1 00:04:27,819 --> 00:04:31,019 Is that Marsha's sister? 2 00:04:31,021 --> 00:04:32,855 What do we call her? 3 00:04:32,857 --> 00:04:35,056 Aunt Jean. 4 00:04:35,058 --> 00:04:36,926 She looks nicer than Marsha. 5 00:04:36,928 --> 00:04:38,728 She does. 6 00:04:38,730 --> 00:04:39,962 Hey. 7 00:04:39,964 --> 00:04:41,931 - Hi Libby. - Hi. 8 00:04:41,933 --> 00:04:44,232 Thank you so much for having us. 9 00:04:44,234 --> 00:04:46,936 Oh, you're always welcome here. 10 00:04:46,938 --> 00:04:48,638 Thanks. 11 00:04:48,640 --> 00:04:50,540 - Oh. - Who are these two beauties? 12 00:04:50,542 --> 00:04:53,174 Well, um, this little one is Tank 13 00:04:53,176 --> 00:04:55,678 and this big one is Abby. 14 00:04:55,680 --> 00:04:58,514 Hello, nice to meet you both. 15 00:04:58,516 --> 00:05:00,716 Are those wands you have there? 16 00:05:00,718 --> 00:05:02,552 Why don't you go over there and try to turn that goat 17 00:05:02,554 --> 00:05:04,353 into a goose? 18 00:05:04,355 --> 00:05:06,221 - Might work. - It's okay. 19 00:05:06,223 --> 00:05:07,356 Go ahead. 20 00:05:07,358 --> 00:05:09,926 Just be careful. 21 00:05:09,928 --> 00:05:11,394 Goats don't bite, do they? 22 00:05:11,396 --> 00:05:12,695 Course they do, they're goats. 23 00:05:13,998 --> 00:05:15,798 Watch your fingers! 24 00:05:18,235 --> 00:05:19,802 It's so soft. 25 00:05:19,804 --> 00:05:21,472 Wow. 26 00:05:22,373 --> 00:05:25,374 That's one of my favourite pieces. 27 00:05:25,376 --> 00:05:27,075 Frank always thought of himself as an artist 28 00:05:27,077 --> 00:05:30,111 and I guess I did, too. 29 00:05:30,113 --> 00:05:31,547 He made that. 30 00:05:31,549 --> 00:05:32,348 Yeah. 31 00:05:32,350 --> 00:05:34,884 Who's Frank? 32 00:05:34,886 --> 00:05:38,354 Frank was my husband. 33 00:05:38,356 --> 00:05:40,221 Although we never married. 34 00:05:40,223 --> 00:05:42,959 He passed 10 years ago. 35 00:05:42,961 --> 00:05:46,062 Oh, I'm sorry. 36 00:05:46,064 --> 00:05:47,630 He did that one up there, too. 37 00:05:47,632 --> 00:05:52,969 Oh wow, that's um, it's very um, rustic. 38 00:05:52,971 --> 00:05:53,669 You done? 39 00:05:53,671 --> 00:05:55,938 Frank was a fan of imperfection. 40 00:05:55,940 --> 00:05:59,174 Yeah, I can tell. 41 00:05:59,176 --> 00:06:01,209 Hey, are you full? 42 00:06:01,211 --> 00:06:03,178 Aunt Jean, where is your dishwasher? 43 00:06:03,180 --> 00:06:04,647 You're looking at it, kiddo. 44 00:06:04,649 --> 00:06:05,848 You don't have a dishwasher? 45 00:06:05,850 --> 00:06:09,418 No dishwasher, no clothes dryer, no microwave. 46 00:06:09,420 --> 00:06:13,522 - TV? - No, no TV. 47 00:06:13,524 --> 00:06:17,593 Well, um, I hope you have a bathtub, 48 00:06:17,595 --> 00:06:20,529 'cause it's time for these two to get ready for bed. 49 00:06:20,531 --> 00:06:22,565 No, why don't you do the dishes and I'll take them up. 50 00:06:22,567 --> 00:06:23,799 Oh, no, no, no, no, no. 51 00:06:23,801 --> 00:06:25,701 Uh, I... we just have our l... we have a routine. 52 00:06:25,703 --> 00:06:27,670 It's fine. 53 00:06:27,672 --> 00:06:29,739 Come on. 54 00:06:29,741 --> 00:06:30,873 Okay. 55 00:06:30,875 --> 00:06:32,308 Hey. 56 00:06:35,947 --> 00:06:37,178 You guys be good. 57 00:06:37,180 --> 00:06:41,617 The dish soap is where you might expect it to be. 58 00:06:41,619 --> 00:06:42,918 Okay. 59 00:07:02,140 --> 00:07:03,639 Cool scar. 60 00:07:03,641 --> 00:07:06,742 I got it in the car crash with my dad. 61 00:07:06,744 --> 00:07:09,645 Here, this one's my favourite. 62 00:07:09,647 --> 00:07:11,480 It looks like a crescent moon. 63 00:07:11,482 --> 00:07:12,748 Mine looks like a river. 64 00:07:12,750 --> 00:07:15,251 Yes, they mighty Mississippi. 65 00:07:15,253 --> 00:07:16,819 Come on, let's go. 66 00:07:16,821 --> 00:07:18,389 Bed time. 67 00:07:27,230 --> 00:07:29,365 Oh. 68 00:07:29,367 --> 00:07:31,434 Thanks. 69 00:07:31,436 --> 00:07:33,102 I thought you might like that. 70 00:07:33,104 --> 00:07:35,171 - Oh yeah. - There you go. 71 00:07:35,173 --> 00:07:36,474 It's cold. 72 00:07:42,747 --> 00:07:44,549 Oh. 73 00:07:45,683 --> 00:07:46,649 Oh! 74 00:07:46,651 --> 00:07:49,151 There they are, thank you. 75 00:07:55,293 --> 00:07:57,593 You know, this won't be forever just until I get us back 76 00:07:57,595 --> 00:07:59,295 - on our feet. - Yeah. 77 00:07:59,297 --> 00:08:02,398 And I know it's a lot with the kids. 78 00:08:02,400 --> 00:08:03,466 It's just after Danny, 79 00:08:03,468 --> 00:08:05,201 everything kinda just got away from me 80 00:08:05,203 --> 00:08:08,471 and it's hard to lose your person and your whole life 81 00:08:08,473 --> 00:08:09,472 in a year. 82 00:08:11,375 --> 00:08:15,177 I really appreciate you inviting us to stay. 83 00:08:15,179 --> 00:08:18,447 I think it's gonna be a little weird for a while. 84 00:08:18,449 --> 00:08:19,949 You don't really know what I'm made of 85 00:08:19,951 --> 00:08:22,685 and I bet your mother's probably filled your head with 86 00:08:22,687 --> 00:08:26,122 a lot of chicken shit about me. 87 00:08:26,124 --> 00:08:27,123 Well... 88 00:08:28,993 --> 00:08:29,992 And you know Marsha, 89 00:08:29,994 --> 00:08:33,562 she's got a lot to say about a lot of things. 90 00:08:33,564 --> 00:08:34,697 But I do remember you though, 91 00:08:34,699 --> 00:08:37,800 I remember seeing you at Granddaddy's funeral. 92 00:08:37,802 --> 00:08:39,502 You and mom were fighting. 93 00:08:39,504 --> 00:08:41,036 Oh yeah. 94 00:08:41,038 --> 00:08:43,239 I was a doozy. 95 00:08:43,241 --> 00:08:47,943 And your mother always was a stellar sort of asshole. 96 00:08:47,945 --> 00:08:52,014 But let's not talk about things that make us wanna punch holes 97 00:08:52,016 --> 00:08:53,684 in a sheetrock. 98 00:09:01,325 --> 00:09:03,260 You have a lot of pets. 99 00:09:03,262 --> 00:09:04,794 - We don't call 'em pets. - Oh. 100 00:09:04,796 --> 00:09:07,163 On a farm, they're animals. 101 00:09:07,165 --> 00:09:09,131 And they all have jobs. 102 00:09:09,133 --> 00:09:13,102 The hens lay eggs, the cats keep the mice away, 103 00:09:13,104 --> 00:09:16,038 the dogs protect the chickens from the coyotes, 104 00:09:16,040 --> 00:09:17,642 and the goats make milk. 105 00:09:20,244 --> 00:09:21,243 What's his job? 106 00:09:23,614 --> 00:09:24,780 Thanksgiving. 107 00:09:37,395 --> 00:09:39,361 Yes. 108 00:09:41,300 --> 00:09:43,268 Just in case you get cold. 109 00:09:45,336 --> 00:09:46,271 Thanks. 110 00:09:49,373 --> 00:09:51,040 Happy new year. 111 00:09:57,815 --> 00:10:00,583 Yeah, happy new year. 112 00:10:13,431 --> 00:10:14,997 You both are doing a good job. 113 00:10:14,999 --> 00:10:16,599 - It's so good. - It's so good. 114 00:10:16,601 --> 00:10:17,933 Thank you. 115 00:10:17,935 --> 00:10:19,271 - Thanks. - You're welcome. 116 00:10:20,638 --> 00:10:22,771 There she is. 117 00:10:22,773 --> 00:10:24,039 Aunt Jean made pancakes 118 00:10:24,041 --> 00:10:26,442 and I had a dream I was a cute pink goat. 119 00:10:26,444 --> 00:10:29,144 All goats are cute, pink or not. 120 00:10:29,146 --> 00:10:31,046 Try this jam, mama, Jean made it. 121 00:10:32,251 --> 00:10:35,150 Strawberries and blueberries from that field in the back. 122 00:10:35,152 --> 00:10:37,419 Jean said we could pick 'em in the summer. 123 00:10:37,421 --> 00:10:39,421 And this was Wiggy the piggy. 124 00:10:39,423 --> 00:10:40,689 She's delicious. 125 00:10:40,691 --> 00:10:42,658 She was a good pig. 126 00:10:42,660 --> 00:10:44,226 What would you like in your espresso? 127 00:10:44,228 --> 00:10:48,097 Wait, you don't have a dishwasher, but you have this? 128 00:10:48,099 --> 00:10:50,399 When it comes to coffee, I don't mess around. 129 00:10:57,775 --> 00:11:00,743 This is James O'Connor, my farm manager. 130 00:11:00,745 --> 00:11:02,312 Would you please quit calling me that. 131 00:11:02,314 --> 00:11:05,315 You make it sound like I got a desk out in the barn. 132 00:11:06,751 --> 00:11:09,818 You must be the uh, the long lost niece. 133 00:11:09,820 --> 00:11:12,322 Uh, yeah, that's me. 134 00:11:12,324 --> 00:11:13,356 Nice to meet you. 135 00:11:13,358 --> 00:11:16,191 This beautiful girl is Abby 136 00:11:16,193 --> 00:11:18,661 and the tall, dark, and handsome one is Tank. 137 00:11:18,663 --> 00:11:20,129 How you doing? It's just grease. 138 00:11:20,131 --> 00:11:22,231 - Where do you live? - Where do I live? 139 00:11:22,233 --> 00:11:24,733 I live right out front there in that silver bullet. 140 00:11:24,735 --> 00:11:26,101 You look like a werewolf. 141 00:11:26,103 --> 00:11:27,937 - Abby. - I... 142 00:11:27,939 --> 00:11:30,172 I look like a were... or maybe I am a werewolf. 143 00:11:31,075 --> 00:11:32,741 Don't worry, Abby, he's human. 144 00:11:32,743 --> 00:11:35,210 O'Connor's gonna teach your mama how to run the farm. 145 00:11:35,212 --> 00:11:35,878 - What? - What? 146 00:11:35,880 --> 00:11:38,213 What, I'm sorry what? 147 00:11:38,215 --> 00:11:40,082 - What? - I need help, you need a job, 148 00:11:40,084 --> 00:11:42,051 and he's not gonna stay around forever. 149 00:11:42,053 --> 00:11:44,653 Oh, I... trust me, I know I need a job, 150 00:11:44,655 --> 00:11:47,022 but I'm not sure I'm the farming type. 151 00:11:47,024 --> 00:11:48,791 Yeah, totally agree with that. 152 00:11:48,793 --> 00:11:49,825 You don't know me. 153 00:11:49,827 --> 00:11:52,628 Well, you're the one who just said it. 154 00:11:52,630 --> 00:11:55,030 Well, I... I can... I can just tell. 155 00:11:55,032 --> 00:11:56,198 Tell what? 156 00:11:56,200 --> 00:11:57,900 You know what, I don't... the point is 157 00:11:57,902 --> 00:11:59,336 it's not a good idea. 158 00:11:59,338 --> 00:12:00,536 Sure it is. 159 00:12:00,538 --> 00:12:03,038 Drink up, get dressed, and get outside. 160 00:12:03,040 --> 00:12:04,139 Today? 161 00:12:04,141 --> 00:12:05,040 It's a holiday. 162 00:12:05,042 --> 00:12:06,542 There are no holidays on a farm. 163 00:12:06,544 --> 00:12:07,710 I let you sleep in this morning, 164 00:12:07,712 --> 00:12:09,745 but tomorrow's gonna be a whole other deal. 165 00:12:09,747 --> 00:12:10,579 Come on, kids. 166 00:12:10,581 --> 00:12:11,613 Let's go see Russ at the feed store. 167 00:12:11,615 --> 00:12:12,984 - Wait, wait. - Bye, mommy. 168 00:12:13,484 --> 00:12:14,750 - Love you. - Wait. 169 00:12:14,752 --> 00:12:15,951 Bye, see you later. 170 00:12:15,953 --> 00:12:16,919 Let's go, let's go. 171 00:12:16,921 --> 00:12:19,855 Be... be... be careful. 172 00:12:19,857 --> 00:12:22,024 Alright, two minutes, out in the barn. 173 00:12:22,026 --> 00:12:23,058 Where? 174 00:12:23,060 --> 00:12:25,663 That the... that's the big red structure outback. 175 00:12:40,211 --> 00:12:42,644 Hey, hey, yo. 176 00:12:42,646 --> 00:12:43,981 Here we go. 177 00:12:48,253 --> 00:12:49,685 Okay. 178 00:12:49,687 --> 00:12:50,953 - What is this? - What? 179 00:12:50,955 --> 00:12:52,455 You don't have a coat. 180 00:12:52,457 --> 00:12:55,657 I forgot it at my mom's. 181 00:12:55,659 --> 00:12:58,395 Well, these are chickens. 182 00:12:58,397 --> 00:13:01,597 And these are goats. 183 00:13:01,599 --> 00:13:02,664 She told me to start from scratch, 184 00:13:02,666 --> 00:13:03,799 so that's what I'm gonna do. 185 00:13:03,801 --> 00:13:06,035 This one right over here, that's Ms. Taylor. 186 00:13:06,037 --> 00:13:07,970 The one right there is Katy Perry 187 00:13:07,972 --> 00:13:09,171 and the one right back over there 188 00:13:09,173 --> 00:13:11,540 that doesn't belong with anyone, that's Susan Sontag. 189 00:13:11,542 --> 00:13:13,742 These are Nubians, 190 00:13:13,744 --> 00:13:15,077 the ones with the long, floppy ears. 191 00:13:15,079 --> 00:13:17,347 We don't have any Alpines, but we do have a few Lamanchas 192 00:13:17,349 --> 00:13:21,183 and don't show 'em, we only milk 'em. 193 00:13:21,185 --> 00:13:23,218 - Do they all have names? - Yeah. 194 00:13:23,220 --> 00:13:26,088 They all got names, but I just call 'em "goat". 195 00:13:26,090 --> 00:13:28,157 And why do you call her "Aunt Jean", are you related? 196 00:13:28,159 --> 00:13:28,991 Uh, no, no. 197 00:13:28,993 --> 00:13:30,262 But, she's like family. 198 00:13:33,398 --> 00:13:34,433 I'm fine. 199 00:13:36,268 --> 00:13:37,168 Come on in. 200 00:13:40,305 --> 00:13:42,671 Alright, you gotta wedge it down first. 201 00:13:42,673 --> 00:13:44,606 You know, I mean everywhere. 202 00:13:44,608 --> 00:13:46,509 Front to back, not back to front. 203 00:13:46,511 --> 00:13:48,411 Alright, here we go. 204 00:13:48,413 --> 00:13:50,346 Hand me those hoses that's right over there, will ya? 205 00:13:50,348 --> 00:13:51,782 These, yeah. 206 00:13:53,918 --> 00:13:56,151 You gotta attach these. 207 00:13:56,153 --> 00:13:57,253 Where? 208 00:13:57,255 --> 00:13:58,189 Uh, exactly where you think you might attach 'em, 209 00:13:58,457 --> 00:14:00,923 to their teats. 210 00:14:00,925 --> 00:14:04,427 Alright, slow and easy here. 211 00:14:04,429 --> 00:14:08,130 ♪ You and me going fishing in the dark ♪ 212 00:14:08,132 --> 00:14:11,233 ♪ Lying on our back and counting the stars ♪ 213 00:14:11,235 --> 00:14:13,403 ♪ Where the blue grass grow 214 00:14:13,405 --> 00:14:15,538 You gotta sing to 'em. 215 00:14:15,540 --> 00:14:16,539 You're kidding. 216 00:14:16,541 --> 00:14:17,440 No. 217 00:14:18,477 --> 00:14:20,676 I'm not singing to goats. 218 00:14:20,678 --> 00:14:21,944 I don't sing to goats. 219 00:14:21,946 --> 00:14:25,482 ♪ Feels so good to be with you 220 00:14:25,484 --> 00:14:27,250 Yeah, there you go. 221 00:14:27,252 --> 00:14:28,150 Yeah, see. 222 00:14:28,152 --> 00:14:30,185 Just warm 'em up first, 223 00:14:30,187 --> 00:14:32,455 that's how you get these girls to give you their best. 224 00:14:32,457 --> 00:14:34,056 Isn't that right? 225 00:14:34,058 --> 00:14:35,427 Alright, now hit play. 226 00:14:38,863 --> 00:14:40,629 ♪ You and me going fishing in the dark ♪ 227 00:14:40,631 --> 00:14:41,864 Just like that. 228 00:14:41,866 --> 00:14:43,399 ♪ Lying on our backs and counting the stars ♪ 229 00:14:44,835 --> 00:14:47,604 ♪ Where the golden grass grows ♪ 230 00:14:47,606 --> 00:14:50,607 I... I just... I... I thought we'd have to do it all by hand, 231 00:14:50,609 --> 00:14:51,907 you know? 232 00:14:51,909 --> 00:14:54,310 Well, we got 30 goats and four hands. 233 00:14:54,312 --> 00:14:57,012 ♪ We'll be fallin' in love in the middle of the night ♪ 234 00:14:57,014 --> 00:14:58,647 ♪ Just movin' so slow 235 00:14:58,649 --> 00:15:01,518 And Frank set all that up. 236 00:15:01,520 --> 00:15:02,519 Yeah, I oughta fix this. 237 00:15:05,823 --> 00:15:07,856 And he installed this big fridge right over here. 238 00:15:07,858 --> 00:15:09,725 ♪ Feels so good to be with you ♪ 239 00:15:09,727 --> 00:15:12,127 The plan was to add a cheese business, 240 00:15:12,129 --> 00:15:13,929 but then he got sick, so... 241 00:15:13,931 --> 00:15:15,331 With what? 242 00:15:15,333 --> 00:15:16,535 With Parkinson's. 243 00:15:18,869 --> 00:15:20,102 Now Jean's got arthritis, 244 00:15:20,104 --> 00:15:22,305 so I guess that makes you next in line for the throne. 245 00:15:22,307 --> 00:15:24,574 I don't know about that. 246 00:15:24,576 --> 00:15:26,043 Yeah, you're telling me. 247 00:15:29,813 --> 00:15:31,449 Here's the fridge. 248 00:15:33,717 --> 00:15:36,051 Is it all goat cheese? 249 00:15:36,053 --> 00:15:38,854 - Is it good? - Yeah, yeah. 250 00:15:38,856 --> 00:15:40,956 That's so cool. 251 00:15:40,958 --> 00:15:42,824 You know, with all of this Jean really could open 252 00:15:42,826 --> 00:15:44,226 a cute little cheese store. 253 00:15:44,228 --> 00:15:46,462 No, please save your ideas about the hipster cheese shop 254 00:15:46,464 --> 00:15:47,497 for your... your journal. 255 00:15:47,499 --> 00:15:49,198 I don't... I don't really wanna hear about that. 256 00:15:49,200 --> 00:15:51,601 I don't think that's exactly what I was saying, but... 257 00:15:51,603 --> 00:15:54,036 Okay. 258 00:15:54,038 --> 00:15:56,004 Okay, I'm... I'm... sounded like you were talking about 259 00:15:56,006 --> 00:15:58,641 a hipster cheese shop you wanted to open. 260 00:15:58,643 --> 00:15:59,676 Anyway, it doesn't matter, 261 00:15:59,678 --> 00:16:02,647 this concludes our tour of the fridge for today. 262 00:16:07,285 --> 00:16:09,117 Here's the rule about gates, 263 00:16:09,119 --> 00:16:11,554 you always wanna leave 'em the way you found 'em. 264 00:16:11,556 --> 00:16:12,622 If they're open, you leave 'em open 265 00:16:12,624 --> 00:16:15,190 and if they're closed... 266 00:16:15,192 --> 00:16:16,492 Let me guess, you leave them closed. 267 00:16:16,494 --> 00:16:17,759 That's right, very good. 268 00:16:17,761 --> 00:16:22,632 Now you just turn it over there and open it like that, okay? 269 00:16:22,634 --> 00:16:24,034 Here you go then. 270 00:16:26,770 --> 00:16:28,371 Turn it. 271 00:16:28,373 --> 00:16:29,972 Turn it. You gotta turn it, turn it. 272 00:16:29,974 --> 00:16:31,006 I'm turning. 273 00:16:31,008 --> 00:16:32,176 You gotta turn it, turn it, turn it, turn it... 274 00:16:32,577 --> 00:16:34,410 - Ow, I'm turning it! - Turn it, turn it, turn it. 275 00:16:34,412 --> 00:16:36,912 Ow, ow! 276 00:16:36,914 --> 00:16:37,946 - Ow. - Okay, well, 277 00:16:37,948 --> 00:16:41,116 maybe I should probably fix that one. 278 00:16:41,118 --> 00:16:42,951 Am I supposed to follow you? 279 00:16:42,953 --> 00:16:44,219 Yep. 280 00:16:44,221 --> 00:16:45,355 Yo. 281 00:16:45,357 --> 00:16:46,489 Yeah. 282 00:17:07,279 --> 00:17:09,379 Can you hold up, I need to adjust my shoe. 283 00:17:23,695 --> 00:17:26,063 It's beautiful, huh? 284 00:18:03,967 --> 00:18:06,302 Oh, she's alive. 285 00:18:06,304 --> 00:18:07,836 I just sat down on the edge of the bed 286 00:18:07,838 --> 00:18:09,539 and I fell asleep. 287 00:18:09,541 --> 00:18:10,406 You're late. 288 00:18:10,408 --> 00:18:12,575 No, I'm not, I just heard the rooster. 289 00:18:12,577 --> 00:18:13,576 Dooby. 290 00:18:15,012 --> 00:18:16,078 He's all over the map. 291 00:18:16,080 --> 00:18:18,013 He's a rooster. 292 00:18:18,015 --> 00:18:20,450 Roosters can't tell time. 293 00:18:20,452 --> 00:18:22,685 Um, okay, I um... I will come. 294 00:18:22,687 --> 00:18:24,052 I just have to get the kids up and... 295 00:18:24,054 --> 00:18:25,120 Done! 296 00:18:25,122 --> 00:18:26,656 They're out watering. 297 00:18:26,658 --> 00:18:27,690 They are? 298 00:18:27,692 --> 00:18:31,226 Yeah, I've taught 'em how to use the rain barrel. 299 00:18:31,228 --> 00:18:32,227 Yeah. 300 00:18:32,229 --> 00:18:34,029 We're gonna go milk the goats. 301 00:18:34,031 --> 00:18:35,264 And I'm gonna have you run into town, 302 00:18:35,266 --> 00:18:37,132 get some supplies, you can take my truck. 303 00:18:37,134 --> 00:18:38,301 Okay, okay. 304 00:18:38,303 --> 00:18:39,502 Um, let me just take a quick shower 305 00:18:39,504 --> 00:18:40,570 - and then I'll come... - Why? 306 00:18:40,572 --> 00:18:41,637 You don't need to take a shower, 307 00:18:41,639 --> 00:18:44,807 the beauty pageant's not till Saturday. 308 00:18:44,809 --> 00:18:47,943 I mean goats don't care what you smell like. 309 00:18:47,945 --> 00:18:50,178 Right? 310 00:18:50,180 --> 00:18:51,381 I'm gonna brush my teeth. 311 00:18:51,383 --> 00:18:53,115 Okay. 312 00:18:53,117 --> 00:18:55,052 Yeah, that's probably a good idea. 313 00:19:02,025 --> 00:19:04,527 We need to hire a real hand. 314 00:19:04,529 --> 00:19:06,063 She'll learn. 315 00:21:11,556 --> 00:21:12,790 Okay. 316 00:21:20,965 --> 00:21:22,500 Okay. 317 00:21:50,361 --> 00:21:52,227 There it is. 318 00:21:52,229 --> 00:21:53,896 - Oh. - Hi! 319 00:21:53,898 --> 00:21:55,798 Hi. 320 00:21:59,304 --> 00:22:01,169 It's just these. 321 00:22:01,171 --> 00:22:02,038 - Oh. - Yeah. 322 00:22:02,040 --> 00:22:05,073 Good. 323 00:22:05,075 --> 00:22:06,411 Okay. 324 00:22:12,650 --> 00:22:14,817 You married? 325 00:22:14,819 --> 00:22:17,553 Oh, I was. 326 00:22:17,555 --> 00:22:20,155 Hmm, divorced then? 327 00:22:20,157 --> 00:22:22,058 No. 328 00:22:22,060 --> 00:22:24,929 Mysterious, what happened? 329 00:22:26,431 --> 00:22:28,698 He's just gone. 330 00:22:28,700 --> 00:22:30,131 Gone where? 331 00:22:30,133 --> 00:22:32,835 How much do I owe ya? 332 00:22:32,837 --> 00:22:37,974 That would be 48.25. 333 00:22:37,976 --> 00:22:39,275 60. 334 00:22:39,277 --> 00:22:42,447 So like gone as in dead? 335 00:22:47,552 --> 00:22:49,885 Wait, your change. 336 00:23:50,314 --> 00:23:51,547 There you are. 337 00:23:51,549 --> 00:23:53,685 We're gonna have our first cheese lesson. 338 00:23:56,487 --> 00:23:59,288 Hey Jean, I just need like um, 339 00:23:59,290 --> 00:24:00,489 I just need like a moment, 340 00:24:00,491 --> 00:24:03,059 because I haven't really had a shower in three days 341 00:24:03,061 --> 00:24:04,994 and I'm exhausted. 342 00:24:04,996 --> 00:24:06,495 And I just need a moment. 343 00:24:06,497 --> 00:24:07,496 - Alright. - Okay. 344 00:24:07,498 --> 00:24:08,864 Go. 345 00:24:08,866 --> 00:24:09,699 Take your shower, 346 00:24:09,701 --> 00:24:12,435 I see you back here in 10 minutes. 347 00:25:43,194 --> 00:25:45,027 - Feel better? - Yeah. 348 00:25:45,029 --> 00:25:47,930 Oh, and thanks for the... the overalls. 349 00:25:47,932 --> 00:25:49,598 And do they fit. 350 00:25:49,600 --> 00:25:51,066 You're starting to look the part. 351 00:25:52,103 --> 00:25:53,402 Looks can be deceiving. 352 00:25:53,404 --> 00:25:56,071 - What are we doing? - God's work. 353 00:25:56,073 --> 00:25:57,807 We're making chévre. 354 00:25:57,809 --> 00:25:59,175 Come on. 355 00:26:00,011 --> 00:26:01,811 - That sounds hard. - It's not hard. 356 00:26:01,813 --> 00:26:05,781 Here, I want you to put this milk into that pan. 357 00:26:05,783 --> 00:26:07,316 So here. 358 00:26:07,318 --> 00:26:08,285 It's heavy. 359 00:26:08,287 --> 00:26:09,385 Pour it all in. 360 00:26:09,387 --> 00:26:11,220 Yeah, that... that's good. 361 00:26:11,222 --> 00:26:13,856 Alright, now this is rennet and bacteria. 362 00:26:13,858 --> 00:26:16,158 You're gonna put two or three drops in there 363 00:26:16,160 --> 00:26:18,194 and I'm gonna put this whole thing in there. 364 00:26:18,196 --> 00:26:20,229 And this is gonna help the milk coagulate. 365 00:26:20,231 --> 00:26:21,530 My head feels coagulated. 366 00:26:21,532 --> 00:26:22,631 You stir that now. 367 00:26:22,633 --> 00:26:25,100 Stir that up. 368 00:26:25,102 --> 00:26:29,605 Um, hey Jean, I just... listen, I just wanna 369 00:26:29,607 --> 00:26:32,708 thank you again for letting us stay. 370 00:26:32,710 --> 00:26:34,610 I mean you know, you've been so amazing. 371 00:26:34,612 --> 00:26:37,780 And the kids obviously love it here and... 372 00:26:37,782 --> 00:26:39,481 You don't have to thank me anymore. 373 00:26:39,483 --> 00:26:40,783 You work here now. 374 00:26:40,785 --> 00:26:42,585 Well, I just... that's what I wanna talk to you about. 375 00:26:42,587 --> 00:26:46,289 I am not sure that I'm actually cut out for this. 376 00:26:46,291 --> 00:26:47,156 You know? 377 00:26:47,158 --> 00:26:49,225 I want you to take those around there 378 00:26:49,227 --> 00:26:51,360 and put 'em on this parchment paper, nice and even. 379 00:26:51,362 --> 00:26:54,297 Come on, pick 'em up with your bare hands, go ahead. 380 00:26:54,299 --> 00:26:55,598 - I... - That's good, go ahead. 381 00:26:55,600 --> 00:26:57,733 Go ahead. 382 00:26:57,735 --> 00:26:59,368 You can go on, I'm listening. 383 00:26:59,370 --> 00:27:02,204 Well, I just... I don't know how long we're gonna be here 384 00:27:02,206 --> 00:27:05,708 and I don't want you to depend on me just in case, 385 00:27:05,710 --> 00:27:08,410 you know, this all doesn't work out. 386 00:27:08,412 --> 00:27:11,247 And I... I really appreciate you. 387 00:27:11,249 --> 00:27:12,414 Okay, I understand. 388 00:27:12,416 --> 00:27:13,616 Okay? 389 00:27:13,618 --> 00:27:15,551 I'll take you for as long as I can get you. 390 00:27:15,553 --> 00:27:16,719 There. 391 00:27:16,721 --> 00:27:18,321 It's alright, you can have a little bit on your hands. 392 00:27:18,323 --> 00:27:20,656 Just salt 'em lightly now, 'cause it's all done. 393 00:27:20,658 --> 00:27:21,757 I'm gonna... it's a... 394 00:27:21,759 --> 00:27:23,192 Just take a teaspoon, just like you're putting 395 00:27:23,194 --> 00:27:25,561 a little salt on your food only you're not shaking it. 396 00:27:25,563 --> 00:27:27,162 - There you go. - Okay. 397 00:27:27,164 --> 00:27:29,031 Yeah, you can do that, pinch it on. 398 00:27:29,033 --> 00:27:30,165 You're a natural. 399 00:27:44,316 --> 00:27:47,952 Well, Bartley, sounds like we have a full house. 400 00:27:50,588 --> 00:27:52,087 What do you have in your backpack? 401 00:27:52,089 --> 00:27:54,890 Ooh, okay, let's go, please hurry. 402 00:27:54,892 --> 00:27:57,159 Come on, Abby, I don't wanna be late. 403 00:27:57,161 --> 00:27:58,328 Here you go. 404 00:27:58,330 --> 00:28:00,131 Okay. 405 00:28:04,802 --> 00:28:07,870 Bug, you're doing such a good job. 406 00:28:07,872 --> 00:28:09,571 Isn't the milk glass pretty, mama? 407 00:28:09,573 --> 00:28:11,006 It really is. 408 00:28:11,008 --> 00:28:12,409 You know what else is pretty? 409 00:28:12,411 --> 00:28:13,410 You. 410 00:28:14,912 --> 00:28:16,413 We're having company for dinner. 411 00:28:16,415 --> 00:28:17,347 We are? 412 00:28:17,349 --> 00:28:18,614 You better go get cleaned up. 413 00:28:18,616 --> 00:28:20,751 Yes, ma'am. 414 00:28:22,520 --> 00:28:23,788 Can you go get the bread? 415 00:28:27,392 --> 00:28:28,960 Don't you tear it up. 416 00:28:32,930 --> 00:28:34,264 Tank and I actually saw... 417 00:28:37,935 --> 00:28:39,668 Evenin', one and all. 418 00:28:39,670 --> 00:28:42,638 Oooh, it smells like love in here, Jean. 419 00:28:46,477 --> 00:28:48,544 Libby, this is my boyfriend Russ. 420 00:28:48,546 --> 00:28:50,112 Hi. 421 00:28:50,114 --> 00:28:51,448 Give me a hug, I wanna hug you. 422 00:28:51,450 --> 00:28:54,783 And this is his beautiful granddaughter Sunshine. 423 00:28:54,785 --> 00:28:57,052 Hi, how's it going? 424 00:28:57,054 --> 00:28:57,886 Hi. 425 00:28:57,888 --> 00:29:00,089 These are for you. 426 00:29:00,091 --> 00:29:01,056 For me, why? 427 00:29:01,058 --> 00:29:03,393 Well, you're the niece of the woman I love. 428 00:29:03,395 --> 00:29:04,394 It's a bribe. 429 00:29:04,396 --> 00:29:05,961 Don't listen to her. 430 00:29:05,963 --> 00:29:08,431 I need all the help I can get with this one. 431 00:29:08,433 --> 00:29:10,232 I need you on my side. 432 00:29:10,234 --> 00:29:13,068 Now she is one of them hippie Liberals 433 00:29:13,070 --> 00:29:14,903 and I'm a Conservative lawyer. 434 00:29:14,905 --> 00:29:16,439 Wait, I thought you owned the feed store. 435 00:29:16,441 --> 00:29:19,241 Well, I'm also entrepreneur. 436 00:29:19,243 --> 00:29:22,111 Now just tell me you're not one of them hippies or Liberals, 437 00:29:22,113 --> 00:29:23,078 are you? 438 00:29:23,080 --> 00:29:24,913 I'm not really sure what I am. 439 00:29:24,915 --> 00:29:26,949 She's undecided, that means she's a Liberal. 440 00:29:26,951 --> 00:29:28,217 That's one for my side. 441 00:29:28,219 --> 00:29:29,718 What? 442 00:29:29,720 --> 00:29:31,787 Oh now, come on now, that's not right. 443 00:29:31,789 --> 00:29:32,957 Sorry, Russ. 444 00:29:40,298 --> 00:29:42,131 Jean, how you feelin'? 445 00:29:42,133 --> 00:29:44,199 Well, my fingers are a little swollen 446 00:29:44,201 --> 00:29:47,169 when I get up in the morning these days, aching, you know... 447 00:29:47,171 --> 00:29:49,538 - No, no, no, Jean. - Just things like that. 448 00:29:49,540 --> 00:29:52,777 I mean, how are you feeling? 449 00:29:54,279 --> 00:29:56,279 I don't know. 450 00:29:56,281 --> 00:30:00,517 Worried, hopeful. 451 00:30:00,519 --> 00:30:02,918 How am I supposed to feel? 452 00:30:02,920 --> 00:30:04,686 Well, you know what I always say. 453 00:30:04,688 --> 00:30:06,688 Yes, I do. 454 00:30:06,690 --> 00:30:08,824 Then I guess I don't have to say it. 455 00:30:08,826 --> 00:30:11,195 No, you don't. 456 00:30:16,801 --> 00:30:18,803 I feel like maybe I should say it anyway. 457 00:30:20,272 --> 00:30:22,505 What are you gonna do? Hands high. 458 00:30:22,507 --> 00:30:24,139 Ooh, solar plexus, nice. 459 00:30:24,141 --> 00:30:26,241 Follow it up with an elbow, right. 460 00:30:26,243 --> 00:30:27,176 You. 461 00:30:27,178 --> 00:30:28,311 Whoa! 462 00:30:28,313 --> 00:30:29,379 Alright, Abby, 463 00:30:29,381 --> 00:30:31,448 if that kid messes with you, you know what to do. 464 00:30:31,450 --> 00:30:32,714 Go to bed. 465 00:30:32,716 --> 00:30:33,882 Goodnight, O'Connor. 466 00:30:33,884 --> 00:30:35,050 - Goodnight, you guys. - Goodnight, O'Connor. 467 00:30:35,052 --> 00:30:36,085 Where are you going? 468 00:30:36,087 --> 00:30:37,121 - Upstairs, mom. - Okay. 469 00:30:40,392 --> 00:30:42,325 Yeah, dishes are clean. 470 00:30:44,496 --> 00:30:46,095 See what I mean? 471 00:30:46,097 --> 00:30:48,197 Thank you for nothing, Dooby. 472 00:30:48,199 --> 00:30:48,864 Man. 473 00:30:52,236 --> 00:30:53,235 That was nice. 474 00:30:53,237 --> 00:30:54,169 What? 475 00:30:54,171 --> 00:30:55,971 Just having a home-cooked meal. 476 00:30:55,973 --> 00:30:57,442 Yeah, I know what you mean. 477 00:31:03,747 --> 00:31:06,648 Hey. 478 00:31:06,650 --> 00:31:08,917 Um, I just wanted to say 479 00:31:08,919 --> 00:31:12,455 I'm really sorry for freaking you out at the store. 480 00:31:12,457 --> 00:31:14,324 It's okay. 481 00:31:14,326 --> 00:31:15,427 Give me your hand. 482 00:31:18,229 --> 00:31:20,263 Yeah, you're probably freaking her out again right now. 483 00:31:20,265 --> 00:31:22,365 Yeah, no, I'm good, I'm okay. I'm okay. 484 00:31:22,367 --> 00:31:24,066 I just... come on, I'm gonna read it. 485 00:31:24,068 --> 00:31:25,535 - Okay. - Oh, you don't have to, you... 486 00:31:25,537 --> 00:31:27,703 - Let me. - Okay. 487 00:31:27,705 --> 00:31:29,805 Okay. 488 00:31:29,807 --> 00:31:32,774 So it says you have a very strong life line. 489 00:31:32,776 --> 00:31:34,676 Ooh, that's original. 490 00:31:34,678 --> 00:31:36,579 Ignore him. 491 00:31:36,581 --> 00:31:41,650 Um, wow, and it says that your past and your present 492 00:31:41,652 --> 00:31:43,218 are about to intersect. 493 00:31:43,220 --> 00:31:45,921 Your heart line says that you have a lot of love 494 00:31:45,923 --> 00:31:51,927 in your life and huh, two family rings. 495 00:31:51,929 --> 00:31:53,263 And what does that mean? 496 00:31:53,265 --> 00:31:56,198 It means you have two families. 497 00:31:56,200 --> 00:32:00,637 And everything in your life is about to change. 498 00:32:01,772 --> 00:32:03,906 Newsflash, I think it already has. 499 00:32:03,908 --> 00:32:06,141 Okay, with that revelation I'm gonna... 500 00:32:06,143 --> 00:32:07,743 I'm gonna hit the hay. 501 00:32:07,745 --> 00:32:09,711 Uh, Jean, thank you for dinner. 502 00:32:09,713 --> 00:32:10,580 Goodnight, everybody. 503 00:32:10,582 --> 00:32:11,614 Goodnight, James. 504 00:32:11,616 --> 00:32:12,515 Goodnight. 505 00:32:12,517 --> 00:32:14,584 Goodnight. 506 00:32:16,153 --> 00:32:19,457 Your husband, you said he was gone. 507 00:32:23,761 --> 00:32:25,430 But he's not really gone. 508 00:32:27,499 --> 00:32:31,867 Okay, actually now you are freaking me out. 509 00:32:41,779 --> 00:32:43,180 Is he gonna get the day off? 510 00:32:49,153 --> 00:32:51,720 It's not a day off if you're sick. 511 00:32:51,722 --> 00:32:52,888 I don't feel good. 512 00:32:52,890 --> 00:32:54,122 Good morning, my beautiful family. 513 00:32:54,124 --> 00:32:54,957 Hey, babe... 514 00:32:54,959 --> 00:32:56,024 Is he gonna get the day off? 515 00:32:56,026 --> 00:32:57,293 Can you take Abby to school today, 516 00:32:57,295 --> 00:32:59,228 I gotta take tank to the doctor, he's burning up? 517 00:32:59,230 --> 00:33:00,663 Yeah, yeah, sorry to hear that, buddy. 518 00:33:00,665 --> 00:33:02,298 Abby, I'm leaving in five minutes, are you ready? 519 00:33:02,300 --> 00:33:03,198 Yes, sir. 520 00:33:03,200 --> 00:33:04,400 And you're going to the bank today, right? 521 00:33:04,402 --> 00:33:06,068 - I'm gonna drop off Abby... - I don't feel good. 522 00:33:06,070 --> 00:33:07,537 And then I'm gonna deal with the new deal 523 00:33:07,539 --> 00:33:08,538 that I've been working on and yes, 524 00:33:08,540 --> 00:33:09,472 I'm gonna go straight... 525 00:33:09,474 --> 00:33:10,306 Tuition's due. 526 00:33:10,308 --> 00:33:12,609 To the bank right after that. 527 00:33:12,611 --> 00:33:14,042 You worry too much. 528 00:33:14,044 --> 00:33:15,043 Everything's gonna be fine. 529 00:33:15,045 --> 00:33:16,845 Love you. 530 00:33:16,847 --> 00:33:19,081 Danny. 531 00:33:19,083 --> 00:33:20,782 Danny! Something bad is gonna happen. 532 00:33:20,784 --> 00:33:21,917 I got it. 533 00:33:21,919 --> 00:33:23,386 Scout's honour. 534 00:33:23,388 --> 00:33:24,886 Stop worrying. 535 00:33:24,888 --> 00:33:27,055 I love you. 536 00:33:27,057 --> 00:33:29,559 - Danny. - Serious question. 537 00:33:29,561 --> 00:33:31,628 Um, who do you like better, me or mama? 538 00:33:31,630 --> 00:33:32,629 Danny! 539 00:33:32,631 --> 00:33:34,029 We won't get into that. 540 00:33:34,031 --> 00:33:35,431 Yeah, okay, come on. 541 00:33:35,433 --> 00:33:36,633 Danny! 542 00:33:36,635 --> 00:33:37,600 Danny! 543 00:33:37,602 --> 00:33:38,601 Danny! 544 00:33:38,603 --> 00:33:39,537 Danny! 545 00:34:32,056 --> 00:34:33,758 Oh, you gotta be kidding me. 546 00:35:05,390 --> 00:35:09,124 No, no, no, no, no, no, no. 547 00:35:10,628 --> 00:35:12,430 What? 548 00:35:15,600 --> 00:35:17,866 You want the bad news or the bad news. 549 00:35:17,868 --> 00:35:19,901 The bad news. 550 00:35:19,903 --> 00:35:24,072 The latch is broken, I was out here trying to fix it. 551 00:35:24,074 --> 00:35:25,675 Nobody's gonna be up for the next five hours 552 00:35:25,677 --> 00:35:27,943 to open up this damn door. 553 00:35:27,945 --> 00:35:28,778 What? Get... 554 00:35:29,514 --> 00:35:31,449 Five hours. 555 00:35:39,257 --> 00:35:41,022 - It's stuck. - Yeah. 556 00:35:43,127 --> 00:35:44,560 Why don't you call Jean on her cellphone? 557 00:35:44,562 --> 00:35:46,928 Uh, my cellphone's right outside the door. 558 00:35:46,930 --> 00:35:47,864 You got your cellphone on you? 559 00:35:47,866 --> 00:35:48,865 No, I don't have my cellphone. 560 00:35:48,867 --> 00:35:50,232 Of course, you don't. 561 00:35:50,234 --> 00:35:51,267 What's the other bad news? 562 00:35:51,269 --> 00:35:54,537 It's about to get real cold in here. 563 00:35:54,539 --> 00:35:56,372 What if we scream, maybe she can hear us? 564 00:35:56,374 --> 00:35:58,374 It's a refrigerator, it's insulated, no, y... 565 00:35:58,376 --> 00:36:01,143 I mean you can go ahead and try. 566 00:36:01,145 --> 00:36:03,279 Don't you have some wire or maybe a screwdriver 567 00:36:03,281 --> 00:36:05,281 and then maybe you could just jam it open or something? 568 00:36:05,283 --> 00:36:06,783 - Or just... - Oh, that's a good idea. 569 00:36:06,785 --> 00:36:08,317 I... 570 00:36:08,319 --> 00:36:12,455 A stick of gum, a nail file, a sock, and in 45 seconds, 571 00:36:12,457 --> 00:36:14,891 I can have the door open before the bomb goes off. 572 00:36:14,893 --> 00:36:16,226 Thank you. 573 00:36:17,896 --> 00:36:19,564 That'll keep you warm. 574 00:36:29,441 --> 00:36:30,907 What did I tell you about doors and gates? 575 00:36:30,909 --> 00:36:31,973 I don't need a lecture right now. 576 00:36:31,975 --> 00:36:33,041 Leave 'em the way you found 'em. 577 00:36:33,043 --> 00:36:33,810 I don't need a lecture! 578 00:36:33,812 --> 00:36:34,943 Leave 'em the way you found 'em. 579 00:36:34,945 --> 00:36:35,778 Ow! 580 00:36:35,780 --> 00:36:36,813 If a door's open, you leave it open. 581 00:36:36,815 --> 00:36:38,416 If a door is closed, you leave it closed. 582 00:36:41,985 --> 00:36:46,087 Patsy Cline had a great January. 583 00:36:46,089 --> 00:36:47,759 You should try that. 584 00:36:54,399 --> 00:36:55,565 That's really good. 585 00:36:55,567 --> 00:36:56,501 Hmm. 586 00:37:00,438 --> 00:37:03,439 What if I have to pee? 587 00:37:03,441 --> 00:37:06,141 Oh, you... you're not peeing here. 588 00:37:06,143 --> 00:37:07,677 You're gonna have to hold it in. 589 00:37:07,679 --> 00:37:09,077 What if I can't? 590 00:37:09,079 --> 00:37:12,281 What are we in preschool? 591 00:37:12,283 --> 00:37:16,619 You're gonna have... you're gonna have to hold it. 592 00:37:16,621 --> 00:37:18,119 I mean, you gotta go pee right now? 593 00:37:18,121 --> 00:37:19,322 No. 594 00:37:19,324 --> 00:37:21,223 Then why... why are we even talking about it? 595 00:37:21,225 --> 00:37:25,093 Because I'm worried that I might have to go later. 596 00:37:38,543 --> 00:37:40,309 So why'd you move out here anyway? 597 00:37:40,311 --> 00:37:42,879 I had to get out of my mom's place. 598 00:37:42,881 --> 00:37:43,946 Yeah? 599 00:37:43,948 --> 00:37:47,650 Yeah, my husband died and then I lost our house. 600 00:37:47,652 --> 00:37:49,452 So it was a pretty great year. 601 00:37:49,454 --> 00:37:52,288 And uh, then I had to move in with my mom. 602 00:37:52,290 --> 00:37:53,789 And Marsha's not easy. 603 00:37:55,293 --> 00:37:57,360 Why do you live here? 604 00:37:57,362 --> 00:38:00,730 Uh, convenience mostly. 605 00:38:03,368 --> 00:38:06,669 My ex got the house. 606 00:38:06,671 --> 00:38:07,937 Your ex-wife? 607 00:38:07,939 --> 00:38:10,205 No, ex-husband. 608 00:38:10,207 --> 00:38:11,874 Shut up. 609 00:38:11,876 --> 00:38:12,875 Really? 610 00:38:12,877 --> 00:38:14,042 No ex-wife. 611 00:38:14,044 --> 00:38:17,212 Oh. 612 00:38:17,214 --> 00:38:19,482 How long you guys been divorced? 613 00:38:19,484 --> 00:38:20,983 You know, I'd... I'd... I'd actually prefer 614 00:38:20,985 --> 00:38:22,385 to talk about Marsha. 615 00:38:22,387 --> 00:38:24,085 Marsha. 616 00:38:24,087 --> 00:38:25,988 She's very beautiful. 617 00:38:25,990 --> 00:38:28,524 She still is very beautiful. 618 00:38:28,526 --> 00:38:31,494 Travel agent, been married four times. 619 00:38:31,496 --> 00:38:32,795 She's a piece of work. 620 00:38:32,797 --> 00:38:36,064 I think I was like 6 when she'd decided 621 00:38:36,066 --> 00:38:38,734 I didn't need a babysitter anymore. 622 00:38:38,736 --> 00:38:41,003 I remember I was so scared whenever she would leave me. 623 00:38:42,440 --> 00:38:45,841 I would... I would stay in my closet with the um, 624 00:38:45,843 --> 00:38:47,777 you know the high horses. 625 00:38:47,779 --> 00:38:50,145 You know, those like sticks with the little horse heads 626 00:38:50,147 --> 00:38:51,146 on top. 627 00:38:51,148 --> 00:38:53,282 I would sit in my closet with that. 628 00:38:53,284 --> 00:38:54,784 And sometimes, I would wake up there, 629 00:38:54,786 --> 00:38:58,387 'cause I think she just forgot to come check on me. 630 00:38:58,389 --> 00:39:00,056 Well, that sucks. 631 00:39:00,058 --> 00:39:03,259 Yeah, but no, not that bad. 632 00:39:06,196 --> 00:39:08,299 Hey, come sit. 633 00:39:17,041 --> 00:39:18,443 Lean back against that. 634 00:39:22,013 --> 00:39:23,045 Thanks. 635 00:39:23,047 --> 00:39:23,982 Yeah. 636 00:39:25,148 --> 00:39:26,147 Oh God. 637 00:39:28,118 --> 00:39:29,418 Oh, this stinks. 638 00:40:13,865 --> 00:40:16,966 Y'all have a little cold weather campout? 639 00:40:19,003 --> 00:40:20,036 Oh God, oh. 640 00:40:20,872 --> 00:40:21,937 Thank you! 641 00:40:21,939 --> 00:40:22,838 Oh God! 642 00:40:22,840 --> 00:40:24,073 It was so cold. 643 00:40:24,075 --> 00:40:25,240 Wooh! 644 00:40:25,242 --> 00:40:27,242 This one got us locked in. 645 00:40:27,244 --> 00:40:30,579 Who fixes a door in the middle of night? 646 00:40:30,581 --> 00:40:32,615 The one, who knows how to get a job done, that's who. 647 00:40:32,617 --> 00:40:35,183 Well, this one's got an answer for everything, doesn't he? 648 00:40:35,185 --> 00:40:36,519 Ooh. 649 00:40:36,521 --> 00:40:39,355 Like you got an answer for everything, too. 650 00:40:51,069 --> 00:40:51,967 See you tomorrow. 651 00:40:51,969 --> 00:40:54,138 - Bye. - Bye. 652 00:40:59,911 --> 00:41:03,145 Where did you get that funny shirt, new girl. 653 00:41:03,147 --> 00:41:07,149 You're so ugly you'd scare a buzzard off a gut cart. 654 00:41:07,151 --> 00:41:09,787 What are you gonna do, limper? 655 00:41:16,294 --> 00:41:17,893 - Mrs. Moran? - Yes. 656 00:41:17,895 --> 00:41:18,963 Hi. 657 00:41:22,867 --> 00:41:24,400 Are you sure it was Abby's fault, 658 00:41:24,402 --> 00:41:26,035 because she's really... she's not a fighter. 659 00:41:26,037 --> 00:41:27,470 She's never even hit anybody in her life. 660 00:41:27,472 --> 00:41:28,671 - I mean... - Well, it's never easy 661 00:41:28,673 --> 00:41:30,706 starting at a new school. 662 00:41:30,708 --> 00:41:32,341 But we have a zero tolerance policy 663 00:41:32,343 --> 00:41:34,242 for violence here. 664 00:41:34,244 --> 00:41:36,479 Abby will have to use her words instead of her karate chops 665 00:41:36,481 --> 00:41:37,947 when she's teased. 666 00:41:37,949 --> 00:41:39,949 Teased about what? 667 00:41:39,951 --> 00:41:42,685 Mrs. Moran, Abby's not the first and she certainly 668 00:41:42,687 --> 00:41:44,520 won't be the last gawky child. 669 00:41:44,522 --> 00:41:47,790 She... she has a limp from a car accident. 670 00:41:47,792 --> 00:41:49,825 It's the same car accident that killed her father 671 00:41:49,827 --> 00:41:51,861 and my daughter knows more about pain and hard work... 672 00:41:51,863 --> 00:41:53,796 Mrs. Moran. 673 00:41:53,798 --> 00:41:55,831 This isn't a great way to start a new school. 674 00:41:55,833 --> 00:41:57,835 It's grounds for suspension. 675 00:41:59,604 --> 00:42:00,736 What is going on? 676 00:42:00,738 --> 00:42:05,007 I mean what... this is not like you. 677 00:42:05,009 --> 00:42:06,075 He called me "limper". 678 00:42:06,077 --> 00:42:09,044 Okay, that kid is a jerk, 679 00:42:09,046 --> 00:42:11,680 but you cannot just go around hitting people. 680 00:42:11,682 --> 00:42:14,450 You have to use your words, okay? 681 00:42:15,820 --> 00:42:18,521 I mean how do you even know karate in the first place? 682 00:42:18,523 --> 00:42:20,523 O'Connor. 683 00:42:20,525 --> 00:42:21,192 What? 684 00:42:34,038 --> 00:42:35,037 It's Libby. 685 00:42:35,039 --> 00:42:36,007 Mom. 686 00:42:38,743 --> 00:42:39,909 Hey, oh hey, Abby. 687 00:42:39,911 --> 00:42:43,879 Um, did you teach her how to fight? 688 00:42:43,881 --> 00:42:45,714 - Yeah, a couple of moves. - Well, thank you, 689 00:42:45,716 --> 00:42:47,783 because my child just got suspended for a week. 690 00:42:47,785 --> 00:42:49,652 You finally got that Jimmy kid. 691 00:42:49,654 --> 00:42:51,187 I got him right in the solar plexus. 692 00:42:51,189 --> 00:42:52,521 Nice work. 693 00:42:52,523 --> 00:42:54,490 No. 694 00:42:54,492 --> 00:42:56,826 No, not nice work. 695 00:42:56,828 --> 00:42:59,128 How does he know about Jimmy? 696 00:42:59,130 --> 00:43:01,096 Why didn't you tell me? I'm your mother. 697 00:43:01,098 --> 00:43:02,698 Because I knew you would stress out about it. 698 00:43:02,700 --> 00:43:03,899 What, I'm not stressed out! 699 00:43:03,901 --> 00:43:05,601 Mom, you're stressing out right now. 700 00:43:05,603 --> 00:43:08,771 Abby, I'm fine, I can handle this, I'm cool. 701 00:43:08,773 --> 00:43:10,241 You could've told me. 702 00:43:13,511 --> 00:43:14,910 I need you to go to your room. 703 00:43:14,912 --> 00:43:16,378 - Go to your room. - Yeah. 704 00:43:16,380 --> 00:43:17,479 Don't... 705 00:43:17,481 --> 00:43:18,547 - Go to your room. - Don't... 706 00:43:18,549 --> 00:43:22,252 Don't ever do that again. 707 00:43:22,254 --> 00:43:24,220 - Why are you mad at her? - I'm not mad at her. 708 00:43:24,222 --> 00:43:25,421 - Yeah, you are. - No, I'm not. 709 00:43:25,423 --> 00:43:26,488 She's been getting picked on ever since 710 00:43:26,490 --> 00:43:27,423 she got to that school. 711 00:43:27,425 --> 00:43:29,925 I'm mad at you. 712 00:43:29,927 --> 00:43:34,396 She didn't tell you, because she's trying to protect you. 713 00:43:34,398 --> 00:43:36,033 What? Protect me from what? 714 00:43:39,103 --> 00:43:41,606 I hope she kicked the piss out of him. 715 00:44:15,274 --> 00:44:17,208 Hey. 716 00:44:18,910 --> 00:44:21,076 You know what that kid said, it was awful 717 00:44:21,078 --> 00:44:24,179 and he probably got what he deserved. 718 00:44:24,181 --> 00:44:29,551 And I am so proud of you for standing up for yourself. 719 00:44:29,553 --> 00:44:32,054 I miss daddy. 720 00:44:32,056 --> 00:44:33,624 Look, I know. 721 00:44:36,661 --> 00:44:37,828 I know. 722 00:44:40,431 --> 00:44:41,699 I do, too. 723 00:44:45,436 --> 00:44:48,837 I like it here on the farm. 724 00:44:48,839 --> 00:44:50,572 Are we gonna stay, mama? 725 00:44:50,574 --> 00:44:52,708 I don't know. 726 00:44:52,710 --> 00:44:57,212 You know what I do know that whatever happens, 727 00:44:57,214 --> 00:44:59,351 we're gonna be okay. 728 00:45:01,386 --> 00:45:02,419 Promise? 729 00:45:02,421 --> 00:45:04,421 Oh. 730 00:45:04,423 --> 00:45:06,021 Promise. 731 00:45:11,562 --> 00:45:14,333 - Can I spend the night? - Yeah. 732 00:45:19,603 --> 00:45:21,236 My feet are so cold. 733 00:45:41,293 --> 00:45:44,994 ♪ We wake up in the mornin', love ♪ 734 00:45:44,996 --> 00:45:46,695 ♪ And the sunlight hurts my eye ♪ 735 00:45:46,697 --> 00:45:48,933 ♪ And the sunlight hurts my eye ♪ 736 00:45:51,068 --> 00:45:53,971 ♪ And the something we've got more than love ♪ 737 00:45:55,906 --> 00:45:58,709 ♪ There's hay on my lap 738 00:46:00,044 --> 00:46:03,078 ♪ Then I look at you 739 00:46:03,080 --> 00:46:07,084 ♪ And you look so right with me ♪ 740 00:46:09,820 --> 00:46:11,922 ♪ One look at you 741 00:46:13,425 --> 00:46:16,127 ♪ And I know it's gonna be 742 00:46:19,730 --> 00:46:21,830 ♪ Loving it, loving it 743 00:46:21,832 --> 00:46:23,299 ♪ Loving it 744 00:46:23,301 --> 00:46:24,434 ♪ I love that day 745 00:46:24,436 --> 00:46:26,835 ♪ Loving it, loving it 746 00:46:26,837 --> 00:46:28,271 ♪ Loving it 747 00:46:28,273 --> 00:46:29,339 ♪ I love that day 748 00:46:29,341 --> 00:46:31,707 ♪ Loving it, loving it 749 00:46:31,709 --> 00:46:32,841 ♪ Loving it 750 00:46:32,843 --> 00:46:34,310 ♪ I love that day 751 00:46:34,312 --> 00:46:36,545 ♪ Loving it, loving it 752 00:46:36,547 --> 00:46:37,713 ♪ Loving it 753 00:46:37,715 --> 00:46:38,947 ♪ I love that day 754 00:46:38,949 --> 00:46:41,451 ♪ Loving it, loving it 755 00:46:41,453 --> 00:46:42,718 ♪ Loving it 756 00:46:42,720 --> 00:46:43,852 ♪ I love that day 757 00:46:43,854 --> 00:46:46,389 ♪ Loving it, loving it 758 00:46:46,391 --> 00:46:47,589 ♪ Loving it 759 00:46:47,591 --> 00:46:49,026 ♪ I love that day 760 00:46:56,567 --> 00:46:58,233 - Is that too much salt? - Ready, just roll it. 761 00:46:58,235 --> 00:46:59,768 Yeah, just put a little bit of salt. 762 00:46:59,770 --> 00:47:01,036 - Okay. - That one looks really good. 763 00:47:01,038 --> 00:47:03,105 This costs $8, this is handmade, too. 764 00:47:03,107 --> 00:47:04,773 - $8! - It's handmade, too. 765 00:47:04,775 --> 00:47:06,342 We can sell it to the shop or... 766 00:47:06,344 --> 00:47:08,877 Well, he can't afford this cheese. 767 00:47:18,689 --> 00:47:20,356 Now higher. 768 00:47:32,404 --> 00:47:34,471 "...a long white apron. 769 00:47:34,473 --> 00:47:37,307 And he informed her indeed and precisely 770 00:47:37,309 --> 00:47:39,875 that he had prepared cu... curry..." 771 00:47:39,877 --> 00:47:42,010 - Ooh. - How do you say that word? 772 00:47:42,012 --> 00:47:43,513 - Curry. - Curry. 773 00:47:43,515 --> 00:47:44,646 Curry shrimp. 774 00:47:44,648 --> 00:47:46,249 It's too spicy. 775 00:48:35,600 --> 00:48:37,400 Okay. 776 00:48:38,836 --> 00:48:40,202 What are we plantin'? 777 00:48:40,204 --> 00:48:44,206 Nothing aspirational, only what we can eat. 778 00:48:44,208 --> 00:48:46,942 I'm not gonna plant another bed of artichokes 779 00:48:46,944 --> 00:48:48,844 for no good reason. 780 00:48:54,952 --> 00:48:57,853 It really is pretty here. 781 00:48:57,855 --> 00:48:59,324 I thought you'd like it. 782 00:49:05,896 --> 00:49:08,697 Hey Jean, can I ask you a question? 783 00:49:08,699 --> 00:49:11,700 Sure. 784 00:49:11,702 --> 00:49:13,570 How long did it take you? 785 00:49:13,572 --> 00:49:14,504 Plant all these? 786 00:49:14,506 --> 00:49:17,041 - Not long. - Mm-mm, you know, to um... 787 00:49:20,679 --> 00:49:23,879 To... to get over Frank? 788 00:49:27,552 --> 00:49:31,153 Initially, I was never gonna get over Frank. 789 00:49:31,155 --> 00:49:33,323 I hunkered down in my sadness 790 00:49:33,325 --> 00:49:35,560 and I refused to come up for air. 791 00:49:37,429 --> 00:49:41,666 Then slowly, I got back to living. 792 00:49:43,167 --> 00:49:48,338 Life keeps chugging along whether we like it or not. 793 00:49:48,340 --> 00:49:55,645 Sometimes, I just feel like I'm drowning, you know? 794 00:49:55,647 --> 00:50:02,217 This kinda pain and loss, it cracks you open. 795 00:50:02,219 --> 00:50:06,556 But we are made of magic and resilience, Libby. 796 00:50:06,558 --> 00:50:09,259 Losing someone you love, 797 00:50:09,261 --> 00:50:11,563 that scar will feel ugly forever. 798 00:50:13,531 --> 00:50:14,965 But it will heal. 799 00:50:19,870 --> 00:50:22,137 You promise? 800 00:50:22,139 --> 00:50:24,072 I can speak from experience. 801 00:50:34,218 --> 00:50:36,020 Is that too close? 802 00:50:56,574 --> 00:50:59,041 Farmer's market is easy, I don't... 803 00:50:59,043 --> 00:51:01,344 I don't know why Jean waited so long to show you. 804 00:51:01,346 --> 00:51:02,545 I do. 805 00:51:02,547 --> 00:51:06,915 I used to live in Houston, haven't been back since we left. 806 00:51:06,917 --> 00:51:08,850 You moving back? 807 00:51:08,852 --> 00:51:09,951 I don't know. 808 00:51:09,953 --> 00:51:11,754 I have to get a real job, I can't run a farm, 809 00:51:11,756 --> 00:51:13,389 I've gotta make money. 810 00:51:13,391 --> 00:51:14,856 Excuse me. 811 00:51:14,858 --> 00:51:16,559 Milking goats, isn't a real job? 812 00:51:16,561 --> 00:51:18,827 You know what I mean, I gotta send my kids to college. 813 00:51:18,829 --> 00:51:20,396 College isn't necessary. 814 00:51:20,398 --> 00:51:21,897 My kids are going to college. 815 00:51:21,899 --> 00:51:23,433 Why? 816 00:51:23,435 --> 00:51:25,000 So they can have a good life. 817 00:51:25,002 --> 00:51:27,903 - To... - Okay. 818 00:51:27,905 --> 00:51:29,772 - Did you go to college? - Yep. 819 00:51:29,774 --> 00:51:30,939 Do you have a good life? 820 00:51:30,941 --> 00:51:34,876 Not because I went to college. 821 00:51:34,878 --> 00:51:36,346 - Did you go to college? - Yes. 822 00:51:36,348 --> 00:51:38,283 Yeah, and how is that working out for you? 823 00:51:40,918 --> 00:51:42,117 Okay, well, my life didn't turn out 824 00:51:42,119 --> 00:51:43,553 exactly the way it was supposed to. 825 00:51:43,555 --> 00:51:45,087 Well, that's true for pretty much everyone, Libby. 826 00:51:45,089 --> 00:51:46,922 So you're just against higher education? 827 00:51:46,924 --> 00:51:48,125 Yeah, it's a racket. 828 00:51:49,594 --> 00:51:51,294 The world is falling apart anyway. 829 00:51:51,296 --> 00:51:53,329 Look, what you should be showing your kids how to do 830 00:51:53,331 --> 00:51:56,432 is hotwire a car, how to hunt, how to fish, 831 00:51:56,434 --> 00:51:58,133 how to fend for themselves. 832 00:51:58,135 --> 00:52:01,169 That, that is what's gonna come in handy 833 00:52:01,171 --> 00:52:02,904 when the apocalypse comes. 834 00:52:02,906 --> 00:52:04,275 You realize you sound crazy? 835 00:52:05,943 --> 00:52:07,209 Maybe I am crazy. 836 00:52:07,211 --> 00:52:08,378 Yeah. 837 00:52:08,380 --> 00:52:11,146 Tank and Abby are gonna be just fine, 838 00:52:11,148 --> 00:52:14,149 they're both survivors. 839 00:52:53,725 --> 00:52:56,559 One Doris and two Angelina Jolies please. 840 00:52:56,561 --> 00:52:58,226 Good choice. 841 00:52:58,228 --> 00:53:00,696 My son loves Angelina Jolie, too. 842 00:53:00,698 --> 00:53:02,765 She just has a way with kids all over the world. 843 00:53:03,635 --> 00:53:04,634 Get it? 844 00:53:04,636 --> 00:53:05,568 Okay. 845 00:53:06,504 --> 00:53:09,237 Stop it, Libby, it's not so funny. 846 00:53:09,239 --> 00:53:11,541 Oh my God. 847 00:53:11,543 --> 00:53:12,775 Libby Moran? 848 00:53:12,777 --> 00:53:14,444 Girls, it's Libby. 849 00:53:14,446 --> 00:53:16,779 Oh my gosh. 850 00:53:16,781 --> 00:53:17,814 Hi! 851 00:53:17,816 --> 00:53:18,748 It's Libby! 852 00:53:18,750 --> 00:53:19,782 Hi. 853 00:53:19,784 --> 00:53:20,783 Huh, look at you. 854 00:53:21,719 --> 00:53:22,951 L... Libby. 855 00:53:22,953 --> 00:53:24,720 Hi. 856 00:53:24,722 --> 00:53:26,689 Oh my God, we haven't seen you since the funeral. 857 00:53:26,691 --> 00:53:28,990 - Yeah. - Oh, I miss Danny so much. 858 00:53:28,992 --> 00:53:30,827 How are you really? 859 00:53:30,829 --> 00:53:32,595 How are you? 860 00:53:32,597 --> 00:53:33,563 I'm... I'm good. 861 00:53:33,565 --> 00:53:35,465 I'm... I'm... you know, the kids are really... 862 00:53:35,467 --> 00:53:37,567 - Are you making cheese? - Oh. 863 00:53:37,569 --> 00:53:39,569 Um, helping out. 864 00:53:39,571 --> 00:53:41,169 - And just selling. - We buy it every week. 865 00:53:41,171 --> 00:53:42,204 Yeah, no, that is so cute. 866 00:53:42,206 --> 00:53:43,339 - Adorable. - We love it. 867 00:53:43,341 --> 00:53:47,844 Ooh um, oh well, um, I'll take a... a Rosie 868 00:53:47,846 --> 00:53:50,646 and um a... a Doris. 869 00:53:50,648 --> 00:53:51,681 Okay. 870 00:53:51,683 --> 00:53:55,116 Um, Rosie, Doris. 871 00:53:55,118 --> 00:53:58,254 Okay, okay, that is $10. 872 00:53:58,256 --> 00:53:59,789 You can keep the change. 873 00:53:59,791 --> 00:54:01,290 Oh no, we don't take tips. 874 00:54:01,292 --> 00:54:03,326 Oh well, yeah, actually... speak for yourself. 875 00:54:03,328 --> 00:54:05,695 We do actually take tips. 876 00:54:05,697 --> 00:54:07,697 I guess we take tips. 877 00:54:08,600 --> 00:54:10,399 I'm gonna... I'm gonna go grab a cider. 878 00:54:10,401 --> 00:54:12,668 Guess we take tips. 879 00:54:12,670 --> 00:54:15,738 Okay, you work with the hot farmer? 880 00:54:15,740 --> 00:54:17,440 Who? 881 00:54:17,442 --> 00:54:18,841 Oh, that's what we call him. 882 00:54:18,843 --> 00:54:21,176 Him? 883 00:54:21,178 --> 00:54:22,345 He's the reason we come here. 884 00:54:22,347 --> 00:54:24,112 Mhmm, he's hot. 885 00:54:24,114 --> 00:54:25,481 Ridiculously hot. 886 00:54:25,483 --> 00:54:26,214 Wooh. 887 00:54:26,216 --> 00:54:27,316 Yeah. 888 00:54:27,318 --> 00:54:28,417 Yeah, he's yeah. 889 00:54:28,419 --> 00:54:29,952 Okay, wait a minute. 890 00:54:29,954 --> 00:54:34,290 Are you two... are you two making cheese together? 891 00:54:34,292 --> 00:54:39,462 - No. - I mean, what? 892 00:54:39,464 --> 00:54:40,363 - Are you? - No. 893 00:54:40,365 --> 00:54:41,430 - Come on. - Oh God. 894 00:54:41,432 --> 00:54:42,798 You can tell us. 895 00:54:42,800 --> 00:54:44,834 - I don't want to kiss and tell. - You can tell us. 896 00:54:44,836 --> 00:54:46,435 I mean, we've made some cheese together. 897 00:54:46,437 --> 00:54:48,337 - Oh! - Sometimes. 898 00:54:48,339 --> 00:54:49,472 - Wow! - Wow. 899 00:54:49,474 --> 00:54:51,239 - Well, good for you. - Yeah. 900 00:54:51,241 --> 00:54:53,342 You've totally moved on. 901 00:54:53,344 --> 00:54:55,645 Oh, wasn't Danny the sweetest guy ever though? 902 00:54:55,647 --> 00:54:57,346 - Hmm, just exquisite. - Miss you, miss you. 903 00:54:57,348 --> 00:55:00,616 Ugh, a diamond in the rough. 904 00:55:01,653 --> 00:55:04,787 I... can you just give me a... 905 00:55:04,789 --> 00:55:06,856 Hey, I'll be right back. 906 00:55:06,858 --> 00:55:07,757 Thank you for sharing. 907 00:55:09,126 --> 00:55:11,126 Hi. 908 00:55:11,128 --> 00:55:12,295 Bye. 909 00:55:12,297 --> 00:55:13,896 Bye. Go. 910 00:55:13,898 --> 00:55:14,997 See ya next week. 911 00:55:14,999 --> 00:55:16,532 Yeah. 912 00:55:27,278 --> 00:55:29,045 Hey, that was so sad. 913 00:55:29,047 --> 00:55:32,682 Ugh, what is it about her that is so irritating? 914 00:55:32,684 --> 00:55:34,584 She's just one of those people, mhmm, mhmm. 915 00:55:34,586 --> 00:55:36,752 Hey y'all, you know I feel sorry for her. 916 00:55:36,754 --> 00:55:38,254 Her husband dies in a car accident, 917 00:55:38,256 --> 00:55:39,655 - leaves them broke. - Hmm. 918 00:55:39,657 --> 00:55:41,390 I went to her estate sale. 919 00:55:41,392 --> 00:55:42,391 Come on, you didn't. 920 00:55:42,393 --> 00:55:43,593 - I sure did. - Oh. 921 00:55:43,595 --> 00:55:45,494 She had the same wedding china as me. 922 00:55:45,496 --> 00:55:48,998 Y'all, don't judge, but I bought every last piece of it. 923 00:55:50,068 --> 00:55:51,867 Now I have plate settings for 24. 924 00:55:51,869 --> 00:55:52,568 That's amazing. 925 00:55:52,570 --> 00:55:53,703 Good thing I'm popular. 926 00:55:54,706 --> 00:55:56,439 Okay, there's no way she's sleeping 927 00:55:56,441 --> 00:55:57,640 with the hot farmer. 928 00:55:57,642 --> 00:55:58,608 You don't think she's lying? 929 00:55:58,610 --> 00:55:59,609 Oh, give me a break. 930 00:55:59,611 --> 00:56:00,576 Hello, she looks like she's wearing 931 00:56:00,578 --> 00:56:01,477 a Halloween costume. 932 00:56:01,479 --> 00:56:03,079 She's like a lumberjack. 933 00:56:03,081 --> 00:56:04,814 It's... from a truck stop. 934 00:56:06,985 --> 00:56:08,384 Do y'all think I need botox? 935 00:56:08,386 --> 00:56:09,452 - Oh. - What? 936 00:56:09,454 --> 00:56:10,686 - That here. - You look beautiful, no. 937 00:56:10,688 --> 00:56:12,421 No, you still look so young from the last time. 938 00:56:12,423 --> 00:56:13,723 - Yeah, mhmm. - Thank you. 939 00:56:13,725 --> 00:56:15,658 - Let's go. - I love it, I'm way behind. 940 00:56:15,660 --> 00:56:16,594 Oh. 941 00:56:37,247 --> 00:56:38,347 Yeah, alright. 942 00:56:38,349 --> 00:56:41,350 Thank you. Yeah, see you next week. 943 00:56:41,352 --> 00:56:43,252 Hey, we need to leave. 944 00:56:43,254 --> 00:56:44,320 - What? - I need to leave. 945 00:56:44,322 --> 00:56:45,287 I need to leave. 946 00:56:45,289 --> 00:56:46,355 Wait, wait, wait, wait, slow down. 947 00:56:46,357 --> 00:56:48,357 - What's... what's going on? - We need to go. 948 00:56:48,359 --> 00:56:50,292 Those women that were here, they hate me. 949 00:56:50,294 --> 00:56:51,293 They think you're hot. 950 00:56:51,295 --> 00:56:52,628 I might have accidentally told them that 951 00:56:52,630 --> 00:56:54,096 we were making cheese together. 952 00:56:54,098 --> 00:56:56,732 And... and... and they're just they're terrible people 953 00:56:56,734 --> 00:56:58,834 and I just really wanna go home and they think I'm dressed like 954 00:56:58,836 --> 00:57:00,269 a scarecrow, so... 955 00:57:14,519 --> 00:57:16,988 I hate terrible people. 956 00:57:19,323 --> 00:57:20,723 Well, that's that. 957 00:57:20,725 --> 00:57:21,590 Mhmm. 958 00:57:21,592 --> 00:57:23,191 Well, that was gross. 959 00:57:23,193 --> 00:57:24,093 - Shall we? - Yeah. 960 00:57:24,095 --> 00:57:25,029 Yeah. 961 00:57:29,634 --> 00:57:30,599 Yeah, I really do. 962 00:57:30,601 --> 00:57:32,334 You are to, you're doing pretty good. 963 00:57:33,438 --> 00:57:36,839 I like it. 964 00:57:36,841 --> 00:57:39,041 Hello. 965 00:57:40,044 --> 00:57:41,846 When? 966 00:57:43,681 --> 00:57:45,347 Alright, I'm on my way. 967 00:57:45,349 --> 00:57:47,249 I'm on my way right now. 968 00:57:47,251 --> 00:57:48,216 Okay. 969 00:57:48,218 --> 00:57:49,952 What? 970 00:57:49,954 --> 00:57:51,487 It's Aaron. 971 00:57:51,489 --> 00:57:52,488 I'm sorry, I gotta... 972 00:57:52,490 --> 00:57:54,390 - Oh. - I gotta go. 973 00:57:54,392 --> 00:57:56,394 It's okay, go, I got this. 974 00:58:12,210 --> 00:58:13,542 - I like yours. - I like yours. 975 00:58:13,544 --> 00:58:14,744 - I like yours. - I like yours. 976 00:58:14,746 --> 00:58:15,644 I like yours. 977 00:58:15,646 --> 00:58:16,512 You know we can switch off, remember... 978 00:58:16,514 --> 00:58:17,413 Yeah, we can switch 'em off. 979 00:58:17,415 --> 00:58:18,981 You guys look... 980 00:58:18,983 --> 00:58:19,715 Hi, mama. 981 00:58:19,717 --> 00:58:21,117 Mama, we made hats. 982 00:58:21,119 --> 00:58:22,118 Oh my gosh! 983 00:58:22,120 --> 00:58:24,587 The tinfoil makes our brain waves move faster. 984 00:58:24,589 --> 00:58:27,022 Well, who doesn't want that. 985 00:58:27,024 --> 00:58:28,390 Look at you. 986 00:58:28,392 --> 00:58:29,859 Are you guys done? 987 00:58:29,861 --> 00:58:31,594 Okay, why don't you go upstairs, wash up, 988 00:58:31,596 --> 00:58:33,696 brush those dirty chompers. 989 00:58:33,698 --> 00:58:34,864 What do you have on your nose? 990 00:58:36,067 --> 00:58:37,433 And um, I'll come up and I'll read you a story. 991 00:58:37,435 --> 00:58:38,200 - Sound good? - Yeah. 992 00:58:38,202 --> 00:58:39,835 Great. 993 00:58:39,837 --> 00:58:41,105 Go! 994 00:58:42,240 --> 00:58:43,305 - Goodnight. - Goodnight. 995 00:58:43,307 --> 00:58:44,106 Goodnight, Aunt Jean. 996 00:58:45,009 --> 00:58:46,944 Goodnight. 997 00:58:48,212 --> 00:58:49,145 Ain't he sweet? 998 00:58:49,147 --> 00:58:51,947 He's cute. 999 00:58:53,851 --> 00:58:55,417 How was the market? 1000 00:58:55,419 --> 00:58:58,821 Um, better than expected. 1001 00:58:58,823 --> 00:59:01,323 O'Connor had to um, just run off. 1002 00:59:01,325 --> 00:59:03,025 Uh, something happened with Aaron. 1003 00:59:03,027 --> 00:59:04,627 Oh goodness. 1004 00:59:04,629 --> 00:59:06,462 I'll have to call and check on him. 1005 00:59:06,464 --> 00:59:07,563 Who's Aaron? 1006 00:59:07,565 --> 00:59:08,764 His ex-wife. 1007 00:59:08,766 --> 00:59:10,267 She had a stroke some years back. 1008 00:59:10,269 --> 00:59:11,200 How old is she? 1009 00:59:11,202 --> 00:59:13,169 Same age as him. 1010 00:59:13,171 --> 00:59:16,305 A nurse takes care of her, but he's out there all the time. 1011 00:59:16,307 --> 00:59:18,340 That sucks. 1012 00:59:20,611 --> 00:59:22,478 Who could that be? 1013 00:59:22,480 --> 00:59:23,879 I don't know anybody who knocks. 1014 00:59:23,881 --> 00:59:25,314 Nobody knocks in that order. 1015 00:59:25,316 --> 00:59:26,651 No. 1016 00:59:33,457 --> 00:59:35,591 Looks like they released the Kraken. 1017 00:59:39,864 --> 00:59:42,200 I'm here to see my daughter and my grandchildren. 1018 00:59:54,512 --> 00:59:56,545 What are you doing here? 1019 00:59:56,547 --> 01:00:02,351 Um, well, uh, making cheese. 1020 01:00:02,353 --> 01:00:04,153 Um, goat cheese, and then... 1021 01:00:04,155 --> 01:00:08,424 No, honey, I mean what are you doing? 1022 01:00:08,426 --> 01:00:09,861 What are you doing here? 1023 01:00:13,464 --> 01:00:16,266 You can come home now, you can. 1024 01:00:16,268 --> 01:00:18,367 I forgive you. 1025 01:00:18,369 --> 01:00:19,635 Forgive me for what? 1026 01:00:19,637 --> 01:00:20,936 For leaving. 1027 01:00:20,938 --> 01:00:25,107 Well, you made it pretty clear that um, we were nearing 1028 01:00:25,109 --> 01:00:26,876 our expiration date. 1029 01:00:26,878 --> 01:00:29,378 You'd been sleeping on my couch for six months. 1030 01:00:29,380 --> 01:00:30,579 I was having a hard time. 1031 01:00:30,581 --> 01:00:33,616 I know, and I was trying to motivate you, 1032 01:00:33,618 --> 01:00:36,452 because I did not raise you to be a victim. 1033 01:00:36,454 --> 01:00:38,387 You cannot throw your life away if he was not worth it... 1034 01:00:38,389 --> 01:00:41,857 Marsha! 1035 01:00:41,859 --> 01:00:46,296 These kids have to go to bed, so we need to say goodnight to... 1036 01:00:46,298 --> 01:00:47,463 - What? - I didn't even... 1037 01:00:47,465 --> 01:00:48,497 Goodnight, Marsha. 1038 01:00:48,499 --> 01:00:50,165 Goodnight. 1039 01:00:50,167 --> 01:00:51,567 Goodnight, my babies. 1040 01:00:51,569 --> 01:00:52,668 Hey, Abigail. 1041 01:00:53,871 --> 01:00:55,938 Yep, you got taller. 1042 01:00:55,940 --> 01:00:57,139 I see it. 1043 01:00:57,141 --> 01:00:58,807 That's good, honey. 1044 01:00:58,809 --> 01:01:00,843 So stand up straight. 1045 01:01:00,845 --> 01:01:02,578 Come on, let's see it. 1046 01:01:02,580 --> 01:01:03,881 That's right. 1047 01:01:13,392 --> 01:01:16,959 I really... I can't believe that you're being so ungrateful. 1048 01:01:16,961 --> 01:01:19,495 I'd given you everything. 1049 01:01:19,497 --> 01:01:22,164 I gave you an education. 1050 01:01:22,166 --> 01:01:24,667 I gave you all those really nice clothes, 1051 01:01:24,669 --> 01:01:26,735 took you on all those great vacations. 1052 01:01:26,737 --> 01:01:30,506 Mama, let's... you left me hotel rooms, so... 1053 01:01:30,508 --> 01:01:31,907 They were very nice hotels. 1054 01:01:31,909 --> 01:01:33,976 Yeah, okay. 1055 01:01:33,978 --> 01:01:36,578 Okay. 1056 01:01:36,580 --> 01:01:39,014 I just... I... 1057 01:01:40,785 --> 01:01:44,086 You don't want this. 1058 01:01:44,088 --> 01:01:46,655 I'm staying here for now, okay? 1059 01:01:46,657 --> 01:01:47,756 Why? 1060 01:01:47,758 --> 01:01:50,393 This is not you, Libby. 1061 01:01:50,395 --> 01:01:51,560 This isn't you. 1062 01:01:51,562 --> 01:01:53,263 What's me? 1063 01:01:53,265 --> 01:01:54,563 Tell me, what is me. 1064 01:01:54,565 --> 01:01:55,864 You're not meant for a small town, 1065 01:01:55,866 --> 01:01:59,034 you're not meant for a farm, this... 1066 01:01:59,036 --> 01:02:00,235 Mama, what am I meant for? 1067 01:02:00,237 --> 01:02:01,904 'Cause I don't know what I'm meant for. 1068 01:02:01,906 --> 01:02:05,741 Well, we can find out when you come home. 1069 01:02:05,743 --> 01:02:07,876 I don't have a home! 1070 01:02:07,878 --> 01:02:10,380 I don't have a home! 1071 01:02:10,382 --> 01:02:11,714 Where do I go? 1072 01:02:11,716 --> 01:02:14,351 This is all I've got, so I'm gonna stay here. 1073 01:02:14,353 --> 01:02:15,318 Okay? 1074 01:02:15,320 --> 01:02:16,218 This is all I got. 1075 01:02:16,220 --> 01:02:17,953 You can come back to me. 1076 01:02:17,955 --> 01:02:20,222 We'll find something bigger. 1077 01:02:20,224 --> 01:02:21,824 I really don't wanna do this right now. 1078 01:02:21,826 --> 01:02:24,960 I gotta get the kids to bed. 1079 01:02:24,962 --> 01:02:25,961 Fine. 1080 01:02:25,963 --> 01:02:27,330 Alright. 1081 01:02:27,332 --> 01:02:28,163 Just give up. 1082 01:02:28,165 --> 01:02:29,798 Mama, I cannot do this right now. 1083 01:02:29,800 --> 01:02:30,833 No. 1084 01:02:30,835 --> 01:02:32,169 You... you get to choose the time when you do this. 1085 01:02:32,471 --> 01:02:33,902 Okay, you know what, thank you so much 1086 01:02:33,904 --> 01:02:35,472 for letting us stay at your house. 1087 01:02:35,474 --> 01:02:36,339 Is that okay? 1088 01:02:36,341 --> 01:02:37,673 Thank you so much 1089 01:02:37,675 --> 01:02:39,409 and I hope you have a safe drive back home. 1090 01:02:39,411 --> 01:02:40,276 Does that sound good? 1091 01:02:40,278 --> 01:02:41,710 There you go. 1092 01:02:41,712 --> 01:02:43,382 Libby? 1093 01:02:52,590 --> 01:02:53,591 Stupid. 1094 01:02:57,962 --> 01:03:00,062 You look tired, Jean. 1095 01:03:00,064 --> 01:03:02,531 I was just gonna say the same thing about you. 1096 01:03:02,533 --> 01:03:03,868 Hmm. 1097 01:03:11,675 --> 01:03:13,876 I know you're trying to turn her against me. 1098 01:03:13,878 --> 01:03:15,445 Did you tell her yet? 1099 01:03:15,447 --> 01:03:18,047 Not yet. 1100 01:03:18,049 --> 01:03:19,449 She's gonna be just as disappointed in you 1101 01:03:19,451 --> 01:03:21,216 as she is in me. 1102 01:03:21,218 --> 01:03:22,217 Maybe. 1103 01:03:22,219 --> 01:03:25,156 Well, I know her and she's gonna come back to me. 1104 01:03:30,362 --> 01:03:32,295 God, I hate this place. 1105 01:03:32,297 --> 01:03:33,595 S... 1106 01:03:33,597 --> 01:03:35,465 These people. 1107 01:03:35,467 --> 01:03:37,833 It's all so small. 1108 01:03:37,835 --> 01:03:41,036 Lucky for us, you don't live here anymore. 1109 01:03:41,038 --> 01:03:42,173 Yeah. 1110 01:03:45,277 --> 01:03:47,544 Why do you even live here when you could be living 1111 01:03:47,546 --> 01:03:48,644 up there? 1112 01:03:48,646 --> 01:03:50,346 I'll never live in that house again. 1113 01:03:50,348 --> 01:03:52,350 'Cause you're stubborn, just like Papa. 1114 01:03:58,923 --> 01:04:00,622 You've always been jealous of me. 1115 01:04:00,624 --> 01:04:03,295 I never even think about you. 1116 01:04:34,024 --> 01:04:35,425 Good girl, come on. 1117 01:04:35,427 --> 01:04:36,394 Let's go, come on. 1118 01:04:48,473 --> 01:04:51,006 - Hey. - Hey. 1119 01:04:51,008 --> 01:04:54,643 Hey uh, I'm sorry I guess I'm the new O'Connor. 1120 01:04:54,645 --> 01:04:56,011 Oh! 1121 01:04:56,013 --> 01:04:59,249 Yeah, uh, Jean asked me to come help out with uh... 1122 01:04:59,251 --> 01:05:01,783 Have you ever done any of this before? 1123 01:05:01,785 --> 01:05:03,620 How hard could it be? 1124 01:05:05,423 --> 01:05:06,422 Nice shoes. 1125 01:05:06,424 --> 01:05:07,823 Oh, thanks. 1126 01:05:07,825 --> 01:05:08,757 They're new. 1127 01:05:08,759 --> 01:05:09,825 Yeah. 1128 01:05:09,827 --> 01:05:11,561 Not for long. 1129 01:05:11,563 --> 01:05:13,128 Um, grab that feed. 1130 01:05:13,130 --> 01:05:15,565 Okay. 1131 01:05:15,567 --> 01:05:16,468 Hurry up. 1132 01:05:20,472 --> 01:05:22,905 The one with the long ears, what are they? 1133 01:05:22,907 --> 01:05:24,139 Nubians. 1134 01:05:24,141 --> 01:05:25,475 Yes. 1135 01:05:25,477 --> 01:05:27,709 And that one over there with the short ears? 1136 01:05:27,711 --> 01:05:28,911 Uh, Lamancha. 1137 01:05:28,913 --> 01:05:30,679 Lamancha. 1138 01:05:30,681 --> 01:05:31,914 Yeah, got it. 1139 01:05:31,916 --> 01:05:34,116 You got it. 1140 01:05:34,118 --> 01:05:36,952 - You're made for this. - Um. 1141 01:05:36,954 --> 01:05:38,687 - It's fun, right? - Yeah, no, it is fun. 1142 01:05:38,689 --> 01:05:40,456 It's just really messy work. 1143 01:05:40,458 --> 01:05:44,226 Yeah, kind of uh, it reminds me of when I was in LA, 1144 01:05:44,228 --> 01:05:46,895 I uh, I bussed tables for a couple of years 1145 01:05:46,897 --> 01:05:49,932 and at the end of every single shift, 1146 01:05:49,934 --> 01:05:52,000 I was a mess. 1147 01:05:52,002 --> 01:05:53,802 I had food all over me. 1148 01:05:54,972 --> 01:05:56,171 How long did you live there? 1149 01:05:56,173 --> 01:05:59,409 Um, couple of years. 1150 01:05:59,411 --> 01:06:04,880 Uh, I was a singer, uh singer-songwriter. 1151 01:06:04,882 --> 01:06:05,847 What do you mean was? 1152 01:06:05,849 --> 01:06:07,849 You don't sing anymore? 1153 01:06:07,851 --> 01:06:08,984 No. 1154 01:06:08,986 --> 01:06:11,121 Um, not really. 1155 01:06:13,190 --> 01:06:16,459 Um. 1156 01:06:16,461 --> 01:06:19,295 - I didn't make it, you know. - Yeah. 1157 01:06:19,297 --> 01:06:23,966 And uh, my label dropped me. 1158 01:06:23,968 --> 01:06:28,870 And I had a very toxic relationship with vodka. 1159 01:06:28,872 --> 01:06:33,175 And uh, everything just kinda went sideways. 1160 01:06:33,177 --> 01:06:36,512 I... I lost myself. 1161 01:06:37,781 --> 01:06:40,150 And the reason I went out there in the first place... 1162 01:06:44,556 --> 01:06:46,788 ...I went out there to be somebody. 1163 01:06:46,790 --> 01:06:50,526 And then, you know I never thought I'd find myself 1164 01:06:50,528 --> 01:06:52,861 back here doing this. 1165 01:06:54,299 --> 01:06:57,734 Well, if it's any consolation kind of the shiniest thing 1166 01:06:57,736 --> 01:07:01,304 in this town. 1167 01:07:01,306 --> 01:07:03,839 What do you plan to be when you grow up, a farmer? 1168 01:07:03,841 --> 01:07:05,941 Oh gosh, I don't know what I'm gonna be 1169 01:07:05,943 --> 01:07:08,043 when I grow up. 1170 01:07:08,045 --> 01:07:09,978 Kinda lost my compass. 1171 01:07:09,980 --> 01:07:11,181 What's that mean? 1172 01:07:14,319 --> 01:07:15,451 Something happened with my husband 1173 01:07:15,453 --> 01:07:21,023 and I... I... I... I just should've talked to him. 1174 01:07:21,025 --> 01:07:24,360 I mean the truth is we were broke 1175 01:07:24,362 --> 01:07:26,194 and I don't know why I just didn't talk to him. 1176 01:07:26,196 --> 01:07:30,566 And I just... so stupid. 1177 01:07:30,568 --> 01:07:32,702 I have an idea. 1178 01:07:32,704 --> 01:07:34,038 What are you doing tonight? 1179 01:07:37,174 --> 01:07:38,907 Come on, just because you lose someone, 1180 01:07:38,909 --> 01:07:41,544 doesn't mean you stop talking to 'em. 1181 01:07:41,546 --> 01:07:44,148 I come around here all the time to talk to my grandmother. 1182 01:07:53,991 --> 01:07:56,858 This feels like a terrible idea. 1183 01:07:56,860 --> 01:07:59,094 It's gonna be great, trust me. 1184 01:08:22,587 --> 01:08:25,087 This place is... 1185 01:08:25,089 --> 01:08:27,889 ...it's so familiar to me. 1186 01:08:27,891 --> 01:08:30,259 Did there used to be a driveway here? 1187 01:08:30,261 --> 01:08:33,262 Uh, I don't know. 1188 01:08:33,264 --> 01:08:34,930 It's where Jean grew up. 1189 01:08:34,932 --> 01:08:36,599 Nobody's lived in it for years. 1190 01:08:36,601 --> 01:08:39,935 Yeah, everyone calls it, "the Halloween house". 1191 01:08:39,937 --> 01:08:42,037 Come on. 1192 01:09:01,191 --> 01:09:05,695 If you wanna lose your virginity or talk to the dead, 1193 01:09:05,697 --> 01:09:07,399 this is the spot. 1194 01:09:14,739 --> 01:09:16,173 Come on. 1195 01:09:21,111 --> 01:09:24,783 Okay, this is where we do it. 1196 01:09:26,518 --> 01:09:28,718 I really can't believe me that you convinced me to do this, 1197 01:09:28,720 --> 01:09:32,288 'cause I... I don't believe in this sort of stuff. 1198 01:09:32,290 --> 01:09:34,257 Close your eyes. 1199 01:09:34,259 --> 01:09:36,224 And take a deep breath. 1200 01:09:39,196 --> 01:09:41,664 Together. 1201 01:09:42,534 --> 01:09:44,199 Deeper. 1202 01:09:48,807 --> 01:09:52,240 We're uh, clearing the circle to make space 1203 01:09:52,242 --> 01:09:53,609 for the other plane. 1204 01:09:53,611 --> 01:09:54,544 The what? 1205 01:09:55,979 --> 01:09:57,112 Keep your eyes closed. 1206 01:09:57,114 --> 01:09:59,114 They are closed. 1207 01:09:59,116 --> 01:10:02,418 Okay. 1208 01:10:02,420 --> 01:10:03,820 Mmm. 1209 01:10:05,256 --> 01:10:10,393 We hope so we will receive a sign of your presence. 1210 01:10:10,395 --> 01:10:18,801 Danny, if you're with us, please join us when you're ready. 1211 01:10:18,803 --> 01:10:20,803 How do we see a sign if our eyes are closed? 1212 01:10:22,507 --> 01:10:24,841 I feel like you're not taking this seriously. 1213 01:10:24,843 --> 01:10:26,876 Sorry. 1214 01:10:30,748 --> 01:10:32,415 Can I give it a shot? 1215 01:10:32,417 --> 01:10:36,285 Yeah, sure, be my guest. 1216 01:10:36,287 --> 01:10:45,261 Um, Danny, you can hear me? 1217 01:10:45,263 --> 01:10:46,831 I miss you. 1218 01:10:51,034 --> 01:10:52,904 I really miss you. 1219 01:10:59,042 --> 01:11:02,010 Why didn't I talk to you? 1220 01:11:02,012 --> 01:11:06,047 Why couldn't we just see that we had enough, you were enough. 1221 01:11:06,049 --> 01:11:08,253 We didn't need more. 1222 01:11:13,458 --> 01:11:16,861 Why am I so mad at you for dying and leaving us? 1223 01:11:21,866 --> 01:11:24,032 You know, I mean I was the one that asked you to take Abby 1224 01:11:24,034 --> 01:11:27,539 to school that day, I was the one who changed the routine. 1225 01:11:30,308 --> 01:11:36,445 And I just feel like it was my fault. 1226 01:11:36,447 --> 01:11:38,213 And I'm really sorry. 1227 01:11:38,215 --> 01:11:39,717 I'm really... 1228 01:11:42,052 --> 01:11:43,819 ...sorry. 1229 01:11:49,394 --> 01:11:52,261 And I love you. 1230 01:11:52,263 --> 01:11:54,530 And the kids love you. 1231 01:11:54,532 --> 01:12:00,738 And I don't know what else to say. 1232 01:12:06,411 --> 01:12:08,813 I just hope that you're okay wherever you are. 1233 01:12:16,086 --> 01:12:22,190 I don't think that really worked. 1234 01:12:22,192 --> 01:12:24,562 You did great. 1235 01:12:28,131 --> 01:12:31,132 You nailed it! 1236 01:13:01,265 --> 01:13:03,265 Don't make me one, I'm not eating bread. 1237 01:13:03,267 --> 01:13:04,934 Hmm. 1238 01:13:04,936 --> 01:13:07,235 Jean, why didn't you tell me about that house? 1239 01:13:07,237 --> 01:13:09,672 It's amazing, it can be so beautiful. 1240 01:13:09,674 --> 01:13:11,139 - You went up there? - Mhmm. 1241 01:13:11,141 --> 01:13:13,042 Last night with Sunshine. 1242 01:13:13,044 --> 01:13:14,175 It was crazy. 1243 01:13:14,177 --> 01:13:20,049 She convinced me to do like a circle thing with candles 1244 01:13:20,051 --> 01:13:22,852 - and... and... - A séance? 1245 01:13:22,854 --> 01:13:23,953 Yeah. 1246 01:13:23,955 --> 01:13:25,388 I don't know, it... 1247 01:13:25,390 --> 01:13:27,256 Did it work? 1248 01:13:31,329 --> 01:13:34,563 I feel better. 1249 01:13:34,565 --> 01:13:36,699 Why'd you let that house go? 1250 01:13:36,701 --> 01:13:38,768 Must've been a great place to grow up. 1251 01:13:38,770 --> 01:13:41,737 I really want that for Abby and Tank. 1252 01:13:41,739 --> 01:13:44,373 Abbs, Tank, come on, let's go! 1253 01:13:44,375 --> 01:13:45,975 - We're gonna be late! - Coming! 1254 01:13:45,977 --> 01:13:49,679 You know, like a home, like a... like a real home. 1255 01:13:49,681 --> 01:13:53,983 You know, with Marsha we just moved from town to town 1256 01:13:53,985 --> 01:13:55,785 and husband to husband. 1257 01:13:55,787 --> 01:13:59,088 And just never got to lay any roots. 1258 01:13:59,090 --> 01:14:01,557 I don't wanna end up like that. 1259 01:14:01,559 --> 01:14:05,061 Well, well, well, look what the cat dragged in. 1260 01:14:05,063 --> 01:14:07,228 - Go. - Jeanie, Jeanie. 1261 01:14:07,230 --> 01:14:08,297 - Mornin'. - Hi honey. 1262 01:14:08,299 --> 01:14:10,266 Abby says there's dancing at the party. 1263 01:14:10,268 --> 01:14:11,167 I don't know how, Jeanie. 1264 01:14:11,169 --> 01:14:12,535 It's easy. 1265 01:14:12,537 --> 01:14:14,570 Come on, now just fake it. 1266 01:14:14,572 --> 01:14:16,505 Is O'Connor coming to the dance party? 1267 01:14:16,507 --> 01:14:17,473 Fingers crossed. 1268 01:14:17,475 --> 01:14:18,774 Jeanie. 1269 01:14:18,776 --> 01:14:20,810 Oh what? 1270 01:14:20,812 --> 01:14:22,678 Why yes, of course, I want a present. 1271 01:14:22,680 --> 01:14:24,280 It's my birthday for goodness sake. 1272 01:14:24,282 --> 01:14:29,151 But I have one rule, no one is allowed to buy me a present. 1273 01:14:29,153 --> 01:14:30,419 We have to steal them? 1274 01:14:30,421 --> 01:14:31,721 No! 1275 01:14:31,723 --> 01:14:32,888 What are you talking about? 1276 01:14:32,890 --> 01:14:35,991 - No, you make them, silly. - You're crazy. 1277 01:14:35,993 --> 01:14:38,160 Look at your face, steal. 1278 01:14:38,162 --> 01:14:39,495 - Bye, Aunt Jean. - Bye. 1279 01:14:39,497 --> 01:14:43,299 - Bye, Aunt Jeanie. - Bye. 1280 01:14:43,301 --> 01:14:44,800 Libby. 1281 01:14:44,802 --> 01:14:45,870 Yes, ma'am. 1282 01:14:47,572 --> 01:14:50,139 You're not your mother. 1283 01:14:50,141 --> 01:14:51,709 Fingers crossed. 1284 01:15:23,007 --> 01:15:23,973 Hey. 1285 01:15:23,975 --> 01:15:27,143 Hey, Libby. 1286 01:15:27,145 --> 01:15:28,310 You look tired. 1287 01:15:28,312 --> 01:15:30,913 Oh, thank you. 1288 01:15:30,915 --> 01:15:32,348 How do you feel? 1289 01:15:32,350 --> 01:15:33,382 Tired. 1290 01:15:35,319 --> 01:15:36,652 How's Aaron? 1291 01:15:36,654 --> 01:15:40,189 Um, well, you know, considering the circumstances, 1292 01:15:40,191 --> 01:15:43,359 she's managing. 1293 01:15:43,361 --> 01:15:45,096 Something's gotta give. 1294 01:15:46,597 --> 01:15:47,897 I'm sorry, it's tough. 1295 01:15:47,899 --> 01:15:50,232 No. 1296 01:15:50,234 --> 01:15:52,168 We're gonna see ya at Jean's party this weekend, 1297 01:15:52,170 --> 01:15:53,402 right? 1298 01:15:53,404 --> 01:15:57,306 Yeah, I don't... I don't know if I feel much like a party. 1299 01:15:57,308 --> 01:15:58,207 That makes sense. 1300 01:15:58,209 --> 01:15:59,811 Right, you know. 1301 01:16:04,515 --> 01:16:06,249 - It was nice seeing you. - You, too. 1302 01:16:06,251 --> 01:16:07,718 - Feel better. - Hmm. 1303 01:16:10,221 --> 01:16:11,520 Hey, Libby. 1304 01:16:11,522 --> 01:16:13,256 Yeah? 1305 01:16:13,258 --> 01:16:16,759 The farm looks terrible. 1306 01:16:16,761 --> 01:16:18,360 I had a terrible teacher. 1307 01:16:22,466 --> 01:16:24,867 Libby, the school called, Abby's been hurt. 1308 01:16:24,869 --> 01:16:26,068 What? 1309 01:16:26,070 --> 01:16:27,069 I'll drive. 1310 01:16:41,286 --> 01:16:43,286 - You okay? - Yeah. 1311 01:16:43,288 --> 01:16:44,453 The head always bleeds a lot, 1312 01:16:44,455 --> 01:16:46,388 so that's why her clothes are so bloody. 1313 01:16:46,390 --> 01:16:47,489 The wound's superficial. 1314 01:16:47,491 --> 01:16:50,125 Yeah, it doesn't look superficial to me. 1315 01:16:50,127 --> 01:16:51,460 Bug, what happened? 1316 01:16:51,462 --> 01:16:52,895 You can tell me. 1317 01:16:52,897 --> 01:16:56,031 Jimmy Grevoski pushed me into the fence. 1318 01:16:56,033 --> 01:16:57,466 So that kid is still bothering you? 1319 01:16:57,468 --> 01:16:58,434 Yes. 1320 01:16:58,436 --> 01:17:00,603 I used my words and he pushed me. 1321 01:17:00,605 --> 01:17:03,273 Unfortunately, it wasn't the best choice of words. 1322 01:17:03,275 --> 01:17:05,308 Well, what words did you use? 1323 01:17:05,310 --> 01:17:07,009 I told him to back the eff off. 1324 01:17:09,080 --> 01:17:10,846 That's great. 1325 01:17:10,848 --> 01:17:14,116 Mrs. Moran, can I speak to you in my office? 1326 01:17:14,118 --> 01:17:16,654 Uh, sure. 1327 01:17:22,827 --> 01:17:23,893 - Thanks. - What? 1328 01:17:23,895 --> 01:17:25,830 - I didn't do... - That was nice, thanks. 1329 01:17:29,767 --> 01:17:32,701 You said that? 1330 01:17:32,703 --> 01:17:35,372 You're gonna be okay. 1331 01:17:35,374 --> 01:17:37,673 I believe we're looking at another suspension. 1332 01:17:37,675 --> 01:17:40,509 You gotta be kidding me, for saying a bad word? 1333 01:17:40,511 --> 01:17:42,912 That kid pushed her and she's bleeding. 1334 01:17:42,914 --> 01:17:44,513 Jimmy is also going to receive a suspension. 1335 01:17:44,515 --> 01:17:45,447 Unbelievable. 1336 01:17:45,449 --> 01:17:47,750 You know what? 1337 01:17:47,752 --> 01:17:50,953 I don't think you are doing your job. 1338 01:17:50,955 --> 01:17:53,756 My child is supposed to be safe at school, 1339 01:17:53,758 --> 01:17:56,191 she used her words just like you said 1340 01:17:56,193 --> 01:17:59,929 and now you're going to suspend her again for saying a bad word. 1341 01:17:59,931 --> 01:18:01,364 What kind of a school are you running? 1342 01:18:01,366 --> 01:18:04,600 She's being bullied daily and you have done nothing 1343 01:18:04,602 --> 01:18:05,901 to stop it. 1344 01:18:05,903 --> 01:18:08,037 Mrs. Moran, we have a system in place. 1345 01:18:08,039 --> 01:18:12,074 Well, Mrs. Weeks, your system is broken. 1346 01:18:12,076 --> 01:18:13,175 Yeah. 1347 01:18:13,177 --> 01:18:15,314 I'm gonna get that blood wiped off you. 1348 01:18:18,215 --> 01:18:19,548 Okay, let's go. 1349 01:18:24,689 --> 01:18:26,624 That's him. 1350 01:18:32,229 --> 01:18:34,364 So what happened with you and Abby earlier? 1351 01:18:34,366 --> 01:18:35,798 We were just playing. 1352 01:18:35,800 --> 01:18:39,702 Yeah, you want me to play with you like that? 1353 01:18:39,704 --> 01:18:40,869 No, sir. 1354 01:18:40,871 --> 01:18:43,706 You touch her again and I will find you, 1355 01:18:43,708 --> 01:18:44,673 you understand me? 1356 01:18:44,675 --> 01:18:46,175 Yes, sir. 1357 01:18:46,177 --> 01:18:47,144 Okay. 1358 01:19:15,873 --> 01:19:19,342 ♪ This place is strange 1359 01:19:19,344 --> 01:19:21,710 ♪ Old and rank 1360 01:19:21,712 --> 01:19:24,780 ♪ Seems better it rains 1361 01:19:27,818 --> 01:19:30,819 ♪ As the oldest of trees 1362 01:19:37,396 --> 01:19:39,828 ♪ Each from the ground 1363 01:19:51,809 --> 01:19:52,941 Mama, we're ready. 1364 01:19:52,943 --> 01:19:54,277 Okay, y'all go get your shoes on, 1365 01:19:54,279 --> 01:19:56,346 I'll be down in like 10 minutes, okay? 1366 01:19:56,348 --> 01:19:57,447 Okay. 1367 01:20:27,379 --> 01:20:29,912 ♪ To Lake Michigan 1368 01:20:29,914 --> 01:20:35,584 ♪ I'm gonna throw myself into the sea ♪ 1369 01:20:35,586 --> 01:20:38,787 ♪ I'm going down 1370 01:20:38,789 --> 01:20:41,857 ♪ To Lake Michigan 1371 01:20:41,859 --> 01:20:45,830 ♪ And that's the last you're gonna see of me ♪ 1372 01:20:49,767 --> 01:20:52,270 ♪ I ain't got nobody 1373 01:20:55,873 --> 01:20:57,842 ♪ Ain't nobody got me 1374 01:21:01,546 --> 01:21:04,380 ♪ I ain't got nobody 1375 01:21:10,054 --> 01:21:11,421 Look, they're dancing. 1376 01:21:11,423 --> 01:21:15,458 ♪ And if you wanna tell some story ♪ 1377 01:21:15,460 --> 01:21:16,725 That's so good. 1378 01:21:16,727 --> 01:21:18,794 ♪ Some story 1379 01:21:18,796 --> 01:21:19,962 Hey, where do you think she is? 1380 01:21:19,964 --> 01:21:21,364 ♪ Before I'm go 1381 01:21:21,366 --> 01:21:22,798 Oh! 1382 01:21:22,800 --> 01:21:24,400 ♪ About how things 1383 01:21:24,402 --> 01:21:25,401 Go get the birthday girl. 1384 01:21:25,403 --> 01:21:28,670 ♪ Gonna get better JEAN: Look at you! 1385 01:21:28,672 --> 01:21:29,838 Happy birthday, Aunt Jeanie. 1386 01:21:29,840 --> 01:21:31,274 You clean up pretty good. 1387 01:21:31,276 --> 01:21:32,342 So do you. 1388 01:21:33,578 --> 01:21:36,279 Well, I never need to be... wear my Sunday best. 1389 01:21:37,282 --> 01:21:39,549 Jean, I... I... I don't know what to say. 1390 01:21:39,551 --> 01:21:41,518 I... thank you for this. 1391 01:21:41,520 --> 01:21:42,452 It's... 1392 01:21:42,454 --> 01:21:44,086 Sometimes we just need a pretty new dress 1393 01:21:44,088 --> 01:21:45,787 and someone to wear it. 1394 01:21:45,789 --> 01:21:46,755 Happy birthday. 1395 01:21:46,757 --> 01:21:48,525 It's really nice, I love it. 1396 01:21:48,527 --> 01:21:49,592 You hungry? 1397 01:21:49,594 --> 01:21:51,263 - Oh yeah. - Come on. 1398 01:21:54,266 --> 01:21:57,232 I love these ribs, Aunt Jeanie, I could eat 'em every day. 1399 01:21:57,234 --> 01:21:59,234 I'm so glad to hear that, honey. 1400 01:21:59,236 --> 01:22:00,403 And these are especially good, 1401 01:22:00,405 --> 01:22:03,573 because they come from Mary Oak down 71. 1402 01:22:03,575 --> 01:22:05,073 This is quite a turnout. 1403 01:22:05,075 --> 01:22:07,876 Well, I have a lot of friends who like a free meal. 1404 01:22:07,878 --> 01:22:09,912 You got a lot of friends who like you, 1405 01:22:09,914 --> 01:22:11,713 'cause you're kind, and you're generous, 1406 01:22:11,715 --> 01:22:13,449 and you're forgiving, and brave, 1407 01:22:13,451 --> 01:22:15,951 and you're beautiful just like me. 1408 01:22:15,953 --> 01:22:17,052 You're crazy. 1409 01:22:17,054 --> 01:22:19,721 Alright, come on, it's time for horse shoes. 1410 01:22:19,723 --> 01:22:21,056 And this time I'm gonna beat ya, 1411 01:22:21,058 --> 01:22:22,724 I don't care if it is your birthday. 1412 01:22:22,726 --> 01:22:25,562 We'll see about that. 1413 01:22:25,564 --> 01:22:27,162 And you, go get a drink 1414 01:22:27,164 --> 01:22:29,399 and find yourself a dance partner. 1415 01:22:37,107 --> 01:22:39,775 ♪ Woah, woah 1416 01:22:39,777 --> 01:22:42,412 ♪ Yeah, yeah, yeah 1417 01:22:42,414 --> 01:22:44,081 ♪ Woah, woah 1418 01:22:47,785 --> 01:22:49,985 ♪ Looking out your window going ♪ 1419 01:22:49,987 --> 01:22:54,524 Hey, um, I'll have drink. 1420 01:22:54,526 --> 01:22:57,025 ♪ So high, so faraway 1421 01:22:57,027 --> 01:22:58,093 There you go. 1422 01:22:58,095 --> 01:23:00,263 ♪ Some light that shines in your eyes ♪ 1423 01:23:02,132 --> 01:23:05,200 ♪ Like the dark at the end of the day ♪ 1424 01:23:05,202 --> 01:23:10,340 ♪ And the way the stars over your house ♪ 1425 01:23:10,342 --> 01:23:11,039 ♪ Shine 1426 01:23:11,041 --> 01:23:12,709 Hey, lady. 1427 01:23:12,711 --> 01:23:14,977 - ♪ Makes me feel that - Hi. 1428 01:23:14,979 --> 01:23:16,078 ♪ It's gonna be just fine 1429 01:23:16,080 --> 01:23:17,045 ♪ Stars 1430 01:23:17,047 --> 01:23:18,581 Look at you, you look amazing. 1431 01:23:18,583 --> 01:23:19,616 Thank you. 1432 01:23:19,618 --> 01:23:22,285 I just... well, any idea how much more of an impact 1433 01:23:22,287 --> 01:23:24,454 we could have on the world if we didn't spend hours 1434 01:23:24,456 --> 01:23:26,389 on our hair. 1435 01:23:26,391 --> 01:23:28,957 We'd have a freaking cure for everything by now. 1436 01:23:28,959 --> 01:23:31,760 - Amen. - Yes. 1437 01:23:31,762 --> 01:23:33,095 Alright, let's dance. 1438 01:23:33,097 --> 01:23:34,697 - Really? - Yes. 1439 01:23:34,699 --> 01:23:35,698 I'm going to lead. 1440 01:23:35,700 --> 01:23:36,765 - Oh my God. - Yes. 1441 01:23:36,767 --> 01:23:37,700 Just trust me. 1442 01:23:37,702 --> 01:23:39,402 ♪ Everywhere they're talking 1443 01:23:39,404 --> 01:23:40,737 ♪ I ended up opening your heart ♪ 1444 01:23:48,346 --> 01:23:51,780 ♪ And I saw you were there on the night in a red truck ♪ 1445 01:23:53,251 --> 01:23:55,083 ♪ I'll never forget ya 1446 01:23:55,085 --> 01:23:56,186 ♪ And wait... 1447 01:24:01,293 --> 01:24:05,193 ♪ And I thought come on, come on and break a frame ♪ 1448 01:24:05,195 --> 01:24:07,929 ♪ No cover charge, drinks on me ♪ 1449 01:24:07,931 --> 01:24:10,266 ♪ Put all, your all, it ain't the same ♪ 1450 01:24:10,268 --> 01:24:13,135 ♪ And it's a girls' night in 1451 01:24:13,137 --> 01:24:15,571 ♪ Come on, come on and crank it up ♪ 1452 01:24:15,573 --> 01:24:18,274 ♪ Shake what you got, it's just us ♪ 1453 01:24:18,276 --> 01:24:20,842 ♪ It's all we need to do it up ♪ 1454 01:24:20,844 --> 01:24:23,080 ♪ It's a girls' night in 1455 01:24:25,249 --> 01:24:26,216 Hi. 1456 01:24:27,985 --> 01:24:30,486 ♪ It's a girls' night out 1457 01:24:30,488 --> 01:24:34,156 ♪ Don't you know that I, yeah, yeah ♪ 1458 01:24:34,158 --> 01:24:36,326 You decided to come after all. 1459 01:24:36,328 --> 01:24:38,528 I did. 1460 01:24:38,530 --> 01:24:40,730 - Can I sit? - Yeah, of course. 1461 01:24:40,732 --> 01:24:42,634 ♪ Do it up, turn it up 1462 01:24:47,806 --> 01:24:49,071 Party, right. 1463 01:24:49,073 --> 01:24:50,105 ♪ Crazy 1464 01:24:50,107 --> 01:24:52,140 You look great. 1465 01:24:52,142 --> 01:24:53,875 You wanna dance? 1466 01:24:53,877 --> 01:24:55,445 I don't know, do I? 1467 01:24:55,447 --> 01:24:56,845 I mean you seem to know everything? 1468 01:24:56,847 --> 01:24:57,846 About everything, yeah? 1469 01:24:57,848 --> 01:24:59,014 Oh my God! 1470 01:24:59,016 --> 01:25:05,488 Look, I'm... I'm just as lost as the next guy, trust me. 1471 01:25:05,490 --> 01:25:08,524 ♪ Come on, come on and crank it up ♪ 1472 01:25:08,526 --> 01:25:10,959 What? 1473 01:25:10,961 --> 01:25:13,262 ♪ Come on, come on, and turn it on ♪ 1474 01:25:13,264 --> 01:25:14,697 ♪ It's a girls' night in 1475 01:25:14,699 --> 01:25:17,232 ♪ It's a girls' night in 1476 01:25:17,234 --> 01:25:21,504 I feel like you wanna ask me something. 1477 01:25:21,506 --> 01:25:23,071 About Aaron? 1478 01:25:27,044 --> 01:25:31,347 Uh, I mean just if you wanna talk about it. 1479 01:25:31,349 --> 01:25:33,115 I don't wanna talk about it. 1480 01:25:33,117 --> 01:25:35,685 I don't ever wanna talk about it but... 1481 01:25:37,888 --> 01:25:40,222 It doesn't seem to get me anywhere. 1482 01:25:40,224 --> 01:25:42,190 Well, how long were you guys together? 1483 01:25:42,192 --> 01:25:44,059 Five years. 1484 01:25:44,061 --> 01:25:47,129 We moved out to a property my parents left me 1485 01:25:47,131 --> 01:25:49,866 this side of town. 1486 01:25:49,868 --> 01:25:56,004 We were gonna raise Jerseys and Herefords, those are cows. 1487 01:25:56,006 --> 01:25:59,575 And then she met somebody in Austin. 1488 01:25:59,577 --> 01:26:02,146 She worked there a few days a week. 1489 01:26:03,715 --> 01:26:05,548 ♪ I do dig her 1490 01:26:05,550 --> 01:26:08,251 Wanted a divorce, so I gave her one. 1491 01:26:08,253 --> 01:26:10,386 Did you want a divorce? 1492 01:26:10,388 --> 01:26:12,488 Nah. 1493 01:26:12,490 --> 01:26:13,890 No. 1494 01:26:13,892 --> 01:26:16,659 ♪ 'Cause I want you to stay 1495 01:26:16,661 --> 01:26:17,729 Tsk. 1496 01:26:20,197 --> 01:26:23,932 Well, a few months later, she had a... a stroke. 1497 01:26:23,934 --> 01:26:26,536 She's got a congenital heart defect. 1498 01:26:26,538 --> 01:26:27,904 I mean you could eat all the health food 1499 01:26:27,906 --> 01:26:29,839 in the world and still end up in a wheelchair 1500 01:26:29,841 --> 01:26:31,173 for no good reason. 1501 01:26:31,175 --> 01:26:32,107 I mean it's... 1502 01:26:33,311 --> 01:26:35,010 The irony of it, you know what I mean? 1503 01:26:35,012 --> 01:26:36,111 And what about the guy? 1504 01:26:36,113 --> 01:26:37,914 Oh, he split, he's gone. 1505 01:26:37,916 --> 01:26:39,415 I mean, not really 1506 01:26:39,417 --> 01:26:42,718 the for better or worse kinda guy I guess. 1507 01:26:42,720 --> 01:26:46,856 And do her parents, do they help out, do they... 1508 01:26:46,858 --> 01:26:50,460 Her parents live in El Paso. 1509 01:26:50,462 --> 01:26:52,762 They're gonna move her out there soon. 1510 01:26:52,764 --> 01:26:55,197 Well, at least that's what I think they're gonna do. 1511 01:26:55,199 --> 01:26:56,933 - That's a lot. - Yeah. 1512 01:26:56,935 --> 01:26:58,099 Yeah. 1513 01:26:58,101 --> 01:26:59,471 It's a lot. 1514 01:27:01,573 --> 01:27:03,606 ♪ Every day as they get restless ♪ 1515 01:27:03,608 --> 01:27:05,641 Come on. 1516 01:27:05,643 --> 01:27:07,142 Wait, hold on, hold on, hold on now. 1517 01:27:07,144 --> 01:27:08,076 It's hot. 1518 01:27:08,078 --> 01:27:10,713 ♪ Oh, I know it sounds crazy 1519 01:27:10,715 --> 01:27:12,281 ♪ I'm giving everything I got ♪ 1520 01:27:12,283 --> 01:27:13,215 ♪ Everything I got 1521 01:27:13,217 --> 01:27:14,115 ♪ I'm building 1522 01:27:14,117 --> 01:27:15,016 ♪ I'm building 1523 01:27:15,018 --> 01:27:16,285 ♪ A rocket ship 1524 01:27:16,287 --> 01:27:18,053 ♪ Oh, it's made for memories 1525 01:27:18,055 --> 01:27:19,422 ♪ So it's made to make the trip ♪ 1526 01:27:19,424 --> 01:27:21,824 ♪ And I can go almost anywhere ♪ 1527 01:27:21,826 --> 01:27:22,959 ♪ Oh woah 1528 01:27:22,961 --> 01:27:24,460 ♪ When I get to where I'm going ♪ 1529 01:27:24,462 --> 01:27:26,596 ♪ Or I'm never really there 1530 01:27:26,598 --> 01:27:29,365 ♪ But I like the offence 1531 01:27:29,367 --> 01:27:32,768 ♪ I guess it's what you'd expect ♪ 1532 01:27:32,770 --> 01:27:35,640 ♪ For the cokes in hand every once in a while ♪ 1533 01:28:08,071 --> 01:28:11,908 ♪ I wish I was a baby bear 1534 01:28:11,910 --> 01:28:15,511 ♪ Sleeping on the ground 1535 01:28:15,513 --> 01:28:21,784 ♪ Winter grass in April while the sun was going down ♪ 1536 01:28:21,786 --> 01:28:29,124 ♪ I wish my shoes were empty and I was still in bed ♪ 1537 01:28:29,126 --> 01:28:32,193 ♪ With you there beside me 1538 01:28:32,195 --> 01:28:36,465 ♪ With your dreams inside your head ♪ 1539 01:28:36,467 --> 01:28:42,838 ♪ I wish the world would do what I want it to ♪ 1540 01:28:42,840 --> 01:28:47,009 ♪ And I wish the wind would blow me ♪ 1541 01:28:47,011 --> 01:28:48,613 ♪ Blow me back to you 1542 01:28:56,721 --> 01:29:02,627 ♪ Well, I wish your mom was ugly and your dad was ugly, too ♪ 1543 01:29:04,629 --> 01:29:11,166 ♪ 'Cause then they couldn't have had a girl as beautiful as you ♪ 1544 01:29:11,168 --> 01:29:14,270 ♪ I wish I was a tightrope walker ♪ 1545 01:29:14,272 --> 01:29:18,507 ♪ With legs made out of gold 1546 01:29:18,509 --> 01:29:25,047 ♪ I'd hold you in my golden legs and never let you go ♪ 1547 01:29:25,049 --> 01:29:32,187 ♪ I wish the world would do what I want it to ♪ 1548 01:29:32,189 --> 01:29:36,292 ♪ And I wish the wind would blow me ♪ 1549 01:29:36,294 --> 01:29:38,094 ♪ Blow me back to you 1550 01:29:46,104 --> 01:29:47,605 Thank you. 1551 01:29:53,611 --> 01:30:00,181 ♪ And I wish I could see Jesus shining in the sky ♪ 1552 01:30:00,183 --> 01:30:03,285 ♪ And he could let me know 1553 01:30:03,287 --> 01:30:07,723 ♪ That everything will be alright ♪ 1554 01:30:07,725 --> 01:30:14,263 ♪ I wish I knew that God's love was all I'd ever need ♪ 1555 01:30:14,265 --> 01:30:21,169 ♪ I'd cut my candy teeth for fun and let the good times bleed ♪ 1556 01:30:21,171 --> 01:30:28,944 ♪ Oh, I wish the world would do what I want it to ♪ 1557 01:30:28,946 --> 01:30:35,551 ♪ Wish the world would do what I want it to ♪ 1558 01:30:35,553 --> 01:30:39,989 ♪ And I wish the wind would blow me ♪ 1559 01:30:39,991 --> 01:30:41,893 ♪ Blow me back to you 1560 01:32:55,193 --> 01:32:56,692 Hello. 1561 01:33:05,803 --> 01:33:07,503 Please don't do that. 1562 01:34:13,404 --> 01:34:17,706 Jean, what is this? 1563 01:34:17,708 --> 01:34:19,210 What is this? 1564 01:34:22,480 --> 01:34:24,213 Are you and Frank my parents? 1565 01:34:24,215 --> 01:34:25,447 No. 1566 01:34:25,449 --> 01:34:27,016 That's not it. 1567 01:34:27,018 --> 01:34:29,386 Then what? 1568 01:34:29,388 --> 01:34:31,687 I'm afraid if I tell you, I'm gonna lose you again. 1569 01:34:31,689 --> 01:34:33,390 Afraid, what is that... I... I don't... 1570 01:34:34,625 --> 01:34:36,759 I... nothing is making sense. 1571 01:34:36,761 --> 01:34:39,495 Why do I know that house? 1572 01:34:39,497 --> 01:34:42,833 I think we better go sit down. 1573 01:34:51,343 --> 01:34:54,076 The reason that house seems familiar to you 1574 01:34:54,078 --> 01:34:57,980 is because you grew up in it till you were 4. 1575 01:34:57,982 --> 01:34:59,548 Marsha lived in that house? 1576 01:34:59,550 --> 01:35:01,251 No. 1577 01:35:01,253 --> 01:35:03,353 Just you. 1578 01:35:03,355 --> 01:35:05,888 But where was my mother? 1579 01:35:05,890 --> 01:35:10,626 You lived with Mama and Papa till you were 2 months old. 1580 01:35:10,628 --> 01:35:12,895 Frank and I came up, because Mama got sick. 1581 01:35:12,897 --> 01:35:13,896 But where was my mother? 1582 01:35:13,898 --> 01:35:16,598 You were like a gift. 1583 01:35:16,600 --> 01:35:18,401 You were the baby that I couldn't have. 1584 01:35:18,403 --> 01:35:20,869 Where was my mother? 1585 01:35:20,871 --> 01:35:24,907 She left you, honey. 1586 01:35:24,909 --> 01:35:26,608 She left you with us, but it was alright, 1587 01:35:26,610 --> 01:35:27,710 because we were a family. 1588 01:35:27,712 --> 01:35:28,610 No, no, no. 1589 01:35:28,612 --> 01:35:29,847 No, no, no. 1590 01:35:32,417 --> 01:35:33,716 No. 1591 01:35:33,718 --> 01:35:35,385 Why don't I remember that? 1592 01:35:38,423 --> 01:35:39,922 But she came back for me? 1593 01:35:39,924 --> 01:35:42,258 She did come back. 1594 01:35:42,260 --> 01:35:45,261 Mama died and she came to the service. 1595 01:35:45,263 --> 01:35:49,865 She saw how happy we were and she wanted you back. 1596 01:35:49,867 --> 01:35:54,371 She left me for four years and you let her 1597 01:35:54,373 --> 01:35:55,571 come in and take me? 1598 01:35:55,573 --> 01:35:58,540 There was nothing I could do to stop her from taking you. 1599 01:35:58,542 --> 01:35:59,775 You should've tried harder. 1600 01:35:59,777 --> 01:36:01,810 You're right, I should've told 'em she was crazy. 1601 01:36:01,812 --> 01:36:02,811 I should've lied. 1602 01:36:02,813 --> 01:36:05,281 I should've fought harder for you. 1603 01:36:05,283 --> 01:36:08,751 But she was your mother, there was nothing we could do. 1604 01:36:08,753 --> 01:36:12,821 You've known this this whole time. 1605 01:36:12,823 --> 01:36:14,823 I've been here for months, why didn't you tell me? 1606 01:36:31,443 --> 01:36:33,276 After your Grandpa died, your mom wanted to sell 1607 01:36:33,278 --> 01:36:35,577 that house. 1608 01:36:35,579 --> 01:36:38,614 All of my good memories are in it. 1609 01:36:38,616 --> 01:36:41,817 And for a long time I was hoping you'd come home again. 1610 01:36:41,819 --> 01:36:44,620 Is that supposed to make me feel better, Jean? 1611 01:36:44,622 --> 01:36:46,090 Hmm? 1612 01:36:51,996 --> 01:36:54,330 You're just like her. 1613 01:37:31,902 --> 01:37:33,003 I'm n... 1614 01:37:36,941 --> 01:37:40,242 Well, your skin looks dry. 1615 01:37:40,244 --> 01:37:41,677 I can fix it. 1616 01:37:41,679 --> 01:37:43,114 Come on. 1617 01:37:50,921 --> 01:37:52,823 There you go. 1618 01:37:56,227 --> 01:37:59,628 Sorry, honey, my lunch date is gonna be here any minute. 1619 01:37:59,630 --> 01:38:02,197 Jerry, and he is a keeper. 1620 01:38:02,199 --> 01:38:03,866 He's in the energy business 1621 01:38:03,868 --> 01:38:07,803 and I met him at the downtown club happy hour. 1622 01:38:07,805 --> 01:38:09,372 That sounds promising. 1623 01:38:09,374 --> 01:38:12,074 Maybe, we'll see. 1624 01:38:12,076 --> 01:38:16,546 I guess it feels good to finally know why 1625 01:38:16,548 --> 01:38:21,717 there weren't any baby photos of me growing up. 1626 01:38:21,719 --> 01:38:25,154 I used to think it was, because I wasn't pretty enough 1627 01:38:25,156 --> 01:38:27,156 or my clothes weren't right. 1628 01:38:27,158 --> 01:38:29,359 Alright, well, she told you. 1629 01:38:29,361 --> 01:38:30,426 Yeah, she told me. 1630 01:38:30,428 --> 01:38:31,528 And now you're mad at me. 1631 01:38:31,530 --> 01:38:32,495 Huh! 1632 01:38:32,497 --> 01:38:33,363 I'm not... 1633 01:38:34,665 --> 01:38:38,334 ...mad at you. 1634 01:38:38,336 --> 01:38:40,303 Well, good, you shouldn't be, because I was a child 1635 01:38:40,305 --> 01:38:42,004 with a child. 1636 01:38:42,006 --> 01:38:44,072 And anybody who knew me at 18, 1637 01:38:44,074 --> 01:38:49,178 knew that I was in no way ready to raise a baby. 1638 01:38:49,180 --> 01:38:54,450 See I was not natural mama, not like you. 1639 01:38:54,452 --> 01:38:55,385 But I came back. 1640 01:38:55,387 --> 01:38:59,087 You didn't, you came back for a funeral. 1641 01:38:59,089 --> 01:39:01,291 Don't be a martyr, Libby. 1642 01:39:01,293 --> 01:39:03,091 You just sound like Jean, Saint Jean. 1643 01:39:03,093 --> 01:39:05,060 This isn't about Jean, this is about you and me 1644 01:39:05,062 --> 01:39:06,462 and the fact that you didn't want me. 1645 01:39:06,464 --> 01:39:07,463 That's not true. 1646 01:39:07,465 --> 01:39:09,798 It just feels like you wanted what Jean had. 1647 01:39:09,800 --> 01:39:16,838 Wow, well, that is ridiculous. 1648 01:39:16,840 --> 01:39:18,374 I want you to listen to me. 1649 01:39:18,376 --> 01:39:22,244 You just have to know that I was a mess. 1650 01:39:22,246 --> 01:39:24,913 I was a mess and I had to grow up. 1651 01:39:24,915 --> 01:39:27,550 Alright? 1652 01:39:27,552 --> 01:39:32,955 And then when Mama died, I came back for you, 1653 01:39:32,957 --> 01:39:35,157 'cause I did the right thing. 1654 01:39:35,159 --> 01:39:38,727 Because you're mine. 1655 01:39:38,729 --> 01:39:41,063 You are my blood. 1656 01:39:41,065 --> 01:39:43,832 And... and I made sure that you did not have to grow up 1657 01:39:43,834 --> 01:39:46,201 in that place. 1658 01:39:46,203 --> 01:39:48,003 - You were better off with me. - Was I? 1659 01:39:48,005 --> 01:39:52,908 'Cause I'm not so sure. 1660 01:39:52,910 --> 01:39:56,646 And I just don't know if I can forgive you 1661 01:39:56,648 --> 01:39:59,282 for taking me away from there. 1662 01:40:00,252 --> 01:40:02,951 Because I was happy and I think you knew it. 1663 01:40:02,953 --> 01:40:04,354 That is... is crazy. 1664 01:40:04,356 --> 01:40:05,588 - Mama, please... - Libby, I was... 1665 01:40:05,590 --> 01:40:07,624 Stop. 1666 01:40:07,626 --> 01:40:09,059 Stop. 1667 01:40:13,197 --> 01:40:16,666 You've gotta get ready. 1668 01:40:16,668 --> 01:40:17,667 You look really pretty. 1669 01:40:17,669 --> 01:40:18,336 Oh, come on. 1670 01:41:12,290 --> 01:41:14,191 YOUNG Frank, take her. 1671 01:41:17,796 --> 01:41:19,094 Okay. 1672 01:41:19,096 --> 01:41:21,399 Bye, baby. 1673 01:42:19,524 --> 01:42:21,591 I'm sorry. 1674 01:42:21,593 --> 01:42:22,924 No more secrets. 1675 01:42:22,926 --> 01:42:25,461 There aren't anymore. 1676 01:42:25,463 --> 01:42:26,995 Promise? 1677 01:42:26,997 --> 01:42:30,098 It's the truth. 1678 01:42:30,100 --> 01:42:31,768 I wanna live here, in this house 1679 01:42:31,770 --> 01:42:34,437 with Abby and Tank. 1680 01:42:34,439 --> 01:42:38,708 I'll run your farm and I'll pay off of the top. 1681 01:42:38,710 --> 01:42:40,110 Alright. 1682 01:42:43,882 --> 01:42:45,850 This is my home. 1683 01:42:53,391 --> 01:42:56,091 Oh look, there's a bird's nest up there. 1684 01:42:56,093 --> 01:42:58,059 I wonder if there's any little eggs in there. 1685 01:43:17,916 --> 01:43:19,247 - Hey. - There you go. 1686 01:43:19,249 --> 01:43:20,585 Hey, what are you looking at? 1687 01:43:25,690 --> 01:43:28,089 That was Easter Sunday, you lost a tooth that day. 1688 01:43:28,091 --> 01:43:29,358 Oh. 1689 01:43:29,360 --> 01:43:30,795 That was a good day. 1690 01:43:32,831 --> 01:43:34,229 Is your dress blue? 1691 01:43:34,231 --> 01:43:36,699 Mhmm, yeah. 1692 01:43:36,701 --> 01:43:38,935 I remember. 1693 01:43:38,937 --> 01:43:41,236 Look how tiny you were. 1694 01:43:41,238 --> 01:43:42,971 You know what, I don't know what we were doing there 1695 01:43:42,973 --> 01:43:44,941 while I was handling you. 1696 01:43:44,943 --> 01:43:46,375 Get all dirty. 1697 01:43:48,078 --> 01:43:49,278 What? 1698 01:43:49,280 --> 01:43:52,113 I don't know what we were doing and I can't see. 1699 01:44:04,729 --> 01:44:06,297 Are you even good at fixing those? 1700 01:44:11,034 --> 01:44:12,033 When did that happen? 1701 01:44:12,035 --> 01:44:14,002 Oh, this? 1702 01:44:14,004 --> 01:44:15,505 A couple of days ago. 1703 01:44:15,507 --> 01:44:18,774 It was when I got back from El Paso. 1704 01:44:18,776 --> 01:44:21,410 How'd that go? 1705 01:44:21,412 --> 01:44:23,546 I think it was for the best. 1706 01:44:26,351 --> 01:44:28,751 So are you back on the payroll? 1707 01:44:28,753 --> 01:44:29,854 Yep. 1708 01:44:32,824 --> 01:44:35,391 - Kids are gonna freak out. - Yeah? 1709 01:44:35,393 --> 01:44:36,492 Yeah, they really missed you. 1710 01:44:36,494 --> 01:44:37,727 They did? 1711 01:44:37,729 --> 01:44:40,128 Yeah, they did. 1712 01:44:40,130 --> 01:44:42,163 What about you? You missed me? 1713 01:45:04,989 --> 01:45:06,054 No, not really. 1714 01:45:06,056 --> 01:45:08,791 Oh, that's too bad. 1715 01:45:13,364 --> 01:45:16,532 ♪ There's a universe that can't be seen ♪ 1716 01:45:16,534 --> 01:45:19,735 ♪ Just a feelin' if you know what I mean ♪ 1717 01:45:19,737 --> 01:45:22,905 ♪ Delectable dimension undetectable by sight ♪ 1718 01:45:22,907 --> 01:45:26,576 ♪ Fill up your heart in the dead of the night ♪ 1719 01:45:26,578 --> 01:45:29,579 ♪ Some say it's an astral plane ♪ 1720 01:45:29,581 --> 01:45:32,550 ♪ Can't be described, can't be explained ♪ 1721 01:45:36,487 --> 01:45:39,424 ♪ World exploded in love all around me ♪ 1722 01:45:43,226 --> 01:45:46,664 ♪ World exploded in love all around me ♪ 1723 01:45:49,701 --> 01:45:53,404 ♪ And every time I take a look around me ♪ 1724 01:45:57,442 --> 01:45:59,010 ♪ I have to smile 1725 01:46:03,180 --> 01:46:06,017 ♪ Is our love just an illusion ♪ 1726 01:46:07,184 --> 01:46:09,819 ♪ There's no need to figure it out ♪ 1727 01:46:09,821 --> 01:46:12,588 ♪ Separation exists not in your love-filled heart ♪ 1728 01:46:12,590 --> 01:46:14,155 ♪ All in your mind 1729 01:46:14,157 --> 01:46:17,326 ♪ Real story's around you 1730 01:46:17,328 --> 01:46:20,496 ♪ Even now it surrounds you 1731 01:46:20,498 --> 01:46:22,967 ♪ Even now I feel the power 1732 01:46:29,674 --> 01:46:32,410 ♪ World exploded in love all around me ♪ 1733 01:46:36,381 --> 01:46:39,717 ♪ World exploded in love all around me ♪ 1734 01:46:42,920 --> 01:46:46,624 ♪ And every time I take a look around me ♪ 1735 01:46:50,561 --> 01:46:52,795 ♪ I have to smile