1 00:00:01,878 --> 00:00:06,173 (wind rushing) 2 00:00:10,803 --> 00:00:12,053 (laughter) (static) 3 00:00:15,057 --> 00:00:15,891 (static) 4 00:00:17,268 --> 00:00:18,101 Yours? 5 00:00:18,311 --> 00:00:20,520 This is it! We're here! 6 00:00:20,730 --> 00:00:21,480 On this very.. 7 00:00:21,689 --> 00:00:22,481 Come on. 8 00:00:22,690 --> 00:00:23,732 (yelling) 9 00:00:26,194 --> 00:00:27,486 [Jill] And this is our bachelorette. 10 00:00:27,695 --> 00:00:28,612 Say hi, Casey. 11 00:00:28,821 --> 00:00:30,113 Can you turn that thing off? 12 00:00:30,323 --> 00:00:31,740 [Jill] And get your last week of being single, 13 00:00:31,949 --> 00:00:33,617 undocumented, not a chance! 14 00:00:33,826 --> 00:00:35,118 Seriously, turn it off. 15 00:00:35,786 --> 00:00:36,995 [Kirsten] Yeah I understand, 16 00:00:37,205 --> 00:00:38,872 but I asked for three beds, and there's only two. 17 00:00:41,000 --> 00:00:41,917 Okay, thanks. 18 00:00:43,377 --> 00:00:44,544 I need a drink. 19 00:00:44,754 --> 00:00:45,629 (party music) 20 00:00:45,838 --> 00:00:47,756 Let's get this vacation started. 21 00:00:47,965 --> 00:00:49,090 I'm gonna have a piña colada. 22 00:00:49,300 --> 00:00:50,717 [Kirsten] That sounds fun. 23 00:00:50,927 --> 00:00:52,677 You're a bachelorette, you can do whatever you want. 24 00:00:52,887 --> 00:00:55,889 May I have a piña colada, please? 25 00:00:56,098 --> 00:00:57,224 Oh, don't be nervous, 26 00:00:57,433 --> 00:00:58,266 - we're harmless. - [Kirsten] Don't turn away. 27 00:00:58,476 --> 00:00:59,434 (laughter) 28 00:00:59,644 --> 00:01:00,685 [Casey] This is so relaxing. 29 00:01:00,895 --> 00:01:03,939 Here is to your freakin' bachelorette! 30 00:01:04,148 --> 00:01:05,273 - To me! - [Kirsten] Woo! 31 00:01:05,483 --> 00:01:06,483 - [Jill] Yeah! - [Kirsten] Woo! 32 00:01:06,692 --> 00:01:07,484 - [Kirsten] Cheers. - [Jill] Cheers. 33 00:01:07,693 --> 00:01:09,277 (trumpet music) 34 00:01:09,487 --> 00:01:11,154 Oh, it's so good. Maybe I should've bought one. 35 00:01:11,364 --> 00:01:13,573 I think we need some shots. 36 00:01:13,783 --> 00:01:14,991 We're here to have fun. 37 00:01:16,202 --> 00:01:17,077 We will. 38 00:01:17,995 --> 00:01:18,912 - Jill? - [Jill] Yeah? 39 00:01:19,121 --> 00:01:19,955 Are you having one? 40 00:01:21,123 --> 00:01:22,374 [Jill] Delicious. 41 00:01:22,583 --> 00:01:23,833 (laughter) 42 00:01:24,794 --> 00:01:27,045 I'd like to make a toast. 43 00:01:27,255 --> 00:01:29,923 Casey! Get out here, please. 44 00:01:31,384 --> 00:01:32,926 Whatever happens tonight, 45 00:01:33,135 --> 00:01:35,845 know that we love you and we care for you. 46 00:01:36,556 --> 00:01:37,514 And I'm so proud of- 47 00:01:37,723 --> 00:01:38,974 (Casey panicking) 48 00:01:39,183 --> 00:01:40,141 [Jill] What is it? 49 00:01:41,394 --> 00:01:43,436 There's a bug in the toilet! 50 00:01:43,646 --> 00:01:44,604 [Kirsten] What does it look like? 51 00:01:44,814 --> 00:01:46,231 I don't know! It's a bug! 52 00:01:50,152 --> 00:01:54,906 (screaming) (laughter) 53 00:01:56,701 --> 00:01:57,450 [Casey] I mean seriously, 54 00:01:57,660 --> 00:01:59,536 his mother hates me. 55 00:01:59,745 --> 00:02:02,163 She thinks I'm ruining his life. 56 00:02:02,373 --> 00:02:03,498 Well, of course she does. 57 00:02:03,708 --> 00:02:05,417 I mean, you're taking away her baby boy. 58 00:02:05,626 --> 00:02:08,962 Ugh, we live in the same building. 59 00:02:09,171 --> 00:02:10,338 [Jill] She's making sure that you're not 60 00:02:10,548 --> 00:02:12,841 defiling him before marriage. 61 00:02:13,050 --> 00:02:16,511 You know, it is weird that she's making him make you wait. 62 00:02:16,721 --> 00:02:18,430 I mean, how old-school is she? 63 00:02:18,639 --> 00:02:20,015 Who waits for marriage anymore? 64 00:02:21,309 --> 00:02:22,809 [Casey] Lots of rum! (loud house music) 65 00:02:24,186 --> 00:02:24,894 alcohol in here? (loud house music) 66 00:02:25,104 --> 00:02:29,899 (loud house music) 67 00:02:48,544 --> 00:02:49,461 (yelling) 68 00:02:58,220 --> 00:02:59,554 (laughter) (yelling) 69 00:03:11,942 --> 00:03:13,443 (muffle house music) 70 00:03:13,653 --> 00:03:14,819 I just don't know. 71 00:03:15,029 --> 00:03:17,739 I mean like, how do I know that this is it? 72 00:03:17,948 --> 00:03:20,533 How do I know that Jared is actually the one? 73 00:03:20,743 --> 00:03:23,495 [Kirsten] Honey, you are so totally fine, okay? 74 00:03:23,704 --> 00:03:25,914 I mean Jared loves you and he's smart. 75 00:03:26,123 --> 00:03:28,792 And he's so- 76 00:03:28,959 --> 00:03:29,834 [Jill] He's good looking. 77 00:03:30,044 --> 00:03:31,670 [Kirsten] He good looking! 78 00:03:31,879 --> 00:03:33,380 And he's an investment banker. 79 00:03:33,589 --> 00:03:35,256 [Kirsten] He's an investment banker. 80 00:03:35,466 --> 00:03:37,509 He's probably great in bed. 81 00:03:41,847 --> 00:03:42,972 [Casey] Guys, let's just go. 82 00:03:44,975 --> 00:03:46,309 [Kirsten] Honey... 83 00:03:46,519 --> 00:03:51,314 (loud house music) 84 00:03:57,113 --> 00:03:59,698 (yelling) I'm getting married! Woo! 85 00:04:00,866 --> 00:04:01,950 - Anything? - [Kirsten] Anything. 86 00:04:03,452 --> 00:04:04,452 [Jill] Guys! Guys! Guys! 87 00:04:04,662 --> 00:04:06,121 You've gotta come hear this! Come! 88 00:04:06,831 --> 00:04:08,248 Hey, where have you been? 89 00:04:08,999 --> 00:04:10,917 [Jill] It's amazing. Come! Hurry up! 90 00:04:12,044 --> 00:04:14,879 It's called the Buddha Strand Sea of Stars. 91 00:04:15,089 --> 00:04:17,215 It's the most beautiful place on earth. 92 00:04:18,050 --> 00:04:19,801 The water is so clear, 93 00:04:20,010 --> 00:04:21,511 that once you step in it, 94 00:04:21,721 --> 00:04:23,513 it's like you're standing on the sky. 95 00:04:23,723 --> 00:04:26,975 Wow. So, how do we get there? 96 00:04:28,936 --> 00:04:32,188 You can't. It's not really a tourist thing. 97 00:04:33,315 --> 00:04:34,691 Oh, come on. 98 00:04:34,900 --> 00:04:37,485 There must be something we can do, right? 99 00:04:40,030 --> 00:04:41,322 Okay, we enter here. 100 00:04:43,284 --> 00:04:45,201 [Casey] Are we seriously doing this? 101 00:04:45,411 --> 00:04:46,369 [Jill] We're doing this! 102 00:04:46,579 --> 00:04:47,662 Get your ass in there! 103 00:04:48,664 --> 00:04:50,415 (laughter) 104 00:04:51,292 --> 00:04:52,625 [Casey] Are we almost there? 105 00:04:54,503 --> 00:04:55,295 [Kirsten] I don't know. 106 00:04:56,213 --> 00:04:57,297 Is that the hill? 107 00:04:58,090 --> 00:04:59,340 I don't know. 108 00:05:00,926 --> 00:05:02,260 [Kirsten] This doesn't look like anything on the map. 109 00:05:02,470 --> 00:05:04,637 Ugh! Guys, I'm getting eaten alive out here. 110 00:05:16,901 --> 00:05:18,818 - We're here! - We're here! Woo! 111 00:05:19,028 --> 00:05:20,111 We're getting in that water. 112 00:05:20,321 --> 00:05:21,446 [Jill] I can't believe we actually found it. 113 00:05:21,655 --> 00:05:22,405 [Kirsten] Guys, let's just go, 114 00:05:22,615 --> 00:05:23,656 investigate a little, huh? 115 00:05:23,866 --> 00:05:24,741 [Casey] (yelling) Come on Jill! 116 00:05:24,950 --> 00:05:25,742 [Jill] (laughing) Don't fall. 117 00:05:25,951 --> 00:05:27,327 [Casey] Oh, it's so nice! 118 00:05:27,536 --> 00:05:29,078 [Kirsten] I thought it was supposed to be white sand. 119 00:05:29,288 --> 00:05:31,748 [Casey] Oh, my god. It's so nice! 120 00:05:31,957 --> 00:05:33,666 - The water's so beautiful! - [Jill] Kirsten! 121 00:05:33,876 --> 00:05:37,295 (laughter) 122 00:05:37,505 --> 00:05:38,588 [Kirsten] Ugh. 123 00:05:38,798 --> 00:05:39,589 [Jill] Stick your head under. 124 00:05:39,799 --> 00:05:41,424 [Kirsten] How's the water! 125 00:05:41,634 --> 00:05:43,134 [Jill] Why don't you come in and find out! 126 00:05:43,344 --> 00:05:44,511 Yeah! 127 00:05:45,805 --> 00:05:47,055 [Jill] You know you gotta tell him, right? 128 00:05:47,264 --> 00:05:48,348 [Casey] What? 129 00:05:48,557 --> 00:05:50,433 [Jill] Jared, he's got the right to know. 130 00:05:50,643 --> 00:05:51,976 - [Kirsten] Jill! - [Jill] What? 131 00:05:52,186 --> 00:05:53,436 [Kirsten] Not the time or the place. 132 00:05:53,646 --> 00:05:54,771 It's none of our business. 133 00:05:55,773 --> 00:05:58,274 I will! I will tell him. 134 00:05:59,902 --> 00:06:01,319 He wants kids more than anything. 135 00:06:01,529 --> 00:06:02,320 I know. 136 00:06:02,530 --> 00:06:03,321 And you don't. 137 00:06:04,281 --> 00:06:05,240 I know. 138 00:06:06,575 --> 00:06:07,659 I'll tell him. 139 00:06:08,911 --> 00:06:10,161 - Ow! - [Jill] What? 140 00:06:10,371 --> 00:06:12,038 I just felt something in the water. 141 00:06:13,958 --> 00:06:15,792 Oh, my god! I think something bite me! 142 00:06:17,002 --> 00:06:17,961 [Jill] Yeah, I know, I'm covered. 143 00:06:18,170 --> 00:06:19,921 No, I mean under water, Jill. 144 00:06:20,089 --> 00:06:22,966 Oh, it's because you're so tasty, baby. Tasty! 145 00:06:23,425 --> 00:06:24,592 (gasping) 146 00:06:24,802 --> 00:06:25,927 [Jill] Oh, I just felt something there. 147 00:06:26,095 --> 00:06:26,970 [Casey] What? 148 00:06:27,179 --> 00:06:27,929 (Jill gasping) (splashing) 149 00:06:28,138 --> 00:06:29,222 [Casey] Jill? 150 00:06:29,431 --> 00:06:30,473 - [Kirsten] Oh, my god. - [Casey] Jill! 151 00:06:30,683 --> 00:06:31,432 - [Kirsten] Oh, my god. Jill? - [Casey] Jill 152 00:06:31,642 --> 00:06:32,684 [Kirsten] What happened? 153 00:06:32,893 --> 00:06:33,935 I think there's something in the water! 154 00:06:34,144 --> 00:06:34,978 [Kirsten] Casey! Casey! Casey! 155 00:06:35,187 --> 00:06:36,271 Get out! Get out! 156 00:06:37,940 --> 00:06:40,400 - [Kirsten] Jill! Jill? - [Casey] Jill? 157 00:06:43,237 --> 00:06:44,112 (Jill laughing) 158 00:06:44,321 --> 00:06:45,280 You shit head! (Jill laughing) 159 00:06:45,489 --> 00:06:46,823 - I'm sorry, I had to! - [Casey] Jill! 160 00:06:47,783 --> 00:06:48,950 [Jill] I'm coming over. (laughing) 161 00:06:49,159 --> 00:06:50,660 You bitch! (laughter) 162 00:06:50,870 --> 00:06:52,078 [Jill] Are you alright? 163 00:06:52,288 --> 00:06:53,663 No, something bit me. 164 00:06:53,873 --> 00:06:55,540 [Jill] Aww, are you okay? 165 00:06:56,625 --> 00:06:58,751 Yeah. It's just a little bite. 166 00:06:59,837 --> 00:07:04,632 (dramatic music) 167 00:07:29,408 --> 00:07:30,909 [Jared] (laughing) Hello, beautiful. 168 00:07:31,118 --> 00:07:32,744 Hi. You're home. 169 00:07:33,662 --> 00:07:35,079 - Yeah. - Why aren't you at work? 170 00:07:35,289 --> 00:07:37,373 Well, I wanted to see you. I missed you. 171 00:07:40,628 --> 00:07:43,254 I missed you too, so much. 172 00:07:43,964 --> 00:07:44,756 You better have. 173 00:07:45,674 --> 00:07:46,716 How was it? 174 00:07:46,926 --> 00:07:49,510 It was fun. It was a lot. 175 00:07:50,220 --> 00:07:51,554 I don't even know where to begin. 176 00:07:53,891 --> 00:07:54,724 What? 177 00:07:56,769 --> 00:07:58,186 I have a surprise. 178 00:07:58,395 --> 00:07:59,270 What? 179 00:07:59,480 --> 00:08:01,064 Keep your eyes closed. Okay? 180 00:08:01,273 --> 00:08:02,357 [Casey] Okay. (laughing) 181 00:08:02,566 --> 00:08:04,275 [Jared] Alright, that's it. 182 00:08:04,485 --> 00:08:05,777 Just move forward. 183 00:08:07,488 --> 00:08:08,738 Okay, no peeking. 184 00:08:09,406 --> 00:08:10,782 You're really bad at this. 185 00:08:10,991 --> 00:08:13,493 Shh. I'm trying to have a moment here. 186 00:08:14,286 --> 00:08:15,036 [Casey] If you're taking me to the bedroom, 187 00:08:15,245 --> 00:08:16,746 I need to shower first. 188 00:08:17,790 --> 00:08:18,998 [Jared] Getting warmer. 189 00:08:22,544 --> 00:08:23,920 And stop. 190 00:08:24,421 --> 00:08:25,296 You ready? 191 00:08:32,346 --> 00:08:33,680 I... 192 00:08:33,889 --> 00:08:36,474 I dug it out of my mom's storage last month. 193 00:08:36,684 --> 00:08:38,810 And I found a guy in the village, that restores antiques. 194 00:08:39,770 --> 00:08:41,104 It was my father's before it was mine. 195 00:08:42,314 --> 00:08:44,816 I mean, for whenever we're ready. 196 00:08:47,027 --> 00:08:49,821 It's, it's beautiful babe. 197 00:08:51,281 --> 00:08:52,365 (phone ringing) 198 00:08:54,451 --> 00:08:55,535 That didn't take long. 199 00:08:56,745 --> 00:08:57,829 I can call him later. 200 00:08:58,914 --> 00:08:59,747 It's okay. 201 00:09:00,958 --> 00:09:03,292 So? Do you love it? 202 00:09:03,919 --> 00:09:04,919 I... (phone ringing) 203 00:09:07,673 --> 00:09:09,549 Ah, damn. I'm sorry, baby. It's Chuck. 204 00:09:10,676 --> 00:09:12,051 Tell him I say hi. 205 00:09:13,012 --> 00:09:14,262 [Jared] I wanna hear all about your trip tonight, okay? 206 00:09:15,764 --> 00:09:17,348 I promise, okay? 207 00:09:21,937 --> 00:09:23,855 Hey Chuck. How you doing? 208 00:09:27,067 --> 00:09:31,863 (soft music) 209 00:10:04,021 --> 00:10:04,854 (beeping) 210 00:10:16,200 --> 00:10:20,995 (water flowing) 211 00:11:04,665 --> 00:11:05,498 Ow... 212 00:11:16,927 --> 00:11:18,094 [Kirsten] Hey, Mrs. Kennedy. 213 00:11:18,303 --> 00:11:19,095 Where's the mister? 214 00:11:20,097 --> 00:11:21,430 Working. Where else? 215 00:11:22,266 --> 00:11:23,724 You serious? You just got back. 216 00:11:23,934 --> 00:11:26,477 [Casey] Yeah, well he's not the one on vacation. 217 00:11:27,604 --> 00:11:29,355 Okay, seriously sweetie, you need to sit Jared down, 218 00:11:29,565 --> 00:11:31,649 and tell him this workaholic act needs to stop. 219 00:11:31,859 --> 00:11:34,986 Yeah. There are a lot of things we need to talk about. 220 00:11:36,446 --> 00:11:37,530 The ring... 221 00:11:38,407 --> 00:11:40,491 The ring, and just... 222 00:11:41,493 --> 00:11:43,244 Honey, you're not still getting cold feet are you? 223 00:11:44,121 --> 00:11:45,580 We talked about this. 224 00:11:45,789 --> 00:11:47,623 [Casey] No, I just... 225 00:11:48,959 --> 00:11:49,959 [Kirsten] Okay, it better not be about 226 00:11:50,169 --> 00:11:51,210 that creep on the trip. 227 00:11:52,379 --> 00:11:53,254 Kirsten! 228 00:11:53,463 --> 00:11:54,630 I'm sorry. I'm just asking. 229 00:11:54,840 --> 00:11:56,799 I mean, hell, I feel guilty about it. 230 00:11:57,009 --> 00:11:58,759 No, it's just... 231 00:12:01,513 --> 00:12:02,889 It's about a lot of things. 232 00:12:39,968 --> 00:12:40,968 (knocking) 233 00:12:44,681 --> 00:12:46,349 (knocking) 234 00:12:50,312 --> 00:12:51,103 You're back. 235 00:12:51,897 --> 00:12:52,980 Hi, Mrs. Kennedy. 236 00:12:54,358 --> 00:12:55,858 The bugs seemed to like you. 237 00:12:56,944 --> 00:13:01,322 Oh, yeah. I actually think the insects over there, 238 00:13:01,531 --> 00:13:03,157 prefer the taste of bugspray. 239 00:13:07,579 --> 00:13:09,288 So, I was just doing laundry, 240 00:13:09,498 --> 00:13:11,666 and I ran out of detergent before I left. 241 00:13:12,501 --> 00:13:13,542 Do you have some? 242 00:13:14,586 --> 00:13:17,797 A woman doesn't run out of detergent. 243 00:13:22,052 --> 00:13:23,094 Dmitri called. 244 00:13:24,263 --> 00:13:25,972 You haven't decided on the wedding band. 245 00:13:26,682 --> 00:13:28,307 Yeah, I know. I just got back today. 246 00:13:28,517 --> 00:13:30,393 But I have it on my list to call him tomorrow. 247 00:13:31,270 --> 00:13:32,353 And the caterer? 248 00:13:33,230 --> 00:13:34,563 And the florist? 249 00:13:34,773 --> 00:13:36,857 You have a deposit due for the dress. 250 00:13:37,067 --> 00:13:39,193 And Myrna won't finish the alterations, 251 00:13:39,403 --> 00:13:41,737 until you pay it. 252 00:13:42,656 --> 00:13:43,447 I know. 253 00:13:44,199 --> 00:13:45,533 You know? 254 00:13:46,368 --> 00:13:50,204 And still you left on some trip, with your friends. 255 00:13:51,415 --> 00:13:52,873 Well, I'm back now. 256 00:13:53,667 --> 00:13:55,543 Who would've known weddings would be this hard, right? 257 00:13:56,586 --> 00:13:58,796 Marriage is hard. 258 00:13:59,006 --> 00:14:01,215 Kids are hard. 259 00:14:02,175 --> 00:14:03,592 You know nothing of either. 260 00:14:05,053 --> 00:14:07,054 If you can't handle something so silly, 261 00:14:07,264 --> 00:14:10,474 so simple, as a wedding, 262 00:14:12,644 --> 00:14:14,270 then I pray for my son. 263 00:14:17,566 --> 00:14:19,483 Don't forget your detergent. 264 00:14:29,911 --> 00:14:31,454 This is it. We're here! 265 00:14:31,663 --> 00:14:33,539 [Jill] You look beautiful. It's fine! 266 00:14:33,749 --> 00:14:34,999 (house music) 267 00:14:35,208 --> 00:14:36,542 Look at this rock! (house music) 268 00:14:36,752 --> 00:14:37,543 This is a rock! 269 00:14:37,753 --> 00:14:39,378 Woo! 270 00:14:42,966 --> 00:14:45,051 (unintelligible) (yelling) 271 00:14:46,470 --> 00:14:49,347 (laughter) (yelling) 272 00:15:03,737 --> 00:15:04,653 (knocking) 273 00:15:06,782 --> 00:15:08,157 Hi Cyrano! 274 00:15:08,367 --> 00:15:10,618 How's my favorite puppy? 275 00:15:10,827 --> 00:15:13,788 I missed you so much. Yes I did! 276 00:15:14,790 --> 00:15:16,499 We were hoping you'd stop by today. 277 00:15:16,708 --> 00:15:18,125 Hi, Mr. Matheson. 278 00:15:18,335 --> 00:15:20,753 Poor boy. He's been moping about, for over a week. 279 00:15:22,130 --> 00:15:25,466 I don't think I've seen him this sad since Silvia passed. 280 00:15:25,675 --> 00:15:26,926 [Casey] Aww. 281 00:15:27,135 --> 00:15:28,302 So, how was your trip? 282 00:15:29,638 --> 00:15:31,472 Exhausting. It's good to be back. 283 00:15:31,681 --> 00:15:32,765 That's for sure. 284 00:15:32,974 --> 00:15:34,308 [Mr. Matheson] Vacations can do that. 285 00:15:35,018 --> 00:15:36,185 Do what? 286 00:15:36,395 --> 00:15:38,354 Well, make you miss the little things. 287 00:15:39,189 --> 00:15:40,564 It's good to have you back, Casey. 288 00:15:40,774 --> 00:15:42,817 Thanks, Mr. Matheson. It's good to be back. 289 00:15:43,026 --> 00:15:44,693 Well, you two go have fun. 290 00:15:44,903 --> 00:15:46,320 And thanks for walking him. 291 00:15:46,530 --> 00:15:48,656 Thanks. We will. (laughing) 292 00:15:48,865 --> 00:15:50,950 Come on, boy. Come on. Come on. 293 00:15:52,202 --> 00:15:54,328 Come on Cyrano. (giggling) 294 00:15:55,664 --> 00:16:00,459 (ominous music) 295 00:16:39,499 --> 00:16:41,333 I have to postpone the wedding. 296 00:16:42,169 --> 00:16:43,043 I just... 297 00:16:44,504 --> 00:16:45,671 I can't do it. 298 00:16:46,506 --> 00:16:47,715 [Kirsten] I know. And I know it's really hard. 299 00:16:47,924 --> 00:16:49,049 I can't do it. 300 00:16:50,760 --> 00:16:51,886 I'm not ready. 301 00:16:52,637 --> 00:16:54,013 [Kirsten] I know, honey. 302 00:16:54,222 --> 00:16:57,349 That's why you need to talk to him, tonight. 303 00:16:57,559 --> 00:16:59,101 Tell him how you feel. 304 00:16:59,311 --> 00:17:01,312 You owe it to him and yourself. 305 00:17:02,189 --> 00:17:03,481 If you wait any longer, 306 00:17:03,690 --> 00:17:05,608 it will be too close to the wedding to turn back. 307 00:17:05,817 --> 00:17:06,901 And how- (clicking) 308 00:17:20,582 --> 00:17:21,749 (sobbing) 309 00:17:36,264 --> 00:17:38,307 [Jared] Mom, please. Enough already. 310 00:17:38,517 --> 00:17:39,767 I don't want to hear it anymore. 311 00:17:40,810 --> 00:17:42,228 [Mrs. Kennedy] Well, you're going to. 312 00:17:43,230 --> 00:17:44,813 [Jared] Mom, Casey and I are getting married. 313 00:17:45,023 --> 00:17:46,398 You need to start accepting it. 314 00:17:48,235 --> 00:17:49,860 [Mrs. Kennedy] You're my son. 315 00:17:50,070 --> 00:17:52,071 The only good thing I have in this wretched world, 316 00:17:52,280 --> 00:17:55,699 and I will not just watch you make the same mistakes I did. 317 00:17:56,618 --> 00:17:57,910 [Jared] For the last time, Mom, 318 00:17:58,119 --> 00:18:01,288 my fiancé is not, nor has she ever, cheated on me. 319 00:18:02,874 --> 00:18:04,959 [Mrs. Kennedy] That's what I said about your father. 320 00:18:07,128 --> 00:18:08,671 She's not good for you. 321 00:18:10,465 --> 00:18:11,465 [Jared] I've gotta go. 322 00:18:12,634 --> 00:18:13,509 I'll see you later. 323 00:18:18,014 --> 00:18:22,851 (footsteps) 324 00:18:41,913 --> 00:18:42,997 (knocking) 325 00:18:45,750 --> 00:18:46,959 (knocking) 326 00:18:52,966 --> 00:18:53,799 You're late. 327 00:18:54,009 --> 00:18:55,134 I know. I'm sorry, babe. 328 00:18:55,343 --> 00:18:56,260 Work was... 329 00:18:57,012 --> 00:18:57,845 Yeah. 330 00:19:02,058 --> 00:19:03,058 Are you mad? 331 00:19:05,812 --> 00:19:08,897 No. Come on, dinner's getting cold. 332 00:19:13,194 --> 00:19:15,195 [Jared] So Chuck looks at this guy and he says, 333 00:19:15,405 --> 00:19:16,655 "What are you fucking kidding me? 334 00:19:16,865 --> 00:19:18,574 "Homeless Henry, on 9th dresses better than you do. " 335 00:19:18,783 --> 00:19:20,075 Then babe, I swear to god, 336 00:19:20,285 --> 00:19:21,910 Chuck looks this guy right in the eyes, 337 00:19:22,120 --> 00:19:24,330 and he says, "Get the fuck out of my office, 338 00:19:24,539 --> 00:19:26,874 "and don't come back until you buy a decent suit. " 339 00:19:28,126 --> 00:19:30,878 (Jared chewing) (ominous music) 340 00:19:31,087 --> 00:19:32,338 (ominous music) 341 00:19:32,547 --> 00:19:33,505 Casey, you okay? 342 00:19:34,966 --> 00:19:37,176 Yeah, I just... 343 00:19:37,969 --> 00:19:41,347 (ominous music) 344 00:19:41,556 --> 00:19:42,556 (Jared chewing) (ominous music) 345 00:19:42,766 --> 00:19:45,351 I just must have caught a bug or something. 346 00:19:45,560 --> 00:19:48,354 (Jared chewing) 347 00:19:49,814 --> 00:19:51,774 Hey, where's your ring? 348 00:19:54,653 --> 00:19:57,404 Oh, I wanted to clean it after the trip. 349 00:19:57,614 --> 00:19:59,239 It's just soaking in the bathroom. 350 00:20:00,700 --> 00:20:01,909 [Jared] Oh, you know you've got to watch out, 351 00:20:02,118 --> 00:20:03,077 what you put your ring in. 352 00:20:03,286 --> 00:20:04,953 It's white gold so... 353 00:20:06,581 --> 00:20:08,749 Jared, we need to talk. 354 00:20:13,546 --> 00:20:14,463 Okay. 355 00:20:17,258 --> 00:20:18,300 I've been thinking a lot 356 00:20:18,510 --> 00:20:20,260 (stomach rumbling) about the wedding. 357 00:20:22,013 --> 00:20:23,681 And about a lot of other things. 358 00:20:23,890 --> 00:20:25,224 I know. My mom was telling me, 359 00:20:25,433 --> 00:20:26,684 you're a little bit behind on the planning. 360 00:20:26,893 --> 00:20:27,935 (stomach rumbling) 361 00:20:28,144 --> 00:20:29,144 She said she's totally willing to help. 362 00:20:29,979 --> 00:20:31,230 It's not that. 363 00:20:33,692 --> 00:20:34,858 (stomach rumbling) 364 00:20:35,068 --> 00:20:35,901 I just... 365 00:20:36,111 --> 00:20:37,069 (Jared chewing) 366 00:20:37,278 --> 00:20:38,529 (stomach rumbling) 367 00:20:40,031 --> 00:20:41,198 Babe, are you sure you're alright? 368 00:20:41,408 --> 00:20:42,491 Yeah. (stomach rumbling) 369 00:20:42,701 --> 00:20:43,575 I just... (stomach rumbling) 370 00:20:43,785 --> 00:20:45,119 (Jared chewing) 371 00:20:45,328 --> 00:20:46,412 (groaning) (ominous music) 372 00:20:46,621 --> 00:20:51,375 (ominous music) 373 00:20:53,169 --> 00:20:57,965 (vomiting) (coughing) 374 00:20:59,968 --> 00:21:01,677 (squishing) 375 00:21:05,515 --> 00:21:06,932 Casey, you alright? 376 00:21:07,142 --> 00:21:08,142 [Casey] I'm fine! 377 00:21:08,351 --> 00:21:09,727 I'll be out in a minute. 378 00:21:13,982 --> 00:21:15,065 (toilet flushing) 379 00:21:25,660 --> 00:21:26,744 [Jared] That didn't sound good. 380 00:21:27,662 --> 00:21:29,329 Must be the food from the trip. 381 00:21:29,539 --> 00:21:30,873 You know me... 382 00:21:32,625 --> 00:21:34,293 [Jared] Well, I guess we're done with dinner. 383 00:21:35,295 --> 00:21:36,545 Sorry. 384 00:21:40,967 --> 00:21:42,801 Come on, let's get you to bed, get you some rest. 385 00:21:43,011 --> 00:21:43,802 [Casey] Okay. 386 00:21:49,893 --> 00:21:50,976 Touchdown. 387 00:21:54,522 --> 00:21:55,689 How you feeling now? 388 00:21:56,649 --> 00:21:57,441 Better. 389 00:21:59,694 --> 00:22:01,153 I'd like you to stay. 390 00:22:03,198 --> 00:22:04,198 (chuckling) 391 00:22:06,159 --> 00:22:07,117 You know, when I got a place here, 392 00:22:07,327 --> 00:22:08,827 to help my mom with the building, 393 00:22:09,871 --> 00:22:12,331 I thought I was only gonna be here for a couple months. 394 00:22:13,833 --> 00:22:15,793 I couldn't wait to get back to the upper east side. 395 00:22:16,711 --> 00:22:18,337 And then I met you. 396 00:22:19,631 --> 00:22:20,923 And I didn't want to leave. 397 00:22:23,927 --> 00:22:26,470 Your mother won't know if you stay the night. 398 00:22:26,679 --> 00:22:28,597 Have you met my mother? She'll know. 399 00:22:29,349 --> 00:22:30,390 She hates me. 400 00:22:30,600 --> 00:22:33,227 What? That's not true. 401 00:22:33,436 --> 00:22:36,522 She does. You won't even sleep here because of her. 402 00:22:36,731 --> 00:22:39,316 She's just a little old fashioned, that's all. 403 00:22:41,361 --> 00:22:43,153 Hey, listen to me. 404 00:22:45,532 --> 00:22:46,740 I love you. 405 00:22:48,201 --> 00:22:50,452 And next week, you and I will be husband and wife. 406 00:22:51,663 --> 00:22:52,996 And after that, we'll leave this place. 407 00:22:53,206 --> 00:22:56,041 And we'll start our lives together. 408 00:22:57,335 --> 00:23:01,338 She'll come around, you'll see. Okay? 409 00:23:04,300 --> 00:23:05,342 Okay. 410 00:23:19,357 --> 00:23:20,190 Casey... 411 00:23:20,400 --> 00:23:21,191 [Casey] Come on. 412 00:23:22,110 --> 00:23:24,069 Casey, we should wait. 413 00:23:24,279 --> 00:23:25,362 [Casey] Shut up. 414 00:23:26,739 --> 00:23:27,531 Casey... 415 00:23:27,740 --> 00:23:29,324 Shut up. 416 00:23:29,534 --> 00:23:31,743 Casey... [Casey] Shut up. 417 00:23:35,456 --> 00:23:40,168 (breathing heavily) 418 00:24:03,318 --> 00:24:07,404 (moaning) 419 00:24:11,451 --> 00:24:16,288 (moaning) 420 00:24:17,957 --> 00:24:22,711 (ominous music) (moaning) 421 00:24:26,049 --> 00:24:26,882 (squishing) 422 00:24:34,223 --> 00:24:35,390 (Casey whimpering) 423 00:24:52,408 --> 00:24:53,241 (groaning) 424 00:24:55,620 --> 00:24:56,954 (squishing) (groaning) 425 00:24:58,748 --> 00:24:59,498 (Jared sighing) 426 00:25:01,584 --> 00:25:02,542 [Jared] Casey? 427 00:25:03,127 --> 00:25:05,712 I'm fine! Everything's fine! 428 00:25:06,422 --> 00:25:07,714 What the hell was that? 429 00:25:08,299 --> 00:25:09,466 [Casey] I'm fine! 430 00:25:09,676 --> 00:25:11,551 It's just a small bug bite from the trip. 431 00:25:12,261 --> 00:25:13,470 Well, it looks infected. 432 00:25:14,847 --> 00:25:16,974 Yeah, I have some cream for it. 433 00:25:18,059 --> 00:25:20,143 Just gonna take a bath first, wash it out. 434 00:25:21,813 --> 00:25:23,355 Really? So we're done here? 435 00:25:24,816 --> 00:25:26,692 You have an early morning. 436 00:25:27,652 --> 00:25:29,569 You should go before your mom notices. 437 00:25:36,536 --> 00:25:38,161 Well, are you at least gonna say goodbye? 438 00:25:38,913 --> 00:25:39,913 Good night. 439 00:25:46,587 --> 00:25:47,921 [Jared] Well, have a good night. 440 00:25:48,965 --> 00:25:49,756 (door closing) 441 00:25:49,966 --> 00:25:54,761 (ominous music) 442 00:25:57,724 --> 00:26:01,893 (water flowing) 443 00:26:27,211 --> 00:26:32,049 (phone buzzing) 444 00:26:32,508 --> 00:26:35,010 (dramatic music) 445 00:26:35,219 --> 00:26:39,264 (phone buzzing) 446 00:26:39,474 --> 00:26:40,390 (thudding) 447 00:26:40,600 --> 00:26:41,475 (dramatic music) 448 00:26:41,684 --> 00:26:42,809 (screaming) (dramatic music) 449 00:26:43,019 --> 00:26:44,561 (splashing) 450 00:26:44,771 --> 00:26:45,812 (coughing) 451 00:26:46,689 --> 00:26:48,231 (coughing) 452 00:27:14,717 --> 00:27:15,675 (knocking) 453 00:27:22,934 --> 00:27:24,267 Where have you been? 454 00:27:25,186 --> 00:27:26,061 Flake much? 455 00:27:30,733 --> 00:27:32,776 Sorry. Rough night. 456 00:27:33,444 --> 00:27:34,444 You too? 457 00:27:34,654 --> 00:27:36,738 It is like the worst diarrhea ever. 458 00:27:37,949 --> 00:27:40,158 I told Kirsten we shouldn't have drank the water. 459 00:27:40,993 --> 00:27:42,077 I know, right? 460 00:27:43,121 --> 00:27:46,164 Well, look at you, miss Molly Homemaker. 461 00:27:47,375 --> 00:27:48,875 He must've known something was up, 462 00:27:49,085 --> 00:27:50,335 if you cooked for him. 463 00:27:52,046 --> 00:27:55,507 So? What did you say? 464 00:27:57,760 --> 00:27:59,261 I didn't tell him. 465 00:28:01,389 --> 00:28:02,681 You didn't tell him? 466 00:28:03,474 --> 00:28:05,392 Jesus, Casey, the wedding is in a week. 467 00:28:05,601 --> 00:28:06,434 I know. I know. 468 00:28:06,644 --> 00:28:08,395 I just couldn't tell him. 469 00:28:08,604 --> 00:28:10,188 Last night, I couldn't tell him. 470 00:28:10,398 --> 00:28:12,023 Hey, it's okay. It's okay 471 00:28:12,859 --> 00:28:15,819 Honey, you know I love you, right? 472 00:28:16,779 --> 00:28:18,655 And I love Jared too. 473 00:28:18,865 --> 00:28:20,615 - [Casey] Yeah. - He's a great guy. 474 00:28:20,825 --> 00:28:24,035 He's established, he's mature, he's good looking, 475 00:28:24,245 --> 00:28:25,620 and he's ready. 476 00:28:27,290 --> 00:28:29,416 But, honey, you're not ready. 477 00:28:30,626 --> 00:28:32,794 If nothing else, our trip proved that. 478 00:28:35,840 --> 00:28:37,090 Did he notice your ring is gone? 479 00:28:40,261 --> 00:28:42,387 And you lied to him about it, I assume. 480 00:28:46,851 --> 00:28:48,852 Oh, honey, it's okay. 481 00:28:49,687 --> 00:28:50,896 Oh, it's alright. 482 00:28:51,772 --> 00:28:54,149 You're gonna be fine. You'll see. 483 00:28:54,358 --> 00:28:55,192 (groaning) 484 00:28:55,401 --> 00:28:56,818 What? 485 00:28:58,237 --> 00:29:01,615 One of my bites, I think it's infected. It hurts. 486 00:29:01,824 --> 00:29:03,867 Look, ever since we came back from this trip I - 487 00:29:04,076 --> 00:29:06,411 Oh, tell me about it. Look, I'm covered. 488 00:29:08,706 --> 00:29:10,707 But I went to the dermatologist, yesterday, 489 00:29:10,917 --> 00:29:12,959 and he gave me this cream. 490 00:29:13,169 --> 00:29:14,920 You need to use it. It helps. 491 00:29:15,129 --> 00:29:16,254 [Casey] Yeah. 492 00:29:16,422 --> 00:29:17,505 But I have to get to work, honey, okay? 493 00:29:17,715 --> 00:29:18,798 I'll talk to you later? 494 00:29:19,008 --> 00:29:19,925 Yeah, yeah. 495 00:29:24,597 --> 00:29:25,388 (door closing) 496 00:29:37,902 --> 00:29:39,694 [Jill] Kirsten? Kirsten? 497 00:29:39,904 --> 00:29:41,613 Get up. It's Casey. 498 00:29:41,822 --> 00:29:43,240 Is she okay? 499 00:29:43,449 --> 00:29:44,783 [Jill] I found her. I don't know. Let's go. 500 00:29:46,244 --> 00:29:47,786 - (Casey crying) - [Kirsten] Casey? 501 00:29:47,995 --> 00:29:50,664 Casey, what happened? Casey? 502 00:29:51,707 --> 00:29:53,792 Casey! Casey, wait. 503 00:29:54,919 --> 00:29:55,961 Casey... 504 00:29:57,713 --> 00:29:58,546 (Casey coughing) 505 00:29:58,756 --> 00:30:00,006 Oh, my god, Casey? 506 00:30:00,216 --> 00:30:01,591 (Casey coughing) 507 00:30:01,801 --> 00:30:02,634 [Jill] Did someone have a good time last night? 508 00:30:02,843 --> 00:30:04,052 (Casey coughing) 509 00:30:04,262 --> 00:30:05,929 I don't know what happened. 510 00:30:06,138 --> 00:30:08,974 I woke up naked on the beach. 511 00:30:09,183 --> 00:30:10,308 Everything was gone. 512 00:30:10,518 --> 00:30:12,686 My clothes, my purse... 513 00:30:13,854 --> 00:30:16,106 The ring, my ring is gone. (crying) 514 00:30:16,315 --> 00:30:17,857 [Kirsten] Where the hell did you go? 515 00:30:18,067 --> 00:30:20,735 I don't know! I can't fucking remember. 516 00:30:21,612 --> 00:30:23,280 (crying) 517 00:30:25,783 --> 00:30:27,492 Jill, are you filming this? 518 00:30:28,286 --> 00:30:29,995 What the fuck is wrong with you? 519 00:30:30,204 --> 00:30:31,079 (slamming) 520 00:30:31,539 --> 00:30:32,372 Turn it off. 521 00:30:48,723 --> 00:30:49,514 (stomach rumbling) 522 00:30:51,809 --> 00:30:53,143 (stomach rumbling) 523 00:30:57,023 --> 00:30:57,897 (groaning) (stomach rumbling) 524 00:30:58,107 --> 00:31:00,984 (stomach rumbling) 525 00:31:03,112 --> 00:31:04,946 (coughing) 526 00:31:05,156 --> 00:31:09,951 (ominous music) 527 00:31:13,706 --> 00:31:15,707 (gasping) 528 00:31:16,334 --> 00:31:17,292 (knocking) 529 00:31:18,919 --> 00:31:19,711 Morning, Casey. 530 00:31:19,920 --> 00:31:21,171 Hi, Mr. Matheson. 531 00:31:21,380 --> 00:31:23,715 Dear, you're as pale as a ghost. 532 00:31:24,633 --> 00:31:27,594 Yeah, I must have caught a bug down south. 533 00:31:27,803 --> 00:31:28,762 I'll be fine. 534 00:31:28,971 --> 00:31:30,555 You have to watch it down there. 535 00:31:30,765 --> 00:31:32,724 They have all sort of weird critters. 536 00:31:34,060 --> 00:31:34,976 Cyrano? 537 00:31:36,145 --> 00:31:38,188 Hey. Come on, let's go for a walk. 538 00:31:39,023 --> 00:31:40,440 [Mr. Matheson] Hmm. Cyrano? 539 00:31:40,649 --> 00:31:42,484 That's very strange. 540 00:31:42,693 --> 00:31:45,070 Cyrano, come. Come on, boy 541 00:31:45,780 --> 00:31:47,030 Come see Casey. 542 00:31:47,239 --> 00:31:49,699 Come on, you lazy dog. Come. 543 00:31:51,285 --> 00:31:52,452 [Mr. Matheson] Cyrano, come here. 544 00:31:54,038 --> 00:31:54,788 Cyrano! (Cyrano whining) 545 00:31:54,997 --> 00:31:57,165 (Cyrano whining) 546 00:31:57,375 --> 00:31:58,249 I don't know what's gotten into him. 547 00:31:58,459 --> 00:31:59,542 I'm sorry, Casey. 548 00:31:59,752 --> 00:32:01,628 Maybe he's not feeling well either. 549 00:32:02,671 --> 00:32:04,005 Maybe he just wants to stay in today. 550 00:32:04,215 --> 00:32:05,465 We can try it again tomorrow. 551 00:32:05,674 --> 00:32:07,550 Yeah. Okay. 552 00:32:08,552 --> 00:32:09,677 I'll come by in the morning. 553 00:32:09,887 --> 00:32:11,221 We'd look forward to that. 554 00:32:11,430 --> 00:32:13,515 (whining) 555 00:32:22,233 --> 00:32:23,441 - [Kirsten] Hello? - [Casey] Hey. 556 00:32:23,651 --> 00:32:24,943 [Kirsten] Hey, what's up? 557 00:32:25,152 --> 00:32:26,194 What are you doing? 558 00:32:28,406 --> 00:32:29,739 [Kirsten] Are you sure about this? 559 00:32:29,949 --> 00:32:31,116 About postponing? 560 00:32:34,954 --> 00:32:36,204 When are you gonna tell him? 561 00:32:37,248 --> 00:32:38,123 I don't know. 562 00:32:39,625 --> 00:32:40,834 Tonight maybe. 563 00:32:42,086 --> 00:32:44,337 You know, why don't you just sleep on this? 564 00:32:44,547 --> 00:32:46,548 It just seems a little impulsive. 565 00:32:50,177 --> 00:32:54,472 Hey, have you been sick at all, since our trip? 566 00:32:54,682 --> 00:32:57,058 Yeah, I've been tired as a motherfuck. 567 00:32:57,935 --> 00:33:00,311 I'm telling you, I am never traveling again. 568 00:33:01,313 --> 00:33:02,772 Why? Are you okay? 569 00:33:03,566 --> 00:33:05,066 You know, you don't look so good. 570 00:33:06,026 --> 00:33:08,445 Yeah. I don't know. 571 00:33:09,572 --> 00:33:10,989 I can't eat anything. 572 00:33:11,198 --> 00:33:12,449 I can't keep food down. 573 00:33:15,703 --> 00:33:16,953 Maybe you're pregnant. 574 00:33:17,163 --> 00:33:19,706 What? Don't even say that. 575 00:33:19,915 --> 00:33:20,790 [Kirsten] Are you sure? 576 00:33:21,333 --> 00:33:22,125 [Casey] Yes. 577 00:33:23,627 --> 00:33:27,213 I'm not pregnant. I'm not. 578 00:33:27,423 --> 00:33:30,884 I can't be. It's not possible. 579 00:33:33,095 --> 00:33:37,932 (ominous music) 580 00:33:51,739 --> 00:33:55,241 (urinating) 581 00:34:38,661 --> 00:34:43,414 (suspenseful music) 582 00:34:46,460 --> 00:34:47,210 (squishing) 583 00:34:47,419 --> 00:34:48,336 (gasping) 584 00:34:48,546 --> 00:34:49,462 (squishing) (dramatic music) 585 00:34:49,672 --> 00:34:50,922 (dramatic music) 586 00:34:51,131 --> 00:34:53,299 (gasping) 587 00:34:56,637 --> 00:34:59,222 (gasping) 588 00:35:09,400 --> 00:35:11,317 (crying) 589 00:35:36,635 --> 00:35:41,472 (sobbing) 590 00:35:53,944 --> 00:35:55,903 [Counselor] Hi, Barker's After Hours Clinic. 591 00:35:56,113 --> 00:35:58,948 Hi, I was in Costa Rica last week, 592 00:35:59,158 --> 00:36:01,951 and I got bit by something in the water. 593 00:36:02,161 --> 00:36:03,828 [Counselor] Okay, what did it look like? 594 00:36:04,830 --> 00:36:06,998 I don't know. I didn't see it. 595 00:36:08,584 --> 00:36:10,376 [Counselor] Are you looking at the bite mark now? 596 00:36:11,086 --> 00:36:12,253 Yes. 597 00:36:12,463 --> 00:36:13,379 [Counselor] And what color is it? 598 00:36:14,214 --> 00:36:15,298 Red. 599 00:36:16,050 --> 00:36:17,383 [Counselor] Does it look infected? 600 00:36:17,593 --> 00:36:20,386 Yeah, and it hurts. 601 00:36:21,555 --> 00:36:25,141 And there's this weird white liquid, 602 00:36:25,351 --> 00:36:27,518 that just keeps coming out. 603 00:36:28,395 --> 00:36:29,729 [Counselor] Okay, that's just pus. 604 00:36:29,938 --> 00:36:31,773 Have you put any antiseptic on it? 605 00:36:31,982 --> 00:36:33,441 No. 606 00:36:33,651 --> 00:36:34,984 [Counselor] Well, that's the first thing you should do. 607 00:36:35,194 --> 00:36:36,944 Any over the counter corticosteroid, 608 00:36:37,154 --> 00:36:38,488 should kill the infection. 609 00:36:39,365 --> 00:36:40,490 Okay. 610 00:36:41,033 --> 00:36:42,033 [Counselor] As for the vomiting, 611 00:36:42,242 --> 00:36:44,786 it may be cause by the infection, or maybe not. 612 00:36:44,995 --> 00:36:47,330 You should probably see your physician to know for sure. 613 00:36:49,833 --> 00:36:51,167 There's one more thing. 614 00:36:56,298 --> 00:36:57,757 I'm pregnant. 615 00:37:21,115 --> 00:37:24,158 (insects buzzing) 616 00:37:24,368 --> 00:37:25,201 (chirping) 617 00:37:33,919 --> 00:37:34,752 (groaning) 618 00:37:34,962 --> 00:37:37,213 (squishing) 619 00:37:44,638 --> 00:37:47,473 (gagging) (coughing) 620 00:37:50,394 --> 00:37:51,519 (coughing) 621 00:37:55,816 --> 00:37:58,526 (ominous music) (phone ringing) 622 00:37:58,736 --> 00:37:59,777 Hello? 623 00:37:59,987 --> 00:38:00,695 [Recording] You've reached the office, 624 00:38:00,904 --> 00:38:02,238 of Doctor Martin Langstaff. 625 00:38:02,448 --> 00:38:03,448 We're currently closed. Please leave us a message. 626 00:38:03,657 --> 00:38:04,532 (beeping) 627 00:38:04,742 --> 00:38:08,035 Hello, this is Casey Morgan. 628 00:38:08,996 --> 00:38:10,747 I'm not feeling well and... 629 00:38:12,791 --> 00:38:16,043 I need to speak to a doctor as soon as possible. 630 00:38:17,546 --> 00:38:19,005 Please call me back. 631 00:38:19,715 --> 00:38:21,424 It's Casey Morgan. 632 00:38:26,346 --> 00:38:31,142 (soft music) 633 00:39:01,048 --> 00:39:05,760 (faint whispering) 634 00:39:38,961 --> 00:39:40,753 [Crowd] Surprise! 635 00:39:42,214 --> 00:39:46,384 (chanting) Babies! Babies! Babies! Babies! 636 00:39:46,593 --> 00:39:48,094 Babies... 637 00:39:49,972 --> 00:39:54,684 (dramatic music) (splattering) 638 00:40:03,193 --> 00:40:07,154 Babies! Babies! Babies! Babies! 639 00:40:07,364 --> 00:40:08,614 (squishing) Babies! Babies! 640 00:40:08,782 --> 00:40:09,991 - [Casey] No! No! No! - [Crowd] Babies! Babies! 641 00:40:10,200 --> 00:40:11,534 - No, please! Stop! - [Crowd] Babies! Babies! 642 00:40:11,743 --> 00:40:13,411 - [Casey] Stop! Stop! Stop! - [Crowd] Babies! Babies! 643 00:40:13,620 --> 00:40:14,912 - [Casey] Please, stop! - [Crowd] Babies! Babies! 644 00:40:15,122 --> 00:40:16,247 - [Casey] You're killing them! - [Crowd] Babies! Babies! 645 00:40:16,456 --> 00:40:17,707 - No! Don't! Stop! - [Crowd] Babies! Babies! 646 00:40:17,916 --> 00:40:19,083 - [Casey] Please, stop! - [Crowd] Babies! Babies! 647 00:40:19,293 --> 00:40:20,710 - Please, Stop! Stop! - [Crowd] Babies! Babies! 648 00:40:20,919 --> 00:40:22,044 - [Casey] Stop, please! - [Crowd] Babies! Babies! 649 00:40:22,254 --> 00:40:24,589 - [Casey] Stop! Stop! - [Crowd] Babies! Babies! 650 00:40:24,798 --> 00:40:25,965 - [Casey] Please! Stop! - [Crowd] Babies! Babies! 651 00:40:26,174 --> 00:40:27,633 - [Crowd] Babies! Babies! 652 00:40:27,843 --> 00:40:30,553 - [Casey] Stop, please stop! - [Crowd] Babies! Babies! 653 00:40:30,762 --> 00:40:32,763 - [Casey] Stop! Please, no! - [Crowd] Babies! Babies! 654 00:40:32,973 --> 00:40:35,266 - (dramatic music) - [Crowd] Babies! Babies! 655 00:40:35,475 --> 00:40:37,518 (splashing) 656 00:40:37,728 --> 00:40:41,105 (coughing) (splashing) 657 00:40:43,442 --> 00:40:48,237 (panicking) 658 00:41:09,009 --> 00:41:13,804 (ominous music) 659 00:41:54,805 --> 00:41:59,517 (ominous music) (squishing) 660 00:42:04,690 --> 00:42:05,481 (squishing) 661 00:42:20,622 --> 00:42:22,540 No. No. No. No. 662 00:42:24,209 --> 00:42:25,543 (crying) 663 00:42:35,679 --> 00:42:37,972 (crying) 664 00:42:44,604 --> 00:42:45,938 (knocking) 665 00:42:48,567 --> 00:42:50,192 - (knocking) - [Mrs. Kennedy] Casey? 666 00:42:50,944 --> 00:42:52,278 (knocking) 667 00:42:54,865 --> 00:42:56,198 (knocking) 668 00:42:58,535 --> 00:42:59,368 (knocking) 669 00:43:01,955 --> 00:43:03,289 (squishing) 670 00:43:03,498 --> 00:43:04,290 (knocking) (squishing) 671 00:43:04,499 --> 00:43:05,291 (squishing) 672 00:43:05,500 --> 00:43:07,126 (crying) 673 00:43:08,879 --> 00:43:09,712 (knocking) 674 00:43:12,507 --> 00:43:13,507 (knocking) 675 00:43:16,344 --> 00:43:17,720 (knocking) (squishing) 676 00:43:17,929 --> 00:43:19,638 (squishing) 677 00:43:22,434 --> 00:43:23,476 Casey! 678 00:43:23,685 --> 00:43:25,019 (knocking) 679 00:43:26,605 --> 00:43:28,731 I know you're in there! Answer the door! 680 00:43:29,983 --> 00:43:31,108 (knocking) 681 00:43:46,708 --> 00:43:48,834 (crying) 682 00:43:53,673 --> 00:43:56,550 (crying) (ominous music) 683 00:43:56,760 --> 00:44:00,054 (ominous music) 684 00:44:00,263 --> 00:44:01,806 [Casey] (crying) Ow! 685 00:44:04,976 --> 00:44:06,435 (knocking) 686 00:44:07,104 --> 00:44:09,355 [Mrs. Kennedy] I know you're in there! Answer the door! 687 00:44:10,232 --> 00:44:11,440 (knocking) 688 00:44:15,278 --> 00:44:16,529 (knocking) 689 00:44:17,280 --> 00:44:19,740 Casey! Open up! 690 00:44:58,905 --> 00:45:00,447 (squishing) 691 00:45:05,203 --> 00:45:06,662 [Casey] What are you doing here? 692 00:45:09,499 --> 00:45:11,417 What is wrong with you? 693 00:45:11,626 --> 00:45:14,211 [Casey] You shouldn't be here. 694 00:45:14,421 --> 00:45:18,132 No, this is exactly where I should be. 695 00:45:19,134 --> 00:45:21,135 I've had complaints about the smell. 696 00:45:23,054 --> 00:45:24,388 What is this? 697 00:45:28,852 --> 00:45:30,394 I know what you are. 698 00:45:31,438 --> 00:45:34,773 You harlot! I asked you for one thing. 699 00:45:35,817 --> 00:45:38,861 Do not soil my son, out of wedlock. 700 00:45:39,946 --> 00:45:41,447 You couldn't even do that. 701 00:45:43,200 --> 00:45:45,784 You're filthy. Look at this place! 702 00:45:45,994 --> 00:45:47,203 You're disgusting! 703 00:45:48,496 --> 00:45:51,165 I know that is not my son's child in you. 704 00:45:51,750 --> 00:45:52,499 (clicking) (chirping) 705 00:45:52,709 --> 00:45:53,959 So tell me the truth. 706 00:45:54,169 --> 00:45:55,336 Whose child is it? 707 00:45:57,047 --> 00:45:58,422 [Casey] Please leave. 708 00:46:01,551 --> 00:46:03,886 When I tell him tonight, 709 00:46:04,095 --> 00:46:06,764 the wedding will be canceled. 710 00:46:07,807 --> 00:46:09,350 And you and your bastard 711 00:46:09,559 --> 00:46:11,852 won't get a penny from us. 712 00:46:13,980 --> 00:46:17,483 Whose child is it? 713 00:46:21,571 --> 00:46:24,657 Leave now. (suspenseful music) 714 00:46:24,866 --> 00:46:26,283 Answer me. (suspenseful music) 715 00:46:26,493 --> 00:46:29,411 (suspenseful music) 716 00:46:29,621 --> 00:46:30,704 Answer me! 717 00:46:30,914 --> 00:46:31,664 (Casey hissing) (Mrs. Kennedy screaming) 718 00:46:31,873 --> 00:46:36,669 (Mrs. Kennedy screaming) 719 00:46:37,837 --> 00:46:38,921 (roaring) 720 00:46:39,130 --> 00:46:40,214 (sizzling) (Mrs. Kennedy screaming) 721 00:46:40,423 --> 00:46:42,967 (sizzling) 722 00:46:43,176 --> 00:46:47,888 (ominous music) (Mrs. Kennedy screaming) 723 00:47:03,321 --> 00:47:08,158 (crying) 724 00:47:38,064 --> 00:47:43,027 (squishing) 725 00:47:43,236 --> 00:47:45,946 (clicking) (chirping) 726 00:47:56,249 --> 00:47:57,916 (squishing) 727 00:48:07,344 --> 00:48:08,927 (clicking) (chirping) 728 00:48:10,764 --> 00:48:11,638 (clicking) (chirping) 729 00:48:13,183 --> 00:48:14,308 (clicking) (chirping) 730 00:48:44,089 --> 00:48:48,884 (water flowing) 731 00:48:58,645 --> 00:49:03,399 (ominous music) 732 00:49:15,036 --> 00:49:18,122 (clicking) (chirping) 733 00:49:18,998 --> 00:49:23,919 (dramatic music) 734 00:49:24,629 --> 00:49:25,629 (glass breaking) (screaming) 735 00:49:25,839 --> 00:49:30,676 (screaming) 736 00:49:37,142 --> 00:49:39,726 [Recording] Hey, it's Casey. Leave a message. 737 00:49:39,936 --> 00:49:41,770 Hey, it's me again. 738 00:49:43,440 --> 00:49:44,940 What's going on, Case? 739 00:49:45,150 --> 00:49:47,359 I live 50 feet away and I haven't 740 00:49:47,569 --> 00:49:49,236 seen or heard from you in days. 741 00:49:50,238 --> 00:49:52,573 Come on, fill me in here. 742 00:49:53,408 --> 00:49:55,367 Give me a call. Something, please. 743 00:49:56,202 --> 00:49:57,327 Anything... 744 00:50:15,221 --> 00:50:16,263 (knocking) 745 00:50:16,473 --> 00:50:17,514 Casey, open up. 746 00:50:22,770 --> 00:50:23,645 Casey, I'm coming in. 747 00:50:23,855 --> 00:50:24,938 [Casey] Jared! 748 00:50:29,527 --> 00:50:31,236 [Jared] Casey, open the door and let me in. 749 00:50:31,446 --> 00:50:32,613 [Casey] I can't do it. 750 00:50:32,822 --> 00:50:33,739 [Jared] What do you mean? 751 00:50:33,948 --> 00:50:35,616 Just open the door. Let me in. 752 00:50:35,825 --> 00:50:38,160 [Casey] No. The wedding! 753 00:50:39,120 --> 00:50:40,996 I can't do it! 754 00:50:43,249 --> 00:50:44,917 What do you mean you can't do the wedding? 755 00:50:45,543 --> 00:50:46,627 I'm not ready. 756 00:50:47,754 --> 00:50:49,087 I can't do it! 757 00:50:51,299 --> 00:50:53,509 Just open up. We need to talk about this. 758 00:50:54,344 --> 00:50:55,636 I love you, Jared! 759 00:50:56,804 --> 00:50:57,679 (clicking) (chirping) 760 00:50:58,348 --> 00:51:00,307 I just need some time, 761 00:51:01,601 --> 00:51:02,434 (chirping) 762 00:51:02,644 --> 00:51:03,852 to figure things out. 763 00:51:04,938 --> 00:51:06,188 Casey, open the door. 764 00:51:09,317 --> 00:51:10,609 Casey, open the door. 765 00:51:11,861 --> 00:51:13,070 (knocking) 766 00:51:13,279 --> 00:51:14,238 Open up! (knocking) 767 00:51:14,447 --> 00:51:16,031 Jared, leave! 768 00:51:29,587 --> 00:51:33,507 (insects buzzing) 769 00:51:33,716 --> 00:51:34,883 (clicking) (chirping) 770 00:51:47,855 --> 00:51:48,730 (glass breaking) 771 00:51:49,315 --> 00:51:50,107 (yelling) 772 00:52:07,667 --> 00:52:08,500 (knocking) 773 00:52:09,335 --> 00:52:10,168 Jill? 774 00:52:11,170 --> 00:52:12,129 (knocking) 775 00:52:12,338 --> 00:52:13,463 Jill, open the door. 776 00:52:14,507 --> 00:52:16,300 (knocking) 777 00:52:19,596 --> 00:52:20,971 Oh, hey, what's up. 778 00:52:21,180 --> 00:52:22,472 Why are you avoiding me? 779 00:52:22,682 --> 00:52:25,225 What? I'm not, I've just been busy. 780 00:52:25,977 --> 00:52:27,352 Why? What's the emergency? 781 00:52:27,562 --> 00:52:28,562 In case you haven't noticed, 782 00:52:28,771 --> 00:52:30,439 Casey's been M.I.A. for a week. 783 00:52:30,648 --> 00:52:32,399 She's not answering any of my calls or texts. 784 00:52:32,609 --> 00:52:34,860 Yeah, I know. I got her voicemail too. 785 00:52:35,069 --> 00:52:36,903 I just wanted to give her space. 786 00:52:37,113 --> 00:52:38,155 This whole decision with Jared, 787 00:52:38,364 --> 00:52:40,490 she must be taking it pretty hard. 788 00:52:40,658 --> 00:52:41,742 Well, yeah, you think? 789 00:52:42,785 --> 00:52:44,411 You know what? We went on this trip together, 790 00:52:44,621 --> 00:52:45,746 and we said we'd watch out for each other. 791 00:52:45,955 --> 00:52:47,164 And look what happened. 792 00:52:47,373 --> 00:52:49,875 This is our fault. All of us. 793 00:52:50,084 --> 00:52:51,460 Give me a break, Kirsten, okay? 794 00:52:51,669 --> 00:52:53,003 She made her own decisions down there. 795 00:52:53,212 --> 00:52:55,380 No one forced her to cheat on Jared. 796 00:52:56,341 --> 00:52:58,675 I don't remember signing up to be her babysitter. 797 00:52:59,761 --> 00:53:02,012 Wow. Jill, nice. 798 00:53:02,930 --> 00:53:04,222 You know what? Whatever. 799 00:53:04,432 --> 00:53:05,974 Regardless of what you think happened down there, 800 00:53:06,184 --> 00:53:07,809 we need to figure out what's going on with her. 801 00:53:08,019 --> 00:53:10,103 She's probably just lying in her bed crying, 802 00:53:10,313 --> 00:53:11,938 and eating a huge tub of ice cream, 803 00:53:12,148 --> 00:53:14,149 watching a shitty Dabrowski movie. 804 00:53:15,193 --> 00:53:16,318 She'll be fine. 805 00:53:17,487 --> 00:53:18,904 Honestly, I don't know. 806 00:53:20,073 --> 00:53:21,657 Something feels off. 807 00:53:22,533 --> 00:53:24,451 I really don't think she's just ignoring us. 808 00:53:27,163 --> 00:53:28,747 I stopped by her apartment yesterday. 809 00:53:29,582 --> 00:53:31,208 And she didn't answer but... 810 00:53:32,752 --> 00:53:33,794 But what? 811 00:53:35,338 --> 00:53:37,422 I smelled something coming from inside. 812 00:53:38,466 --> 00:53:39,424 Something really bad. 813 00:53:41,928 --> 00:53:42,928 I'm just... 814 00:53:44,430 --> 00:53:45,847 I'm just worried that she... 815 00:53:46,849 --> 00:53:48,934 (laughing) Come on, Kirsten! 816 00:53:49,143 --> 00:53:50,894 She would never do that. 817 00:53:51,896 --> 00:53:53,563 She's way too much of a pussy. 818 00:53:53,773 --> 00:53:56,191 Jill, what the hell is wrong with you? 819 00:53:56,401 --> 00:53:57,567 You know, just because you're cool with 820 00:53:57,777 --> 00:53:59,736 being a whore, doesn't mean everybody is. 821 00:53:59,946 --> 00:54:00,904 Wow. 822 00:54:02,907 --> 00:54:03,907 Okay. 823 00:54:05,159 --> 00:54:06,410 Well, it was great seeing you. 824 00:54:06,619 --> 00:54:07,703 Thanks for stopping by. 825 00:54:07,912 --> 00:54:08,745 (slamming) 826 00:54:14,043 --> 00:54:18,839 (ominous music) 827 00:54:46,659 --> 00:54:51,413 (squishing) 828 00:54:55,418 --> 00:54:56,168 (clicking) (chirping) 829 00:54:58,337 --> 00:54:59,087 (clicking) (chirping) 830 00:55:06,721 --> 00:55:08,138 (clicking) (chirping) 831 00:55:11,684 --> 00:55:16,521 (squishing) 832 00:55:39,712 --> 00:55:44,508 (crunching) 833 00:55:45,551 --> 00:55:46,551 (chirping) 834 00:55:59,148 --> 00:56:00,482 (clicking) (chirping) 835 00:56:08,574 --> 00:56:10,033 (clicking) (chirping) 836 00:56:13,621 --> 00:56:15,121 (dramatic music) 837 00:56:20,044 --> 00:56:22,546 (crunching) 838 00:56:24,006 --> 00:56:28,218 (ominous music) 839 00:56:29,929 --> 00:56:32,138 (car approaching) 840 00:56:34,183 --> 00:56:35,767 (door closing) (beeping) 841 00:56:54,620 --> 00:56:55,579 (knocking) 842 00:56:56,831 --> 00:56:57,706 [Kirsten] Casey? 843 00:56:59,375 --> 00:57:00,250 (knocking) 844 00:57:01,586 --> 00:57:02,460 Casey! 845 00:57:04,255 --> 00:57:05,505 Come on, Casey. Open up. (knocking) 846 00:57:05,715 --> 00:57:06,840 Seriously, you're scaring me. 847 00:57:26,235 --> 00:57:27,068 (slamming) 848 00:57:27,612 --> 00:57:32,449 (squishing) 849 00:57:33,492 --> 00:57:38,330 (ominous music) 850 00:57:38,664 --> 00:57:39,789 Casey? 851 00:57:55,389 --> 00:57:57,223 Casey, seriously! 852 00:58:03,397 --> 00:58:06,358 (squishing) 853 00:58:09,362 --> 00:58:10,737 Casey, you're scaring me. 854 00:58:54,615 --> 00:58:55,949 [Casey] Don't go in there. 855 00:58:58,077 --> 00:58:59,327 (squishing) 856 00:58:59,537 --> 00:59:00,912 [Kirsten] Casey? (squishing) 857 00:59:01,372 --> 00:59:02,664 Oh, my god, Casey you scared the shit out of me. 858 00:59:02,873 --> 00:59:03,957 Where have you been? 859 00:59:04,500 --> 00:59:06,501 And what is all this? 860 00:59:07,336 --> 00:59:08,211 What happened in here? 861 00:59:09,714 --> 00:59:12,882 [Casey] I'm (chirping) sick. 862 00:59:13,801 --> 00:59:15,010 Casey, talk to me here. 863 00:59:15,219 --> 00:59:16,469 Why have you been ignoring me? 864 00:59:17,972 --> 00:59:19,389 (crying) 865 00:59:19,598 --> 00:59:22,600 [Casey] Kirsten, I'm so scared. 866 00:59:22,810 --> 00:59:24,728 Oh, my god. Casey, I was so worried about you. 867 00:59:24,937 --> 00:59:27,480 (crying) 868 00:59:27,690 --> 00:59:28,898 You should have called me. 869 00:59:29,900 --> 00:59:30,817 Hey, come on. Let's get you out of here. 870 00:59:31,027 --> 00:59:32,110 [Casey] (crying) I can't! 871 00:59:32,319 --> 00:59:33,611 Yes, you can. Come on. 872 00:59:33,821 --> 00:59:35,822 No, I can't leave now. 873 00:59:36,032 --> 00:59:37,323 (ominous music) 874 00:59:37,533 --> 00:59:40,201 (squishing) (ominous music) 875 00:59:43,497 --> 00:59:45,832 Casey, your face... 876 00:59:48,461 --> 00:59:49,669 Kirsten, don't be scared. 877 00:59:49,879 --> 00:59:52,130 (suspenseful music) 878 00:59:52,339 --> 00:59:55,925 Kirsten, don't be scared. Kirsten, don't be scared. 879 00:59:56,135 --> 00:59:57,844 Kirsten! Kirsten, please. 880 00:59:58,054 --> 00:59:59,262 Kirsten, please don't go in there. 881 00:59:59,472 --> 01:00:00,972 Kirsten, don't go in there! 882 01:00:01,182 --> 01:00:02,182 (knocking) Kirsten, don't go in there! 883 01:00:02,391 --> 01:00:03,850 (knocking) Kirsten! 884 01:00:04,060 --> 01:00:05,310 Casey, Casey, it's gonna be okay. 885 01:00:05,519 --> 01:00:06,686 It's gonna be okay. I'm calling an ambulance. 886 01:00:06,896 --> 01:00:07,645 - (knocking) - [Casey] Kristen! 887 01:00:07,813 --> 01:00:08,605 (knocking) Open the door! 888 01:00:09,231 --> 01:00:10,356 (knocking) 889 01:00:11,901 --> 01:00:12,942 (screaming) (dramatic music) 890 01:00:13,152 --> 01:00:15,278 (dramatic music) 891 01:00:15,488 --> 01:00:16,696 [Kirsten] Open the door! (knocking) 892 01:00:16,906 --> 01:00:18,615 Open the door! (crying) 893 01:00:20,242 --> 01:00:22,452 (banging) (screaming) Open this door! 894 01:00:29,960 --> 01:00:32,670 Open it! Open the door! (banging) 895 01:00:38,511 --> 01:00:39,886 Kirsten, open the door! (banging) 896 01:00:42,389 --> 01:00:44,099 Open the door! 897 01:00:44,308 --> 01:00:46,559 Kirsten, open it! (screaming) 898 01:00:46,769 --> 01:00:48,019 (Kirsten screaming) (dramatic music) 899 01:00:48,229 --> 01:00:49,312 (Casey hissing) (dramatic music) 900 01:00:49,522 --> 01:00:51,606 (Kirsten whimpering) (squishing) 901 01:00:51,816 --> 01:00:56,611 (squishing) 902 01:01:01,408 --> 01:01:04,285 (Kirsten whimpering) 903 01:01:04,495 --> 01:01:06,246 (squishing) 904 01:01:06,455 --> 01:01:07,372 [Casey] Oh, Kirsten, I'm sorry! 905 01:01:07,581 --> 01:01:08,498 (crying) (Kirsten whimpering) 906 01:01:08,749 --> 01:01:09,958 Kirsten! I'm sorry! I'm sorry! 907 01:01:10,167 --> 01:01:11,960 (crying) Kirsten, I'm sorry. 908 01:01:13,712 --> 01:01:17,006 Kristen, I'm sorry! I'm sorry! (crying) 909 01:01:18,300 --> 01:01:20,468 No! No! No! (crying) 910 01:01:23,514 --> 01:01:26,599 (crying) 911 01:01:36,652 --> 01:01:41,447 (ominous music) 912 01:01:58,716 --> 01:02:03,469 (urinating) 913 01:02:15,441 --> 01:02:18,443 (toilet flushing) 914 01:02:23,449 --> 01:02:28,203 (water flowing) 915 01:02:29,788 --> 01:02:30,788 (phone buzzing) 916 01:02:44,261 --> 01:02:45,053 (phone buzzing) 917 01:02:59,735 --> 01:03:04,405 (squishing) (ominous music) 918 01:03:12,957 --> 01:03:16,542 (squishing) 919 01:03:30,057 --> 01:03:31,099 (clicking) (chirping) 920 01:03:36,563 --> 01:03:40,608 (house music) 921 01:03:40,818 --> 01:03:42,485 (laughter) 922 01:03:44,405 --> 01:03:49,200 (house music) 923 01:04:04,216 --> 01:04:05,508 I'm so sorry. 924 01:04:08,721 --> 01:04:09,512 Did she sleep with him? 925 01:04:09,722 --> 01:04:10,596 Jared... 926 01:04:10,806 --> 01:04:12,265 Did she sleep with him? 927 01:04:23,819 --> 01:04:25,153 I never would have done that to her. 928 01:04:25,362 --> 01:04:26,446 I know. 929 01:04:28,198 --> 01:04:29,824 I would have loved her and only her. 930 01:04:30,034 --> 01:04:32,535 I know. I know. I'm so sorry. 931 01:04:35,581 --> 01:04:38,041 Jared, you deserve so much better. 932 01:04:42,463 --> 01:04:43,588 I... 933 01:04:45,632 --> 01:04:47,300 She never saw you. 934 01:04:49,470 --> 01:04:51,596 She never saw you like I did. 935 01:05:07,946 --> 01:05:12,700 (ominous music) 936 01:05:29,385 --> 01:05:31,052 (Jared moaning) 937 01:05:41,271 --> 01:05:46,109 (moaning) 938 01:06:07,589 --> 01:06:09,674 [Jill] Oh, Jared. (moaning) 939 01:06:09,883 --> 01:06:14,053 (Jared moaning) 940 01:06:14,263 --> 01:06:15,555 (clicking) (chirping) 941 01:06:15,764 --> 01:06:20,476 (moaning) (suspenseful music) 942 01:06:21,270 --> 01:06:23,813 (screaming) 943 01:06:24,022 --> 01:06:24,772 (gurgling) (screaming) 944 01:06:24,982 --> 01:06:29,819 (screaming) 945 01:06:34,658 --> 01:06:37,869 (gasping) 946 01:06:44,835 --> 01:06:46,544 (vomiting) 947 01:06:55,512 --> 01:06:57,138 (engine starting) 948 01:07:28,879 --> 01:07:33,257 (ominous music) 949 01:07:33,467 --> 01:07:38,304 (dramatic music) 950 01:07:40,390 --> 01:07:45,186 (intense music) 951 01:07:49,608 --> 01:07:51,025 (squishing) 952 01:08:04,665 --> 01:08:06,749 (crying) 953 01:08:08,085 --> 01:08:10,044 - (banging) - (crying) Stop it! 954 01:08:55,674 --> 01:09:00,469 (ominous music) 955 01:09:11,690 --> 01:09:12,648 (knocking) 956 01:09:13,442 --> 01:09:14,358 Casey? 957 01:09:18,530 --> 01:09:19,780 (knocking) 958 01:09:21,283 --> 01:09:22,283 Casey, are you there? 959 01:09:29,499 --> 01:09:30,333 Casey... 960 01:09:30,542 --> 01:09:33,711 (dramatic music) 961 01:09:33,920 --> 01:09:34,670 (slamming) (gasping) 962 01:09:47,434 --> 01:09:48,267 Casey? 963 01:09:56,443 --> 01:09:57,443 Are you here? 964 01:09:57,653 --> 01:10:02,448 (ominous piano music) 965 01:10:05,285 --> 01:10:09,163 (squishing) 966 01:10:09,373 --> 01:10:10,539 What the fuck is that? 967 01:10:14,795 --> 01:10:19,590 (suspenseful music) 968 01:10:20,842 --> 01:10:25,513 Casey, if you can hear me, say something. 969 01:10:37,734 --> 01:10:38,734 (screaming) 970 01:10:51,415 --> 01:10:53,833 (dramatic music) 971 01:10:54,042 --> 01:10:56,127 Oh, my god! Casey! (dramatic music) 972 01:10:56,336 --> 01:11:01,132 (dramatic music) 973 01:11:05,429 --> 01:11:06,178 (squishing) (crunching) 974 01:11:08,432 --> 01:11:12,143 (gurgling) 975 01:11:19,443 --> 01:11:24,280 (crying) 976 01:11:44,134 --> 01:11:48,929 (ominous music) 977 01:11:49,806 --> 01:11:54,602 (squishing) 978 01:12:15,707 --> 01:12:16,499 (clicking) (chirping) 979 01:12:19,878 --> 01:12:20,836 Oh, my god. 980 01:12:23,006 --> 01:12:25,508 Casey, what happened to you? 981 01:12:27,969 --> 01:12:28,719 (clicking) (chirping) 982 01:12:28,929 --> 01:12:30,513 Casey, please. 983 01:12:32,057 --> 01:12:33,182 We can get you help. 984 01:12:35,644 --> 01:12:36,894 We'll go to the hospital. 985 01:12:37,938 --> 01:12:39,146 You're going to be okay. 986 01:12:42,108 --> 01:12:44,652 It's really not that bad. (crying) 987 01:12:48,365 --> 01:12:49,698 People... 988 01:12:53,203 --> 01:12:55,162 People always get sick after vacations. 989 01:12:57,040 --> 01:12:58,749 I'm sure they've seen this before. 990 01:13:02,504 --> 01:13:05,172 (suspenseful music) 991 01:13:05,382 --> 01:13:06,090 (screaming) (suspenseful music) 992 01:13:06,299 --> 01:13:09,802 (suspenseful music) 993 01:13:12,138 --> 01:13:16,934 (house music) 994 01:13:19,688 --> 01:13:21,272 (laughter) 995 01:13:21,481 --> 01:13:22,773 - Stop. - (laughing) 996 01:13:22,983 --> 01:13:27,778 (house music) 997 01:13:42,460 --> 01:13:43,752 Stop. Stop. 998 01:13:45,005 --> 01:13:46,171 (mumbling) Stop... 999 01:13:53,388 --> 01:13:57,349 (ominous music) 1000 01:13:57,559 --> 01:13:58,434 (clicking) 1001 01:14:00,520 --> 01:14:03,939 You let that happen to me. 1002 01:14:05,817 --> 01:14:06,692 (clicking) 1003 01:14:07,152 --> 01:14:08,402 You watched me. 1004 01:14:08,612 --> 01:14:11,322 No. I didn't realize where he was taking you. 1005 01:14:11,531 --> 01:14:12,781 Remember? He was a nice guy just- 1006 01:14:12,991 --> 01:14:14,074 (screaming) Liar! 1007 01:14:15,076 --> 01:14:16,785 (Jill panicking) (screaming) 1008 01:14:16,995 --> 01:14:17,995 [Jill] Just please, oh, please don't hurt me! 1009 01:14:18,204 --> 01:14:20,789 (sizzling) (screaming) 1010 01:14:20,999 --> 01:14:22,875 Please! Don't hurt me, please! 1011 01:14:23,668 --> 01:14:25,336 You let him take me, 1012 01:14:25,545 --> 01:14:27,755 because you wanted me to suffer. 1013 01:14:28,506 --> 01:14:30,382 No. No I don't. 1014 01:14:31,593 --> 01:14:34,511 Or is it because you want him? 1015 01:14:34,721 --> 01:14:35,512 Casey, I wouldn't 1016 01:14:35,722 --> 01:14:36,847 You did! 1017 01:14:37,974 --> 01:14:39,350 I know. 1018 01:14:41,102 --> 01:14:42,478 I heard. 1019 01:14:51,738 --> 01:14:52,863 Call to him. 1020 01:14:53,782 --> 01:14:55,282 Please. Please don't, Casey. 1021 01:14:56,868 --> 01:14:58,202 You love him. 1022 01:14:59,162 --> 01:15:00,329 So call to him. 1023 01:15:01,957 --> 01:15:03,832 Please. Please don't. Please? 1024 01:15:07,212 --> 01:15:11,924 (dramatic music) (muffled screaming) 1025 01:15:17,889 --> 01:15:19,223 Call to him. 1026 01:15:19,808 --> 01:15:20,641 Jared. 1027 01:15:21,434 --> 01:15:22,601 Louder. 1028 01:15:23,561 --> 01:15:24,353 Jared. (crying) 1029 01:15:24,562 --> 01:15:25,562 Louder! 1030 01:15:26,231 --> 01:15:27,481 Jared. (crying) 1031 01:15:27,691 --> 01:15:28,524 Louder! 1032 01:15:30,235 --> 01:15:32,027 (screaming) 1033 01:15:32,237 --> 01:15:35,030 (smashing) (screaming) 1034 01:15:35,949 --> 01:15:36,782 Louder! 1035 01:15:36,992 --> 01:15:38,575 (screaming) Jared! 1036 01:15:47,669 --> 01:15:49,628 (screaming) Jared! 1037 01:15:59,723 --> 01:16:01,932 Jill? Casey? 1038 01:16:02,642 --> 01:16:05,144 [Jill] (screaming) Jared! (crying) 1039 01:16:06,479 --> 01:16:11,400 (dramatic music) 1040 01:16:12,277 --> 01:16:13,694 I'm here. I'm here. I'm here, okay? 1041 01:16:13,903 --> 01:16:14,903 I can't move. I can't move. 1042 01:16:15,113 --> 01:16:16,572 What's happening? 1043 01:16:16,781 --> 01:16:17,948 Please, you gotta get me out of here. Get me out of here! 1044 01:16:18,158 --> 01:16:19,116 What happened? 1045 01:16:19,325 --> 01:16:20,367 She's a monster. 1046 01:16:21,369 --> 01:16:23,662 Who is? Who is? Where's Casey? 1047 01:16:23,872 --> 01:16:26,123 Casey's gone. (crying) She's gone. 1048 01:16:26,374 --> 01:16:27,124 - Okay. Okay - She's just gone. 1049 01:16:27,333 --> 01:16:28,333 I don't know. (crying) 1050 01:16:28,543 --> 01:16:30,461 Jill, talk to me. Where's Casey? 1051 01:16:30,670 --> 01:16:31,962 (screaming) Get me out of here! 1052 01:16:41,056 --> 01:16:42,264 [Casey] Hello, Jared. 1053 01:16:43,183 --> 01:16:46,101 Jesus. Casey? 1054 01:16:50,857 --> 01:16:53,025 Do you still think I'm pretty? 1055 01:16:53,818 --> 01:16:54,902 What happened to you? 1056 01:16:55,111 --> 01:16:57,154 Do you still want to have babies with me? 1057 01:16:57,363 --> 01:16:58,322 Please. Please don't. 1058 01:16:58,490 --> 01:16:59,531 Shut up! 1059 01:16:59,741 --> 01:17:01,408 Look, Casey, I don't understand... 1060 01:17:02,118 --> 01:17:03,285 Just talk to me. 1061 01:17:04,162 --> 01:17:05,746 Casey? Casey? 1062 01:17:06,831 --> 01:17:08,457 (crying) Somebody help! 1063 01:17:08,666 --> 01:17:09,541 Shut up! 1064 01:17:10,293 --> 01:17:11,168 (yelling) (dramatic music) 1065 01:17:11,377 --> 01:17:14,922 (dramatic music) 1066 01:17:15,131 --> 01:17:16,048 (gurgling) 1067 01:17:16,257 --> 01:17:20,302 No. No. No. No. (gurgling) 1068 01:17:20,512 --> 01:17:22,971 Jill? Jill? No. No. No. (gurgling) 1069 01:17:23,181 --> 01:17:25,432 (gurgling) 1070 01:17:30,105 --> 01:17:34,900 (ominous music) 1071 01:17:38,029 --> 01:17:39,029 Why would you do that? 1072 01:17:39,697 --> 01:17:40,405 (clicking) (chirping) 1073 01:17:41,699 --> 01:17:43,117 Instinct. 1074 01:17:44,035 --> 01:17:45,911 (suspenseful music) 1075 01:17:46,121 --> 01:17:47,037 (Casey hissing) (suspenseful music) 1076 01:17:47,247 --> 01:17:49,164 (Jared screaming) (suspenseful music) 1077 01:17:49,874 --> 01:17:53,627 (Casey screaming) 1078 01:17:58,508 --> 01:18:00,259 (Casey screaming) (Casey crying) 1079 01:18:02,262 --> 01:18:03,095 Stop. 1080 01:18:03,888 --> 01:18:05,264 (screaming) 1081 01:18:07,767 --> 01:18:11,520 I'm sorry, Jared. I'm sorry. 1082 01:18:11,729 --> 01:18:12,813 What's wrong with you? 1083 01:18:13,523 --> 01:18:16,150 It's just a little bug bite. 1084 01:18:18,486 --> 01:18:21,405 Will you help me? Please? 1085 01:18:23,408 --> 01:18:24,825 (crying) Please? 1086 01:18:28,371 --> 01:18:29,204 Please... 1087 01:18:31,833 --> 01:18:32,624 [Jared] Yeah. 1088 01:18:34,919 --> 01:18:35,794 Good. 1089 01:18:36,004 --> 01:18:37,254 (squishing) (dramatic music) 1090 01:18:38,089 --> 01:18:40,299 (Jared groaning) 1091 01:18:40,508 --> 01:18:42,176 (squishing) (Jared groaning) 1092 01:18:42,385 --> 01:18:47,181 (ominous music) 1093 01:19:01,988 --> 01:19:04,531 (Casey screaming) 1094 01:19:04,741 --> 01:19:05,657 (Jared grunting) (Casey screaming) 1095 01:19:05,867 --> 01:19:10,495 (Casey groaning) (suspenseful music) 1096 01:19:16,294 --> 01:19:18,170 (screaming) 1097 01:19:19,297 --> 01:19:20,297 (squishing) 1098 01:19:20,506 --> 01:19:25,010 (yelling) (squishing) 1099 01:19:25,678 --> 01:19:28,305 (yelling) 1100 01:19:30,225 --> 01:19:32,142 (groaning) 1101 01:20:06,052 --> 01:20:07,344 (grunting) 1102 01:20:09,097 --> 01:20:13,684 (grunting) (groaning) 1103 01:20:21,567 --> 01:20:22,442 (groaning) 1104 01:20:25,863 --> 01:20:30,659 (suspenseful music) 1105 01:20:31,336 --> 01:20:32,202 (glass breaking) (suspenseful music) 1106 01:20:32,412 --> 01:20:35,872 (suspenseful music) 1107 01:20:38,418 --> 01:20:39,251 (squishing) 1108 01:20:45,216 --> 01:20:46,591 (squishing) 1109 01:21:11,909 --> 01:21:13,285 (crowd murmuring) 1110 01:21:13,494 --> 01:21:18,206 (siren wailing) (crowd murmuring) 1111 01:21:29,802 --> 01:21:30,719 Alright, stay back. 1112 01:21:32,180 --> 01:21:33,013 Keep back, please. 1113 01:21:33,222 --> 01:21:35,307 (crowd murmuring) 1114 01:21:35,516 --> 01:21:36,350 Excuse me. 1115 01:21:41,898 --> 01:21:45,192 (sirens wailing) 1116 01:21:46,652 --> 01:21:51,406 (insects buzzing) 1117 01:21:58,956 --> 01:22:03,794 (splashing) 1118 01:22:08,007 --> 01:22:12,302 (insects buzzing) 1119 01:22:12,512 --> 01:22:17,307 (ominous music) 1120 01:22:20,061 --> 01:22:21,061 (slamming) 1121 01:22:29,487 --> 01:22:30,946 Jesus Christ. 1122 01:22:32,031 --> 01:22:35,283 (dramatic music) 1123 01:22:35,493 --> 01:22:36,493 [Officer] We're gonna need backup, 1124 01:22:36,702 --> 01:22:37,869 to help quarantine this unit. 1125 01:22:38,079 --> 01:22:40,163 I need E.M.S. and Hazmat, A.S.A.P. 1126 01:22:40,373 --> 01:22:45,210 (insects buzzing) 1127 01:22:50,716 --> 01:22:51,633 [Cop] Clear! 1128 01:22:57,723 --> 01:23:02,436 (squishing) (faint breathing) 1129 01:23:07,775 --> 01:23:08,733 (coughing) 1130 01:23:11,070 --> 01:23:12,112 [Hazmat] Someone's alive in here. 1131 01:23:12,321 --> 01:23:15,866 (dramatic music) 1132 01:23:16,075 --> 01:23:19,161 (groaning) (dramatic music) 1133 01:23:23,458 --> 01:23:24,916 (squishing) (insects buzzing) 1134 01:23:25,126 --> 01:23:27,752 (groaning) (insects buzzing) 1135 01:23:27,962 --> 01:23:30,255 (insects buzzing) 1136 01:23:38,264 --> 01:23:39,973 Oh, my god. Last time we went on vacation, 1137 01:23:40,183 --> 01:23:42,392 I got so sunburned, literally like, 1138 01:23:42,602 --> 01:23:44,227 bubbling up on my shoulders. 1139 01:23:44,437 --> 01:23:47,147 Come on! Don't tell me that. 1140 01:23:48,024 --> 01:23:49,566 I just want to enjoy this trip. 1141 01:23:50,568 --> 01:23:53,278 Just tired of hearing everyone's travel horror stories. 1142 01:23:53,488 --> 01:23:55,655 I'm just telling you so you don't make the same mistake. 1143 01:23:57,450 --> 01:23:58,909 Get plenty of sunscreen. 1144 01:24:00,411 --> 01:24:02,954 I am telling you, the sun in Costa Rica, is relentless. 1145 01:24:03,164 --> 01:24:04,664 Okay. 1146 01:24:04,874 --> 01:24:06,374 (laughing) Your pale skin is gonna light up like a match. 1147 01:24:06,584 --> 01:24:09,169 I'm not an idiot. I'll wear sunscreen. 1148 01:24:09,378 --> 01:24:11,421 Okay, I'm not an idiot either, and it happened to me. 1149 01:24:11,631 --> 01:24:13,048 Okay? I'm just saying. 1150 01:24:13,257 --> 01:24:14,716 I just wanna go away, 1151 01:24:14,926 --> 01:24:16,718 and relax and not worry about anything. 1152 01:24:17,386 --> 01:24:18,512 Sunburns, I can deal with. 1153 01:24:18,721 --> 01:24:20,555 I just don't want to get sick. 1154 01:24:20,723 --> 01:24:21,515 (insect buzzing) 1155 01:24:21,724 --> 01:24:22,557 Ouch! 1156 01:24:23,768 --> 01:24:25,060 (squishing) 1157 01:24:25,269 --> 01:24:28,939 Oh, my god. That is so disgusting! 1158 01:24:31,776 --> 01:24:33,360 Are you okay? 1159 01:24:34,195 --> 01:24:36,238 Yeah, it's just a little bite. 1160 01:24:36,447 --> 01:24:37,239 (dramatic music)