1 00:00:54,909 --> 00:00:59,477 VEŠTICA: NARODNA PRIČA NOVE ENGLESKE 2 00:00:59,602 --> 00:01:03,848 Prevod: Dupla ljuta, Babušnica. 3 00:01:07,774 --> 00:01:11,770 Šta smo to očekivali da nađemo u ovoj divljini? 4 00:01:13,046 --> 00:01:18,192 Napustili smo našu zemlju, rodbinu, 5 00:01:18,323 --> 00:01:20,669 kuće naših očeva? 6 00:01:23,423 --> 00:01:26,916 Teškom mukom smo prešli prostrani okean. 7 00:01:28,288 --> 00:01:34,359 Zbog čega? Zbog čega?! - Moramo da vas zamolimo da budete tihi. 8 00:01:34,489 --> 00:01:39,014 Da ne postoje možda čiste i istinske zamene za jevanđelja 9 00:01:39,145 --> 00:01:42,012 i Kraljevstvo Božije? - Prestanite! 10 00:01:42,298 --> 00:01:45,225 Mi sudimo vama a ne vi nama. 11 00:01:45,355 --> 00:01:49,705 Meni ne mogu da sude lažni hrišćani, jer ja nisam ništa učinio 12 00:01:49,830 --> 00:01:53,819 osim što sam verovao u iskrene reči Hrista kroz jevanđelje. 13 00:01:53,944 --> 00:01:57,255 Nastavićete da omalovažavate zakone ove zajednice 14 00:01:57,380 --> 00:02:01,126 i crkvu svojom nadobudnom sujetom? 15 00:02:04,988 --> 00:02:08,074 Ako mi savest kaže da je to odgovarajuće. 16 00:02:08,199 --> 00:02:12,283 Onda ćete biti proterani iz ove kolevke slobode. 17 00:02:17,132 --> 00:02:20,767 Bilo bi mi drago. 18 00:02:21,654 --> 00:02:26,609 Onda idite i ne donosite nam više nevolje. 19 00:02:29,159 --> 00:02:33,591 Kako je žalosno kada Gospod svedoči protiv tebe. 20 00:02:38,850 --> 00:02:41,196 Katrin. 21 00:02:44,846 --> 00:02:49,437 Tomasin. Dođi. 22 00:03:15,415 --> 00:03:19,493 Ispovediću se Jehovi punim srcem, 23 00:03:21,095 --> 00:03:25,771 u tajnosti i pred većem pravednih. 24 00:03:27,101 --> 00:03:30,636 Veliko je delo našeg gospodara Jehova, 25 00:03:32,737 --> 00:03:36,855 i sve ono što nas čini spokojnim. 26 00:03:38,468 --> 00:03:42,595 Predivno i veličanstveno je Njegovo delo 27 00:03:43,605 --> 00:03:47,082 i Njegova pravednost će trajati večno. 28 00:04:58,673 --> 00:05:01,279 Priznajem da sam živela grešno. 29 00:05:03,619 --> 00:05:05,965 Bila sam lenja u poslovima, 30 00:05:06,429 --> 00:05:11,779 neposlušna prema roditeljima, nemarna u molitvama. 31 00:05:13,662 --> 00:05:17,489 U tajnosti sam pevala za vreme sabata 32 00:05:18,941 --> 00:05:21,895 i prekršila svaku zapovest Božiju 33 00:05:24,436 --> 00:05:29,563 prateći zahteve sopstvene volje, a ne Duha Svetog. 34 00:05:32,277 --> 00:05:39,187 Znam da zaslužujem svu sramotu i patnju ovog sveta i večni plamen pakla. 35 00:05:42,311 --> 00:05:44,657 Ali Te preklinjem, 36 00:05:46,020 --> 00:05:48,366 u ime Sina, 37 00:05:49,250 --> 00:05:51,597 oprosti mi. 38 00:05:52,204 --> 00:05:54,551 Pokaži mi milost. 39 00:05:54,812 --> 00:05:57,363 Pokaži mi svetlo. 40 00:05:58,803 --> 00:06:01,149 Tomasin. 41 00:06:29,775 --> 00:06:32,122 Tu si! Tu si! 42 00:06:39,002 --> 00:06:42,913 Gde je Sem? Gde je Sem? Gde je taj mali čovek? 43 00:06:46,225 --> 00:06:48,701 Tu si. Tu si! 44 00:06:57,775 --> 00:07:00,121 Seme? 45 00:07:01,772 --> 00:07:04,118 Semjuele! 46 00:10:32,127 --> 00:10:34,473 Tomasin. 47 00:10:47,220 --> 00:10:49,566 Spavaj. 48 00:10:49,879 --> 00:10:52,225 Sve će biti dobro. 49 00:10:53,457 --> 00:10:55,803 Spavaj. 50 00:11:54,688 --> 00:11:59,019 Kejlebe. - Bog nam je podario novi dan. 51 00:11:59,311 --> 00:12:01,758 Svi su još uvek u krevetu. 52 00:12:02,047 --> 00:12:07,111 Osim majke. - Nije lako ustati po tmurnom danu. 53 00:12:07,374 --> 00:12:10,242 Đavo te čvrsto drži za očne kapke. 54 00:12:12,738 --> 00:12:15,084 Probudiću ih. - Neka ih. 55 00:12:16,898 --> 00:12:20,026 Tvoja majka nije spavala od one noći. 56 00:12:25,975 --> 00:12:31,288 Ne možemo više da tragamo. 57 00:12:32,316 --> 00:12:36,052 Ako nije vuk, onda ga je glad uzela do sada. 58 00:12:43,946 --> 00:12:50,601 Hajdemo u šumu. Postavio sam zamke pre nekog vremena, pre ove nove bede. 59 00:12:50,731 --> 00:12:54,717 U šumi? - Zar nećeš da pomogneš svom ocu? 60 00:12:54,848 --> 00:12:58,932 Ti i majka ste nam oduvek branili da idemo tamo. 61 00:12:59,108 --> 00:13:02,702 Kejlebe, naša žetva neće da izdrži do zime. 62 00:13:03,130 --> 00:13:07,198 Moramo da uhvatimo našu hranu ako ne možemo da je uzgojimo. 63 00:13:07,323 --> 00:13:10,972 Ukrotićemo ovu divljinu, neće nas poraziti. 64 00:14:36,048 --> 00:14:41,825 Onda si ti grešnik od rođenja? - Jesam. Začet sam i rođen u grehu. 65 00:14:44,707 --> 00:14:47,513 I šta je tvoj greh od rođenja? 66 00:14:48,048 --> 00:14:53,313 Adamov greh mi je usađen i ukaljana priroda je nastanjena u meni. 67 00:14:53,444 --> 00:14:56,286 Dobro si zapamtio, Kejlebe. Vrlo dobro. 68 00:14:56,411 --> 00:14:59,781 Možeš li mi reći koja je tvoja ukaljana priroda? 69 00:14:59,906 --> 00:15:02,850 U mojoj ukaljanoj prirodi nema milosti, 70 00:15:02,975 --> 00:15:06,929 ona je sluga grehu i samo grehu, zanavek. 71 00:15:07,947 --> 00:15:10,293 Polako. 72 00:15:23,502 --> 00:15:25,935 Moramo da ih opet postavimo. 73 00:15:45,753 --> 00:15:49,507 Da li je Semjuel rođen kao grešnik? - Jeste. 74 00:15:50,048 --> 00:15:54,478 Kako onda... - Molimo se da je u Kraljevstvu Božijem. 75 00:15:54,608 --> 00:15:58,531 Kakav je to greh učinio? - Imaj veru u Boga, Kejlebe. 76 00:15:58,656 --> 00:16:02,392 Nećemo više da pričamo o tvom bratu. - Zašto? 77 00:16:02,663 --> 00:16:04,818 Nema ni nedelju dana kako je nestao 78 00:16:04,943 --> 00:16:08,348 pa ipak ti i majka ne usuđujete se da izgovorite njegovo ime. 79 00:16:08,473 --> 00:16:12,041 Njega više nema, Kejlebe. - Reci mi! - Šta? 80 00:16:12,355 --> 00:16:14,620 Da li je on u paklu? - Kejlebe! 81 00:16:14,745 --> 00:16:18,209 Majka neće da prestane sa molitvama. I ako ja umrem, 82 00:16:18,334 --> 00:16:23,365 ako umrem danas? - Šta je ovo? - Imam zlo u srcu, grehovi mi nisu oprošteni! 83 00:16:23,490 --> 00:16:26,974 Ti si još mlad. - Šta ako Bog ne čuje moje molitve?! 84 00:16:27,099 --> 00:16:33,195 Kejlebe... - Reci mi! - I ja volim ponositost, 85 00:16:33,394 --> 00:16:35,870 ali samo Bog zna, ne i čovek, 86 00:16:36,169 --> 00:16:40,862 ko je Abrahamov sin a ko nije, ko je dobar a ko je zao. 87 00:16:41,382 --> 00:16:44,960 Voleo bih da mogu da ti kažem da sada spava sa Isusom, 88 00:16:45,085 --> 00:16:50,084 to bi voleo ti, to bih voleo i ja, ali to ne mogu da ti kažem. 89 00:16:50,215 --> 00:16:52,561 Niko ne može. 90 00:16:56,154 --> 00:17:02,706 Kejlebe? - Odakle nam ovo? - Od Indijanca Toma, starog kovača, 91 00:17:02,837 --> 00:17:07,355 kada je poslednji put prolazio ovuda. - Šta si menjao? 92 00:17:08,283 --> 00:17:10,629 Srebrni putir tvoje majke. 93 00:17:40,309 --> 00:17:43,784 Nemoj ništa da kažeš tvojoj majci. Ništa. 94 00:17:44,137 --> 00:17:46,483 Već su iskovane. 95 00:17:47,423 --> 00:17:50,638 Reći ću joj kada završi sa tugovanjem. 96 00:17:51,494 --> 00:17:53,927 Više nećemo pričati o ovome. 97 00:17:54,721 --> 00:17:57,067 Dobro. 98 00:17:59,785 --> 00:18:02,131 Faleru! 99 00:18:02,470 --> 00:18:07,036 Glupa životinja. - Faleru! 100 00:18:08,032 --> 00:18:10,378 Faleru, šta je?! 101 00:18:15,615 --> 00:18:19,178 Dragi Bože, vidi koliki je. Brzo, Kejlebe. 102 00:18:21,076 --> 00:18:23,422 Hajde više! 103 00:18:23,804 --> 00:18:26,964 Oče, ne valja. - Daj drugi kraj! 104 00:18:44,453 --> 00:18:47,709 Oče! 105 00:18:49,984 --> 00:18:52,330 Dole, Faleru. 106 00:19:01,978 --> 00:19:04,889 Džonase, Mersi, dođite. 107 00:19:07,959 --> 00:19:10,305 Džonase! Mersi! 108 00:19:52,363 --> 00:19:55,491 Nazad! Slušajte me, prekinite sa tim! 109 00:19:55,823 --> 00:19:58,169 Filipe! Nazad! 110 00:19:59,561 --> 00:20:03,713 Nazad! - Nebesa, blagoslovite nas! 111 00:20:05,512 --> 00:20:07,858 Kejlebe, otvori kapiju. 112 00:20:10,449 --> 00:20:12,795 Kejlebe! 113 00:20:23,594 --> 00:20:25,940 Tišina, vi tamo. 114 00:20:27,023 --> 00:20:31,091 Gde ste ti i Kejleb od jutros? Kako ste mogli da odete? 115 00:20:31,216 --> 00:20:34,084 A ti?! Rekla sam ti da paziš na Džonasa i Mersi. 116 00:20:34,209 --> 00:20:38,633 Jesam. I pitala sam ih da mi pomognu, ali nisu obraćali pažnju na mene. 117 00:20:38,758 --> 00:20:41,756 Šta je s tobom, Tomasin? Šta je s tobom?! 118 00:20:41,881 --> 00:20:44,650 Odnesi očeve stvari do potoka i operi ih. 119 00:20:44,775 --> 00:20:50,423 Nisu obraćali pažnju na mene. - I operi njegov džemper! Pomozi mu. 120 00:20:53,348 --> 00:20:58,073 Jagnje moje, uplašila sam se kada sam videla da te nema. 121 00:20:58,203 --> 00:21:01,331 Ne želim da budem ovde sama. Jesi li me čuo?! 122 00:21:01,456 --> 00:21:04,758 Jutarnje obaveze nam uveliko već kasne. 123 00:21:05,267 --> 00:21:10,705 Džonase, ostavi tvoju sestru na miru! - Njoj se to dopada. - Vilijame? 124 00:21:10,835 --> 00:21:14,174 Zar ne može otac da provede neko vreme sa svojim sinom? 125 00:21:14,299 --> 00:21:17,864 Džonase! - Otac je rekao da prestaneš. - Tomasin! 126 00:21:17,989 --> 00:21:21,388 Prekini. - Prekinite! Prekinite svi! Prekinite. 127 00:21:21,513 --> 00:21:24,206 Tomasin, uvedi blizance unutra. 128 00:21:24,824 --> 00:21:28,821 Ulazite unutra. Ulazite unutra. 129 00:21:29,652 --> 00:21:31,998 Kako želiš. 130 00:21:32,437 --> 00:21:34,870 Otišli smo da nađemo jabuke. 131 00:21:36,764 --> 00:21:42,618 U dolini. Mislio sam da sam video drvo jabuke u dolini. Otac je poneo pušku 132 00:21:42,743 --> 00:21:46,560 u slučaju da opet ugledamo vuka. - Zašto mi nisi to rekao? 133 00:21:46,685 --> 00:21:50,074 Otac je hteo da te iznenadi i razveseli. 134 00:21:51,537 --> 00:21:55,360 Ali nije je bilo. Mislio sam da sam je video. 135 00:22:01,504 --> 00:22:08,412 Želim da ne odlaziš s farme, čak ni do doline. Jesi me čuo? 136 00:22:10,753 --> 00:22:16,012 Kejlebe. Budi dobar i donesi vodu za svoju majku. 137 00:22:16,142 --> 00:22:18,536 Ne toči sa samog potoka. 138 00:23:11,633 --> 00:23:13,980 Zašto oklevaš? 139 00:23:19,598 --> 00:23:21,944 Pa? 140 00:23:23,741 --> 00:23:26,088 Pa? 141 00:23:27,329 --> 00:23:34,628 Kejlebe? Kejlebe? - Prestani. - Nisam imala loše namere. 142 00:23:36,870 --> 00:23:39,216 Šta je s tobom? 143 00:23:40,700 --> 00:23:43,046 Dođi. 144 00:23:46,861 --> 00:23:49,208 Šta je s tobom? 145 00:23:56,837 --> 00:24:00,297 Nisam videla jabuku otkad smo otišli iz Engleske. 146 00:24:00,422 --> 00:24:05,071 Volela bih da ste ih pronašli, baš čeznem za jednom. 147 00:24:12,031 --> 00:24:14,378 Jesi li čula to? - Jesam. 148 00:24:17,004 --> 00:24:22,178 Ko je tamo?! - Veštica iz šume. - Mersi, izađi. 149 00:24:22,308 --> 00:24:27,832 Ja nisam Mersi, ja sam veštica iz šume. Došla sam da vas ukradem. 150 00:24:27,962 --> 00:24:30,483 Letim štapom između drveća. 151 00:24:33,651 --> 00:24:37,841 Mersi. Dosta sa tim! - Zašto ja perem očevu odeću poput robinje 152 00:24:37,966 --> 00:24:42,520 dok si ti lišena posla? - Zato što te majka mrzi. - Razmaženo derište. 153 00:24:42,645 --> 00:24:44,945 Reći ću majci da si otišla sama sa farme. 154 00:24:45,070 --> 00:24:49,202 Crni Filip je rekao da mogu da uradim šta god želim. - Đavo će ti ga uzeti. 155 00:24:49,327 --> 00:24:52,012 Ti si kriva što ne mogu da izlazim iz dvorišta. 156 00:24:52,137 --> 00:24:55,156 Mogla sam da idem do potoka pre nego što si dozvolila 157 00:24:55,281 --> 00:24:58,071 da veštica uzme Sema. - Prekini. - Vuk ga je ukrao! 158 00:24:58,196 --> 00:25:00,912 Veštica! Videla sam je u ogrtaču na obodu šume. 159 00:25:01,037 --> 00:25:06,203 Otac mi je pokazao tragove. - To je bila veštica! - Bila je. 160 00:25:06,334 --> 00:25:11,617 U pravu si. - Tomasin! - To sam bila ja. - Lažljivice! 161 00:25:11,748 --> 00:25:18,813 Ja sam ga ukrala. Ja sam veštica iz šume. - Lažljivice. Lažljivice! - Ja sam. 162 00:25:18,943 --> 00:25:23,119 Ne slušaj je, Mersi! - Ja sam ta veštica. 163 00:25:23,250 --> 00:25:28,908 Kada zaspim, moja duša izlazi iz mene, a moje telo pleše golo sa đavolom. 164 00:25:29,033 --> 00:25:32,010 Onda sam se potpisala u njegovu knjigu. - Ne. 165 00:25:32,135 --> 00:25:35,057 Naredio mi je da mu donesem nekrštenu bebu, 166 00:25:35,182 --> 00:25:37,978 tako da sam ukrala Sema i dala ga mom gospodaru. 167 00:25:38,103 --> 00:25:42,647 Mogu da učinim da bilo koji čovek ili nešto drugo nestane ako poželim. - Ne. 168 00:25:42,772 --> 00:25:46,143 Da. Mogu da učinim da nestaneš i ti ako mi se ne dopadaš. 169 00:25:46,268 --> 00:25:49,069 Prekini! - Mersi, govori ti fantazije! 170 00:25:49,194 --> 00:25:52,305 Možda te skuvam i ispečem ako nam ponestane hrane. 171 00:25:52,430 --> 00:25:56,118 Stani! - Stani, Tomasin! - To nije istina! - Sve je istina. 172 00:25:56,243 --> 00:26:00,468 Žudim da zarijem zube u tvoje ružičasto meso! Ako ispričaš ovo majci, 173 00:26:00,593 --> 00:26:03,414 poješću i tebe i tvoju majku! I Džonasa! - Kejlebe! 174 00:26:03,539 --> 00:26:06,956 Prestani da plačeš i zakuni se da ćeš da ćutiš. - Kunem se. 175 00:26:07,081 --> 00:26:11,195 Nećeš da kažeš ni majci ni ocu? - Kunem se! - Tomasin, pusti je na miru! 176 00:26:11,320 --> 00:26:14,969 Beži od nje, Kejlebe, inače će te začarati! 177 00:26:16,516 --> 00:26:19,643 Zašto si rekla Marsi te užasne fantazije? 178 00:26:19,768 --> 00:26:23,070 I ti me sada mrziš? - Vuk je ukrao Sema. 179 00:26:26,191 --> 00:26:30,170 Ostavi me na miru. Idi ispričaj majci i ocu moju rđavost. 180 00:26:30,295 --> 00:26:34,867 Tomasin... - Mrzim tvoje sažaljenje. Ne treba mi. 181 00:26:41,066 --> 00:26:44,186 Oprosti nam grehe koje smo danas počinili. 182 00:26:44,311 --> 00:26:48,064 Oslobodi nas srama i mučenja koje ispaštamo zbog drugih. 183 00:26:48,189 --> 00:26:51,911 Preklinjemo Te, ohrabri našu veru u reči iz jevanđelja, 184 00:26:52,036 --> 00:26:55,603 naš strah od Tvog imena i mržnju prema našim grehovima. 185 00:26:55,728 --> 00:26:58,924 Da smo uvereni da nas Tvoj sveti duh prožima, 186 00:26:59,049 --> 00:27:02,411 da možemo biti Tvoja deca u Tvojoj ljubavi i milosti. 187 00:27:02,536 --> 00:27:05,236 Kao što smo željni ove hrane u našim telima, 188 00:27:05,361 --> 00:27:08,909 da tako naše duše budu željne hrane večnog života. 189 00:27:09,034 --> 00:27:11,354 Liši nas brzo grešnih dana 190 00:27:11,484 --> 00:27:16,049 i odvedi nas do beskrajnog spokoja, kroz čistu krv Sina, 191 00:27:16,180 --> 00:27:21,780 našeg Gospodara i jedinog spasitelja Isusa Hrista. Amin. 192 00:27:21,910 --> 00:27:24,256 Amin. - Amin. 193 00:27:58,909 --> 00:28:03,324 Tomasin, gde je srebrni putir? 194 00:28:04,130 --> 00:28:06,476 Nije na polici? 195 00:28:06,899 --> 00:28:09,245 Nije. 196 00:28:10,260 --> 00:28:17,319 Onda je tamo gde obično i stoji. - Nema ga ni tamo. Nema ga već neko vreme. 197 00:28:18,816 --> 00:28:21,162 Jesi li ga izgubila? 198 00:28:21,845 --> 00:28:24,191 Nisam ga dirala. 199 00:28:25,291 --> 00:28:30,911 Gde je onda nestao? - Nisam ga dirala. - Viđala sam i pre da si ga uzimala. 200 00:28:31,036 --> 00:28:34,077 Rekla je da ga nije dirala, Katrina. 201 00:28:34,647 --> 00:28:38,925 Kako je onda mogao da nestane očev srebrni putir za vino? 202 00:28:39,050 --> 00:28:42,525 Nisam ga... - Prekini, dete, nema ga više. 203 00:28:43,196 --> 00:28:45,615 Da li je vuk i njega uzeo? 204 00:28:50,536 --> 00:28:52,968 Ona ga nije dirala, Katrina. 205 00:28:58,618 --> 00:29:00,964 Šta je sa ovom farmom? 206 00:29:03,331 --> 00:29:05,677 Nije prirodno. 207 00:29:16,331 --> 00:29:18,677 Kejlebe? 208 00:29:18,971 --> 00:29:23,316 Da li bi želeo da pročitaš večeras nešto iz knjige? 209 00:29:23,804 --> 00:29:27,193 Treba nam malo svetla u ovoj našoj tami. 210 00:29:27,535 --> 00:29:31,532 Sutra će nam dan brzo proći zbog naših grehova. 211 00:29:39,106 --> 00:29:44,312 Tomasin, zar nisi zatvorila životinje pre večere? 212 00:30:45,572 --> 00:30:48,367 Moraš da odspavaš večeras, Kejt. 213 00:31:12,077 --> 00:31:14,482 Da li se sećaš da te volim? 214 00:31:20,697 --> 00:31:25,683 Sećam se. - Saslušaj me. 215 00:31:26,240 --> 00:31:29,890 Plašim se da si suviše ogrezla u svom bolu. 216 00:31:32,296 --> 00:31:37,778 Moramo naše misli usmeriti ka Bogu, ne prema nama. 217 00:31:40,801 --> 00:31:43,456 On nam nikada nije uzeo dete. 218 00:31:43,854 --> 00:31:46,200 Nijedno. 219 00:31:47,782 --> 00:31:50,910 Ko bi mogao da zasluži takvu milost? 220 00:31:54,229 --> 00:31:57,792 Bili smo nezahvalni prema Božijoj ljubavi. 221 00:31:59,710 --> 00:32:02,491 On je prokleo ovu porodicu. - Ne. 222 00:32:06,165 --> 00:32:11,251 Dao nam je malo problema da bi nas usmerio 223 00:32:12,787 --> 00:32:16,089 i pokazao nam još više Njegove milosti. 224 00:32:16,807 --> 00:32:22,232 Nije li Hrist odveden u divljinu da bi ga lukavi đavo dočekao? 225 00:32:22,362 --> 00:32:24,881 Nismo nikada trebali da napustimo plantažu. 226 00:32:25,006 --> 00:32:30,699 Kejt... - Nismo nikada trebali da odemo. - Ta prokleta crkva. - Ovde je loše. 227 00:32:30,824 --> 00:32:33,431 Šta nam treba? Srebrni putir?! 228 00:32:34,605 --> 00:32:37,970 Kako se usuđuješ da mi prigovaraš za putir? 229 00:32:38,100 --> 00:32:41,489 Nije sujeta to za čime treba da tugujem. 230 00:32:49,592 --> 00:32:53,485 Katrin, moram da ti kažem... - Možda ćemo morati da ga prodamo. - Šta? 231 00:32:53,610 --> 00:32:57,520 Koja to budala će trgovati s našim kukuruzom? 232 00:32:58,940 --> 00:33:05,192 Saslušaj me. Naša ćerka je počela da odaje znake ženske zrelosti. 233 00:33:06,755 --> 00:33:12,284 Tomasin, Kejlebe, jeste li u krevetu? 234 00:33:12,415 --> 00:33:14,761 Mersi? 235 00:33:15,184 --> 00:33:17,530 Džonase? 236 00:33:18,537 --> 00:33:23,679 Dovoljno je odrasla, mora da ode da bi služila drugoj porodici. 237 00:33:23,809 --> 00:33:30,069 To nije njena greška, kažem ti, Kejt. - Tvoja je ideja bila da dođemo ovde. 238 00:33:30,199 --> 00:33:35,827 Ovo je Božija zemlja. - Božija?! Naša deca će odrasti u divljake! - Kejt... 239 00:33:35,952 --> 00:33:39,471 Koliko sam te samo molila da odvedeš Semjuela na krštenje? 240 00:33:39,596 --> 00:33:45,601 Ne vrše krštenja mimo zajednice. - Naš Sem je u paklu! - Ne govori to. 241 00:33:47,377 --> 00:33:50,306 Bogu hvala, Kejleb je dobro. 242 00:33:50,436 --> 00:33:53,629 Moramo da još uvek pazimo na njega. Kao i na Tomasin. 243 00:33:53,754 --> 00:33:57,226 Taj kukuruz je đubre! - Ne možemo da se vratimo u tu crkvu! 244 00:33:57,351 --> 00:34:02,134 Umrećemo od gladi! - Tiho. Tiho. Probudićeš ih. Tiho. 245 00:34:06,728 --> 00:34:10,356 Otići ću konjem sutra do sela s Tomasin. 246 00:34:12,039 --> 00:34:14,428 Tildenovi ili Vajtingsovi, 247 00:34:14,985 --> 00:34:19,798 njima bi mogla da bude od koristi. Oni su dobri ljudi. 248 00:34:19,928 --> 00:34:23,162 Prestani, Kejt. 249 00:34:23,292 --> 00:34:26,252 Pronaći ćemo hranu, znam to. 250 00:34:50,014 --> 00:34:52,361 Kejlebe? 251 00:34:53,198 --> 00:34:57,982 Šta to radiš? - Idi da spavaš. 252 00:34:58,112 --> 00:35:01,223 Šta ovo radiš? Reci mi. Odmah. 253 00:35:04,752 --> 00:35:10,824 Bežiš? - Ne. - Ne laži me. - Ne bežim. - Šta onda radiš? 254 00:35:11,075 --> 00:35:16,191 Reci mi! - Ako se vratiš na spavanje i budeš ćutala o ovome, 255 00:35:16,321 --> 00:35:20,123 obećavam ti, nećeš morati da odeš da služiš Tildenovima 256 00:35:20,248 --> 00:35:23,029 niti bilo kojoj drugoj porodici. 257 00:35:23,390 --> 00:35:25,736 Vratiću se do podneva. 258 00:35:27,486 --> 00:35:32,244 Dozvoli mi da idem sa tobom. - Ne. - Dozvoli mi. - Ne mogu. 259 00:35:33,616 --> 00:35:40,308 Ako mi ne dozvoliš da idem s tobom, iz ovih stopa ću da probudim majku i oca. 260 00:35:57,626 --> 00:35:59,972 Pa? 261 00:36:02,013 --> 00:36:06,616 Imali smo to. - Nismo. - Jesmo. - Nismo. 262 00:36:06,747 --> 00:36:09,461 Imali smo staklene prozore u Engleskoj, 263 00:36:09,586 --> 00:36:15,111 nismo otišli tako davno da se ne bi sećao toga. - Kako kažeš. - Poludeo si. 264 00:36:15,236 --> 00:36:18,269 Zar se ne sećaš Falera kako leži na podu i na suncu? 265 00:36:18,394 --> 00:36:20,770 Sigurno se sećaš. - Ne. 266 00:36:21,095 --> 00:36:24,169 Gde god probijao zrak, on bi išao tamo da se ugreje. 267 00:36:24,294 --> 00:36:26,592 Sećaš li se kada je jednom legao na sto, 268 00:36:26,717 --> 00:36:30,132 a otac ga je video i rekao da ćemo ga iskoristiti kao hranu? 269 00:36:30,257 --> 00:36:32,942 Kejt, Kejt! Ispeći ćemo ovu zver! 270 00:36:33,072 --> 00:36:38,428 Toga se sigurno sećaš. - Sećam se tog dana, ali ne i stakla. 271 00:36:39,688 --> 00:36:43,567 Bilo je lepo. 272 00:36:47,675 --> 00:36:50,021 Šta je, dečko? 273 00:36:52,119 --> 00:36:54,465 Burte, smiri se! 274 00:36:55,049 --> 00:36:57,395 Faleru, ne! Faleru! 275 00:36:58,483 --> 00:37:04,150 Ostani ovde s Burtom! - Kejlebe, nemoj! - Odmah se vraćam! 276 00:37:04,280 --> 00:37:06,626 Poludeo je! 277 00:37:11,524 --> 00:37:17,739 Tomasin! - Kejlebe! - Tomasin! - Tomasin! - Kejlebe! - Tomasin! 278 00:37:17,869 --> 00:37:22,849 Kejlebe! - Kejlebe! - Tomasin! - Kejlebe! 279 00:37:24,934 --> 00:37:27,280 Tomasin! 280 00:37:27,811 --> 00:37:32,394 Tomasin! - Kejlebe! 281 00:37:38,578 --> 00:37:40,924 Tomasin! 282 00:37:48,277 --> 00:37:50,624 Faleru! 283 00:37:53,798 --> 00:37:57,403 Gospode Bože, sada te molim, pomozi mi i odbaciću grehe. 284 00:37:57,528 --> 00:38:01,105 Sada će mi biti oprošteno, iz zla sada dolazim tebi. 285 00:38:01,230 --> 00:38:04,976 Sada mi niko ne može uništiti veru, niti čujem Satanine reči. 286 00:38:05,101 --> 00:38:08,370 Gospode Bože, sada te molim, pomozi mi i odbaciću grehe. 287 00:38:08,495 --> 00:38:11,907 Sada će mi biti oprošteno, iz zla sada dolazim tebi. 288 00:38:12,032 --> 00:38:15,635 Sada mi niko ne može uništiti veru, niti čujem Satanine reči. 289 00:38:15,760 --> 00:38:19,844 Bože, preklinjem te, pomozi mi i odbaciću grehe. 290 00:38:50,986 --> 00:38:53,332 Kejlebe! 291 00:38:59,801 --> 00:39:02,147 Kejlebe! 292 00:40:13,206 --> 00:40:18,207 Kejlebe! - Oče! - Tomasin. 293 00:40:19,282 --> 00:40:21,628 Moja devojka. Moja devojka. 294 00:40:27,223 --> 00:40:29,569 Gde ti je brat? 295 00:42:20,492 --> 00:42:24,190 Šta je s tobom, Tomasin?! Šta je s tobom?! 296 00:42:24,321 --> 00:42:27,457 Otići ću u zoru i neću se vraćati dok ga ne pronađem. 297 00:42:27,582 --> 00:42:30,140 Trebao bi da odeš do sela i potražiš pomoć. 298 00:42:30,265 --> 00:42:34,990 Ono je na dan jahanja, a ja nemam konja. Nema vremena za gubljenje. 299 00:42:35,115 --> 00:42:37,251 Srećom da jutros nisi otišao. 300 00:42:37,376 --> 00:42:41,244 Nemaš pušku, Vilijame, nemaš čak ni psa. Ne budi budala. 301 00:42:41,369 --> 00:42:46,235 Bio bih budala da odem. Niko ne bi pomogao ovoj porodici. 302 00:42:46,964 --> 00:42:49,310 Pusti me! 303 00:42:49,859 --> 00:42:52,251 Mesec je pun. Neću brinuti oko kiše. 304 00:42:52,376 --> 00:42:55,514 Vraćam se za dva dana ako neko od njih krene sa mnom. 305 00:42:55,639 --> 00:42:59,462 Nemoj da ideš, oče. Molim te, ne idi. - Dosta! 306 00:43:02,168 --> 00:43:07,468 Reci nam zašto ste otišli u šumu? - Obećala sam. - Ne zanima me. 307 00:43:11,009 --> 00:43:17,091 Dozvoli mi da vidim ljubav u tvojim očima. - Dete, reci mi i videćeš je. 308 00:43:18,517 --> 00:43:20,863 Ja... 309 00:43:22,818 --> 00:43:25,164 Govori! 310 00:43:25,830 --> 00:43:28,916 Ja... - Ja sam uzeo putir tvog oca. 311 00:43:33,737 --> 00:43:36,083 Prodao sam ga. 312 00:43:38,539 --> 00:43:43,440 Oprosti mi, Kejt. Oprosti mi, Tomasin. 313 00:43:46,522 --> 00:43:48,868 Šta je ovo? 314 00:43:53,556 --> 00:43:56,423 Ketrin, moram da ti nešto priznam. 315 00:43:59,285 --> 00:44:02,312 Juče ujutru sam odveo Kejleba u šumu. 316 00:44:06,357 --> 00:44:09,502 Zbog hrane i krzna za dobre pare. Dobre pare. 317 00:44:09,627 --> 00:44:11,995 Znala sam da si varljiv! Znala sam to! 318 00:44:12,120 --> 00:44:15,157 Želeo sam da te iznenadim, zato sam to držao za tajnu. 319 00:44:15,282 --> 00:44:18,799 Uhvatiću tog vuka, Kejt. - Stajao si dok me je naš sin lagao. 320 00:44:18,924 --> 00:44:22,927 Za tvoje dobro. Volim te, Kejt. - Vodio si ga u šumu! - Pronaći ću ga. 321 00:44:23,052 --> 00:44:27,568 Prekršio si Božiji zavet. Ti si lažov! Izgubio si još jedno dete. - Idem sada. 322 00:44:27,693 --> 00:44:32,700 Ne možeš da pobegneš iz šume! - Pronaći ću ga! - Ubićeš i sebe? 323 00:44:32,831 --> 00:44:36,868 Džonas će biti glava porodice? Osudićeš svoju porodicu na smrt?! 324 00:44:36,993 --> 00:44:39,339 Ketrin! - Pusti me! 325 00:44:51,489 --> 00:44:53,835 Ubraće jabuke. 326 00:45:01,665 --> 00:45:04,011 Majko? 327 00:45:04,345 --> 00:45:09,208 Koze još uvek nisu zatvorene? - Ne. - Zatvoriću ih. 328 00:45:09,478 --> 00:45:13,826 Neka to sačeka do sutra. Neće se usuditi da pobegnu po ovoj kiši. 329 00:45:13,951 --> 00:45:18,248 Ne, zatvoriću ih. Molim te, majko. 330 00:45:18,604 --> 00:45:20,950 Idi, dete. 331 00:45:33,564 --> 00:45:35,911 Brzo se vrati. 332 00:46:19,919 --> 00:46:22,265 Kejlebe. Kejlebe. 333 00:46:25,037 --> 00:46:27,210 Oče! 334 00:46:27,335 --> 00:46:30,222 Kejlebe, Kejlebe. 335 00:48:32,422 --> 00:48:35,282 Šta tišti Kejleba, Crni Filipe? Šta ga tišti? 336 00:48:35,407 --> 00:48:39,080 Da li je Tomasin učinila da se razboli u šumi? - Šta ti je rekao? 337 00:48:39,205 --> 00:48:41,545 Crni Filip mi je rekao da si opaka. 338 00:48:41,670 --> 00:48:44,212 I meni je to rekao. - Proklet bio, Crni Filipe. 339 00:48:44,337 --> 00:48:49,112 Rekao je da si stavila đavola u Kejleba i da je zato bolestan. 340 00:48:49,237 --> 00:48:52,215 Nikada ne bih povredila ni Kejleba, ni Sema, ni vas. 341 00:48:52,340 --> 00:48:56,412 Mene si istukla. - To je bila šala. - Rekla si da ćeš me pojesti! - Mersi! 342 00:48:56,537 --> 00:49:00,360 Mama i tata će otkriti. - Šta? - Da si veštica. 343 00:49:01,811 --> 00:49:04,157 Tomasin? 344 00:49:04,821 --> 00:49:07,167 Tomasin? 345 00:49:44,553 --> 00:49:46,955 Sećaš li se sina Džona Kempasa? 346 00:49:47,080 --> 00:49:51,743 Prve zime razdirala ga je indijanska magija. - Ovo nije isto. 347 00:49:51,868 --> 00:49:57,288 Ovo je neprirodno proviđenje. - To ne znam. - Pogledaj našeg sina. 348 00:49:58,514 --> 00:50:05,282 Vile! - Šta je? - Razmisli. - O čemu? - Razmisli. - Ne znam o čemu. 349 00:50:05,440 --> 00:50:09,697 Zar ti ovo ne liči na veštičarenje? - Veštičarenje? 350 00:50:10,268 --> 00:50:12,614 Ko bi uradio ovo? Ko? 351 00:50:13,795 --> 00:50:16,148 Misli su ti poput dečijih. 352 00:50:21,791 --> 00:50:24,137 Šta to radiš? 353 00:50:25,002 --> 00:50:27,783 Ujutru krećemo nazad na plantažu. 354 00:50:28,138 --> 00:50:33,031 Naći ćemo dobru porodicu za Tomasin, odvešćemo Kejleba doktoru. 355 00:50:33,156 --> 00:50:37,327 On će nam reći da li je ovo bilo prirodno ili ne. 356 00:50:37,487 --> 00:50:40,413 Ali ne možemo da se vratimo kao prosjaci. 357 00:50:40,538 --> 00:50:44,641 Pretražiću polje, sigurno ima kukuruza koji nije truo. 358 00:50:44,766 --> 00:50:48,105 Preklinjem te, Katerina. Šta sada možeš da učiniš za njega? 359 00:50:48,230 --> 00:50:51,132 Kako ćemo svi da stignemo do sela bez konja? 360 00:50:51,257 --> 00:50:54,049 Malo kukuruza i koza mogu da dostignu dobru cenu. 361 00:50:54,174 --> 00:50:56,284 Otići ću s Kejlebom i prodati ih, 362 00:50:56,409 --> 00:50:58,922 vratiću se s konjem za blizance i Tomasin. 363 00:50:59,047 --> 00:51:01,964 Ne možeš da ih ostaviš ovde! - Tomasin i oni... 364 00:51:02,089 --> 00:51:04,829 Zaboravi na letinu, Vile! - Šta?! 365 00:51:04,959 --> 00:51:07,718 Šta ti želiš, Katrin? 366 00:51:08,637 --> 00:51:10,983 Reci mi i daću ti to. 367 00:51:14,157 --> 00:51:16,503 Želim da sam kući. 368 00:51:18,360 --> 00:51:20,954 Biću kući sutra do sumraka. 369 00:51:21,570 --> 00:51:23,917 U Engleskoj. 370 00:51:29,836 --> 00:51:32,182 Vile... 371 00:51:32,664 --> 00:51:35,450 I ja imam nešto da ti priznam. 372 00:51:37,069 --> 00:51:40,893 Nikada nisam želela da budem loša prema tebi. 373 00:51:42,029 --> 00:51:45,679 Postala sam ista kao Džobova žena, znam to. 374 00:51:47,969 --> 00:51:50,315 Ali otkad je Sem... 375 00:51:54,142 --> 00:51:56,827 Moje srce se pretvorilo u kamen. 376 00:52:03,500 --> 00:52:08,903 Jednom sam imala san, kada sam bila u Tomasinim godinama, 377 00:52:09,505 --> 00:52:12,633 da sam bila sa Hristom iznad zemlje. 378 00:52:14,497 --> 00:52:17,010 Bila sam tako blizu njega, 379 00:52:17,851 --> 00:52:21,955 i u suzama kao dokaz pokajanja mojih grehova. 380 00:52:22,565 --> 00:52:26,815 I bila sam tako ugušena njegovom ljubavlju prema meni, 381 00:52:26,945 --> 00:52:30,403 misleći da to prevazilazi granice naklonjenosti 382 00:52:30,528 --> 00:52:32,908 čak i najnaklonjenijeg muža. 383 00:52:33,770 --> 00:52:36,368 Od kada je Semjuel nestao, 384 00:52:37,770 --> 00:52:42,042 imam taj žalosni nedostatak vere, ne mogu se otresti toga. 385 00:52:42,167 --> 00:52:45,225 Ne vidim da je Hristova pomoć blizu. 386 00:52:45,888 --> 00:52:48,961 Molim se i molim, ali ne ide. 387 00:52:52,120 --> 00:52:56,812 Plašim se da neću nikada ponovo osetiti Njegovu ljubav. 388 00:53:02,385 --> 00:53:04,764 Imaćeš toga i u raju. 389 00:53:08,944 --> 00:53:11,290 Biću u polju. 390 00:53:11,712 --> 00:53:14,304 Odvoji malo vremena ako možeš. 391 00:53:14,846 --> 00:53:18,058 Krećemo u zoru. To ti obećavam. 392 00:53:24,197 --> 00:53:26,544 Džonas, Mersi. Dođite! 393 00:53:27,693 --> 00:53:30,039 Ne govori ni reč! 394 00:53:43,856 --> 00:53:48,113 Ne mogu da podnesem tvoje pesme. - Molim te, Mersi. 395 00:53:53,661 --> 00:53:56,473 Ućuti. - Mersi. Tomasin. 396 00:53:59,634 --> 00:54:01,980 Dosta! 397 00:54:04,764 --> 00:54:07,110 Dođi. 398 00:54:10,482 --> 00:54:16,182 Uzmi veliku sekiru i odseci joj glavu. Uzmi malu sekiru i odseci joj glavu. 399 00:54:16,307 --> 00:54:22,824 Uzmi veliku sekiru i odseci joj glavu. Uzmi malu sekiru i odseci joj glavu. 400 00:54:23,843 --> 00:54:29,269 Na meni je! Kleči. Moja utroba! 401 00:54:29,399 --> 00:54:33,765 Moj stomak! Steže me, grebe me! 402 00:54:34,370 --> 00:54:37,623 Greh! Greh! Greh! 403 00:54:40,365 --> 00:54:45,313 Tomasin, vodi decu napolje. - Šta ti radi to?! Šta ti radi?! 404 00:54:48,015 --> 00:54:50,361 Njegova usta su zatvorena. 405 00:54:52,360 --> 00:54:54,744 Bože! Vilijame! 406 00:54:55,312 --> 00:54:59,453 Vilijame! - Drži ga. 407 00:55:00,331 --> 00:55:05,691 Deco, sklonite se! Tomasin, pomozi! - Kejlebe! 408 00:55:06,614 --> 00:55:11,195 Polomićeš mu vilice. - Majko! 409 00:55:11,576 --> 00:55:13,922 Šta je to? 410 00:55:24,580 --> 00:55:29,089 Vilijame, on je začaran! - To je ona! - Ne! 411 00:55:29,220 --> 00:55:32,335 O čemu to pričate? - Ona mi je rekla da je ukrala Sema! 412 00:55:32,460 --> 00:55:34,642 Tišina. - Dala ga je đavolu u šumi! 413 00:55:34,767 --> 00:55:38,249 Lažu. - Šta to govoriš? - Pretvorila je Florensino mleko u krv. 414 00:55:38,374 --> 00:55:42,368 Naterala nas je da vam to ne kažemo! - Rekla sam to samo da bi zaćutala. 415 00:55:42,493 --> 00:55:45,959 Načinila je pogodbu sa Satanom! Potpisala je knjigu! - Tišina! 416 00:55:46,084 --> 00:55:48,679 Ne daj joj da mi priđe! Baciće kletvu na mene! 417 00:55:48,804 --> 00:55:54,003 Urotili su se protiv mene. - Tomasin je veštica! - Nije! I neću da slušam to. 418 00:55:54,128 --> 00:55:56,579 Dokazaću vam to, nebesa mi. 419 00:55:57,041 --> 00:56:04,221 Na kolena! Gledaj me u oči, kćeri. Voliš li reč Božiju? - Volim. 420 00:56:05,164 --> 00:56:10,011 Voliš li bibliju? Svoje molitve? - Volim. Volim! 421 00:56:12,109 --> 00:56:19,135 Svi smo mi deca greha, ali ću ti reći, nisam odgojio vešticu u ovoj kući. 422 00:56:20,852 --> 00:56:26,314 Pomolimo se. Nećemo imati razloga da se plašimo bilo čega. 423 00:56:26,445 --> 00:56:29,486 Nećemo pokleknuti nad lažima opakog. 424 00:56:30,112 --> 00:56:32,458 Pomolimo se za tvog brata. 425 00:56:33,473 --> 00:56:38,522 Morate da nam verujete! - Zlobni bednici! - Tomasin! Moli se. 426 00:56:38,653 --> 00:56:43,258 Oče naš, koji si na nebesima, nek se sveti ime Tvoje. 427 00:56:44,374 --> 00:56:49,268 Džonase, moli se. - Ne mogu da se setim molitve. 428 00:56:50,019 --> 00:56:56,829 Šta?! - Ni ja. Ne mogu. - Kakve su ovo besmislice? - Ponavljajte, deco: 429 00:56:56,960 --> 00:57:01,565 Oče naš, koji si na nebesima, nek se sveti ime Tvoje. 430 00:57:02,416 --> 00:57:06,647 Molite se. Molite se, zveri. 431 00:57:06,778 --> 00:57:09,819 Na kolena i molite se! - Prokletstvo! 432 00:57:12,007 --> 00:57:15,596 Ne mogu da slušam ovo. Ovo nije istina! 433 00:57:21,282 --> 00:57:27,425 Žaba. Mačka. Vrana. 434 00:57:28,418 --> 00:57:35,372 Veliki crni pas. Vuk. Ona želi moju krv! - Ona želi moju krv! 435 00:57:35,502 --> 00:57:41,933 Ona ih šalje po mene! - Ona želi moju krv! - Oni ih doji! - Ona želi moju krv! 436 00:57:42,338 --> 00:57:48,625 Ona ih šalje po mene! - Ona želi moju krv! - Gospode! Isuse! Spasi me! 437 00:57:48,908 --> 00:57:53,812 Misli na Hrista! - Ona šalje njene đavole! Ja sam tvoj neprijatelj 438 00:57:53,937 --> 00:57:58,557 koji se davi u krvi i kaljuzi svojih grehova! Ja sam tvoj neprijatelj 439 00:57:58,682 --> 00:58:03,460 koji se davi u krvi i kaljuzi svojih grehova! Ja sam tvoj neprijatelj... 440 00:58:03,585 --> 00:58:06,583 Oporavio je moju dušu i poveo me na put pravednosti, 441 00:58:06,708 --> 00:58:14,176 u ime njegovog imena. - Bdi nada mnom! 442 00:58:16,513 --> 00:58:18,859 Kejlebe? Kejlebe? 443 00:58:20,915 --> 00:58:23,261 Kejlebe? 444 00:58:23,953 --> 00:58:26,985 Obasjaj me svetlošću Tvog lika. 445 00:58:27,470 --> 00:58:30,449 Primi me u krilo Tvoje ljubavi. 446 00:58:30,866 --> 00:58:34,102 Operi me u večnoj fontani tvoje krvi. 447 00:58:34,426 --> 00:58:38,716 U celosti pripadam Tebi, moj dražesni Gospode Isuse. 448 00:58:38,846 --> 00:58:43,195 Moj Gospode, moja ljubavi. Poljubi me Tvojim usnama. 449 00:58:45,588 --> 00:58:50,243 Kako si predivan! Tvoj zagrljaj! 450 00:58:50,890 --> 00:58:53,237 Moj Gospod. 451 00:58:53,518 --> 00:58:55,929 Moj Gospod. Moja ljubav. 452 00:58:56,213 --> 00:59:01,183 Spasitelju moje duše, primi me u Tvoje krilo. 453 00:59:28,773 --> 00:59:31,119 Kejlebe? 454 00:59:32,284 --> 00:59:34,630 Kejlebe? 455 00:59:35,146 --> 00:59:37,492 Kejlebe? 456 00:59:38,145 --> 00:59:44,289 Kejlebe? 457 00:59:44,419 --> 00:59:48,069 Probudi se, molim te. Probudi se, molim te. 458 00:59:49,173 --> 00:59:51,735 Probudi se. Probudi se! 459 00:59:52,166 --> 00:59:55,177 Ne, probudi se! 460 01:00:00,539 --> 01:00:02,886 Mrtav je! 461 01:00:04,852 --> 01:00:07,243 Mrtav je! 462 01:00:10,572 --> 01:00:12,918 Džonase, Mersi, ustanite. 463 01:00:14,227 --> 01:00:16,573 Ustanite! 464 01:00:20,966 --> 01:00:23,875 Skloni se od njega! Idi! 465 01:00:39,272 --> 01:00:44,132 Tomasin! Moja devojko. 466 01:00:57,403 --> 01:01:01,109 Ovo drvo će izgledati lepo kada dođe proleće. 467 01:01:01,240 --> 01:01:04,021 Sećaš li se kada smo došli ovamo? 468 01:01:05,667 --> 01:01:08,030 Ovo je lepo drvo. 469 01:01:10,565 --> 01:01:14,040 Sledeće godine ću posaditi polje pšenice. 470 01:01:14,208 --> 01:01:20,378 Počeće od ovoga drveta i završiće se tamo. Tada ćemo imati pravu farmu. 471 01:01:20,747 --> 01:01:25,604 Dovešću nam veliku debelu mlečnu kravu, završiću ambar. 472 01:01:28,972 --> 01:01:31,404 Moraš da mi kažeš, Tomasin. 473 01:01:32,642 --> 01:01:35,927 Sutra ovo neću moći da zadržim u tajnosti. 474 01:01:36,052 --> 01:01:41,390 Veće će biti pozvano i tvoj život će biti... Tvoj život... - Ne veruješ mi? 475 01:01:41,515 --> 01:01:46,203 Video sam zmiju u moj sinu. Ti si prekinula njihovu molitvu. - Lažu! 476 01:01:46,328 --> 01:01:50,533 Video sam to. Kejleb je nestao s tobom. 477 01:01:51,707 --> 01:01:56,646 Volim Kejleba. - Ko ga je pronašao? Bledog kao smrt, 478 01:01:56,777 --> 01:02:01,222 nagog kao greh i začaranog? Tomasin, slušaj me. 479 01:02:01,352 --> 01:02:05,456 Dogovor koji si napravila neće ti ništa doneti. - Nisam napravila dogovor. 480 01:02:05,581 --> 01:02:09,017 Tvoja duša pripada Hristu. - Nisam napravila nikakav dogovor. 481 01:02:09,142 --> 01:02:11,944 Đavo nema koristi od tebe. - Ja nisam veštica, oče! 482 01:02:12,069 --> 01:02:15,317 Šta sam to onda video u svojoj kući? - Zar me ne slušaš? 483 01:02:15,442 --> 01:02:19,075 Pomoli se, priznaj. - Zašto si se okrenuo protiv mene?! 484 01:02:19,200 --> 01:02:25,320 Hrist može da skine kletvu s nas, ali mi reci istinu. Volim te, reci istinu. 485 01:02:25,450 --> 01:02:28,926 Želiš da ti kažem istinu? - Preklinjem te. 486 01:02:34,993 --> 01:02:39,073 Ti i majka ste planirali da me oterate sa farme. 487 01:02:39,204 --> 01:02:42,516 Da. Čula sam vas kako govorite o tome. 488 01:02:42,865 --> 01:02:45,211 Da li je to istina? 489 01:02:47,337 --> 01:02:50,205 Uzeo si majčin putir i dopustio da me grdi. 490 01:02:50,330 --> 01:02:54,917 Nisi priznao dok nije bilo prekasno. Da li je to istina? - Prestani. 491 01:02:55,042 --> 01:02:59,296 Neću. - Ja sam ti otac. - Ti si licemer! - Jezik za zubima, kćeri! 492 01:02:59,421 --> 01:03:05,851 Odveo si Kejleba u šumu i dopustio da budem kriva i za to. Je li to istina? 493 01:03:06,278 --> 01:03:08,806 Dozvolio si majci da me potčinjava. 494 01:03:08,931 --> 01:03:11,669 Ne možeš da uzgajaš useve, ne možeš da loviš! 495 01:03:11,794 --> 01:03:14,213 Da li ti je to dovoljna istina?! - Dosta! 496 01:03:14,338 --> 01:03:16,884 Ne znaš da uradiš ništa osim da iscepaš drva! 497 01:03:17,009 --> 01:03:19,764 Beštijo! - Ti mene ne slušaš! 498 01:03:21,514 --> 01:03:26,413 Da slušam kako đavo palaca svojim jezikom iz tvojih ustiju?! 499 01:03:26,544 --> 01:03:33,251 Pitaj onda blizance. Idi. Po ceo dan brbljaju s tom rogatom zveri. 500 01:03:33,382 --> 01:03:35,751 Dobro znaju njegov glas. - Prekini. 501 01:03:35,876 --> 01:03:39,779 Zlotvor se često pojavljuje u obliku jarca. I šapuće. 502 01:03:39,904 --> 01:03:42,632 Da, šapuće. 503 01:03:43,274 --> 01:03:49,326 On je Lucifer, znaš to. To znaju i blizanci. - Ne klevetaj ih više. 504 01:03:49,456 --> 01:03:52,983 To su oni! - Skloni mi se s očiju. 505 01:03:53,341 --> 01:03:57,512 Oni i jarac su začarali celu ovu porodicu. - Laži. 506 01:03:57,786 --> 01:04:03,362 Vuk je taj koji je ukrao Sema? Nikada nisam videla nijednog vuka. 507 01:04:03,492 --> 01:04:09,881 Mersi mi je pored potoka rekla da sam veštica iz šume. - Diži se! Ustani! 508 01:04:39,965 --> 01:04:42,311 Šta je ovo? - Govori! 509 01:04:42,888 --> 01:04:45,330 Ja nisam veštica. - Skloni mi je s očiju! 510 01:04:45,455 --> 01:04:48,461 Ne želim je u ovoj kući! - Ona nije veštica, Katerina. 511 01:04:48,586 --> 01:04:51,011 U čemu je stvar, kćeri? Reci svojoj majci. 512 01:04:51,136 --> 01:04:54,295 Ne mogu da znam zasigurno. - Već si mi rekla šta znaš! 513 01:04:54,420 --> 01:05:00,262 Ne mogu da je gledam. - Ali hoćeš. Tomasin! 514 01:05:00,616 --> 01:05:05,604 Džonas i Mersi sklopili su savez s đavolom u obliku Crnog Filipa. 515 01:05:05,729 --> 01:05:08,175 Jeste li čuli? 516 01:05:08,305 --> 01:05:13,104 Jeste li, crni pomoćnici?! Jeste čuli, mladi đavoli?! 517 01:05:13,870 --> 01:05:16,912 Probudite se! Probudite se iz ovoga! 518 01:05:18,149 --> 01:05:21,168 Jeste li ostvarili neku bogohulnu vezu sa tim jarcem?! 519 01:05:21,293 --> 01:05:23,779 Govorite ako je ovo obmana! 520 01:05:34,196 --> 01:05:38,268 Obmanjivači. Svi ste veliki obmanjivači. 521 01:05:39,115 --> 01:05:43,888 Čujte me ovo. Ja neću da budem luda u dečijim igrama! 522 01:05:44,018 --> 01:05:49,535 Ovo nije sport, Vilijame. - Ove laži iz njihovih ustiju beznačajne su za njih. 523 01:05:49,660 --> 01:05:52,006 Ne lažem! - Tišina, stvore! 524 01:05:52,400 --> 01:05:55,179 Tvoj sin je mrtav. Proklet! 525 01:05:56,365 --> 01:05:59,802 Kejleb je dozivao Isusa. - Đavola! - Znaš da nije. 526 01:05:59,927 --> 01:06:03,500 I đavo zna Sveto pismo. - Znaš da nije tako! To nije istina! 527 01:06:03,625 --> 01:06:06,232 Mi smo prokleti! - Probudite se! 528 01:06:07,013 --> 01:06:09,155 Dodaj mi srp, ženo! 529 01:06:09,280 --> 01:06:12,571 Ubiću Džonasa kao što je Abraham uradio sa svojim semenom! 530 01:06:12,696 --> 01:06:17,806 Ne, prestani! Prestani! - Dodaj mi srp i rascopaću mu glavu! 531 01:06:19,106 --> 01:06:24,055 Da li vidiš?! i -Prestani. - Da li vidiš sada?! 532 01:06:24,626 --> 01:06:26,734 Molim te, oče. Ne! 533 01:06:26,859 --> 01:06:29,427 Nije sigurno sa njima! 534 01:06:29,557 --> 01:06:31,903 Zaštiti me od ovog jarca. 535 01:06:32,367 --> 01:06:37,407 Ako je taj stari momak zaista đavo, sam ću plesati sa njim. 536 01:06:39,190 --> 01:06:43,796 Oslobodiću vas nakon zore i vratićemo se na plantažu. 537 01:06:44,163 --> 01:06:46,509 Misli o svojim grehovima. 538 01:07:04,094 --> 01:07:06,440 Jeste li vešci? 539 01:07:08,546 --> 01:07:13,266 Da li otac misli da jesam? Jesi li ti? 540 01:07:14,113 --> 01:07:16,460 Nisam. 541 01:07:19,360 --> 01:07:22,228 Da li on zaista razgovara s vama? 542 01:08:49,405 --> 01:08:51,751 To je moja greška. 543 01:08:58,532 --> 01:09:00,878 Priznajem. 544 01:09:02,457 --> 01:09:04,803 Priznajem. 545 01:09:09,957 --> 01:09:12,303 Moj Bože, 546 01:09:13,193 --> 01:09:15,539 ja sam neiskren. 547 01:09:16,732 --> 01:09:20,472 Zaražen sam prljavim ponosom. 548 01:09:23,000 --> 01:09:27,682 Znam to. Jesam. 549 01:09:28,395 --> 01:09:31,467 Uradi sa mnom šta Ti je volja, 550 01:09:33,816 --> 01:09:36,475 ali spasi moju decu. 551 01:09:38,312 --> 01:09:41,931 Oni ne mogu da ukrote njihovo urođeno zlo. 552 01:09:47,919 --> 01:09:50,265 Klečim ispred Tebe 553 01:09:50,688 --> 01:09:53,034 kao kukavica 554 01:09:54,101 --> 01:09:56,500 i Tvoj neprijatelj. 555 01:09:57,067 --> 01:09:59,681 I ližem prašinu sa zemlje. 556 01:10:09,112 --> 01:10:11,458 Preklinjem Te, 557 01:10:12,482 --> 01:10:14,899 spasi moju decu. 558 01:10:17,435 --> 01:10:20,677 Preklinjem Te, moj Hriste. 559 01:10:20,987 --> 01:10:24,884 Ja nisam prokleo moju porodicu. 560 01:11:41,035 --> 01:11:43,381 Moja jagnjad. 561 01:11:44,027 --> 01:11:46,373 Moji anđeli. 562 01:12:00,215 --> 01:12:03,735 Majko, čeznuli smo da te vidimo. 563 01:12:04,536 --> 01:12:06,882 I ja vas. 564 01:12:09,652 --> 01:12:14,778 Moram da probudim tvog oca. Biće mu drago. - Ne. 565 01:12:15,945 --> 01:12:18,291 Pusti ga da spava. 566 01:12:41,192 --> 01:12:43,878 Videćemo se opet, majko. 567 01:12:44,554 --> 01:12:47,105 Raduje li te to? - Raduje. 568 01:12:48,272 --> 01:12:51,709 Doneo sam ti knjigu. 569 01:12:52,117 --> 01:12:55,074 Želiš li da je pogledaš sa mnom? - Želim. 570 01:12:55,199 --> 01:12:59,852 Sačekaj malo, Semjuel je gladan. 571 01:12:59,982 --> 01:13:02,943 Dođi, dođi, moj slatki Seme. 572 01:13:18,107 --> 01:13:20,453 Flora? Flora? 573 01:16:08,311 --> 01:16:12,481 Perverzijo, odavde dalje nećeš moći. 574 01:17:15,853 --> 01:17:18,199 Šta si to uradila?! 575 01:17:19,326 --> 01:17:23,497 Gde su oni? - Ne znam šta sam videla. - Gde su oni?! 576 01:17:23,627 --> 01:17:27,600 Nisam uradila ništa. Ona je došla sa neba. - Đavo! 577 01:17:27,730 --> 01:17:30,598 Imaš njihovu krv na svojim rukama! 578 01:17:34,760 --> 01:17:38,848 To si ti! To si ti! - Ja sam tvoja ćerka! 579 01:17:39,905 --> 01:17:42,383 Đavo je u tebi i njegova si! 580 01:17:43,460 --> 01:17:47,629 Okaljana si njegovim grehom. Bazdiš na zlo! 581 01:17:47,760 --> 01:17:53,811 Napravila si dogovor s đavolom! - Majko! - Začarala si svog brata, ohola kurvo! 582 01:17:53,936 --> 01:17:57,321 Misliš da nisam videla kako si ga pohotno gledala 583 01:17:57,446 --> 01:18:00,239 i začaravala ga očima kao bilo koja druga kurva?! 584 01:18:00,364 --> 01:18:05,613 Šta mi to govoriš? - A onda i tvog oca! - Ne... Majko... 585 01:18:06,171 --> 01:18:08,534 Ti si mi ih oduzela. 586 01:18:09,429 --> 01:18:16,727 Njih više nema. - Ne. - Ubila si moju decu! - Ne! - Ubila si svog oca! Veštice! 587 01:18:17,027 --> 01:18:20,068 Volim te! Volim te, majko! - Veštice! 588 01:23:07,464 --> 01:23:09,811 Crni Filipe, 589 01:23:10,652 --> 01:23:13,520 izazivam te da razgovaraš sa mnom. 590 01:23:17,752 --> 01:23:22,965 Razgovaraj sa mnom kao što si razgovarao sa Džonasom i Mersi. 591 01:23:28,224 --> 01:23:30,826 Da li razumeš moj engleski? 592 01:23:35,184 --> 01:23:37,530 Odgovori mi. 593 01:23:49,654 --> 01:23:53,025 Šta želiš? 594 01:23:57,186 --> 01:23:59,689 Šta možeš da mi daš? 595 01:24:00,630 --> 01:24:05,016 Da li bi želela da opet osetiš ukus putera? 596 01:24:05,834 --> 01:24:08,202 Lepu haljinu? 597 01:24:09,096 --> 01:24:12,856 Da li bi želela da lepo živiš? 598 01:24:14,615 --> 01:24:16,961 Bih. 599 01:24:17,986 --> 01:24:22,074 Da li bi želela da vidiš svet? 600 01:24:23,546 --> 01:24:26,040 Šta ti želiš od mene? 601 01:24:28,636 --> 01:24:32,127 Da li vidiš knjigu ispred sebe? 602 01:24:41,907 --> 01:24:45,284 Skini svoj ogrtač. 603 01:25:08,270 --> 01:25:10,865 Ne mogu da napišem svoje ime. 604 01:25:12,048 --> 01:25:15,141 Ja ću voditi tvoju ruku.