1 00:00:23,649 --> 00:00:27,277 A FILM BY TOHO 2 00:00:27,528 --> 00:00:31,573 SHIN GODZILLA 3 00:00:38,038 --> 00:00:41,500 We have spotted a pleasure boat drifting 4 00:00:41,708 --> 00:00:42,751 near Haneda. 5 00:00:42,960 --> 00:00:44,336 Very well received. 6 00:00:44,753 --> 00:00:48,632 Pleasure craft confirmed. There appears to be damage to the hull. 7 00:00:49,132 --> 00:00:51,343 Name ... Glory-Maru. 8 00:00:51,593 --> 00:00:55,889 MJG - 15041. Request owner information. 9 00:00:56,723 --> 00:00:59,059 We are on board the ship. 10 00:01:00,978 --> 00:01:03,480 Hello? - Is there anyone here? 11 00:01:03,939 --> 00:01:06,567 There is no one on the upper deck. 12 00:01:06,817 --> 00:01:10,571 No sign of life. Some personal effects ... 13 00:01:12,364 --> 00:01:16,743 No sign of any incident. Perhaps they have fallen into the water. 14 00:01:18,161 --> 00:01:20,914 The boat is empty. Prepare the trailer. 15 00:01:33,677 --> 00:01:36,847 Careful, careful! 16 00:01:40,350 --> 00:01:42,936 First report of Intelligence and Research. 17 00:01:43,145 --> 00:01:45,939 Aqualine has a leak. 18 00:01:46,148 --> 00:01:49,151 Water is falling on the rails. 19 00:01:49,359 --> 00:01:53,488 There is a liaison office prepared and given emergency notice. 20 00:01:53,697 --> 00:01:56,408 - And the Prime Minister? - will arrive in 28 minutes. 21 00:01:56,491 --> 00:01:58,577 ... I need information below. - Yes. 22 00:02:00,495 --> 00:02:03,957 First confirmed report was 8:30 in the morning. 23 00:02:04,166 --> 00:02:08,587 Leak in the tunnel Aquafine, about 2.5. 24 00:02:08,879 --> 00:02:11,381 - I want to know how much water comes. - Yes. 25 00:02:11,590 --> 00:02:14,968 It is entering the tunnel. There are several cars affected. 26 00:02:15,219 --> 00:02:17,054 Coast Guard Hamanami 27 00:02:17,304 --> 00:02:19,806 He is caught in the bay in a cloud of steam. 28 00:02:20,307 --> 00:02:22,351 The Aqualine is closed in both directions. 29 00:02:22,559 --> 00:02:25,354 The Coast Guard has already given the warning. 30 00:02:25,646 --> 00:02:27,689 What is the situation, Mr. Koriyama? 31 00:02:27,898 --> 00:02:31,026 5 confirmed collisions inside the tunnel. 32 00:02:31,276 --> 00:02:33,111 Could it be a result of an earthquake? 33 00:02:33,362 --> 00:02:34,905 We're checking right now. 34 00:02:35,113 --> 00:02:37,241 You are having regard to the eruption at sea? 35 00:02:37,491 --> 00:02:39,284 There is not enough information to confirm it. 36 00:02:39,535 --> 00:02:40,911 We have pictures of the helicopter. 37 00:02:44,081 --> 00:02:46,667 A volcanic eruption underwater? 38 00:02:47,626 --> 00:02:49,253 That would be very abnormal. 39 00:02:49,461 --> 00:02:53,465 691 Coast Guard reported. Continuing steam eruptions. 40 00:02:53,674 --> 00:02:57,719 Boiling water prevents visibility under the sea. 41 00:02:57,970 --> 00:03:01,515 We must give a unified initial response. 42 00:03:01,640 --> 00:03:03,183 We have to regroup. 43 00:03:03,392 --> 00:03:06,728 On Catastrophes Unit Please take up all your posts! 44 00:03:06,979 --> 00:03:10,399 Coast Guard Region III has closed the bay. 45 00:03:10,607 --> 00:03:13,110 access either by sea or by earth- are not allowed 46 00:03:13,360 --> 00:03:15,904 It has issued the evacuation order all along the coast. 47 00:03:16,446 --> 00:03:19,491 Please; evacuate the premises immediately. 48 00:03:19,700 --> 00:03:24,496 Follow the instructions of the police and Kisarazu evacuate as soon as possible. 49 00:03:25,247 --> 00:03:27,666 OMG! This is filled with water! 50 00:03:27,875 --> 00:03:29,251 There's a leak! Watch your head! 51 00:03:29,501 --> 00:03:30,377 How cool, a slide! 52 00:03:33,380 --> 00:03:34,756 Please; keep calm. 53 00:03:34,965 --> 00:03:37,718 - How cool site! - My feet hurt. 54 00:03:37,926 --> 00:03:39,052 Come quickly. Do not stand. 55 00:03:39,303 --> 00:03:41,847 Awesome! I'm recording everything. 56 00:03:44,933 --> 00:03:46,977 - What's that noise? - Ah¡ up something. 57 00:03:47,186 --> 00:03:49,313 Please; remain seated. 58 00:03:49,521 --> 00:03:53,317 This looks bad. - It gives me bad vibes. What is that? 59 00:03:53,567 --> 00:03:55,777 - Look, there's something. - it does not look good. 60 00:03:58,071 --> 00:03:59,698 Mr! The Prime Minister has returned. 61 00:03:59,948 --> 00:04:03,035 We can not yet confirm the cause of the rupture of the Aqualine. 62 00:04:03,285 --> 00:04:06,288 I do not care about the details. Are there any fatalities? 63 00:04:06,496 --> 00:04:08,957 - No. Then that address those below. 64 00:04:09,208 --> 00:04:11,502 It is enabled Level 2 alert catastrophe. 65 00:04:11,710 --> 00:04:15,547 I canceled the meeting and come to inform you in 5 minutes. 66 00:04:15,756 --> 00:04:17,090 It is understood. 67 00:04:17,341 --> 00:04:19,384 How likely concerned 68 00:04:19,593 --> 00:04:22,763 an underwater thermal emission and. ' bay floor? 69 00:04:22,971 --> 00:04:25,849 Could it be a nuclear submarine unidentified? 70 00:04:26,058 --> 00:04:30,062 Impossible. Tokyo Bay has no depth for a submarine. 71 00:04:30,270 --> 00:04:33,106 We believe that it could be a vapor emission magma. 72 00:04:33,315 --> 00:04:35,859 A new volcanic eruption under the sea. 73 00:04:36,068 --> 00:04:38,070 Sorry, Minister Yanagihara. 74 00:04:38,278 --> 00:04:41,907 The epicenter is shallow and only steam comes out. 75 00:04:42,115 --> 00:04:45,661 We believe that there is volcanic activity. 76 00:04:45,911 --> 00:04:49,122 - I should have told me before! - Sorry. 77 00:04:49,331 --> 00:04:52,209 Could it be a new large hydrothermal escape? 78 00:04:52,417 --> 00:04:53,544 Yes, that must be it. 79 00:04:53,836 --> 00:04:56,213 A leak directly above the tunnel? 80 00:04:56,421 --> 00:04:59,091 Geological studies rule out that possibility. 81 00:04:59,299 --> 00:05:01,009 Could I having been overlooked? 82 00:05:01,260 --> 00:05:04,972 Prime Minister ... there is something in the bottom of the sea. 83 00:05:05,430 --> 00:05:07,224 What's "something"? Like what? 84 00:05:07,432 --> 00:05:10,811 A colossal creature. There are even pictures on the Internet. 85 00:05:11,019 --> 00:05:15,148 Absurd! A giant whale steaming? The sea is boiling. 86 00:05:15,357 --> 00:05:17,568 What creature has a temperature of over a hundred degrees? 87 00:05:17,776 --> 00:05:20,779 We have been reviewing videos Internet 88 00:05:20,988 --> 00:05:24,116 but we have not yet found any conclusive evidence. 89 00:05:24,366 --> 00:05:28,328 We waste time. And if us a process of elimination? 90 00:05:28,579 --> 00:05:32,749 Good idea. A new thermal volcano or a great escape? 91 00:05:32,958 --> 00:05:34,084 What else could it be? 92 00:05:34,293 --> 00:05:39,590 Then we must develop the action plan as soon as possible. 93 00:05:39,840 --> 00:05:43,343 - We collect the cabinet, sir? - Of course. 94 00:05:43,552 --> 00:05:47,014 Very good. Let's turn to the meeting room. 95 00:05:54,521 --> 00:05:55,981 Yaguchi ... 96 00:05:57,316 --> 00:06:00,652 You'll have to make do with his decision. 97 00:06:00,861 --> 00:06:02,529 Do not complicate things further. 98 00:06:02,738 --> 00:06:05,199 Should not we consider all possibilities? 99 00:06:05,449 --> 00:06:10,370 It's good to be rebellious, but think about the person who brought you here. 100 00:06:10,621 --> 00:06:12,873 You understand? It is my advice. 101 00:06:19,254 --> 00:06:22,716 All the injured are receiving medical attention tunnel. 102 00:06:22,841 --> 00:06:27,346 We have mobilized fire boats and helicopters in Tokyo Bay http://archiveha.net 103 00:06:27,638 --> 00:06:29,932 and they are prepared to act at any time. 104 00:06:30,140 --> 00:06:32,976 We are in level of preparedness for evacuation 105 00:06:33,185 --> 00:06:36,188 in the coastal region of the bay. 106 00:06:36,438 --> 00:06:38,315 Because of possible rain of debris and ashes, 107 00:06:38,565 --> 00:06:43,445 We have canceled all flights from Haneda airport until further notice. 108 00:06:48,492 --> 00:06:50,160 Excuse me farmhouse I said. 109 00:06:51,370 --> 00:06:55,332 The suspension of all flights of Haneda is inevitable 110 00:06:55,541 --> 00:06:57,835 to ensure the safety of citizens, 111 00:06:58,085 --> 00:06:59,878 apart from economic issues. 112 00:07:01,505 --> 00:07:05,717 As for the flooding of the tunnel caused by an underwater volcano, 113 00:07:05,926 --> 00:07:09,847 fortunately they not detected toxic gases. 114 00:07:10,097 --> 00:07:15,060 Equipment Meteorological Agency and Coast Guard 115 00:07:15,352 --> 00:07:19,481 They are directed to conduct a thorough investigation. 116 00:07:24,319 --> 00:07:28,323 I WILL report that the eruption is decreasing rapidly! 117 00:07:35,289 --> 00:07:38,625 It's over? It was not time for both. 118 00:07:38,792 --> 00:07:42,754 Prime Minister, let me reiterate 119 00:07:43,005 --> 00:07:45,507 the presence of a large sea creature 120 00:07:45,716 --> 00:07:47,009 as a possible cause. 121 00:07:47,217 --> 00:07:49,970 Yaguchi! This is no place for jokes. 122 00:07:50,220 --> 00:07:52,514 This is a ministerial meeting, minutes of everything rises. 123 00:07:52,764 --> 00:07:54,183 Do not take it as a joke! 124 00:08:03,358 --> 00:08:05,736 Not having time to repair, 125 00:08:05,986 --> 00:08:10,616 those losses can be expected to skyrocket in the next ... 126 00:08:10,824 --> 00:08:13,202 I am sorry! We have to adjourn the meeting. 127 00:08:13,410 --> 00:08:16,496 Turning the TV! 128 00:08:17,372 --> 00:08:19,708 Is incredible! This is incredible! 129 00:08:20,626 --> 00:08:23,962 I've never seen anything like it! Something out of the water and is huge! 130 00:08:24,171 --> 00:08:26,924 - On their screens you are seeing ... - What's that? 131 00:08:27,132 --> 00:08:29,259 - A tail? - Yes, it's a tail. 132 00:08:29,510 --> 00:08:33,430 Yaguchi joke may end up being very serious. 133 00:08:33,972 --> 00:08:36,808 The meeting adjourned. All ministers 134 00:08:37,059 --> 00:08:39,186 They meet in the office of Prime Minister. 135 00:08:44,233 --> 00:08:46,485 So what the hell is? 136 00:08:46,693 --> 00:08:51,657 We only know it's a way of life giant unidentified. 137 00:08:51,865 --> 00:08:54,409 We are preparing a list of biologists 138 00:08:54,618 --> 00:08:58,080 and experts from universities and research centers. 139 00:08:58,330 --> 00:09:02,876 We will hold an emergency summit to clarify this. 140 00:09:03,126 --> 00:09:05,128 Hurry up. We need answers. 141 00:09:05,379 --> 00:09:07,005 - YES. - Prime Minister, 142 00:09:07,214 --> 00:09:10,884 maybe we should focus on our response. 143 00:09:11,343 --> 00:09:15,138 - Yes of course. - Yes, but this is unprecedented. 144 00:09:15,389 --> 00:09:18,016 I think the options are simple: 145 00:09:18,225 --> 00:09:20,435 let him go, capture and exterminated 146 00:09:20,686 --> 00:09:21,979 or simply chase it away. 147 00:09:22,187 --> 00:09:24,189 I vote for the exterrninación. 148 00:09:24,398 --> 00:09:26,525 I agree. 149 00:09:26,775 --> 00:09:28,402 Look ... 150 00:09:28,610 --> 00:09:32,823 in costs that we have incurred with the tunnel, 151 00:09:33,073 --> 00:09:34,783 the suspension of flights 152 00:09:34,992 --> 00:09:37,703 and the indefinite closure of Tokyo Bay. 153 00:09:37,953 --> 00:09:42,332 - I vote for extermination. - And the sooner the better! 154 00:09:42,541 --> 00:09:44,126 Not so, MoD? 155 00:09:47,629 --> 00:09:50,883 We have prepared other times against threats of wildlife, 156 00:09:51,175 --> 00:09:54,011 but the Japan Self-Defense Forces have never used their weapons 157 00:09:54,469 --> 00:09:55,512 in Tokyo Bay. 158 00:09:55,846 --> 00:09:58,974 And why blow it up? We can not scare him away? 159 00:09:59,433 --> 00:10:02,936 Academic and environmental circles 160 00:10:03,145 --> 00:10:06,440 They are asking that we capture him alive, 161 00:10:06,690 --> 00:10:09,067 Since it is a valuable new species. 162 00:10:09,318 --> 00:10:12,404 No, Extermination is the answer. We will launch a torpedo. 163 00:10:12,613 --> 00:10:13,739 The use of weapons 164 00:10:13,989 --> 00:10:17,534 It requires careful consideration of the options. 165 00:10:17,784 --> 00:10:22,289 I am also strongly in favor of captured alive. 166 00:10:22,498 --> 00:10:26,168 Begin to gather information on unidentified life forms. 167 00:10:26,376 --> 00:10:28,879 Extermination, capture and expulsion. 168 00:10:32,925 --> 00:10:34,676 Excuse me, who is heading? 169 00:10:39,932 --> 00:10:42,601 It is has spotted a cloud of steam near the Tama River! 170 00:10:42,809 --> 00:10:46,146 - How? Does it move? - He's alive, right? 171 00:10:47,272 --> 00:10:50,651 The creature moves away from Haneda airport, runway D 172 00:10:50,943 --> 00:10:53,862 and he is entering the river topic. 173 00:10:54,571 --> 00:10:57,533 We report that the highway is flooding the bay. 174 00:10:57,783 --> 00:11:00,619 - Again! - We can forget to capture it. 175 00:11:00,827 --> 00:11:02,621 Prime Minister, biologists are coming. 176 00:11:02,871 --> 00:11:04,998 There are only three for now, but ... 177 00:11:16,176 --> 00:11:20,180 For television images can not discern whether it is 178 00:11:20,389 --> 00:11:23,725 of an ancient dinosaur or a species of whale. 179 00:11:25,394 --> 00:11:29,147 Seems to be an aquatic species that had not been seen before, 180 00:11:30,065 --> 00:11:32,943 but I can not say so without examined first. 181 00:11:34,278 --> 00:11:38,365 First you have to know if these images are real. 182 00:11:39,241 --> 00:11:42,077 If precipitase me to make a judgment based on untested evidence 183 00:11:42,953 --> 00:11:45,831 I lose my credibility as a biologist. 184 00:11:48,333 --> 00:11:51,170 Please note, the meeting is ending. 185 00:11:51,587 --> 00:11:53,213 This is ridiculous. 186 00:12:14,151 --> 00:12:17,529 - What a waste of time! - I agree. 187 00:12:17,738 --> 00:12:19,072 What a Experts! 188 00:12:19,281 --> 00:12:22,284 - Bring me somebody who knows something. - Yes sir. 189 00:12:26,163 --> 00:12:28,290 Shimura, any ideas? 190 00:12:28,499 --> 00:12:31,835 I have a very competent friend in the Ministry of Environment, 191 00:12:32,044 --> 00:12:34,338 - but it has an important position. - Okay, call it. 192 00:12:43,263 --> 00:12:46,850 Serpentine movement with auxiliary ambulation. 193 00:12:47,059 --> 00:12:49,019 Gills confer water capacity, 194 00:12:49,228 --> 00:12:51,104 but it has legs like an amphibious animal. 195 00:12:51,939 --> 00:12:54,691 If you have legs, you can get on earth? 196 00:12:55,526 --> 00:12:59,446 - Yes, it is a possibility. - Seriously? And so? 197 00:12:59,947 --> 00:13:04,326 Honestly, we have not established which agency should act. 198 00:13:04,535 --> 00:13:07,663 Our expert says that a fin-shaped legs 199 00:13:07,913 --> 00:13:10,749 They would be crushed by the weight of the child, 200 00:13:10,999 --> 00:13:13,877 making up ground is physiologically impossible. 201 00:13:14,127 --> 00:13:16,964 Those legs are already supporting her weight. 202 00:13:17,172 --> 00:13:20,300 Really? What do you think, Minister of Environment? 203 00:13:21,718 --> 00:13:24,930 I apologize for the lack of respect for the vice principal. 204 00:13:25,180 --> 00:13:27,224 But as their experts have concluded, 205 00:13:27,474 --> 00:13:30,060 It is very unlikely to climb ashore. 206 00:13:30,310 --> 00:13:32,437 - I get it. - Prime Minister, 207 00:13:32,563 --> 00:13:35,023 taking into account the damage caused so far, 208 00:13:35,649 --> 00:13:40,779 the sooner we give a press conference to calm the public, the better. 209 00:13:41,113 --> 00:13:44,241 Sir, if I may, I advise you in the press 210 00:13:44,491 --> 00:13:46,994 communicate only verified information. 211 00:13:47,327 --> 00:13:48,787 Let's go there. 212 00:13:50,247 --> 00:13:51,665 Prepare my uniform. 213 00:14:12,978 --> 00:14:17,816 Aqualine tunnels and the Tama River have suffered significant damage. 214 00:14:18,442 --> 00:14:22,654 At present, the creature is going up the river Nomi. 215 00:14:22,863 --> 00:14:25,949 We have not yet identified what kind of creature is, 216 00:14:26,283 --> 00:14:28,452 but we do not expect to rise panics. 217 00:14:28,660 --> 00:14:32,080 If you remain stranded in shallow water, 218 00:14:32,331 --> 00:14:36,752 we believe the creature would die crushed by its own weight. 219 00:14:37,085 --> 00:14:40,881 I repeat, there is no danger that the creature up to the shore. 220 00:14:41,089 --> 00:14:44,343 Please, we ask you to remain calm. 221 00:14:44,593 --> 00:14:47,346 Prime Minister, excuse the interruption. 222 00:14:49,431 --> 00:14:50,933 Have you gone to ground? 223 00:14:54,686 --> 00:14:55,604 ¡Socorro! 224 00:14:56,396 --> 00:15:01,026 Run! Please help! 225 00:15:01,235 --> 00:15:03,278 Go Go! 226 00:15:03,487 --> 00:15:06,240 ¡No os rushed! ¡Corred! 227 00:15:06,823 --> 00:15:10,285 Whoops! There was no danger of panicking rise, huh? 228 00:15:10,494 --> 00:15:11,870 I've been a liar! 229 00:15:12,120 --> 00:15:13,372 It was to reassure public opinion. 230 00:15:13,622 --> 00:15:17,251 We are asking the experts how it has gone to ground. 231 00:15:17,459 --> 00:15:20,003 Oh, the brood of useless! What's out there? 232 00:15:20,254 --> 00:15:24,091 We do not have enough information yet. 233 00:15:24,341 --> 00:15:26,426 Get it. And hurry. 234 00:15:47,823 --> 00:15:52,119 We must establish a headquarters for crisis management. 235 00:15:52,327 --> 00:15:52,953 It is understood. 236 00:15:53,162 --> 00:15:56,582 this cabinet meeting is suspended. 237 00:15:56,832 --> 00:15:58,250 A work everyone. 238 00:16:00,335 --> 00:16:01,420 How much bureaucracy! 239 00:16:01,628 --> 00:16:04,214 To render any decision needed a meeting. 240 00:16:04,423 --> 00:16:07,885 Do not complain about the bureaucracy, which is the basis of democracy. 241 00:16:08,135 --> 00:16:10,304 How to hold a press conference? 242 00:16:10,512 --> 00:16:13,599 We have established a headquarters 243 00:16:13,807 --> 00:16:15,684 Center! Emergency 244 00:16:15,893 --> 00:16:18,353 to combat lifestyle giant 245 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 which he has gone to ground. 246 00:16:19,897 --> 00:16:23,317 We are preparing a large-scale response 247 00:16:23,567 --> 00:16:25,277 to guarantee 248 00:16:25,527 --> 00:16:29,573 safety of citizens, influenced an evacuation of Tokyo 249 00:16:29,781 --> 00:16:32,326 and government agencies ... 250 00:16:40,709 --> 00:16:43,587 The creature goes directly to Shinagawai! 251 00:16:43,837 --> 00:16:46,215 It goes at a speed of about 13 km per hour. 252 00:16:46,465 --> 00:16:48,926 It moves slowly because of its large size. 253 00:16:49,134 --> 00:16:51,762 You can devastate Tokyo in three hours. 254 00:16:52,012 --> 00:16:54,389 The city is very dense and vulnerable. 255 00:16:54,598 --> 00:16:57,267 Prime Minister, could suffer enormous damage. 256 00:16:57,476 --> 00:16:59,186 We have to exterminate it as soon as possible! 257 00:16:59,394 --> 00:17:01,188 It is a highly populated area. 258 00:17:01,396 --> 00:17:03,232 We must evacuate people before. 259 00:17:03,982 --> 00:17:05,359 That emergency services 260 00:17:05,567 --> 00:17:07,986 organize evacuation zones and transport. 261 00:17:10,614 --> 00:17:11,990 We have orders of the Prime Minister 262 00:17:12,241 --> 00:17:14,993 starting the evacuation of the metropolitan area. 263 00:17:15,410 --> 00:17:17,037 Why have so long? 264 00:17:17,287 --> 00:17:21,041 The protocol immediate action is not applicable in this case. 265 00:17:21,291 --> 00:17:23,001 I do not care what the protocol says. 266 00:17:23,210 --> 00:17:25,045 Evacuation plan on the fly. 267 00:17:25,295 --> 00:17:28,131 We've never done the mock evacuation as well. 268 00:17:28,382 --> 00:17:32,344 An evacuation of the entire city would cause general panic. 269 00:17:32,594 --> 00:17:35,681 Citizens have to evacuate on their own. 270 00:17:36,056 --> 00:17:39,059 We will endeavor to control traffic. 271 00:17:39,476 --> 00:17:41,812 Traffic lights do not work. 272 00:17:42,062 --> 00:17:44,314 Please; They leave their vehicles quickly 273 00:17:44,523 --> 00:17:46,358 siganlias indications and police. 274 00:17:47,192 --> 00:17:50,195 Attention citizens. The government in Tokyo 275 00:17:50,404 --> 00:17:52,531 He has ordered the total evacuation of Shinagawa. 276 00:17:53,490 --> 00:17:57,077 All residents must evacuate immediately. 277 00:18:17,598 --> 00:18:19,308 Come on! Run, honey! 278 00:18:37,701 --> 00:18:40,120 At this rate, the city will be in ruins. 279 00:18:40,913 --> 00:18:43,207 Contact the Public Safety Commission. 280 00:18:43,415 --> 00:18:46,502 We can seek the help of Self-Defense Forces 281 00:18:46,710 --> 00:18:48,420 for exterminating pests. 282 00:18:48,879 --> 00:18:50,255 And use weapons? 283 00:18:50,464 --> 00:18:53,133 According to Article 76 could be considered an armed attack 284 00:18:53,342 --> 00:18:55,636 and Self-Defense troops could use force. 285 00:18:55,886 --> 00:18:58,180 This can not be considered an armed attack. 286 00:18:58,388 --> 00:19:01,225 It should be the attack of an aggressor or equivalent country. 287 00:19:01,433 --> 00:19:03,143 But this is no time for semantic dissertations. 288 00:19:03,393 --> 00:19:04,186 We can not do anything. 289 00:19:04,436 --> 00:19:09,066 Only Self-Defense Forces are equipped to respond. 290 00:19:09,274 --> 00:19:12,778 But that means soldiers participating in an urban combat. 291 00:19:12,986 --> 00:19:15,280 That will earn time the Prime Minister. 292 00:19:17,324 --> 00:19:20,911 Prime Minister, we need a plan that includes 293 00:19:21,119 --> 00:19:23,705 the use of military force and the evacuation of citizens. 294 00:19:23,914 --> 00:19:26,166 You have to declare a state of emergency. 295 00:19:26,416 --> 00:19:28,836 Our only measure now 296 00:19:29,044 --> 00:19:31,505 It is the mobilization of troops, 297 00:19:31,880 --> 00:19:34,466 but that can only be done by order of the Prime Minister. 298 00:19:35,175 --> 00:19:39,555 They are talking about an unprecedented statement. 299 00:19:39,805 --> 00:19:43,350 We would be mobilizing the country for war. 300 00:19:43,559 --> 00:19:47,896 The police can not handle an evacuation of this magnitude, 301 00:19:48,146 --> 00:19:49,731 but if we mobilize troops, 302 00:19:49,940 --> 00:19:53,527 there is the possibility of collateral damage. 303 00:19:53,735 --> 00:19:54,945 No, I do not want that. 304 00:19:55,195 --> 00:19:57,739 We could not ask US to kill the beast 305 00:19:57,990 --> 00:19:59,741 welcoming us to the Security Treaty? 306 00:19:59,992 --> 00:20:03,620 No, our government and Self-Defense Forces must act first. 307 00:20:03,829 --> 00:20:07,166 Under the Treaty, USA We can only provide support. 308 00:20:07,416 --> 00:20:09,585 We face a living organism. 309 00:20:09,793 --> 00:20:13,172 If we cause only we get to cause further damage. 310 00:20:13,422 --> 00:20:15,132 Yes, it is a living organism. 311 00:20:15,382 --> 00:20:18,927 And that means we can stop it, 312 00:20:19,136 --> 00:20:21,388 we could not if an earthquake or a typhoon. 313 00:20:21,638 --> 00:20:24,266 Protecting citizens is top priority. 314 00:20:24,558 --> 00:20:29,730 It's a tough decision, sir, but we need your authorization 315 00:20:29,980 --> 00:20:31,690 to prevent further calamities. 316 00:20:31,940 --> 00:20:35,068 At this very moment? Really? 317 00:20:35,277 --> 00:20:37,404 The time is gold. It is in your hands. 318 00:20:37,613 --> 00:20:41,492 A few moments ago, the Prime Minister has decided 319 00:20:41,700 --> 00:20:43,494 declare a state of national emergency, 320 00:20:43,911 --> 00:20:48,749 which it means, for the first time in history, 321 00:20:49,374 --> 00:20:52,753 the mobilization of the Self Defense Forces 322 00:20:52,961 --> 00:20:55,255 and the first military action in Japan 323 00:20:55,464 --> 00:20:58,300 since World War II. 324 00:20:58,550 --> 00:20:59,760 As is the extermination of a pest, 325 00:21:00,010 --> 00:21:01,803 no parliamentary approval is needed. 326 00:21:02,012 --> 00:21:06,016 The metropolitan government has mobilized Division Nerima wing. 327 00:21:06,266 --> 00:21:08,852 They guide the evacuation, but are not equipped for combat. 328 00:21:09,269 --> 00:21:12,439 Assault helicopters are the fastest. 329 00:21:12,689 --> 00:21:14,233 Contact base Kisarazu. 330 00:21:14,483 --> 00:21:17,319 - We deploy the F-2 Misawa? - Do not. 331 00:21:17,569 --> 00:21:20,572 Any civilian casualty Self-Defense Forces would hurt forever. 332 00:21:20,822 --> 00:21:22,407 It is necessary to minimize the use of weapons. 333 00:21:22,658 --> 00:21:27,371 But we do not know his strength. I think we should be prepared. 334 00:21:27,621 --> 00:21:28,455 I agree. 335 00:21:28,956 --> 00:21:32,292 We recommend an integrated operation of the three forces. 336 00:21:32,793 --> 00:21:34,086 Call the Prime Minister. 337 00:21:35,337 --> 00:21:38,966 The joint force will be led by the Eastern Army. 338 00:21:39,216 --> 00:21:40,926 The goal is the extermination of the creature. 339 00:21:41,176 --> 00:21:44,930 If ground troops focus only on the evacuation, 340 00:21:45,180 --> 00:21:49,184 The helicopters will be the main strike force. 341 00:21:49,560 --> 00:21:51,395 Lord, because it is the city, 342 00:21:51,603 --> 00:21:54,523 some elderly and sick should stay here. 343 00:21:54,731 --> 00:21:57,985 So I can not make a decision without an inspection. 344 00:21:58,235 --> 00:22:03,073 In cases like this there will inevitably be some collateral damage. 345 00:22:03,574 --> 00:22:07,161 Lord, I know it is not easy, 346 00:22:07,870 --> 00:22:09,621 but we need a decision. 347 00:22:11,623 --> 00:22:12,332 It is understood. 348 00:22:16,628 --> 00:22:20,883 It is a very risky mission. Do I ask for volunteers? 349 00:22:21,091 --> 00:22:22,885 No, the standard rotation. 350 00:22:23,093 --> 00:22:25,137 We get ready for that. 351 00:22:28,098 --> 00:22:30,100 Kisarazu took off at 13:08. 352 00:22:30,309 --> 00:22:32,519 Estimated arrival time 13:20. Change. 353 00:22:37,733 --> 00:22:39,401 What a relief! 354 00:22:39,610 --> 00:22:43,447 That creature will be great, but this should suffice. 355 00:22:43,655 --> 00:22:47,576 Maybe we can rebuild the city with his body. 356 00:22:47,993 --> 00:22:50,245 Ministro Yanagihara, 357 00:22:50,496 --> 00:22:53,123 the delusions and theories of office 358 00:22:53,373 --> 00:22:55,834 the old Imperial Army during the last war 359 00:22:56,043 --> 00:22:58,212 They caused the loss of three million lives. 360 00:22:58,462 --> 00:23:00,506 Beware the unfounded optimism. 361 00:23:15,020 --> 00:23:17,147 Beware the steps. Keep calm. 362 00:23:17,356 --> 00:23:19,816 Get out of here right away. 363 00:23:20,067 --> 00:23:22,569 Local evacuation centers are useless. 364 00:23:22,819 --> 00:23:25,239 Tell us where to send people! 365 00:23:48,178 --> 00:23:51,557 The creature has stopped! 366 00:23:51,932 --> 00:23:54,393 Have you stopped? Why suddenly? 367 00:24:25,465 --> 00:24:26,800 Amazing. 368 00:24:29,094 --> 00:24:30,179 It is evolving. 369 00:25:20,687 --> 00:25:22,940 Attack 1, here Control Center. Change. 370 00:25:23,190 --> 00:25:24,858 Control Center here Attack 1. Change. 371 00:25:25,108 --> 00:25:28,070 Dirínjanse to the containment zone 2 and wait for orders. 372 00:25:28,278 --> 00:25:29,738 Attack 1, received. 373 00:25:38,455 --> 00:25:39,957 It is not what we had been told. 374 00:25:40,207 --> 00:25:41,416 Here Offense 1. 375 00:25:41,708 --> 00:25:44,670 The objective differs from the report. 376 00:25:45,420 --> 00:25:50,133 Attack 1, hold position and await further instructions. 377 00:25:50,384 --> 00:25:53,136 Complete evacuation of residents. 378 00:25:53,387 --> 00:25:57,307 It is understood. Minister, we are ready to open fire. 379 00:25:57,558 --> 00:25:58,225 It is understood. 380 00:25:59,101 --> 00:26:02,437 Lord, we are ready. when you say. 381 00:26:03,522 --> 00:26:06,149 It's okay. Ahead. 382 00:26:06,358 --> 00:26:10,070 Attack 1, open fire. 383 00:26:10,279 --> 00:26:13,657 I repeat, open fire. 384 00:26:13,907 --> 00:26:16,285 Received Control Center. Opening fire. 385 00:26:16,869 --> 00:26:19,830 The objective is opposite. Aim for the head. 386 00:26:20,038 --> 00:26:24,334 Distance, 300 meters. Prepared. Stop the fire! 387 00:26:36,471 --> 00:26:37,723 Why do not you shoot? 388 00:26:37,931 --> 00:26:40,601 No civilians near the firing line. 389 00:26:41,810 --> 00:26:43,478 There are civilians present. Can we shoot? 390 00:26:43,687 --> 00:26:45,606 There are civilians present. Can we shoot? 391 00:26:45,814 --> 00:26:47,482 There are civilians present. Can we shoot? 392 00:26:48,483 --> 00:26:51,862 There are civilians. Can we proceed with the shooting? 393 00:26:52,070 --> 00:26:54,072 Prime Minister, we have to abort. 394 00:26:55,574 --> 00:26:56,700 Stop the attack! 395 00:26:57,659 --> 00:27:01,205 He is right. Abort the attack, right now. 396 00:27:01,538 --> 00:27:03,040 Civilians can not be injured. 397 00:27:03,332 --> 00:27:04,500 Attack 1, paid the attack. 398 00:27:04,750 --> 00:27:07,002 Back to waiting positions. Change. 399 00:27:07,211 --> 00:27:09,421 Received. We abort! Keeping positions! 400 00:27:27,147 --> 00:27:29,191 The creature moves again! 401 00:27:29,816 --> 00:27:33,737 Be opens the way down the highway! It's heading to Tokyo Bay! 402 00:27:48,210 --> 00:27:49,837 They have canceled all flights. 403 00:27:50,045 --> 00:27:52,756 A new fire in Shinagawa. 404 00:27:53,006 --> 00:27:54,967 Most trains operate. 405 00:27:55,175 --> 00:27:58,804 We send support from abroad ... 406 00:27:59,012 --> 00:28:00,514 ... with more supplies and support staff. 407 00:28:00,681 --> 00:28:03,725 The Tokyo Stock Exchange works again. 408 00:28:03,976 --> 00:28:08,230 The bullet train operates its usual route between Yokohama and Shin ... 409 00:28:08,438 --> 00:28:13,902 They have legacy scientists from France and other nations. 410 00:28:14,152 --> 00:28:16,864 has not been sighted the creature in the Uraga Channel, 411 00:28:17,072 --> 00:28:19,116 so the search area expands. 412 00:28:19,324 --> 00:28:22,870 The number of fatalities has risen to one hundred. 413 00:28:23,120 --> 00:28:26,081 Ola fires are extinguished. 414 00:28:26,331 --> 00:28:29,751 Minister of Disaster Management Kanai 415 00:28:30,002 --> 00:28:33,672 leading a delegation to monitor and assess damage. 416 00:28:38,427 --> 00:28:41,847 He was alone on the land about two hours ... 417 00:28:42,055 --> 00:28:45,058 - ... and look what he did. - Do not. 418 00:28:46,351 --> 00:28:51,064 We had two hours to assemble an initial response. Disappointing. 419 00:28:51,273 --> 00:28:53,567 It was all by surprise. He could not be avoided. 420 00:28:55,194 --> 00:28:58,155 Everyone did what they could under the circumstances. 421 00:28:58,947 --> 00:29:00,574 Not to boast, Yaguchi. 422 00:29:00,824 --> 00:29:05,204 It's time to meet the press, Mr. Minister. Here. 423 00:29:05,412 --> 00:29:06,914 It's okay. 424 00:29:47,704 --> 00:29:52,167 We believe that is in the sea near Kanaya. 425 00:29:52,376 --> 00:29:55,504 We are increasing surveillance and patrols 426 00:29:55,796 --> 00:29:58,048 by Chiba and Sagami Bay. 427 00:29:58,257 --> 00:30:02,469 But if it is hidden in the Sagami channel will be impossible to detect. 428 00:30:02,678 --> 00:30:05,973 Who knows when or where reappear? 429 00:30:06,807 --> 00:30:08,767 How are the preparations? 430 00:30:11,103 --> 00:30:13,814 Once spotted the creature, a ground attack 431 00:30:14,022 --> 00:30:15,691 by the water, it will be difficult. 432 00:30:15,899 --> 00:30:18,360 Plans need ... 433 00:30:18,610 --> 00:30:21,864 to locate a point of landing and patrol persecution. 434 00:30:22,364 --> 00:30:23,782 I'll get on it. 435 00:30:23,991 --> 00:30:27,911 We anticipate attacks with artillery, tanks and F2. 436 00:30:28,162 --> 00:30:32,666 Defensive maneuvers are focusing on the Kanto area. 437 00:30:32,875 --> 00:30:35,252 The metropolitan area has priority. 438 00:30:35,419 --> 00:30:37,713 It seems that the order comes from the fifth floor. 439 00:30:38,297 --> 00:30:40,549 And what about the regions? 440 00:30:40,799 --> 00:30:44,720 13 million people, a GDP of 85 trillion yen ... 441 00:30:44,970 --> 00:30:47,347 It is 17% of the total. 442 00:30:47,598 --> 00:30:51,810 And the Kanto region accounts for 40% and 200 trillion. 443 00:30:52,060 --> 00:30:55,939 It seems a prudent strategy. 444 00:30:57,107 --> 00:30:58,859 Protecting a country is not easy. 445 00:30:59,109 --> 00:31:01,278 They have assigned a rapid response team 446 00:31:01,486 --> 00:31:03,405 the residence of the Prime Minister. 447 00:31:03,614 --> 00:31:06,617 And I have been told that you have appointed 448 00:31:06,825 --> 00:31:09,620 its chief operating officer. I see you progress. 449 00:31:09,828 --> 00:31:14,041 You want to choose the team. You know the bureaucrats. 450 00:31:14,291 --> 00:31:17,836 I look for people who are not afraid to tell the truth. 451 00:31:18,045 --> 00:31:20,088 If people with guts. 452 00:31:20,339 --> 00:31:22,299 - Soy Tachikawa. - Takeo. 453 00:31:22,549 --> 00:31:23,926 Ready? Above. 454 00:31:37,231 --> 00:31:38,857 Soy Rando Yaguchi. 455 00:31:39,066 --> 00:31:42,236 It will function as a flat organization. 456 00:31:42,486 --> 00:31:46,365 No titles or seniority. All speak freely. 457 00:31:46,615 --> 00:31:50,744 So is. Officially, I'm in charge, but we're an elite team 458 00:31:50,994 --> 00:31:54,623 composed of lone wolves, nerds, liantes, marginalized, 459 00:31:54,832 --> 00:31:57,751 heretics and enemies of the academic bureaucracy. 460 00:31:58,001 --> 00:32:01,129 Every man for himself. These are the basic specifications. 461 00:32:01,380 --> 00:32:02,965 Find out what you can. 462 00:32:09,680 --> 00:32:11,181 - This is all? - So is. 463 00:32:11,431 --> 00:32:15,936 We fill in what is missing. If you have information, share it. 464 00:32:16,144 --> 00:32:18,105 The "expert advice" yesterday ... 465 00:32:18,355 --> 00:32:21,984 He could not reach any conclusion. 466 00:32:22,192 --> 00:32:24,152 I have prepared a simple profile. 467 00:32:24,486 --> 00:32:26,905 We have seen three different configurations. 468 00:32:27,114 --> 00:32:29,533 But they come more mutations. - There is more? 469 00:32:30,868 --> 00:32:34,621 We are analyzing a sample of body fluid. 470 00:32:34,872 --> 00:32:37,624 Give me a little. I'll help out. 471 00:32:37,875 --> 00:32:41,086 USA It has taken all the samples we had left. 472 00:32:41,295 --> 00:32:44,673 The remains of the creature they burn off the stench. 473 00:32:44,923 --> 00:32:48,010 Under pressure from the Americans, they tell me. 474 00:32:48,218 --> 00:32:50,304 We allow ourselves the analysis to you. 475 00:32:50,512 --> 00:32:52,806 And what do we know about its biology behavior? 476 00:32:53,056 --> 00:32:55,100 It seems that simply moves. 477 00:32:55,309 --> 00:32:57,686 We can not confirm it smart. 478 00:32:57,936 --> 00:33:01,315 I think he's communicating with something very improbable. 479 00:33:01,565 --> 00:33:05,068 A very simple question. What is your source of energy? 480 00:33:05,319 --> 00:33:09,573 You need an enormous amount of energy, not only to move, 481 00:33:09,781 --> 00:33:11,241 but at the metabolic level. 482 00:33:11,742 --> 00:33:15,787 With the conversion of oxygen in your digestive tract is not sufficient. 483 00:33:15,996 --> 00:33:17,956 All that energy ... 484 00:33:21,126 --> 00:33:22,586 Nuclear fision? 485 00:33:24,630 --> 00:33:26,798 It has a great sense of humor, Ms. Ogashira. 486 00:33:27,799 --> 00:33:28,967 That's impossible. 487 00:33:32,221 --> 00:33:33,722 An American aircraft carrier leaves the port? 488 00:33:34,181 --> 00:33:37,684 We have learned that the alert has jumped radiation 489 00:33:37,935 --> 00:33:39,520 in the city of Yokosuka. 490 00:33:39,728 --> 00:33:42,606 I'll call the Nuclear Regulatory Agency. 491 00:33:42,856 --> 00:33:45,692 I have orders not to go public yet, 492 00:33:45,943 --> 00:33:49,154 but radiation levels in the metropolitan area have risen. 493 00:33:49,404 --> 00:33:52,533 Is there a leak? A reactor? 494 00:33:52,950 --> 00:33:57,371 We have not found any reactor leaks in the country. 495 00:33:57,579 --> 00:33:59,122 And then, where does it come? 496 00:34:04,586 --> 00:34:06,797 Could it be possible! 497 00:34:09,925 --> 00:34:12,511 These data show that the radiation peaks 498 00:34:12,719 --> 00:34:14,263 match the path it has traveled the creature. 499 00:34:17,307 --> 00:34:18,517 Look at this. 500 00:34:20,143 --> 00:34:21,019 ¿Lo ve? 501 00:34:24,731 --> 00:34:29,528 -. Ms. Ogashira was right. - Sorry. 502 00:34:39,746 --> 00:34:42,374 The information is reaching the public. 503 00:34:42,583 --> 00:34:45,836 Contact the Secretary of the Cabinet. 504 00:34:48,589 --> 00:34:50,132 This is a problem. 505 00:34:50,382 --> 00:34:53,343 The Prime Minister should convene a press conference. 506 00:34:53,552 --> 00:34:58,182 No evidence that this creature is radioactive, 507 00:34:58,515 --> 00:35:00,017 We could stoke public fear. 508 00:35:00,309 --> 00:35:03,437 These levels are not sufficient for evacuation. 509 00:35:03,687 --> 00:35:06,064 There is no legal basis for approval. 510 00:35:06,356 --> 00:35:09,484 But still it remains a matter of radioactivity. 511 00:35:09,735 --> 00:35:13,947 - The sooner the better. - You're right. I'll talk to the press. 512 00:35:14,156 --> 00:35:16,200 Let me talk to the Prime Minister. 513 00:35:17,284 --> 00:35:20,787 Convene a press conference in five minutes. 514 00:35:21,038 --> 00:35:25,292 Yes, President Ross, I understand. Thank you. 515 00:35:28,921 --> 00:35:31,423 There are many unilateral demands. 516 00:35:33,675 --> 00:35:35,093 Typical Americans. 517 00:35:35,302 --> 00:35:37,429 An aide to US President 518 00:35:37,679 --> 00:35:41,099 She wants a secret meeting with the Prime Minister. 519 00:35:41,350 --> 00:35:43,268 They move fast. 520 00:35:43,685 --> 00:35:46,855 Just leave Yokota Air Base. 521 00:35:47,064 --> 00:35:49,775 Foreign Minister is furious. 522 00:35:49,983 --> 00:35:57,032 - I think his assistant wants to see you. - To me? For what? 523 00:35:57,699 --> 00:36:00,285 I read the reports of his administration. 524 00:36:00,536 --> 00:36:03,163 I need a person with whom you can work. 525 00:36:03,413 --> 00:36:06,083 With an interesting history. And that's you. 526 00:36:06,542 --> 00:36:07,376 It is an honor, 527 00:36:07,960 --> 00:36:10,963 but I think it refers to the adviser to the Prime Minister, Akasaka. 528 00:36:11,964 --> 00:36:14,007 Can I refuse entry? 529 00:36:14,216 --> 00:36:17,052 I need a favor not spill my record. 530 00:36:18,554 --> 00:36:20,222 I want you to meet someone. 531 00:36:21,974 --> 00:36:23,225 And who is it? 532 00:36:24,601 --> 00:36:29,022 A man who predicted the appearance of her child several years ago. 533 00:36:29,606 --> 00:36:34,194 Are you interested? He landed in Narita seven days ago. 534 00:36:34,653 --> 00:36:35,779 Goro Maki. 535 00:36:36,321 --> 00:36:39,158 Japanese. Former professor of college. 536 00:36:39,408 --> 00:36:43,078 Its intelligence agency is the best. 537 00:36:43,412 --> 00:36:44,746 And what we get along? 538 00:36:48,208 --> 00:36:52,004 An exchange. We have gathered information that might interest them. 539 00:36:52,296 --> 00:36:55,257 But it must be bilateral, okay? 540 00:36:55,507 --> 00:36:58,552 Only the United States and Japan. So, we all win. 541 00:36:58,760 --> 00:37:03,390 It is understood. To work. - Thank you. 542 00:37:03,599 --> 00:37:05,767 I have run out of a party, 543 00:37:05,976 --> 00:37:09,980 I have not had time to change. Is there a Zara here? 544 00:37:10,189 --> 00:37:14,193 Kayoco Anne Patterson. It's very young. 545 00:37:14,401 --> 00:37:17,321 In U.S.A. performance is valued over age. 546 00:37:17,571 --> 00:37:19,907 And she is the daughter of Senator Patterson. 547 00:37:20,115 --> 00:37:24,286 Kern responsible for the Agreement. Is awesome. 548 00:37:24,495 --> 00:37:27,998 A mixture of talent, pedign 'and beauty. 549 00:37:28,999 --> 00:37:32,669 - I suspect it will not be his type. - Do not. 550 00:37:33,754 --> 00:37:37,341 If you use the contacts of his father brazenly ... 551 00:37:37,549 --> 00:37:40,719 Is the typical politics as Yaguchi. 552 00:37:43,847 --> 00:37:45,849 Looking for a person at a time? 553 00:37:46,099 --> 00:37:47,935 Es para Rando Yaguchi. 554 00:37:48,435 --> 00:37:53,607 I owe a lot to his father. Give all players need. 555 00:37:54,274 --> 00:37:56,109 This is your profile. 556 00:37:58,654 --> 00:38:02,825 An elderly rebel teacher, sent off on his day Japan. 557 00:38:03,325 --> 00:38:07,204 Although it is a biologist, he worked at a US nuclear company 558 00:38:07,454 --> 00:38:08,664 An interesting old. 559 00:38:09,081 --> 00:38:13,377 - Do we have to stop? - No, just locate him. 560 00:38:13,627 --> 00:38:16,880 The NSA or the CIA will do the rest. 561 00:38:17,923 --> 00:38:19,633 Discreetly, I am told. 562 00:38:20,050 --> 00:38:21,844 His last whereabouts. 563 00:38:22,094 --> 00:38:24,930 How quickly does the country of my grandmother! 564 00:38:25,180 --> 00:38:26,932 But it has vanished. 565 00:38:27,182 --> 00:38:30,978 The Coast Guard found the boat adrift at sea. 566 00:38:32,396 --> 00:38:33,981 Ms. Patterson ... 567 00:38:35,232 --> 00:38:38,443 Were you looking teacher or sought this? 568 00:38:38,819 --> 00:38:40,070 Yes, that too. 569 00:38:40,904 --> 00:38:43,490 "I did what I felt like. You do the same. " 570 00:38:44,616 --> 00:38:45,742 Do your last words? 571 00:38:47,536 --> 00:38:50,289 - You want to confirm the contents? - Needless. 572 00:38:50,956 --> 00:38:52,249 I trust you. 573 00:38:52,499 --> 00:38:54,793 It is a special ink. You can not be copied. 574 00:38:55,002 --> 00:38:57,421 I will take photos to share with my team. 575 00:39:00,757 --> 00:39:02,676 ¿Godzilla? 576 00:39:03,844 --> 00:39:08,348 So is. It is a codename Department of Energy. Godzilla. 577 00:39:08,682 --> 00:39:10,100 I got an English name. 578 00:39:11,768 --> 00:39:14,354 Gojira ... What does it mean? 579 00:39:15,647 --> 00:39:17,524 I found something. 580 00:39:18,192 --> 00:39:20,027 On the island of Ohdo, where he is the teacher, 581 00:39:20,569 --> 00:39:22,779 means "incarnation of God". 582 00:39:23,030 --> 00:39:27,034 And very violent. That's why I put him "God" in the name. 583 00:39:28,243 --> 00:39:31,330 In Japanese, what you read is Gojira. 584 00:39:31,747 --> 00:39:35,209 Gojira. What is that? 585 00:39:35,459 --> 00:39:39,171 What else gives its name to this point? 586 00:39:39,421 --> 00:39:42,758 It does not matter that originates in the United States. 587 00:39:42,966 --> 00:39:45,719 At least now we know what to call it. 588 00:39:46,053 --> 00:39:51,016 The government has decided to use the unofficial name of Godzilla 589 00:39:51,225 --> 00:39:53,810 referring to the giant creature. 590 00:39:55,103 --> 00:40:00,025 Goro Maki, former professor of biology at the University of Jonan. 591 00:40:01,735 --> 00:40:03,779 Find out who he was. 592 00:40:04,571 --> 00:40:07,449 When the time comes we will give exclusive 593 00:40:08,367 --> 00:40:09,827 to publish history. 594 00:40:10,494 --> 00:40:15,040 - I promise, Hayafune. Yes, I know. 595 00:40:20,420 --> 00:40:22,130 This is 60 years ago. 596 00:40:22,506 --> 00:40:26,510 They are non-regulation discharges of radioactive material. 597 00:40:32,099 --> 00:40:33,141 Can not be... 598 00:40:33,851 --> 00:40:37,229 - Gojira ate such discharges. - Yes. 599 00:40:37,604 --> 00:40:39,523 It is the conclusion of the Department of Energy. 600 00:40:40,440 --> 00:40:43,944 They sent requests to several institutions ... 601 00:40:44,153 --> 00:40:45,445 to analyze the containers. 602 00:40:45,696 --> 00:40:47,614 Dr. Maki was the main figure. 603 00:40:48,115 --> 00:40:51,618 Suddenly, an ancestral species of marine life 604 00:40:51,869 --> 00:40:54,580 I was surrounded by radioactive discharges 605 00:40:55,122 --> 00:41:00,252 and quickly he mutated into an organism that could withstand radiation. 606 00:41:01,128 --> 00:41:04,173 That's the theory of Godzilla. - But his body grew 607 00:41:04,381 --> 00:41:06,800 when he left the sea. 608 00:41:07,050 --> 00:41:11,138 You can suddenly mutate marine to terrestrial organism. 609 00:41:11,555 --> 00:41:15,017 This new Godzilla beyond anything I could imagine. 610 00:41:15,684 --> 00:41:17,978 That's all the information I have. 611 00:41:19,188 --> 00:41:20,606 And what comes now ... 612 00:41:21,190 --> 00:41:23,233 My personal assistant. 613 00:41:31,116 --> 00:41:32,951 Is what Dr. Maki was left? 614 00:41:35,621 --> 00:41:37,748 I do not understand anything. 615 00:41:38,916 --> 00:41:42,920 There is a molecular structure. What relationship will have with Godzilla? 616 00:41:43,128 --> 00:41:46,882 It could be an analytical table of the structural layers. 617 00:41:47,257 --> 00:41:51,094 Dr. Maki left out deliberately final data. 618 00:41:51,303 --> 00:41:53,514 But now we have the full version. 619 00:41:54,264 --> 00:41:55,766 Would you care to analyze it? 620 00:41:56,016 --> 00:41:57,935 - Can we take pictures? - Clear. 621 00:42:02,856 --> 00:42:07,194 It gives me fatal Japanese protocol. Can we be more infonnales? 622 00:42:08,111 --> 00:42:08,987 Well tell me. 623 00:42:10,405 --> 00:42:14,535 What do you do USA with Godzilla? I study him or exterminate? 624 00:42:14,993 --> 00:42:17,454 That is up to the President. 625 00:42:19,665 --> 00:42:21,500 Who decides in your country? 626 00:42:26,755 --> 00:42:30,008 Finally, a decision on relief and recovery law. 627 00:42:30,217 --> 00:42:33,387 Collaboration between agencies will be difficult to Godzilla Law. 628 00:42:33,637 --> 00:42:36,098 The lack of precedent slow orders. 629 00:42:36,306 --> 00:42:39,184 Everyone will try to pass the ball. 630 00:42:39,434 --> 00:42:42,187 At least Security Act was easily approved. 631 00:42:42,396 --> 00:42:44,898 Foreign imposed under US pressure 632 00:42:45,107 --> 00:42:48,277 USA He wants to use his information on Godzilla 633 00:42:48,485 --> 00:42:49,987 as a diplomatic card. 634 00:42:50,195 --> 00:42:53,657 Aide Akasaka pray that knows how to handle the White House. 635 00:42:53,907 --> 00:42:56,743 They are the analysis of the place dela catastrophe. 636 00:42:56,952 --> 00:43:00,038 Gamma rays do not match any known element. 637 00:43:00,289 --> 00:43:02,833 Is incredible! Godzilla is, right? 638 00:43:03,083 --> 00:43:06,170 His body has led to new elements. 639 00:43:07,379 --> 00:43:11,800 Why the US Department of Energy He has acted so quickly. 640 00:43:12,718 --> 00:43:14,052 We get this data. 641 00:43:14,303 --> 00:43:15,804 Prime Minister calls. 642 00:43:16,263 --> 00:43:20,184 It is understood. More problems and complications. 643 00:43:21,268 --> 00:43:24,855 So how much have you? 644 00:43:25,063 --> 00:43:28,192 We have analyzed the substances listed 645 00:43:28,400 --> 00:43:30,152 in the track left Godzilla 646 00:43:30,444 --> 00:43:34,281 there is a 0.5 microsieverts radiation in the affected area. 647 00:43:34,531 --> 00:43:37,993 Thanks for the food. - Yes thanks. 648 00:43:38,202 --> 00:43:41,538 Even with the information that has happened USA, 649 00:43:41,747 --> 00:43:43,457 I sense that we're going to get stuck. 650 00:43:43,624 --> 00:43:45,918 If the Riken report has had its impact. 651 00:43:46,126 --> 00:43:49,505 Godzilla has 8 times more genetic information than humans. 652 00:43:49,713 --> 00:43:52,716 It takes years to sequence it. 653 00:43:52,925 --> 00:43:56,803 Godzilla is the most evolved creature on the planet. http://archiveha.net 654 00:43:57,054 --> 00:44:00,807 Capable of self-mutilation and regenerate. 655 00:44:01,433 --> 00:44:03,310 That surpasses human intelligence. 656 00:44:03,519 --> 00:44:06,855 But still deadly. You may be kill. 657 00:44:07,105 --> 00:44:08,232 I hope so. 658 00:44:08,732 --> 00:44:11,985 It's what we have to find out: 659 00:44:12,194 --> 00:44:14,530 ¿Possible causes of this behavior? 660 00:44:14,738 --> 00:44:16,073 Just walk. 661 00:44:16,323 --> 00:44:19,952 Why is there suddenly decided to return to Tokyo Bay? 662 00:44:23,455 --> 00:44:26,416 I have it. To cool down. 663 00:44:28,043 --> 00:44:32,714 Gojira has a kind of nuclear reactor built. 664 00:44:33,131 --> 00:44:35,259 Their fins are vents. 665 00:44:35,509 --> 00:44:37,511 The mixture is cooled based blood. 666 00:44:37,761 --> 00:44:40,597 It has become temporarily marine creature 667 00:44:40,848 --> 00:44:43,934 to adjust its body temperature after mutate. 668 00:44:44,142 --> 00:44:45,602 Perhaps our only hope 669 00:44:45,811 --> 00:44:48,897 passes off its internal cooling system. 670 00:44:49,147 --> 00:44:53,193 And that would force him to restart the reactor to stay alive. 671 00:44:53,402 --> 00:44:58,073 Rapid cooling may not come to kill, but to immobilize. 672 00:44:58,323 --> 00:45:01,702 Would administer a drug such as blood clotting. 673 00:45:01,952 --> 00:45:03,954 And that is possible if you are standing? 674 00:45:04,204 --> 00:45:06,540 We examine what methods to implement. 675 00:45:06,748 --> 00:45:09,334 Perhaps a compression pump. 676 00:45:09,543 --> 00:45:12,379 We, the Ministry of Health and Economy 677 00:45:12,629 --> 00:45:15,257 We meet the coagulant and the necessary equipment. 678 00:45:15,507 --> 00:45:18,343 Introduce him to the Prime Minister as the Plan Yaguchi. 679 00:45:18,552 --> 00:45:19,469 It is understood. 680 00:45:21,597 --> 00:45:23,557 Names aside, to work. 681 00:45:25,142 --> 00:45:27,102 Godzilla is God! 682 00:45:27,561 --> 00:45:29,521 ¡Salvad a Godzilla! 683 00:45:31,440 --> 00:45:34,443 Godzilla is God! Salvad Godzilla! 684 00:45:59,510 --> 00:46:03,347 Good Morning. A tea? Thank you very much. 685 00:46:03,722 --> 00:46:05,766 Thank you very much. 686 00:46:07,518 --> 00:46:09,770 Listen. We could use a break. 687 00:46:09,978 --> 00:46:11,355 Very good. 688 00:46:19,530 --> 00:46:22,825 Everyone is working voluntarily. 689 00:46:23,033 --> 00:46:26,495 They go home to rest, even when asked. 690 00:46:26,745 --> 00:46:31,458 0 return early the next day with hot food for everyone. 691 00:46:33,001 --> 00:46:34,503 It is an inspiration. 692 00:46:34,753 --> 00:46:38,549 No trace of all these struggles between ministries. 693 00:46:38,841 --> 00:46:41,343 Only people working together. 694 00:46:41,593 --> 00:46:42,928 And there are many people outside 695 00:46:43,303 --> 00:46:46,223 who has also devoted his time tirelessly. 696 00:46:47,057 --> 00:46:48,267 You are right. 697 00:46:49,852 --> 00:46:53,480 There is still hope for this country, really. 698 00:46:53,939 --> 00:46:58,485 But I have a question, when you change your shirt? 699 00:47:00,070 --> 00:47:02,948 The truth is that it smells a little bad. 700 00:47:05,242 --> 00:47:06,118 For real? 701 00:47:06,702 --> 00:47:09,079 You could use a good shower good. 702 00:47:15,335 --> 00:47:18,213 Godzilla has appeared in Sagami Bay! 703 00:47:18,505 --> 00:47:19,840 And it is up to the ground. 704 00:47:36,982 --> 00:47:40,611 Red alert! They tell us that Godzilla has gone to ground! 705 00:47:40,861 --> 00:47:44,114 Conveying red alert for the entire national network! 706 00:47:44,364 --> 00:47:48,494 He speaks the Disaster Prevention Unit of Kamakura. 707 00:47:50,245 --> 00:47:53,207 This is an emergency evacuation order. 708 00:47:53,832 --> 00:47:57,878 An unidentified creature colossal size has gone to ground. 709 00:47:58,086 --> 00:48:02,299 We urge all residents to evacuate the city immediately. 710 00:48:02,549 --> 00:48:05,052 I repeat, evacuate immediately. 711 00:48:05,886 --> 00:48:11,892 Please follow the instructions of the police and the fire department. 712 00:48:12,100 --> 00:48:13,769 The first Minister! 713 00:48:47,803 --> 00:48:50,931 Godzilla Kamariya directly advance. 714 00:48:51,223 --> 00:48:54,226 Have I gone mad or is bigger? 715 00:48:54,476 --> 00:48:56,520 Much more than we could expect. 716 00:48:56,728 --> 00:48:58,647 He has changed the face and body. 717 00:48:58,856 --> 00:49:01,233 Yes, it has doubled in size. 718 00:49:02,568 --> 00:49:04,945 It has evolved to its fourth state. 719 00:49:09,575 --> 00:49:11,827 This will be a catastrophe. 720 00:49:21,753 --> 00:49:25,382 Attention citizens! Take refuge inside their homes! 721 00:49:25,632 --> 00:49:29,386 This area is under curfew! 722 00:49:29,595 --> 00:49:33,891 They are located in a designated evacuation area! 723 00:49:34,141 --> 00:49:37,227 Attention citizens! 724 00:49:54,036 --> 00:49:57,289 Godzilla is expected to reach Tokyo in about three hours. 725 00:49:57,539 --> 00:49:59,583 Why return here again? 726 00:50:22,231 --> 00:50:24,733 With a direct attack on his body 727 00:50:25,567 --> 00:50:28,570 We run the risk of releasing radioactive material. 728 00:50:29,112 --> 00:50:33,367 Prevent progress towards the metropolitan area is the highest priority. 729 00:50:34,117 --> 00:50:36,995 It seems to live the radioactive material. 730 00:50:37,246 --> 00:50:41,917 If attacked a nuclear plant, it would be an even greater catastrophe. 731 00:50:42,209 --> 00:50:46,964 Prime Minister, we have to stop now. 732 00:50:47,214 --> 00:50:51,343 Should not think that abroad we are afraid. 733 00:50:51,718 --> 00:50:53,887 How's your Yaguchi Plan? 734 00:50:54,096 --> 00:50:56,098 Unfortunately, it is not finished. 735 00:50:56,348 --> 00:51:00,102 The order and Self-Defense Forces will do their job. 736 00:51:00,310 --> 00:51:04,565 A state of emergency remains in force. 737 00:51:04,815 --> 00:51:09,945 Still has authority to order an attack. 738 00:51:11,029 --> 00:51:13,490 Lord ... - I know. 739 00:51:15,075 --> 00:51:17,703 Start the attack. - Aye, sir. 740 00:51:18,620 --> 00:51:20,497 Contact the high command. 741 00:51:20,914 --> 00:51:23,333 We just received the order. 742 00:51:23,542 --> 00:51:26,545 We have permission to use weapons without restrictions. 743 00:51:26,795 --> 00:51:30,966 We must do everything necessary to keep Godzilla outside Tokyo. 744 00:51:31,216 --> 00:51:33,260 We will use Plan B if it appears in Kanagawa. 745 00:51:33,468 --> 00:51:37,890 Kawasaki will be the main battlefield. 746 00:51:38,182 --> 00:51:41,518 And the Tama River is the last line of defense. 747 00:51:42,519 --> 00:51:43,520 Good luck. 748 00:51:44,062 --> 00:51:47,316 Taxi reaching the starting point B1, track 10. 749 00:51:47,566 --> 00:51:49,151 Runway 10, cleared for takeoff. 750 00:51:54,406 --> 00:51:56,909 Attack formation, 8 km west. 751 00:51:57,117 --> 00:51:59,620 P-0304, embarking from Tachikawa. 752 00:52:01,038 --> 00:52:03,999 Tanks and artillery deployed in the Maruko bridge. 753 00:52:04,208 --> 00:52:06,502 Received. Preparing attack positions. 754 00:52:06,752 --> 00:52:08,587 Please be successful. 755 00:52:08,837 --> 00:52:10,631 Eight minutes to contact! 756 00:52:11,340 --> 00:52:15,135 - You really are going to open fire? - Quiet, it's like a drill. 757 00:52:15,511 --> 00:52:18,096 The target contains radioactive material. 758 00:52:18,388 --> 00:52:21,725 Concentrate your shots to the head and legs. 759 00:52:21,975 --> 00:52:23,560 Prepare all battalions. 760 00:52:24,353 --> 00:52:27,439 The objective approaches. Estimated time: 3 minutes. 761 00:52:27,648 --> 00:52:30,400 Helicopter squadrons, first to fourth approaching. 762 00:52:34,071 --> 00:52:36,031 6 - 01, here Control Center. Change. 763 00:52:36,448 --> 00:52:38,200 Received Control. Here 0 - 01, change. 764 00:52:38,450 --> 00:52:40,160 6 - 01, here Control Center. 765 00:52:40,327 --> 00:52:43,956 P - 01 in flight over Musashi - Kosugf maintaining position BP - 1. 766 00:52:44,164 --> 00:52:46,291 P - 02 to P - 04 behind the towers. 767 00:52:46,500 --> 00:52:49,044 Keep up positions in Zone 2, change. 768 00:52:49,253 --> 00:52:53,674 6-01 ready to open fire in PP-1. Distance: 1200 meters. 769 00:52:53,924 --> 00:52:56,176 Received. maintain positions. Change. 770 00:52:56,385 --> 00:52:58,345 Aerial reconnaissance is completed. 771 00:52:58,554 --> 00:53:01,473 We have confirmation of the total evacuation of the area. 772 00:53:01,807 --> 00:53:05,435 Koriyama, are you sure this time? Do not fall behind? 773 00:53:05,811 --> 00:53:10,482 - Should I trust the field report. - The target progresses. 774 00:53:10,858 --> 00:53:12,776 Lord, should authorize the use of force. 775 00:53:13,861 --> 00:53:17,239 I authorize the use of force. 776 00:53:17,614 --> 00:53:21,910 We confirm the order. - Open fire. 777 00:53:22,161 --> 00:53:23,954 Starting Phase 1. 778 00:53:24,204 --> 00:53:27,207 Open fire. I repeat, open fire. Change. 779 00:53:27,457 --> 00:53:29,918 Here 0 - 01, received. Opening fire. 780 00:53:30,210 --> 00:53:31,879 Ready? Fire! 781 00:53:39,970 --> 00:53:42,556 Impacts cannon on board without result! 782 00:53:44,725 --> 00:53:47,519 We spent the Apache 30 mm. Try it. 783 00:53:56,153 --> 00:53:59,907 Third Squadron in recognition. Effectiveness report. 784 00:54:00,157 --> 00:54:02,451 Third Squadron here. The objective is intact. 785 00:54:02,701 --> 00:54:06,622 - It has not taken effect. - 16,000 rounds of machine gun 786 00:54:07,539 --> 00:54:10,709 - and not a scratch. - Call the Prime Minister. 787 00:54:11,418 --> 00:54:15,464 Commander requests permission to use missiles. 788 00:54:16,381 --> 00:54:20,552 There are many buildings, but we have no choice. 789 00:54:21,261 --> 00:54:23,096 Right now... 790 00:54:23,514 --> 00:54:27,017 I authorize the use of all necessary weapons. 791 00:54:27,851 --> 00:54:30,771 6-01, pass missile assault. 792 00:54:30,979 --> 00:54:33,732 when you're ready, shoot them all. Change. 793 00:54:33,941 --> 00:54:36,819 Received. P-01 to P-04, change weapons to missiles. 794 00:54:37,027 --> 00:54:40,197 Objective opposite, 700 meters. Ready? 795 00:54:40,489 --> 00:54:42,282 Fire! Fire! 796 00:54:48,664 --> 00:54:51,875 Strike out all the missiles! Send him to hell! 797 00:55:03,345 --> 00:55:06,974 They have been all direct impacts, but has not suffered visible damage. 798 00:55:07,224 --> 00:55:10,143 - Not even the missiles work? - What is that thing? 799 00:55:10,602 --> 00:55:13,397 Your skin is too thick to perforate. 800 00:55:13,605 --> 00:55:15,274 Phase 2 will pass. http://archiveha.net 801 00:55:15,482 --> 00:55:19,778 Phase 2 began operation. 802 00:55:20,028 --> 00:55:21,989 Open fire. I repeat, open fire. 803 00:55:22,239 --> 00:55:25,325 Received. Tiger 1 here. Opening fire. 804 00:55:25,576 --> 00:55:28,579 Type 10 tanks, aimed at the feet of the target. 805 00:55:28,787 --> 00:55:30,497 Fire at will. 806 00:55:30,747 --> 00:55:33,333 Ready? Pointing. Open fire! 807 00:55:34,835 --> 00:55:36,420 correct distance. Fire! 808 00:55:40,632 --> 00:55:43,177 Direct Impact! Keep on shooting! 809 00:55:48,473 --> 00:55:50,517 The goal has slowed. 810 00:55:50,767 --> 00:55:53,479 All right. Let artillery fire begins! 811 00:55:56,607 --> 00:56:00,611 Estimated time to target: 10, 9, 8 ... 812 00:56:01,111 --> 00:56:05,782 7, 6, 5, 4, 3 ... Impact! 813 00:56:08,118 --> 00:56:10,787 We all have hit the target! Fusiliers, fire! 814 00:56:35,312 --> 00:56:38,148 The goal is entering the Tama River. 815 00:56:38,357 --> 00:56:40,609 Tell Gotemba starts the attack. 816 00:56:51,662 --> 00:56:53,330 The target has stopped! 817 00:56:53,539 --> 00:56:57,417 - We passed Phase 3 - lnicien the airstrike. 818 00:56:57,626 --> 00:56:59,753 Type 10 tanks, pass Phase 3. 819 00:57:00,003 --> 00:57:02,714 All tanks to their new positions. 820 00:57:03,006 --> 00:57:03,549 Repeat ... 821 00:57:04,174 --> 00:57:06,510 green light to attack. 822 00:57:06,760 --> 00:57:07,594 preparations 823 00:57:07,803 --> 00:57:08,554 ready, 824 00:57:08,929 --> 00:57:09,555 a. 825 00:57:10,514 --> 00:57:11,890 Bombs away. 826 00:57:12,933 --> 00:57:15,144 Laser activated. 827 00:57:27,239 --> 00:57:31,577 The goal turns to the northwest! Repeat going northwest! 828 00:57:31,827 --> 00:57:34,538 - Are you running away? - Is working? 829 00:57:35,330 --> 00:57:38,625 - Now comes the second wave. - This really will kill him. 830 00:57:49,261 --> 00:57:50,387 Good! 831 00:57:53,724 --> 00:57:55,434 To all the tanks, retreat! 832 00:58:28,091 --> 00:58:29,092 Evacuate! 833 00:58:29,343 --> 00:58:31,303 Evacuate! 834 00:58:35,557 --> 00:58:38,143 The goal has crossed to Tokyo! 835 00:58:38,352 --> 00:58:41,480 Control here C - 01. Helicopters ammunition. 836 00:58:41,688 --> 00:58:43,565 Out of ammunition. 837 00:58:43,857 --> 00:58:45,776 Tiger 1, here Tiger 40 - zero visibility. 838 00:58:46,026 --> 00:58:48,654 Objective unconfirmed. Tiger 1 here. 839 00:58:48,862 --> 00:58:50,614 Eight units of ammunition. 840 00:58:50,823 --> 00:58:53,951 Three tanks with major damage and two unused. Change. 841 00:59:00,123 --> 00:59:03,460 Put command destroyed! He has crossed the line of defense! 842 00:59:03,669 --> 00:59:07,923 Line defense has fallen. 843 00:59:10,801 --> 00:59:15,180 Still within reach of our artillery. 844 00:59:16,056 --> 00:59:17,015 We must continue! 845 00:59:17,349 --> 00:59:20,936 Do not! Those districts have not been evacuated completely. 846 00:59:22,062 --> 00:59:24,189 I'm afraid that's all we can do 847 00:59:24,648 --> 00:59:26,191 It is understood. 848 00:59:27,693 --> 00:59:29,236 the operation is suspended. 849 00:59:29,653 --> 00:59:32,322 I am sorry. We could not even stop it. 850 00:59:32,531 --> 00:59:35,909 Do not lose hope. Our mission is to protect people. 851 00:59:36,118 --> 00:59:40,247 The offensive is not the only solution. Accelerates evacuations. 852 00:59:40,706 --> 00:59:43,542 The operation has failed. Gojira moves again. 853 00:59:43,750 --> 00:59:46,211 Self-Defense entire arsenal has been useless. 854 00:59:46,420 --> 00:59:49,047 It has a capacity of incredible survival. 855 00:59:49,298 --> 00:59:52,676 If conventional weapons worked, we would not be here. 856 00:59:52,885 --> 00:59:55,387 A perfect body than man. 857 01:00:03,270 --> 01:00:05,564 The target enters the Meguro district! 858 01:00:05,981 --> 01:00:10,527 We must ask for help from US to destroy him. 859 01:00:10,777 --> 01:00:12,654 Lord, the US ambassador confirms 860 01:00:13,030 --> 01:00:16,033 that their bombers are on their way. 861 01:00:20,329 --> 01:00:22,706 Present an official request for cooperation. 862 01:00:22,956 --> 01:00:24,416 I will meet with the ambassador. 863 01:00:24,666 --> 01:00:27,961 I will give a press conference to explain the issue. 864 01:00:28,170 --> 01:00:31,715 We have requested assistance from the US Air Force. based in Japan 865 01:00:31,965 --> 01:00:35,010 to fight Godzilla under the Security Treaty between the two. 866 01:00:51,735 --> 01:00:54,029 This is the area bombing proposed. 867 01:00:54,530 --> 01:00:58,158 A big area? That would cause more harm than Godzilla. 868 01:00:58,408 --> 01:01:01,954 Wing evacuate people dugouts. 869 01:01:02,162 --> 01:01:05,082 USA. He will launch an attack on Godzilla. 870 01:01:05,332 --> 01:01:09,002 Evacuate subway stations and underground galleries. 871 01:01:19,263 --> 01:01:20,264 Do not push! 872 01:01:46,123 --> 01:01:49,668 This residence is located in the path of Godzilla. 873 01:01:49,877 --> 01:01:52,087 Self-Defense Forces have not gotten stopped 874 01:01:52,546 --> 01:01:54,590 and maybe the Americans either. 875 01:01:55,048 --> 01:01:58,051 You want me to leave my residence? 876 01:01:58,260 --> 01:02:02,931 Yes! And other key controls should also be addressed immediately 877 01:02:03,140 --> 01:02:06,059 some ancillary facilities in Tachikawa. 878 01:02:06,727 --> 01:02:09,229 The American attack is about to begin. 879 01:02:09,480 --> 01:02:13,775 My duty to stay to oversee its implementation. 880 01:02:14,026 --> 01:02:17,404 I can not abandon citizens to flee. 881 01:02:17,779 --> 01:02:20,073 Prime Minister, if you can leave, 882 01:02:20,240 --> 01:02:25,204 because his duty is to protect the nation. Please evacuate. 883 01:02:25,412 --> 01:02:28,123 Tokyo City Hall still works. 884 01:02:28,332 --> 01:02:31,919 For now, let the Governor Kozuka take over. 885 01:02:33,712 --> 01:02:35,047 It's okay. 886 01:02:35,380 --> 01:02:37,341 Two helicopters reach the roof. 887 01:02:37,549 --> 01:02:39,593 We will go by car. 888 01:02:40,010 --> 01:02:44,223 Well ahead. Although it will take time. 889 01:02:45,766 --> 01:02:48,101 There will be a traffic death. 890 01:02:49,311 --> 01:02:53,065 - See you soon. - All right. I'll crawl if necessary. 891 01:02:53,357 --> 01:02:57,277 Mandatory evacuation order! Evacuate the building immediately! 892 01:03:17,464 --> 01:03:20,592 It's all blocked. Traffic is not moving. 893 01:03:20,843 --> 01:03:25,472 The attack is coming. We must get everyone out of here. 894 01:03:35,732 --> 01:03:37,109 So that's Godzilla! 895 01:03:37,943 --> 01:03:40,821 They have decided to bring forward the attack! 896 01:03:47,536 --> 01:03:51,665 American bombs have hit the target. It's bleeding! 897 01:03:54,459 --> 01:03:57,504 - It seems to work! - Way to go, USA 898 01:04:06,388 --> 01:04:09,308 Lord, as the helicopter arrives. 899 01:04:22,946 --> 01:04:25,824 Slowly! Everybody down! 900 01:04:26,492 --> 01:04:27,409 What's that glow? 901 01:04:39,713 --> 01:04:43,926 The back of Godzilla shines! There is no more data! 902 01:04:44,593 --> 01:04:45,969 What are you going to do? 903 01:05:14,039 --> 01:05:15,123 There's nobody left. 904 01:05:15,457 --> 01:05:17,167 Come inside! 905 01:05:17,960 --> 01:05:20,295 Emergency call airbase. 906 01:05:20,504 --> 01:05:22,422 THE 8 - 2 number 1 has been demolished. 907 01:05:22,631 --> 01:05:25,551 It can not be: That's impossible. 908 01:05:28,595 --> 01:05:32,558 Godzilla, the authentic reincarnation of a god. 909 01:05:32,766 --> 01:05:35,769 The target shooting with a gun from the front. 910 01:05:35,978 --> 01:05:38,438 3 - 2 and 3 - 3 and continue from the rear. 911 01:05:38,689 --> 01:05:42,317 - It's time for revenge. Received. Revenge. 912 01:06:13,307 --> 01:06:16,685 We transport the Prime Minister and another 8 people Tachikawa ... 913 01:07:21,500 --> 01:07:23,710 high levels of radiation are anticipated. 914 01:07:23,919 --> 01:07:27,756 It is advised to stay home at least 48 hours. 915 01:07:27,965 --> 01:07:32,386 How much radiation has issued Godzilla over Tokyo? 916 01:07:32,678 --> 01:07:35,430 We can not keep waiting for the government to act. 917 01:07:35,681 --> 01:07:38,058 They say there is a lot of radioactivity. 918 01:07:38,350 --> 01:07:40,978 Will they distribute iodine tablets? 919 01:07:41,186 --> 01:07:44,439 They are mobilizing nuclear response teams, 920 01:07:44,690 --> 01:07:49,319 biological and chemical decontamination work for and rescue. 921 01:07:49,695 --> 01:07:52,239 Prime Minister, the 'secretary' cabinet 922 01:07:52,531 --> 01:07:56,577 and 5 other ministers more have disappeared. 923 01:07:56,827 --> 01:08:00,956 Police headquarters and two ministries remain intact. 924 01:08:15,262 --> 01:08:20,476 It is estimated that millions of people will lose their home. 925 01:08:20,726 --> 01:08:24,771 Spokesmen for. ' government hope to avoid a political vacuum. 926 01:08:24,980 --> 01:08:28,984 Party members will choose a prime minister in office. 927 01:08:29,193 --> 01:08:32,029 The residence of the Prime Minister in danger, 928 01:08:32,154 --> 01:08:36,158 the government has moved its headquarters to Tachfkawa, 929 01:08:36,575 --> 01:08:39,536 At the center of the city. 930 01:08:45,918 --> 01:08:47,294 Deputy Chief Yaguchi! 931 01:08:47,503 --> 01:08:49,213 - I will call you later. - Mr lzumi ... 932 01:08:49,421 --> 01:08:50,839 Good thing you're safe. 933 01:08:51,048 --> 01:08:55,052 And to think I go home on Friday is what saved me. 934 01:08:55,260 --> 01:09:00,474 - You are injured. You're good? - I am sorry. There is a shortage of bandages. 935 01:09:00,682 --> 01:09:02,810 Does not matter. Is nothing. 936 01:09:03,185 --> 01:09:05,229 The council directs the work of firefighters and rescue. 937 01:09:05,521 --> 01:09:06,855 The ministry does not intervene. 938 01:09:07,064 --> 01:09:08,690 Let the police take care of those affected. 939 01:09:08,941 --> 01:09:10,776 They will spend night. 940 01:09:11,026 --> 01:09:14,279 Rumors fly, so go ahead reporters. 941 01:09:15,197 --> 01:09:17,658 I need information. Where is Godzilla? 942 01:09:17,866 --> 01:09:21,495 It is idle, near Tokyo Station. Who knows why? 943 01:09:21,745 --> 01:09:22,996 ¿Radiation levels? 944 01:09:23,247 --> 01:09:27,042 Nuclear Regulatory Authority is taking readings. 945 01:09:27,793 --> 01:09:32,714 Godzilla mouth spits radiation but very small traces. 946 01:09:32,923 --> 01:09:34,842 The radioactive cloud has gone into the sea, 947 01:09:35,050 --> 01:09:37,636 but there is a lot of pollution. 948 01:09:37,886 --> 01:09:40,514 The most affected districts are uninhabitable, 949 01:09:40,764 --> 01:09:42,349 besides being contaminated. 950 01:09:42,599 --> 01:09:45,102 If the circumstances are very serious. 951 01:09:45,310 --> 01:09:48,689 Lack of men, material and legal infrastructure. 952 01:09:48,939 --> 01:09:50,399 They're all dead. 953 01:09:50,607 --> 01:09:54,361 The Prime Minister, the Cabinet Secretary. Everybody. 954 01:09:54,695 --> 01:09:56,697 Do not derrumbéis! 955 01:09:56,822 --> 01:09:59,158 We'll manage the survivors! 956 01:09:59,283 --> 01:10:00,409 Yaguchi ... 957 01:10:01,660 --> 01:10:03,620 First you have to calm down. 958 01:10:21,847 --> 01:10:22,973 I am sorry. 959 01:10:25,726 --> 01:10:27,728 Who is the acting Prime Minister? 960 01:10:27,936 --> 01:10:31,565 He has been appointed the Minister of Agriculture, Yusuke Satomi, 961 01:10:31,815 --> 01:10:34,026 Acting Prime Minister. 962 01:10:34,234 --> 01:10:38,030 He will lead a provisional government emergency 963 01:10:38,238 --> 01:10:40,574 and must form a new cabinet 964 01:10:40,824 --> 01:10:43,160 to fill the political vacuum. 965 01:10:43,702 --> 01:10:46,246 So a man with seniority in the government 966 01:10:46,497 --> 01:10:50,375 and whose loyalty led him to become a minister, 967 01:10:50,584 --> 01:10:52,628 It is now the Prime Minister. 968 01:10:52,920 --> 01:10:56,340 I heard that the party secretary has imposed charge. 969 01:10:56,548 --> 01:11:00,177 Who wants to take responsibility at this time? 970 01:11:00,552 --> 01:11:03,889 There are worrying movements on the island of Tsushima. 971 01:11:04,097 --> 01:11:07,726 I guess we will have to wait and see. 972 01:11:08,227 --> 01:11:10,145 You can act the Foreign Ministry? 973 01:11:10,395 --> 01:11:12,898 We remain functional. 974 01:11:13,440 --> 01:11:17,444 In any case, try to avoid unexpected surprises. 975 01:11:19,196 --> 01:11:21,240 It shall inform the Ambassador. 976 01:11:28,747 --> 01:11:31,250 These noodles are gone. 977 01:11:34,169 --> 01:11:37,422 I knew this job would not be easy. 978 01:11:38,507 --> 01:11:41,426 Satomi is a difficult man to understand. 979 01:11:41,635 --> 01:11:45,389 Anyway, our mission is to keep the ship afloat. 980 01:11:45,597 --> 01:11:47,724 We need emergency legislation. 981 01:11:47,975 --> 01:11:51,937 We are just 30 km from where he sleeps Godzilla. 982 01:11:52,187 --> 01:11:55,232 That has already stopped worrying. 983 01:11:55,816 --> 01:11:59,319 In this country we are experts in choosing successors to hurry. 984 01:11:59,570 --> 01:12:02,030 - Will you be next? - No way. 985 01:12:05,534 --> 01:12:06,785 Maybe in ten years. 986 01:12:07,035 --> 01:12:10,247 If Japan continues to exist, could you introduce yourself to the elections. 987 01:12:10,497 --> 01:12:14,793 I would support changing the position of party secretary. 988 01:12:17,546 --> 01:12:21,091 Akasaka was in Yokota, so is saved. 989 01:12:22,050 --> 01:12:25,512 A politician needs strategy and luck. 990 01:12:25,929 --> 01:12:28,932 Now is the new Secretary of the Cabinet. 991 01:12:30,017 --> 01:12:32,394 You could be more ambitious. 992 01:12:34,771 --> 01:12:38,775 Although the Agency Catastrophe is a unique destination. 993 01:12:39,318 --> 01:12:41,570 And you're pretty much in charge. 994 01:12:41,778 --> 01:12:44,531 No, I'm here to take on the responsibilities, if necessary. 995 01:12:44,781 --> 01:12:47,326 Akasaka is very skilled devolving. 996 01:12:48,035 --> 01:12:50,204 You are the new advisor to the Prime Minister. 997 01:12:50,454 --> 01:12:54,124 - You're released in your political career. - And what's wrong with that'? 998 01:12:55,292 --> 01:12:57,794 Why did you become a politician? 999 01:12:58,045 --> 01:13:01,673 This is all white or black. And that simplicity I like. 1000 01:13:01,882 --> 01:13:04,760 They are members of the Agency arrived. 1001 01:13:08,806 --> 01:13:10,724 I'm glad to see you all. 1002 01:13:11,058 --> 01:13:13,727 More than half of our team is back. 1003 01:13:13,936 --> 01:13:15,062 Thank you. 1004 01:13:16,522 --> 01:13:20,317 Our heart is full of sorrow for those we have lost. 1005 01:13:20,526 --> 01:13:22,277 We have to do it for them! 1006 01:13:23,695 --> 01:13:25,489 Cover your positions ... 1007 01:13:25,739 --> 01:13:27,616 while we suffer ... 1008 01:13:27,866 --> 01:13:30,035 for the loss of our colleagues and loved ones. 1009 01:13:30,869 --> 01:13:32,704 We can get ahead! 1010 01:13:34,498 --> 01:13:36,542 For our compatriots. 1011 01:13:37,000 --> 01:13:41,505 I ask you to give yourselves body and soul to finish our work. 1012 01:13:42,005 --> 01:13:42,923 I beg. 1013 01:13:51,014 --> 01:13:54,101 - All work! - To the order. 1014 01:14:04,695 --> 01:14:05,571 I died. - Yes? 1015 01:14:05,821 --> 01:14:07,072 And the plan to freeze? 1016 01:14:07,322 --> 01:14:12,244 Several laboratories are working on 24 procoagulant blood 1017 01:14:12,452 --> 01:14:14,997 silicon-based, thrombin and others. 1018 01:14:15,956 --> 01:14:18,625 - Someone should work. - What signs? 1019 01:14:18,876 --> 01:14:22,629 We have asked alive Self-Defense Forces cells. 1020 01:14:27,301 --> 01:14:27,926 It is understood. 1021 01:14:28,802 --> 01:14:30,596 We have samples. 1022 01:14:30,971 --> 01:14:33,474 I will send them to laboratories BSL4. 1023 01:14:33,724 --> 01:14:34,433 Very good. 1024 01:14:34,850 --> 01:14:38,729 What do we tell the public and private laboratories? 1025 01:14:39,021 --> 01:14:41,523 Substances that are high government secrecy. 1026 01:14:41,773 --> 01:14:44,234 We need information about Godzilla. 1027 01:14:46,195 --> 01:14:50,491 No change in the radiation level. Still below a Sievert. 1028 01:14:50,699 --> 01:14:52,034 It has a very deep sleep. 1029 01:14:52,284 --> 01:14:54,328 It is storing everything in your gut. 1030 01:14:55,913 --> 01:14:56,914 Shift change. 1031 01:15:00,459 --> 01:15:01,335 Aquí Yaguchi. 1032 01:15:01,585 --> 01:15:05,881 Be there in five minutes. Prepare a meeting with the Prime Minister. 1033 01:15:06,590 --> 01:15:10,093 Do you want to provide something that could help us in our struggle? 1034 01:15:10,302 --> 01:15:11,261 That's right? 1035 01:15:11,512 --> 01:15:15,557 Yes. There is a movement, mainly in China and Russia, 1036 01:15:15,808 --> 01:15:18,644 to remove Godzilla Japanese government control 1037 01:15:18,852 --> 01:15:21,688 and put it under the control of international organizations. 1038 01:15:22,231 --> 01:15:24,691 Many countries have aligned themselves with that view. 1039 01:15:25,567 --> 01:15:28,570 However, with respect to this government, 1040 01:15:28,821 --> 01:15:33,200 We hope that Japan and the US Godzilla can control successfully. 1041 01:15:34,034 --> 01:15:34,952 Good. 1042 01:15:36,620 --> 01:15:38,163 From the point of view of the government, 1043 01:15:38,413 --> 01:15:42,000 There is no doubt that you would access your collaboration offer. 1044 01:15:43,710 --> 01:15:47,881 However, to meet a functioning government, 1045 01:15:48,090 --> 01:15:50,926 we must respect the lines of action 1046 01:15:51,134 --> 01:15:52,845 marked by the previous government. 1047 01:15:53,679 --> 01:15:54,930 In view of this, 1048 01:15:56,140 --> 01:15:57,015 We accept. 1049 01:15:57,307 --> 01:16:00,394 A US coalition. UU. - Japan to investigate Godzilla? 1050 01:16:00,644 --> 01:16:04,565 The more knowledge, the better. Let's make room. 1051 01:16:05,065 --> 01:16:07,192 Encantado. Soy Rando Yaguchi. 1052 01:16:09,194 --> 01:16:13,365 Images of surveillance unmanned Self-Defense Forces. 1053 01:16:17,327 --> 01:16:19,913 the connection shortly after the attack was lost. 1054 01:16:20,164 --> 01:16:22,207 It was the same with the D2 simulator. 1055 01:16:22,416 --> 01:16:24,084 Just what I feared. 1056 01:16:24,293 --> 01:16:27,880 It seems that Godzilla has a built-in radar waves his face. 1057 01:16:28,463 --> 01:16:30,841 So you can intercept instinctively 1058 01:16:31,049 --> 01:16:32,885 all objects approaching him. 1059 01:16:36,346 --> 01:16:39,224 Unit 2, here CV - 1. 5 minutes are ground zero. 1060 01:16:39,475 --> 01:16:41,643 They are 10 minutes. Change. 1061 01:16:41,852 --> 01:16:43,854 Received, CV-1. 1062 01:16:51,778 --> 01:16:54,823 I am comparing field data with Tsukuba. 1063 01:16:55,032 --> 01:16:58,035 This could be the way Godzilla plans to spread. 1064 01:16:59,328 --> 01:17:03,332 Rapid colonization worldwide. 1065 01:17:03,624 --> 01:17:08,253 You can not only develop and adopt a smaller, http://archiveha.net 1066 01:17:08,462 --> 01:17:10,714 could develop wings and fly across the ocean. 1067 01:17:12,674 --> 01:17:13,592 Let's move on. 1068 01:17:15,886 --> 01:17:17,513 And it would be the end of the human race. 1069 01:17:17,763 --> 01:17:18,722 Before that, 1070 01:17:18,972 --> 01:17:23,352 nuclear technology is the only thing that can save mankind. 1071 01:17:23,811 --> 01:17:24,895 Are you serious? 1072 01:17:27,314 --> 01:17:30,359 Defense Secretary believes the best is ... 1073 01:17:31,318 --> 01:17:34,279 Godzilla attacking a thermonuclear beam. 1074 01:17:36,031 --> 01:17:37,533 And in the White House? 1075 01:17:37,741 --> 01:17:40,202 There is a report that cites a 13% chance 1076 01:17:40,452 --> 01:17:42,246 that Godzilla lands on the West Coast. 1077 01:17:42,913 --> 01:17:44,665 The Security Council UN 1078 01:17:44,873 --> 01:17:48,126 He has organized a multinational force assault against Godzilla. 1079 01:17:48,961 --> 01:17:50,295 United States is serious. 1080 01:17:52,172 --> 01:17:53,382 I'm afraid so. 1081 01:17:55,592 --> 01:18:00,472 They say you have to attack Godzilla with a nuclear missile. 1082 01:18:01,140 --> 01:18:07,062 The Pentagon has approved a nuclear warhead maximum range B83. 1083 01:18:10,315 --> 01:18:14,528 - For release on Tokyo? - I have been ordered to evacuate. 1084 01:18:16,947 --> 01:18:18,448 I get it. 1085 01:18:19,074 --> 01:18:21,785 So it's very likely. 1086 01:18:24,037 --> 01:18:24,913 YES. 1087 01:18:28,792 --> 01:18:30,544 But I will not go back. 1088 01:18:33,380 --> 01:18:35,757 I do not want to see a third bomb ... 1089 01:18:37,050 --> 01:18:41,847 fall on the country of my grandmother, who had to suffer the other two. 1090 01:18:45,976 --> 01:18:50,856 Mr President, count on it. Do not worry. 1091 01:18:53,317 --> 01:18:57,237 Definitely. We act accordingly, President Ross. 1092 01:19:04,495 --> 01:19:06,497 Well, you've heard. 1093 01:19:07,581 --> 01:19:11,376 That country we always imposes all sorts of crazy. 1094 01:19:12,127 --> 01:19:13,837 That's clear. 1095 01:19:16,173 --> 01:19:18,425 But this is going too far! 1096 01:19:19,301 --> 01:19:20,427 I agree. 1097 01:19:21,345 --> 01:19:23,639 - Call the Secretary of the Cabinet. - Yes. 1098 01:19:27,059 --> 01:19:31,104 The Security Council UN has adopted a resolution 1099 01:19:31,438 --> 01:19:36,401 for a US force exterminate Godzilla. 1100 01:19:39,071 --> 01:19:42,366 As part of the resolution, 1101 01:19:43,951 --> 01:19:46,954 our nation will be under his command. 1102 01:19:48,580 --> 01:19:50,332 In other words, 1103 01:19:51,792 --> 01:19:54,044 I need a special law 1104 01:19:54,253 --> 01:19:57,047 granting full powers to the Prime Minister. 1105 01:20:05,639 --> 01:20:07,516 To authorize ... 1106 01:20:08,809 --> 01:20:11,228 ... the use of nuclear weapons on Tokyo? 1107 01:20:29,705 --> 01:20:34,126 I did not want to go down in history for something. 1108 01:20:41,550 --> 01:20:46,096 It will become UN jurisdiction, depending US 1109 01:20:50,100 --> 01:20:52,686 The postwar Japan is a subsidiary state. 1110 01:20:54,354 --> 01:20:56,857 The war seems to last forever. 1111 01:20:57,691 --> 01:20:59,276 But we must not surrender. 1112 01:21:03,989 --> 01:21:05,866 No creature can withstand 1113 01:21:06,325 --> 01:21:09,244 a million degrees generated by a nuclear missile. 1114 01:21:10,329 --> 01:21:14,625 A safe method of extermination. It is the right decision. 1115 01:21:15,918 --> 01:21:20,339 We are very close to take a big step with the freezing method. 1116 01:21:21,590 --> 01:21:24,259 Your method still too many unknowns. 1117 01:21:24,510 --> 01:21:28,263 Furthermore, all countries have committed to support 1118 01:21:28,514 --> 01:21:32,059 with a full program of reconstruction if we sign. 1119 01:21:32,309 --> 01:21:35,687 If we do not destroy Godzilla, certainly, 1120 01:21:35,896 --> 01:21:38,607 We lose confidence worldwide. 1121 01:21:39,358 --> 01:21:41,985 We must put our fate in the hands of the UN. 1122 01:21:43,654 --> 01:21:47,115 My duty is to think about what to do for Japan 1123 01:21:47,616 --> 01:21:50,452 Once Godzilla has been annihilated. 1124 01:21:51,370 --> 01:21:54,832 Right now, the damage is limited to three districts. 1125 01:21:55,082 --> 01:21:56,792 We can rebuild. 1126 01:21:57,042 --> 01:21:59,378 The city economy is in freefall. 1127 01:21:59,586 --> 01:22:02,840 If bonds and stocks are plummeting, 1128 01:22:03,048 --> 01:22:05,676 the nation will enter bankruptcy. 1129 01:22:06,468 --> 01:22:10,514 Japan needs international support and funding. 1130 01:22:12,558 --> 01:22:14,518 Raze and rebuild, is not it? 1131 01:22:15,394 --> 01:22:16,728 To save the country. 1132 01:22:19,439 --> 01:22:21,150 There is no other solution. 1133 01:22:23,527 --> 01:22:24,778 Yaguchi. 1134 01:22:25,445 --> 01:22:29,366 This is the reality. Everything else is nothing but a dream. 1135 01:22:29,616 --> 01:22:33,412 What? ¿Una thermonuclear bomb? 1136 01:22:33,662 --> 01:22:35,038 Over the city? 1137 01:22:35,247 --> 01:22:38,041 Just we give our approval to the UN. 1138 01:22:38,250 --> 01:22:39,668 Amazing. 1139 01:22:39,918 --> 01:22:43,714 And how do we know that it has not become immortal? 1140 01:22:44,631 --> 01:22:49,344 There are two options: cremate a nuclear missile or freeze. 1141 01:22:49,553 --> 01:22:54,391 Yes, those are the options. But none is good. 1142 01:22:54,600 --> 01:22:57,603 Man gives me scarier than Godzilla. 1143 01:22:57,811 --> 01:23:02,608 The UN will give us time for evacuation work. 1144 01:23:02,858 --> 01:23:04,860 We will use that time to finish. 1145 01:23:05,110 --> 01:23:09,490 There is something that has worked well with the samples. 1146 01:23:09,698 --> 01:23:10,824 It only remains to produce it. 1147 01:23:11,074 --> 01:23:12,951 To freeze all his blood 1148 01:23:13,243 --> 01:23:16,121 672 kiloliters need coagulant. 1149 01:23:16,371 --> 01:23:18,540 I am in contact with the laboratories. 1150 01:23:18,790 --> 01:23:21,335 - Can we get it? - We must get it as! 1151 01:23:22,419 --> 01:23:25,964 Do not be rindáis. We can not abandon this country. 1152 01:23:26,173 --> 01:23:28,759 Ask all chemical companies that know 1153 01:23:28,967 --> 01:23:31,887 to open all possible lines of production. 1154 01:23:32,095 --> 01:23:34,223 I will send all necessary data. 1155 01:23:34,431 --> 01:23:38,435 Tell all finished production we need for tomorrow. 1156 01:23:38,727 --> 01:23:41,313 We received extensive comparative information. 1157 01:23:41,522 --> 01:23:43,398 Knowledge works. 1158 01:23:56,745 --> 01:23:59,122 Police and the Ministry of Infrastructure should organize 1159 01:23:59,373 --> 01:24:00,624 el del transport coagulant. 1160 01:24:00,833 --> 01:24:01,917 I'll do it. 1161 01:24:02,167 --> 01:24:04,878 The Ministry of Economy coordinates the production of bombs. 1162 01:24:06,046 --> 01:24:08,799 If we commit to buy them, 1163 01:24:09,007 --> 01:24:11,009 Shanghai will give us three tankers. 1164 01:24:11,218 --> 01:24:14,346 We need five trucks the size it. 1165 01:24:19,476 --> 01:24:21,019 Ambassador Lansing 1166 01:24:21,228 --> 01:24:25,482 has just informed us that according to forecasts by the coalition, 1167 01:24:25,732 --> 01:24:27,526 Godzilla energy beam 1168 01:24:27,776 --> 01:24:30,571 will regain its previous levels in less than 360 hours. 1169 01:24:32,781 --> 01:24:37,035 Chances are that the creature resume its activity in 15 days. 1170 01:24:38,370 --> 01:24:39,246 It is understood. 1171 01:24:39,454 --> 01:24:44,418 Attention all non-essential personnel should evacuate the building. 1172 01:24:44,668 --> 01:24:47,588 It has approved the nuclear attack on Godzilla. 1173 01:24:47,796 --> 01:24:49,298 The countdown will begin in 5 minutes. 1174 01:24:50,048 --> 01:24:52,759 So there is no turning back. 1175 01:24:53,051 --> 01:24:56,013 Japan will have a grace period of two weeks 1176 01:24:56,263 --> 01:24:58,307 to evacuate the remaining residents. 1177 01:24:58,515 --> 01:25:01,143 It may seem a lot for the Allied forces, 1178 01:25:01,810 --> 01:25:03,645 but very little for Japan. 1179 01:25:05,647 --> 01:25:10,736 An evacuation means pluck people from their homes. 1180 01:25:13,113 --> 01:25:15,240 Not say it as if it were that easy. 1181 01:25:15,949 --> 01:25:16,742 I agree. 1182 01:25:16,950 --> 01:25:19,828 Evacuate to 3.6 million people? It's stupid! 1183 01:25:20,037 --> 01:25:22,080 We do not have sufficient means. 1184 01:25:22,331 --> 01:25:25,709 Not counting the millions of surrounding districts. 1185 01:25:25,959 --> 01:25:28,462 Governor complains about the sacrifice of Tokyo. 1186 01:25:28,712 --> 01:25:31,673 A national decision, not local. 1187 01:25:31,924 --> 01:25:36,303 Relocation can not be completed within two weeks. 1188 01:25:36,512 --> 01:25:38,847 As Godzilla resumes its activity, 1189 01:25:39,097 --> 01:25:42,059 the date of the attack will be brought forward unconditionally, 1190 01:25:42,309 --> 01:25:44,353 regardless of collateral damage. 1191 01:25:44,561 --> 01:25:49,233 At that moment it will launch a thermonuclear warhead from a submarine 1192 01:25:49,441 --> 01:25:51,568 by decision of the Coalition. 1193 01:25:52,319 --> 01:25:56,323 Woe! How easy it is to decide when it comes to the distant Asia. 1194 01:25:56,740 --> 01:26:01,161 If in New York, they say that would act the same. 1195 01:26:38,949 --> 01:26:42,369 Land prices shooting in the west of the country and food is scarce. 1196 01:26:42,870 --> 01:26:45,747 Businesses and shops are closed Kanto. 1197 01:26:46,081 --> 01:26:47,791 The city is full of unemployed. 1198 01:26:49,543 --> 01:26:52,254 The collapse of the yen reflects investor fear. 1199 01:26:52,963 --> 01:26:55,299 Less benefiting from it. 1200 01:26:56,091 --> 01:26:58,844 There are people of all kinds. 1201 01:27:00,637 --> 01:27:03,390 - Do you have information? - I got it. 1202 01:27:03,891 --> 01:27:05,726 At the end of the day, it's my job. 1203 01:27:06,435 --> 01:27:11,148 What if my article published a day before they throw the bomb? 1204 01:27:14,318 --> 01:27:16,320 Here's the new material Godzilla. 1205 01:27:17,237 --> 01:27:20,616 In return, we can control the timing of the announcement. 1206 01:27:21,158 --> 01:27:24,912 - What do you think? - It is understood. 1207 01:27:30,459 --> 01:27:33,712 Professor abhorred radiation sickness 1208 01:27:33,921 --> 01:27:36,006 that the life of his wife was. 1209 01:27:37,257 --> 01:27:40,844 He expected to be harmless radioactive materials. 1210 01:27:42,387 --> 01:27:44,473 If something like this was possible, 1211 01:27:44,681 --> 01:27:47,059 so would the creation of new materials. 1212 01:27:47,476 --> 01:27:49,770 Certainly feared the military. 1213 01:27:49,978 --> 01:27:53,065 Why hide data from the Department of Energy. 1214 01:27:53,982 --> 01:27:56,985 Hated radioactive materials 1215 01:27:57,694 --> 01:28:00,948 and all those who had any relationship with them. 1216 01:28:02,741 --> 01:28:06,286 Including Japan, who left his wife to die. 1217 01:28:07,329 --> 01:28:10,874 And then let your data and writes "Do what you want '? 1218 01:28:11,458 --> 01:28:12,835 What a strange person! 1219 01:28:15,462 --> 01:28:17,798 And what did he do in the end? 1220 01:28:27,558 --> 01:28:29,434 How good it was! 1221 01:28:32,479 --> 01:28:34,273 Have you already solved the graph? 1222 01:28:34,481 --> 01:28:37,985 I get nothing or with the help of a cryptographer. 1223 01:28:38,235 --> 01:28:39,820 Any word US? 1224 01:28:40,112 --> 01:28:43,073 I would not trust a lot of them, right now. 1225 01:28:43,282 --> 01:28:47,953 It is important for a multilevel approach. 1226 01:28:48,162 --> 01:28:51,623 More than a chemical scheme looks like a mandala. 1227 01:28:51,832 --> 01:28:55,460 0 perhaps is made backward from the solution. 1228 01:28:55,711 --> 01:28:57,796 The man was a bit twisted. 1229 01:28:59,506 --> 01:29:01,800 Even simple lines mystify me. 1230 01:29:02,009 --> 01:29:05,012 Why not put on paper and in electronic form? 1231 01:29:05,596 --> 01:29:08,932 Perhaps it is designed to bend. 1232 01:29:11,602 --> 01:29:14,521 With a body like Godzilla, 1233 01:29:14,771 --> 01:29:18,650 old radioactive debris should leave hungry. 1234 01:29:18,901 --> 01:29:19,818 Definitely. 1235 01:29:20,486 --> 01:29:22,946 Customers have crooked. 1236 01:29:23,197 --> 01:29:26,116 With them you can not grasp nuclear waste. 1237 01:29:31,538 --> 01:29:33,123 Origami. 1238 01:29:37,669 --> 01:29:38,795 They are not eating. 1239 01:29:39,004 --> 01:29:41,715 We have captured the whole pattern, 1240 01:29:41,924 --> 01:29:44,843 The new information comes from the folds. 1241 01:29:45,093 --> 01:29:47,596 We focus on radiation fa as its energy source. 1242 01:29:47,805 --> 01:29:52,100 This is a molecular graph of the conversion elements in your body. 1243 01:29:52,726 --> 01:29:54,645 They are molecules Convertion elements. 1244 01:29:54,895 --> 01:29:58,857 The unknown radioactive isotope is tested. 1245 01:29:59,066 --> 01:30:02,236 If hydrogen or nitrogen enters the cell, 1246 01:30:02,444 --> 01:30:04,488 there becomes necessary molecules. 1247 01:30:04,738 --> 01:30:09,660 It is a mixotrophic with an organ that synthesizes heat decomposition. 1248 01:30:10,118 --> 01:30:11,912 A bold but feasible hypothesis. 1249 01:30:14,164 --> 01:30:16,834 You can live where there is water and oxygen, 1250 01:30:17,084 --> 01:30:19,086 as an ascetic who survives in the mist. 1251 01:30:19,294 --> 01:30:22,673 So Godzilla is a threat to humanity, 1252 01:30:22,965 --> 01:30:26,844 but it is also a finding of unlimited potential. 1253 01:30:27,094 --> 01:30:31,765 But the blood coagulant may not be effective in your body and that 1254 01:30:31,974 --> 01:30:35,227 - end the Yaguchi Plan. - It's possible. And so? 1255 01:30:35,477 --> 01:30:37,938 We need to make it work. 1256 01:30:38,188 --> 01:30:41,984 First we analyze its structure and then how to evade it. 1257 01:30:42,192 --> 01:30:45,320 I have several supercomputers running parallel analyzes, 1258 01:30:45,571 --> 01:30:47,823 but missing days to get the results. 1259 01:30:48,448 --> 01:30:50,284 We only have ten days. 1260 01:30:50,534 --> 01:30:53,912 The Ministry of Science is asking for international aid. 1261 01:30:55,038 --> 01:30:56,498 They have called for Japan. 1262 01:30:56,707 --> 01:30:59,877 We apply a parallel computer analysis. 1263 01:31:00,085 --> 01:31:01,587 We can not! 1264 01:31:01,837 --> 01:31:05,674 Our system is closed. 1265 01:31:05,924 --> 01:31:08,635 We can not risk that we steal data. 1266 01:31:08,886 --> 01:31:10,804 Come on. 1267 01:31:11,430 --> 01:31:14,224 Do not you trust your neighbor? 1268 01:31:14,808 --> 01:31:18,979 Tell them it will be a pleasure to do that analysis. 1269 01:31:30,616 --> 01:31:32,910 We have solved the riddle of Maki! 1270 01:31:38,415 --> 01:31:42,836 - Here. - Is incredible. 1271 01:31:43,504 --> 01:31:46,048 Not the cell membrane itself, 1272 01:31:46,298 --> 01:31:48,467 but a configuration extremophile 1273 01:31:48,717 --> 01:31:50,886 which inhibits the activity of the cell membrane. 1274 01:31:53,764 --> 01:31:57,559 This inhibitor could cause the blood coagulant viable. 1275 01:31:57,810 --> 01:31:59,186 There's still hope. 1276 01:32:01,396 --> 01:32:02,397 It looks good. 1277 01:32:05,234 --> 01:32:06,401 Good! 1278 01:32:09,780 --> 01:32:12,866 I have the feeling that Goro Maki already anticipated this. 1279 01:32:13,992 --> 01:32:18,121 You may liberate this destructive god 1280 01:32:19,248 --> 01:32:22,543 as a kind of test for humanity, 1281 01:32:23,627 --> 01:32:26,964 for this country, for the Japanese. 1282 01:32:29,216 --> 01:32:30,592 "Do what you want ' 1283 01:32:32,136 --> 01:32:34,096 including the use of nuclear weapons. 1284 01:32:37,266 --> 01:32:38,433 Can be. 1285 01:32:39,560 --> 01:32:42,187 " That's difficult in this country. 1286 01:32:44,773 --> 01:32:45,274 YES. 1287 01:32:47,317 --> 01:32:48,193 And more on your own. 1288 01:32:48,777 --> 01:32:53,323 Lord, we are putting the final touches of Yaguchi Plan. 1289 01:32:53,699 --> 01:32:56,535 We request your approval to start it. 1290 01:32:56,952 --> 01:32:58,662 Already. But Izumi ... 1291 01:32:59,496 --> 01:33:02,499 The UN resolution has already been approved. 1292 01:33:03,250 --> 01:33:06,670 Some say that the US seeking a quick resolution 1293 01:33:06,920 --> 01:33:08,881 to hide what they know about Godzilla. 1294 01:33:09,131 --> 01:33:11,300 We already know. 1295 01:33:12,426 --> 01:33:14,887 And you know what state the country is. 1296 01:33:15,137 --> 01:33:16,388 But sir ... 1297 01:33:16,597 --> 01:33:20,726 force a country to sacrifice for its own sake is deplorable. 1298 01:33:23,228 --> 01:33:24,521 Then, he hints ... 1299 01:33:25,189 --> 01:33:28,775 to act unilaterally on humanitarian issues. 1300 01:33:29,651 --> 01:33:33,322 Maybe it's time to do what we want. 1301 01:33:34,865 --> 01:33:36,200 He is right. 1302 01:33:37,576 --> 01:33:40,537 So where do I have to sign? 1303 01:33:44,291 --> 01:33:48,045 "Strategy to deliver a coagulant to freeze 1304 01:33:48,253 --> 01:33:50,297 the creature still. " 1305 01:33:51,340 --> 01:33:52,424 It's a little long. 1306 01:33:54,551 --> 01:33:55,803 And how do we call it? 1307 01:33:56,220 --> 01:34:00,724 In honor sake I used to sleep hydra: Operation Yashiori. 1308 01:34:01,558 --> 01:34:04,812 Very good. The 5 phases to execute. 1309 01:34:05,020 --> 01:34:07,064 Asaka is finalizing the details. 1310 01:34:07,439 --> 01:34:11,318 Already it is taken the test vehicles 1311 01:34:11,527 --> 01:34:13,445 and mock explosives. 1312 01:34:13,654 --> 01:34:15,322 We are ready for execution. 1313 01:34:16,782 --> 01:34:17,908 Thank you very much. 1314 01:34:18,742 --> 01:34:21,203 You're welcome. It's our job. 1315 01:34:31,421 --> 01:34:33,590 There are only two days. 1316 01:34:36,385 --> 01:34:37,219 Dammit! 1317 01:34:37,427 --> 01:34:40,764 We need three days to produce sufficient coagulant. 1318 01:34:40,973 --> 01:34:43,100 Would not you can stop the countdown? 1319 01:34:43,308 --> 01:34:47,020 Who can we call the Security Council to postpone? 1320 01:34:47,229 --> 01:34:50,482 Neither China nor Russia for geopolitical proximity. 1321 01:34:50,774 --> 01:34:55,946 And France? It is a nuclear country and interest them biological data. 1322 01:34:56,155 --> 01:34:58,532 I have a secret contact. I will try to use it. 1323 01:34:58,782 --> 01:34:59,533 Yes please. 1324 01:34:59,741 --> 01:35:01,618 I'll call the President of Parliament. 1325 01:35:01,827 --> 01:35:04,037 I'll call the Foreign Minister. 1326 01:35:04,288 --> 01:35:07,124 We need 24 hours! 1327 01:35:07,374 --> 01:35:10,419 France has requested stop the countdown. 1328 01:35:10,669 --> 01:35:15,966 China and Russia oppose, but we keep silence. 1329 01:35:16,675 --> 01:35:21,597 There are not only supporters of the hardliners in Washington and the Pentagon. 1330 01:35:23,265 --> 01:35:24,933 Japan has grown enough 1331 01:35:25,142 --> 01:35:28,020 to have international trade agreements at all levels. 1332 01:35:29,563 --> 01:35:32,733 The danger may be an opportunity for personal growth. 1333 01:35:36,695 --> 01:35:40,699 Our friends are about to finalize the plan freezing. 1334 01:35:42,826 --> 01:35:45,287 I think this country wants to bet on that. 1335 01:35:45,787 --> 01:35:48,499 And you're up that bet, so I see. 1336 01:35:49,500 --> 01:35:52,503 Nuclear weapons are a deterrent resource. 1337 01:35:53,670 --> 01:35:57,382 I tried to advise Charles to not use, but ... 1338 01:35:57,925 --> 01:36:00,385 That goes against the majority opinion. 1339 01:36:01,428 --> 01:36:05,015 And you and I have to bear the risk of revenge. 1340 01:36:05,390 --> 01:36:06,892 I really nothing will happen, 1341 01:36:07,267 --> 01:36:12,940 But you, with your controversial opinions and surname Patterson ... 1342 01:36:13,816 --> 01:36:15,234 you'll splash. 1343 01:36:16,777 --> 01:36:21,198 And your dream of being President with 40 years vanish. 1344 01:36:38,132 --> 01:36:39,383 ¡ Kayoko! 1345 01:36:41,927 --> 01:36:42,594 Good luck. 1346 01:36:44,138 --> 01:36:44,721 YES. 1347 01:36:45,430 --> 01:36:49,685 - A joint strategy with the United States? - There would be more likely to succeed. 1348 01:36:49,935 --> 01:36:52,980 And can we coordinate our independent controls? 1349 01:36:53,397 --> 01:36:55,399 You have made many friends. 1350 01:36:55,607 --> 01:36:58,360 Volunteers'd Air Force and Marines. 1351 01:36:58,569 --> 01:37:02,239 Even if you need drones. What do you say? 1352 01:37:03,198 --> 01:37:05,367 I'm in. But I can not guarantee anything. 1353 01:37:05,576 --> 01:37:07,786 - I do not know if we will return in one piece. - Of course. 1354 01:37:07,995 --> 01:37:09,621 I'll be all the time with you. 1355 01:37:18,589 --> 01:37:21,508 We have achieved enough inhibitors. 1356 01:37:22,092 --> 01:37:24,678 immediately send trucks. 1357 01:37:27,723 --> 01:37:31,768 Coagulant material and are ready for transport. 1358 01:37:32,019 --> 01:37:33,479 They have a green light. 1359 01:37:34,730 --> 01:37:39,193 Are you sure you want to accompany the troops on the front? 1360 01:37:39,401 --> 01:37:42,529 Perhaps we should take a political decision on the fly 1361 01:37:42,779 --> 01:37:45,782 - and there will be time to consult. - It's too risky. 1362 01:37:46,033 --> 01:37:47,743 It can be directed from the rear. 1363 01:37:48,202 --> 01:37:49,953 You want to be Prime Minister in ten years? 1364 01:37:50,287 --> 01:37:54,166 First we must ensure that the country exists within ten years. 1365 01:37:54,833 --> 01:37:59,171 We have young talent, public and private. Like you. 1366 01:37:59,421 --> 01:38:00,923 We leaders. 1367 01:38:06,845 --> 01:38:09,139 You have encouraged me to follow. Thank you. 1368 01:38:09,389 --> 01:38:11,892 Silly stuff. He gives thanks to Akasaka for their support. 1369 01:38:12,100 --> 01:38:13,352 Good luck. 1370 01:38:14,019 --> 01:38:16,688 You reserve me the post of party secretary. 1371 01:38:34,832 --> 01:38:37,376 In this operation Yashiori ... 1372 01:38:40,712 --> 01:38:42,506 there is a high risk ... 1373 01:38:43,132 --> 01:38:45,342 prolonged exposure to radioactive heat! 1374 01:38:50,347 --> 01:38:52,724 I can not promise that all will be safe! 1375 01:38:55,185 --> 01:38:57,020 But your work itself will be important! 1376 01:39:02,192 --> 01:39:05,445 The greatest strength of our country lies in its men! 1377 01:39:08,407 --> 01:39:11,869 Self-Defense Forces are the last stronghold ... 1378 01:39:12,077 --> 01:39:13,287 ... able to protect this country! 1379 01:39:20,878 --> 01:39:24,590 The future of Japan is in your hands! 1380 01:39:27,759 --> 01:39:28,677 Good luck! 1381 01:39:29,803 --> 01:39:33,015 - Marchen. - Yes. 1382 01:39:39,646 --> 01:39:41,482 We wind northwest, two meters. 1383 01:39:41,690 --> 01:39:44,234 The radioactive cloud would dissipate in the bay, 1384 01:39:44,526 --> 01:39:47,488 - the impact would be minimized. - All platoons prepared. 1385 01:39:47,696 --> 01:39:50,157 US drone attack squad 1386 01:39:50,407 --> 01:39:52,493 It is expected designated positions. 1387 01:39:52,868 --> 01:39:55,329 Lord, all systems in order. 1388 01:39:55,954 --> 01:39:58,832 Tokyo will confirm if evacuation is complete. 1389 01:39:59,166 --> 01:40:01,835 Just have a chance, so let's go. 1390 01:40:02,211 --> 01:40:05,798 Ordered local authorities to give the curfew. 1391 01:40:06,006 --> 01:40:09,092 Understood, sir. Reminded the aldermen Kanto area. 1392 01:40:09,343 --> 01:40:14,056 Do not leave home any citizen in the next 50 hours. 1393 01:40:14,431 --> 01:40:15,182 To the order. 1394 01:40:15,390 --> 01:40:19,812 The railway detachment is going through zero. 1395 01:40:20,062 --> 01:40:21,939 the Yashiori operation begins. 1396 01:40:22,397 --> 01:40:24,399 Phase 1! Distraction! Ahead! 1397 01:40:42,751 --> 01:40:44,128 The distraction has been successful! 1398 01:40:44,378 --> 01:40:47,005 The train explosion has been effective! Operation, Phase 2. 1399 01:40:47,214 --> 01:40:48,590 Let start airstrike! 1400 01:40:48,799 --> 01:40:50,551 To the order. Contact Air Force. 1401 01:40:50,759 --> 01:40:54,096 Eagle 1 Control here. Start bombing. Change. 1402 01:40:54,304 --> 01:40:56,932 Received. First wave activated. 1403 01:41:05,732 --> 01:41:06,441 Attention! 1404 01:41:06,692 --> 01:41:09,069 The goal is launching photon beams from their dorsal fins! 1405 01:41:09,319 --> 01:41:12,114 Godzilla is tearing down the drones just as planned. 1406 01:41:13,782 --> 01:41:15,492 First wave torn down! 1407 01:41:15,701 --> 01:41:17,202 We have to desgastarle. 1408 01:41:17,411 --> 01:41:20,330 Continue bombing until exhausted. 1409 01:41:24,877 --> 01:41:26,795 Second wave of drones thrown down. 1410 01:41:27,045 --> 01:41:28,881 Third wave of tugs starting attack. 1411 01:41:29,131 --> 01:41:31,091 Moving target coordinates provided. 1412 01:41:37,848 --> 01:41:39,183 Third wave, torn down! 1413 01:41:41,643 --> 01:41:43,228 The area of ​​contamination is growing. 1414 01:41:43,479 --> 01:41:46,148 Radiation exceeds the maximum allowed. 1415 01:41:46,398 --> 01:41:50,319 If we stop now, we will have lost everything. Keep up the attack! 1416 01:42:00,996 --> 01:42:02,247 Fourth wave destroyed! 1417 01:42:02,539 --> 01:42:03,957 We can not give in now! Lancen the fifth wave! 1418 01:42:10,464 --> 01:42:14,968 The target has stopped hurling thunderbolts from their dorsal! 1419 01:42:22,184 --> 01:42:23,560 How does he do that? 1420 01:42:30,025 --> 01:42:31,443 Fifth wave thrown down. 1421 01:42:33,529 --> 01:42:36,240 He has doubled the intensity of lightning! 1422 01:42:36,490 --> 01:42:39,868 We must endure! Lancen the sixth wave! 1423 01:42:48,585 --> 01:42:50,212 It is decreasing its volume. 1424 01:42:56,385 --> 01:42:58,178 The beam of the target has ceased! 1425 01:42:58,387 --> 01:43:00,430 We have attracted the target to Point 1. 1426 01:43:00,681 --> 01:43:03,851 Initiate Phase 3. Fixed Explosions! 1427 01:43:04,268 --> 01:43:05,060 Fire! 1428 01:43:31,545 --> 01:43:33,630 Expected radiation levels. 1429 01:43:33,839 --> 01:43:35,716 Setting Point 1 goal! 1430 01:43:35,966 --> 01:43:38,844 Phase 4. Remote start missile! 1431 01:44:12,294 --> 01:44:15,172 - The goal has fallen! Fixing point1 completed. 1432 01:44:15,380 --> 01:44:18,717 Lancen the finals! Special cranes Platoon! 1433 01:44:18,926 --> 01:44:21,345 Received! First Platoon, forward! 1434 01:44:24,598 --> 01:44:28,227 Cranes 1 Platoon, here Hunting - hydra 1! Ahead! 1435 01:44:28,435 --> 01:44:33,232 Cranes 12 to 14 in fighting positions behind BP - 2. 1436 01:44:33,482 --> 01:44:37,361 Hunting - hydra 1, here crane 11 and BP - 1 deployment area. Change. 1437 01:44:37,611 --> 01:44:41,490 Crane 11 here Hunting - hydra 1 I received! Be ready. 1438 01:44:41,740 --> 01:44:46,161 Unfurl mechanical arms. Aproxímense and start the injection. 1439 01:44:46,453 --> 01:44:48,622 Crane 12 and BP - 2 in position. 1440 01:44:48,831 --> 01:44:50,624 Hunting-hydra 1 crane 15 here. 1441 01:44:50,833 --> 01:44:54,461 All vehicles in place. Activating hook, change. 1442 01:44:54,711 --> 01:44:56,672 Crane 15 here Hunting - hydra 1. Received. 1443 01:44:56,922 --> 01:44:58,632 'Watch the outer radius. 1444 01:45:02,386 --> 01:45:03,595 Injection Begin! 1445 01:45:04,429 --> 01:45:05,556 ¡Coagulant Inyecten! 1446 01:45:08,809 --> 01:45:11,854 Activate all pumps! RC operating! 1447 01:45:12,104 --> 01:45:15,899 Very good! Increase output pressure! Take aim at the mouth! 1448 01:45:22,489 --> 01:45:25,159 Administered el 20% del coagulant. 1449 01:45:30,080 --> 01:45:32,708 The dose and over 30%. 1450 01:45:41,341 --> 01:45:43,886 It has destroyed the firing Cranes 1. 1451 01:45:57,232 --> 01:46:00,277 The dose works! The objective will slow down! 1452 01:46:00,486 --> 01:46:03,614 It's our chance. Send trains bombs. 1453 01:46:26,720 --> 01:46:30,057 - Godzilla has fallen! - Second platoon, forward! 1454 01:46:30,265 --> 01:46:33,852 Second and third platoon, forward! Warmer freeze the bug! 1455 01:46:56,458 --> 01:46:58,418 Administradlo all at once! 1456 01:47:04,007 --> 01:47:05,926 Over 50% of the administered dose! 1457 01:47:06,343 --> 01:47:08,387 The first 20 deposits are low. 1458 01:47:08,595 --> 01:47:11,723 It is understood. Come in deposits 21 and on! 1459 01:47:14,017 --> 01:47:15,978 Over 60% of the administered dose! 1460 01:47:30,659 --> 01:47:32,578 75% managed. 1461 01:47:32,828 --> 01:47:35,581 We have exceeded the minimum expected coagulant. 1462 01:47:39,376 --> 01:47:41,211 90% of the administered dose. 1463 01:47:45,340 --> 01:47:48,343 1-00% used! We have reached the critical point! 1464 01:47:48,594 --> 01:47:51,013 The skin hardens goal! 1465 01:47:51,221 --> 01:47:52,806 Please make it work. 1466 01:48:05,402 --> 01:48:06,278 It works? 1467 01:48:12,284 --> 01:48:16,830 The goal has resumed activity! Total evacuation, already! 1468 01:48:17,080 --> 01:48:18,957 Change of positions! Quick! 1469 01:48:19,208 --> 01:48:23,337 Abandon the attack and immediately evacuate the waiting area! 1470 01:48:36,183 --> 01:48:40,604 Thorax temperature has decreased to -196 degrees. 1471 01:48:41,230 --> 01:48:45,234 We Godzilla completely silenced. 1472 01:48:48,904 --> 01:48:52,157 Operation Yashiori is complete. 1473 01:49:01,166 --> 01:49:04,128 Thank you. They have all done an excellent job. 1474 01:49:12,511 --> 01:49:16,932 Had less than an hour. We've got barely. 1475 01:49:17,141 --> 01:49:20,853 We owe it to the Prime Minister, who has managed to convince France. 1476 01:49:28,694 --> 01:49:29,903 Attention! 1477 01:49:31,530 --> 01:49:33,740 Look at this forecast data. 1478 01:49:42,749 --> 01:49:46,462 Gojira new isotope has a half life of 20 days. 1479 01:49:46,670 --> 01:49:50,132 It will be half a month and will be gone in two or three years. 1480 01:49:50,340 --> 01:49:54,011 It is good news for the people of Tokyo. 1481 01:49:58,474 --> 01:49:59,683 Thank God. 1482 01:50:11,778 --> 01:50:12,905 Good job. 1483 01:50:15,115 --> 01:50:19,161 Satomi's cabinet will resign en bloc. 1484 01:50:20,287 --> 01:50:23,749 - Which fits your plan, right? - It is not mine. 1485 01:50:24,541 --> 01:50:26,710 He has been the Prime Minister Satomi plan. 1486 01:50:34,468 --> 01:50:37,387 The capital and the government are in ruins. 1487 01:50:37,721 --> 01:50:40,265 It is a good opportunity to rebuild. 1488 01:50:42,267 --> 01:50:46,688 Once Relief and Reconstruction laws are approved, 1489 01:50:46,980 --> 01:50:50,400 It dissolves the government to call a general election. 1490 01:50:50,901 --> 01:50:54,696 To recover Japan and 3.6 million displaced 1491 01:50:55,239 --> 01:50:57,533 we will need a new cabinet. 1492 01:51:00,828 --> 01:51:04,623 This country and rose again from the ashes. 1493 01:51:07,417 --> 01:51:09,169 And it will again. 1494 01:51:32,693 --> 01:51:34,653 The countdown is suspended, 1495 01:51:35,195 --> 01:51:38,198 but becomes active when Godzilla starts moving. 1496 01:51:38,907 --> 01:51:41,577 3526 missing seconds to launch. 1497 01:51:43,120 --> 01:51:48,250 - I'm surprised that permitieses. - You had to have the world satisfied. 1498 01:51:49,626 --> 01:51:52,004 No to Japan. 1499 01:51:52,629 --> 01:51:55,507 Humanity must coexist with Godzilla. 1500 01:51:58,218 --> 01:52:00,053 You shared your information with France. 1501 01:52:00,846 --> 01:52:04,016 France and the world. I broke a promise, 1502 01:52:04,266 --> 01:52:05,976 but I do not regret. 1503 01:52:07,436 --> 01:52:10,063 I like that so bold attitude. 1504 01:52:11,064 --> 01:52:12,191 So... 1505 01:52:14,026 --> 01:52:15,110 do not change. 1506 01:52:18,614 --> 01:52:20,449 When US president, 1507 01:52:20,699 --> 01:52:23,202 Ideal signs as my Japanese counterpart. 1508 01:52:23,494 --> 01:52:25,537 You say like your Japanese puppet. 1509 01:52:27,581 --> 01:52:30,667 The fact is that there has been a large number of victims. 1510 01:52:31,543 --> 01:52:34,171 This work comes great responsibility. 1511 01:52:35,547 --> 01:52:39,176 A politician must decide whether to make it yours. 1512 01:52:42,179 --> 01:52:44,056 And I decided to make it mine. 1513 01:52:47,601 --> 01:52:50,479 Maki said: 1514 01:52:51,605 --> 01:52:53,649 "Do what you want". 1515 01:53:10,374 --> 01:53:12,709 But this is not the time to leave. 1516 01:53:15,671 --> 01:53:19,299 This is not over yet. http://archiveha.net 1517 01:53:42,906 --> 01:53:44,950 Hiroki Hasegawa 1518 01:53:45,242 --> 01:53:47,077 Yutaka Takenouchi 1519 01:53:47,536 --> 01:53:48,996 Satomi Ishihara 1520 01:59:26,917 --> 01:59:31,171 Co-director and director Shinji Higuchi special effects 1521 01:59:33,632 --> 01:59:38,679 Scriptwriter and director Hideaki Anno 1522 01:59:39,221 --> 01:59:43,016 END http://archiveha.net