1 00:00:07,591 --> 00:00:09,968 Tidigare: 2 00:00:10,135 --> 00:00:14,681 Metallicas enda spelning i Nordamerika i år: Quebec ikväll. 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,978 Misstänkt tradingmönster i Pepsum. Peter Decker, Quaker Ridge Financial. 4 00:00:20,145 --> 00:00:26,777 - När bad Axelrod dig att köpa Pepsum? - Det gjorde han aldrig. 5 00:00:26,944 --> 00:00:30,656 - Men det var insiderhandel? - Det var förmodligen "Dollar Bill". 6 00:00:30,822 --> 00:00:36,161 - Din handel de senaste 90 dagarna. - Du får inte ett skit utan en order. 7 00:00:36,328 --> 00:00:40,082 Sätt FBI på honom. Jag vill ha hans arvsmassa analyserad. 8 00:00:40,249 --> 00:00:43,669 - Constantine, gamle vän. - Du kom. 9 00:00:43,836 --> 00:00:48,882 Jag har jobbat på Mundia-Tel hela livet. Inget är som folk tror. 10 00:00:49,049 --> 00:00:50,926 Nu får alla veta sanningen. 11 00:00:51,093 --> 00:00:55,264 Varför åtalar ni inte riskkapitalister för insiderhandel? 12 00:00:55,430 --> 00:00:59,351 Fråga de 81 ekobrottslingar som avtjänar straff just nu. 13 00:00:59,518 --> 00:01:03,355 - Bli ingen Charles Foster Kane nu. - Jag har inte sett den. 14 00:01:03,522 --> 00:01:07,693 Du måste se den. Den ska ses på stor duk. 15 00:01:07,860 --> 00:01:12,906 Du måste släppa attentatsförsöket mot Frihetsgudinnan. Östra behöver det. 16 00:01:13,073 --> 00:01:15,868 Jag har jobbat dygnet runt i två år med det här. 17 00:01:16,034 --> 00:01:19,162 Jag tänkte koppla ifrån helt här, men det går inte. 18 00:01:19,329 --> 00:01:22,875 - Hur gör du det? - Jag spelar bara. 19 00:01:23,041 --> 00:01:25,335 - Sälj allt. - Allt? 20 00:01:25,502 --> 00:01:30,799 Vi tar det långsamt. Vi lämnar en bransch i taget. Telekom först. 21 00:01:30,966 --> 00:01:33,468 - Folk kommer att tro... - Att jag slutar. 22 00:01:33,705 --> 00:01:42,405 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 23 00:02:19,515 --> 00:02:22,476 - Hej, Tito! - God morgon. 24 00:02:26,271 --> 00:02:32,611 Inga fläckar. Luftbubblan är 2,5 millimeter. Perfekt färg. Vackert. 25 00:02:36,823 --> 00:02:41,620 - Dubbla gulor. Vad är oddsen? - En på tusen. Jag har fått sex i rad. 26 00:02:41,787 --> 00:02:45,916 Det är en på triljonen. Starta franchise på den jävla hönan. 27 00:02:50,963 --> 00:02:54,466 - Tack, Tito. - Ingen orsak. 28 00:02:56,593 --> 00:03:00,639 - Vill du göra ett byte? - Visst. 29 00:03:24,788 --> 00:03:29,209 - Jisses, Wags. - Sälja allt? Du kan ångra dig. 30 00:03:29,376 --> 00:03:33,547 - Visst, men det gör jag inte. - Du måste säga det. 31 00:03:33,714 --> 00:03:40,095 Jag har sagt det. Gör det smart och begränsa förlusten, men gör det. 32 00:03:40,262 --> 00:03:45,184 Om investerarna får veta kommer de att undra vad fan som pågår. 33 00:03:45,350 --> 00:03:48,061 Nej, du ska ringa dem och berätta. 34 00:03:48,228 --> 00:03:51,523 - Berätta vad? - Att vi slår igen. 35 00:03:51,690 --> 00:03:54,151 De kan börja se sig om efter andra. 36 00:03:54,318 --> 00:03:56,445 Och om du ändrar dig nästa vecka? 37 00:03:56,612 --> 00:03:59,823 Vi tar det dag för dag. 38 00:03:59,990 --> 00:04:04,119 Säg att den här typen kan hjälpa oss att komma åt Bobby Axelrod. 39 00:04:04,286 --> 00:04:08,081 Vi behöver bara koppla honom till Pepsum. 40 00:04:09,333 --> 00:04:13,545 - Hur är hans privatliv? - För perfekt, grabben. 41 00:04:13,712 --> 00:04:18,258 - Familjefar, söndagsskollärare. - Frivillig brandman. 42 00:04:18,425 --> 00:04:22,679 Jag blir tårögd... Jag antar att vi får släppa honom. 43 00:04:22,846 --> 00:04:25,182 Det har inte ens gått en vecka. 44 00:04:25,349 --> 00:04:28,852 - Vi har en teori. - Äntligen. Tack. 45 00:04:29,019 --> 00:04:32,231 Det Dale syftar på är... 46 00:04:32,397 --> 00:04:37,569 Bill Stearn mutade en på Pepsum för att få information om ett läkemedel. 47 00:04:37,736 --> 00:04:43,158 Det är ett enzym de har testat i Iowa och som gör kornas matsmältning... 48 00:04:43,325 --> 00:04:48,247 - Det får dem att skita bättre. - Är vi närmare en arresteringsorder? 49 00:04:48,413 --> 00:04:53,585 Vi tror att det finns en koppling. Vi behöver bara visa att Stearn... 50 00:04:53,752 --> 00:04:56,255 Det är alltså ett nej. 51 00:05:06,515 --> 00:05:12,938 Säg inget till honom förrän du har hela historien. 52 00:05:13,105 --> 00:05:16,650 Vi går igenom kontoutdragen. 53 00:05:20,195 --> 00:05:22,906 - Vad är det? - Har du deodorant på kontoret? 54 00:05:23,073 --> 00:05:27,202 - Ja. Behöver du låna? - Nej. 55 00:05:34,585 --> 00:05:38,630 Farmors recept - Empires specialitet. 56 00:05:38,797 --> 00:05:42,843 - Jag trodde att farmor var servitris. - Hon stod vid spisen också. 57 00:05:43,010 --> 00:05:45,971 Det gäller att inte snåla med kanelen. 58 00:05:50,809 --> 00:05:54,563 - Har jag fått sparken? - Jag klarar bara frukost. 59 00:05:54,730 --> 00:05:57,274 Tro mig, vi behöver dig. 60 00:05:57,441 --> 00:06:01,987 - Vill du ta ledigt fram till lunch? - Visst. 61 00:06:04,573 --> 00:06:06,950 Den nya båten blir klar tidigare. 62 00:06:07,117 --> 00:06:11,205 - Den stora? - Den levereras på fredag eftermiddag. 63 00:06:11,371 --> 00:06:17,044 - Toppen. Europa i slutet av sommaren? - Vanliga Medelhavsrutten? Nej. 64 00:06:17,211 --> 00:06:21,673 - Galapagos och Ensamme George? - Ensamme George är död. 65 00:06:21,840 --> 00:06:24,801 Är han? Fan också. 66 00:06:24,968 --> 00:06:27,638 - Vårda ditt språk. - Galapagos? 67 00:06:27,804 --> 00:06:30,015 Galapagos låter bra. 68 00:06:30,182 --> 00:06:33,769 - Hur snart? - Vad sägs om nästa vecka? 69 00:06:35,270 --> 00:06:39,566 Ja, det kan vi göra... om det är det rätta just nu. 70 00:06:39,733 --> 00:06:44,613 Pojkarna har sommarlov. De är i rätt ålder för det. 71 00:06:45,614 --> 00:06:49,826 Det är kanske inte rätt för mig. Sommaren blir jobbig på restaurangen. 72 00:06:49,993 --> 00:06:55,499 Vi fixar så att du kan hålla kontakt: videokonferenser, resor hem... 73 00:06:55,666 --> 00:07:00,838 Vi? Har jag missat ett samtal om det här? 74 00:07:01,004 --> 00:07:03,549 Vi köpte och inredde båten ihop. 75 00:07:03,715 --> 00:07:08,387 Ja, men vi pratade inte om när och hur vi skulle använda den. 76 00:07:10,097 --> 00:07:13,684 - Tycker du att det är en dålig idé? - Nej, det gör jag inte. 77 00:07:13,851 --> 00:07:18,063 Jag ser att du älskar den, och det är en unik chans för dem. 78 00:07:18,230 --> 00:07:23,485 Jag behöver bara... låta det sjunka in lite. 79 00:07:23,652 --> 00:07:27,489 Bra. Gör det. Sedan åker vi. 80 00:07:27,656 --> 00:07:33,579 Varför arbeta så hårt om inte för att kunna göra vad vi vill när vi vill? 81 00:07:36,331 --> 00:07:41,837 Jag kan ha hört fel, men kallade du federala åklagaren "grabben"? 82 00:07:42,004 --> 00:07:46,925 Jag tyckte att du sa "perfekt, grabben" till åklagaren. 83 00:07:47,092 --> 00:07:51,263 - Jag har inget minne av det. - Det var vad jag hörde. 84 00:07:51,430 --> 00:07:57,227 Jag misstror dig inte. Jag menar bara... Jag tror inte... 85 00:07:57,394 --> 00:08:02,191 - Jag säger det som en vän. - Fan. Sa jag "grabben"? 86 00:08:02,357 --> 00:08:06,528 Stämningen på byrån där jag jobbade förut var seriös men informell. 87 00:08:06,695 --> 00:08:11,783 - Här är det bara seriöst. - Det är uppfattat. 88 00:08:11,950 --> 00:08:14,620 Nej, jag förstår... 89 00:08:14,786 --> 00:08:20,334 Vem har en årshyra på banken? Jag har aldrig missat en betalning. 90 00:08:20,501 --> 00:08:22,794 Nej, jag har ingen borgensman. 91 00:08:24,004 --> 00:08:26,715 Varför visa lägenheten för mig då? 92 00:08:28,509 --> 00:08:33,597 Du kan väl hålla den en dag till? Tack ska du ha. 93 00:08:35,390 --> 00:08:39,770 Jag kan ställa upp... som din borgensman. 94 00:08:41,146 --> 00:08:44,483 - Tjuvlyssna inte på mina samtal. - Lämna inte dörren öppen. 95 00:08:45,526 --> 00:08:50,948 Jag hade inte tagit dina föräldrars pengar även om det varit tillåtet. 96 00:08:51,114 --> 00:08:56,870 Du tar inget om du betalar hyran. Tänker du låta bli att betala den? 97 00:08:57,037 --> 00:09:01,667 Tänk på saken. Vi kan be om dispens eller nåt. 98 00:09:01,834 --> 00:09:05,170 Förresten är det mina pengar. 99 00:09:05,337 --> 00:09:08,215 De gav mig dem när jag fyllde 25. 100 00:09:34,950 --> 00:09:40,581 Jag var uppe till fyra imorse och såg på videor om basejumping. 101 00:09:40,747 --> 00:09:47,087 Det finns en kille som seglar från berg till berg i Yosemite. 102 00:09:47,254 --> 00:09:51,133 Det är otroligt. Han bara... 103 00:09:51,300 --> 00:09:56,138 Han bara hoppar ut och glidflyger över dalarna. 104 00:09:56,305 --> 00:09:59,766 Han är viktlös, fullständigt fri. 105 00:10:01,602 --> 00:10:06,815 Jag vill uppleva det en gång i livet. Ge fingret åt tyngdlagen... 106 00:10:08,483 --> 00:10:12,613 - Omkom inte den killen? - Jo. 107 00:10:12,779 --> 00:10:16,074 Jo, men på det sätt han ville. 108 00:10:19,494 --> 00:10:22,915 - Jag måste gå. - Kom igen. Skolka med mig. 109 00:10:23,081 --> 00:10:29,046 Jag kan inte. Jag har en lunch och måste planera för restaurangen. 110 00:10:31,381 --> 00:10:35,552 Är du verkligen redo för det här? Jag ville inte överrumpla dig. 111 00:10:35,719 --> 00:10:41,225 Jodå, annars hade du inte gjort det. Du gör inget överilat. 112 00:10:42,684 --> 00:10:49,525 Men du ville väl, och jag gillar tanken nu när jag har vant mig. 113 00:10:51,568 --> 00:10:55,280 Men jag måste ändå gå och förbereda för det. 114 00:10:55,447 --> 00:10:58,408 Gå du, jag roar mig själv. 115 00:10:58,575 --> 00:11:03,372 - Hoppa inte från några klippor. - Det ska jag inte göra. 116 00:11:03,539 --> 00:11:06,667 Jag tittar kanske på en film. 117 00:11:06,834 --> 00:11:10,337 - "Inglourious Basterds" igen? - Nej. 118 00:11:10,504 --> 00:11:16,009 Jag har aldrig sett "Citizen Kane" - på filmduk som man ska. 119 00:11:20,806 --> 00:11:23,058 Perfekt. Jag ringer. 120 00:11:28,897 --> 00:11:35,195 - Vad har vi på forskaren? - Clayton Grunwald, på Pepsum i 20 år. 121 00:11:35,362 --> 00:11:39,992 Ensamstående, tjänar runt 70 000, inga spår av Stearn i Iowa- 122 00:11:40,158 --> 00:11:43,203 - men en sån kontakt kan knappast odlas på telefon. 123 00:11:43,370 --> 00:11:48,375 - En konferens nånstans? Neutral mark? - Ingenting. 124 00:11:48,542 --> 00:11:52,087 Stearn sopade kanske igen sina spår i Iowa. 125 00:11:52,254 --> 00:11:58,844 - Vi får kanske hälsa på lantbrukaren. - Vi måste ha mer på fötterna först. 126 00:11:59,011 --> 00:12:03,807 Okej. Vad gör snåla typer? 127 00:12:03,974 --> 00:12:07,102 Titta inte på mig. Jag behandlar min drottning väl. 128 00:12:07,269 --> 00:12:10,647 De delar på notan varenda jävla gång. 129 00:12:12,649 --> 00:12:16,528 - Har vi stoppat handeln? - Vi köper inte tillsvidare. 130 00:12:16,695 --> 00:12:21,283 Inte Carthill. Jävlas inte med mig. Det är bergsäkert. 131 00:12:21,450 --> 00:12:24,494 Det är dålig tajming, men fortsätt avyttra. 132 00:12:24,661 --> 00:12:28,165 Vi låg över trädgränsen. Varför hoppar vi av? 133 00:12:28,332 --> 00:12:33,879 Det gör vi inte. Vi skär ner - långsamt för att inte oroa marknaden. 134 00:12:34,046 --> 00:12:36,673 Och håll jävligt tyst om det här. 135 00:12:36,840 --> 00:12:41,178 Vi måste gå försiktigt fram, som bonsaikonstnärer. 136 00:12:41,345 --> 00:12:45,265 - Sedan när är vi försiktiga? - Från och med nu. 137 00:12:45,432 --> 00:12:48,602 - Vet vi hur länge? - Så länge han vill, Carly. 138 00:12:48,769 --> 00:12:54,191 - Jag förstår faktiskt inte strategin. - Som tur är räknas inte din åsikt. 139 00:12:54,358 --> 00:12:57,027 Tack för er uppmärksamhet. 140 00:12:59,238 --> 00:13:05,577 - Dale... du måste göra en sak åt mig. - Ja, sir. 141 00:13:05,744 --> 00:13:09,831 Lägg dig nånstans mellan "sir" och "grabben". 142 00:13:09,998 --> 00:13:14,670 Jag vill att du letar rätt på en kvinna som heter Martina Slovis. 143 00:13:14,837 --> 00:13:17,172 S-L-O-V-I-S. 144 00:13:17,339 --> 00:13:21,301 Hon har bott i Cobble Hill och hoppade av sina juridikstudier. 145 00:13:21,468 --> 00:13:24,388 Du tar det bara med mig. Fattar du? 146 00:13:24,555 --> 00:13:27,683 Det vet ni att jag gör. 147 00:13:37,359 --> 00:13:39,820 Nu har vi honom. 148 00:13:39,987 --> 00:13:43,156 Vi kollade upp allt han nånsin har kvitterat. 149 00:13:43,323 --> 00:13:47,452 Den 25 april användes William Stearns medlemskort- 150 00:13:47,619 --> 00:13:50,289 -på Marriott i Des Moines i Iowa. 151 00:13:50,455 --> 00:13:55,711 Han betalade hotellrummet kontant men kunde inte avstå poängen. 152 00:13:55,878 --> 00:14:00,757 Alla har en öm punkt. Ni hittade den. Utmärkt. 153 00:14:00,924 --> 00:14:05,512 Forskaren heter Clayton Grunwald. Vi åker till Iowa och skrämmer honom. 154 00:14:05,679 --> 00:14:10,184 Vi siktar på att ha ett skriftligt vittnesmål på fredag. 155 00:14:11,226 --> 00:14:16,481 - Hej, Chuck! - Ursäkta. Vi hade bokat ett möte. 156 00:14:16,648 --> 00:14:19,651 - Vill du ha honom med? - Vad har jag att dölja? 157 00:14:19,818 --> 00:14:24,114 - Utreder ni Axe Capital? - Du vet att jag inte svarar på det. 158 00:14:24,281 --> 00:14:28,160 Har ni hört ryktet att Axe Capital slår igen? 159 00:14:28,327 --> 00:14:34,666 Dimonda, vi har precis anklagat 17 personer i en stor heroinhärva- 160 00:14:34,833 --> 00:14:38,670 - fått en korrupt borgmästare dömd och åtalat en seriemördare. 161 00:14:38,837 --> 00:14:43,008 Otroliga historier som folket säkert vill läsa om. 162 00:14:46,762 --> 00:14:49,264 För helvete... 163 00:14:51,517 --> 00:14:57,189 - Slår igen? Visste du det? - Nej, be Sacher att kolla upp det. 164 00:14:57,356 --> 00:14:59,441 Ska bli. 165 00:15:11,537 --> 00:15:15,374 - Hej, älskling. - Hej. 166 00:15:15,541 --> 00:15:20,671 - Vem av oss har softballhämtning? - Jag tror att det är din tur. 167 00:15:20,838 --> 00:15:26,635 Förlåt. Jag har så mycket skit här att jag hade glömt det. 168 00:15:26,802 --> 00:15:30,138 - Hur är det med dig? - På jobbet? 169 00:15:30,305 --> 00:15:32,599 Ja, och i övrigt. 170 00:15:34,434 --> 00:15:38,438 - Allt är bra. - Bra. 171 00:15:40,315 --> 00:15:43,610 Jag har en session nu. Jag ringer dig sen. 172 00:15:45,904 --> 00:15:49,741 - Han är inte tillbaka än. - Det här är inte bra. 173 00:15:52,494 --> 00:15:55,789 Vi har varit med om det förut. 174 00:15:55,956 --> 00:15:59,084 Nej, det har vi faktiskt inte. 175 00:15:59,251 --> 00:16:04,256 Jag ska tala om för våra största investerare att vi trappar ned. 176 00:16:05,674 --> 00:16:07,134 Okej. 177 00:16:07,301 --> 00:16:10,387 Det handlar inte om att han skulle vara utbränd. 178 00:16:10,554 --> 00:16:14,808 Det handlar inte om att spela golf i Skottland eller åka på basketläger. 179 00:16:14,975 --> 00:16:19,146 Det här är nån tramsig jävla medelålderskris. 180 00:16:19,313 --> 00:16:22,441 Det är inte tramsigt. 181 00:16:22,608 --> 00:16:26,236 Historiskt sett borde vi vara döda i den här åldern. 182 00:16:26,403 --> 00:16:29,698 Vi fattar inte varför vi lever än. Vi blir förvirrade. 183 00:16:29,865 --> 00:16:34,620 Han behöver lite av din svarta magi. Prata med honom. 184 00:16:34,786 --> 00:16:38,790 Nej, han bearbetar det fortfarande själv. Vad vet portföljförvaltarna? 185 00:16:39,875 --> 00:16:44,129 Att de ska kliva ur positionerna lugnt och sansat och inte skena iväg. 186 00:16:44,296 --> 00:16:47,966 Men de är instinktiva varelser. De känner sig nervösa. 187 00:16:48,133 --> 00:16:53,472 Sen blir de rastlösa. Det blir total anarki om vi inte håller i tyglarna. 188 00:16:54,598 --> 00:16:56,767 Vad gör jag med investerarna? 189 00:16:58,894 --> 00:17:04,525 Låt Axe prata med dem själv. Gör det här verkligt för honom. 190 00:17:07,736 --> 00:17:13,992 "Fonden tyst, Axe på bondpermis. Några traders åt tretimmarslunch." 191 00:17:15,077 --> 00:17:18,288 - Snabbt jobbat. - Bara några sms. Folk snackar. 192 00:17:18,455 --> 00:17:22,459 Du vet hur du ska få dem att snacka. 193 00:17:26,505 --> 00:17:29,299 Borde vi sätta bevakning på Axelrod? 194 00:17:29,466 --> 00:17:34,805 Jag har redan förvarnat FBI. Jag bekräftar er order. 195 00:17:34,972 --> 00:17:41,687 Vad fan är det för strategi? Han vet att vi inte slutar jaga honom. 196 00:17:41,854 --> 00:17:47,609 - Han kanske vill sluta på topp? - Det här är inte Frankrike, utan USA. 197 00:17:47,776 --> 00:17:52,573 Vi tror att "noblesse oblige" är en ny rätt på Olive Garden. 198 00:17:52,739 --> 00:17:56,410 - Det finns en bok om det där. - Sarno? Hjälpte inte. 199 00:17:56,577 --> 00:18:00,998 - Man måste läsa den också. - Inte bara köra upp den i röven? 200 00:18:02,040 --> 00:18:08,422 - Hur hållbar är lowakopplingen? - Hållbar, förutsatt att han snackar. 201 00:18:08,589 --> 00:18:11,175 Jag hänger med. 202 00:18:12,718 --> 00:18:15,095 Vad är det? 203 00:18:15,262 --> 00:18:19,349 - Mycket krut på en lantbrukare... - Forskare. 204 00:18:19,516 --> 00:18:22,144 Så... 205 00:18:23,979 --> 00:18:27,524 - Varför måste du åka med? - Ursäkta? 206 00:18:28,692 --> 00:18:31,111 Jag vill inte lägga mig i- 207 00:18:31,278 --> 00:18:36,783 - men du bör kanske överväga att lämna ifrån dig ärendet. 208 00:18:36,950 --> 00:18:43,457 Intressekonflikten kommer att... Den kommer att bli ett problem. 209 00:18:44,875 --> 00:18:47,085 Ja... 210 00:18:47,252 --> 00:18:50,422 Bara du inte vill lägga dig i... 211 00:18:55,802 --> 00:18:58,639 Se till att jag får plats i gången. 212 00:19:01,934 --> 00:19:05,145 - Hur många gånger har ni sett den? - Det här blir första. 213 00:19:05,312 --> 00:19:08,357 Herregud, det blir en upplevelse. 214 00:19:09,733 --> 00:19:12,194 "Vet ni vad, mr Bernstein?" 215 00:19:12,361 --> 00:19:16,865 "Om jag inte hade varit så rik, kunde jag ha blivit en stor man." 216 00:19:17,032 --> 00:19:19,117 Vad gör du här, Wags? 217 00:19:19,284 --> 00:19:24,414 Ursäkta att jag bryter mot besöksförbudet hit till Xanadu- 218 00:19:24,581 --> 00:19:28,752 - men jag har en hög med dokument som du måste underteckna. 219 00:19:32,923 --> 00:19:38,011 Barry, lämna projektorrummet. Gå och simma eller nåt. 220 00:19:41,014 --> 00:19:44,726 Antingen överlåter du slutrevisionen åt någon, eller också.. 221 00:19:44,893 --> 00:19:48,522 Ge det där till advokaterna. Du hanterar investerarna. 222 00:19:48,689 --> 00:19:53,735 Det ska jag göra, men vi vet båda två att vissa förtjänar ett möte med dig. 223 00:19:53,902 --> 00:19:59,616 - Är det därför du är här? - Alex Collins - våra första miljoner. 224 00:19:59,783 --> 00:20:04,204 - När blev du en sådan hamstrare? - Frances Kingsley. 225 00:20:04,371 --> 00:20:07,457 - Jag fattar. - Och slutligen: 226 00:20:07,624 --> 00:20:12,212 Raul Gomez, New York-polisens pensionsfond. 227 00:20:13,297 --> 00:20:15,549 Fan. 228 00:20:15,716 --> 00:20:18,385 Med Gomez vände det. 229 00:20:18,552 --> 00:20:24,558 Han var den första stora investeraren som såg vår kapacitet. 230 00:20:24,725 --> 00:20:28,937 Om det finns ett yrkesmässigt skäl till allt det här... 231 00:20:29,104 --> 00:20:32,816 Du vet att du kan berätta för mig. 232 00:20:32,983 --> 00:20:38,989 - Det skulle hjälpa mig att... - Tack för att du kom. 233 00:20:43,452 --> 00:20:47,623 - Du ringer dem väl? - Jag hörde vad du sa. 234 00:21:04,765 --> 00:21:07,935 Det här. 235 00:21:08,101 --> 00:21:10,896 Okej, basketboll. 236 00:21:11,063 --> 00:21:14,274 Här. När de är slut åker vi hem. 237 00:21:17,653 --> 00:21:22,366 Jag är där borta vid gevärsskyttet. Okej? 238 00:21:37,714 --> 00:21:39,800 Skjut en omgång. 239 00:21:41,969 --> 00:21:44,805 Kan jag få en, tack? Det är jämnt. 240 00:21:50,394 --> 00:21:54,857 - FBI där borta. Vi har 30 sekunder. - Fan. 241 00:21:55,023 --> 00:22:00,320 Jag tyckte att det var nåt konstigt med honom, men var inte säker. 242 00:22:00,487 --> 00:22:04,116 De börjar bli desperata - eller också börjar de närma sig... 243 00:22:07,953 --> 00:22:12,499 - Jag ska resa bort med familjen. - Bra tajming. 244 00:22:12,666 --> 00:22:19,840 - Litar du på dina mellanhänder? - Ja. Men hur väl klarar de tortyr? 245 00:22:21,008 --> 00:22:24,469 Det är nåt jag känner till. 246 00:22:24,636 --> 00:22:30,684 Vi är likadana allihop. Nerver, muskler, hävstänger, hissblock... 247 00:22:31,977 --> 00:22:37,191 När nån väl har öppnat sig slutar det alltid på samma sätt. 248 00:22:38,317 --> 00:22:41,445 Du skrämmer mig ibland. 249 00:22:48,535 --> 00:22:52,122 - Det räknas inte. - Jag vet. 250 00:23:13,227 --> 00:23:17,022 Lugn, Mr Nice. Sluta! 251 00:23:17,189 --> 00:23:20,359 - Han slickar er om två sekunder. - Mr Nice? 252 00:23:20,526 --> 00:23:24,279 - Bra namn. Vad är han för nåt? - Renrasig korsning. 253 00:23:24,446 --> 00:23:29,034 Kom hit. Kom hit med dig. Du var en fin hund. 254 00:23:29,201 --> 00:23:33,413 Mycket fin. Vacker. 255 00:23:34,831 --> 00:23:37,668 Han verkar ha lite vallhund i sig. 256 00:23:37,835 --> 00:23:41,129 Chuck Rhoades, federal åklagare i New York. 257 00:23:41,296 --> 00:23:43,423 Clayton Grunwald. 258 00:23:43,590 --> 00:23:46,260 Skulle vi kunna gå upp till huset? 259 00:23:47,803 --> 00:23:50,514 Specialagent Terri McCue från FBI. 260 00:23:52,724 --> 00:23:56,061 - Å fan. - Ja. 261 00:23:56,228 --> 00:24:01,859 Jag träffade Bill på en konferens. Jag gillade honom direkt. 262 00:24:02,025 --> 00:24:06,154 Hans far var lantbrukare, så vi hade mycket gemensamt. 263 00:24:06,321 --> 00:24:11,118 Han vet hur det är att gå upp i gryningen och leva på det marken ger. 264 00:24:12,995 --> 00:24:17,499 Hans far var skoförsäljare i Philadelphia. 265 00:24:22,588 --> 00:24:27,426 Han pratade som en lantbrukare. Han kunde sina saker. 266 00:24:29,094 --> 00:24:31,889 Vi blev vänner och... 267 00:24:32,764 --> 00:24:36,185 - Han hjälpte er. - Ja, han hjälpte oss. 268 00:24:36,351 --> 00:24:38,979 Han var mycket vänlig mot oss. 269 00:24:39,146 --> 00:24:44,818 Vi hade tagit ut Christinas college- pengar för att betala hennes vård. 270 00:24:44,985 --> 00:24:47,613 Han erbjöd sig att betala operationerna- 271 00:24:47,779 --> 00:24:52,159 - de bästa läkarna, ambulansflyg... Han hittade en stödgrupp åt oss. 272 00:24:52,326 --> 00:24:55,412 Vi såg det som en gudagåva. 273 00:24:57,039 --> 00:25:02,252 - Så du gav honom informationen. - Ja. 274 00:25:03,837 --> 00:25:08,383 Det slank liksom ur mig. Jag pratade med en vän. 275 00:25:08,550 --> 00:25:11,595 Det kändes inte som nån stor sak. 276 00:25:11,762 --> 00:25:17,434 Jag hade plikter gentemot företaget, men hur stor skillnad kunde det göra? 277 00:25:17,601 --> 00:25:22,231 En skillnad på omkring 89 miljoner dollar, Clayton. 278 00:25:22,397 --> 00:25:27,319 - Jävlar. - Förlåt, men behöver han en advokat? 279 00:25:28,737 --> 00:25:33,867 Om du vill ha advokat kan du ringa en, Kelly. 280 00:25:34,034 --> 00:25:39,581 - Sen griper och förhör vi din man. - Jag förstår inte... 281 00:25:39,748 --> 00:25:45,546 Ni förstår... Just nu verkar det här vara ett vänskapligt samtal- 282 00:25:45,712 --> 00:25:48,048 -men det är det inte. 283 00:25:48,215 --> 00:25:54,680 Vi vet alla att det kan ta en otrevlig vändning. 284 00:25:54,847 --> 00:26:01,353 Och ibland driver jag det så långt, men jag tycker om det här stället. 285 00:26:01,520 --> 00:26:03,689 Och jag tycker om er två. 286 00:26:06,775 --> 00:26:11,530 Så ge mig det jag behöver för att gripa den jag måste gripa. 287 00:26:11,697 --> 00:26:17,077 Då gör jag allt för att Clayton ska få vara med på Christinas examen. 288 00:26:25,169 --> 00:26:27,713 Det låter som en bra uppgörelse. 289 00:26:30,132 --> 00:26:32,634 Här står det att den 27 oktober- 290 00:26:32,801 --> 00:26:38,807 - gav ni William Stearn de hemliga resultaten från Pepsums försök. 291 00:26:38,974 --> 00:26:42,019 24 timmar innan de offentliggjordes. 292 00:26:43,103 --> 00:26:46,690 - Ja, sir. - Jag behöver er namnteckning här. 293 00:26:51,987 --> 00:26:58,076 Jag hör av mig angående ert åtal. Ni har rätt till ett juridiskt ombud. 294 00:26:58,243 --> 00:27:01,038 Clayton skulle ju inte få fängelse. 295 00:27:01,205 --> 00:27:05,876 Jag sa att jag skulle göra allt jag kan. Ni får ingå ett avtal om åtal. 296 00:27:06,043 --> 00:27:11,632 Jag hade ringt vår advokat om jag vetat det. Christina behöver oss. 297 00:27:11,798 --> 00:27:17,429 Ni anar inte hur svårt det här har varit. Jag klarar det inte ensam. 298 00:27:19,431 --> 00:27:24,978 - Ni krossade dem helt. En matbit? - Nej, tack. 299 00:27:25,145 --> 00:27:28,440 Jag ska äta middag med guvernören. 300 00:27:28,607 --> 00:27:32,319 - Ja, det är ju Iowa. - Ja. 301 00:28:03,934 --> 00:28:06,436 Stoppa filmen, Barry. 302 00:28:09,022 --> 00:28:12,192 - Hur går nedtrappningen? - Den går. 303 00:28:13,402 --> 00:28:16,071 Allt ska vara borta innan jag reser. 304 00:28:16,238 --> 00:28:20,534 Vi är helt ute ur telekom imorgon och har börjat avveckla teknologi. 305 00:28:20,701 --> 00:28:23,161 Sedan tar vi 5 % över hela linjen. 306 00:28:23,328 --> 00:28:26,832 Dag tre kommer alla att tro att du är galen. 307 00:28:26,999 --> 00:28:32,462 Jag kan leva med det. Låt dem tro vad de vill. Hej då. 308 00:28:32,629 --> 00:28:35,132 Mer stark sås, tack. 309 00:28:35,299 --> 00:28:40,345 - Hej, Lonnie! - Dimonda. Är det här dina trakter? 310 00:28:40,512 --> 00:28:43,765 Jag bor längre upp på gatan. 311 00:28:43,932 --> 00:28:47,394 - Åklagare äter fint... - Inte mycket att välja på. 312 00:28:47,561 --> 00:28:50,898 Brooklyn är Paris nu om man vet vart man ska gå. 313 00:28:51,064 --> 00:28:54,401 Men du är väl ny i området? Du är väl från Upper West? 314 00:28:55,903 --> 00:29:00,574 Och nu är du på östra distriktet. Snacka om att byta ner sig. 315 00:29:00,741 --> 00:29:03,785 - Slutsnackat. - Inte alls. 316 00:29:03,952 --> 00:29:08,790 Miste du ditt stora mål? Jag hörde att du sökte jobb på Davis Polk. 317 00:29:08,957 --> 00:29:14,087 - Trivs du inte hos Chuck? - Jag har enorm respekt för honom. 318 00:29:14,254 --> 00:29:19,051 Jag skriver en artikel om åklagare som går till privata sektorn. 319 00:29:19,218 --> 00:29:24,389 Om du hänger ut mig, blir du svartlistad av alla åklagare. 320 00:29:24,556 --> 00:29:29,978 Jag vill inte publicera det. Jag jobbar på nåt bättre om Chuck. 321 00:29:30,145 --> 00:29:36,818 Jag har bara problem med att hitta en bakgrundskälla. Vill du hjälpa mig? 322 00:29:40,572 --> 00:29:43,784 - Vad handlar det om? - Vi sätter oss. 323 00:29:47,788 --> 00:29:51,500 Kom igen, Bryan. Där satt den. 324 00:29:54,127 --> 00:29:57,840 - Det var brutalt. - Ja, jag är grym. 325 00:29:58,006 --> 00:30:03,470 Jag borde vara usel på barspel eftersom jag alltid pluggade. 326 00:30:03,637 --> 00:30:07,641 - Du verkar inte vara usel på nåt. - Du har inte sett vad jag är bäst på. 327 00:30:09,434 --> 00:30:12,563 - Snapchatta mig. - Var är Terri? 328 00:30:12,729 --> 00:30:16,316 Är hon på ditt hotellrum eller...? 329 00:30:19,778 --> 00:30:23,240 - Fan. - Jag är lite berusad. 330 00:30:24,449 --> 00:30:30,914 Samma här. Är det så uppenbart? Jag trodde att vi skötte det snyggt. 331 00:30:31,081 --> 00:30:36,712 Det gör ni, men hon berättade att du var mycket bra i sängen. 332 00:30:38,213 --> 00:30:42,467 - Hej! - Där är du ju. Vill du sätta dig? 333 00:30:42,634 --> 00:30:46,638 Jag kan bjuda dig på ett glas. 334 00:30:47,848 --> 00:30:50,142 Jag tänkte gå upp. 335 00:30:53,729 --> 00:30:58,734 - Du? - Ja, jag också. God natt. 336 00:30:58,901 --> 00:31:01,653 Vi ses. 337 00:31:03,363 --> 00:31:06,825 Jag hoppas att ni får en fin natt. 338 00:31:08,076 --> 00:31:10,871 Min kavaj... 339 00:32:15,561 --> 00:32:20,691 - Är du kvar än? - Kelande är visst inget för er. 340 00:32:20,858 --> 00:32:25,821 Är det pang på och sen gå vidare? Det var inte vad jag föreställde mig. 341 00:32:25,988 --> 00:32:30,409 Inte för att jag såg nåt framför mig. Jag tänkte inte ens på det. 342 00:32:30,576 --> 00:32:35,289 - Kan jag få en till och notan? - Två, tack. 343 00:32:38,625 --> 00:32:43,255 - Vad är det? - Jag tänkte på... 344 00:32:44,339 --> 00:32:47,176 ...ditt erbjudande om borgen. 345 00:32:48,552 --> 00:32:50,888 Det strider mot reglementet. 346 00:32:52,681 --> 00:32:56,643 - Det känns konstigt i vilket fall. - Varför då? 347 00:32:58,103 --> 00:33:02,065 - Jag vill inte stå i skuld till dig. - Jag lånar ut till vänner. 348 00:33:02,232 --> 00:33:08,071 Och det här är inte ens ett lån. Det är redan glömt. 349 00:33:08,238 --> 00:33:12,201 Bara folk med pengar glömmer pengar. 350 00:33:12,367 --> 00:33:14,453 Tack. 351 00:33:15,829 --> 00:33:20,834 - Det är ingen brådska. - Nej, jag tar det. 352 00:33:21,001 --> 00:33:26,632 - Delade inte du alltid på notan? - Du kan betala nästa gång. 353 00:33:26,798 --> 00:33:33,555 Kanske på Lugers när du har fått topplön på Sullivan & Cromwell. 354 00:33:33,722 --> 00:33:37,976 - Vad menar du med det? - Du är briljant. 355 00:33:38,143 --> 00:33:43,607 Toppstudent. Du gör dina fem år och hoppar sedan av till andra sidan. 356 00:33:43,774 --> 00:33:50,364 Du börjar försvara de rika skitarna. Det är så vår värld ser ut. 357 00:33:50,531 --> 00:33:56,286 Inte min värld. Jag är en vattuman med fondmedel. 358 00:33:56,453 --> 00:33:59,706 Nej, jag ska göra politisk karriär. 359 00:33:59,873 --> 00:34:04,253 - Okej, senator Sacher. - Det är första steget. 360 00:34:06,046 --> 00:34:08,882 Till vad då? Guvernör? 361 00:34:09,049 --> 00:34:12,135 Utrikesminister? 362 00:34:14,513 --> 00:34:19,101 - President? - Jag varken bekräftar eller förnekar. 363 00:34:21,270 --> 00:34:26,066 - Ingen planerar det i din ålder. - De som når dit gör det. 364 00:34:26,233 --> 00:34:31,864 - Clinton sparade fotot med Kennedy. - Okej. Hur ser din regering ut? 365 00:34:32,030 --> 00:34:36,618 Det ligger långt fram, men förebilden är Roosevelt. 366 00:34:36,785 --> 00:34:40,163 - FDR. - Nej, Teddy. 367 00:34:41,206 --> 00:34:44,001 God ekonomisk politik. Progressiv. 368 00:34:44,168 --> 00:34:48,672 Jag förlåter hans misstag. Han var också en produkt av sin tid. 369 00:34:48,839 --> 00:34:52,551 - Och han skrev en av favoritböckerna. - "Rough Riders." 370 00:34:52,718 --> 00:34:57,306 Den är bra, men jag pratar om "The Naval War of 1812". 371 00:35:00,017 --> 00:35:02,269 Också bra. 372 00:35:13,488 --> 00:35:17,534 Jag borde nog gå upp på mitt rum. Väckning kl. 04. 373 00:35:17,701 --> 00:35:23,123 Jag måste vänta på att få betala. Jag går upp sedan. 374 00:35:26,293 --> 00:35:31,882 Om du sköter dig, ska jag ha dig i åtanke som justitieminister. 375 00:35:32,049 --> 00:35:34,134 God natt. 376 00:35:52,694 --> 00:35:56,698 Hej, älskling. Chuck? 377 00:35:56,865 --> 00:35:59,660 Jag sitter utanför en klubb igen. 378 00:36:01,453 --> 00:36:04,373 Jag vet inte hur jag hamnade här. 379 00:36:05,624 --> 00:36:07,709 Jag lyssnar. 380 00:36:07,876 --> 00:36:12,089 Jag har ingen kontroll, Wendy. 381 00:36:13,715 --> 00:36:18,095 - Vill du gå in? - Ja, för fan. 382 00:36:19,304 --> 00:36:21,640 Jag också. 383 00:36:30,190 --> 00:36:32,442 Ta med mig. 384 00:36:32,609 --> 00:36:34,695 Okej. 385 00:36:35,737 --> 00:36:37,823 Vänta. 386 00:37:33,795 --> 00:37:37,049 - Är du med mig? - Vad ser du? 387 00:37:39,843 --> 00:37:42,554 Det finns en kvinna. 388 00:37:43,680 --> 00:37:46,266 Är hon sexig? 389 00:37:48,936 --> 00:37:52,940 Ja. Och mannen är... 390 00:37:54,775 --> 00:37:56,985 ...patetisk, helt utlämnad till henne. 391 00:37:57,152 --> 00:38:01,615 - Ett jävla kryp. - Ja. 392 00:38:04,993 --> 00:38:07,079 Gå ned på knä. 393 00:38:08,789 --> 00:38:12,417 - Golvet är så... - Ned på knä nu! 394 00:38:12,584 --> 00:38:14,670 Okej. 395 00:38:17,965 --> 00:38:22,219 Fan. Golvet är hårt. 396 00:38:22,386 --> 00:38:25,180 Bra. 397 00:38:25,347 --> 00:38:27,808 Jag låter dig stå så ett tag. 398 00:38:29,393 --> 00:38:32,563 Alla dessa vassa klackar... 399 00:38:33,981 --> 00:38:37,693 - Smeker du dig själv? - Får jag det? 400 00:38:37,860 --> 00:38:42,197 Nej. Inte förrän jag ger dig tillåtelse. 401 00:38:44,491 --> 00:38:46,577 Okej. 402 00:39:11,727 --> 00:39:16,690 Tre dagar med den här skiten. Jag mördar snart nån. 403 00:39:16,857 --> 00:39:23,614 Om det fortsätter, öppnar vi eget. Jag har kontakterna och instinkten. 404 00:39:23,780 --> 00:39:27,993 Du gör inte bara stabil vinst utan är även resultatinriktad. 405 00:39:28,160 --> 00:39:33,165 - Jag sitter här, din kuk. - Jag trodde att du ville köra själv. 406 00:39:33,332 --> 00:39:38,962 Varför har jag inte sparat? Hamptons, Europa, massor av skor... 407 00:39:39,129 --> 00:39:42,341 Jag har skor för 250 000 dollar. 408 00:39:42,508 --> 00:39:46,428 - Ska vi köra? - Var med och satsa pengar! 409 00:39:46,595 --> 00:39:49,723 - 200 på att han klarar det. - 500 på nej. 410 00:39:49,890 --> 00:39:53,852 - Hur är stridsmoralen? - Som i en båt på väg mot Omaha Beach. 411 00:39:54,019 --> 00:39:56,355 - Var är han? - Jag vet lika lite som ni. 412 00:39:56,522 --> 00:40:00,943 - Det talas om plötsligt vansinne. - Vem säger att det kom plötsligt? 413 00:40:01,109 --> 00:40:05,239 Alla vet att han inte är vansinnig. Vi får njuta av pausen. 414 00:40:05,405 --> 00:40:08,617 Vi kan behöva en påminnelse om att vi älskar jobbet. 415 00:40:08,784 --> 00:40:11,912 Jag älskar vad jag tjänar - tjänade. 416 00:40:12,079 --> 00:40:15,916 Visst, pengar är en viktig del. 417 00:40:16,083 --> 00:40:22,047 Minns ni er första miljon? Delade ni pengarna med era familjer? 418 00:40:22,214 --> 00:40:28,720 Jag köpte en tvättmaskin till mamma. Handtvätt sliter på lederna. 419 00:40:28,887 --> 00:40:32,766 Då köper man ett hus med hembiträde, din snåla jävel. 420 00:40:32,933 --> 00:40:37,062 - Och du, Pouch? - Jag la allt på pensionssparande. 421 00:40:37,229 --> 00:40:41,191 - Din mes! - Och satsade på några boxare. 422 00:40:41,358 --> 00:40:44,653 Jag utmanar dig på 5 000. 423 00:40:44,820 --> 00:40:47,906 Ser man på, kungens hantlangare! 424 00:40:48,073 --> 00:40:50,868 Två av mina adepter har börjat på Morgan Capital. 425 00:40:51,034 --> 00:40:54,329 Vad rör det mig? Det är ju dina adepter. 426 00:40:54,496 --> 00:40:58,625 - Jag är redo. - Det är dags! 427 00:40:58,792 --> 00:41:01,378 Sista insatserna! 428 00:41:03,755 --> 00:41:06,341 Heja Z...! 429 00:41:06,508 --> 00:41:09,553 Och börja! 430 00:41:18,770 --> 00:41:23,942 Om några dagar är det som i "Flugornas herre" här. 431 00:41:24,109 --> 00:41:28,655 Jag tror att det är dags för en av dina gruppövningar. 432 00:41:28,822 --> 00:41:33,076 Tre, två, ett! Du fixade det! 433 00:41:33,243 --> 00:41:38,832 Sadla hästarna, slynor! Nakensushi på strippbaren. Jag bjuder. 434 00:42:22,084 --> 00:42:25,462 Hej! Jag hoppades på besök av dig. 435 00:42:29,508 --> 00:42:32,636 - Kom in. - Tack. 436 00:42:35,222 --> 00:42:38,392 - Hur går restaurangen? - Du måste äta där. 437 00:42:38,559 --> 00:42:43,105 Lu ger dig provsmakningsmenyn. Ta med familjen. 438 00:42:43,272 --> 00:42:47,568 Eller... kanske bara barnen. 439 00:42:49,027 --> 00:42:53,115 Det här är inte roligt... för nån av oss. 440 00:42:54,157 --> 00:42:58,036 - Du tror mig väl? - Självklart. 441 00:43:02,040 --> 00:43:06,962 - Var är mannen? - Biorummet. 442 00:43:10,883 --> 00:43:14,803 - Kan vi ta Bill Stearn nästa vecka? - Jag förbereder redan. 443 00:43:14,970 --> 00:43:17,848 Det här är otroligt gott. Yonahs? 444 00:43:19,016 --> 00:43:25,856 Stackaren. Hans bror öppnar bredvid - samma knish, 50 cent billigare. 445 00:43:26,023 --> 00:43:31,111 - Du gick väl inte...? - Nej. Jag är lojal. 446 00:43:33,697 --> 00:43:37,159 - Ja? - Agent Christo söker er. 447 00:43:37,326 --> 00:43:39,870 Mr Rhoades, er fru är här. 448 00:43:41,580 --> 00:43:45,751 - Var då? - Axelrods hus. Hon gick in nyss. 449 00:43:45,918 --> 00:43:49,213 Ensam. 450 00:43:52,216 --> 00:43:54,301 Är Axelrods fru där? 451 00:44:01,808 --> 00:44:03,435 Inte nu längre. 452 00:44:10,526 --> 00:44:14,321 - Gillar du den? - Jag har inte sett mer än så här. 453 00:44:18,116 --> 00:44:20,702 Kan du tända, Barry? 454 00:44:25,874 --> 00:44:30,587 - Tack för att du kom. - Jag slapp Skottland den här gången. 455 00:44:31,755 --> 00:44:36,802 - Du gav mig inget val då. - Det finns alltid ett val. 456 00:44:36,969 --> 00:44:43,433 Senaste gången tog det... Var det fem dagar? 457 00:44:43,600 --> 00:44:49,940 72 hål per dag? När du gick på under 80 kunde du se marknaden igen. 458 00:44:50,107 --> 00:44:56,238 - Vad krävs den här gången? - Det här är annorlunda. 459 00:45:00,659 --> 00:45:05,080 - Nån aning om vad de gör? - Det ser jag tyvärr inte. 460 00:45:05,247 --> 00:45:09,751 - Kan du komma närmare? - Nej. 461 00:45:09,918 --> 00:45:12,546 Nej, sir. Risken att bli avslöjad... 462 00:45:12,713 --> 00:45:16,717 Okej. Tack, Dale. 463 00:45:16,884 --> 00:45:20,637 Håll mig underrättad hela tiden. 464 00:45:26,435 --> 00:45:29,771 Det är dags att börja avlyssna Axelrod. 465 00:45:31,523 --> 00:45:35,360 - Skriver du under ansökningarna? - Självklart. 466 00:45:35,527 --> 00:45:40,782 Varför inte begära några drönare också? 467 00:45:40,949 --> 00:45:43,744 Bra idé. 468 00:45:46,663 --> 00:45:50,918 Det blir svårt. Axelrod har bevakning dygnet runt. 469 00:45:51,084 --> 00:45:56,131 Det ryktas om avlyssningskontroll. Huset har inte varit tomt en minut. 470 00:45:57,299 --> 00:45:59,801 Vart vill du komma, Bryan? 471 00:46:00,844 --> 00:46:06,808 Jag vet att det här är känsligt, men du bör lämna ifrån dig ärendet. 472 00:46:06,975 --> 00:46:11,188 Och du bör sluta sätta på medarbetarna. 473 00:46:13,023 --> 00:46:16,151 Ingenting. Hon är kvar där inne. 474 00:46:18,904 --> 00:46:22,366 - När åker ni? - Nästa vecka. 475 00:46:22,533 --> 00:46:29,289 Den nya yachten kommer i eftermiddag. Det är den vackraste båt du har sett. 476 00:46:29,456 --> 00:46:33,001 Vi besökte varvet i Estland ifjol. 477 00:46:33,168 --> 00:46:38,298 Vi ska till Galapagos, Buenos Aires... Gud vet vart. 478 00:46:39,383 --> 00:46:43,387 När jag var och såg Metallica fick jag en förnimmelse av- 479 00:46:43,554 --> 00:46:47,224 -att jag kunde leva ett annat liv. 480 00:46:48,350 --> 00:46:53,021 Vi har alla ett annat, obekant jag inom oss. 481 00:46:53,188 --> 00:46:55,607 Vad är ditt andra jag? 482 00:46:59,444 --> 00:47:02,364 Fotbollsproffs. 483 00:47:02,531 --> 00:47:05,033 Nej... 484 00:47:05,200 --> 00:47:09,329 Vet du vad min första dröm var? Att bli berömd Broadwaydansös. 485 00:47:11,874 --> 00:47:14,042 Du har benen. 486 00:47:18,589 --> 00:47:23,927 Lyssna. Om du vill göra det här, ska du det. 487 00:47:24,094 --> 00:47:27,347 - Men fatta ett beslut. - Det har jag gjort. 488 00:47:27,514 --> 00:47:32,436 Tala då om det för dina anställda. Tvinga inte Wags att göra det. 489 00:47:32,603 --> 00:47:35,439 De förtjänar den respekten. 490 00:47:39,067 --> 00:47:42,196 - Litet problem. - Hur litet? 491 00:47:42,362 --> 00:47:48,202 En artikel av Michael Dimonda som inte är smickrande. 492 00:47:48,368 --> 00:47:52,789 - Vad står det i den? - Jo... 493 00:47:52,956 --> 00:47:55,667 Ut med språket. Kom igen. 494 00:47:55,834 --> 00:48:01,006 - Det står att ni utreder Axe Capital. - Vi visste att det skulle komma ut. 495 00:48:01,173 --> 00:48:05,844 Det står även att ni tvekar eftersom det berör er familj. 496 00:48:08,096 --> 00:48:13,268 - Er hustru arbetar där. - Ja, jag fattar. Tack. 497 00:48:13,435 --> 00:48:17,523 - Källor? - Nån högt uppsatt hos oss. 498 00:48:18,815 --> 00:48:24,863 - Hur vet du att det är nån högt upp? - Det står så i artikeln. 499 00:48:26,865 --> 00:48:31,078 Okej, jag förstår. Mycket bra. Tack ska du ha. 500 00:48:44,216 --> 00:48:48,679 Det här är Wendy Rhoades. Lämna ett meddelande. 501 00:48:55,394 --> 00:49:00,983 Jag är inte glad, men vill tacka för att du tar det här direkt med mig. 502 00:49:01,149 --> 00:49:08,365 Jag är stolt över polisfonden. Lara kommer från en polisfamilj. 503 00:49:08,532 --> 00:49:12,327 - Hennes farfar patrullerade... - ...i Bushwick. Jag vet det. 504 00:49:12,494 --> 00:49:17,583 Jag uppskattar verkligen att du trodde på oss när det begav sig. 505 00:49:17,749 --> 00:49:23,297 Du var stöddig, men du hade nåt. Jag investerade inte för din skull. 506 00:49:25,591 --> 00:49:30,053 Om du lägger ned, ger du mig ett problem på 1,5 miljarder dollar. 507 00:49:30,220 --> 00:49:33,015 - Jag hittar en ny fond åt dig. - Rangewater? 508 00:49:33,182 --> 00:49:37,686 Ja, till exempel. Stadig avkastning, smarta killar. 509 00:49:37,853 --> 00:49:42,441 - PKZ? - Aldrig. Ingen riskhantering alls. 510 00:49:42,608 --> 00:49:47,779 De kan inte korta. Vid kursfall är de sämre än Vanguard. 511 00:49:47,946 --> 00:49:53,744 - Börjar du se problemet? - Jag hittar en vinnare åt dig. 512 00:49:53,911 --> 00:49:56,413 Varsågoda. 513 00:50:01,293 --> 00:50:07,508 - First Solar i slutet av juli 2007. - Nej, jag gör inte det här igen. 514 00:50:07,674 --> 00:50:14,598 - Så länge jag är investerare... - Okej. 2007, mitten av juli. 515 00:50:16,266 --> 00:50:23,482 Den började bra. Vi klev in först i augusti. Jag tog miljonsmällen. 516 00:50:23,649 --> 00:50:26,610 Google i mitten av juni 2004. 517 00:50:26,777 --> 00:50:29,905 Kuggfråga. De introducerades först i augusti. 518 00:50:30,072 --> 00:50:34,243 De sålde 19,6 miljoner aktier à 84 dollar. 519 00:50:34,409 --> 00:50:38,038 Den stod i 100,34 vid stängning. En bra dag för oss båda. 520 00:50:42,042 --> 00:50:46,839 Cyberonics. Augusti 2004. 521 00:50:47,005 --> 00:50:52,928 Startade på runt 25, steg till drygt 40, sedan kom rapporten. 522 00:50:53,095 --> 00:50:57,599 Aktien rasade till 13 och vi förutsåg det. 523 00:50:57,766 --> 00:51:01,186 Vi tjänade 7,4 miljoner den dagen. 524 00:51:01,353 --> 00:51:05,315 - Hur klarade jag mig? - Hur fan ska jag veta? 525 00:51:05,482 --> 00:51:12,030 Jag ställde sådana frågor första gången. Det lyste verkligen om dig. 526 00:51:12,197 --> 00:51:14,867 Du ser bolagen som levande ting. 527 00:51:15,033 --> 00:51:19,246 Jag visste att du inte skulle ge dig förrän mina pengar hade hamnat rätt. 528 00:51:19,413 --> 00:51:23,166 Du skulle göra vad som än krävdes. 529 00:51:23,333 --> 00:51:26,670 Det är den omtanken mina poliser behöver. 530 00:51:29,840 --> 00:51:34,678 Och om du inte märker det själv... lyser det fortfarande om dig. 531 00:51:45,647 --> 00:51:50,569 - Hej, raring. - Ursäkta, vad sa du? 532 00:51:50,736 --> 00:51:56,783 - Vilket oväsen. Är du på jobbet? - Nej, jag smet ifrån. Det är lugnt. 533 00:51:56,950 --> 00:51:59,828 Det var nog första gången. Var är du? 534 00:52:01,872 --> 00:52:06,710 Jag ska göra nåt galet: Smita in på en show i pausen. 535 00:52:08,962 --> 00:52:11,548 - Vilken då? - "On the Town." 536 00:52:11,715 --> 00:52:16,970 Jag har inte tjuvtittat på musikal sen college. Nu måste jag gå. 537 00:52:17,137 --> 00:52:21,391 Du ska alltså inte tillbaka till kontoret i dag? Bra. 538 00:52:21,558 --> 00:52:25,312 - Okej. Vi pratar sedan. - Hej då. 539 00:52:39,952 --> 00:52:42,246 Ja, ordna arresteringsordern. 540 00:52:42,412 --> 00:52:48,460 Jag trodde också att det skulle dröja en vecka till, men det ska ske nu. 541 00:53:24,997 --> 00:53:28,625 Ingen dålig skorv. Hur skaffar jag en sån? 542 00:53:28,792 --> 00:53:33,922 - Tycker du om börsen? - Ja, om du erbjuder mig ett jobb. 543 00:53:34,089 --> 00:53:40,262 - Tyvärr, jag ska dra mig ur. - Bra, det där spelet är överskattat. 544 00:53:40,429 --> 00:53:46,810 Jag skulle vilja vara i din ålder. Full tank, full börs, öppet vatten... 545 00:53:49,062 --> 00:53:52,191 Redo att gå ombord? 546 00:53:52,357 --> 00:53:54,526 Vänta lite. 547 00:53:56,987 --> 00:54:00,032 MUNDIA-TEL-DIREKTÖRER ÅTALAS 548 00:54:02,409 --> 00:54:06,496 Ursäkta mig. Då kör vi, gubbar. 549 00:54:17,841 --> 00:54:20,844 - Hur ser jag ut i håret? - Det är stiligt. 550 00:54:30,729 --> 00:54:33,524 MUNDIA-TEL-AKTIEN RASAR 551 00:54:49,248 --> 00:54:51,333 Har du sett? 552 00:54:51,500 --> 00:54:56,296 Mundia-Tels VD och direktörer i sex länder har fifflat med bokföringen. 553 00:54:56,463 --> 00:55:01,385 - Bolaget är fan i mig konkursmässigt. - Ras på 89 %. Snacka om handelsstopp. 554 00:55:01,552 --> 00:55:07,432 - Hela branschen dras med ned. - Tur att vi hade klivit ur. 555 00:55:07,599 --> 00:55:11,019 Ja, det är det jävlar i mig. 556 00:55:12,563 --> 00:55:16,567 - Igen? - Jag trodde att allt kommit upp. 557 00:55:28,954 --> 00:55:34,001 - Var artiga och dra inte vapen. - Då kör vi. 558 00:55:40,465 --> 00:55:44,178 - Ditt jävla geni. - Var är alla? Har de slutat? 559 00:55:44,344 --> 00:55:47,598 Toaletten. Nakensushi på strippbaren. 560 00:55:48,682 --> 00:55:52,227 - Deltog du inte? - Jag har blivit immun. 561 00:55:52,394 --> 00:55:55,355 Hur kunde du känna till det där om Mundia-Tel? 562 00:55:55,522 --> 00:55:57,858 Vilken jävla ledare du är. 563 00:55:59,359 --> 00:56:05,032 När det exploderade drogs hela branschen med ned. 564 00:56:05,199 --> 00:56:10,996 Vi hade klivit ur telekom helt, och du dolde det med nån kris. 565 00:56:11,163 --> 00:56:17,336 Jag kunde inte riskera att nån följde efter, så jag spelade galen. 566 00:56:17,503 --> 00:56:21,298 Jag började bli orolig för att det var på riktigt. 567 00:56:23,550 --> 00:56:27,763 Herre jävlar. Var det på riktigt? 568 00:56:28,805 --> 00:56:32,935 Det var det i en minut - mer än en minut. 569 00:56:33,101 --> 00:56:39,107 Det kändes befriande. Jag kunde liksom känna smaken. 570 00:56:39,274 --> 00:56:41,818 Galapagos. 571 00:56:43,278 --> 00:56:46,782 Jag var nära att stanna på båten. 572 00:56:48,033 --> 00:56:53,580 - Varför gjorde du inte det? - För att jag älskar det här stället. 573 00:56:54,998 --> 00:56:58,585 Jag älskar det jag gör, det vi gör. 574 00:57:08,053 --> 00:57:14,309 Vi måste vara redo att gå in imorgon eller i övermorgon efter marknads... 575 00:57:20,816 --> 00:57:24,278 Ring Orrin Bach. Ring Lara. 576 00:57:33,203 --> 00:57:37,833 FBI! Rör inte era datorer. Vi har domstolsorder. 577 00:57:38,000 --> 00:57:41,170 Sitt kvar på era platser. Tack för samarbetet. 578 00:57:41,336 --> 00:57:45,382 Du där! Ställ dig upp. Ja, du. 579 00:57:45,549 --> 00:57:48,552 Advokat. Advokat! 580 00:57:48,719 --> 00:57:52,389 Vi har en arresteringsorder. 581 00:57:52,556 --> 00:57:56,101 William Stearn, ni grips härmed för insiderhandel. 582 00:57:56,268 --> 00:58:00,522 Ni har rätt att tiga. Ni ska kanske utnyttja den rätten. 583 00:58:20,626 --> 00:58:24,796 Text: Hans Sjölund www.sdimedia.com