål. 325 00:19:11,105 --> 00:19:13,140 Fortæl mig om et problem med din mor. 326 00:19:13,207 --> 00:19:15,041 Hvad går dig på, når du er...? 327 00:19:15,108 --> 00:19:16,976 Med din kones opførsel? Hvad er det? 328 00:19:17,043 --> 00:19:18,977 Hvorfor er du vred i dag? 329 00:19:19,044 --> 00:19:21,180 Jeg skændtes med min kone. 330 00:19:21,246 --> 00:19:24,682 - Det kan jeg se. - Var det den samme tanke? 331 00:19:24,949 --> 00:19:25,949 Sig det igen. 332 00:19:26,016 --> 00:19:30,019 Og gradvist vil viseren slå mindre ud. 333 00:19:30,085 --> 00:19:33,122 Og på den måde frigøres følelsen. 334 00:19:33,422 --> 00:19:38,091 Så bliver man spurgt om tidligere lignende hændelser. 335 00:19:38,592 --> 00:19:42,995 Og så siger man måske, at ens mor talte til en på samme grimme måde. 336 00:19:43,062 --> 00:19:45,331 Og så gengiver man den hændelse. 337 00:19:45,398 --> 00:19:48,400 Og får frigjort den følelse. 338 00:19:48,467 --> 00:19:51,569 Det er meget ligesom freudiansk terapi. 339 00:19:51,635 --> 00:19:56,506 Men i Scientologi går de længere. 340 00:19:56,573 --> 00:19:59,074 Jamen det er så langt tilbage, jeg kan huske. 341 00:19:59,608 --> 00:20:00,709 Eller måske ikke. 342 00:20:01,443 --> 00:20:06,347 Auditoren siger måske: "Noget blev registreret på apparatet. Hvad var det?" 343 00:20:07,113 --> 00:20:09,149 "Jeg havde et billede i hovedet." 344 00:20:09,416 --> 00:20:12,618 "Hvad var det for et billede?" "Det var en lade." 345 00:20:12,685 --> 00:20:15,587 "Er du inde i laden? Gå tilbage til billedet. 346 00:20:15,653 --> 00:20:18,156 Okay, åbn døren. Hvad ser du?" 347 00:20:19,023 --> 00:20:22,493 "Det ligner 19. Århundredes Frankrig." 348 00:20:24,560 --> 00:20:28,763 Man går udenfor og ser folk klædt i deres kostumer, 349 00:20:29,030 --> 00:20:32,132 og E-meteret siger det er rigtigt. 350 00:20:32,666 --> 00:20:34,268 Det er et virkeligt minde. 351 00:20:34,335 --> 00:20:37,170 Det er lige så virkeligt som de andre minder, man havde. 352 00:20:39,172 --> 00:20:42,140 Smuk lille viser og alting er fint. 353 00:20:42,207 --> 00:20:47,144 Viseren stiger, og det betyder, at man tænker meget. 354 00:20:47,211 --> 00:20:50,680 Og viseren siger så... Og en masse lort forsvinder. 355 00:20:51,448 --> 00:20:54,750 Theta bop'en, som er en lille hurtig tingest, 356 00:20:55,017 --> 00:20:57,018 og betyder eksteriorisering. 357 00:20:59,120 --> 00:21:05,024 Når man kommer ud fra en auditering, føler man sig euforisk. 358 00:21:05,091 --> 00:21:08,793 Den bekendelsesagtige del af det føles godt. 359 00:21:09,060 --> 00:21:11,263 Folk ville sige: "Du skal have en session." 360 00:21:11,329 --> 00:21:13,364 Jeg fik det bedre bare af at høre det. 361 00:21:14,498 --> 00:21:16,066 Mennesket sover. 362 00:21:16,633 --> 00:21:18,434 Han er hypnotiseret. 363 00:21:18,668 --> 00:21:24,540 I Scientologi vender man processen om og får ham til at vågne op. 364 00:21:24,606 --> 00:21:27,241 En sådan mand bliver af-hjernevasket, kunne man sige. 365 00:21:27,308 --> 00:21:28,643 Han bliver af-hypnotiseret. 366 00:21:28,709 --> 00:21:34,380 Det lyder som en slags forlængelse af psykologi og psykiatri. 367 00:21:34,446 --> 00:21:38,182 Nej, psykiatri har med sindssyge at gøre, 368 00:21:38,249 --> 00:21:41,218 og vi har intet at gøre med sindssyge. 369 00:21:41,285 --> 00:21:43,186 Er det en form for psykoanalyse? 370 00:21:43,253 --> 00:21:45,755 Nej, psykoanalyse giver... 371 00:21:45,821 --> 00:21:50,525 Du må ikke associere Scientologi med sådanne folk, det er forfærdeligt. 372 00:21:50,592 --> 00:21:52,561 Det er dårlige manerer. 373 00:21:54,128 --> 00:21:56,463 Da L. Ron Hubbard skrev Dianetik, 374 00:21:56,530 --> 00:22:00,066 mente han, det var et stort psykologisk gennembrud. 375 00:22:00,133 --> 00:22:02,401 Så meget at han ville blive anerkendt. 376 00:22:03,468 --> 00:22:07,538 Han skrev breve til American Psychological Association. 377 00:22:07,605 --> 00:22:11,374 De kunne ikke finde hoved og hale i hans idéer. 378 00:22:11,441 --> 00:22:13,510 For dem var det psykologisk folkekunst. 379 00:22:14,577 --> 00:22:17,279 For eksempel ville han tale om at blive "clear". 380 00:22:17,346 --> 00:22:21,583 Det betyder, at personen har slettet sin reaktive del af sindet, 381 00:22:21,649 --> 00:22:23,584 hans ubevidste sind er væk, 382 00:22:24,318 --> 00:22:28,387 og han er helt vågen og opmærksom. 383 00:22:28,454 --> 00:22:31,823 Når man har fjernet alle disse traumatiske minder 384 00:22:32,090 --> 00:22:35,759 fra dette og tidligere liv, så bliver man clear. 385 00:22:35,826 --> 00:22:41,597 En, som har en perfekt hukommelse, som aldrig har været syg. 386 00:22:41,664 --> 00:22:43,131 Dit syn ville blive bedre. 387 00:22:43,198 --> 00:22:45,467 De testede folk før Scientologi-processen 388 00:22:45,534 --> 00:22:50,237 og efter Scientologi-processen og alle fandt, at deres IQ var forhøjet. 389 00:22:50,304 --> 00:22:52,205 Vi skaber sådanne personer, 390 00:22:52,272 --> 00:22:55,107 og vi skaber dem på jævnlig basis. 391 00:22:58,444 --> 00:23:00,878 En åbenlys handling er et forsøg på at individualisere. 392 00:23:01,145 --> 00:23:03,447 Det er en tilbageholdelse af en selv... 393 00:23:03,513 --> 00:23:06,883 Ron holdt foredrag overalt for store summer penge, 394 00:23:07,150 --> 00:23:08,617 og pengene begyndte at vælte ind. 395 00:23:08,684 --> 00:23:10,553 UDDRAG FRA SARA NORTHRUPS ERINDRINGER 396 00:23:10,619 --> 00:23:14,823 Folk betalte 500 dollars hver i 1950'erne 397 00:23:14,889 --> 00:23:16,457 for at blive oplært i Dianetik. 398 00:23:17,458 --> 00:23:21,260 Jeg mente, at han snød og stjal penge fra folk. 399 00:23:22,195 --> 00:23:25,297 Alt der her med at sidde og holde hænder 400 00:23:25,364 --> 00:23:28,132 og lægge alle disse falske minder ind i folks hoveder, 401 00:23:28,199 --> 00:23:33,169 og pludselig ville de sige: "Ja, jeg husker det hele." 402 00:23:37,506 --> 00:23:39,475 Vi var omringet af spytslikkere. 403 00:23:40,441 --> 00:23:43,778 Han begyndte at tro, han var en frelser og en helt. 404 00:23:43,845 --> 00:23:46,646 At han virkelig var en slags gud. 405 00:23:50,449 --> 00:23:53,451 Han var overbevist om, at han havde kuren 406 00:23:53,518 --> 00:23:55,854 til folks psykologiske sygdomme, 407 00:23:55,920 --> 00:23:59,890 og at den eneste grund til, at det ikke blev spredt vidt og bredt, 408 00:24:00,157 --> 00:24:03,559 var at medicinindustrien havde en interesse i at holde folk syge. 409 00:24:04,893 --> 00:24:06,228 Jeg tror, han var bange for, 410 00:24:06,294 --> 00:24:08,797 at en psykiater ville få ham indlagt på en institution. 411 00:24:09,797 --> 00:24:14,934 Han udviklede sig til en virkelig paranoid og uhyggelig person. 412 00:24:16,603 --> 00:24:20,172 Sarah truede med at forlade Hubbard, medmindre han fik psykiatrisk hjælp. 413 00:24:20,239 --> 00:24:23,841 Han gjorde gengæld ved at kidnappe deres baby og tage hende med til Cuba. 414 00:24:24,842 --> 00:24:27,411 Han var ikke i stand til at tage sig af hende, 415 00:24:27,477 --> 00:24:30,646 så han gav hende til en mor og datter, 416 00:24:30,713 --> 00:24:32,581 som begge var mentalt retarderede. 417 00:24:32,648 --> 00:24:35,216 Og de holdt hende i et slags bur. 418 00:24:35,884 --> 00:24:38,786 Han ringede til mig og sagde, at han havde dræbt hende. 419 00:24:39,686 --> 00:24:43,423 Han sagde, han havde skåret hende i småstykker og kastet hende i floden, 420 00:24:43,489 --> 00:24:45,191 og det var min skyld. 421 00:24:45,757 --> 00:24:48,493 Så ville han ringe tilbage igen og sige, hun var i live. 422 00:24:49,294 --> 00:24:51,796 Og sådan blev det ved. 423 00:24:52,830 --> 00:24:54,864 Da Hubbard kom tilbage til USA, 424 00:24:54,931 --> 00:24:58,400 fik Sarah ham overtalt til at blive skilt og give hende forældremyndigheden. 425 00:24:59,501 --> 00:25:02,770 Da jeg forlod ham, tømte han alle vores fælles bankkonti, 426 00:25:02,837 --> 00:25:04,739 så jeg ikke ville have nogen penge. 427 00:25:06,373 --> 00:25:08,475 Hubbard tabte også snart alle sine penge. 428 00:25:09,342 --> 00:25:12,545 Dianetik viste sig at være en forbigående dille ligesom hulahopringen. 429 00:25:12,611 --> 00:25:14,946 Men Hubbard havde stadig sin fantasi. 430 00:25:15,213 --> 00:25:17,382 Så han lavede en ny indpakning til samme idéer 431 00:25:17,449 --> 00:25:19,783 og lavede en religion kaldet Scientologi. 432 00:25:21,819 --> 00:25:24,287 Hubbard tilføjede mere videnskab og mere struktur. 433 00:25:24,353 --> 00:25:26,988 Sammen med E-meterne var der en betalingsplan. 434 00:25:27,255 --> 00:25:29,458 Alle trin til at blive clear havde en pris. 435 00:25:30,792 --> 00:25:33,427 Hvordan vil du beskrive jeres forretningsmodel? 436 00:25:33,494 --> 00:25:34,528 Grådig. 437 00:25:36,596 --> 00:25:37,931 Det handler om at tjene penge. 438 00:25:39,498 --> 00:25:42,634 Hubbard vidste fra begyndelsen, at folk ville betale godt 439 00:25:42,701 --> 00:25:44,869 for den her rådgivning. 440 00:25:45,636 --> 00:25:49,506 Så han fortsatte med at finde på flere niveauer. 441 00:25:49,940 --> 00:25:53,008 De gode penge lå i disse højere kurser. 442 00:25:53,275 --> 00:25:54,944 De kunne blive til tusindvis af dollars. 443 00:25:55,010 --> 00:25:56,744 Og de priser blev højere og højere. 444 00:25:57,579 --> 00:26:01,748 Det er der, hvor Scientologi begynder at skabe deres indoktrinering. 445 00:26:01,815 --> 00:26:04,884 Det er Hubbard, som har fundet på det, 446 00:26:04,951 --> 00:26:06,819 og du skal være en del af vores gruppe 447 00:26:06,886 --> 00:26:10,288 for at kunne opnå den spirituelle tilfredsstillelse, som du søger. 448 00:26:10,355 --> 00:26:13,023 Hubbard College of Scientologi Qualifications Division. 449 00:26:13,290 --> 00:26:15,626 Department of Certifications and Awards 450 00:26:15,693 --> 00:26:20,362 certificerer hermed, at Anthony A. Philips har opnået at blive clear. 451 00:26:22,598 --> 00:26:25,733 Mens medlemmerne betalte for Hubbards Broen Til Fuldkommen Frihed, 452 00:26:25,800 --> 00:26:28,935 fyldtes kirkens kasser med hundrede millioner af dollars. 453 00:26:29,536 --> 00:26:32,471 Hubbard prøvede fra starten af at undgå 454 00:26:32,538 --> 00:26:33,806 at betale skat. 455 00:26:33,873 --> 00:26:34,807 SKAT 456 00:26:34,874 --> 00:26:38,576 Scientologi Kirken forsøgte i 1967 457 00:26:38,643 --> 00:26:42,312 at få rettens ord for, at den var fritaget for beskatning, 458 00:26:42,379 --> 00:26:45,815 på grundlag af, at det var en non-profit religiøs organisation. 459 00:26:45,882 --> 00:26:49,050 En føderal domstol afviste skattefritagelsen, 460 00:26:49,317 --> 00:26:53,854 da nogle af Kirkens indtægter fra 1955 til 1959 461 00:26:53,921 --> 00:26:56,957 blev brugt til fordel for enkelte private individer, 462 00:26:57,024 --> 00:26:59,459 L. Ron Hubbard og hans familie. 463 00:27:00,326 --> 00:27:03,962 ABC News har gentagne gange prøvet at få et interview med hr. Hubbard. 464 00:27:04,029 --> 00:27:06,030 Han ikke er tilgængelig. 465 00:27:09,933 --> 00:27:12,669 I DE SENE 60'ERE VAR HUBBARD MISTÆNKT FOR SKATTESVIG, 466 00:27:12,736 --> 00:27:14,603 HAN FLYGTEDE FRA USA TIL ET UKENDT STED. 467 00:27:14,670 --> 00:27:16,710 I MELLEMTIDEN FORBLEV DIANETIK PÅ BESTSELLER-LISTEN, 468 00:27:16,739 --> 00:27:19,541 MENS KIRKEN SPREDTE SIG OVER TRE KONTINENTER. 469 00:27:23,443 --> 00:27:25,512 Det var meget spændende. 470 00:27:25,579 --> 00:27:29,948 Det var en blanding af følelser og tro. 471 00:27:30,015 --> 00:27:33,084 Man sad fast i det. 472 00:27:33,351 --> 00:27:36,954 Det er så stærkt, ligesom en slags lim 473 00:27:37,021 --> 00:27:39,088 og du kan ikke komme væk på nogen måde. 474 00:27:39,355 --> 00:27:41,324 HANA ELTRINGHAM WHITFIELD SEA ORG MEDLEM 475 00:27:41,391 --> 00:27:44,793 Jeg troede fuldt og fast på, at vi skulle redde verden. 476 00:27:45,861 --> 00:27:51,464 Jeg anså mig selv for at være heldig for at være i den position. 477 00:27:53,567 --> 00:27:54,767 Ud af det blå 478 00:27:54,833 --> 00:28:01,339 modtog jeg en dag en invitation om at være med i Sea Project. 479 00:28:01,406 --> 00:28:05,909 Det var helt fortroligt. Jeg måtte ikke fortælle det til nogen. 480 00:28:06,610 --> 00:28:10,046 Og jeg var helt i ekstase. 481 00:28:10,613 --> 00:28:14,716 Her var min chance for at arbejde med Hubbard, og jeg skrev "ja." 482 00:28:15,849 --> 00:28:18,719 Jeg var på vej mod et stort eventyr. 483 00:28:19,953 --> 00:28:24,623 Vi fløj til Las Palmas på de Kanariske Øer, 484 00:28:25,624 --> 00:28:28,492 hvor vi, omkring kl. 6 om morgenen, 485 00:28:28,559 --> 00:28:30,661 blev kørt i taxa ned til en kaj. 486 00:28:31,928 --> 00:28:36,532 Vi måtte klatre op ad en stige op på skibet. 487 00:28:36,599 --> 00:28:39,034 Og vi troede næsten ikke, det var her, vi skulle være. 488 00:28:39,101 --> 00:28:41,536 Skibet var et rusten skrog. 489 00:28:42,837 --> 00:28:45,873 Jeg fik en beskidt, gammel heldragt, 490 00:28:45,939 --> 00:28:50,042 som manglede en arm og den anden var halvt revet af 491 00:28:50,109 --> 00:28:51,611 og blev sat til at arbejde. 492 00:28:51,677 --> 00:28:53,879 Vi skulle skrubbe skibet og gøre skibet rent, 493 00:28:53,945 --> 00:28:58,649 hvilket var hårdt og anstrengende arbejde i heden. 494 00:28:59,450 --> 00:29:02,986 Hubbard kom til skibet hver dag, røg cigaretter 495 00:29:03,052 --> 00:29:04,786 og overså sit kongerige. 496 00:29:06,054 --> 00:29:09,991 Efter aftensmaden ville han komme op til os på dækket. 497 00:29:10,725 --> 00:29:14,027 Der stod han mellem os og talte til os. 498 00:29:14,828 --> 00:29:19,932 Han var fantastisk til tider. 499 00:29:21,499 --> 00:29:24,469 Han ville læne sig tilbage og se op på kosmos, 500 00:29:24,968 --> 00:29:29,906 og han ville pege på galakser og stjerneformationer. 501 00:29:29,972 --> 00:29:33,708 Han ville sige: "De femte erobrere er deroppe og sådan her ser de ud, 502 00:29:33,775 --> 00:29:38,045 og sådan her taler de, og se det lys på himlen derovre?" 503 00:29:38,112 --> 00:29:39,546 Han ville pege på det. 504 00:29:39,613 --> 00:29:41,781 Og vi sagde alle: "Ja, vi ser det." 505 00:29:41,848 --> 00:29:44,484 Og så sagde han: "Og det er et af rumskibene." 506 00:29:44,550 --> 00:29:47,886 Og den fjerde erobringsstyrke var her. 507 00:29:48,520 --> 00:29:50,655 Den femte erobringsstyrke kom ind, 508 00:29:50,721 --> 00:29:54,824 og navnet på det solsystem er Space Station 33. 509 00:29:54,891 --> 00:29:59,595 Den fjerde erobringsstyrke havde været der i gud ved hvor mange skillioner år, 510 00:29:59,662 --> 00:30:03,765 - havde siddet ned... - Og vi var som tryllebundne. 511 00:30:03,831 --> 00:30:06,700 Man kunne høre en knappenål falde til jorden. 512 00:30:07,601 --> 00:30:11,704 Han fangede os følelsesmæssigt 513 00:30:11,771 --> 00:30:14,873 og havde os lige der i sin hule hånd. 514 00:30:14,940 --> 00:30:16,675 Han havde os helt fanget. 515 00:30:19,610 --> 00:30:23,479 I de tidligere 60'ere var Hubbard under mistanke i flere lande. 516 00:30:23,880 --> 00:30:26,581 Løsningen var at stå til søs. 517 00:30:26,648 --> 00:30:31,485 Han gjorde sig selv til kommandør af tre skibe, en Scientologi-flåde. 518 00:30:32,920 --> 00:30:35,722 For at besætte skibene skabte han Sea Organization. 519 00:30:36,222 --> 00:30:40,526 Medlemmerne af den såkaldte Sea Org ville blive Kirkens præster. 520 00:30:41,126 --> 00:30:45,029 De begyndte at sejle fra havn til havn i Middelhavet. 521 00:30:45,096 --> 00:30:48,966 Dukke op i et par dage og så sejle i en anden retning. 522 00:30:49,032 --> 00:30:53,669 Og en meget ihærdig journalist fra Grenada Television i England 523 00:30:53,736 --> 00:30:56,671 - opsporede ham. - Klip 1, take 1. 524 00:30:56,738 --> 00:31:01,675 Det er en at de få gange, hvor Hubbard er blevet filmet. 525 00:31:02,876 --> 00:31:06,679 Hvad laver du her på skibet nu? 526 00:31:06,746 --> 00:31:07,612 JULI 1968 527 00:31:07,679 --> 00:31:13,517 Jeg studerer gamle civilisationer, prøver at finde ud af, hvad der blev af dem. 528 00:31:13,584 --> 00:31:18,688 Hvorfor de forsvandt, hvorfor de døde. 529 00:31:20,823 --> 00:31:25,560 Hubbard mente, han havde levet adskillige liv i Middelhavsområdet, 530 00:31:25,626 --> 00:31:30,030 som fønikisk prins, som italiensk prins. 531 00:31:30,097 --> 00:31:31,931 Det er faktisk ret interessant, 532 00:31:31,998 --> 00:31:36,001 at øvelser kan udføres og bevise, 533 00:31:36,067 --> 00:31:39,571 at der er minder, som eksisterer før dette liv. 534 00:31:39,637 --> 00:31:43,107 Han havde begravet skatter rundt langs kystlinjen, 535 00:31:43,173 --> 00:31:47,610 og han ville ud og finde dem. 536 00:31:47,677 --> 00:31:51,246 Vi var alle sammen helt vilde og spændte på det. 537 00:31:51,513 --> 00:31:54,148 Hvad end han fandt på, så var vi med. 538 00:31:54,815 --> 00:31:56,117 Vi ville give vores liv for ham. 539 00:31:57,517 --> 00:32:00,686 Vågner du ikke om nogle gange om natten 540 00:32:00,753 --> 00:32:01,920 og tænker: 541 00:32:01,987 --> 00:32:05,056 "Jeg har været på det her skib med en masse scientologer, 542 00:32:05,123 --> 00:32:06,591 som synes jeg er fantastisk." 543 00:32:06,657 --> 00:32:08,126 De mener ikke, jeg er fantastisk. 544 00:32:08,192 --> 00:32:12,662 Hvis du så, hvor tit de ikke adlyder mine ordrer... 545 00:32:14,196 --> 00:32:19,701 LRH begyndte at udtænke et system med bøder og straf, 546 00:32:19,768 --> 00:32:21,802 eller det, som han kaldte etik. 547 00:32:21,869 --> 00:32:24,671 Og en af straffene for en auditor, 548 00:32:24,738 --> 00:32:28,641 som lavede fejl under en auditering, var at blive smidt overbord. 549 00:32:29,142 --> 00:32:31,109 Du har gjort sådan og sådan. 550 00:32:31,176 --> 00:32:34,311 Og vi smider dine fejl ned til dybet. 551 00:32:34,578 --> 00:32:37,314 Og så blev de bare skubbet overbords. 552 00:32:38,248 --> 00:32:40,917 10 meter, 12 meter. 553 00:32:43,852 --> 00:32:46,020 Det her er uofficielt, du må ikke bruge det, 554 00:32:46,087 --> 00:32:50,991 men Scientologi-organisationerne var nok bedre styret, 555 00:32:51,058 --> 00:32:52,292 da jeg styrede dem. 556 00:32:52,559 --> 00:32:54,560 Og jeg har ikke styret dem i noget tid. 557 00:32:54,627 --> 00:32:57,696 Så måske er der misbrug. Det ville jeg ikke fortælle til nogen andre. 558 00:32:58,863 --> 00:33:01,766 Tænker du nogensinde på, om du er gal i hovedet? 559 00:33:02,566 --> 00:33:03,901 Ja da. 560 00:33:04,635 --> 00:33:08,571 Den mand i verden, som aldrig tror, han er gal, er en galning. 561 00:33:10,906 --> 00:33:13,775 I MIDTEN AF 1970'ERNE VAR HANS SKIBE IKKE LÆNGERE VELKOMNE 562 00:33:13,842 --> 00:33:15,142 I FLERE AF MIDDELHAVETS HAVNE. 563 00:33:15,209 --> 00:33:17,945 HUBBARD SEJLEDE TILBAGE TIL USA. HAN SNEG SIG I LAND I FLORIDA. 564 00:33:18,012 --> 00:33:19,279 FOR AT UNDGÅ STÆVNINGER 565 00:33:19,345 --> 00:33:21,714 HAN FORBLEV I SKJUL RESTEN AF SIT LIV. 566 00:33:28,986 --> 00:33:33,323 Så vi blev gift halvandet år efter vi blev gift og flyttede til Californien. 567 00:33:33,590 --> 00:33:37,059 Jeg ville være forfatter og min kone studerede Scientologi. 568 00:33:37,126 --> 00:33:38,694 Vi fik en baby med det samme. 569 00:33:38,761 --> 00:33:40,929 Og de eneste folk, vi kendte, var scientologer. 570 00:33:41,896 --> 00:33:44,131 Jeg arbejdede som flyttemand om dagen 571 00:33:44,798 --> 00:33:46,934 og skrev manuskripter om aftenen. 572 00:33:47,000 --> 00:33:49,936 Og i weekenden auditerede jeg. 573 00:33:50,002 --> 00:33:51,603 Kan du huske et tidspunkt, du var glad? 574 00:33:51,670 --> 00:33:54,239 Der var også et social aspekt i det. 575 00:33:54,973 --> 00:33:57,374 Der er nogle interessante, søde folk. 576 00:33:57,641 --> 00:33:59,376 Folk, der prøver at forbedre deres liv. 577 00:33:59,642 --> 00:34:01,311 LOS ANGELES MIDT 1970'ERNE 578 00:34:19,091 --> 00:34:20,391 L. RON HUBBARD INSTRUKTØR 579 00:34:21,960 --> 00:34:24,062 Mens Hubbard gemte sig for offentligheden, 580 00:34:24,129 --> 00:34:27,131 var han meget aktiv i styringen af Kirken, 581 00:34:27,197 --> 00:34:28,931 især i Hollywood. 582 00:34:29,732 --> 00:34:31,834 Det var lige efter Haight-Ashbury-æraen. 583 00:34:31,901 --> 00:34:36,238 Og Scientologi solgte sig selv som "at blive høj uden stoffer." 584 00:34:37,271 --> 00:34:40,673 Det var et sted, hvor folk kom og udforskede idéer, 585 00:34:40,740 --> 00:34:42,876 og man så tit berømte folk. 586 00:34:43,309 --> 00:34:44,710 Leonard Cohen, 587 00:34:44,776 --> 00:34:47,646 medlemmer af Grateful Dead, Rock Hudson. 588 00:34:48,147 --> 00:34:49,780 Så de købte Celebrity Centre. 589 00:34:49,847 --> 00:34:51,225 CELEBRITY CENTRE HOLLYWOOD, CALIFORNIEN KØBT I 1969 590 00:34:51,249 --> 00:34:54,651 Tanken var at få tiltrukket de her berømte folk 591 00:34:54,718 --> 00:34:57,119 og bruge dem som fortalere for religionen. 592 00:34:58,721 --> 00:35:04,192 I en industri som Hollywood, hvor stjernestatus er så flygtig, 593 00:35:04,259 --> 00:35:08,295 tilbød Scientologi en vej, der føltes en smule mere sikker. 594 00:35:08,395 --> 00:35:12,932 Når man prøver at bryde igennem, skal man også håndtere konstant afvisning. 595 00:35:12,999 --> 00:35:17,202 Og noget som hjælper en med at holde fokus og til at forbedre sig selv, 596 00:35:17,269 --> 00:35:20,771 og blive mere klar, det er nemt at se det appellerende i det. 597 00:35:21,305 --> 00:35:26,208 Den tro og praksis, som jeg har studeret i Scientologi, 598 00:35:26,275 --> 00:35:28,343 har været uvurderlig for mig. 599 00:35:28,410 --> 00:35:31,746 - Har du nogensinde mødt Ron Hubbard? - Det vil jeg rigtig gerne. 600 00:35:31,812 --> 00:35:34,314 Det ville være en ære, for jeg synes, han er fantastisk. 601 00:35:38,450 --> 00:35:41,187 Så da jeg arbejdede på Celebrity Center, 602 00:35:41,253 --> 00:35:43,955 ville jeg rekruttere diverse folk. 603 00:35:44,022 --> 00:35:47,891 Som Priscilla Presley, og John Travolta selvfølgelig. 604 00:35:47,958 --> 00:35:51,794 Johnny, han kom og startede på kurset, 605 00:35:51,861 --> 00:35:56,298 og han var så sjov og skabte en fest, hvor end han var. 606 00:35:57,132 --> 00:36:01,168 John Travolta var en ung skuespiller i sin allerførste film. 607 00:36:02,835 --> 00:36:06,872 Han havde problemer og søgte hjælp. 608 00:36:06,939 --> 00:36:10,375 En anden skuespiller gav ham lidt Scientologi-rådgivning. 609 00:36:10,442 --> 00:36:14,845 Hun gav ham et eksemplar af Dianetik, og den fangede ham. 610 00:36:14,912 --> 00:36:16,780 Han tog til auditions, 611 00:36:16,846 --> 00:36:18,748 og alt hvad han gik efter, det fik han. 612 00:36:20,316 --> 00:36:22,751 En plaster-reklame, han fik den med det samme. 613 00:36:22,885 --> 00:36:24,319 Nu skal man i hæren som... 614 00:36:24,385 --> 00:36:28,188 Han landede alting, og så gik han efter en serie. 615 00:36:28,255 --> 00:36:32,024 Selvfølgelig fik han den. Det var en stor serie. Welcome Back, Kotter. 616 00:36:32,091 --> 00:36:33,960 Op i næsen med en gummislange. 617 00:36:35,994 --> 00:36:38,063 I de sene 70'ere og tidlige 80'ere 618 00:36:38,129 --> 00:36:40,931 var John Travolta Scientologis største stjerne. 619 00:36:41,732 --> 00:36:45,034 Spanky var Travoltas kontakt til Kirken. 620 00:36:45,435 --> 00:36:48,503 Og hun hjalp med producere, fans og pressen. 621 00:36:49,304 --> 00:36:53,407 De blev tætte venner og da Spanky blev gift, var Travolta der. 622 00:36:54,909 --> 00:36:57,210 Da Johnny startede i Scientologi, 623 00:36:57,277 --> 00:36:59,145 troede han ikke så meget på sig selv. 624 00:36:59,212 --> 00:37:01,513 Men vi gav ham en masse selvtillid, 625 00:37:01,780 --> 00:37:03,949 og så kommer den her ansporing til en fobi om 626 00:37:04,016 --> 00:37:06,150 at hvis man smutter, så går alting i vasken. 627 00:37:06,217 --> 00:37:07,852 CELEBRITY BROEN TIL FORSTÅELSE 628 00:37:07,919 --> 00:37:09,419 Nar man er i organisationen, 629 00:37:09,486 --> 00:37:13,122 så er alt det gode, som sker for en, på grund af Scientologi. 630 00:37:13,189 --> 00:37:15,992 Og alt der ikke er godt, er din egen skyld. 631 00:37:16,491 --> 00:37:18,059 SCIENTOLOGI PUBLICERING 632 00:37:18,126 --> 00:37:21,395 De sælger det som noget meget logisk i begyndelsen. 633 00:37:21,462 --> 00:37:22,997 Alting giver mening. 634 00:37:23,931 --> 00:37:26,032 Og man stiger op af det, som de kalder broen, 635 00:37:26,099 --> 00:37:28,067 og man bliver auditeret, og det er godt. 636 00:37:28,134 --> 00:37:30,502 Og så den næste, så er det ikke så godt. 637 00:37:30,769 --> 00:37:32,404 Så giver det ikke så megen mening. 638 00:37:33,371 --> 00:37:36,340 Men man har allerede betalt for den, så man går videre. 639 00:37:36,440 --> 00:37:38,041 BROEN 640 00:37:38,108 --> 00:37:40,410 Broen er en metafor. 641 00:37:41,243 --> 00:37:43,479 Man starter ved bunden af broen, 642 00:37:43,545 --> 00:37:47,448 og så går man mod toppen. Og det er en bevidsthedsskala. 643 00:37:47,515 --> 00:37:48,759 SARA GOLDBERG SCIENTOLOG I 21 ÅR, 644 00:37:48,783 --> 00:37:49,826 HAR OPNÅET HØJESTE SPIRITUELLE NIVEAU 645 00:37:49,850 --> 00:37:51,410 Man er ikke bevidst om noget i starten, 646 00:37:51,451 --> 00:37:55,354 og så kommer man herop og er meget mere bevidst om, hvem man er, 647 00:37:56,055 --> 00:38:00,492 din spiritualitet, dit forhold til andre. 648 00:38:01,459 --> 00:38:04,962 En persons evner gror, som man bevæger sig op af broen. 649 00:38:05,995 --> 00:38:11,066 Og så er der OT niveauer, Operating Thetan. 650 00:38:11,133 --> 00:38:15,069 Og en thetan er et spirituelt væsen, det er personens sjæl. 651 00:38:15,836 --> 00:38:18,371 Og hvilket niveau opnåede du? 652 00:38:18,438 --> 00:38:23,809 OT VIII. Det er det højeste, der findes. Man kan ikke nå højere end OT VIII. 653 00:38:23,876 --> 00:38:25,477 Fra starten hører man historier om 654 00:38:25,544 --> 00:38:28,813 folk, som har udviklet visse evner. 655 00:38:28,880 --> 00:38:31,882 Jeg hørte altid, at folk, som er OT, kunne læse ens tanker, 656 00:38:31,948 --> 00:38:35,284 og de kunne flytte objekter med deres tanker, og de kunne... 657 00:38:35,351 --> 00:38:38,387 De var hævede over stof, energi, rum og tid, 658 00:38:38,454 --> 00:38:41,589 så det lød fandens godt for mig. 659 00:38:41,856 --> 00:38:44,191 Jeg tænkte: "Hold da op, hvor fedt." 660 00:38:45,326 --> 00:38:47,527 Jeg nåede til OT III. 661 00:38:48,928 --> 00:38:50,372 Og de gav mig de hemmelige materialer, 662 00:38:50,396 --> 00:38:52,164 som jeg havde hørt om så længe. 663 00:38:52,230 --> 00:38:53,932 Håndskrevet af Hubbard. 664 00:38:54,499 --> 00:38:56,467 Man skal opbevare dem i en låst mappe. 665 00:38:57,134 --> 00:38:59,169 Vær forsigtig, for de sagde altid, 666 00:38:59,235 --> 00:39:00,970 hvis det kommer ud, er det farligt for folk. 667 00:39:01,037 --> 00:39:04,273 Det kan gøre skade, hvis folk ikke er forberedt. 668 00:39:06,308 --> 00:39:08,042 Og så læser jeg det. 669 00:39:09,377 --> 00:39:13,080 Det giver ingen mening. 670 00:39:13,146 --> 00:39:16,282 En fordrejet historie, som slet ikke giver mening. 671 00:39:16,349 --> 00:39:18,184 Jeg tænkte et øjeblik: 672 00:39:18,250 --> 00:39:19,551 "Måske er det en sindssygetest. 673 00:39:20,318 --> 00:39:22,554 Måske hvis du tror på det, så ryger du ud. 674 00:39:22,620 --> 00:39:23,621 Måske er det sådan." 675 00:39:23,887 --> 00:39:25,389 Og sådan forholder det sig ikke. 676 00:39:25,456 --> 00:39:28,324 De taler om, at Jorden blev skabt for 677 00:39:28,391 --> 00:39:30,393 så og så mange trillioner siden, 678 00:39:30,460 --> 00:39:34,296 og den her fyr, rumfyr... 679 00:39:34,363 --> 00:39:36,597 Galaktisk overherre. Det her er fangeplaneten, 680 00:39:36,864 --> 00:39:41,501 og folk bliver fanget og bragt til Jorden. 681 00:39:41,568 --> 00:39:44,970 Og putter dem i vulkaner og springer dem i luften med atombomber. 682 00:39:46,939 --> 00:39:49,040 Jeg har læst geografi i skolen. 683 00:39:49,107 --> 00:39:52,476 De vulkaner eksisterede ikke for 75 millioner år siden. 684 00:39:52,542 --> 00:39:55,379 Og der er alle disse fortabte sjæle over det hele, 685 00:39:55,445 --> 00:39:57,313 og vi skal af med dem og jeg tænker: 686 00:39:58,214 --> 00:40:01,316 "Hvad fanden taler du om?" 687 00:40:01,916 --> 00:40:05,919 Jeg er nede med selvhjælpstingene. Jeg er nede med, at jeg kan blive clear, 688 00:40:05,986 --> 00:40:08,188 jeg kan få de negative følelser til at forsvinde. 689 00:40:08,255 --> 00:40:09,655 Men hvad fanden er det her? 690 00:40:13,125 --> 00:40:15,660 Når man når de højere niveauer i Scientologi, 691 00:40:15,927 --> 00:40:18,028 bliver skabelsesmyten forklaret. 692 00:40:18,896 --> 00:40:22,332 Historien er, at for 75 millioner år siden, 693 00:40:22,399 --> 00:40:27,536 levede folk i en verden meget lig USA i 1950'erne. 694 00:40:27,603 --> 00:40:31,506 Folk i den specifikke tid gik rundt i tøj, 695 00:40:31,572 --> 00:40:36,276 som så utroligt meget ud som det tøj, vi har på lige nu. 696 00:40:36,343 --> 00:40:39,645 Og bilerne så nøjagtigt ud på samme måde som nu. 697 00:40:39,912 --> 00:40:43,314 Og de gik på de samme slags gader. 698 00:40:43,381 --> 00:40:46,617 Det var en verden meget lig vores og med de samme problemer, 699 00:40:46,683 --> 00:40:49,486 et af dem var overbefolkning. 700 00:40:49,553 --> 00:40:54,222 De havde valgt en fyr ved navn Xenu som deres overhoved. 701 00:40:54,289 --> 00:40:59,160 Der var en overbelastning af den galaktiske konføderation kaldet Xenu. 702 00:40:59,927 --> 00:41:02,962 For at løse dette problem med overbefolkning, 703 00:41:03,029 --> 00:41:06,398 blev folk indkaldt til skattekontroller, 704 00:41:06,965 --> 00:41:12,136 og så blev de frosset ned med glykolinsprøjtninger i deres hjerte. 705 00:41:12,203 --> 00:41:15,071 Lagde dem i kasser og smed dem ind i rumfly, 706 00:41:15,138 --> 00:41:20,376 DC-8-flyet er en præcis kopi af rumskibet fra dengang. 707 00:41:20,443 --> 00:41:26,347 De blev fløjet til fangeplaneten, Teegeeack. Som er vores planet Jorden. 708 00:41:26,414 --> 00:41:31,217 Og de frosne lig blev smidt ned i vulkaner. 709 00:41:31,284 --> 00:41:35,654 Og så sprang de brintbomber i luften på toppen af hver vulkan. 710 00:41:35,720 --> 00:41:40,491 Og deres ulegemlige ånder, som kaldes for thetaner, svævede ud, 711 00:41:40,558 --> 00:41:45,462 og de blev fanget og tvunget til at sidde og se film. 712 00:41:45,528 --> 00:41:49,131 Med en 3D, kæmpestor spillefilm. 713 00:41:49,498 --> 00:41:53,167 Der blev vist billeder, implantater, som Hubbard kaldte dem. 714 00:41:53,234 --> 00:41:57,504 Hver en mand vises korsfæstet, psykiateren vises også korsfæstet. 715 00:41:57,571 --> 00:42:02,141 Og det er derfor han slipper afsted med alle de ting. Han giver folk elektrochok. 716 00:42:02,975 --> 00:42:06,077 Og når et barn bliver født, 717 00:42:06,144 --> 00:42:10,214 vil en thetan springe ind i barnets krop med det samme, 718 00:42:10,280 --> 00:42:12,715 og den bliver barnets sjæl. 719 00:42:12,982 --> 00:42:16,084 Mere end en thetan kan indtage kroppen. 720 00:42:16,151 --> 00:42:17,986 Hundredetusinder kunne. 721 00:42:18,720 --> 00:42:22,323 De er kilden til alle vore neuroser og angst. 722 00:42:24,324 --> 00:42:27,694 Så er man ved E-meteret alene. 723 00:42:27,760 --> 00:42:29,461 Man går solo. 724 00:42:29,528 --> 00:42:35,066 Man skal scanne sig selv mentalt fra top til tå, 725 00:42:35,132 --> 00:42:39,035 for at se om man kan lokalisere fremmede væsner. 726 00:42:39,102 --> 00:42:42,505 Og når man gør det, så beder man dem forsvinde. 727 00:42:43,672 --> 00:42:46,374 Jeg blev ved med at auditere. 728 00:42:46,441 --> 00:42:53,179 Jeg kunne ikke forstå, hvordan jeg kunne have alle disse døde folk 729 00:42:53,246 --> 00:42:57,415 knyttet til mig, indeni mig, på mig. Jeg var clear. 730 00:42:57,482 --> 00:43:00,318 Jeg var clear, for guds skyld. 731 00:43:00,385 --> 00:43:03,554 Folk bryder sammen, 732 00:43:03,621 --> 00:43:10,092 fordi de bruger så meget tid på at tænke over disse væsner. 733 00:43:10,158 --> 00:43:13,262 Hvis man virkelig tror på det, kan det drive en til vanvid. 734 00:43:15,229 --> 00:43:18,098 HANA ELTRINGHAM SECTION II OT KURSUS 735 00:43:18,164 --> 00:43:19,375 HANA ELTRINGHAM HUBBARD SENIOR SCIENTOLOG 736 00:43:19,399 --> 00:43:21,034 HANA ELTRINGHAM UDDANNET AUDITOR 737 00:43:21,101 --> 00:43:23,736 HANA ELTRINGHAM KIRKEMINISTER 738 00:43:26,070 --> 00:43:29,274 De år med selviagttagelse ledte mig 739 00:43:29,340 --> 00:43:34,277 til at tro, at det var så slemt med mig, 740 00:43:35,278 --> 00:43:39,381 at jeg ikke kunne konfrontere mig selv med det. 741 00:43:40,048 --> 00:43:41,750 Jeg vidste det ikke dengang, 742 00:43:41,816 --> 00:43:45,619 men jeg fik en depression, som blev ved i årevis. 743 00:43:47,186 --> 00:43:52,658 Og det værste var, at LRH blev ved med at beordre mig til nye auditeringer. 744 00:43:53,458 --> 00:43:56,527 Jeg skulle finde sværd, som var blevet stukket ind i mig, 745 00:43:57,194 --> 00:44:02,132 hypotetiske sværd, imaginære sværd, som skabte al smerten. 746 00:44:02,198 --> 00:44:06,201 Auditeringerne blev ved og de hjalp mig ikke. 747 00:44:06,702 --> 00:44:08,403 Jeg skulle have haft ro. 748 00:44:09,671 --> 00:44:15,374 Men alt, som havde krænket mig, fik jeg retfærdiggjort med det samme. 749 00:44:15,441 --> 00:44:16,709 Det var jeg nødt til. 750 00:44:16,776 --> 00:44:20,278 Jeg kunne ikke fortsætte i Scientologi, 751 00:44:20,712 --> 00:44:24,515 uden at bortforklare, hvad han gjorde. 752 00:44:26,216 --> 00:44:29,552 Det blev en form for tro. 753 00:44:30,186 --> 00:44:34,289 Og sådan var det for os alle sammen. 754 00:44:34,356 --> 00:44:37,658 Det var en del af tankekontrollen. 755 00:44:38,259 --> 00:44:41,628 Det var en del af den kultiske manipulation. 756 00:44:41,695 --> 00:44:44,763 Han var mesteren, som gjorde det mod os, 757 00:44:44,830 --> 00:44:48,266 og så tog vi det ind, og gjorde det mod os selv. 758 00:44:49,334 --> 00:44:51,736 Og jeg lærte af det, 759 00:44:51,803 --> 00:44:57,840 at jeg vil aldrig nogensinde igen følge en tyrans ordrer. 760 00:44:58,107 --> 00:45:03,411 HANA FORLOD KIRKEN I 1984 761 00:45:08,715 --> 00:45:10,850 Hubbard var usikker på, om han selv var sindssyg 762 00:45:11,584 --> 00:45:14,453 og skrev faktisk et brev til Veteran's Administration 763 00:45:14,519 --> 00:45:18,389 og bad om psykiatrisk hjælp, som han aldrig havde modtaget. 764 00:45:19,490 --> 00:45:23,460 Jeg tror, at hele hans skabelse af Scientologi 765 00:45:23,526 --> 00:45:26,128 i virkeligheden var en form for selvterapi. 766 00:45:26,729 --> 00:45:28,630 Hvis han bare havde været en svindler, 767 00:45:28,697 --> 00:45:32,233 så ville han på et tidspunkt bare være løbet med pengene. 768 00:45:32,300 --> 00:45:35,469 Han brugte meget af sin tid med E-meteret 769 00:45:35,535 --> 00:45:39,372 og prøvede at forstå, hvad der foregik inde i hans eget hoved. 770 00:45:40,873 --> 00:45:43,141 Hubbard blev mere og mere paranoid over, 771 00:45:43,208 --> 00:45:45,843 at en magtfuld thetan havde inficeret hans krop, 772 00:45:45,909 --> 00:45:49,179 og almindelig auditering ikke kunne få den til at forsvinde. 773 00:45:49,779 --> 00:45:51,881 Da Larry Wright lavede research til sin bog, 774 00:45:52,148 --> 00:45:53,715 optog han et interview 775 00:45:53,782 --> 00:45:58,185 med en scientolog, som blev bedt om at hjælpe Hubbard med at uddrive thetanen. 776 00:45:58,252 --> 00:46:04,190 Han havde problemer med at få uddrevet en BT, body thetan, 777 00:46:04,257 --> 00:46:06,525 så jeg skulle bygge en maskine 778 00:46:06,592 --> 00:46:09,894 og få sprængt thetanen væk. 779 00:46:10,161 --> 00:46:12,663 Få ham ud og også dræbe kroppen. 780 00:46:13,831 --> 00:46:16,867 - Det var en selvmordsmission? - Dybest set. 781 00:46:16,933 --> 00:46:18,701 SARGE PFAUTH SCIENTOLOG I 14 ÅR 782 00:46:18,768 --> 00:46:21,670 Men jeg ville ikke dræbe ham, jeg ville bare skræmme ham. 783 00:46:22,637 --> 00:46:27,307 Så jeg havde læst nogle bøger om Nikola Tesla, 784 00:46:27,374 --> 00:46:30,610 og jeg tænkte, at Teslaspolen nok var den bedste vej at tage. 785 00:46:33,546 --> 00:46:36,715 Jeg havde små elektroder, som man forbinder til E-meteret, 786 00:46:36,782 --> 00:46:39,750 så når han er på dåserne, så ville han trykke på knappen, 787 00:46:39,817 --> 00:46:41,485 og den ville gøre, som den gør. 788 00:46:45,255 --> 00:46:47,923 - Prøvede han den så? - Ja. Han sprang mit E-meter i luften. 789 00:46:49,425 --> 00:46:50,425 Brændte det. 790 00:46:53,394 --> 00:46:58,498 Scientologi er i virkeligheden en rejse ind i L. Ron Hubbards sind. 791 00:46:58,565 --> 00:47:04,602 Og jo længere man kommer ind i det, jo mere bliver man som L. Ron Hubbard. 792 00:47:12,809 --> 00:47:13,809 Mange tak. 793 00:47:15,577 --> 00:47:21,549 I 1980 gik LRH under jorden, 794 00:47:21,615 --> 00:47:26,619 så han kunne fortsætte med at skrive og forske uden distraktioner. 795 00:47:31,423 --> 00:47:35,959 Han er nu gået videre til sit næste OT niveau af OT forskning. 796 00:47:36,927 --> 00:47:39,729 Det niveau er højere end noget, vi kunne forestille os. 797 00:47:40,763 --> 00:47:44,699 Det niveau foregår i en eksterior tilstand, 798 00:47:45,867 --> 00:47:48,902 så det foregår helt uden for hans krop. 799 00:47:50,871 --> 00:47:52,505 På dette OT niveau 800 00:47:53,506 --> 00:47:55,608 er kroppen kun en belastning 801 00:47:56,442 --> 00:47:59,744 og hindring mod at få gavn af at være OT. 802 00:48:02,279 --> 00:48:03,279 Således... 803 00:48:05,615 --> 00:48:08,984 Således kl. 20:00 fredag, 804 00:48:09,952 --> 00:48:12,920 den 24. Januar, AD 36, 805 00:48:13,554 --> 00:48:15,723 kasserede L. Ron Hubbard kroppen, 806 00:48:15,790 --> 00:48:21,660 som han havde brugt i sin livstid i 74 år, 10 måneder og 11 dage. 807 00:48:21,994 --> 00:48:23,896 Selvom I måske føler sorg, 808 00:48:24,597 --> 00:48:27,932 så vid at det gjorde han ikke, og gør det ikke nu. 809 00:48:32,035 --> 00:48:34,604 Hubbard døde af et slagtilfælde i 1986, 810 00:48:35,004 --> 00:48:37,306 men efterlod ikke nogen plan for en arvtager. 811 00:48:37,939 --> 00:48:40,809 Den ambitiøse David Miscavige trådte frem 812 00:48:40,876 --> 00:48:43,377 og ved at vride arme og lave aftaler, 813 00:48:43,444 --> 00:48:47,413 overtog han kontrollen med Kirken og skabte en ny generation af løjtnanter. 814 00:48:47,881 --> 00:48:52,551 Vi vil sikre os, at alle ved denne cyklus er helt slut, 815 00:48:53,285 --> 00:48:57,388 så vi kan fortsætte med arbejdet, som ligger foran os. 816 00:48:57,955 --> 00:49:01,758 Første gang jeg mødte Miscavige var i '83. 817 00:49:01,825 --> 00:49:04,860 Han var fyren, som kørte frem og tilbage mellem Hubbard 818 00:49:04,927 --> 00:49:10,430 og ejendommen i Hemet i en bil, og afleverede beskeder. 819 00:49:10,497 --> 00:49:13,000 Arbejdede mig op gennem organisationen. 820 00:49:13,066 --> 00:49:15,668 Miscavige ville komme ned til Florida, 821 00:49:15,735 --> 00:49:20,605 hvor jeg styrede tingene og vi blev gode venner. 822 00:49:20,672 --> 00:49:23,474 I 2001 arbejdede jeg direkte for Miscavige. 823 00:49:23,541 --> 00:49:24,942 TOM DE VOCHT MEDLEM 1986-2005 824 00:49:25,009 --> 00:49:26,776 Vi ville drikke en flaske whisky, 825 00:49:26,843 --> 00:49:28,945 og jeg hørte ham snakke om Kirken 826 00:49:29,012 --> 00:49:31,747 og folk, der var involveret, fra hans perspektiv. 827 00:49:31,813 --> 00:49:35,016 Og ærlig talt så var det frygteligt, det var skræmmende. 828 00:49:35,917 --> 00:49:39,786 I Scientologi var der et koncept, at 98 procent af folk er gode 829 00:49:39,853 --> 00:49:41,354 og 2 procent er onde. 830 00:49:41,421 --> 00:49:44,823 Han ville overbevise mig om, at det var lige omvendt. 831 00:49:44,890 --> 00:49:48,593 To en halv procent var okay og resten var slemme og onde. 832 00:49:48,660 --> 00:49:51,962 Og af en eller anden grund var de alle sammen på den base, 833 00:49:52,029 --> 00:49:53,330 så de kunne være tæt på ham. 834 00:49:53,397 --> 00:49:55,065 Han var ekstremt paranoid. 835 00:49:56,699 --> 00:49:59,035 Marty, er Miscavige en sand troende? 836 00:50:02,337 --> 00:50:03,337 Ja. 837 00:50:04,605 --> 00:50:05,982 MARTY RATHBUN - DAVID MISCAVIGES TOPLØJTNANT 1987-2004 838 00:50:06,006 --> 00:50:08,708 Det er han nødt til, for hvis han ser på det rationelt, 839 00:50:08,775 --> 00:50:11,877 og ser det er, som jeg siger, vil det ødelægge ham. 840 00:50:11,944 --> 00:50:14,880 Han vil indse, du ved... 841 00:50:14,947 --> 00:50:17,715 For han har gjort langt værre ting, end jeg har. 842 00:50:18,616 --> 00:50:21,384 Han har misbrugt folk personligt. 843 00:50:24,054 --> 00:50:27,389 Det er sådan han er nået toppen og forblevet der. 844 00:50:29,524 --> 00:50:33,093 Da han var 11 år, meldte David Miscavige sig ind i Kirken med sine forældre. 845 00:50:34,027 --> 00:50:36,696 Hans ambition som barn fangede Hubbards øje. 846 00:50:36,762 --> 00:50:38,898 Så da Hubbard ville være filmskaber, 847 00:50:38,965 --> 00:50:41,032 var Miscavige hans assisterende kameramand. 848 00:50:41,900 --> 00:50:46,036 Som auditeringsvidunderbarn påstod han, at Scientologi havde kureret hans astma. 849 00:50:46,904 --> 00:50:49,906 Han blev en slags hovedentrepenør for Kirken 850 00:50:49,973 --> 00:50:51,975 og blev snart udnævnt som action chief, 851 00:50:52,041 --> 00:50:54,076 manden, som gjorde, hvad end der skulle gøres 852 00:50:54,142 --> 00:50:58,746 for en kirke, der havde udviklet et uhyggeligt ry for at angribe kritikere. 853 00:50:58,813 --> 00:51:02,082 Scientologi har været i overskrifterne i 25 år nu, 854 00:51:02,148 --> 00:51:04,951 lige siden det blev stiftet som en religion. 855 00:51:05,018 --> 00:51:07,920 Scientologi Kirken er forbitret over, 856 00:51:07,987 --> 00:51:10,054 at den er udsat for chikane. 857 00:51:10,121 --> 00:51:13,457 Der er angreb fra kæmpe mediekoncerner, 858 00:51:13,523 --> 00:51:15,092 regeringer verden over, stormagter. 859 00:51:15,158 --> 00:51:16,727 KIRKE SIGER DE BLIVER CHIKANERET 860 00:51:16,793 --> 00:51:19,428 De tager fjender meget alvorligt. 861 00:51:19,495 --> 00:51:21,896 Det kommer direkte ud af Hubbards metoder fra 60'erne. 862 00:51:21,963 --> 00:51:26,133 Forsvar dig aldrig, angrib altid, og det har de fulgt lige siden. 863 00:51:26,400 --> 00:51:27,568 De kalder det Fair Game. 864 00:51:27,635 --> 00:51:30,103 Og alle, som kritiserer Scientologi, er fair game. 865 00:51:30,803 --> 00:51:33,972 Hvad end du er blevet bedt om at gøre, 866 00:51:34,039 --> 00:51:36,675 hvis det er ulovligt, så er det lige meget. 867 00:51:36,808 --> 00:51:37,809 OFRE SOM ER "FAIR GAME" 868 00:51:37,876 --> 00:51:39,443 Et godt eksempel fra 70'erne, 869 00:51:39,510 --> 00:51:43,079 hvor scientologer gik ind på Justitsministeriets kontor 870 00:51:43,146 --> 00:51:46,849 og skattekontoret og tog tonsvis af dokumenter med sig. 871 00:51:46,915 --> 00:51:48,817 FBI ransagede Scientologi Kirken, 872 00:51:48,884 --> 00:51:50,985 den største ransagning i FBI's historie dengang. 873 00:51:51,052 --> 00:51:54,421 Åh nej, bygningen er fyldt med FBI, 874 00:51:54,488 --> 00:51:57,124 og de tager ting. Det var vanvid. 875 00:51:57,891 --> 00:52:00,626 L. Ron Hubbard stod åbenlyst bag det. 876 00:52:00,693 --> 00:52:02,803 Men blev kun kaldt for en ikke-anklaget medkonspirator. 877 00:52:02,827 --> 00:52:04,729 Og Mary Sue Hubbard, Hubbards kone, 878 00:52:04,796 --> 00:52:06,631 hun røg i fængsel, sammen med ti andre. 879 00:52:06,697 --> 00:52:08,065 FÆNGSELSSTRAF PÅLAGT 880 00:52:08,132 --> 00:52:10,668 Det var her i start 20'erne, jeg rigtigt kom i gang. 881 00:52:10,734 --> 00:52:12,568 Miscavige var også i start 20'erne. 882 00:52:12,635 --> 00:52:14,103 Vi overtog den her gruppe, 883 00:52:14,170 --> 00:52:16,905 der havde skabt den største indenlandske spionageoperation 884 00:52:16,972 --> 00:52:18,540 i USA's historie. 885 00:52:18,607 --> 00:52:20,875 De brød ind på kontorer, narrede folk. 886 00:52:20,941 --> 00:52:22,843 Er det kirkeaktiviteter? 887 00:52:22,910 --> 00:52:26,079 Der var en journalist for LA Times, 888 00:52:26,146 --> 00:52:29,548 hvis hund blev forgiftet, mens han arbejdede på en Scientologi historie. 889 00:52:29,615 --> 00:52:32,483 Igen og igen møder vi mange tidligere medemmer... 890 00:52:32,550 --> 00:52:33,918 "KORRUPT UMORALSK KYNISK" 891 00:52:33,985 --> 00:52:38,855 ...som beskriver Scientologi som en farlig og dybt paranoid organisation. 892 00:52:38,922 --> 00:52:41,123 De hyrede privatdetektiver til at chikanere folk. 893 00:52:41,190 --> 00:52:43,825 - Jeg er blev sagsøgt to gange. - Ruineret økonomisk. 894 00:52:43,892 --> 00:52:45,026 Chikaneret i årevis. 895 00:52:45,093 --> 00:52:47,062 Indbrud i hjemmet, blevet banket. 896 00:52:47,128 --> 00:52:49,997 Vi jagtede hende, fulgte efter hende til lufthavnen. 897 00:52:50,064 --> 00:52:52,532 Fik fat i hendes personlige telefonopkald. 898 00:52:52,598 --> 00:52:54,801 Skar dækkene op, knuste bilruderne. 899 00:52:54,867 --> 00:52:57,469 Jeg blev låst inde i et hønsebur. 900 00:52:57,536 --> 00:53:01,972 Farligt, uhyggeligt, frygteligt bedrageri. Et mareridt. 901 00:53:02,606 --> 00:53:05,975 Mange af deres historier er blevet bekræftet og edsvorne vidnesbyrd 902 00:53:06,042 --> 00:53:09,745 fra op til 12 andre folk. Lyver de alle sammen? 903 00:53:09,812 --> 00:53:12,513 De sad i et rum, fandt ud af, hvad de ville sige... 904 00:53:12,580 --> 00:53:18,752 Min position som talsmand var at undvige spørgsmål 905 00:53:18,819 --> 00:53:22,588 eller komme med et acceptabelt svar 906 00:53:22,655 --> 00:53:24,789 eller noget, som jeg troede på dengang. 907 00:53:24,856 --> 00:53:26,891 Byd velkommen til hr. Mike Rinder. 908 00:53:33,896 --> 00:53:38,800 Fordi Scientologi ses og forstås af scientologer 909 00:53:38,867 --> 00:53:41,802 som menneskets frelse, 910 00:53:41,869 --> 00:53:48,007 kan man have folk, der lyver uden at fortrække en mine, 911 00:53:48,074 --> 00:53:53,278 hvis de mener, at de forsvarer Scientologi Kirken. 912 00:53:53,544 --> 00:53:56,748 L. Ron Hubbard siger: "Alle Scientologi-kritikere 913 00:53:56,814 --> 00:53:59,216 har en kriminel fortid." Tror du på det? 914 00:53:59,282 --> 00:54:00,517 Ja. 915 00:54:00,584 --> 00:54:03,085 Folk, som er imod jer, er uden tvivl forbrydere? 916 00:54:03,152 --> 00:54:04,720 Ja, det tror jeg på. 917 00:54:04,787 --> 00:54:09,890 Der er aldrig blevet gjort noget for at 918 00:54:09,957 --> 00:54:11,792 "lukke munden på kritikere." 919 00:54:11,859 --> 00:54:16,195 Nej, det sker ikke. Det ville vi aldrig gøre. 920 00:54:16,262 --> 00:54:18,029 Men ifølge mange indenfor kirken, 921 00:54:18,096 --> 00:54:20,198 blev Hubbard mere og mere hævngerrig 922 00:54:20,265 --> 00:54:21,867 mod dem, som stod i vejen for ham. 923 00:54:22,767 --> 00:54:26,770 Han skabte det, som kaldes for Rehabilitation Project Force. 924 00:54:26,836 --> 00:54:29,239 RPF kaldte vi det. 925 00:54:29,305 --> 00:54:32,207 Det var fængselslejren, hvor man blev re-indoktrineret. 926 00:54:34,742 --> 00:54:37,278 Det var på 7 sal i Hollywood hovedkvarteret, 927 00:54:38,045 --> 00:54:40,547 et lukket rum, hvor de rehabiliterede medlemmer, 928 00:54:40,614 --> 00:54:42,149 som havde undergravende tanker. 929 00:54:42,215 --> 00:54:43,558 STILLEHAVSOMRÅDETS KOMMANDOBASE HOLLYWOOD, CALIFORNIEN 930 00:54:43,582 --> 00:54:45,284 Spanky blev sendt til RPF, 931 00:54:45,551 --> 00:54:49,087 da hun protesterede over, at Kirken havde nægtet hendes chef lægebehandling. 932 00:54:50,021 --> 00:54:53,657 Jeg tænkte, det her er en stor fejltagelse. 933 00:54:53,724 --> 00:54:55,992 Og så ankom jeg og der var 200 af os. 934 00:54:56,058 --> 00:54:59,094 Rigtigt mange fra den højere del af organisationen 935 00:54:59,161 --> 00:55:00,862 slog bremserne i samtidigt. 936 00:55:01,763 --> 00:55:04,732 RPF står for Rehabilitation Project Force. 937 00:55:04,799 --> 00:55:10,770 Det er et program, der kun er til fordel for Sea Organization medlemmer. 938 00:55:10,837 --> 00:55:15,174 Hvis de er stressede, hvis det ikke går godt på deres arbejde, 939 00:55:15,240 --> 00:55:18,576 får de dem til at lave små opgaver 940 00:55:19,110 --> 00:55:23,913 og fem timers auditering og Scientologi-træning om dagen. 941 00:55:24,680 --> 00:55:26,115 Det er et fantastisk program. 942 00:55:26,182 --> 00:55:30,919 Vi arbejdede 30 timer og havde så tre timer fri. 943 00:55:30,985 --> 00:55:34,788 Hårdt arbejde som at børste vindueskamme 944 00:55:34,855 --> 00:55:37,657 og slibe med sandpapir, indånde malerdampe. 945 00:55:37,723 --> 00:55:41,593 Det almindelige hold spiste først og så fik vi resterne bagefter. 946 00:55:41,660 --> 00:55:43,361 De var de sidste rester fra bordet. 947 00:55:44,295 --> 00:55:46,330 Der var madrasser ude på taget, 948 00:55:46,597 --> 00:55:48,731 og de var våde og klamme. 949 00:55:48,798 --> 00:55:50,800 Og hvis man fik sovet i tre timer, 950 00:55:50,867 --> 00:55:53,001 nogle gange måtte man derop for at få et hvil. 951 00:55:55,871 --> 00:55:58,206 Og jeg havde et lille barn på det tidspunkt, 952 00:55:58,272 --> 00:56:00,640 som var 10 måneder gammel, da jeg var i RPF. 953 00:56:00,707 --> 00:56:04,377 Hun blev taget og sat i Cadet Org, organisationen for børnene. 954 00:56:05,311 --> 00:56:11,316 Og så blev jeg gravid, da jeg var i RPF. 955 00:56:11,382 --> 00:56:15,686 Så nu sliber jeg vægge og spiser bordrester og er gravid, 956 00:56:15,752 --> 00:56:18,020 og er utroligt bekymret for mit barn. 957 00:56:19,722 --> 00:56:22,090 I Spankys tid blev børnene af Sea Org medlemmer 958 00:56:22,157 --> 00:56:25,659 separeret fra deres forældre og opfostret i Cadet Org 959 00:56:25,726 --> 00:56:29,395 for at fjerne alle distraktioner fra deres forældres ansvar, 960 00:56:30,029 --> 00:56:31,331 at rydde op på planeten. 961 00:56:32,131 --> 00:56:35,234 Sea Org medlemmerne blev presset til at få aborter, 962 00:56:35,300 --> 00:56:39,704 fordi Kirken så børn som en upraktisk byrde. 963 00:56:40,238 --> 00:56:43,340 Først tænker man, det her er absurd, vanvittigt. 964 00:56:43,406 --> 00:56:45,674 Så begynder man at acceptere det... 965 00:56:47,743 --> 00:56:53,114 Jeg må tackle noget, som jeg ikke har styr på. 966 00:56:53,181 --> 00:56:57,150 Så måske... De gør det for at gøre mig bedre. 967 00:57:01,654 --> 00:57:05,090 Der er så mange bizarre historier... Det er svært at tro på det. 968 00:57:06,024 --> 00:57:09,326 De bad mig om at arrangere en privat visning af Saturday Night Fever. 969 00:57:11,828 --> 00:57:14,963 Jeg sagde: "Hvad?" Jeg forsvandt fra den mands liv. 970 00:57:15,030 --> 00:57:16,798 Jeg forlod ham. 971 00:57:16,865 --> 00:57:20,301 Og nu vil I have mig til at arrangere en privat visning? Er I da helt...? 972 00:57:20,368 --> 00:57:23,203 "Noget andet jeg kan gøre? Måske en genforening af Beatles?" 973 00:57:25,672 --> 00:57:28,207 Travolta havde undret sig over, hvor Spanky var. 974 00:57:28,274 --> 00:57:32,443 Da hun blev sendt til RPF, måtte hun ikke kontakte ham eller nogen andre. 975 00:57:32,911 --> 00:57:34,912 Men nu under en vagts opsyn, 976 00:57:34,978 --> 00:57:37,414 var hun tilladt at ringe til Travoltas assistent. 977 00:57:38,081 --> 00:57:41,284 Hun sagde, vi kan bruge Johns personlige udgave af filmen 978 00:57:41,350 --> 00:57:43,118 på den betingelse, at du mødes med John. 979 00:57:43,185 --> 00:57:44,853 JOHN TRAVOLTA BENÆGTER DENNE AFTALE. 980 00:57:44,920 --> 00:57:48,455 Jeg var så glad. Jeg havde ikke talt med ham i månedsvis. 981 00:57:50,758 --> 00:57:52,759 Vi havde en visning af filmen. 982 00:57:52,825 --> 00:57:55,427 Og den næste aften skulle jeg have middag med Johnny. 983 00:57:56,428 --> 00:58:00,932 Og efter visningen fik jeg at vide, at jeg ikke kunne se ham, 984 00:58:00,998 --> 00:58:02,867 og jeg måtte ringe og aflyse. 985 00:58:02,934 --> 00:58:05,969 Han var virkelig vred på mig... 986 00:58:08,204 --> 00:58:10,773 Fordi jeg havde tilladt dette misbrug 987 00:58:10,839 --> 00:58:14,108 og for at have tænkt så lavt om mig selv, 988 00:58:16,743 --> 00:58:19,213 at jeg havde tilladt mig selv at blive så nedværdiget... 989 00:58:22,848 --> 00:58:24,716 ...og han var min gode ven, 990 00:58:24,783 --> 00:58:27,786 og jeg vidste, han fortalte mig sandheden. 991 00:58:29,286 --> 00:58:32,256 De ord gjorde stort indtryk på mig. 992 00:58:32,322 --> 00:58:34,757 Og jeg gik over til Cadet Org. 993 00:58:35,291 --> 00:58:37,125 Der var så mange syge børn derinde. 994 00:58:37,192 --> 00:58:40,395 Og min datter var meget, meget syg, havde høj feber, 995 00:58:40,462 --> 00:58:45,365 fuldstændigt forsømt i en krybbe gennemblødt af urin. 996 00:58:46,266 --> 00:58:50,369 Hendes øjne var så fulde af slim, at de var lukket helt til. 997 00:58:51,036 --> 00:58:53,371 Hun havde bananfluer på sin krop. 998 00:58:53,438 --> 00:58:57,040 Og jeg kunne bare ikke klare det. 999 00:58:57,107 --> 00:58:59,376 Jeg tænkte bare, nej, jeg er færdig. 1000 00:58:59,443 --> 00:59:03,145 Jeg vidste bare, jeg kunne træffe de valg for mig selv. 1001 00:59:03,212 --> 00:59:07,082 Jeg kunne opgive mit liv og gøre disse ting for verden, 1002 00:59:07,148 --> 00:59:09,350 men jeg kunne ikke træffe de valg for mine børn. 1003 00:59:09,416 --> 00:59:11,318 Jeg måtte bare have hende ud. 1004 00:59:13,987 --> 00:59:16,956 Jeg sagde, jeg havde problemer med min graviditet, 1005 00:59:17,023 --> 00:59:18,790 og jeg skulle bruge telefonen. 1006 00:59:18,857 --> 00:59:20,525 Så de sendte en bodyguard med mig. 1007 00:59:20,792 --> 00:59:24,462 Jeg ringede til en af de få ikke-scientologer, jeg kendte, 1008 00:59:24,528 --> 00:59:27,397 en sød kvinde, som arbejdede for John Travolta. 1009 00:59:27,464 --> 00:59:31,867 Jeg sagde: "Mød mig på den her adresse." Jeg gav hende et tidspunkt og lagde på. 1010 00:59:31,934 --> 00:59:34,369 Jeg gik ind på min datters værelse og tog hende op. 1011 00:59:37,305 --> 00:59:40,007 Og der er denne bodyguard med mig. 1012 00:59:40,073 --> 00:59:42,074 Jeg sagde: "Min svigerinde er i den bil, 1013 00:59:42,141 --> 00:59:44,277 og hun skal tage babyen med til lægen." 1014 00:59:44,343 --> 00:59:47,145 Han sagde: "Er det blevet godkendt?" "Selvfølgelig." 1015 00:59:48,480 --> 00:59:53,183 Hun ligger i mine arme og jeg steg ind i bilen. Min ven nikkede bare. 1016 00:59:55,318 --> 00:59:57,320 Og så trak jeg benene ind og lukkede døren. 1017 00:59:57,387 --> 01:00:01,156 Hun låste dørene og kørte væk, mens folk råbte mit navn. 1018 01:00:01,223 --> 01:00:04,492 "Spanky, nej! Nej!" De flippede helt ud. 1019 01:00:05,526 --> 01:00:09,963 Jeg tænkte, jeg er død nu. Noget frygteligt vil komme til at ske. 1020 01:00:10,030 --> 01:00:13,532 Jeg var så bange for, at de ville komme og hente mig. 1021 01:00:17,935 --> 01:00:19,936 SPANKY FORLOD KIRKEN I 1987. 1022 01:00:20,003 --> 01:00:23,973 Et af vendepunkterne i Travoltas forhold til Kirken var, 1023 01:00:24,040 --> 01:00:29,577 da han forstod, hvad der var sket med Spanky, og han ikke gjorde noget ved det. 1024 01:00:29,844 --> 01:00:33,113 Jeg ved, at han i hvert fald fandt ud af, 1025 01:00:33,180 --> 01:00:35,282 at ikke alting var så rosenrødt. 1026 01:00:35,349 --> 01:00:39,118 Hvorfor det ikke var nok for ham, det ved jeg ikke. 1027 01:00:40,886 --> 01:00:44,422 Jeg undrer mig ofte over, hvad det er, som får ham til at blive. 1028 01:00:45,323 --> 01:00:48,425 Har du et minde fra engang, hvor din mor så yngre ud? 1029 01:00:49,359 --> 01:00:53,595 En auditor lærer at tage notater samtidig med, 1030 01:00:53,862 --> 01:00:56,030 at de laver deres session, 1031 01:00:56,364 --> 01:01:00,934 om hver en detalje i personens liv, tilbage til fødslen og endnu længere. 1032 01:01:02,102 --> 01:01:06,272 Hvis man går igennem hele programmet, ender man med et arkivskab 1033 01:01:06,339 --> 01:01:10,342 fyldt med notater om ens liv 1034 01:01:10,408 --> 01:01:12,609 og tanker omkring ens liv. 1035 01:01:13,177 --> 01:01:15,446 De mest intime detaljer. 1036 01:01:15,879 --> 01:01:17,039 SCIENTOLOGI REKRUTTERINGSVIDEO 1037 01:01:17,080 --> 01:01:18,081 Man opfordres altid 1038 01:01:18,147 --> 01:01:20,416 og trues til at afsløre mere og mere. 1039 01:01:20,483 --> 01:01:21,950 Og alting optages. 1040 01:01:23,518 --> 01:01:27,555 Alt dette materiale siger de er tophemmeligt, 1041 01:01:27,621 --> 01:01:32,592 men i virkeligheden bliver al information, som kan skade organisationen, 1042 01:01:32,858 --> 01:01:35,260 automatisk tilgængelig 1043 01:01:35,327 --> 01:01:39,464 og rapporteret til den del af Kirken, som har med etik at gøre. 1044 01:01:43,967 --> 01:01:45,868 FLAG LAND BASE SPIRITUELT HOVEDKVARTER FLORIDA 1045 01:01:45,935 --> 01:01:49,537 Travolta var nede i Clearwater. Vi havde færdiggjort renovationerne. 1046 01:01:50,438 --> 01:01:52,440 Hvert auditeringsrum havde to kameraer, 1047 01:01:52,507 --> 01:01:55,409 et på meteret og et på den, som blev auditeret. 1048 01:01:56,143 --> 01:02:00,947 Miscavige ville sidde i dette lille rum, kameraer fra hver session. 1049 01:02:01,013 --> 01:02:04,416 Han ville gennemgå dem. 1050 01:02:04,483 --> 01:02:06,183 Det var for "træningsformål." 1051 01:02:06,250 --> 01:02:10,387 Travolta så det og sagde: "Jeg vil ikke videooptages." 1052 01:02:10,453 --> 01:02:15,290 Så jeg var der, da de satte det op og Miscavige instruerede det. 1053 01:02:15,357 --> 01:02:20,461 Få ham ind på et hotelværelse, installer hemmelige kameraer. 1054 01:02:22,596 --> 01:02:25,565 Der gik rygter om, at han truede med at gå. 1055 01:02:25,632 --> 01:02:27,533 Og en anden scientolog fortalte mig, 1056 01:02:27,600 --> 01:02:31,970 at han have fået til opgave at skabe en sort PR-pakke 1057 01:02:32,670 --> 01:02:35,572 med alt det materiale, som kunne skade Travolta, 1058 01:02:35,639 --> 01:02:38,175 som kom fra hans auditeringer. 1059 01:02:38,242 --> 01:02:41,110 Jeg ved det, fordi jeg plejede at gøre det, 1060 01:02:41,177 --> 01:02:43,945 da jeg var chef for Office of Special Affairs. 1061 01:02:44,946 --> 01:02:49,683 Vi ville sætte et hold af folk til at gennemgå PC-filer 1062 01:02:49,950 --> 01:02:54,487 og finde afslørende ting, som de mente kunne bruges, 1063 01:02:54,554 --> 01:02:57,055 eller true med at bruge, 1064 01:02:57,122 --> 01:03:02,493 til at få personen til at makke ret. 1065 01:03:05,262 --> 01:03:06,596 Der findes et skrift, 1066 01:03:06,663 --> 01:03:11,332 hvor Hubbard træner Office of Special Affairs-folk i, 1067 01:03:11,399 --> 01:03:17,137 hvordan man bruger private informationer til at kontrollere folk 1068 01:03:17,204 --> 01:03:19,705 og få dem til at gøre ting og afholde dem fra 1069 01:03:19,972 --> 01:03:21,607 at tale om Scientologi, 1070 01:03:21,674 --> 01:03:25,076 det er ikke pengeafpresning, da der ikke kræves penge. 1071 01:03:25,143 --> 01:03:28,946 Men man har den her hemmelige information om personen til at presse dem. 1072 01:03:29,413 --> 01:03:30,690 TRAVOLTAS BØSSEKÆRESTE AFSLØRET! 6 ÅR LANG AFFÆRE 1073 01:03:30,714 --> 01:03:32,148 I forhold Travolta, 1074 01:03:32,215 --> 01:03:34,584 så siger folk, vi ved en masse om alle de ting, 1075 01:03:34,651 --> 01:03:36,952 som der går rygter om i sladderpressen. 1076 01:03:37,019 --> 01:03:39,288 Men i virkeligheden går det begge veje. 1077 01:03:39,354 --> 01:03:42,223 Han har en auditor, som han kan dele ting med, 1078 01:03:42,290 --> 01:03:45,592 men han har også Kirkens muskler. 1079 01:03:46,226 --> 01:03:50,329 I kraft af mig selv og Mike Rinder. Ofte blev vi sendt ud 1080 01:03:50,396 --> 01:03:52,964 for at tale med hans agent, hans advokat, 1081 01:03:53,031 --> 01:03:55,633 og for at intimidere folk, 1082 01:03:55,700 --> 01:03:57,601 som kom med beskyldninger mod ham. 1083 01:03:58,068 --> 01:04:02,138 Efter det var han Kirkens fange. 1084 01:04:02,538 --> 01:04:04,407 Hr. John Travolta. 1085 01:04:09,713 --> 01:04:11,416 RONS FØDSELSDAG 1086 01:04:11,483 --> 01:04:18,457 L. RON HUBBARD FØDSELSDAGSFEST 1987, ET ÅR EFTER HANS DØD 1087 01:04:24,464 --> 01:04:27,701 Når de stod over for sagsanlæg, blev han bragt frem, 1088 01:04:27,767 --> 01:04:31,005 så han kunne give vidneudsagn om, hvor fantastisk Scientologi er. 1089 01:04:31,072 --> 01:04:35,043 Han kunne have påvirket Kirkens opførsel, 1090 01:04:35,110 --> 01:04:36,278 men valgte ikke at gøre det. 1091 01:04:38,113 --> 01:04:40,750 Jeg har været scientolog i 23 år. 1092 01:04:41,017 --> 01:04:43,419 Jeg følte mig som en pioner, 1093 01:04:43,486 --> 01:04:47,525 og jeg har set mine anstrengelser bære frugt. 1094 01:04:47,591 --> 01:04:51,428 Jeg tror, meget få folk kan sige det samme. 1095 01:04:51,495 --> 01:04:54,366 Jeg er en del af en udvikling, 1096 01:04:54,432 --> 01:04:57,302 som meget få folk er en del af. 1097 01:05:32,844 --> 01:05:37,282 Mange tak. Velkommen i kirken! 1098 01:05:38,651 --> 01:05:41,087 Det var det største event i Scientologis historie. 1099 01:05:41,154 --> 01:05:44,158 Og Miscavige ville malke det for alt, hvad han kunne. 1100 01:05:44,224 --> 01:05:46,360 Det var en stor opsætning, 1101 01:05:46,427 --> 01:05:50,231 hvor det kun er en person på denne gigantiske scene. 1102 01:05:50,799 --> 01:05:53,268 Al den her slags Nazi-symbolik. 1103 01:05:55,303 --> 01:05:57,640 Jeg husker, at jeg forberedte mig til aftenen, 1104 01:05:57,707 --> 01:06:02,412 og Miscavige arbejdede 18 til 20 timer om dagen på sit kontor, 1105 01:06:02,479 --> 01:06:05,248 mens han skrev tale og jeg tænkte: 1106 01:06:05,315 --> 01:06:10,622 "Hold da op, det her er ikke bare en sejr, 1107 01:06:10,688 --> 01:06:13,258 det her er et kup." 1108 01:06:13,892 --> 01:06:19,165 Det vi skal tale om, er krigen, som skal ende alle krige. 1109 01:06:19,599 --> 01:06:22,402 Når man er med i Scientologi, er man med hele vejen. 1110 01:06:22,469 --> 01:06:24,538 Man er ikke halvt inde, halvt ude. 1111 01:06:24,605 --> 01:06:29,877 Et årti inde i Miscaviges lederskab begyndte en krise at koge over. 1112 01:06:30,846 --> 01:06:34,416 I årevis havde Hubbard insisteret på, at Scientologi var en religion 1113 01:06:34,483 --> 01:06:39,155 og burde fritages for skatter, så han nægtede at betale dem. 1114 01:06:40,323 --> 01:06:44,294 Vi stod overfor en skatteregning på over en milliard dollars, 1115 01:06:44,361 --> 01:06:49,868 og de samlede aktiver i Kirken 1116 01:06:49,934 --> 01:06:53,739 var kun en fjerdedel af det i 80'erne. 1117 01:06:53,806 --> 01:06:58,711 Så det var nemt at udregne, at det var et spørgsmål om liv eller død. 1118 01:06:58,778 --> 01:07:02,282 Hvis vi ikke fritages, så dør vi. Hvis vi gør, så overlever vi. 1119 01:07:02,349 --> 01:07:04,184 Som LRH sagde: 1120 01:07:04,651 --> 01:07:09,390 "Ingen kunne sige den hellige skattekommissær imod, 1121 01:07:09,457 --> 01:07:13,395 som vist giver Gud sine ordrer." LRH. 1122 01:07:14,263 --> 01:07:19,235 I lyset af denne krise udtænkte David Miscavige en strategi. 1123 01:07:19,302 --> 01:07:24,742 Han havde frækheden til at blæse til kamp mod skattemyndighederne. 1124 01:07:24,809 --> 01:07:28,880 Scientologi Kirken har korsfæstet myndighederne 1125 01:07:28,947 --> 01:07:33,552 for deres synder både i og udenfor domstolene. 1126 01:07:33,618 --> 01:07:37,256 Tusindvis af scientologer lagde sag an, 1127 01:07:37,323 --> 01:07:40,794 ikke kun mod skattemyndighederne, men også mod deres ansatte. 1128 01:07:40,861 --> 01:07:45,332 2.400 sagsanlæg, alle sammen på én gang. 1129 01:07:46,267 --> 01:07:47,902 Det var et juridisk mareridt. 1130 01:07:48,837 --> 01:07:52,541 Jeg var Miscaviges højrehånd og stod for alt det. 1131 01:07:52,608 --> 01:07:55,811 Vi sagsøgte dem ikke kun på alle mulige måder, 1132 01:07:55,878 --> 01:07:58,749 vi ledte også efter generelle forbrydelser 1133 01:07:58,815 --> 01:08:00,684 eller ting, som ville ophidse offentligheden. 1134 01:08:00,751 --> 01:08:02,686 ...høringer omkring deres integritet... 1135 01:08:02,753 --> 01:08:04,989 I sen 80'erne var der høringer om deres misbrug, 1136 01:08:05,256 --> 01:08:07,892 som havde intet med Scientologi at gøre, 1137 01:08:07,959 --> 01:08:09,261 intet at gøre med kirker. 1138 01:08:09,328 --> 01:08:11,296 De handlede om almindelige folks skattekroner. 1139 01:08:11,697 --> 01:08:15,735 Og de lavede disse flotte, dyre magasiner. 1140 01:08:16,569 --> 01:08:20,641 Afsløringerne om skattemyndighedernes forbrydelser var så forhadte, 1141 01:08:20,708 --> 01:08:22,676 at besiddelse af Freedom bladet blev forbudt 1142 01:08:22,743 --> 01:08:24,812 for folk, som arbejdede for skattemyndighederne. 1143 01:08:27,315 --> 01:08:32,955 De holdt en konference i Catskills. 1144 01:08:33,022 --> 01:08:37,059 Så vi sendte en privatdetektiv derud, 1145 01:08:37,895 --> 01:08:39,897 som socialiserede og talte med dem. 1146 01:08:39,963 --> 01:08:42,833 Og denne fyr ville tage notater om, hvem der drikker hvad. 1147 01:08:43,668 --> 01:08:45,937 Så gennem Freedom of Information Act finder vi ud af, 1148 01:08:46,004 --> 01:08:50,543 at det er folks skattekroner, som betaler for det. 1149 01:08:50,609 --> 01:08:53,345 Og i det store hele er det ingenting. 1150 01:08:53,412 --> 01:08:55,615 Men fra et PR-perspektiv er det alting. 1151 01:08:57,450 --> 01:08:59,786 Skattemyndighederne sagde til mig, 1152 01:08:59,853 --> 01:09:03,090 at de ikke var interesserede i, hvad jeg havde at sige, 1153 01:09:03,357 --> 01:09:05,326 fordi, som de sagde: 1154 01:09:06,060 --> 01:09:10,399 "Du er en scientolog. Du er en tankeløs robot." 1155 01:09:13,369 --> 01:09:15,438 I kan nok forestille jer, hvad jeg svarede. 1156 01:09:18,041 --> 01:09:20,611 Det var kort, men kontant. 1157 01:09:24,516 --> 01:09:30,823 En forhandling begyndte mellem skattemyndighederne og Scientologi. 1158 01:09:31,524 --> 01:09:34,927 Hvordan definerer man en religion? Det er ikke nemt. 1159 01:09:35,963 --> 01:09:41,001 Hvorfor er en slags filosofi en religion og en anden ikke? 1160 01:09:42,036 --> 01:09:46,608 Den eneste organisation, som kan bestemme det, 1161 01:09:46,674 --> 01:09:50,779 er skattemyndighederne, og det er de ikke rustet til. 1162 01:09:50,846 --> 01:09:54,117 De er primært revisorer og advokater, de er ikke teologer. 1163 01:09:54,384 --> 01:09:57,020 Men det er den eneste holdning, som betyder noget. 1164 01:09:57,087 --> 01:10:00,491 Så snart de har bestemt, at det er en religion, 1165 01:10:00,558 --> 01:10:05,898 så er man beskyttet af loven. 1166 01:10:07,766 --> 01:10:11,037 Og som man siger, resten er historie. 1167 01:10:11,104 --> 01:10:16,911 1. Oktober, 1993, kl. 20.37, 1168 01:10:16,977 --> 01:10:20,114 udstedtes anerkendelsen af, at Scientologi 1169 01:10:20,180 --> 01:10:25,654 og alle dens organisationer er fritaget for skat! Krigen er slut! 1170 01:10:29,692 --> 01:10:33,095 KRIGEN ER SLUT! 1171 01:10:33,162 --> 01:10:36,133 Krigen sluttede, fordi skattemyndighederne overgav sig. 1172 01:10:36,199 --> 01:10:41,639 De slettede den milliard store skattegæld og gjorde Scientologi skattefri. 1173 01:10:42,507 --> 01:10:45,177 Selv Hubbards romaner blev erklæret for religiøse tekster, 1174 01:10:45,444 --> 01:10:47,613 salget af dem var nu skattefri. 1175 01:10:48,447 --> 01:10:53,186 Der skete det, at Fred Goldberg, som var skattekommissær på det tidspunkt, 1176 01:10:53,453 --> 01:10:55,088 Miscavige fortalte ham, 1177 01:10:55,155 --> 01:10:57,692 at hvis de kunne få status som skattefri, 1178 01:10:57,758 --> 01:10:59,727 så ville alle sagsanlæggene forsvinde. 1179 01:10:59,794 --> 01:11:03,699 Og da vi går ud ad døren, siger Fred Goldberg: "Mener han det?" 1180 01:11:03,765 --> 01:11:07,602 Og jeg sagde ja, og han åndede lettet op 1181 01:11:07,669 --> 01:11:09,639 og nikkede og smilede. 1182 01:11:10,707 --> 01:11:12,175 Til Kirkens sejrsfest 1183 01:11:12,241 --> 01:11:16,880 viste Miscavige fotos af Kirkens ledere sammen med skattemyndighederne. 1184 01:11:19,550 --> 01:11:23,888 Det skabte en fantastisk mastodont af en sammensværgelse 1185 01:11:23,955 --> 01:11:26,559 for medlemmerne dengang, 1186 01:11:26,625 --> 01:11:29,895 men det gav også Miscavige mulighed for 1187 01:11:30,596 --> 01:11:34,868 at malke endnu flere penge ud af dem. 1188 01:11:36,136 --> 01:11:38,973 Jeg er stolt over at kunne sige, diskriminationen er forbi. 1189 01:11:39,540 --> 01:11:42,811 Jeres fradrag ved donationer til Scientologi 1190 01:11:42,878 --> 01:11:46,181 vil ikke længere blive underkendt af skattemyndighederne. 1191 01:11:49,619 --> 01:11:52,088 I 80'erne, mens Hubbard stadig var i skjul, 1192 01:11:52,155 --> 01:11:55,659 var Scientologi involveret i nogle alvorlige retssager, 1193 01:11:55,726 --> 01:11:58,696 især et søgsmål i Oregon, og et i Los Angeles. 1194 01:11:58,763 --> 01:12:01,633 Et af dem endte i en dom på 30 millioner dollars. 1195 01:12:02,067 --> 01:12:04,770 Det skræmte Scientologi. De indså, at de var sårbare. 1196 01:12:05,570 --> 01:12:09,108 Så de bad scientologer om at give dem nogle tusind dollars, 1197 01:12:09,175 --> 01:12:12,946 så får I en lille gave eller noget. I får ingen kurser for dem. 1198 01:12:13,013 --> 01:12:15,716 Det var noget nyt, idéen om at man gav dem penge, 1199 01:12:15,783 --> 01:12:18,953 så de kunne forsvare disse søgsmål. Og de voksede og voksede. 1200 01:12:19,020 --> 01:12:24,960 Nu bliver scientologer konstant presset til at give penge. 1201 01:12:25,027 --> 01:12:29,232 De siger, de er den svage part, offeret, 1202 01:12:30,000 --> 01:12:31,802 og det kan man identificere sig med. 1203 01:12:32,302 --> 01:12:35,273 Men så beder de en om større og større donationer. 1204 01:12:35,339 --> 01:12:39,177 Der var et enormt pres og jeg donerede 250.000 dollars på grund af det. 1205 01:12:39,243 --> 01:12:41,814 De ved virkelig, hvordan det skal gøres. 1206 01:12:41,880 --> 01:12:45,617 Han kom bare efter mig og sagde: "Vi bliver angrebet, Paul." 1207 01:12:45,684 --> 01:12:48,788 En fyr donerede 25 millioner dollars, 1208 01:12:48,855 --> 01:12:52,593 bare som en direkte donation til Scientologi-kassen. 1209 01:12:55,596 --> 01:12:59,634 Kirker er skattefrie, fordi de skal komme offentligheden til gode. 1210 01:13:00,302 --> 01:13:04,874 For at bevise det for myndighederne, må de ikke gemme på pengene. 1211 01:13:04,941 --> 01:13:07,810 De skal bruge dem på tjenester til de troende. 1212 01:13:07,877 --> 01:13:09,088 HOLLYWOOD IIFE IMPROVEMENT CENTER 1213 01:13:09,112 --> 01:13:11,849 Under påskud af dette har Kirken investeret stort... 1214 01:13:11,915 --> 01:13:13,293 FLAG LAND BASE SPIRITUELT HOVEDKVARTER, CLEARWATER, FLORIDA 1215 01:13:13,317 --> 01:13:15,787 ...i skattefrie ejendomme overalt i verden. 1216 01:13:15,854 --> 01:13:18,790 Og arbejdskraften er næsten gratis. 1217 01:13:20,625 --> 01:13:27,167 Det højeste jeg blev betalt om ugen var 50 dollars i 28 år. 1218 01:13:27,234 --> 01:13:29,970 Sea Org arbejdere bliver betalt 1219 01:13:30,036 --> 01:13:34,275 et sted mellem seks og 40 cent i timen. 1220 01:13:34,342 --> 01:13:39,648 Så hvis man har meget lave omkostninger, ikke betaler skat, 1221 01:13:39,715 --> 01:13:42,117 og rige folk som donerer penge, 1222 01:13:42,184 --> 01:13:46,823 så forstår man godt, hvorfor Scientologi har oparbejdet en kæmpe rigdom. 1223 01:13:46,890 --> 01:13:49,659 Hvor meget er de værd? Det har været et mysterium, 1224 01:13:49,726 --> 01:13:54,198 men for nylig fik jeg fat i skattepapirer, som Scientologi er nødt til at opgive. 1225 01:13:55,065 --> 01:13:57,202 Tre af de vigtigste enheder i Scientologi... 1226 01:13:57,269 --> 01:13:58,937 Og der er 20 eller 30 af dem. 1227 01:13:59,004 --> 01:14:04,143 Men de tre største har en værdi på 1,5 milliarder dollars. 1228 01:14:06,379 --> 01:14:11,118 Det er utroligt, hvor mange penge en non-profit har kunnet optjene. 1229 01:14:12,119 --> 01:14:16,191 Efter vores største triumf over den fjerde dynamiske undertrykkelse, 1230 01:14:16,257 --> 01:14:20,863 er det nu tid til at række ud og skabe en ny æra af ekspansion. 1231 01:14:22,064 --> 01:14:25,869 Det er en forbrydelse, at vi har anerkendt dem som en religion, 1232 01:14:25,936 --> 01:14:27,704 og at de kan gemme sig bag det. 1233 01:14:27,771 --> 01:14:31,409 Samtidigt er der mange gode folk derinde, hvis liv bliver ødelagt. 1234 01:14:32,143 --> 01:14:37,716 Da jeg startede på historien, faldt jeg over en FBI-undersøgelse af Kirken. 1235 01:14:37,783 --> 01:14:40,252 De efterforskede menneskehandel. 1236 01:14:40,319 --> 01:14:43,189 Det lod til, at folk blev holdt mod deres vilje. 1237 01:14:43,256 --> 01:14:46,859 Mange rapporter om folk, der blev fysisk misbrugt. 1238 01:14:46,926 --> 01:14:50,030 Og udnyttelsen af arbejdskraft og børnearbejde. 1239 01:14:50,097 --> 01:14:54,102 Alt sammen noget, FBI var interesserede i at finde ud af. 1240 01:14:54,903 --> 01:15:00,309 Mens de undersøgelser foregik, var der en sag i Californien, 1241 01:15:00,376 --> 01:15:05,348 Headley-familien, som sagsøgte Kirken for mange af de samme krænkelser. 1242 01:15:05,414 --> 01:15:06,783 ARBEJDSLOVSOVERTRÆDELSER 1243 01:15:06,850 --> 01:15:08,010 TVUNGET ARBEJDE MENNESKEHANDEL 1244 01:15:08,051 --> 01:15:12,156 Og rettens dom var, at det var en praksis, 1245 01:15:12,223 --> 01:15:14,892 som er beskyttet af den religiøse klausul i loven. 1246 01:15:14,959 --> 01:15:16,679 SAGSØGERS "TVIST" ER PROTESTER I FORKLÆDNING 1247 01:15:16,794 --> 01:15:17,930 DER ER IKKE FAKTISKE BEVISER 1248 01:15:18,063 --> 01:15:21,500 Efter den dom blev offentliggjort droppede FBI deres undersøgelse. 1249 01:15:22,067 --> 01:15:26,072 Det var en indikation af, at Kirken er beskyttet. 1250 01:15:27,040 --> 01:15:31,345 Før jeg ender cyklussen med myndighederne, er der lige en sidste ting. 1251 01:15:32,179 --> 01:15:35,350 "Arbejdet er færdigt." 1252 01:16:01,914 --> 01:16:03,149 HUBBARD DIANETIK FOND 1253 01:16:06,353 --> 01:16:10,591 SCIENTOLOGI MUSIKVIDEO 1254 01:16:32,284 --> 01:16:36,588 "We Stand Tall" var også en del af hele skatteaffæren. 1255 01:16:36,855 --> 01:16:40,393 Og Miscavige fik sangen komponeret af musikerne, 1256 01:16:40,460 --> 01:16:41,994 som de havde oppe i studiet. 1257 01:16:42,061 --> 01:16:46,400 Han prøvede at vende det til... Dette var et resultat af hele bevægelsens styrke. 1258 01:16:55,644 --> 01:16:59,982 Og det var noget værre fis, for det handlede alt sammen om kontrol. 1259 01:17:00,282 --> 01:17:04,054 Da han fik total kontrol, gik han helt amok. 1260 01:17:17,369 --> 01:17:21,007 De fleste religioner er skattefrie og mange af dem har en praksis, 1261 01:17:21,074 --> 01:17:23,676 som i en moderne kontekst ville anses for mærkelig. 1262 01:17:24,277 --> 01:17:25,646 Er Scientologi anderledes? 1263 01:17:25,913 --> 01:17:30,218 Hvis man spørger en kristen, en jøde eller en muslim: 1264 01:17:30,285 --> 01:17:33,555 "Hvad tror du på?", så kan de beskrive 1265 01:17:33,622 --> 01:17:37,994 de vigtigste dele af deres religion på et minut eller to. 1266 01:17:38,060 --> 01:17:39,529 Hvad tror en scientolog på? 1267 01:17:39,996 --> 01:17:42,533 Man skal have været i Scientologi i syv eller otte år 1268 01:17:42,599 --> 01:17:44,701 og have betalt et par hundrede tusind dollars, 1269 01:17:44,968 --> 01:17:49,073 før man endelig lærer om historien om Xenu, den galaktiske overherre. 1270 01:17:49,140 --> 01:17:52,577 Hvis man fik det at vide første dag, hvor mange ville så melde sig ind? 1271 01:17:53,178 --> 01:17:55,681 Hvis de var ærlige omkring det, ville jeg respektere dem. 1272 01:17:55,948 --> 01:17:59,084 Men det er en slags lokkemad, hvor man får at vide at: 1273 01:17:59,152 --> 01:18:02,122 "Det er en slags filosofi, som hjælper dig med kommunikation." 1274 01:18:02,556 --> 01:18:06,160 Jaså? Hvorfor betaler Tom Cruise så tusindvis af dollars 1275 01:18:06,227 --> 01:18:09,230 for at få usynlige aliens trukket ud af sin krop? 1276 01:18:18,041 --> 01:18:21,211 Hvad sker der, når ens påvirkningszone er den globale scene? 1277 01:18:21,444 --> 01:18:25,716 Hvor meget skal man gøre for at kunne kalde sig en scientolog? 1278 01:18:25,983 --> 01:18:28,620 Hvor meget, så når deres hoved rammer puden, 1279 01:18:28,687 --> 01:18:33,091 så ved de, at de har gjort alt, hvad de kunne? 1280 01:18:33,558 --> 01:18:36,028 Det er vores sidste historie for i aften. 1281 01:18:36,095 --> 01:18:39,666 Det er en historie, som påvirker alle scientologer, 1282 01:18:39,733 --> 01:18:43,437 for vi nyder alle sammen godt af, hvad han repræsenterer. 1283 01:18:45,640 --> 01:18:48,243 Tom Cruise var manden. 1284 01:18:49,310 --> 01:18:52,648 Miscavige og Cruise havde været gode venner 1285 01:18:52,715 --> 01:18:56,585 helt tilbage fra Days of Thunder. 1286 01:18:56,652 --> 01:18:59,022 Han var med på settet, de sprang i faldskærm... 1287 01:18:59,089 --> 01:19:00,089 UDGIVET I 1990 1288 01:19:00,123 --> 01:19:06,030 ...han hang ud med ham hele tiden, og det var der, Tom først mødte Nicole. 1289 01:19:06,097 --> 01:19:09,468 Han faldt virkelig for hende. De blev gift. 1290 01:19:09,535 --> 01:19:12,771 Og det udgjorde et dilemma for Kirken, 1291 01:19:13,038 --> 01:19:18,378 fordi hendes far var en berømt psykolog i Australien. 1292 01:19:18,444 --> 01:19:20,681 Fra Kirkens perspektiv er han fjenden. 1293 01:19:20,748 --> 01:19:22,516 Han er en suppressiv person. 1294 01:19:22,583 --> 01:19:24,084 SUPPRESSIV PERSON 1295 01:19:24,151 --> 01:19:28,690 Fordi Nicole stadig har et forhold til sin far, 1296 01:19:28,757 --> 01:19:31,259 gør det også hende farlig. 1297 01:19:31,326 --> 01:19:34,363 Hun er en Potentiel kilde til besvær, kaldet PTS. 1298 01:19:34,730 --> 01:19:38,502 Og fordi Tom er i et forhold til hende, 1299 01:19:39,136 --> 01:19:42,072 så er det hele et problem fra Kirkens perspektiv. 1300 01:19:42,139 --> 01:19:43,741 De er nødt til at bryde den dynamik. 1301 01:19:45,076 --> 01:19:51,317 Nicoles største problem var, at Tom blev mere og mere ligesom Dave. 1302 01:19:51,817 --> 01:19:54,353 Hun fik ham til at trække sig lidt fra Kirken, 1303 01:19:54,420 --> 01:19:58,625 og Tom var ikke aktivt involveret i Scientologi 1304 01:19:58,692 --> 01:20:01,696 mellem '92 og hele vejen op til 2001. 1305 01:20:03,598 --> 01:20:07,235 De var væk i mere end et år, 1306 01:20:07,302 --> 01:20:10,872 og filmede Eyes Wide Shut i England, 1307 01:20:11,139 --> 01:20:16,412 og Cruise talte ikke med Miscavige og det drev Miscavige til vanvid. 1308 01:20:16,479 --> 01:20:21,285 Jeg fik til opgave at få ham tilbage igen og samtidigt 1309 01:20:21,352 --> 01:20:24,756 få brudt hans forhold til Nicole Kidman. 1310 01:20:24,823 --> 01:20:26,124 Og hvordan gjorde du det? 1311 01:20:27,659 --> 01:20:29,394 Gennem en masse auditeringer. 1312 01:20:30,329 --> 01:20:33,332 Og i hver session jeg havde med Tom Cruise... 1313 01:20:33,399 --> 01:20:36,903 Og det var rigtigt mange over en treårig periode. 1314 01:20:37,170 --> 01:20:41,174 ...skulle jeg skrive detaljerede rapporter til David Miscavige. 1315 01:20:41,609 --> 01:20:43,878 Jeg sad der hver aften med vores whisky 1316 01:20:44,145 --> 01:20:48,550 og se og lytte til Miscaviges kommentarer om Cruises sexliv, 1317 01:20:48,617 --> 01:20:51,153 og hvor perverteret han var. 1318 01:20:51,787 --> 01:20:55,258 Hvorfor får han daglige rapporter om Cruise? 1319 01:20:56,259 --> 01:20:59,163 Miscavige ville gerne have ham tilbage som en, 1320 01:20:59,230 --> 01:21:03,567 han kunne bruge til at få folk med i Scientologi og højne sin egen status. 1321 01:21:03,634 --> 01:21:06,271 Og jeg var også med i den juridiske afdeling 1322 01:21:06,338 --> 01:21:11,244 og hyrede efterforskere til at undersøge Nicole. 1323 01:21:11,310 --> 01:21:12,712 Mænd stikker den ind alle steder, 1324 01:21:12,779 --> 01:21:16,817 men for kvinder handler det bare om sikkerhed og forpligtelser... 1325 01:21:16,884 --> 01:21:18,952 Tom ville vide, hvem hun talte med... 1326 01:21:19,219 --> 01:21:20,296 TOM CRUISES ADVOKAT BENÆGTER DETTE. 1327 01:21:20,320 --> 01:21:21,856 ...han ville aflytte hendes telefon. 1328 01:21:22,490 --> 01:21:25,760 Hvis I mænd bare vidste. 1329 01:21:25,827 --> 01:21:28,831 Da jeg rapporterede det til Dave Miscavige, sagde jeg, 1330 01:21:28,898 --> 01:21:33,235 altså han vil aflytte hendes telefon, og han sagde: "Så få det dog gjort." 1331 01:21:33,970 --> 01:21:37,274 Så jeg arrangerede, gennem Scientologis consigliere, 1332 01:21:37,340 --> 01:21:38,709 at få en privatdetektiv 1333 01:21:38,775 --> 01:21:41,679 til at installere telefonaflytning i hendes hjem. 1334 01:21:42,580 --> 01:21:46,685 Og de bånd kom ind. Og jeg gav dem videre til Dave Miscavige. 1335 01:21:47,920 --> 01:21:51,424 Kirken begyndte så at fokusere på deres adoptivbørn, 1336 01:21:51,491 --> 01:21:56,864 og vende dem mod deres mor og sikre sig, at Tom fik forældremyndigheden. 1337 01:21:59,900 --> 01:22:01,100 TOMMY DAVIS TIDLIGERE TALSMAND, 1338 01:22:01,268 --> 01:22:02,549 SCIENTOLOGI KIRKEN INTERNATIONALT 1339 01:22:02,604 --> 01:22:03,981 Jeg arbejdede tæt sammen med Tommy Davis, 1340 01:22:04,005 --> 01:22:08,244 som skulle gøre alt for at behage Tom Cruise, 1341 01:22:08,311 --> 01:22:11,414 mens han blev kørt gennem Scientologi-maskinen af mig. 1342 01:22:11,481 --> 01:22:15,786 Han var også med i det her genoptræningsprogram, 1343 01:22:15,853 --> 01:22:20,792 så de kunne konkludere, at deres mor var en suppressiv person. 1344 01:22:21,526 --> 01:22:25,564 - Og det havde I succes med? - Alting gik som planlagt. 1345 01:22:25,631 --> 01:22:30,569 Og Miscavige hældte benzin på det lille bål. 1346 01:22:32,539 --> 01:22:37,378 Miscavige var fantastisk til at opildne folks frygt og opbygge deres egoer. 1347 01:22:39,914 --> 01:22:44,419 Så du blev auditeret af Marty på samme tid, som han auditerede Cruise? 1348 01:22:44,486 --> 01:22:46,822 Ja, Tom Cruise. 1349 01:22:46,889 --> 01:22:48,925 Tom kom ind og så kom jeg ind. 1350 01:22:48,992 --> 01:22:52,061 Tom ville gå ind og så ville jeg gå ind. 1351 01:22:52,328 --> 01:22:54,932 Jeg er blevet auditeret af de bedste auditorer på planeten. 1352 01:22:54,999 --> 01:22:57,334 Den bedste auditor, helt sikkert, 1353 01:22:57,401 --> 01:23:02,541 i samme niveau som med Michael Jordan, Wayne Gretzky, det er Marty. 1354 01:23:06,612 --> 01:23:10,616 De stjal ham. Tom tror, han skal være ligesom David Miscavige. 1355 01:23:12,853 --> 01:23:15,923 I 2004 var Tom Cruise den mest entusiastiske scientolog i verden 1356 01:23:15,989 --> 01:23:17,992 og Miscavige ville anerkende ham for det. 1357 01:23:18,059 --> 01:23:20,695 Han kaldte den for Freedom Medal of Valor, 1358 01:23:20,762 --> 01:23:24,333 og de lavede en 35-minutter video. 1359 01:23:24,400 --> 01:23:29,873 IAS Freedom Medal of Valor-vinder, Tom Cruise! 1360 01:23:29,940 --> 01:23:31,942 Og de kommer op med den her idé om, 1361 01:23:32,008 --> 01:23:36,547 at Tom Cruise er Scientologis ambassadør for verden. 1362 01:23:36,614 --> 01:23:38,816 Han er kendt som den største filmstjerne nogensinde. 1363 01:23:38,883 --> 01:23:43,088 Tom Cruise rejser rundt i verden, møder ministre, ambassadører 1364 01:23:43,355 --> 01:23:44,923 og det amerikanske udenrigsministerium, 1365 01:23:44,990 --> 01:23:49,495 og får bragt LRH teknologi lige ind i magtens korridorer. 1366 01:23:49,562 --> 01:23:53,534 Det handler om at forbedre forholdene. Og man finder ud af det selv. 1367 01:23:53,601 --> 01:23:54,869 Vi kan hjælpe. 1368 01:23:54,935 --> 01:23:58,540 De lavede endda beregning af med alle hans film 1369 01:23:58,607 --> 01:24:02,410 og alle de meningsdannere, som han havde mødt og alle rejserne... 1370 01:24:02,477 --> 01:24:08,851 Tom Cruise har introduceret LRH teknologi til over en milliard folk på Jorden. 1371 01:24:08,918 --> 01:24:12,689 Ingen tvivl om at han har været et stort aktiv for dem. 1372 01:24:12,756 --> 01:24:18,796 ...og derfor er historien om Tom Cruise, scientolog, kun lige begyndt. 1373 01:24:20,164 --> 01:24:22,568 Det er et privilegium at kalde sig scientolog, 1374 01:24:22,635 --> 01:24:23,979 og man skal gøre sig fortjent til det. 1375 01:24:24,003 --> 01:24:26,405 Scientologi elsker at bruge udtrykket "slutfænomenet." 1376 01:24:26,472 --> 01:24:30,176 Alle niveauer, som man opnår, har et slutfænomen. 1377 01:24:30,443 --> 01:24:33,447 Og det kan man se på Tom Cruise. 1378 01:24:33,514 --> 01:24:35,650 Videoen med ham i den sorte sweater? 1379 01:24:35,716 --> 01:24:39,988 En scientolog er en, som kan se verden klart. 1380 01:24:40,055 --> 01:24:43,425 Ikke bare se den, men være i stand til at... 1381 01:24:43,492 --> 01:24:45,929 Og være effektiv og gøre noget ved det. 1382 01:24:45,995 --> 01:24:50,701 Han er så arrogant og urørlig, som man kan være. 1383 01:24:50,768 --> 01:24:53,604 Og samtidig ser han gal og paranoid ud. 1384 01:24:56,441 --> 01:25:00,445 Og hun... 1385 01:25:00,512 --> 01:25:04,150 De sagde: "Så har du mødt en SP?" 1386 01:25:04,216 --> 01:25:08,055 SP - SUPPRESSIV PERSON 1387 01:25:08,722 --> 01:25:12,459 Og jeg kiggede på hende... 1388 01:25:12,526 --> 01:25:16,898 Og jeg tænkte: "Hvor er det smukt, fordi måske vil det engang blive sådan." 1389 01:25:16,965 --> 01:25:20,836 Måske vil det være sådan en dag... 1390 01:25:20,903 --> 01:25:24,807 Hold da op, SP'ere, de vil bare kunne læse om dem i historiebøgerne. 1391 01:25:25,642 --> 01:25:27,010 Det er der, man kommer hen. 1392 01:25:27,077 --> 01:25:30,513 Det er Scientologi broens slutfænomen. 1393 01:25:30,982 --> 01:25:34,151 Alle scientologer er fulde af løgn. De lyver. 1394 01:25:34,218 --> 01:25:37,055 "Jeg har det så godt. Du skal op på syv." 1395 01:25:37,122 --> 01:25:39,091 Og de er sgu... 1396 01:25:39,157 --> 01:25:44,063 "Jeg har en forpulet migræne og har aldrig haft det så dårligt." 1397 01:25:44,764 --> 01:25:46,499 Det er sådan, det fandens liv er. 1398 01:25:49,636 --> 01:25:52,539 Der er intet, som kun gøres halvt med mig. 1399 01:25:53,908 --> 01:25:55,010 Det er bare... 1400 01:25:56,144 --> 01:25:57,812 Han drak deres medicin. 1401 01:25:57,879 --> 01:26:00,149 Og i Miscaviges øjne, 1402 01:26:00,216 --> 01:26:04,920 så er Tom Cruise den perfekte Scientologi-berømthed. 1403 01:26:04,987 --> 01:26:07,858 Og ingen har fået mere ud af deres medlemskab. 1404 01:26:07,924 --> 01:26:10,627 Al den gratis arbejdskraft fra Sea Org. 1405 01:26:10,694 --> 01:26:13,865 Sea Org medlemmer får 40 cent i timen. 1406 01:26:13,931 --> 01:26:17,569 Og det er jeg sikker på, Tom Cruise godt ved. 1407 01:26:17,636 --> 01:26:19,038 Kirken har gjort meget for ham. 1408 01:26:19,104 --> 01:26:21,173 De laver alle hans biler, hans motorcykler. 1409 01:26:21,240 --> 01:26:24,577 "Jeg vil have en ny limo." Vi bygger den til dig. 1410 01:26:24,644 --> 01:26:27,714 De pyntede Tom Cruises hangar i Santa Monica. 1411 01:26:27,781 --> 01:26:31,786 Installerede alle de audio-visuelle ting i Cruises hjem. 1412 01:26:31,852 --> 01:26:35,190 Tom Cruise havde en fantasi om at ville løbe gennem 1413 01:26:35,257 --> 01:26:37,592 en eng med Nicole Kidman. 1414 01:26:37,659 --> 01:26:39,761 Så alle måtte arbejde med at få jorden på plads. 1415 01:26:40,296 --> 01:26:42,165 David Miscavige kunne så ikke lide det, 1416 01:26:42,231 --> 01:26:44,700 og så blev det hele rykket op igen. 1417 01:26:44,934 --> 01:26:46,112 GOLD BASE RIVERSIDE COUNTY, CALIFORNIEN 1418 01:26:46,136 --> 01:26:48,705 Det her var på Gold-anlægget, som lå i ørkenen, 1419 01:26:48,772 --> 01:26:51,976 hvor der er en masse sjove ting, hvis man hedder Tom Cruise. 1420 01:26:52,043 --> 01:26:54,579 Smukke omgivelser, træningscenter. 1421 01:26:54,646 --> 01:26:55,880 Når Cruise dukker op, 1422 01:26:55,947 --> 01:26:59,051 så får alle at vide: "Husk nu at smile." 1423 01:26:59,118 --> 01:27:01,187 Alle skulle kalde Cruise "sir." 1424 01:27:04,925 --> 01:27:07,260 TOM CRUISES 42. FØDSELSDAGSFEST 1425 01:27:07,327 --> 01:27:10,364 OMBORD PÅ KIRKENS YACHT THE FREEWINDS 1426 01:27:24,013 --> 01:27:25,048 Mange tak. 1427 01:27:26,382 --> 01:27:28,719 Det er en side-om-side verden. 1428 01:27:28,786 --> 01:27:30,955 Der er berømtheder som Cruise og Travolta. 1429 01:27:31,021 --> 01:27:33,391 Og så er der folk, som har forfærdelige historier 1430 01:27:33,658 --> 01:27:35,293 om, hvad der skete med dem i Kirken. 1431 01:27:35,927 --> 01:27:40,199 Om at være taget til fange og frygtelige psykologiske spil. 1432 01:27:42,835 --> 01:27:45,239 Tom var i Spanien. 1433 01:27:45,305 --> 01:27:48,876 De åbnede en ny Scientologi kirke i Madrid. 1434 01:27:49,376 --> 01:27:53,815 Og folk hørte ham tale om, at han havde brug for en ny kæreste. 1435 01:27:53,882 --> 01:27:59,855 Kort efter det blev en ung scientolog, ved navn Nazanin Boniadi, 1436 01:27:59,922 --> 01:28:03,426 fortalt, at hun havde fået en specialopgave. 1437 01:28:04,694 --> 01:28:08,366 Flere år senere blev Nazanin en succesfuld skuespillerinde 1438 01:28:08,432 --> 01:28:11,102 og fik en lille rolle i en Paul Haggis film. 1439 01:28:11,869 --> 01:28:14,840 Men på det tidspunkt var hun en dedikeret ung scientolog, 1440 01:28:14,907 --> 01:28:18,177 som troede på Kirkens påstand om at have en humanitær mission. 1441 01:28:19,412 --> 01:28:22,315 Hun satte faktisk en rekord i at sælge Kirkens bøger. 1442 01:28:22,382 --> 01:28:24,250 UDMÆRKELSE NAZ BONIADI 1443 01:28:24,384 --> 01:28:27,855 Nazanin taler ikke offentlig om sine oplevelser 1444 01:28:27,922 --> 01:28:31,026 på grund af en fortrolighedserklæring, som hun havde underskrevet, 1445 01:28:31,092 --> 01:28:35,230 men jeg fandt nogle detaljer i hendes FBI-vidneudsagn omkring det. 1446 01:28:36,399 --> 01:28:40,336 David Miscavige gav Nazanins sag til Greg Wilhere. 1447 01:28:40,403 --> 01:28:41,805 GREG WILHERE GENERALINSPEKTØR 1448 01:28:41,872 --> 01:28:45,008 Hun kom på et måned langt program med kamerainterviews, 1449 01:28:45,075 --> 01:28:47,411 intensive auditeringer og sikkerhedstjek. 1450 01:28:48,746 --> 01:28:52,784 Hun blev flyttet in på Celebrity Center, separeret fra sin familie, 1451 01:28:52,850 --> 01:28:55,821 og der var nogle problemer, som skulle håndteres. 1452 01:28:55,888 --> 01:28:57,289 Et af dem var hendes kæreste. 1453 01:28:58,057 --> 01:29:02,028 Hun fik en kopi af hans auditeringssession, 1454 01:29:02,095 --> 01:29:06,867 hvori han indrømmede, at han havde haft en affære, så hun slog op med ham. 1455 01:29:06,934 --> 01:29:10,271 Så tog Wilhere hende med til en tandlæge og fik hendes tandbøjle fjernet. 1456 01:29:10,338 --> 01:29:12,407 Hos Burberry og butikker i Beverly Hills 1457 01:29:12,474 --> 01:29:15,410 købte han for 20.000 dollars tøj til hende. 1458 01:29:16,278 --> 01:29:19,916 På Celebrity Center farvede en mand, som arbejdede for Cruises hårstylist, 1459 01:29:19,983 --> 01:29:22,386 Nazanins hår for at passe til Cruises smag. 1460 01:29:23,387 --> 01:29:25,956 Nazanin blev fortalt, at denne makeover var en del 1461 01:29:26,023 --> 01:29:27,925 af Kirkens humanitære mission. 1462 01:29:28,293 --> 01:29:31,830 Hun skulle se godt ud til konferencer med verdensledere. 1463 01:29:35,334 --> 01:29:38,271 Først efter hun var blevet fløjet til New York på første klasse, 1464 01:29:38,337 --> 01:29:41,775 fandt hun ud af, hvad det var for en rolle, hun skulle spille. 1465 01:29:43,377 --> 01:29:46,514 Hun skulle være Scientologis største stjernes kæreste. 1466 01:29:49,083 --> 01:29:51,920 Efter en måned boede Nazanin sammen med Cruise. 1467 01:29:51,987 --> 01:29:55,257 Mens han var i sit hus i Telluride, kom Miscavige på besøg. 1468 01:29:55,324 --> 01:29:57,227 På grund af en slem hovedpine 1469 01:29:57,293 --> 01:30:01,364 havde Nazanin svært ved at forstå Miscavige, hvilket gjorde ham rasende. 1470 01:30:01,865 --> 01:30:06,070 Den næste dag slog Cruise sin næve hårdt i bordet 1471 01:30:06,137 --> 01:30:08,807 og råbte ad hende, fordi hun havde fornærmet Kirkens overhoved. 1472 01:30:09,341 --> 01:30:12,444 To uger senere overgav Kirkens håndlanger Tommy Davis 1473 01:30:12,511 --> 01:30:16,215 nyheden til Nazanin om, at hendes forhold til Cruise var slut. 1474 01:30:17,150 --> 01:30:20,354 Og de kom til hendes lejlighed 1475 01:30:21,355 --> 01:30:24,825 og tog alle fotografierne af de to sammen med sig, 1476 01:30:24,892 --> 01:30:28,229 hver en lille seddel, brev, alting... som om det aldrig havde eksisteret. 1477 01:30:29,197 --> 01:30:31,232 Og hun var virkelig ked af det, 1478 01:30:31,299 --> 01:30:34,070 fordi hun var blevet såret af hele affæren. 1479 01:30:34,136 --> 01:30:36,038 Og det kom hun til at sige til en ven, 1480 01:30:36,439 --> 01:30:39,109 som sagde det videre til en i Kirken. 1481 01:30:40,143 --> 01:30:44,315 Hun gik med til at tage sin straf, som var rengøring af toiletter 1482 01:30:44,382 --> 01:30:47,285 på knæ med en tandbørste, 1483 01:30:48,086 --> 01:30:51,056 mens folk hun kendte, bare gik forbi hende. 1484 01:30:52,257 --> 01:30:55,228 Hun havde ikke gjort andet end at fortælle, hun var ked af det, 1485 01:30:55,295 --> 01:30:56,629 og blev så behandlet sådan? 1486 01:30:59,432 --> 01:31:03,404 Kirken påstår, at Miscavige ikke er involveret i Cruises personlige liv 1487 01:31:03,471 --> 01:31:07,175 og at de aldrig havde ledt efter en kæreste til Cruise. 1488 01:31:11,079 --> 01:31:12,315 Jeg vil fortælle jer noget. 1489 01:31:14,617 --> 01:31:19,490 Jeg har aldrig mødt et mere kompetent, et mere intelligent, 1490 01:31:19,556 --> 01:31:23,026 et mere tolerant, et mere medfølende væsen 1491 01:31:23,895 --> 01:31:28,500 udenfor hvad jeg har oplevet fra LRH. 1492 01:31:28,566 --> 01:31:34,240 Og jeg har mødt ledernes ledere, okay? Jeg har mødt dem alle. 1493 01:31:34,306 --> 01:31:37,911 Så jeg siger til dig, COB, vi er heldige, at vi har dig, mange tak. 1494 01:31:40,046 --> 01:31:43,484 Mens Miscavige ville gøre hvad som helst for Kirkens største berømthed, 1495 01:31:43,985 --> 01:31:47,689 så begyndte Miscavige at vende sig mod Sea Orgs højeste ledere. 1496 01:31:48,524 --> 01:31:52,327 Han lukkede stort set hele den internationale ledelse ned. 1497 01:31:52,394 --> 01:31:56,199 Han var dybt paranoid over, at alle folk var efter ham. 1498 01:31:56,266 --> 01:32:01,405 Han udslettede hele organisationens mønster 1499 01:32:01,472 --> 01:32:04,175 for at få ultimativ magt. 1500 01:32:05,443 --> 01:32:09,614 I 2004 beordrede Miscavige de øverste officerer fra Sea Org 1501 01:32:09,681 --> 01:32:13,486 ud til Scientologis Gold Base i det sydlige Californien. 1502 01:32:13,553 --> 01:32:16,390 Han tvang dem til at bo i et par trailere, 1503 01:32:16,456 --> 01:32:18,425 som blev kaldt "hullet." 1504 01:32:19,026 --> 01:32:23,097 Alle dørene og vinduerne havde tremmer for dem, 1505 01:32:23,164 --> 01:32:28,504 og der var én indgang, hvor en sikkerhedsvagt sad døgnet rundt. 1506 01:32:29,071 --> 01:32:30,673 De skulle bo der, sove der. 1507 01:32:31,540 --> 01:32:34,044 Det stank der, der var myrer. 1508 01:32:34,411 --> 01:32:36,379 Man sov en time eller to om natten. 1509 01:32:37,080 --> 01:32:38,982 Man var i sådan en mental tilstand, 1510 01:32:39,049 --> 01:32:41,586 hvor man nemt kunne kontrolleres og blive bildt ting ind. 1511 01:32:41,652 --> 01:32:46,558 Vi skulle finde ud af, hvad hinandens forbrydelser var 1512 01:32:46,625 --> 01:32:49,761 mod Miscavige og Hubbard, før vi kunne komme ud af hullet. 1513 01:32:50,562 --> 01:32:55,368 Scientologi er rigtig god til at få dig til at tro, du er en slyngel. 1514 01:32:55,435 --> 01:32:58,539 "Bekend dine forbrydelser. Hvad har du gjort?" 1515 01:32:58,606 --> 01:33:02,477 Der udbrød slåskampe. Miscavige fik mig helt op at køre. 1516 01:33:02,544 --> 01:33:05,780 Og jeg husker engang, hvor Mike havde gjort noget forkert. 1517 01:33:06,047 --> 01:33:08,184 Jeg husker det ikke. Og jeg skulle tæske ham. 1518 01:33:08,651 --> 01:33:12,655 En af lederne skulle slikke gulvet rent med sin tunge. 1519 01:33:12,722 --> 01:33:15,425 En anden blev sat i en spand 1520 01:33:15,492 --> 01:33:18,662 og banket af nogle af kvinderne og kaldet lebbe. 1521 01:33:18,729 --> 01:33:23,134 Der var et meget stærkt klimaanlæg, som blæste direkte ned, 1522 01:33:23,201 --> 01:33:27,306 og det var sat så koldt som muligt, og en fyr blev sat i en stol 1523 01:33:27,373 --> 01:33:32,045 og fik vand hældt over hovedet, indtil han var helt blå. 1524 01:33:32,412 --> 01:33:34,247 Miscavige slog mig i ansigtet, 1525 01:33:34,314 --> 01:33:36,316 slog mig i gulvet og sparkede mig. 1526 01:33:36,383 --> 01:33:39,820 Hårde knytnæver, knæ i maven, ned på jorden. 1527 01:33:40,087 --> 01:33:43,692 Og man tror... Man vil stille sig op og gøre modstand, 1528 01:33:44,526 --> 01:33:47,629 men der er også 75 andre folk der, 1529 01:33:47,696 --> 01:33:52,068 som nok går på mig, hvis jeg gør det. 1530 01:33:53,703 --> 01:33:57,374 Og så er der selve chokket i det. Han svarer til at være vores pave, 1531 01:33:57,441 --> 01:33:59,610 pludselig slår han en i gulvet, 1532 01:33:59,677 --> 01:34:04,549 og man tænker: "Jeg må have gjort noget galt." 1533 01:34:07,687 --> 01:34:11,424 Det var et giftigt miljø. Folk var meget bange. 1534 01:34:11,490 --> 01:34:16,196 Og det blev ved i årevis. Det var ikke bare et par dage. 1535 01:34:16,263 --> 01:34:19,500 Den nominelle præsident i Kirken var en mand ved navn Heber Jentszch, 1536 01:34:19,567 --> 01:34:20,768 han var derinde i syv år. 1537 01:34:20,835 --> 01:34:22,236 HEBER JENTSZCH PRÆSIDENT 1538 01:34:22,303 --> 01:34:25,207 Hvad er det man siger? Gud hjælper dem, som hjælper sig selv. 1539 01:34:25,274 --> 01:34:28,410 I Scientologi er vi engageret i at hjælpe folk med at hjælpe sig selv, 1540 01:34:28,477 --> 01:34:31,414 så de kan forstå Gud fuldt ud. 1541 01:34:40,358 --> 01:34:44,429 En aften kom Miscavige ind i hullet med en ghettoblaster. 1542 01:34:44,496 --> 01:34:47,633 Han sagde: "Jeg vil lære jer en lektie. 1543 01:34:47,700 --> 01:34:50,269 Vi skal lege stoledans." 1544 01:34:50,336 --> 01:34:52,473 Og stoledans er deres administrative udtryk 1545 01:34:52,539 --> 01:34:56,677 for når man flytter folk rundt mellem forskellige stillinger hurtigt. 1546 01:34:57,277 --> 01:34:58,446 De spillede sgu musikken. 1547 01:35:03,785 --> 01:35:07,289 Vi skulle gøre det til "Bohemian Rhapsody" af Queen, 1548 01:35:07,356 --> 01:35:08,758 og han fremhævede linjen... 1549 01:35:10,894 --> 01:35:13,330 "intet betyder noget," og det er jeres attitude, 1550 01:35:13,397 --> 01:35:14,931 det er sådan I lever og er. 1551 01:35:15,198 --> 01:35:17,835 Spillede musikken, stoppede den og alle skulle finde en stol. 1552 01:35:17,902 --> 01:35:19,737 Og så er der en person, som stadig står. 1553 01:35:27,547 --> 01:35:32,385 Miscavige havde advaret dem om, at den sidste stående person skulle blive. 1554 01:35:32,452 --> 01:35:35,656 Alle andre bliver bortvist eller smidt ud af Sea Org. 1555 01:35:35,723 --> 01:35:40,429 Disse folk kæmpede for at blive i hullet. 1556 01:35:41,630 --> 01:35:43,698 Kastede folk rundt, kradsede, sparkede. 1557 01:35:43,765 --> 01:35:46,402 Smadrede stole og rev hinandens tøj i stykker. 1558 01:35:46,469 --> 01:35:47,770 Alle kneb galt. 1559 01:35:54,545 --> 01:35:56,948 Men så sker der alligevel ikke noget. 1560 01:36:01,954 --> 01:36:05,357 Fordi jeg har så godt et hjerte, får I lov til at blive. 1561 01:36:05,991 --> 01:36:09,696 Men I har bare at komme med nogle gode bekendelser. 1562 01:36:12,532 --> 01:36:16,771 Lige så meget som de kontrollerer alt, hvad du gør og tænker på, 1563 01:36:16,838 --> 01:36:19,541 så fik de mig aldrig til at gøre en ting. 1564 01:36:19,608 --> 01:36:21,376 Jeg ville aldrig i fængsel. 1565 01:36:21,877 --> 01:36:24,680 Så det var uundgåeligt, da jeg... 1566 01:36:24,746 --> 01:36:27,417 Da han lavede denne fangelejr, 1567 01:36:28,518 --> 01:36:30,955 var det uundgåeligt, at jeg måtte væk. 1568 01:36:32,022 --> 01:36:36,828 MARTY FORLOD KIRKEN I 2004. 1569 01:36:36,895 --> 01:36:39,598 Det gør mig flov, at jeg har været involveret i det, 1570 01:36:39,664 --> 01:36:40,999 og man tænker ligesom: 1571 01:36:41,266 --> 01:36:43,703 "Tænk at jeg taler om det her." Men det var slemt. 1572 01:36:44,303 --> 01:36:47,640 TOM FORLOD KIRKEN I 2005. 1573 01:36:47,707 --> 01:36:50,310 Hvad nu hvis FBI dukkede op i hullet 1574 01:36:50,377 --> 01:36:52,613 og sagde: "Det er FBI, I er alle fri." 1575 01:36:52,679 --> 01:36:55,550 Ville alle så sige: "Gudskelov FBI er her?" 1576 01:36:55,617 --> 01:36:59,020 Nej. Hver og en af dem ville have sagt: 1577 01:36:59,688 --> 01:37:01,857 "Hvad mener du? Det er helt frivilligt. 1578 01:37:01,924 --> 01:37:03,659 Vi kan godt lide det her." 1579 01:37:04,793 --> 01:37:07,664 De sidste uger har vi haft beskyldninger om fysisk misbrug 1580 01:37:07,731 --> 01:37:09,366 inde i Scientologi Kirken. 1581 01:37:09,432 --> 01:37:12,470 Vi talte med ekskonerne til mændene bag misbrugspåstandene. 1582 01:37:12,537 --> 01:37:14,472 Jeg har læst jeres erklæringer. 1583 01:37:14,539 --> 01:37:18,410 Jeres eksmænd er kommet med anklager mod David Miscavige, 1584 01:37:18,477 --> 01:37:20,846 om at have se fysisk vold gentagne gange 1585 01:37:20,913 --> 01:37:24,384 begået af hr. Miscavige. Er noget af det sandt? 1586 01:37:24,450 --> 01:37:25,318 - Nej. - Nej. 1587 01:37:25,385 --> 01:37:26,753 Ikke noget som helst af det. 1588 01:37:26,819 --> 01:37:29,490 Det er ikke hr. David Miscaviges karakter. 1589 01:37:29,557 --> 01:37:34,796 Min ekskone, Marty Rathbuns ekskone, Tom De Vochts ekskone, 1590 01:37:34,863 --> 01:37:38,466 som var på Anderson Cooper, de kom alle ud af hullet. 1591 01:37:38,833 --> 01:37:43,739 De blev sendt ud for at sige det. Og så røg de tilbage i hullet. 1592 01:37:43,806 --> 01:37:48,078 Det er grinagtigt. Det som min ekskone siger... 1593 01:37:48,345 --> 01:37:50,847 Jeg levede med Mike Rinder i over 35 år. 1594 01:37:50,914 --> 01:37:53,451 Jeg kender hver en lille del af Mike Rinders krop. 1595 01:37:53,518 --> 01:37:56,354 Miscavige havde beordret hende til at sige det. 1596 01:37:56,421 --> 01:37:59,925 Og beviset for det er, at da Tom De Vochts ekskone 1597 01:37:59,992 --> 01:38:03,062 så gentog den samme ting igen... 1598 01:38:03,128 --> 01:38:06,933 - Jeg kender hver en lille del af ham. - Det må være løgn. 1599 01:38:07,000 --> 01:38:09,870 Alting der sker fra Scientologi Kirken er iscenesat. 1600 01:38:09,937 --> 01:38:13,741 Du skal aldrig vende den anden kind til, slå tilbage. 1601 01:38:13,808 --> 01:38:18,447 Marty Rathbun angreb pludselig Mike Rinder 1602 01:38:18,513 --> 01:38:22,452 og smed ham på jorden, og prøvede at kvæle ham. 1603 01:38:22,518 --> 01:38:26,690 Og hr. Miscavige var ikke på ejendommen på det tidspunkt. 1604 01:38:26,757 --> 01:38:29,126 - Har I ikke telefoner? - Selvfølgelig. 1605 01:38:29,393 --> 01:38:31,695 Jeg synes, du fornærmer os nu. 1606 01:38:31,762 --> 01:38:34,065 Her er sagen. 1607 01:38:34,132 --> 01:38:36,601 Kirken har ikke haft nogle voldshændelser. 1608 01:38:37,168 --> 01:38:39,772 For en som stod for PR for Kirken i lang tid, 1609 01:38:39,839 --> 01:38:42,708 fortryder du så noget af det, du gjorde dengang? 1610 01:38:43,509 --> 01:38:45,946 Det jeg fortryder mest er, 1611 01:38:46,013 --> 01:38:49,717 da John Sweeney fra Panorama lavede sit program... 1612 01:38:49,784 --> 01:38:50,885 BBC PANORAMA 14. MAJ, 2007 1613 01:38:50,952 --> 01:38:54,822 ...blev det hele for meget. Jeg havde været i hullet i et år, 1614 01:38:54,889 --> 01:38:57,993 og så blev jeg sendt til England. 1615 01:38:58,060 --> 01:38:59,161 Hej Mike. 1616 01:38:59,428 --> 01:39:03,867 Han spurgte mig konstant: "Hvorfor hyrer du folk til at følge efter mig?" 1617 01:39:03,933 --> 01:39:07,672 Og jeg... Det er aldrig sket, aldrig nogensinde. 1618 01:39:07,738 --> 01:39:10,875 Og selvfølgelig skete det. Jeg fulgte efter John Sweeney. 1619 01:39:12,911 --> 01:39:15,047 - Der er den. - Okay, sådan. 1620 01:39:17,149 --> 01:39:20,586 Han har sit kamera og står og siger: 1621 01:39:20,653 --> 01:39:23,556 "Jeg vil have et svar. Jeg har troværdige vidner. 1622 01:39:23,623 --> 01:39:27,895 Har David Miscavige overfaldet dig fysisk?" 1623 01:39:27,961 --> 01:39:29,630 Og jeg sagde: 1624 01:39:29,697 --> 01:39:33,768 De anklager er noget dumt vrøvl. 1625 01:39:33,835 --> 01:39:36,572 Dumt vrøvl. 1626 01:39:36,639 --> 01:39:38,207 Så du blev overfaldet af Miscavige? 1627 01:39:38,474 --> 01:39:43,046 Mange gange. Måske mere end nogen anden. 1628 01:39:45,082 --> 01:39:50,722 Jeg var nu kommet så langt ud, som jeg kunne. 1629 01:39:52,190 --> 01:39:55,928 Det var et øjebliks klarsyn. 1630 01:39:56,261 --> 01:39:59,866 Jeg vil ikke lave det her. Det er vanvid. 1631 01:40:01,134 --> 01:40:04,137 Det var det sidste, jeg gjorde, før jeg forlod dem. 1632 01:40:04,204 --> 01:40:07,975 MIKE FORLOD KIRKEN I 2007. 1633 01:40:16,084 --> 01:40:18,955 Så jeg havde været i Scientologi i to og et halvt år. 1634 01:40:19,021 --> 01:40:20,623 Jeg sparkede røv. 1635 01:40:21,591 --> 01:40:24,895 Jeg følte, jeg var kommet ud af den fandens fælde. 1636 01:40:24,962 --> 01:40:26,897 Jeg behøvede ikke have et problem. 1637 01:40:28,199 --> 01:40:29,968 Jeg er færdig med auditeringerne. 1638 01:40:30,034 --> 01:40:33,304 Men de insisterede på, at jeg skulle tilbage og sagde: 1639 01:40:33,571 --> 01:40:35,274 "Bare tro på os." 1640 01:40:36,709 --> 01:40:40,781 Jeg blev så smadret, altså... Jeg blev sindssyg. 1641 01:40:41,581 --> 01:40:45,753 Jeg sad ligesom fast et lille sted 1642 01:40:45,820 --> 01:40:48,956 bag mine øjne, og så den her vej. 1643 01:40:50,658 --> 01:40:53,228 Jeg har aldrig oplevet noget lignende. 1644 01:40:54,229 --> 01:40:55,798 Ti forpulede år. 1645 01:40:57,834 --> 01:41:00,136 Jeg havde det værre end dengang, jeg meldte mig ind. 1646 01:41:01,004 --> 01:41:05,042 Det var alt sammen planlagt, fordi de havde brug for, at jeg blev der. 1647 01:41:05,743 --> 01:41:10,215 Så de var nødt til at lave mig helt om, så de kunne styre mig. 1648 01:41:10,282 --> 01:41:13,351 Og de blev bare ved med at fastholde mig der. 1649 01:41:13,685 --> 01:41:19,091 Det var vanvittigt. Så endelig sagde jeg: "Jeg går min egen vej, I går jeres." 1650 01:41:19,158 --> 01:41:20,327 JASON FORLOD KIRKEN I 2007. 1651 01:41:20,594 --> 01:41:24,331 Jeg var vred, ked af det, desillusioneret. 1652 01:41:25,599 --> 01:41:28,069 Og jeg tænkte, måske kan nogen interviewe mig, 1653 01:41:28,136 --> 01:41:30,271 stille mig spørgsmål om Scientologi. 1654 01:41:30,338 --> 01:41:34,043 Hvordan jeg kom ind i Scientologi, og hvordan jeg kom ud. 1655 01:41:34,643 --> 01:41:36,111 Jeg lagde denne to timers ting ud, 1656 01:41:36,178 --> 01:41:39,082 og den var nummer et på YouTube i to dage, 1657 01:41:39,149 --> 01:41:41,117 før den på mystisk vis forsvandt. 1658 01:41:41,184 --> 01:41:46,123 Den bedste fælde er at få en mand til at holde sig selv fængslet. Ikke? 1659 01:41:46,190 --> 01:41:48,226 Og det er det, som Scientologi gør. 1660 01:41:48,292 --> 01:41:51,997 Jeg begyndte at få en masse kommunikation på grund af videoen. 1661 01:41:52,331 --> 01:41:54,166 "Du reddede min familie." 1662 01:41:55,201 --> 01:41:57,904 "Jeg har endelig modet til at forlade dem, 1663 01:41:57,971 --> 01:41:59,172 efter jeg så din video." 1664 01:41:59,239 --> 01:42:03,777 Der er altså blod og tårer. 1665 01:42:04,144 --> 01:42:08,750 Og så begyndte jeg at finde ud af alt det, som virkelig skete. 1666 01:42:08,817 --> 01:42:10,652 Jeg mistede penge, jeg blev røvrendt. 1667 01:42:10,986 --> 01:42:14,023 Men så fandt jeg ud af misbruget i Sea Org. 1668 01:42:14,090 --> 01:42:16,759 Og jeg tænkte: "For fanden, jeg må gøre noget ved det." 1669 01:42:17,994 --> 01:42:21,265 Og jeg fik endelig fat i Marty Rathbun. Alle troede han var død. 1670 01:42:21,331 --> 01:42:23,367 Han var sgu i Mexico. 1671 01:42:23,433 --> 01:42:25,970 Jeg tog derned og overbeviste ham om at tale. 1672 01:42:26,037 --> 01:42:30,809 Vi var nødt til at gøre noget, og så startede han en blog. 1673 01:42:30,943 --> 01:42:32,311 Jeg gravede mig ud af et sort hul, 1674 01:42:32,378 --> 01:42:34,089 jeg begyndte at hjælpe folk i samme situation. 1675 01:42:34,113 --> 01:42:36,850 Folk fik tæsk hver dag. Og hvis det ikke var ham, 1676 01:42:36,917 --> 01:42:40,820 så var det ham, som opildnede andre til det. 1677 01:42:40,887 --> 01:42:42,723 Jeg synes, det er en kult. 1678 01:42:42,790 --> 01:42:44,959 Jeg vil gerne videre med mit liv. 1679 01:42:45,026 --> 01:42:46,294 Jeg fortæller sandheden. 1680 01:42:46,861 --> 01:42:50,065 Pludselig hørte jeg, at seniormedlemmer af Kirken var begyndt at tale. 1681 01:42:50,866 --> 01:42:54,203 Så jeg begyndte at kigge og læse. 1682 01:42:54,270 --> 01:42:56,339 Og så begyndte jeg at tage kontakt til folk. 1683 01:42:57,740 --> 01:43:01,812 To af mine døtre er lesbiske og fortalte, de var blevet behandlet dårligt i Kirken. 1684 01:43:01,879 --> 01:43:02,947 Det vidste jeg ikke. 1685 01:43:03,480 --> 01:43:07,819 Paul Haggis' døtre blev chikaneret åbenlyst af Kirkemedlemmerne. 1686 01:43:07,886 --> 01:43:10,189 Efter at have undersøgt det nærmere opdagede Haggis, 1687 01:43:10,256 --> 01:43:13,392 at Kirkedoktrinen så homoseksualitet som en sygdom, 1688 01:43:13,459 --> 01:43:15,461 som kun Hubbards lærdom kunne kurere. 1689 01:43:15,996 --> 01:43:19,967 I Californien havde Scientologi støttet forbuddet mod homoseksuelle vielser. 1690 01:43:21,268 --> 01:43:23,438 Jeg kan ikke være den del af organisation, 1691 01:43:23,504 --> 01:43:28,110 som ikke støtter menneskerettigheder for alle. 1692 01:43:28,877 --> 01:43:30,221 Jeg har aldrig foregivet at være den bedste scientolog, 1693 01:43:30,245 --> 01:43:32,047 men jeg forsvarede altid kirken. 1694 01:43:32,114 --> 01:43:35,819 Så jeg sendte et brev til 25 venner i Kirken om, at jeg ville forlade den. 1695 01:43:36,353 --> 01:43:39,890 Og jeg håbede, at de ville læse dette brev og blive forfærdede over 1696 01:43:39,957 --> 01:43:41,268 de ting, som jeg havde fundet ud af. 1697 01:43:41,292 --> 01:43:44,161 Hvis bare en lille del af disse anklager er sande, 1698 01:43:44,228 --> 01:43:47,299 uforsvarlige krænkelser af menneskerettighederne. 1699 01:43:47,432 --> 01:43:48,876 Jeg opsiger hermed mit medlemskab af Scientologi. 1700 01:43:48,900 --> 01:43:50,111 Et par dage senere kører jeg hjem. 1701 01:43:50,135 --> 01:43:52,171 Så ud som om der stod ti folk i min forhave. 1702 01:43:52,238 --> 01:43:54,107 Jeg genkender dem. Det er mine venner. 1703 01:43:54,173 --> 01:43:56,454 De sagde: "Paul, du er nødt til at rive brevet i stykker." 1704 01:43:57,444 --> 01:44:00,881 Og du skal ødelægge alle kopier af det og træde ud stille og roligt. 1705 01:44:01,382 --> 01:44:05,153 "Det gør jeg ikke, desværre." 1706 01:44:06,187 --> 01:44:08,090 Jeg sendte en kopi til Marty Rathbun. 1707 01:44:08,157 --> 01:44:10,426 Han lagde det ud på sin blog, en side om dagen, 1708 01:44:10,493 --> 01:44:12,395 og afslørede ikke mit navn før om fredagen. 1709 01:44:13,897 --> 01:44:14,998 Om mandagen vågnede jeg op. 1710 01:44:16,433 --> 01:44:19,102 Seks hundrede af de største aviser skrev om det. 1711 01:44:20,071 --> 01:44:26,045 Selv i Bulgarien. Det blev genoptrykt på syv sprog. 1712 01:44:26,111 --> 01:44:28,480 Jeg tænkte: "Åh nej, hvad har jeg dog gjort?" 1713 01:44:28,547 --> 01:44:31,885 Det skabte megen interesse. 1714 01:44:31,951 --> 01:44:33,820 Folk dømmer en ligegyldigt hvad. 1715 01:44:33,887 --> 01:44:36,256 Jeg tænkte, folk nok ville tænke, jeg var virkelig dum. 1716 01:44:37,324 --> 01:44:38,526 Men det var jeg også. 1717 01:44:39,427 --> 01:44:43,098 Jeg var en del af det i 30 år, før jeg talte ud om det. 1718 01:44:43,165 --> 01:44:44,299 PAUL FORLOD KIRKEN I 2009. 1719 01:44:44,366 --> 01:44:45,967 Jeg skammede mig dybt. 1720 01:44:48,203 --> 01:44:51,307 Hvorfor så jeg det ikke tidligere. 1721 01:44:55,946 --> 01:44:57,981 Folk er så indoktrinerede 1722 01:44:59,016 --> 01:45:01,453 og har været i Scientologi i meget lang tid, 1723 01:45:01,519 --> 01:45:04,355 eller de er vokset op i det og kender ikke andet. 1724 01:45:04,422 --> 01:45:09,128 Det er så skræmmende for dem at skulle starte forfra, 1725 01:45:09,195 --> 01:45:13,567 og det kræver, at man er meget stærk for at kunne sige nej til dem. 1726 01:45:16,369 --> 01:45:21,609 I 2009 var min søn ansat i Kirken 1727 01:45:21,876 --> 01:45:24,413 og "The Truth Rundown" udkom i St. Pete Times, 1728 01:45:24,480 --> 01:45:29,986 og afslørede det, der skete med volden og folkene i hullet. 1729 01:45:30,887 --> 01:45:32,322 Kirken var meget vred på min søn, 1730 01:45:32,388 --> 01:45:35,659 fordi han vidste det ville ske, og han fortalte dem det ikke. 1731 01:45:35,926 --> 01:45:38,529 Og han fortalte dem det ikke, fordi han havde en god ven, 1732 01:45:38,596 --> 01:45:42,434 som blev venner med Mike Rinder og Marty Rathbun, 1733 01:45:42,501 --> 01:45:45,504 og han troede på, hvad de sagde i "The Truth Rundown." 1734 01:45:45,570 --> 01:45:47,073 HØJTRANGERENDE AFHOPPERE SIGER 1735 01:45:47,140 --> 01:45:48,917 SCIENTOLOGIS LEDER FREMTVINGER LOYALITET MED VOLD. 1736 01:45:48,941 --> 01:45:50,676 Kirken truede med, 1737 01:45:50,943 --> 01:45:53,380 at han ville blive erklæret en Suppressiv Person, 1738 01:45:53,447 --> 01:45:55,516 hvis ikke han afbrød al kontakt med vennen. 1739 01:45:55,582 --> 01:45:56,917 AFBRYDELSE 1740 01:45:57,518 --> 01:46:00,088 Min søn blev opdraget som scientolog, 1741 01:46:00,155 --> 01:46:03,491 og han var en del af personalet, tjente 30 dollars om ugen. 1742 01:46:03,558 --> 01:46:05,928 Han var på vej op i deres spejdertrup. 1743 01:46:05,995 --> 01:46:09,165 Han var det perfekte billede på ungdommen i Scientologi. 1744 01:46:10,400 --> 01:46:13,203 Den kontinentale retschef ringede ham op. 1745 01:46:13,270 --> 01:46:18,142 Og det var efter det, at erklæringen kom, og han var helt knust. 1746 01:46:18,576 --> 01:46:24,183 Kirken fortalte alle hans venner, hvad de fandt i hans PC-filer 1747 01:46:24,249 --> 01:46:25,984 for at ødelægge hans omdømme. 1748 01:46:27,554 --> 01:46:29,222 Jeg skrev denne begæring. 1749 01:46:29,289 --> 01:46:32,993 Jeg prøvede at skrive alt det gode ned, som min søn havde gjort. 1750 01:46:34,395 --> 01:46:36,163 "Kære Sarah, tak for brevet, 1751 01:46:36,230 --> 01:46:38,967 som du sendte angående situationen med Nick Lister. 1752 01:46:39,034 --> 01:46:43,572 Jeg kan ikke godkende, at du fortsat har kontakt med Nick." 1753 01:46:44,339 --> 01:46:47,043 Ingen skal fortælle mig, hvornår jeg kan tale med ham. 1754 01:46:47,543 --> 01:46:49,278 Ingen andre end mig. 1755 01:46:50,314 --> 01:46:53,217 "Baseret på dit udvalg af beviser og anbefalinger, 1756 01:46:53,283 --> 01:46:56,187 anbefaler vi, at du mærkes som suppressiv. 1757 01:46:56,254 --> 01:47:00,458 Deltaget i ondsindet rygtespredning for at underminere autoriteterne 1758 01:47:00,525 --> 01:47:05,731 eller højere officerers renommé eller ledende navne i Scientologi." 1759 01:47:05,998 --> 01:47:07,734 Min mand blev anklaget for det, 1760 01:47:08,001 --> 01:47:11,738 fordi han fortalte mig, hvad han havde læst på internettet om David Miscavige. 1761 01:47:12,539 --> 01:47:16,477 De siger, man ikke skal gå ind på de sider på internettet. 1762 01:47:16,544 --> 01:47:18,179 Fra dengang jeg kom med, 1763 01:47:20,015 --> 01:47:23,619 i 30 år læste jeg ikke en eneste kritisk ting om Scientologi. 1764 01:47:23,685 --> 01:47:28,591 Da jeg endelig åbnede mine øjne, var jeg helt chokeret. 1765 01:47:28,791 --> 01:47:31,095 Hvis du er medlem af Scientologi Kirken, 1766 01:47:31,161 --> 01:47:34,565 og nogen i din familie, eller en ven, eller din ægtefælle 1767 01:47:34,632 --> 01:47:38,103 er skeptisk eller kritisk over for Scientologi, 1768 01:47:38,169 --> 01:47:41,506 så skal man afbryde kontakten med den person... 1769 01:47:41,573 --> 01:47:44,610 Tommy Davis, som var talsmand for Kirken, 1770 01:47:44,677 --> 01:47:49,249 bliver spurgt om deres afbrydelsespolitik. 1771 01:47:49,316 --> 01:47:52,586 Alt, der beskrives som afbrydelse eller lignende 1772 01:47:52,653 --> 01:47:55,790 - er ikke sandt. Der er ikke... - Jeg konfronterede ham med det. 1773 01:47:56,057 --> 01:47:59,460 Jeg sagde: "Tommy, jeg behøver ikke at spørge andre 1774 01:47:59,527 --> 01:48:03,165 eller undersøge, om det er sket med andre folk. 1775 01:48:03,232 --> 01:48:07,437 Det skete med min kone. Du bad os begge om at afbryde kontakten med hendes forældre, 1776 01:48:07,504 --> 01:48:09,515 på grund af noget banalt, de havde gjort år tilbage." 1777 01:48:09,539 --> 01:48:14,478 Min kone afbrød kontakten med mig, min datter, min søn, min bror, 1778 01:48:14,545 --> 01:48:18,550 min søster, min mor, alle mine niecer og nevøer. 1779 01:48:18,617 --> 01:48:20,819 Og det er den eneste familie, jeg har. 1780 01:48:21,086 --> 01:48:22,721 Man mærker disse folk som suppressive, 1781 01:48:22,788 --> 01:48:26,192 så de automatisk bringes i miskredit, 1782 01:48:26,259 --> 01:48:30,164 og man må afbryde kontakten med dem. Det er sådan, man holder folk i boblen. 1783 01:48:30,230 --> 01:48:31,098 Sådan gør de. 1784 01:48:31,165 --> 01:48:34,134 Min søn blev mærket, fordi han ikke ville afbryde kontakten til sin ven. 1785 01:48:34,201 --> 01:48:36,171 Min mand og jeg blev mærket, 1786 01:48:36,237 --> 01:48:37,815 fordi vi ikke ville afbryde kontakten med min søn. 1787 01:48:37,839 --> 01:48:39,274 Og gæt, hvad der så skete? 1788 01:48:39,341 --> 01:48:42,812 Alle andre forsvandt som dug for solen. 1789 01:48:44,847 --> 01:48:46,183 Gennem al denne tid 1790 01:48:46,249 --> 01:48:48,618 har jeg en datter, som er meget optaget af Kirken. 1791 01:48:49,219 --> 01:48:54,559 Jeg har et barnebarn, som jeg elsker højt og som elsker sin mormor. 1792 01:48:55,393 --> 01:48:57,328 Jeg ville tale med min datter 1793 01:48:57,395 --> 01:48:59,598 og prøve at fortælle hende, hvad der foregik. 1794 01:49:00,566 --> 01:49:03,268 Hun gav mig et knus, sagde hun elskede mig, 1795 01:49:04,304 --> 01:49:06,544 og sagde: "Jeg er nødt til at afbryde kontakten med dig." 1796 01:49:12,713 --> 01:49:13,713 Så... 1797 01:49:22,191 --> 01:49:26,897 Jeg koncentrerede mig bare om at dufte til hendes hår og hvordan hun føltes, 1798 01:49:28,165 --> 01:49:30,634 hendes hud, der rørte mit ansigt. 1799 01:49:34,239 --> 01:49:35,607 Det var sidste gang, jeg så dem. 1800 01:49:36,574 --> 01:49:38,744 SARA FORLOD KIRKEN I 2013. 1801 01:49:41,714 --> 01:49:45,652 Det springende punkt er virkelig, hvor kontrollerende 1802 01:49:45,719 --> 01:49:49,456 er nogen religion over dens tilhængere. 1803 01:49:49,957 --> 01:49:55,664 Og Scientologi har perfektioneret en masse kontrolteknikker. 1804 01:49:56,465 --> 01:50:03,473 Der er ingen anden logisk forklaring på hvorfor, andet end tro. 1805 01:50:04,707 --> 01:50:09,280 Din fremtid, din uendelighed, afhænger alt sammen af at gå op af broen. 1806 01:50:09,346 --> 01:50:12,650 Det er lidt ligesom med Kristendommen og helvede. 1807 01:50:12,716 --> 01:50:14,686 Hvis man ikke har broen, kan man ikke blive fri. 1808 01:50:14,753 --> 01:50:16,755 De tror ikke, de kan få den noget andet sted. 1809 01:50:18,858 --> 01:50:20,860 Det er helt enkelt hjernevask. 1810 01:50:20,927 --> 01:50:23,496 Det er et skræmmende ord... 1811 01:50:24,665 --> 01:50:29,636 Det tog mig lang tid, før jeg kunne komme til den konklusion. 1812 01:50:29,703 --> 01:50:35,810 Man påtager sig et system af tanker, 1813 01:50:35,877 --> 01:50:39,782 som ikke er ens eget. 1814 01:50:39,849 --> 01:50:44,921 Jeg tror, det var sådan jeg og andre folk blev involveret og holdt ud i så lang tid. 1815 01:50:44,988 --> 01:50:47,324 For når man er ude, tænker man: 1816 01:50:47,390 --> 01:50:50,728 "Hvad fanden tænkte jeg dog på?" 1817 01:50:50,795 --> 01:50:55,868 Det er hårdt, når man endelig vågner op, fordi man fortryder så mange ting. 1818 01:50:56,034 --> 01:50:57,369 HUBBARD ELEKTROMETER 1819 01:50:57,436 --> 01:51:01,975 Jeg begyndte at tænke, at måske havde hele mit liv været en løgn. 1820 01:51:03,042 --> 01:51:07,615 Man kan bare ikke se det sker. Man retfærdiggør så mange ting. 1821 01:51:08,749 --> 01:51:12,554 De ødelægger folk ved at antyde, 1822 01:51:12,621 --> 01:51:14,623 at man bør tænkte selv, 1823 01:51:14,689 --> 01:51:17,593 og fortæller så en præcis, hvordan man skal tænke. 1824 01:51:18,027 --> 01:51:20,997 Og hvis man forlader dem, vil der være konsekvenser. 1825 01:51:21,764 --> 01:51:23,901 - Kom så. Har du noget at sige? - Hvad hedder du? 1826 01:51:23,967 --> 01:51:25,478 Hvorfor svarer du ikke hans spørgsmål? 1827 01:51:25,502 --> 01:51:27,738 Skrid væk fra min ejendom. 1828 01:51:29,707 --> 01:51:34,480 Den rigtigt vedvarende kampagne startede i 2009, 1829 01:51:34,547 --> 01:51:37,416 da jeg talte med St. Petersburg Times. 1830 01:51:37,783 --> 01:51:40,654 Og jeg var blevet jaget som et dyr. 1831 01:51:40,720 --> 01:51:42,923 JAGTET AF KIRKEN 1832 01:51:42,989 --> 01:51:46,661 Office of Special Affairs' politik, forfattet af L. Ron Hubbard, er, 1833 01:51:46,727 --> 01:51:48,930 at når nogen udtaler sig om Scientologi, 1834 01:51:48,996 --> 01:51:50,998 så undersøger man, hvem initiativtageren er. 1835 01:51:51,767 --> 01:51:57,540 Kirken begyndte at ringe til mig og de kom virkelig efter mig. 1836 01:51:58,041 --> 01:51:59,576 De kom ud til min mors hus. 1837 01:51:59,976 --> 01:52:01,844 Man får en knude i maven over at vide, 1838 01:52:01,911 --> 01:52:06,083 at Scientologis chef for beskidte kneb lige har været hos ens mor. 1839 01:52:06,617 --> 01:52:09,120 De har prøvet at ødelægge mig. 1840 01:52:09,387 --> 01:52:13,358 De skaber anonyme hjemmesider om mig og sviner mig til. 1841 01:52:13,992 --> 01:52:16,562 WWW hvem er Tom De Vocht dot com. 1842 01:52:16,629 --> 01:52:20,567 Hvem er Paul Haggis dot com. Paul Haggis, Hollywoods hykler. 1843 01:52:20,634 --> 01:52:24,471 Ham her er perverteret, eller ham her er narkohandler. 1844 01:52:24,538 --> 01:52:29,644 I mellemtiden undersøg, hvad der betyder mest for ham. 1845 01:52:29,711 --> 01:52:33,916 Udarbejd et tretrins program, som truer det mest effektivt. 1846 01:52:35,117 --> 01:52:39,489 Monique betyder mere end noget andet. 1847 01:52:39,956 --> 01:52:43,394 Derfor endte denne kampagne hjemme i vores hus. 1848 01:52:43,461 --> 01:52:44,621 SCIENTOLOGI OVERVÅGNINGSVIDEO 1849 01:52:44,662 --> 01:52:46,631 - Var hun der? - Ikke sikker. 1850 01:52:46,697 --> 01:52:51,136 Jeg vidste, de havde deres bøller der, og så rullede en fyr sit vindue ned, 1851 01:52:51,403 --> 01:52:52,738 og jeg så lastbilen... 1852 01:52:54,573 --> 01:52:55,951 ...og han begynder at filme, og jeg tænker... 1853 01:52:55,975 --> 01:52:57,043 MONIQUE RATHBUN MARTYS KONE 1854 01:52:57,110 --> 01:52:58,978 ...okay, det her er ikke godt." 1855 01:52:59,045 --> 01:53:02,182 - Hvad sker der? - Vi laver bare en dokumentar. 1856 01:53:02,449 --> 01:53:05,986 - En dokumentar? - En tidligere Scientologi-affære. 1857 01:53:06,053 --> 01:53:08,089 I må hellere tage og smutte, 1858 01:53:08,156 --> 01:53:10,825 nu da I har fået, hvad I skulle bruge. 1859 01:53:10,892 --> 01:53:12,093 - Klart. - Okay? 1860 01:53:12,160 --> 01:53:13,996 Jeg ved ikke, hvem de er. 1861 01:53:14,063 --> 01:53:17,600 Jeg ved ikke, hvad de kan finde på, og nu da jeg har min søn... 1862 01:53:20,704 --> 01:53:23,507 Jeg har et baseballbat ved min side. 1863 01:53:24,475 --> 01:53:28,446 Det har stået på non-stop i fem år. 1864 01:53:28,513 --> 01:53:30,616 - Forsvind. - Jeg går nu. 1865 01:53:31,016 --> 01:53:32,951 Du kan ikke engang forsvare dig selv, vel? 1866 01:53:33,018 --> 01:53:35,488 - Hvad hedder du? - Det har jeg fortalt dig, Marty. 1867 01:53:35,555 --> 01:53:37,190 - Hvad hedder du? - Det har jeg sagt. 1868 01:53:37,457 --> 01:53:40,493 Folkene ved Martys hus blev sendt af Scientologi, 1869 01:53:40,560 --> 01:53:42,963 fordi Kirken havde kategoriseret Marty som et egern, 1870 01:53:43,030 --> 01:53:45,566 et udtryk opfundet af Hubbard til tidligere medlemmer, 1871 01:53:45,633 --> 01:53:47,069 som var en trussel mod Kirken. 1872 01:53:47,135 --> 01:53:50,072 David Miscavige sendte jer hele vejen fra San Jose... 1873 01:53:51,206 --> 01:53:53,476 - Det kan du ikke gøre. - Det må du ikke, Marty. 1874 01:53:53,543 --> 01:53:55,645 - Jo, jeg kan. - Det er min personlige ejendom. 1875 01:53:55,712 --> 01:53:56,713 Ja, det er rigtigt. 1876 01:53:57,814 --> 01:54:01,985 Jeg blev anholdt for at tage fyrens briller. 1877 01:54:02,052 --> 01:54:03,987 Du skal ikke kigge på hende. Forstår du det? 1878 01:54:04,054 --> 01:54:05,623 Ja. Det hørte jeg. 1879 01:54:05,690 --> 01:54:08,860 Fyren havde fulgt efter Monique i to år. 1880 01:54:09,494 --> 01:54:13,499 Han ser sjofel og pervers ud som Norman Bates fra Psycho. 1881 01:54:14,867 --> 01:54:16,269 Jeg ødelagde ikke hans briller. 1882 01:54:16,536 --> 01:54:19,940 Jeg fjernede dem bare fra hans ansigt. 1883 01:54:21,776 --> 01:54:24,045 FILMET AF MONIQUE RATHBUN 1884 01:54:24,112 --> 01:54:27,850 De har det hele på bånd fra deres overvågningshus, 1885 01:54:27,916 --> 01:54:32,955 som filmede døgnet rundt, året rundt i fem år fra huset overfor. 1886 01:54:35,859 --> 01:54:37,699 I 2013 SAGSØGTE MONIQUE RATHBUN DAVID MISCAVIGE 1887 01:54:37,727 --> 01:54:39,530 OG SCIENTOLOGI KIRKEN FOR CHIKANE. 1888 01:54:39,597 --> 01:54:43,200 Monique Rathbuns søgsmål. Det er en smart juridisk strategi. 1889 01:54:43,901 --> 01:54:47,105 Hvis Marty sagsøger, så siger Kirken, det handler om ytringsfrihed. 1890 01:54:47,172 --> 01:54:50,142 Men Monique var aldrig med i Scientologi. 1891 01:54:50,208 --> 01:54:55,114 Hun sagsøger David Miscavige og vil have ham afsat. 1892 01:54:55,181 --> 01:54:58,062 Og Scientologi vil gøre hvad som helst for at få ham ud af den situation. 1893 01:54:58,585 --> 01:55:01,188 Og pointen er, dommer, hvis jeg må lave min præsentation... 1894 01:55:01,255 --> 01:55:03,024 RICARDO CEDILLO SCIENTOLOGI ADVOKAT 1895 01:55:03,091 --> 01:55:07,128 ...om loven om ytringsfrihed, som kommer fra højesteretten... 1896 01:55:07,195 --> 01:55:10,666 Hver gang de skal i retten, hyrer Kirken en hær af dyre advokater. 1897 01:55:11,567 --> 01:55:14,304 De vil bruge alle juridiske tricks 1898 01:55:14,571 --> 01:55:18,341 for at afholde Miscavige fra at skulle vidne om Kirkens misbrug, 1899 01:55:18,608 --> 01:55:22,180 eller om Scientologi religionen opereres som en forretning, 1900 01:55:22,246 --> 01:55:25,049 kontrolleret af en enkelt person. 1901 01:55:28,687 --> 01:55:33,660 I 2014 fejrede Miscavige den fortsatte ekspansion af Kirken, 1902 01:55:33,726 --> 01:55:35,728 men han gemte på en frygtelig hemmelighed. 1903 01:55:37,064 --> 01:55:40,968 Kirkens aktive medlemmer var faldet til mindre end 50.000, 1904 01:55:41,035 --> 01:55:44,306 mens den finansielle værdi af Scientologi var kraftigt stigende. 1905 01:55:45,207 --> 01:55:46,675 Hvad med at vi bare siger, 1906 01:55:47,109 --> 01:55:51,914 at 2013 var det år, hvor vi nåede stratosfæriske højder. 1907 01:55:55,152 --> 01:55:56,687 Kirken investerer 1908 01:55:56,753 --> 01:55:59,223 og køber værdifulde ejendomme over hele verden. 1909 01:55:59,289 --> 01:56:02,794 Den finansielle slagkraft giver Scientologi en enorm magt. 1910 01:56:03,228 --> 01:56:08,267 Det er et slags skattefrit skuffeselskab, som er mere end 3 milliarder dollars værd. 1911 01:56:17,645 --> 01:56:21,015 Kirken har nu ikke længere et ansigt udadtil. 1912 01:56:21,082 --> 01:56:23,685 Der er ingen talsmænd. De laver ikke interviews. 1913 01:56:23,752 --> 01:56:25,797 KIRKEN NÆGTEDE ALLE ANMODNINGER OM ET INTERVIEW MED DAVID MISCAVIGE 1914 01:56:25,821 --> 01:56:27,389 Og det passer Miscavige fint. 1915 01:56:28,123 --> 01:56:31,828 Han vil ikke have, at nogen andre skal være Scientologis ansigt udadtil 1916 01:56:31,895 --> 01:56:37,401 andet end ham selv, men han er bange for interviews, 1917 01:56:37,668 --> 01:56:40,204 at de vil stille spørgsmål, som han ikke kan besvare, 1918 01:56:40,271 --> 01:56:41,706 eller ikke vil besvare. 1919 01:56:44,042 --> 01:56:47,446 Hvor er magtbalancen? Den findes ikke. 1920 01:56:47,713 --> 01:56:49,215 Der er to ting, som kan ske. 1921 01:56:49,282 --> 01:56:53,253 Den ene, er at skattemyndighederne genovervejer den skattefri status. 1922 01:56:53,320 --> 01:56:57,891 Den anden ting er, at nogle af disse berømtheder 1923 01:56:57,958 --> 01:57:00,061 vender sig mod Kirken. 1924 01:57:00,128 --> 01:57:02,964 Og Tom Cruise burde være bannerfører for dem. 1925 01:57:07,970 --> 01:57:12,342 Er der noget, som du har gjort, mens du var i Kirken, 1926 01:57:12,409 --> 01:57:15,278 hvor du tænker: "Jeg ville ønske, jeg ikke havde gjort det?" 1927 01:57:15,345 --> 01:57:18,049 Vi talte om karma tidligere... 1928 01:57:19,317 --> 01:57:23,188 ...og det føles stadig som om... 1929 01:57:23,255 --> 01:57:27,025 Jeg bliver konstant mindet om, hvem jeg var, 1930 01:57:27,093 --> 01:57:30,063 og jeg kan aldrig lide, hvad jeg ser, 1931 01:57:30,129 --> 01:57:32,398 og jeg dør hele tiden en smule, når det sker. 1932 01:57:36,971 --> 01:57:38,932 Jeg ved ikke, hvor mange gange jeg kan dø endnu... 1933 01:57:43,044 --> 01:57:47,083 ...men jeg skammer mig og fortryder... 1934 01:57:50,287 --> 01:57:52,256 ...hele oplevelsen. 1935 01:57:52,322 --> 01:57:57,228 Det, som jeg har lært, er at vi lukker for en del af vores sind, 1936 01:57:57,795 --> 01:58:01,332 vi gør det frivilligt, 1937 01:58:01,399 --> 01:58:06,238 vi undgår ting, som vil... 1938 01:58:06,939 --> 01:58:09,209 Som kunne gøre ondt, hvis vi kiggede. 1939 01:58:11,144 --> 01:58:13,347 Hvis vi bare kan tro på noget, 1940 01:58:13,414 --> 01:58:15,549 så behøver vi ikke rigtigt tænke selv, vel? 1941 01:58:16,117 --> 01:58:19,488 Så jeg kan ikke dømme de folk, som ikke hopper af, 1942 01:58:19,554 --> 01:58:22,557 eller som gemmer sig, når de gør det, fordi de skammer sig. 1943 01:58:24,259 --> 01:58:27,964 Jeg føler den samme skam. 1944 01:58:29,098 --> 01:58:33,270 Jeg kæmper imod ved at kommunikere. 1945 01:58:33,337 --> 01:58:35,939 Det er en fredelig protest. 1946 01:58:37,175 --> 01:58:41,479 Jeg vil have, at folk kender sandheden... 1947 01:58:45,151 --> 01:58:46,919 - Mange tak. - Det var så lidt. 1948 01:58:50,424 --> 01:58:52,135 DE FØLGENDE PERSONER AFSLOG ELLER BESVAREDE IKKE 1949 01:58:52,159 --> 01:58:53,293 ANMODNINGER OM INTERVIEWS: