1 00:00:08,160 --> 00:00:09,920 في الحلقات السابقة... 2 00:00:10,160 --> 00:00:12,880 إذاً، مفتاح اصطياد (آكس) هو... 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,440 (بيت ديكر) 4 00:00:14,680 --> 00:00:17,320 سيد (ديكر) لدينا الكثير لنتحدث عنه 5 00:00:17,560 --> 00:00:19,200 هل تعتقد أنك ستبتزني؟ 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,600 عليك المراقبة والاستماع والإعلام 7 00:00:22,840 --> 00:00:25,640 لدينا مذكرة محكمة لاستثمارات والديك كاملة 8 00:00:25,880 --> 00:00:27,840 ويبدو أنهم كانوا يعقدون صفقة (بيبسوم) 9 00:00:28,080 --> 00:00:29,400 سآتي يوم الاثنين 10 00:00:29,720 --> 00:00:32,480 يبدو أنني فقدت تأثيري مع الوقت لقد اختفى 11 00:00:32,720 --> 00:00:36,880 ربح الجميع المبالغ الكبيرة وأنا خسرتها 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,440 أنت تستمع إلى الصوت الخطأ 13 00:00:38,680 --> 00:00:40,320 هذا ما أحب دعوته "مأزق السجين" 14 00:00:40,560 --> 00:00:42,440 لا، لا تحب أن تدعوه هكذا هذه هي التسمية 15 00:00:42,680 --> 00:00:44,480 ألا يراجعك أحد بهذا الهراء على الإطلاق؟ 16 00:00:44,720 --> 00:00:49,920 عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟ 17 00:00:50,240 --> 00:00:53,160 جد طريقة لدفن الوقح 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,280 لم أتمكن من الاتصال بـ(غارث سايكس) 19 00:00:55,520 --> 00:00:56,880 إنه انسحب، هذا يؤذينا 20 00:00:57,120 --> 00:00:59,240 متى يمكنني مقابلة (آكس) والتحدث معه عن هذا؟ 21 00:00:59,480 --> 00:01:02,320 سأدمر عمل الشخص الآخر مثل (هايلندر) 22 00:01:02,560 --> 00:01:04,480 سيكون واحداً فقط 23 00:01:05,040 --> 00:01:07,160 سأقدم لك عرضاً لا يمكنك الانسحاب منه 24 00:01:07,400 --> 00:01:09,640 - هل تعرف (كروس كو)؟ - لا أفهم الحبكة 25 00:01:10,160 --> 00:01:12,760 لا أريدك أن تفهمها بل أن تطبقها 26 00:01:35,080 --> 00:01:40,560 "(غرينويتش)، (كونيتيكت) 4:42 صباحاً" 27 00:02:30,200 --> 00:02:34,880 ارم السلاح! ارفع يديك! 28 00:02:35,120 --> 00:02:36,440 انطلقوا! 29 00:02:43,120 --> 00:02:44,440 نعم 30 00:02:46,200 --> 00:02:48,480 حسناً، أين؟ 31 00:02:49,680 --> 00:02:51,000 أنا قادم 32 00:03:34,880 --> 00:03:39,880 حسناً، تناولت الطعام الآن ورجال الشرطة بعيدون 33 00:03:40,480 --> 00:03:43,880 عليك أن تخبرني بما اتضح في عقلك 34 00:03:44,120 --> 00:03:46,800 كنت أفرغ غضبي كما أعتقد 35 00:03:47,800 --> 00:03:52,560 لم تعد تفشل، شاهدت عملك حتى أنك تجاوزت المطلوب 36 00:03:52,800 --> 00:03:54,120 ثمة طريق مفتوحة أمامك 37 00:03:54,400 --> 00:03:57,440 كنت أملك 8 ملايين دولاراً يومها، صافية 38 00:03:59,640 --> 00:04:05,360 احتسيت الشراب، 3 أكواب وشاهدت الـ(يانكيز) يخسرون 39 00:04:05,680 --> 00:04:08,960 ثم لم يعد ثمة أيّ شيء 40 00:04:09,200 --> 00:04:10,880 لا تشعر بأيّ شيء؟ 41 00:04:11,120 --> 00:04:13,760 ربما وخزة عند النوم ولا شيء عند الاستيقاظ 42 00:04:14,000 --> 00:04:15,320 هذا يحدث 43 00:04:15,560 --> 00:04:19,560 هل يحدث عندما تفتح ممتلكاتك وتنظر إليها على الشاشة؟ 44 00:04:19,680 --> 00:04:22,280 تحاول أن تحافظ على كل هذا المال في الداخل؟ 45 00:04:22,480 --> 00:04:26,520 لا، هل تشعر بالسعادة عندما تفعل؟ 46 00:04:26,640 --> 00:04:28,400 - وكأن هذا كاف؟ - لا 47 00:04:28,640 --> 00:04:32,920 صحيح، ولكن ما يدفعك لا يفهم كلمة "كفاية" 48 00:04:34,040 --> 00:04:37,360 الليلة الماضية، كنت أفعل ذلك أحدق إلى الأرقام 49 00:04:37,960 --> 00:04:42,960 أبعدت نظري عن الشاشة من النافذة، ورأيتها في الخارج 50 00:04:43,120 --> 00:04:48,280 تأكل كل شيء زرعناه وكأنها وليمة سلطة بالنسبة إليها 51 00:04:49,400 --> 00:04:55,800 ثم اغتاظت بسبب مدى غبائها 52 00:04:55,920 --> 00:04:58,800 الأكل، التنقل، قضاء الحاجة الأكل، التنقل، قضاء الحاجة ونعيد 53 00:04:58,920 --> 00:05:00,240 كيف يمكن لأشياء غبية هكذا 54 00:05:00,360 --> 00:05:02,920 أن تتصرف بوقاحة وتحتل المكان الذي أقطنه؟ 55 00:05:03,080 --> 00:05:07,640 - هل هذا منطقي بالنسبة إليك؟ - نعم، أكثر مما تتخيل 56 00:05:11,960 --> 00:05:14,680 - هل هذا (بيت ديكر)؟ - ماذا؟ 57 00:05:14,840 --> 00:05:17,000 كان يعمل في (آكس) 58 00:05:17,520 --> 00:05:19,120 - هل لديك عمل معه؟ - أيّ شخص؟ 59 00:05:19,280 --> 00:05:21,400 (ديكر)، هناك 60 00:05:22,760 --> 00:05:27,040 أعتقد أنني لم أره، أحبك سأتحدث معك 61 00:05:28,040 --> 00:05:32,400 اسمع، لن يكون ثمة أيّ سجل بشأن ما حدث هنا 62 00:05:32,520 --> 00:05:33,840 تمت معالجة المسألة 63 00:05:35,320 --> 00:05:39,960 ولكنني سأتذكر لا يمكنني السماح بهذا 64 00:05:40,360 --> 00:05:42,600 لا أستطيع منح العالم سبباً إضافياً ليكرهنا 65 00:05:42,720 --> 00:05:49,240 أو استفزاز قوى الأمن هل تفهمني؟ 66 00:05:49,760 --> 00:05:51,960 اذهب واحتس القهوة واستحم في الصالة الرياضية 67 00:05:52,080 --> 00:05:57,200 ولا تتحدث عن هذا مع أحد أبداً حافظ على تركيزك 68 00:05:57,320 --> 00:05:58,640 حسناً؟ 69 00:06:01,280 --> 00:06:04,880 ما عليكم معرفته قبل أن نبدأ حتى هو كم علاقة هؤلاء الأشخاص متينة 70 00:06:05,040 --> 00:06:08,760 إنهم ممتنون وخائفون، لنبدأ 71 00:06:08,880 --> 00:06:12,120 هذه جلسة عرض والمعروفة باسم "الاتفاق الثنائي" 72 00:06:12,240 --> 00:06:15,720 كما تشير الوثيقة التي وقعتها أنك ستذكر كل الأعمال غير الشرعية 73 00:06:15,840 --> 00:06:17,800 التي نفذتها في مجال الضمانات المالية 74 00:06:18,160 --> 00:06:19,480 وبالأخص في ما يتعلق بـ(آكس كابيتال) 75 00:06:19,600 --> 00:06:21,680 مقابل تخفيف العقوبة الجنائية حسب القانون (5 كيه) 76 00:06:21,800 --> 00:06:27,080 إذا كنت كاذباً أو امتنعت عن الحديث، فستتم محاكمتك 77 00:06:32,280 --> 00:06:36,520 "إذا كنت تأمل النجاح فعليك ألا تنسى العمل الجاد" 78 00:06:37,520 --> 00:06:40,840 ولكن ما لا يخبرونك إياه في هذا العرض المغري 79 00:06:40,960 --> 00:06:45,360 هو ما يحدث إذا نسيت الصفقة 80 00:06:45,560 --> 00:06:49,400 ستدخل السجن يا (بيت) وكذلك والدتك ووالدك 81 00:06:51,160 --> 00:06:54,840 هل هو السجن أم ستبدأ بالحديث؟ 82 00:06:55,720 --> 00:06:58,880 مجرد ساذج آخر يدير أمواله 83 00:06:59,000 --> 00:07:01,280 عصائبية البيض مع الكاتشب 84 00:07:02,800 --> 00:07:05,920 حسناً، لنفعل هذا 85 00:07:06,080 --> 00:07:10,040 كيف يبدأ اليوم في (آكس كابيتال)؟ ماذا يفعل (آكس)؟ 86 00:07:10,200 --> 00:07:13,560 الإجابة الحقيقية هي أيّ شيء يريده 87 00:07:13,720 --> 00:07:17,080 عندما تكون في مستواه فأنت دولة أكثر من شخص 88 00:07:17,200 --> 00:07:19,120 لا يوجد جدول يتبعه 89 00:07:19,240 --> 00:07:22,520 - عندما يحضر، يبدأ الاجتماع - فهمت، إنه ثري 90 00:07:22,880 --> 00:07:26,480 ثري؟ ثري يعني بطاقة إيجار الطائرات أو الطيران شرقاً في مروحية 91 00:07:26,800 --> 00:07:29,280 بل هذا أشبه مثلاً بي... "أريد شرائح اللحم مع الجبن" 92 00:07:29,480 --> 00:07:31,840 "أرسلوا أحدهم إلى (فيلي) ليحضر منها للجميع" 93 00:07:32,000 --> 00:07:35,600 - مطعم (جيم) أو (شانك)؟ - كلاهما، و(توني لوك) 94 00:07:35,720 --> 00:07:38,160 الحقيقة أنه ليس مضطراً لطلب الاجتماع 95 00:07:38,320 --> 00:07:40,280 في كل مكان يذهب إليه يجتمع الأشخاص حوله 96 00:07:40,440 --> 00:07:44,120 إنه مثل حاملة الطائرات في منتصف أسطول هجومي 97 00:07:44,280 --> 00:07:47,040 عندما يستدير يساراً، السفن الحربية والمدمرات والغواصات 98 00:07:47,200 --> 00:07:48,520 جميعها تستدير يساراً معه 99 00:07:48,640 --> 00:07:50,440 - أود القهوة، أيّ شخص آخر؟ - نعم 100 00:07:50,560 --> 00:07:52,720 خلال لحظة، استمر في الحديث 101 00:07:52,840 --> 00:07:55,320 لا تعرف ما الذي سيركز عليه تأمل أن يركز عليك أحياناً 102 00:07:55,440 --> 00:07:58,320 وفي أحيان أخرى تتمنى لو أنك خفي 103 00:07:58,440 --> 00:08:02,400 لأنه عندما يركز عليك فهو يرى كل شيء 104 00:08:02,520 --> 00:08:06,520 لا، لا، حصلت على العرض ولكنني رفضته 105 00:08:06,640 --> 00:08:08,480 - هذا ما كنت قادماً لأخبرك إياه - جيد 106 00:08:08,600 --> 00:08:10,840 لأنه بدا وكأنك ربما حاولت إخباري 107 00:08:10,960 --> 00:08:14,560 - أنه إذا لم أوافق، فسترحل - لا، كنت أحاول أن أكون وفياً 108 00:08:14,840 --> 00:08:18,360 لا تحاول أن تكون وفياً إما أن تكون كذلك أم العكس 109 00:08:18,480 --> 00:08:22,680 - أنا كذلك - هذا مشجع يا (مافي) 110 00:08:24,880 --> 00:08:26,680 تدفق المعلومات 111 00:08:27,040 --> 00:08:30,120 عندما تكون (بوبي آكسلرود) لا تلاحق المعلومات 112 00:08:30,240 --> 00:08:31,800 بل تتدفق المعلومات إليك 113 00:08:31,920 --> 00:08:33,880 - أيّ نوع؟ - كل الأنواع 114 00:08:34,040 --> 00:08:37,160 قد يكون مالكاً لفريق رياضي يدعوه ليجلس في حجرة 115 00:08:37,320 --> 00:08:39,080 في مباراة البطولة أو غيرها 116 00:08:39,280 --> 00:08:42,440 قائد لجمهورية إفريقية يسعى للدعم المالي 117 00:08:42,720 --> 00:08:46,480 بينما البقية منا نعمل بجد بمجموعات، فهو يرى كل العاملين 118 00:08:48,440 --> 00:08:52,680 لطالما أخبرني أن أتصل بهذا الرقم وهذا الرقم فقط في ظروف كهذه 119 00:08:55,800 --> 00:08:57,120 أفهمك 120 00:08:57,960 --> 00:09:02,760 يجب أن تكون هذه محادثة شخصية سأخبرك بالزمان والمكان 121 00:09:02,880 --> 00:09:06,480 وشكراً على الاتصال يا (قسطنطين) أنت صديق صالح 122 00:09:06,840 --> 00:09:09,440 لا تعرف ما يفعله حقاً أو السبب 123 00:09:09,560 --> 00:09:11,960 يقول إنه سيسافر إلى (المغرب) لينزل في فندق 7 نجوم 124 00:09:12,120 --> 00:09:14,680 ولكنك تكتشف أنه في (هانغتشو) ليشغل موقع إنترنت خاص 125 00:09:14,840 --> 00:09:16,840 - (بوتش) يريد التحدث معك - لاحقاً 126 00:09:17,120 --> 00:09:19,640 ستقدم (ميتاليكا) حفلة (أميركا الشمالية) لهذا العام 127 00:09:19,800 --> 00:09:22,160 - الليلة، (كيبك) - سنذهب؟ 128 00:09:22,280 --> 00:09:24,400 أنت محق تقريباً ستتولى القيادة يا صاح 129 00:09:24,520 --> 00:09:27,600 - وكما أقول دائماً... - لا تفسد الوضع، أعلم 130 00:09:33,920 --> 00:09:37,680 ها هو! ها هو! 131 00:09:38,360 --> 00:09:41,000 - لنستمتع يا عزيزي! - رائع! 132 00:09:41,120 --> 00:09:43,160 - لنستمتع في وقتنا! - (آكس)! 133 00:09:43,280 --> 00:09:45,320 بئساً يا صاح! سررت برؤيتك 134 00:09:45,480 --> 00:09:46,960 - كيف حالك يا صاح؟ - (ميتاليكا)؟ بئساً 135 00:09:47,080 --> 00:09:49,200 قد لا أكون فرحاً أكثر إذا أخبرتني أن (جوليان باربري) 136 00:09:49,320 --> 00:09:50,880 ستقابلني في أجمل الأماكن 137 00:09:51,000 --> 00:09:52,400 هذا جميل، أريد هذا على حجر ضريحي 138 00:09:52,520 --> 00:09:53,880 بالتأكيد 139 00:09:54,000 --> 00:09:55,920 - أين (فريدي)؟ لن يأتي؟ - نعم، لقد تأخر كالعادة 140 00:09:56,040 --> 00:09:57,360 نعم، علينا أن نتركه 141 00:09:57,480 --> 00:09:59,960 القانون هو، إذا كان ثمة شخص سيصحبك إلى مكان ما 142 00:10:00,080 --> 00:10:02,320 وجاء أخيراً، اصعد إلى الطائرة وأغلق الباب وأقلع 143 00:10:02,440 --> 00:10:04,200 إذا كنت تملك الطائرة، فلا تنتظر 144 00:10:04,360 --> 00:10:08,080 هذه القوانين، ولكن ليس أنتم ليس أنتم أبداً، بحقكم 145 00:10:10,080 --> 00:10:12,040 هذا ليس (فريدي)، بئساً 146 00:10:14,800 --> 00:10:17,680 يا صاح، كم عليّ أن أبتعد حتى لا يتم إزعاجي؟ 147 00:10:17,800 --> 00:10:19,840 - أردت أن أتحدث... - آسف على التأخر يا صاح 148 00:10:20,040 --> 00:10:22,080 - (فريدي)! - (فريدي)، كيف حالك يا صاح؟ 149 00:10:22,240 --> 00:10:25,240 - اصعد، اصعد، سآتي خلال لحظة - حسناً 150 00:10:25,760 --> 00:10:27,680 عليّ التحدث عن (كروس كو) باختصار 151 00:10:27,840 --> 00:10:32,080 لم أفهم الصفقة عندما جعلتني أعقدها والآن فهمتها، علينا بيع الحصة 152 00:10:32,200 --> 00:10:33,520 لن أفعل هذا أبداً 153 00:10:33,640 --> 00:10:35,800 إنها الطريقة الوحيدة لنمنع تضارب المصالح 154 00:10:36,160 --> 00:10:37,480 - لا يوجد تضارب - بحقك 155 00:10:37,800 --> 00:10:41,120 لن يبدو جيداً، جهزت الحصة ثم قفزت إلى صفقة (يامتايم) 156 00:10:41,240 --> 00:10:43,760 إذا عقدت الصفقات على أساس ما يبدو جيداً 157 00:10:43,920 --> 00:10:46,120 فأنا متأكد من أنني لن أملك هذه الطائرة هنا 158 00:10:46,280 --> 00:10:47,600 وأعمل على الكثير من الصفقات 159 00:10:48,240 --> 00:10:51,640 الذين لم يوقعوا العقود يتركون (كروس كو) للشحن 160 00:10:54,440 --> 00:10:58,280 رجل تحدثت معه يتاجر بالاسم يقول إنه يسمع شائعات 161 00:10:58,440 --> 00:10:59,800 بأن العقود سيتم إلغائها 162 00:11:00,080 --> 00:11:04,680 هذا يفتح المجال أمام تحويل العقود والتلاعب، وهذا يكشفني 163 00:11:04,800 --> 00:11:07,320 لم أحظ بموافقة المجلس عند البيع المكشوف 164 00:11:07,520 --> 00:11:11,520 ولا علاقة لي بأعمال (يامتايم) اليومية أو العقود مع التجار 165 00:11:11,640 --> 00:11:13,280 لا يوجد وثيقة تؤكد ذلك 166 00:11:13,400 --> 00:11:16,360 الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو جني بعض المال 167 00:11:16,480 --> 00:11:18,480 وهذا سيكون تغييراً جميلاً 168 00:11:18,600 --> 00:11:23,000 كما تقول زوجتك، "ابقَ كما أنت حتى أخبرك أنني انتهيت" 169 00:11:23,600 --> 00:11:26,120 - هيا، هيا - أعتقد أن هذا الاجتماع انتهى؟ 170 00:11:26,320 --> 00:11:28,520 - سأجلس في الأمام - حسناً 171 00:11:29,280 --> 00:11:33,960 المعلومات الداخلية بالتحديد من أين تأتي؟ 172 00:11:34,120 --> 00:11:38,240 من أين يأتي المطر؟ السماء، القدير بنفسه 173 00:11:38,840 --> 00:11:42,520 تأتي المعلومات من كل مكان وكلها دفعة واحدة 174 00:11:42,640 --> 00:11:44,200 من أشخاص يدينون له 175 00:11:44,400 --> 00:11:47,720 أشخاص عملوا لديه وأعجبوا به ووظفهم ودفع لهم لأعوام 176 00:11:47,880 --> 00:11:50,400 التجار المتوسطون يسعون للحصول على نجمة ذهبية بجانب أسمائهم 177 00:11:50,600 --> 00:11:53,400 من موظفين ساخطين والمدراء التنفيذيين للشركات المطلوبة 178 00:11:53,520 --> 00:11:55,640 محلل يغطي السهم ويشعر أنه لا يتلقى الأجر المناسب 179 00:11:55,840 --> 00:11:57,760 مثل المطر، إنها تأتي 180 00:11:57,960 --> 00:11:59,800 يبدو أنه من الرائع أن تكون (آكس) 181 00:11:59,960 --> 00:12:04,520 بالفعل، ولكنه مجموع صفي القتل والأكل، أو سيتم أكلك 182 00:12:04,640 --> 00:12:07,040 لا تخدعوا أنفسكم هؤلاء الأشخاص مثل الملوك 183 00:12:07,200 --> 00:12:10,080 ثمة شخص يريد اغتيالهم دائماً 184 00:12:13,920 --> 00:12:16,080 - مستعد يا (كوينس)؟ - نعم 185 00:12:16,320 --> 00:12:20,160 ولكنك ستحب ما سمعته من مثل الجنس البريطاني (فاراداي) 186 00:12:20,280 --> 00:12:22,080 رجلي في مكتب قروض الأسهم 187 00:12:22,240 --> 00:12:27,080 خمن أيّ متمول مخادع عرض نفسه للخطر، جاهز للقضاء عليه؟ 188 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 إذا كنت تتحدث عن (بوبي آكسلرود) 189 00:12:28,960 --> 00:12:31,480 فهذه أصبحت جولتي المفضلة لهذا العام 190 00:12:31,760 --> 00:12:34,680 - هل لديك التفاصيل؟ - نعم 191 00:12:34,880 --> 00:12:41,320 اضرب أولاً وتحدث أريد أن أعرف كيفية القضاء عليه 192 00:12:41,520 --> 00:12:46,400 إنها شركة شحن، (كروس كو) 193 00:12:47,520 --> 00:12:49,120 هنا في الملعب؟ 194 00:12:49,360 --> 00:12:53,200 أنا خبير متقاعد، أفعل ما أريده 195 00:12:55,440 --> 00:12:58,720 حسناً، دوري 196 00:12:59,200 --> 00:13:01,440 - استقبلوا هذه - حمقى 197 00:13:01,560 --> 00:13:03,800 لا يوجد ما يمكنني فعله كانت الماسة الوحيدة معي 198 00:13:03,920 --> 00:13:06,520 تعلم أنني ما زلت أتوقع حركاتك مثل الصف الـ9، صحيح؟ 199 00:13:06,680 --> 00:13:09,200 أعلم عندما تكذب وعندما تقول الحقيقة 200 00:13:09,400 --> 00:13:10,960 - وهذا نادر جداً - أذهلني 201 00:13:11,120 --> 00:13:13,000 - طلب صادق - بالضبط 202 00:13:13,520 --> 00:13:15,320 - هذه أخرى - بحقكم أيها الرفاق 203 00:13:15,520 --> 00:13:17,720 هل تفكرون حتى أن تسمحوا لي بالفوز؟ طائرتي؟ 204 00:13:17,880 --> 00:13:21,480 حقاً؟ عند الملاكمة في قبوي هل فكرت في السماح لي بالفوز؟ 205 00:13:21,600 --> 00:13:25,120 كنت لأحاول، كنت تبرز فكك كل مرة تلكمني فيها 206 00:13:25,240 --> 00:13:27,000 - وكأنك تتوسل إليّ أن ألكمك - (فريدي)، هذا غش 207 00:13:27,120 --> 00:13:29,400 نعم، ولكن يبدو أنني أتذكر تلقينكم درساً جميعاً 208 00:13:29,520 --> 00:13:31,200 - بالتأكيد - كنت قوياً كالقرد 209 00:13:31,320 --> 00:13:33,200 ولديك رائحة القرد أيضاً 210 00:13:33,800 --> 00:13:37,520 كان أفضل شيء هو أنك لطالما اعتقدت أنك ستفوز يا (آكس) 211 00:13:37,640 --> 00:13:40,000 حتى اللحظة التي تسقط بها 212 00:13:42,560 --> 00:13:46,880 تغير بعضنا مثل عندما كنا نلعب هذه 213 00:13:47,040 --> 00:13:49,840 لطالما اعتدت أن أطلب الكثير وعندها كنت متهوراً 214 00:13:50,080 --> 00:13:53,480 لم يكن لديّ ما أخسره فكنت أخاطر بكل شيء بالوقت عينه 215 00:13:53,640 --> 00:13:55,840 ولكن ليس الآن 216 00:13:56,120 --> 00:13:59,280 ما زلت متهوراً ولكنك تخفي الأمر أفضل 217 00:13:59,400 --> 00:14:01,080 ما زلت تريد السحق وليس الفوز فقط 218 00:14:01,280 --> 00:14:04,880 ما زلت تريد أن توقعني في قبوي 219 00:14:05,040 --> 00:14:07,560 (فريدي)، على رسلك ما خطبك؟ 220 00:14:07,680 --> 00:14:10,760 كنا نواجه بعضنا البعض بشدة طوال الوقت، بدافع الاحترام 221 00:14:10,960 --> 00:14:12,280 هكذا كانت صداقتنا 222 00:14:12,680 --> 00:14:14,160 أيّ نوع من المغفلين سيكون إذا تساهل الآن؟ 223 00:14:14,360 --> 00:14:17,840 أنا أشير أنه بينما يخبرنا أنه لم يعد يطلب الكثير... 224 00:14:17,960 --> 00:14:20,160 فهو لم يبق أيّ شيء لنا 225 00:14:22,680 --> 00:14:25,240 إلا إذا استطعت أخذ هذه ولا يمكنك ذلك 226 00:14:25,400 --> 00:14:28,200 - لا... - (فريدي)، أنت من أفسد هذا 227 00:14:28,360 --> 00:14:29,920 رأيت ما كان يخطط له 228 00:14:30,120 --> 00:14:32,760 فهمت ما حصل لاحقاً ولكنني لم أملك الأوراق للتصرف 229 00:14:32,880 --> 00:14:37,920 ولكنك فعلت، أنت لم تتغير قط كنت تنتظر أن يوقفه أحد مثل (آيك) 230 00:14:38,040 --> 00:14:40,000 وكنت تحاول الحفاظ على حصتك 231 00:14:40,120 --> 00:14:42,080 - أنا مغفل لأنني أحاول الفوز؟ - نعم 232 00:14:42,240 --> 00:14:44,120 - نعم - أنت مغفل! 233 00:14:44,320 --> 00:14:49,120 - الملك الذي يحمي خاصرته؟ - موكلي يشعر بالجوع 234 00:14:49,280 --> 00:14:52,800 أنت كذلك، سنأخذ ساعة استراحة بعد قليل 235 00:14:52,960 --> 00:14:54,280 الخاصرة 236 00:14:54,400 --> 00:14:56,720 سماسرة الأسهم الأذرع التجارية للمصارف الكبيرة 237 00:14:56,880 --> 00:15:00,720 قانونياً، يفترض بهذا أن يخدم هدفين يوفر القروض وينجز الصفقات 238 00:15:00,840 --> 00:15:03,680 إنها مثل الديون بالفوائد المرتفعة لأشخاص أثرياء للغاية ليستخدموها 239 00:15:03,800 --> 00:15:05,120 أريد مثلاً 240 00:15:05,480 --> 00:15:07,480 يدعونك تعقد الصفقات على هامش 241 00:15:07,600 --> 00:15:09,880 يرتفع السهم استثمارك نقطتين ويغلق على 3 مرات، حتى هذه الأيام 242 00:15:10,000 --> 00:15:13,400 وعندما تتعثر، يساعدونك حتى إذا كان هذا يعني خسارة قصيرة لهم 243 00:15:13,560 --> 00:15:14,880 لماذا يفعلون هذا؟ 244 00:15:15,080 --> 00:15:19,000 أسلوب عملهم مثل صالات الألعاب يهتمون بكبار المستثمرين 245 00:15:19,200 --> 00:15:23,000 إذاً من مصلحتهم خدمته بأيّ طريقة يريدها 246 00:15:23,160 --> 00:15:24,880 حتى نهاية المطاف 247 00:15:27,160 --> 00:15:29,280 (واغز)، رفعت (رويتان) تصنيف (سي إكس سي) 248 00:15:29,400 --> 00:15:31,680 و(كروس كو) للشحن إلى صفقة قوية 249 00:15:31,840 --> 00:15:34,440 بئساً، هذا سيئ للفائدة القصيرة الهدف؟ 250 00:15:34,600 --> 00:15:36,280 يعتقدون أنه قد يصل إلى 90 251 00:15:36,440 --> 00:15:40,200 بئس الأمر! هذا فظيع 252 00:15:41,160 --> 00:15:44,040 انظر إلى الرسالة الإلكترونية هذه إنهم يسحبون أسهمنا 253 00:15:44,160 --> 00:15:45,760 يحاولون القضاء علينا 254 00:15:46,000 --> 00:15:47,320 سأتصل بـ(آكس) 255 00:15:50,160 --> 00:15:51,760 سيدي، آسف لإزعاجك 256 00:15:52,000 --> 00:15:54,600 رفع محللو (رويتان) توقع سهم (كروس كو) إلى 90 257 00:15:54,720 --> 00:15:56,600 حالما أرسل المشتري رسالة لاستعادة السهم 258 00:15:56,800 --> 00:15:59,720 - لا يمكن لهذه أن تكون صدفة - لا 259 00:15:59,960 --> 00:16:03,760 الوقح، إنه بيع قصير الأمد 260 00:16:03,880 --> 00:16:06,040 علم أحدهم عن حصتنا 261 00:16:06,160 --> 00:16:09,840 الأشخاص عند مكاتب قروض الأسهم يثرثرون للغاية 262 00:16:09,960 --> 00:16:12,040 ماذا تريد أن تفعل؟ ندعهم يشترون بعضها؟ 263 00:16:12,480 --> 00:16:14,880 لا، علينا الانتظار ستكون الفائدة كبيرة جداً 264 00:16:15,040 --> 00:16:18,720 اتصل بمكتب قروض الأسهم حالاً 265 00:16:18,960 --> 00:16:21,200 - (فاراداي)، (واغز) و(آكس) - أيها السيدان 266 00:16:21,360 --> 00:16:25,440 لا تناديني بسيدي، نحتاج إلى يوم آخر لـ(كروس كو) بلا تعقيدات 267 00:16:25,640 --> 00:16:27,400 (آكس)، تعلم كم عملك هام بالنسبة إليّ 268 00:16:27,640 --> 00:16:30,320 وعادة، كنت لأفعل ولكننا نريد استعادة الحصص الآن 269 00:16:30,480 --> 00:16:31,800 أو يمكنك أن تبتاعها في السوق 270 00:16:31,920 --> 00:16:34,640 لمَ لا تبتاع السهم لنا وتحتفظ به ككياسة؟ 271 00:16:34,760 --> 00:16:36,920 عادة، كنت لأتقبل الخسارة من أجلك بترحيب 272 00:16:37,080 --> 00:16:38,920 ولكن لا يوجد مجالات 273 00:16:39,040 --> 00:16:41,640 - هذا الطلب من مكان هام - مكتب (كوينس)؟ 274 00:16:41,760 --> 00:16:43,080 لا تعليق 275 00:16:43,200 --> 00:16:45,840 أنت تضيع 100 مليون دولار هنا 276 00:16:45,960 --> 00:16:48,120 أمضيت الأعوام لتصبح مسؤول الأسهم الأساسي لديّ 277 00:16:48,240 --> 00:16:50,320 وأنت تخسرني الآن سأسحب عملي 278 00:16:50,720 --> 00:16:54,040 لا يمكنني التصرف، إذا لم تستعر السهم قبل جرس الافتتاح غداً 279 00:16:54,200 --> 00:16:57,640 فلديّ تعليمات أن أبتاع أسهمك وحصتك كاملة 280 00:16:59,040 --> 00:17:02,240 هذه ليست رغبتي يا (آكس)، (آكس)؟ 281 00:17:02,400 --> 00:17:04,320 - أغلقت الهاتف بوجه المغفل - جيد 282 00:17:04,480 --> 00:17:05,800 ماذا الآن؟ 283 00:17:05,920 --> 00:17:07,640 ابتع أسهم (إف 13) لدى (كروس كو) 284 00:17:07,800 --> 00:17:12,480 جد كل حاملي الأسهم الكبار صناديق التمويل وليس المؤسسات 285 00:17:12,600 --> 00:17:14,560 أحتاج إلى أحد يمكنني ابتياع الأسهم منه 286 00:17:14,760 --> 00:17:16,080 بالتأكيد 287 00:17:23,280 --> 00:17:25,840 هل رأيت عرض (آكسلرود) هذا الصباح؟ 288 00:17:26,040 --> 00:17:27,360 لا، لماذا؟ 289 00:17:27,480 --> 00:17:32,320 مع مَن هو؟ هل يتم اشراك معاون؟ يمكنني أن أسبق الإصدار 290 00:17:32,480 --> 00:17:36,120 - ستعرفين في الوقت المناسب - بالطبع 291 00:17:40,600 --> 00:17:42,880 - "مدينة (كيبك)" - ماذا حدث على الطائرة يا صاح؟ 292 00:17:43,000 --> 00:17:44,360 لا شيء سأزعجك به 293 00:17:44,760 --> 00:17:49,560 بحقك، عندما اعتقدت أن (سينثيا) كانت تخونني، لمَن لجأت؟ 294 00:17:49,720 --> 00:17:51,040 نعم ولكن... 295 00:17:51,160 --> 00:17:56,120 يا صاح، يمكنني أن أرى في وجهك أن هذه ليست مشكلة عابرة 296 00:17:56,240 --> 00:18:01,320 - أحدهم يحاول القضاء عليّ - إذاً هذا مثل (سينثيا) بالضبط 297 00:18:01,440 --> 00:18:04,000 نعم ولكن هذا باهظ أكثر يتم رفع سعر الأسهم في السوق 298 00:18:04,120 --> 00:18:05,440 حسناً 299 00:18:06,480 --> 00:18:09,880 يحاول أحدهم رفع سعر الأسهم وأريدها أن تنخفض 300 00:18:10,000 --> 00:18:13,440 إذا كانت تنقصك الأسهم تستعير حصة أحد مالكيها 301 00:18:13,640 --> 00:18:15,480 وتتوقع أن ينخفض سعر الأسهم 302 00:18:15,640 --> 00:18:19,280 ولكن أحياناً، ترتفع الأسهم وعليك أن تبتاع بسعر السوق الآخر 303 00:18:19,440 --> 00:18:21,840 - وأحياناً، تستمر الأسهم بالارتفاع - حسناً 304 00:18:22,040 --> 00:18:23,920 هل يرفعون سعر الأسهم يا (آكس)؟ 305 00:18:24,120 --> 00:18:25,880 نعم، إنهم يحاولون 306 00:18:26,160 --> 00:18:28,400 إنهم يحاولون دائماً 307 00:18:31,120 --> 00:18:34,240 هذا عقار (بيربل آركل) 308 00:18:34,400 --> 00:18:36,640 مستوى الجزيئات المؤثرة هو 24,3 بالمائة 309 00:18:37,520 --> 00:18:40,560 إنه الأفضل، قلتم شيئاً عن الغولف 310 00:18:40,720 --> 00:18:43,080 - سيكون جميلاً في الملعب - نعم 311 00:18:43,240 --> 00:18:44,560 خطوة أقرب؟ 312 00:18:45,000 --> 00:18:48,800 نعم، هدف حياته هو اللعب جولة على الأقل في كل ملعب في العالم 313 00:18:48,960 --> 00:18:51,200 - وبعدها... - ملعب (أوغستا) يا عزيزي! 314 00:18:51,360 --> 00:18:52,720 - أيها السادة، استمتعوا! - سنفعل 315 00:18:52,880 --> 00:18:54,680 أيها الرفاق، اسبقوني عليّ أن أجري اتصالاً 316 00:18:54,800 --> 00:18:58,400 أعلم من يرفع السعر والد (تشاك رودوس) 317 00:18:58,600 --> 00:19:01,400 (أوغستا)، ذكرت الأمر آخر مرة لعبت معه 318 00:19:01,560 --> 00:19:03,360 مدير (فاراداي)، (كوينسي) و(رودس) الابن 319 00:19:03,600 --> 00:19:06,000 في مقر النادي معاً يحتسيان الشراب 320 00:19:06,160 --> 00:19:09,160 - الوقح المسن يريد القضاء عليك - هذا ما يبدو 321 00:19:09,280 --> 00:19:11,760 إذاً، مالكو الأسهم الكبار في (سي إكس سي) 322 00:19:11,960 --> 00:19:14,280 - نعم، هل وجدت أحدهم؟ - نعم، ولكن لن يعجبك هذا 323 00:19:14,440 --> 00:19:16,880 (كين مالفرن) في (فيستا فيردي) 324 00:19:17,080 --> 00:19:18,400 بئساً! 325 00:19:22,280 --> 00:19:26,080 حسناً، اتصل بمكتبه واجعله يتصل بي في أسرع وقت ممكن 326 00:19:26,200 --> 00:19:29,120 - ستعقد صفقة مع ذلك الشرير؟ - سأحاول 327 00:19:29,240 --> 00:19:31,120 اتصل (غارث سايكس) بشأن كشف أسهمنا في (كروس كو) 328 00:19:31,240 --> 00:19:33,280 إنه يبحث عنك هذا النوع من الأمور يقلقه 329 00:19:33,400 --> 00:19:38,280 - وأنت تهتم بالمشاكل عادة - ولكن اليوم، أنت ستفعل 330 00:19:47,360 --> 00:19:51,560 تقول مصادري إن (رودس) يعرض شاهداً ضد (آكس كابيتال) 331 00:19:51,680 --> 00:19:54,160 - مَن؟ - لا أعلم بعد، سأعلم 332 00:19:54,280 --> 00:19:55,600 اعرف هويته 333 00:19:56,000 --> 00:19:59,840 وكذلك، لديّ سبب لأعتقد أن (رودس) الابن يتلاعب بي 334 00:20:00,040 --> 00:20:03,440 استغل هذا، اقض عليه 335 00:20:03,560 --> 00:20:06,280 سأرى إذا سنحتفظ بهذه الأرباح في أسواق المستقبل... 336 00:20:06,440 --> 00:20:09,800 - اعتقدت أنك رحلت - كنت أنتظرك، هل رأيت هذا؟ 337 00:20:09,960 --> 00:20:12,040 أسهم (كروس كو) للبيع هل أنت قلق؟ 338 00:20:12,200 --> 00:20:15,960 أطفئ هذا الشيء، هيا، لنذهب 339 00:20:35,280 --> 00:20:38,880 - نعم؟ - آسفة، كانت (دونا) في الخارج 340 00:20:39,040 --> 00:20:41,640 ولديّ بعض وثائق (إيه يو إس إيه) لتوقع عليها 341 00:20:41,760 --> 00:20:44,120 ليس الآن 342 00:21:43,360 --> 00:21:47,240 - ماذا تفعلين؟ - بئساً! أنا... بئساً 343 00:21:47,360 --> 00:21:49,680 - لا أريد الذهاب إلى السجن - إنه حيث ستذهبين 344 00:21:49,840 --> 00:21:51,720 قد يكون ثمة طريق لإعادة التأهيل 345 00:21:51,840 --> 00:21:54,560 تمّ كشف أمرها ولم يدفعوا لها المال 346 00:21:54,720 --> 00:21:59,040 ولكن هذا هجوم بشكل عام وعلينا أن نتصرف حالاً 347 00:21:59,200 --> 00:22:02,400 أنت افعل، يمكنني الاهتمام بجلسة العرض بمفردي 348 00:22:02,600 --> 00:22:06,160 - كيف تتصلين بهم؟ - يرسل لي الرسائل 349 00:22:06,360 --> 00:22:10,000 ويجعلني أخبره عن كل قضية مالية، كل الهامة 350 00:22:10,160 --> 00:22:12,800 - سنبحث عن رقم الهاتف - سيكون ثانوياً ولكننا سنبحث عنه 351 00:22:12,960 --> 00:22:14,640 يخبرني بزمان ومكان اللقاء 352 00:22:14,800 --> 00:22:19,720 هذه المرة، أنت أرسلي له وأخبريه أنك تملكين شيئاً هاماً 353 00:22:19,920 --> 00:22:26,880 حسناً؟ سواء كشف أمرك أم العكس كانت هذه خيانة شخصية، لجميعنا 354 00:22:28,440 --> 00:22:34,120 نشاهد ارتفاع أسهم (كروس كو) هذا الصباح بعد تقارير غير مؤكدة 355 00:22:34,280 --> 00:22:37,120 من مدونة لمجال الشحن لتضارب في قيمة شراء (سي إكس سي) 356 00:22:37,280 --> 00:22:39,520 من قبل شركة الشحن الضخمة (جي تي هانسكر) 357 00:22:39,640 --> 00:22:42,840 وكذلك، تشير تقارير أخرى أن (هانسكر) لديه... 358 00:22:42,960 --> 00:22:45,360 نعم، بالطبع أشاهد هذا يا (كوينس) أنا منتبه للغاية 359 00:22:45,520 --> 00:22:49,800 حوالى المليار دولار عند 90 دولاراً للسهم 360 00:22:49,920 --> 00:22:52,360 من الجميل أن نكون أحياءً، صحيح؟ 361 00:22:56,640 --> 00:22:57,960 (سبيروز) 362 00:22:58,080 --> 00:22:59,520 انظر إلى حركة أسهم شركة (كروس كو) للشحن 363 00:22:59,640 --> 00:23:02,120 شركة (كروس كو) للشحن ماذا عنها؟ 364 00:23:02,760 --> 00:23:05,800 مرحباً؟ مرحباً؟ 365 00:23:06,880 --> 00:23:10,200 "مدينة (كيبك)" 366 00:23:10,360 --> 00:23:12,040 - انظر إلى هذا يا صاح - نعم 367 00:23:12,400 --> 00:23:14,720 يا للهول! 368 00:23:14,840 --> 00:23:16,680 الفرقة سعيدة جداً لأنكم ستشاهدون هذا 369 00:23:16,920 --> 00:23:18,240 يا للهول 370 00:23:18,360 --> 00:23:20,080 إنهم يجهزون العرض الافتتاحي الآن وستصل (ميتاليكا) بعدها 371 00:23:20,280 --> 00:23:22,320 - حسناً - اشربوا ما تريدون بينما تنتظرون 372 00:23:22,480 --> 00:23:24,240 - رائع، شكراً لك - شكراً لك 373 00:23:24,440 --> 00:23:27,640 - نعم، وصلت بالفعل - رائع 374 00:23:29,320 --> 00:23:30,640 الشراب؟ 375 00:23:34,000 --> 00:23:36,880 - حسناً، سأشرف عليه - أنتم بحاجة إلى الإشراف 376 00:23:37,040 --> 00:23:40,640 - مرحباً أيتها الفتيات - أهلاً 377 00:23:40,960 --> 00:23:43,920 لن تذهب للصيد؟ 378 00:23:44,080 --> 00:23:47,240 لا، لا، أنا هنا من أجل الفرقة 379 00:23:47,360 --> 00:23:48,680 (بوبي) 380 00:23:48,800 --> 00:23:52,880 (إليس)، أنا هنا من أجل الفرقة أيضاً هلا تعطيني الماء؟ 381 00:23:55,560 --> 00:23:59,080 حفظت أسطوانة (رايد ذا لايتنغ) بسن الـ12 382 00:23:59,240 --> 00:24:01,640 لذا هذا حلم طفولتي يتحقق في الواقع 383 00:24:01,800 --> 00:24:04,480 - يمكنني الموت بعد الليلة - حفظت ذلك الألبوم أيضاً 384 00:24:04,640 --> 00:24:07,880 نعم، حسناً، أفضل أغنية؟ 385 00:24:08,000 --> 00:24:09,600 - (فايد تو بلاك) - خطأ 386 00:24:09,760 --> 00:24:13,840 (كريبنغ ديث) ولكن خيارك مقبول وكلاسيكي 387 00:24:14,080 --> 00:24:18,680 لا يمكنك التغلب على الكلاسيكية الأصدقاء، السيارات والموسيقى 388 00:24:18,840 --> 00:24:21,720 الأمور الجديدة قد تكون ممتعة أيضاً 389 00:24:22,000 --> 00:24:24,760 إلا إذا كنت تخشى التغيير 390 00:24:24,880 --> 00:24:27,160 لست خائفاً كثيراً ويمكنني التغيير بسرعة 391 00:24:27,280 --> 00:24:30,000 ولكن ليس من أجل الأمور السطحية فقط 392 00:24:30,880 --> 00:24:35,720 عليك أن تجري التغيير بتهور وتدعو أن يسير كل شيء بشكل جيد 393 00:24:35,840 --> 00:24:37,760 ومعظم الوقت، إنه يفعل 394 00:24:37,880 --> 00:24:41,840 - أو يفشل فشلاً ذريعاً - نعم، قد يحدث ذلك 395 00:24:42,000 --> 00:24:44,760 تحتاج إلى الجرأة للتغيير 396 00:24:45,440 --> 00:24:48,160 هذا يدعى التقدم أيضاً 397 00:24:48,560 --> 00:24:50,600 أعتقد أنني سأحافظ على الكلاسيكية 398 00:24:50,720 --> 00:24:52,160 (إليس)، نحن مستعدون لك 399 00:24:52,760 --> 00:24:58,080 نعم، هذه المشكلة، عليك أن تقرر؟ لا تريد أن تفوت واحدة 400 00:24:58,200 --> 00:25:01,280 - أنا بارع في إيجادها - نعم، سنرى 401 00:25:06,200 --> 00:25:07,920 لنبدأ... 402 00:25:15,200 --> 00:25:17,840 4 ,3 ,2 ,1 403 00:25:25,360 --> 00:25:28,880 "على الطرقات حيث سنتقابل" 404 00:25:29,000 --> 00:25:32,920 "أنت تصنع الليل وأنا أتجاوز الحد دائماً" 405 00:25:33,040 --> 00:25:38,160 "نبتعد ونخطئ مع أنفسنا ونسير في طريقنا" 406 00:25:38,280 --> 00:25:43,680 "سنضعك على الرف يوم آخر، طريقة ما أخرى" 407 00:25:43,840 --> 00:25:47,560 "سنذهب ولكن سنراك ثانية عندها" 408 00:25:47,760 --> 00:25:54,520 "اكتفيت، اكتفينا يشعر بالغرور، كما قالت" 409 00:25:54,640 --> 00:26:02,560 "علمت من البداية أنك ستفوز في النهاية" 410 00:26:02,720 --> 00:26:05,440 - نعم؟ - (كين مالفرن) 411 00:26:06,080 --> 00:26:08,680 - هل كنت تود الحديث معي؟ - شركة (كروس كو) للشحن 412 00:26:08,800 --> 00:26:10,720 "في قلبي" 413 00:26:12,400 --> 00:26:19,440 "يستدير ويستدير وسيجد الحب طريقه ولكن امنحه الوقت" 414 00:26:19,560 --> 00:26:22,000 أخطأت في إدارة هذه، صحيح؟ 415 00:26:22,120 --> 00:26:24,280 إذا سمعت ذلك فلا بد من أنك تعلم لما أتصل 416 00:26:24,520 --> 00:26:26,920 سيكون مضحكاً سماعك تقول ذلك 417 00:26:27,200 --> 00:26:29,880 أريد استعارة أسهمك للحفاظ على حصتي المؤقتة 418 00:26:31,280 --> 00:26:33,680 - ما عرضك؟ - 8 بالمائة 419 00:26:33,800 --> 00:26:36,640 8 بالمائة، لا بد من أن هذا يهمك حقاً 420 00:26:36,760 --> 00:26:40,440 - نعم - أنا مالك كبير للأسهم كما يبدو 421 00:26:40,640 --> 00:26:43,440 وهذا ذو أثر كبير ولكن إذا كنت محقاً وفشلت هذه الشركة 422 00:26:43,560 --> 00:26:47,160 ستتدمر حصتي وسأمتلكها إلى الأبد، أنتظر تعافيها 423 00:26:47,800 --> 00:26:53,000 ولكن سيكون عليك أن ترفع القيمة قليلاً 424 00:26:53,120 --> 00:26:55,240 وتغطي خسارتي في الأمد القريب 425 00:26:55,360 --> 00:26:58,280 أكثر من 8 بالمائة؟ حسناً، 10 بالمائة 426 00:26:58,400 --> 00:27:01,360 - 25 بالمائة - 25 بالمائة! 427 00:27:01,480 --> 00:27:05,640 هل أنا صيّاد غير قانوني يا (آكسلرود)؟ أم منقذك؟ 428 00:27:05,800 --> 00:27:09,400 هل أنا مروّج أم الأذكى في هذا الاتصال؟ 429 00:27:09,600 --> 00:27:17,360 - كم تريد ذلك؟ - أريده، اتفقنا 430 00:27:17,480 --> 00:27:20,560 سأستمتع كثيراً في إخبار القصة حصلت على الاستعارة 431 00:27:21,840 --> 00:27:26,200 (آكس)؟ يمكن أن يتواجد واحداً فقط 432 00:27:29,760 --> 00:27:32,920 (آكس)، هل أنت بخير؟ 433 00:27:33,200 --> 00:27:35,880 نعم، نعم، هذا مجرد هراء 434 00:27:36,000 --> 00:27:38,960 جئت إلى هنا لأبتعد عن العمل ولكنني لا أستطيع 435 00:27:39,120 --> 00:27:41,280 أبتعد عن العمل حقاً ولكن... 436 00:27:41,440 --> 00:27:42,920 هل تمانع أن أقول هذا؟ 437 00:27:43,080 --> 00:27:46,320 فكرت أن أصل إلى مرحلة حيث أطير حقاً 438 00:27:46,520 --> 00:27:51,800 أشعر بالحرية وأنسى كل الهموم وأن أتحرر بالكامل 439 00:27:51,960 --> 00:27:55,080 أفهمك، نعم، عليك ذلك يا صاح عليك ذلك 440 00:27:55,200 --> 00:28:01,320 - كيف تفعل هذا يا صاح؟ - أعزف يا صاح، أعزف 441 00:28:10,600 --> 00:28:14,280 "حصاد الحزن" 442 00:28:14,520 --> 00:28:15,840 "لغة الغضب" 443 00:28:16,040 --> 00:28:18,640 "حصاد الحزن" 444 00:28:19,240 --> 00:28:20,560 "لغة الغضب" 445 00:28:20,680 --> 00:28:24,720 "حصاد الحزن، نعم" 446 00:28:24,840 --> 00:28:28,360 "حصاد الحزن" 447 00:28:28,480 --> 00:28:31,240 - من يستطيع التحدث مع (آكس)؟ - أيّ شخص يستطيع التحدث معه 448 00:28:31,440 --> 00:28:34,920 ولكن من الأفضل ألا تضيع وقته وألا تكون مخطئاً 449 00:28:43,160 --> 00:28:44,480 عذراً للحظة 450 00:28:50,560 --> 00:28:54,560 كم حالتك سيئة؟ سيئة جداً 451 00:28:54,680 --> 00:28:56,200 ماذا تريد؟ 452 00:28:56,400 --> 00:28:59,760 والدك يعبث بأسهم (كروس كو) للشحن 453 00:29:00,120 --> 00:29:01,600 كم حصتك؟ 454 00:29:02,000 --> 00:29:05,920 هذا صحيح، ورثتك مخفية في صندوق ائتمان سري 455 00:29:06,160 --> 00:29:09,880 ولا يمكن لوم حوافزك المادية وأنت في المنصب 456 00:29:10,120 --> 00:29:14,440 إذا كان ما تخبرني به صحيح فحصتي هي صفر 457 00:29:14,840 --> 00:29:18,680 إذاً، ستقاضي هيئة الأوراق المالية والدك فقط وحلفائه 458 00:29:25,600 --> 00:29:29,160 ستقاضيهم؟ لم يبدأوا الأمر بعد؟ 459 00:29:29,480 --> 00:29:31,920 كانت نهاية اليوم بالوقت الذي جمعت فيه كل هذا 460 00:29:32,040 --> 00:29:35,560 مع فريق صغير وموثوق 461 00:29:35,680 --> 00:29:37,680 والسبب يبدو لي أنك متورط حقاً 462 00:29:37,840 --> 00:29:42,640 لوجود شخص نهتم به كثيراً في الجانب الآخر يتعرض للتلاعب 463 00:29:42,760 --> 00:29:47,320 - لا، لا، والدي لن يفعل... - لقد فعل 464 00:29:53,320 --> 00:29:58,280 - هل باع بعد؟ - لا، ليس بعد 465 00:29:58,440 --> 00:30:01,120 ولكن عندما يفعل... 466 00:30:04,960 --> 00:30:08,880 أموال الصفقة في حسابه وحسابات أصدقائه... 467 00:30:09,360 --> 00:30:12,520 الأخبار السيئة وصلت في الوقت المناسب 468 00:30:12,840 --> 00:30:17,520 والدك هو جريء مسن وربما كان يجب أن يلقن درساً من قبل 469 00:30:17,680 --> 00:30:19,960 ادخل في صلب الموضوع 470 00:30:20,080 --> 00:30:21,400 بعض الاحترام 471 00:30:21,520 --> 00:30:25,760 لا، الكثير من الاحترام 472 00:30:25,880 --> 00:30:29,320 كياسة لـ(آكسلرود)، أتحدث أولاً وأجيب عن الأسئلة أولاً 473 00:30:29,480 --> 00:30:30,800 في كل مؤتمر صحفي 474 00:30:30,920 --> 00:30:36,400 وفي المستقبل، إذا سلمتك قضية تقبلها بأسرع وقت ممكن 475 00:30:37,480 --> 00:30:40,720 من الشخص المرتبك الآن؟ 476 00:30:45,600 --> 00:30:47,560 - أخبرني عن خفض سعر الأسهم؟ - لماذا؟ 477 00:30:47,680 --> 00:30:49,080 لأنني أريد أن أعرف 478 00:30:49,320 --> 00:30:52,280 بالتحديد مع (آكسلرود) 479 00:30:52,680 --> 00:30:55,560 لم ينجح أحد بخفض سعر أسهمه بنجاح 480 00:30:55,680 --> 00:30:58,280 بالتأكيد خسر بشكل قصير الأمد ولكن إذا ابتاع حصصاً كبيراً 481 00:30:58,480 --> 00:30:59,800 فهذا لأنه يعلم شيئاً 482 00:30:59,960 --> 00:31:03,000 إذا كان خفض السعر يفوز أو يبتاعون الأسهم لأنفسهم 483 00:31:03,200 --> 00:31:04,680 من الأفضل أن يبيعوا بسرعة لأنه مع (آكس) 484 00:31:04,840 --> 00:31:07,080 سينخفض السعر في مرحلة ما، قريباً 485 00:31:12,720 --> 00:31:15,760 أبي؟ أعلم 486 00:31:16,840 --> 00:31:22,320 لا تجر اتصالاً آخر الليلة ولا تدخل إلى الإنترنت 487 00:31:22,480 --> 00:31:27,680 لا تتصل بسمسارك أو تجري تجارة أو تفعل أيّ شيء 488 00:31:27,840 --> 00:31:32,400 حتى أراك في الصباح الباكر 489 00:31:32,520 --> 00:31:36,920 والكلمات الوحيدة التي أريدك أن تقولها، "حسناً يا بني" 490 00:31:37,040 --> 00:31:41,680 ثم سنقفل الهاتف 491 00:31:44,240 --> 00:31:46,680 حسناً يا بني 492 00:32:41,000 --> 00:32:43,560 لا، سار هذا بشكل سيئ 493 00:32:46,840 --> 00:32:49,640 - كيف تأكدت؟ - إنها تعلم 494 00:33:19,960 --> 00:33:21,840 (غارث)، كيف حالك يا صاح؟ 495 00:33:22,000 --> 00:33:24,360 لست في المكتب اليوم ولكن صدقني، أنا أتابع هذا الشيء 496 00:33:24,480 --> 00:33:26,280 يبدو أنك في نهاية العالم 497 00:33:26,400 --> 00:33:31,560 اسمع، يسأل الناس لما انسحبت بلا مرونة 498 00:33:32,000 --> 00:33:34,880 - أعلمناك ككياسة - لا، تمّ إعلامي 499 00:33:35,080 --> 00:33:37,400 بسبب الـ1,5 مليون دولار التي أعطيتك إياها 500 00:33:37,600 --> 00:33:40,600 وقد لا يكون مبلغاً كبيراً بالنسبة إليك ولكنه كذلك بالنسبة إلى أصدقائي 501 00:33:40,760 --> 00:33:44,360 آخر مرة استمعت إليك وضعت اسمي على مبنى إلى الأبد 502 00:33:44,520 --> 00:33:47,320 إذا لم يكن هذا كافياً فربما الصندوق لا يناسبك 503 00:33:47,440 --> 00:33:48,920 يمكنك الذهاب إلى صناديق كثيرة أخرى 504 00:33:49,040 --> 00:33:52,680 والحصول على 4 بالمائة بهدوء تام اذهب وابتع بعض السندات 505 00:33:52,840 --> 00:33:57,400 ولكن إذا كنت تريد الأرباح المرتفعة فعليك أن تكون مستعداً للمخاطرة 506 00:33:57,960 --> 00:34:00,840 جنى جدك ثروة من الشراب 507 00:34:00,960 --> 00:34:03,080 هل أغلق المتجر عند سن قانون (فولستيد)؟ 508 00:34:03,240 --> 00:34:04,920 كيف تعتقد أنك وصلت إلى ما أنت عليه اليوم؟ 509 00:34:05,120 --> 00:34:06,880 هل تعتقد أنك حصلت على جناح في (تشرشل داونز) 510 00:34:07,040 --> 00:34:09,000 بسبب شخصيتك المتفوقة؟ 511 00:34:09,160 --> 00:34:10,560 إذا أردت البقاء، ابقَ 512 00:34:10,720 --> 00:34:12,400 إذا أردت الانسحاب فأخبرني في الصباح 513 00:34:12,520 --> 00:34:14,640 ولكن بأيّ حال، ابتعد عني 514 00:34:22,560 --> 00:34:25,160 كشف مصدري وليس لديّ أيّ تفاصيل 515 00:34:25,280 --> 00:34:27,760 قد يكون هذا آخر شيء نحصل عليه لوقت طويل 516 00:34:27,960 --> 00:34:29,520 كان (ديكر) من انقلب 517 00:34:29,680 --> 00:34:32,000 لديهم صفقة (بيبسوم) 518 00:34:32,520 --> 00:34:33,840 حسناً 519 00:34:48,600 --> 00:34:52,000 - شكراً - على الرحب والسعة 520 00:34:54,040 --> 00:34:59,560 غادرت فجأة، هذا الشيء قد يتسبب بعقدة عند الفتاة 521 00:34:59,800 --> 00:35:03,080 عذراً، هذه خسارتي كانت مسألة عمل 522 00:35:03,200 --> 00:35:06,600 - كيف كان عرضك؟ - كانت خسارتك 523 00:35:07,920 --> 00:35:10,480 عرض سلام، ماذا تشربين؟ 524 00:35:10,600 --> 00:35:14,000 أفضل شراب لديك مع ثلج و3 شرائح ليمون، على حسابه 525 00:35:14,120 --> 00:35:15,440 حالاً 526 00:35:15,600 --> 00:35:18,720 إذا كان هذا يواسيك كدت أشتاق إلى (ميتاليكا) 527 00:35:18,840 --> 00:35:21,120 وسافرت من أجلهم خصيصاً ومن أجل أقدم أصدقائي 528 00:35:21,280 --> 00:35:25,800 - هذا مأساوي، لماذا؟ - لا تريدين سماع الأمر 529 00:35:25,920 --> 00:35:30,240 حسناً، أخبرني مدير الجولة من أنت 530 00:35:30,400 --> 00:35:32,680 لست متأكدة مما أنت قلق لم أكن لأقلق 531 00:35:33,080 --> 00:35:36,240 ستتفاجأين 532 00:35:36,400 --> 00:35:39,480 من ماذا؟ كم صعب هو عملك النهاري؟ 533 00:35:39,640 --> 00:35:41,560 سخيف، أعلم 534 00:35:43,280 --> 00:35:47,800 فهمت، ولكنني بالكاد أملك أيّ مال 535 00:35:47,920 --> 00:35:49,680 وعندما أريد أن أفعل شيئاً، أفعله 536 00:35:49,840 --> 00:35:52,000 وعندما أريد الذهاب إلى مكان ما، أذهب 537 00:35:52,120 --> 00:35:54,880 أعتقد أنني محظوظة لأنني أفعل ما أحبه 538 00:35:55,200 --> 00:35:58,800 نعم، أنا أيضاً، معظم الوقت 539 00:35:59,560 --> 00:36:05,080 وعندما لا أفعل، كل الخيارات لي وهذا شيء سيئ 540 00:36:06,920 --> 00:36:10,360 - أعتقد أنني اكتشفت هذا للتو - هذا يصبح مأساوياً ثانية 541 00:36:10,520 --> 00:36:13,240 لا تتصرف مثل فيلم (تشارلز فوستر كاين) معي 542 00:36:13,400 --> 00:36:18,760 لم أشاهده قط، شاهدت (روكي) 7 مرات ولكن ليس (كاين) 543 00:36:18,880 --> 00:36:22,160 إذا أنت، من بين كل الناس لم تشاهد (سيتزن كاين) 544 00:36:22,280 --> 00:36:26,640 فعليك ذلك، فوراً اعرضه على شاشة كبيرة، في سينما 545 00:36:26,800 --> 00:36:30,680 هذه أوامر الطبيب، عدني 546 00:36:32,120 --> 00:36:33,440 أعدك 547 00:36:40,080 --> 00:36:43,440 لا أحب الفرص الضائعة لعلمك فقط 548 00:36:43,560 --> 00:36:45,280 جيد، ولا أنا 549 00:36:45,440 --> 00:36:50,240 ولا أشعر بالندم، لذا مهما أردت أن يحدث الليلة 550 00:36:50,360 --> 00:36:51,680 فأنا موافقة على ذلك 551 00:37:00,360 --> 00:37:05,480 لو تواجد شخصان مني كنت لأفعل هذا الآن 552 00:37:05,720 --> 00:37:09,120 ولكن لا يوجد ثمة شخص واحد فقط 553 00:37:09,240 --> 00:37:13,720 - أنت متزوج؟ - نعم وهو شيء حقيقي 554 00:37:15,320 --> 00:37:17,760 لم يخبرني مدير الجول هذا 555 00:37:18,880 --> 00:37:26,120 فهمت، لا بأس لا بد من أنها كلاسيكية حقاً 556 00:37:26,520 --> 00:37:28,520 إنها كذلك 557 00:37:30,360 --> 00:37:33,920 بئساً، لا أخطئ في قراءة الحالات كهذه عادة 558 00:37:34,080 --> 00:37:35,760 لا، لم تفعلي 559 00:37:35,920 --> 00:37:38,320 لا، أعلم، قدتني بالكامل 560 00:37:39,040 --> 00:37:44,360 وسأنسى الأمر الآن لأنك اتخذت القرار الصعب وهذا نادر 561 00:37:44,760 --> 00:37:48,960 زوجتك محظوظة إلا أنك المحظوظ على الأرجح 562 00:37:49,080 --> 00:37:52,360 - صحيح - لا تنسَ هذا 563 00:38:01,320 --> 00:38:06,000 اشرح الترتيب منذ أن تركت (آكس كابيتال) وفتحت عملك الخاص 564 00:38:06,680 --> 00:38:11,800 بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق 565 00:38:11,960 --> 00:38:15,760 - يتمنى لك الحظ الطيب - وبعدها؟ 566 00:38:16,440 --> 00:38:19,760 يعطيك رأس مال صغير، تمويل أولي 567 00:38:19,880 --> 00:38:23,160 وفي المقابل، تكون شفافاً معه في كل أفكارك 568 00:38:23,680 --> 00:38:28,920 - أيّ أن تكشف أسرارك - مثل فحص التنظير أكثر 569 00:38:29,040 --> 00:38:31,000 يتحرك بشكل كبير وسريع في كل أفكارك 570 00:38:31,120 --> 00:38:32,440 يصورها أنها عديمة الجدوى عادة 571 00:38:32,560 --> 00:38:34,760 ولكن تبدأ باستلام المكافآت وكل شيء يستحق العناء 572 00:38:39,040 --> 00:38:42,520 يوجهك لتجري الصفقات باسمه؟ 573 00:38:42,640 --> 00:38:47,680 ليس بالضبط، المعلومات فقط تبدأ بالظهور 574 00:38:48,760 --> 00:38:52,840 - وما الذي يحصل عليه بالمقابل؟ - الحصة، الحصة الأكبر 575 00:38:52,960 --> 00:38:57,400 كان مستثمراً معك؟ لم نستطع إيجاد أيّ وثيقة لصلة 576 00:38:58,160 --> 00:39:03,600 ليس بالضبط، ثمة حسابات مع أسماء لشركات قابضة ومحدودة 577 00:39:03,720 --> 00:39:06,240 والتأمين المزدوج عليها لحسابات أخرى مع أسماء أخرى 578 00:39:06,360 --> 00:39:10,240 بأيّ مرحلة؟ بأيّ لحظة بالضبط وجهك (آكسلرود) 579 00:39:10,400 --> 00:39:12,800 لشراء شركة (بيبسوم) للأدوية 580 00:39:15,280 --> 00:39:18,880 - أبداً - ماذا تقصد؟ 581 00:39:19,000 --> 00:39:20,320 ماذا يقصد؟ 582 00:39:20,680 --> 00:39:24,120 ستحاكم للكذب في هذه الغرفة يا سيد (ديكر) 583 00:39:24,280 --> 00:39:26,400 لم يوجهني قط 584 00:39:26,560 --> 00:39:28,160 ولكنك تعتقد أنها كانت صفقة داخلية؟ 585 00:39:28,280 --> 00:39:31,120 - أعلم أنها كانت كذلك - كيف؟ مَن أخبرك؟ 586 00:39:31,480 --> 00:39:34,480 كان صوتاً على الهاتف 587 00:39:36,000 --> 00:39:37,720 إذا لم يكن (آكسلرود)، فمَن كان؟ 588 00:39:37,880 --> 00:39:40,480 لا يمكنني التأكد بالكامل ولكن إذا كان عليّ التخمين 589 00:39:40,600 --> 00:39:43,040 فربما كان (بيل) الملقب بـ"دولار" 590 00:39:43,160 --> 00:39:44,480 (بيل سترين) 591 00:39:44,640 --> 00:39:50,320 وهذا غريب لأن محفظته المالية صناعية وزراعية 592 00:39:50,800 --> 00:39:55,000 ولكن هذا آخر شيء عليك معرفته بشأن كيفية عمل كل هذا 593 00:39:55,200 --> 00:39:57,400 لأنك لا تستطيع أن تعرف ليس حقاً 594 00:39:57,520 --> 00:40:01,360 لهذا أنه بالرغم من فتح عملي لم أستطع النجاح حقاً 595 00:40:01,480 --> 00:40:06,160 أن أكون مثله، عليك أن توازن الكثير من الأمور في رأسك وتقيمها 596 00:40:06,280 --> 00:40:08,000 وتتخذ القرارات، لا يمكنك أن تترك أحدهم يعرفها كلها 597 00:40:08,120 --> 00:40:09,440 أو ربما أيّ منها 598 00:40:09,560 --> 00:40:13,600 أن تكون (بوبي آكسلرود) يعني التفكير بالكثير من الأمور 599 00:40:13,840 --> 00:40:17,920 ولمنعها من تفجير دماغك عليك احتساء الشراب 600 00:40:18,040 --> 00:40:19,360 وأن تكون منضبطاً بالكامل 601 00:40:19,800 --> 00:40:23,080 لست متأكداً من أن الشراب سيكون مناسباً للمقارنة 602 00:40:23,520 --> 00:40:24,840 انتهينا 603 00:40:30,720 --> 00:40:34,040 لم نحصل على ما أردناه ولكننا حصلنا على شيء، (بيل ستيرن) 604 00:40:34,200 --> 00:40:38,440 اجعل الـ(إف بي آي) يلاحقونه الآن أريد خريطة جينات ذلك الوقح 605 00:40:38,640 --> 00:40:40,720 لهذه الدرجة أريد البحث بشأنه 606 00:40:41,080 --> 00:40:42,800 اكتشف كيف حصل على هذا في (بيبسوم) 607 00:40:43,000 --> 00:40:45,080 وأيّ شيء قذر آخر قد يفعله في هذه الحياة 608 00:40:45,240 --> 00:40:49,680 أريد أن أضغط عليه للغاية حتى يسلمنا (آكس) 609 00:40:50,720 --> 00:40:53,800 (قسطنطين)، صديقي القديم لقد جئت 610 00:40:53,920 --> 00:40:55,240 بالطبع 611 00:40:55,360 --> 00:40:59,800 قلت إن الأمر هام ولكنني علمت أنها كارثة بالكامل 612 00:41:01,080 --> 00:41:03,440 عملت في (مونديا تيل) طوال مهنتي 613 00:41:03,640 --> 00:41:06,040 ما اعتقده الناس أن القاعدة هراء بالكامل 614 00:41:06,160 --> 00:41:09,000 ولكن الجميع بدأوا برؤية الحقيقة أخيراً 615 00:41:09,600 --> 00:41:13,840 شعرت أنك من بين كل الناس ستفهم 616 00:41:13,960 --> 00:41:18,360 وستعرف ما عليك فعله بما سأخبرك به 617 00:41:18,480 --> 00:41:19,800 أخبرني إذاً 618 00:41:26,920 --> 00:41:33,280 - أين الرفيقان؟ - خرجا مع الفرقة بعد الحفل 619 00:41:36,200 --> 00:41:39,320 أحضرت هذا لك اعتقدت أنه سيعجبك 620 00:41:39,800 --> 00:41:41,720 نعم، جميل، شكراً لك 621 00:41:44,040 --> 00:41:45,360 شكراً يا صاح 622 00:41:47,200 --> 00:41:53,000 - ما الخطب؟ - أنا في ورطة، أخطأت كثيراً 623 00:41:53,120 --> 00:41:55,120 حقاً؟ كيف أخطأت؟ 624 00:42:00,240 --> 00:42:06,040 سمعت عن صفقة (كروس كو) المربحة، وشاركت بها 625 00:42:06,160 --> 00:42:07,480 هل اطلعت على معلوماتي؟ 626 00:42:07,920 --> 00:42:09,440 شاركت لأنني اعتقدت أنك متأكد دائماً 627 00:42:09,600 --> 00:42:12,800 سرقت فكرتي أنت مثل (بولي بونينو) 628 00:42:12,960 --> 00:42:14,920 - مَن؟ - (بولي)، شقيق (أدريان) 629 00:42:15,080 --> 00:42:18,120 يضع شعار (شامروك ميتس) على رداء (روكي) 630 00:42:20,440 --> 00:42:23,920 كان عليك أن تسأل يا صاح كما سيفعل أيّ صديق 631 00:42:24,080 --> 00:42:27,520 لو أخبرتني، لوجدنا طريقة لتشارك في هذا بلا جذب الانتباه 632 00:42:27,640 --> 00:42:30,920 بدلاً من ذلك، تجاوزتني كشخص في العمل 633 00:42:32,240 --> 00:42:34,760 لا يمكنهم التواجد هنا على عكسك 634 00:42:34,880 --> 00:42:40,680 أعلم، أعلم، أخطأت أخطأت 635 00:42:40,880 --> 00:42:44,280 وضعت كل شيء تقريباً في تلك الصفقة 636 00:42:44,440 --> 00:42:47,080 وبعدها عندما ارتفعت الأسهم كان فات الأوان لطلب المساعدة 637 00:42:47,240 --> 00:42:51,640 والآن، أتلقى اتصالات من المكتب القروض 638 00:42:51,800 --> 00:42:55,080 يقول السمسار إن عليّ الدفع عند الصباح ولكنني لا أستطيع التغطية 639 00:42:55,200 --> 00:42:58,360 - أنا جاهز مع عذر مناسب - كم المبلغ؟ 640 00:42:58,480 --> 00:43:03,720 - كم أدين لهم؟ - نعم، أريد أن أعرف قيمة صداقتنا 641 00:43:09,520 --> 00:43:12,440 الدين يزيد عن 210 آلاف دولار بقليل 642 00:43:12,600 --> 00:43:15,080 سينفد المال مني تقريباً 643 00:43:24,040 --> 00:43:27,880 - هذا موقع الأسهم؟ - نعم 644 00:43:37,280 --> 00:43:41,240 أرسل التعليمات لرجالي لضمان هامشك 645 00:43:42,600 --> 00:43:46,280 - (آكس)، أنا... - سأقلب الأسهم في الصباح 646 00:43:46,480 --> 00:43:50,720 أبق الدين، لا تدفع المال حتى ذلك الوقت 647 00:43:50,840 --> 00:43:54,040 عليك التذكر أنه إذا كان الانخفاض ضدك 648 00:43:54,160 --> 00:43:57,560 سيكون عليك تحمل الضغط أو سيسحقك 649 00:43:58,600 --> 00:44:02,080 - ترى كل شيء بوضوح تام - لا أكذب على نفسي 650 00:44:02,240 --> 00:44:04,280 ولا أحتفظ بسهم فاشل 651 00:44:04,800 --> 00:44:09,720 حالما يبدو متعثراً أبيعه وأبتعد عنه 652 00:44:16,680 --> 00:44:21,160 لنخلد للنوم، ستقلع الطائرة الساعة الـ9:30 653 00:44:27,200 --> 00:44:28,520 شكراً يا صاح 654 00:44:41,840 --> 00:44:44,080 - مرحباً - أهلاً 655 00:44:44,200 --> 00:44:49,720 أعلم أنك عرفت عن (بيت ديكر) اليوم وأن أقدم له عرضاً 656 00:44:49,880 --> 00:44:55,200 في تلك اللحظة، شعرت بالذنب والتحفظ وبدأت التصنع 657 00:44:56,520 --> 00:44:59,080 وضعت في موقع لم أقصده 658 00:44:59,200 --> 00:45:05,000 ولكن، كان ثمة مائة شيء قانوني يمكنك قولها 659 00:45:05,120 --> 00:45:07,000 ومن ضمنها "لا يمكنني الحديث عن هذا" 660 00:45:07,120 --> 00:45:08,440 أنت محقة 661 00:45:08,560 --> 00:45:11,320 لا أريد إزعاجك أكثر ولكن والدك اتصل بي 662 00:45:11,440 --> 00:45:13,160 وقال إنه كان يحاول الاتصال بك منذ ساعة 663 00:45:13,280 --> 00:45:15,720 نعم، أرسل لي 6 رسائل 664 00:45:16,680 --> 00:45:20,440 لديه قدرة نادرة، إنها موهبة تقريباً في إثارة غضبي 665 00:45:20,640 --> 00:45:24,240 تعلم ما كان يخطط له وهو بسنك 666 00:45:24,840 --> 00:45:26,920 قبل أن تشتعل النيران بذلك المبنى 667 00:45:27,160 --> 00:45:29,480 عندما تدعوك كل صحيفة في (نيويورك) بسيد الأحياء 668 00:45:29,600 --> 00:45:32,280 فلا تفيدك المهنة السياسية الجديدة 669 00:45:32,440 --> 00:45:36,200 أنت تعمل بها الآن ولديك الفرصة لتصبح أسطورة 670 00:45:36,400 --> 00:45:38,840 ولكنك إذا انتظرت ونفذت ما يريده 671 00:45:39,040 --> 00:45:43,160 وإذا فشل أثناء ذلك فلا بأس، كانت محاولة جيدة 672 00:45:43,320 --> 00:45:46,480 عليّ أن أستمر بتذكير نفسي ثانية ومراراً وتكراراً 673 00:45:46,600 --> 00:45:50,040 أنه لا يستطيع إيقاف نفسه عندما يتعلق الأمر بي 674 00:45:50,160 --> 00:45:51,480 هذا صحيح 675 00:45:53,280 --> 00:45:59,960 عليك أن تتذكر عندما يتعلق الأمر بنفسك أيضاً 676 00:46:00,080 --> 00:46:05,760 عندما يربيك شخص كهذا غرائزك، بغض النظر عن قتالك لها 677 00:46:05,920 --> 00:46:12,160 فهي تتحفظ بالكامل أحياناً وينتهي بك الأمر بإيذاء أحبائك أيضاً 678 00:46:14,280 --> 00:46:18,600 نعم، أعلم، أنا أحاول 679 00:46:20,920 --> 00:46:22,360 أعلم 680 00:46:35,640 --> 00:46:39,320 أردت أن أرى وجهك وأسمع صوتك 681 00:46:39,440 --> 00:46:40,760 أنا هنا 682 00:46:41,840 --> 00:46:46,920 - كيف كان الأمر؟ - ليس كما توقعت 683 00:46:47,360 --> 00:46:49,120 منحتني هذه الرحلة الكثير لأفكر به 684 00:46:49,240 --> 00:46:50,840 سيكون من الجيد أن أعود إلى المنزل 685 00:46:50,960 --> 00:46:53,280 سيكون جميلاً أن تعود 686 00:46:53,440 --> 00:46:55,320 هل تريدين العودة إلى النوم؟ 687 00:46:55,520 --> 00:46:59,560 لا، سأبقى معك قليلاً 688 00:47:05,320 --> 00:47:07,920 صباح الخير! مدبرة المنزل! 689 00:47:09,720 --> 00:47:14,440 مرحباً؟ سيدي؟ الخدمة 690 00:47:29,600 --> 00:47:31,920 وبعد شلل أسهم (كروس كو) القصير 691 00:47:32,080 --> 00:47:34,960 أعلن الزبون الأقدم والأكبر مخابز (يامتايم) 692 00:47:35,160 --> 00:47:37,360 أنه سيتخلى عن شركة الشحن 693 00:47:37,480 --> 00:47:40,160 وقال إنه شحن الخارج عن السيطرة والمخالفات هي السبب 694 00:47:40,320 --> 00:47:44,560 أيها الرفاق! أيها الرفاق! 695 00:47:44,680 --> 00:47:47,560 أيها الرفاق! (آكس)! 696 00:47:47,680 --> 00:47:51,120 الإفطار على حسابي! 697 00:48:10,680 --> 00:48:12,640 مذهل يا صاح 698 00:48:13,600 --> 00:48:15,960 كانت رحلة رائعة 699 00:48:17,920 --> 00:48:19,720 شكراً على إحضارنا 700 00:48:20,160 --> 00:48:23,760 وجودك هنا كان أساس الرحلة يا صاح 701 00:48:42,360 --> 00:48:43,680 لقد انتظرت 702 00:48:43,800 --> 00:48:46,760 - رفعت أسهم شركة الشحن - بالكاد كانت خطوة بسيطة... 703 00:48:46,880 --> 00:48:48,200 توقف! 704 00:48:50,360 --> 00:48:56,600 التلاعب بالسوق والتجارة الداخلية والاحتيال، فعلت هذا ودعمته 705 00:48:57,880 --> 00:49:01,880 أنا مسرور لأنك لم تتخل عن هذا بعد لأنها ستكون قضية منتهية 706 00:49:02,040 --> 00:49:04,480 ولن يكون ثمة أيّ شيء يمكنني فعله لمساعدتك 707 00:49:05,480 --> 00:49:09,520 حتى إذا اختار مكتبي ألا يقاضي لن يفعل (إيسترن) 708 00:49:09,720 --> 00:49:11,840 وكما هو، عليّ أن أعرض نفسي للخطر 709 00:49:12,040 --> 00:49:13,360 يا للهول 710 00:49:13,480 --> 00:49:14,880 قد تكون هيئة الأوراق المالية عديمة الجدوى 711 00:49:15,040 --> 00:49:17,080 ولكنهم ليسوا عاجزين وأين هي الأسهم؟ 712 00:49:17,280 --> 00:49:21,120 صدر الإعلان للتو، إنها تنخفض وحان الوقت للبيع 713 00:49:21,280 --> 00:49:22,600 انتظر! 714 00:49:22,760 --> 00:49:25,360 - بحقك - ستنتظر 715 00:49:26,040 --> 00:49:28,480 لا أرباح، لا شيء لجذب المدعي العام 716 00:49:28,640 --> 00:49:31,880 لا شيء كبير وهام لإخباره لهيئة المحلفين 717 00:49:32,000 --> 00:49:33,640 لن يفوز (تشارلز رودس) الكبير بهذا الشيء 718 00:49:33,760 --> 00:49:35,200 ويثير الجلبة في الطرقات ثانية 719 00:49:35,400 --> 00:49:39,880 ألا تفهمني؟ ألا تستوعب الأمر؟ هذا لم يتعلق بجني بعض المال 720 00:49:40,120 --> 00:49:44,640 بل الهدف هو ضرب عدونا المشترك لأؤذيه حيث يعيش 721 00:49:44,800 --> 00:49:47,120 أفهم بالفعل، تريدني أن أقضي على (آكس) 722 00:49:47,240 --> 00:49:50,880 لأنه عقد الصفقات معك ثم تفوق عليك 723 00:49:51,000 --> 00:49:55,960 من أجلنا كلانا وفعلت هذا لأنك لن تتصرف 724 00:49:59,160 --> 00:50:00,720 يا للهول 725 00:50:00,880 --> 00:50:03,800 إنه عند 65، دعني آخذ حصة صغيرة على الأقل 726 00:50:03,960 --> 00:50:06,040 ولا أيّ ربح أبداً 727 00:50:08,400 --> 00:50:12,360 حسناً، وضحت فكرتك يا بني فهمت 728 00:50:12,480 --> 00:50:15,000 إنها ليس لعبة لم يكن عليّ التهور هكذا 729 00:50:15,160 --> 00:50:18,080 ولكن بالوقت الذي أخرج فيه مع العمولة 730 00:50:18,200 --> 00:50:21,800 - سأكون محظوظاً أن أخرج بتعادل - لا 731 00:50:23,720 --> 00:50:27,480 55، هكذا ابتعته لم تعد جريمة بعد الآن 732 00:50:27,600 --> 00:50:28,920 إنها عملية بيع 733 00:50:29,800 --> 00:50:32,000 المزيد من الدواء 734 00:50:32,160 --> 00:50:35,400 هذا سخيف بالكامل 735 00:50:40,840 --> 00:50:43,080 إنه تحت الـ45 736 00:50:52,560 --> 00:50:56,320 (كلارك)، اعرض كل أسهم (سي إكس سي) للبيع، كلها 737 00:51:01,480 --> 00:51:04,280 خسرت 480 ألف في هذا 738 00:51:05,720 --> 00:51:09,640 رغم ذلك، جنى (آكسلرود) على الأقل 15 مليون دولار 739 00:51:09,760 --> 00:51:11,920 رغم كل ما حدث 740 00:51:12,640 --> 00:51:15,320 هل أنت سعيد الآن؟ 741 00:51:16,000 --> 00:51:18,880 هل أبدو سعيداً؟ 742 00:51:22,440 --> 00:51:26,000 هلا تقضي على ذلك الوقح؟ 743 00:51:34,040 --> 00:51:36,520 لديّ شيء جيد لأريك إياه يا سيدي 744 00:51:36,720 --> 00:51:38,080 رحلة جيدة؟ 745 00:51:38,280 --> 00:51:40,800 مهما فعلت مع (غارث سايكس) فهذا جعله لطيفاً جداً 746 00:51:40,920 --> 00:51:45,320 أرسل رسالة وقال إنه مستعد للمصالحة مهما كان هذا يعني 747 00:52:06,240 --> 00:52:12,520 الأكل، التنقل، قضاء الحاجة والإعادة 748 00:52:12,800 --> 00:52:17,640 - ماذا؟ - بع كل شيء 749 00:52:17,800 --> 00:52:21,360 كل شيء؟ ماذا حدث لك وأنت غائب؟ 750 00:52:21,480 --> 00:52:26,520 5 بالمائة من كل أصولنا اليوم كبداية، على أجزاء 751 00:52:26,640 --> 00:52:30,000 ولكن لتكن عملية بطيئة وتحكم بالخسارة 752 00:52:30,720 --> 00:52:33,800 ثم سنتخلى عن قطاع تلو الآخر وسنبدأ بالاتصالات 753 00:52:36,160 --> 00:52:40,200 - سيعتقد الناس... - أنني خرجت 754 00:52:41,880 --> 00:52:43,200 هل ستفعل؟