1 00:00:07,080 --> 00:00:09,120 في الحلقات السابقة 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,040 !داني مارغوليس) اللعين) ما الذي عاد بك إلى هنا؟ 3 00:00:12,160 --> 00:00:15,960 لدي بعض الأفكار ويسعدني مشاركتها معك 4 00:00:16,090 --> 00:00:18,840 هل سمعت ما قلته؟ - (مرحباً، أنا (تايلور - 5 00:00:18,960 --> 00:00:21,050 ...الضمائر الخاصة بي هي هؤلاء وهم وخاصتهم 6 00:00:21,170 --> 00:00:23,340 منذ متى وأنت هنا؟ - أنا متدربة - 7 00:00:23,470 --> 00:00:28,850 لا يتنفس المرء هنا براحة - كثافة الهواء أقل - 8 00:00:30,230 --> 00:00:33,900 هذه صورة رجل يسعى للترشح لمنصب 9 00:00:34,020 --> 00:00:36,480 (أي قصر سيكون؟ قصر عمدة (نيويورك أم قصر حاكم الولاية؟ 10 00:00:36,610 --> 00:00:38,990 على رسلك يا أبي - ...أنت بحاجة إلى لقاء شخصي - 11 00:00:39,110 --> 00:00:42,570 (مع (بلاك جاك فولي - (لابد أنك تتحدث عن (سانديكوت - 12 00:00:42,700 --> 00:00:44,700 بالنسبة إلى الموقع المقترح من أجل نادي القمار 13 00:00:44,830 --> 00:00:46,700 هل يجب أن يكون هناك؟ 14 00:00:46,830 --> 00:00:49,160 إذا حنثت البلدية بوعودها أعرف ما لديك لتخسره 15 00:00:49,290 --> 00:00:51,670 أنت بحاجة إلى نادي القمار في أسرع وقت ممكن 16 00:00:51,790 --> 00:00:54,290 هيا، افعل ما تريد وأنا أيضاً سأفعل ما أريد 17 00:00:54,420 --> 00:00:58,380 تريدين حرية لرؤية رجال آخرين - اعتبر ذلك الباب مفتوحاً - 18 00:00:59,300 --> 00:01:02,470 أنا ملتزم بالشفافية الكاملة بيننا 19 00:01:02,600 --> 00:01:07,140 لذا يمكنك ترك الأمر حالاً أو يمكنك البقاء 20 00:01:07,270 --> 00:01:10,730 لن يحظى (سانديكوت) برخصة قمار حسم الأمر 21 00:01:10,860 --> 00:01:12,730 لم يريد (فولي) أن يحطمني إذاً؟ 22 00:01:12,860 --> 00:01:15,030 اللجنة هي من اختارت الموقع 23 00:01:15,150 --> 00:01:19,240 وهذا سيجلب أكبر قدر من الفائدة لأكبر قدر من الأشخاص 24 00:01:19,370 --> 00:01:21,410 ماذا تعرف عن (سانديكوت)؟ 25 00:01:21,530 --> 00:01:24,080 هيا، احجز على أصولهم المالية - أي نوع من الأصول؟ - 26 00:01:24,200 --> 00:01:25,830 (لدى (سانديكوت) تمثال أصلي لـ(ريمينغتون 27 00:01:25,960 --> 00:01:28,750 ومن هو (ريمينغتون) بحق السماء؟ - فنان أمريكي من القرن 19 - 28 00:01:28,880 --> 00:01:30,880 اختص في رسم ونحت الغرب القديم 29 00:01:31,000 --> 00:01:34,050 لا أدري لم تريد إيذاء كل هؤلاء الناس الفقراء أساساً 30 00:01:34,170 --> 00:01:36,380 ستذهب إلى هناك وتقطع الأجزاء المصابة بالغرغرينا 31 00:01:36,510 --> 00:01:40,560 ونستمر بالمدارس ذات التمويل المستقل ونطالب بنحو 30 مليوناً 32 00:01:40,680 --> 00:01:45,060 ونشطب الضرائب وسيكون أولئك الأطفال أفضل من آبائهم ومنا 33 00:01:45,190 --> 00:01:50,320 احجز على كل أصولهم العقارات والمؤسسات والسيارات والأبنية 34 00:01:50,440 --> 00:01:53,200 كل شيء وحتى على مبنى البلدية اللعين 35 00:02:18,350 --> 00:02:21,270 جاك فولي)! هذه أجمل بداية للنهار) 36 00:02:21,390 --> 00:02:24,900 لا يمكنني أن أساير حماسك في هذه اللحظة 37 00:02:26,570 --> 00:02:30,700 يؤسفني سماع ذلك - لقد خدمتك، أليس كذلك؟ - 38 00:02:30,820 --> 00:02:36,200 حققت لك فوائد كبيرة مؤخراً ومع ذلك فقد خذلني ابنك 39 00:02:36,330 --> 00:02:37,910 الاستكتاب 40 00:02:38,040 --> 00:02:40,210 الصيغة السيئة هي ما يزعجني 41 00:02:40,330 --> 00:02:43,840 (لا يعرف شيئاً بشأن (سانديكوت ولا يعرف كيف تقدمت 42 00:02:43,960 --> 00:02:46,800 ولا يمكن أن يعرف أبداً كانت تلك خدمة مني 43 00:02:46,920 --> 00:02:51,430 لقد نسفت (أكسيلرود) بناء على طلبك ورغم أن (تشاك) لا يعرف ذلك 44 00:02:51,550 --> 00:02:56,390 فهو يعرف أنني كنت أنوي مساعدته في (ألباني) وهذا أكثر من كاف 45 00:02:56,520 --> 00:02:59,480 (سأكون الآن مع (بوب سويني في ترشحه لمنصب حاكم الولاية 46 00:02:59,600 --> 00:03:03,020 (يؤلمني سماع ذلك يا (جاك ...آمل أن يكون هذا 47 00:03:03,150 --> 00:03:07,360 (لا تخلط بين الأمور يا (تشارلز ما بيني وبينك قائم 48 00:03:07,490 --> 00:03:09,820 أتطلع لرؤيتك في الحفلة 49 00:03:11,200 --> 00:03:12,910 حسناً 50 00:03:19,090 --> 00:03:20,960 (هل هذا تمثال (ريمينغتون الخاص بـ(سانديكوت)؟ 51 00:03:21,090 --> 00:03:23,130 لم يعد كذلك 52 00:03:24,970 --> 00:03:27,890 هذا أجمل شيء رأيته على الإطلاق 53 00:03:29,680 --> 00:03:31,560 هل هذا هو الممثل (يول برينر)؟ 54 00:03:32,600 --> 00:03:34,520 لقد وصل التمثال - ...لا تظن - 55 00:03:34,640 --> 00:03:38,190 أن المهمة تمت بوجود تلك القطعة البرونزية 56 00:03:38,320 --> 00:03:40,150 أريد معرفة لم وجه (فولي) إلينا ضربة 57 00:03:40,280 --> 00:03:42,360 لم أستطع إيجاد صفقة من صفقاتنا أثرت فيه سلباً 58 00:03:42,490 --> 00:03:45,280 لن تجد، قد يكون يحمل تلك الضغينة منذ عقد من الزمن 59 00:03:45,410 --> 00:03:48,120 "اسمع، أعرف أن أي سؤال بـ"لماذا من أكثر الأسئلة روعة 60 00:03:48,240 --> 00:03:50,790 لكنك عادة منضبط بما يكفي كيلا تخوض فيه 61 00:03:50,910 --> 00:03:54,120 هذا ليس عدم انضباط، بل يقظة 62 00:03:54,250 --> 00:03:59,050 إذا كان ثمة شخص يريد تحطيمي ...ويركز على ذلك ويعاديني 63 00:03:59,170 --> 00:04:01,930 فأرغب في معرفة ذلك - هذا يفسر التحوط الكبير - 64 00:04:02,050 --> 00:04:06,100 لكن عندما أتوقع ضربات الآخرين ويمكنني التعامل مع الأمر أما (فولي) فمختلف 65 00:04:06,220 --> 00:04:11,770 لقد أثبت أن بوسعه إحداث ضرر كبير من دون أن يترك أي دليل خلفه 66 00:04:11,900 --> 00:04:15,190 لمساته خفيفة وقبضته قوية - أجل - 67 00:04:15,320 --> 00:04:18,400 اتصل بـ(فولي) مباشرة واجمعني به 68 00:04:18,530 --> 00:04:20,610 وسأعرف حينها إن كان لدي عدو حقاً 69 00:04:32,090 --> 00:04:34,800 (خزانتك يا سيد (رودز - (شكراً يا (دومينغو - 70 00:04:37,260 --> 00:04:43,510 والآن عندما يعتق البعض سيجاراً يضعونه في بيئة رطبة بنسبة 70 في المئة 71 00:04:43,640 --> 00:04:46,640 هذا يجعل التبغ يانعاً 72 00:04:46,770 --> 00:04:51,980 وأنا بالطبع لا أريد شيئاً كهذا بل أضعه في رطوبة بنسبة 80 في المئة 73 00:04:52,110 --> 00:04:55,150 ...لأنني أفضل - الرائحة النفاذة - 74 00:04:55,280 --> 00:04:57,110 بالضبط 75 00:04:57,860 --> 00:04:59,780 انظر إلى هذه 76 00:05:01,450 --> 00:05:05,790 سيجار (فاندادوريس) الخاص من عام 1998 77 00:05:07,920 --> 00:05:11,670 عتق إلى أقصى حد 78 00:05:12,300 --> 00:05:17,010 وإن لم يدخنه أحد قريباً سيفقد رونقه 79 00:05:17,140 --> 00:05:19,510 (كنت آمل أن أدخنه معك في حفلة (فولي 80 00:05:19,640 --> 00:05:24,640 لكن فيما تلقيت أنا دعوة إليها أنت لست مدعواً 81 00:05:24,770 --> 00:05:29,360 لم تحصل على ذلك الاستكتاب لحفيدته التي ذهبت باكية إليه 82 00:05:30,400 --> 00:05:36,820 يؤسفني أن أمل (فولي) قد خاب - إنه يشعر بأنك استهترت به - 83 00:05:36,950 --> 00:05:39,120 كان يمكنه الحصول على الاستكتاب لحفيدته بنفسه 84 00:05:39,240 --> 00:05:41,160 لكنه أرادك أن تقوم بذلك من أجله كي تظهر له ولاءك 85 00:05:41,290 --> 00:05:45,250 كي تظهر أنه عندما تصبح حاكم الولاية لن تنساه 86 00:05:45,380 --> 00:05:48,300 لقد أراد أن يستعبدني فحسب 87 00:05:48,420 --> 00:05:52,220 وإن كان يظن أن هذه هي العلاقة ...التي ستربطنا خلال الحملة الانتخابية 88 00:05:52,340 --> 00:05:54,760 ...(سوني) 89 00:05:54,890 --> 00:05:59,310 لقد فات الأوان على هذا الآن فقد حصل لنفسه على جواد جديد 90 00:05:59,430 --> 00:06:02,480 من؟ - (بوب سويني) - 91 00:06:02,600 --> 00:06:05,110 بوفالو بوب)؟) - انتخب مرتين كعمدة للمدينة - 92 00:06:05,230 --> 00:06:06,900 وثلاث مرات لمجلس الشيوخ 93 00:06:07,030 --> 00:06:09,860 كما أنه يرتدي زي المسعفين في كل تظاهرة وكل عرض 94 00:06:09,990 --> 00:06:13,070 إنه من الدرجة الثانية - كان كذلك - 95 00:06:13,200 --> 00:06:17,580 لكن الطريق مفتوح أمامه الآن لنيل الترشيح 96 00:06:17,710 --> 00:06:21,040 لأن (فولي) قال ذلك - أجل يا سيدي - 97 00:06:21,840 --> 00:06:26,720 لا نعيش في نظام ملكي يا أبي بل نعيش في نظام ديمقراطي 98 00:06:26,840 --> 00:06:29,380 تتحدث مثل الهيبز 99 00:06:31,640 --> 00:06:37,310 أعرف أنه من الصعب عليك فهم ذلك لكن عصر صانعي الملوك قد ولى 100 00:06:37,440 --> 00:06:42,480 أنا لست بحاجة إلى من يمدني بالقوة فأنا أتمتع بقواي الخاصة 101 00:06:42,610 --> 00:06:49,870 (وعندما أظهرها، سيكف (فولي عن مضايقتي وينظر في عيني مباشرة 102 00:07:01,760 --> 00:07:06,130 لن يتحدث (فولي) إليك حتى أنه لن يتحدث إلي 103 00:07:06,260 --> 00:07:09,510 هل يبدو هذا سلوك رجل لم تكن أفعاله مقصودة؟ 104 00:07:09,640 --> 00:07:11,890 لا، لكن هذا لا يعني أن عليك الاشتباك معه 105 00:07:12,020 --> 00:07:15,520 بل يعني ذلك، وبالطريقة التقليدية 106 00:07:15,650 --> 00:07:20,320 التعامل معه بخشونة؟ أنا مع هذا لكن شركته لا تعمل علانية 107 00:07:20,440 --> 00:07:23,950 ونحن لا نعمل في مجال الصلب - اعرف إذاً من أين يأتي بالحديد - 108 00:07:24,070 --> 00:07:26,030 لا يمكنه أن يملك كل المناجم 109 00:07:29,250 --> 00:07:32,040 أريد معرفة منجم الحديد (الذي يتعامل به (جاك فولي 110 00:07:32,170 --> 00:07:35,250 لم تعد المناجم مصدر معظم الحديد في هذه البلاد، بل الخردة 111 00:07:35,380 --> 00:07:38,300 لا يتعامل (فولي) بالخردة أحدهم يمده بالمعدن 112 00:07:38,420 --> 00:07:42,550 (اعرفي من كي يدمر (آكس) تجارة (فولي - لا، أحب شرائح اللحم مثل الجميع - 113 00:07:42,680 --> 00:07:45,760 لكنني لا أريد إضاعة وقتك لن نقايض الأسهم 114 00:07:45,890 --> 00:07:49,270 مهلاً... ماذا؟ إنه يحاول جعلنا نقايض الأسهم 115 00:07:49,390 --> 00:07:52,900 يحاول أن يغرينا بالطعام، يغريني - أخبره أننا نقبل بذلك - 116 00:07:53,020 --> 00:07:56,440 حسناً، في هذا السياق "لا أفهم من "نحن" ولم "نقبل 117 00:07:57,990 --> 00:08:02,070 حسناً، أتعلم؟ دعنا نسمع عرضك الثامنة من مساء اليوم؟ 118 00:08:03,620 --> 00:08:05,950 ممتاز، أراك حينها 119 00:08:07,410 --> 00:08:10,460 (ظننت أننا مخلصون لـ(سبارتان آيفز - نحن مخلصون للمال - 120 00:08:10,580 --> 00:08:12,250 وإذا كان بوسعنا جني المال ...من خلال المقايضة 121 00:08:12,380 --> 00:08:16,630 بالإضافة إلى ليلة احتفال صاخبة باسم العمل، هل توافق على هذا؟ 122 00:08:20,090 --> 00:08:21,850 أراهن بحياتي على أنك لن تكرر ذلك 123 00:08:21,970 --> 00:08:26,270 ...لم أقصد - كان قصدك واضحاً - 124 00:08:27,650 --> 00:08:31,520 كان هذا إخفاقاً مركباً في البداية تسيء اللعب بالدعوة 125 00:08:31,650 --> 00:08:36,150 (ثم تعاملني وكأنني المغنية (كورتني لوف من عام 1993 126 00:08:36,280 --> 00:08:42,620 أتظن أنني عاجز عن تدبر أموري في عملية تجارية بسيطة؟ 127 00:08:42,750 --> 00:08:48,920 أنا، لا... أنا - رتب لمجيء سيارة كي تأخذني لاحقاً - 128 00:08:56,680 --> 00:08:59,470 لم أرغب بأن ينتكس خلال وجودي 129 00:09:06,810 --> 00:09:09,940 لا أحب أن أخدم نفسي بنفسي 130 00:09:11,440 --> 00:09:16,870 (هذا هو د.(ليني غاس غوستافرسون يعمل بصفة مستقلة حالياً 131 00:09:16,990 --> 00:09:22,460 لكن حتى وقت قريب (كان مدرب الأداء الخاص بـ(آكس كاب 132 00:09:22,580 --> 00:09:26,250 هل طردوه بعد أن أعادوا (ويندي رودز)؟ - أجل - 133 00:09:26,380 --> 00:09:30,510 لا أظنه سعيداً بذلك - لا أتخيل ذلك - 134 00:09:30,630 --> 00:09:34,140 لكن ماذا عن السرية بين المريض والطبيب؟ ...حتى إذا أراد التحدث 135 00:09:34,260 --> 00:09:38,730 قد يكون دكتوراً، إلا أنه ليس طبيباً فهو مختص بحركية الإنسان 136 00:09:38,850 --> 00:09:42,350 (وشهادته من برنامج (مارثا بيك لايف ستار 137 00:09:42,480 --> 00:09:45,270 لا، أتعلمين؟ لا أريد معرفة شيء بشأنه 138 00:09:45,400 --> 00:09:47,280 ألا ترى أن هذا ما يريده (تشاك) حقاً؟ 139 00:09:47,400 --> 00:09:54,790 لا، لم يعد عملي تخمين ما يريده تشاك رودز) بل بات الإنصات لما يقوله فعلاً) 140 00:09:54,910 --> 00:10:01,170 (وأوامره الحالية هي الابتعاد عن (آكسلرود لذا هذا هو ما سنفعله 141 00:10:10,140 --> 00:10:12,140 هل سيلتقي بك (مارك) في المطار؟ 142 00:10:12,260 --> 00:10:15,140 سألتقي بالمعماري فقط فلم يرد لفت الأنظار 143 00:10:15,270 --> 00:10:18,150 (ليس عليك الذهاب إلى (سانديكوت إن لم تكوني راغبة في ذلك 144 00:10:18,270 --> 00:10:20,520 فهذه هي الغاية من وجود الموظفين 145 00:10:20,650 --> 00:10:22,820 أجل، لكن إذا كنا ننشىء مدارس لإظهار حسن النية 146 00:10:22,940 --> 00:10:26,320 أظنها فكرة سديدة بأن ينخرط أحدنا مباشرة في الأمر 147 00:10:26,450 --> 00:10:30,450 هذا أقل ما يمكننا فعله لقد حصلنا على الغنيمة الكبرى 148 00:10:30,580 --> 00:10:33,540 كنت أود الذهاب معك لو كنت أستطيع - لا - 149 00:10:34,830 --> 00:10:38,380 (الأولوية اليوم لـ(بينغهامتون رحلة موفقة 150 00:10:38,500 --> 00:10:40,380 لك أيضاً 151 00:10:53,690 --> 00:10:58,360 تدركون أنها رجل حقاً وضخمة، بوزن 300 رطل 152 00:10:58,480 --> 00:11:02,200 نقلبها أخيراً فنجد أنها مصابة بسكتة قلبية ولا تعمل أقطاب مزيل الرجفان 153 00:11:02,320 --> 00:11:04,490 نعرف جميعاً كيف تكون الأمور عندما لا تعمل أقطاب مزيل الرجفان 154 00:11:04,620 --> 00:11:06,780 ...هذا يعني أن علي العمل يدوياً، لذا 155 00:11:08,750 --> 00:11:13,750 عذراً يا جماعة، سنكمل حديثنا لاحقاً - (شكراً يا (بوب - 156 00:11:13,880 --> 00:11:16,630 عدت إلى مطاردة سيارات الإسعاف يا (تشاك)؟ 157 00:11:16,750 --> 00:11:21,430 الفتى (بوبي)، هل لديك دقيقة في خضم كل أعمالك الطبية هذه؟ 158 00:11:23,720 --> 00:11:29,520 لدى الولاية نائب حاكم ومدع عام ورؤساء جامعات ذوو حظوة ومكانة 159 00:11:29,640 --> 00:11:31,900 وجميعهم يسبقونك بعض الشيء 160 00:11:32,020 --> 00:11:35,440 وبعضهم، أو ربما جميعهم سينخرطون في هذا الأمر 161 00:11:35,570 --> 00:11:38,650 وقد رأى (فولي) أنك أسهلهم انقياداً 162 00:11:38,780 --> 00:11:45,700 بعد أشهر قليلة عندما تدخل أنت وأولئك الآخرون في دوامة الانتخابات 163 00:11:45,830 --> 00:11:52,290 فتلهث وتغرق في أرض جافة أتعرف أين سأكون أنا؟ 164 00:11:52,420 --> 00:11:55,210 تجلس في الركن وتراقب باستمتاع 165 00:11:56,720 --> 00:12:04,140 بل أحلق فوقك، وأفوز في كل مناظرة وأكون محور كل حديث 166 00:12:04,270 --> 00:12:09,230 هل كنت تستطلع الأصوات؟ - لا، لكنني رأيت أرقاماً وهي مشجعة - 167 00:12:09,360 --> 00:12:13,820 وأراهن على أنك رأيت ذات الأرقام - أعرف أرقام استطلاعات الرأي - 168 00:12:13,940 --> 00:12:18,620 تعرف إذاً أن ثمة مناطق يمكنني الاستفادة من المساعدة فيها 169 00:12:20,280 --> 00:12:21,990 في شمال الولاية؟ - تخصصك - 170 00:12:22,120 --> 00:12:27,580 تباً، أتريد مني أن أكون نائب الحاكم خاصتك؟ 171 00:12:27,710 --> 00:12:33,760 هيا، أنا هنا معك رجلان معاً يشقان طريقهما 172 00:12:33,880 --> 00:12:40,720 لقد فزت بأحقر المناصب لدينا كنت المفوض الصحي طوال عام كامل 173 00:12:40,850 --> 00:12:45,560 وأجل، لقد قدت الشاحنات لقد قمت بالأمر كما يجب 174 00:12:45,690 --> 00:12:49,480 وقد حان الوقت الآن كي أبزغ أنا 175 00:12:49,610 --> 00:12:54,570 شهرتي تفوق شهرتك بثماني مرات 176 00:12:54,700 --> 00:13:00,290 لا تبخس (بلاك جاك فولي) قدره أو قدري، الشهرة لا تعني شيئاً 177 00:13:00,410 --> 00:13:03,750 (لم يكن أحد يعرف باسم (جورج باتاكي (وقد انتخبوه 3 مرات يا (تشاك 178 00:13:03,880 --> 00:13:07,590 لذا عندما أصير الحاكم لمدة 12 عاماً سيعرفون اسمي 179 00:13:28,200 --> 00:13:32,320 هذا تمرد - حقاً؟ وماذا تسمي ملاحقتي؟ - 180 00:13:32,450 --> 00:13:36,660 لا تقل إنك كنت تحميني - أحميك؟ - 181 00:13:36,790 --> 00:13:40,000 ...هذا هو الأمر الذي صنعني - حسناً، أحبيني أو اهجريني - 182 00:13:41,130 --> 00:13:43,000 كلا الأمرين 183 00:13:44,880 --> 00:13:46,720 ...ما دمنا هنا إذا 184 00:13:51,260 --> 00:13:54,140 يمكننا الانتظار هنا إلى أن يفرغوا - أجل - 185 00:13:56,770 --> 00:13:59,310 أعرض عليك أن أشتري منتجك ...أعرض شراء منتجك 186 00:13:59,440 --> 00:14:04,900 من كل ساحات الخردة السبع خاصتك بمبلغ كبير وأنت ترفض؟ 187 00:14:05,030 --> 00:14:09,240 لأن لدي مشترياً بالفعل - لم تعقد هذا اللقاء كي ترفض - 188 00:14:09,370 --> 00:14:13,790 بل لهذا عقدته لكن كي أرفض بتهذيب 189 00:14:13,910 --> 00:14:18,920 (لا أدري ماذا يجري بينك وبين (فولي لكنني أعرف أنك تستهدفه 190 00:14:19,750 --> 00:14:24,050 وأنا لا أريد أن أقلل من احترامك لأنني لا أريدك أن تستهدفني 191 00:14:24,180 --> 00:14:26,720 حسناً، سأتجاوز الجزء الذي أسأل فيه من (فولي) هذا"؟" 192 00:14:26,850 --> 00:14:31,640 "أو "ما شأنه بالموضوع؟ بل سأذهب مباشرة إلى مضاعفة عرضي 193 00:14:31,770 --> 00:14:37,230 370 في المئة مما تجني عادة أنا أبتز نفسي هكذا 194 00:14:37,360 --> 00:14:40,440 أتمنى لو أن بوسعي استغلال ذلك لكن هذه ليست مفاوضات 195 00:14:40,570 --> 00:14:42,900 فلا يوجد رقم سحري أنتظر سماعه - دوماً ما يكون هنالك رقم - 196 00:14:43,030 --> 00:14:46,580 ليس في هذه الحالة فأنا أعمل في هذه الولاية وأعيش في هذه الولاية 197 00:14:46,700 --> 00:14:50,830 ويمكن لـ(فولي) أن ينغص علي عملي وحياتي هنا بسهولة 198 00:14:50,960 --> 00:14:55,090 أصحو ذات يوم لأجدني محاطاً بمطالبات الرخص والضرائب والنقابات 199 00:14:55,210 --> 00:14:59,050 وسيجد طرقاً أخرى لا أتوقعها لإيذائي 200 00:15:01,220 --> 00:15:03,300 أشكرك على عرضك 201 00:15:04,640 --> 00:15:06,810 وآمل أن نكون على وفاق 202 00:15:07,480 --> 00:15:09,520 ...لكن إن لم نكن كذلك 203 00:15:10,900 --> 00:15:13,730 أنت تخاف منه أكثر مما تخاف مني 204 00:15:23,910 --> 00:15:25,750 مليار دولار 205 00:15:27,160 --> 00:15:32,420 هل تعرض علي ذلك؟ - لا، فلست مجنوناً - 206 00:15:32,550 --> 00:15:34,420 لكن كان يمكنك القبول بذلك 207 00:15:36,680 --> 00:15:41,470 أقوم بشيء ذي قيمة حيث أجعل الناس يخلعون ملابسهم 208 00:15:41,600 --> 00:15:46,350 ثم أساهم في بناء أجسادهم من جديد هل تقدرون ذلك؟ 209 00:15:46,480 --> 00:15:50,570 أنا أقدره - لا، لا أصدقك - 210 00:15:50,690 --> 00:15:55,740 لأنك لو كنت تقدرين عملي لما طلبت مني أن أكون واشياً 211 00:15:55,860 --> 00:16:00,620 (لقد طردوك من (آكسلرود وجعلوك بلا عمل 212 00:16:00,740 --> 00:16:06,080 أراهن على أنه لم يفكر بالأمر للحظة أما أنت ففكرت فيه طوال اليوم 213 00:16:06,210 --> 00:16:11,300 وكنت تعاني من شيء لم تشعر به من قبل قط، ألا وهو الشك 214 00:16:11,420 --> 00:16:15,470 وذلك لأنك كرست نفسك لسيد لا يستحق ولاءك 215 00:16:16,720 --> 00:16:21,180 آكسلرود) تفتقد إلى ستة) من مناقب (البوشيدو) الثمانية 216 00:16:27,940 --> 00:16:32,740 بل ستة، فهو لم يكن مهذباً في معظم الأحيان 217 00:16:33,490 --> 00:16:38,290 في ظل هذه الظروف، لا يتطلب الشرف أن تبقى صامتاً وتؤذي نفسك 218 00:16:38,410 --> 00:16:40,410 بل يتطلب الانتقام 219 00:16:50,970 --> 00:16:54,470 لا يمكنني أن أحظى بالانتقام 220 00:16:54,600 --> 00:16:59,190 (فأنا لم أحظ بوقت كاف مع (آكس (كان معتاداً على مغازلة (ويندي رودز 221 00:16:59,310 --> 00:17:02,900 وقد عرضت نوعاً مختلفاً من الأدوية 222 00:17:03,020 --> 00:17:09,030 لذا لم يكن لدي اطلاع على أحاديث من النوع الذي أنت مهتم بها 223 00:17:12,160 --> 00:17:17,790 لكنني أعرف شخصاً اطلع عليها رئيسة موظفيه 224 00:17:17,920 --> 00:17:21,250 ستف ريد)، هذا هو اسمها) لقد حضرت كل لقاء 225 00:17:21,380 --> 00:17:25,050 كما أنها تركت العمل هناك مثلي 226 00:17:27,470 --> 00:17:29,550 أنت (تايلور)، أليس كذلك؟ - صحيح - 227 00:17:36,140 --> 00:17:37,850 كيف يمكنني مساعدتك؟ 228 00:17:37,980 --> 00:17:41,150 علي إخبارك أنني خضعت للعلاج النفسي لمدة 927 ساعة 229 00:17:42,650 --> 00:17:48,320 لذا فقد رأيت العارفين والإنسانيين وربما بعض الشموليين 230 00:17:48,450 --> 00:17:51,700 ماذا تريدين في اعتقادك؟ - ...أريد أن أعرف - 231 00:17:53,580 --> 00:17:56,290 مافي)... إنه يعاني) 232 00:17:56,420 --> 00:17:59,590 إنه وكيلنا التجاري التنفيذي ويجب أن يكون حاضراً ذهنياً" لكنه ليس كذلك" 233 00:17:59,710 --> 00:18:03,470 وإخفاقه يتقاطع مع تقدمي ...وهذا ما يجعلني 234 00:18:04,390 --> 00:18:08,060 كنت المساعدة المتدربة خاصته وكان يمكنه أن ينال الفضل على عملي لكنه لم يفعل 235 00:18:08,180 --> 00:18:14,480 وأنت تشعرين بالذنب الآن وهل تتساءلين إن كان ذلك صحياً؟ 236 00:18:14,610 --> 00:18:18,650 بل أكثر من ذلك أريد أن أعرف إن كان مفيداً 237 00:18:19,820 --> 00:18:24,280 هل تهتمين بطبيعة علاقاتك في (آكس كاب)؟ 238 00:18:27,450 --> 00:18:29,580 كيف ترين علاقاتك تلك؟ 239 00:18:31,460 --> 00:18:33,170 جيدة 240 00:18:34,170 --> 00:18:36,420 ولم ترين أنها كذلك؟ - أعرف السبب - 241 00:18:36,550 --> 00:18:40,300 وذلك لأن الفعل يبدأ من أعلى الهرم فإذا أحبني (آكس)، أحبني الجميع 242 00:18:40,430 --> 00:18:44,930 أو يتظاهرون بأنهم يحبونني - ولم تظنين أنه أحبك؟ - 243 00:18:45,060 --> 00:18:47,810 بسبب أحد السببين اللذين يجعلان أي شخص يحب شخصاً آخر 244 00:18:47,930 --> 00:18:52,360 إما يرى فيه جزءاً من نفسه أو يرى فيه شيئاً يمكنه استغلاله 245 00:18:52,480 --> 00:18:54,940 وفي هذه الحالة أعتقد أن الأمر فيه من الشيئين 246 00:18:55,070 --> 00:18:56,860 ثمة سبب آخر يجعل الناس يحبون بعضهم البعض 247 00:18:56,990 --> 00:19:01,450 وهو أنهم يرون شيئاً يفتقدونه في الآخرين ويريدون أن يكونوا قربه 248 00:19:01,580 --> 00:19:03,620 أهذا ما بينكما؟ 249 00:19:05,040 --> 00:19:08,080 لقد لاحظت وجود رابط بينكما 250 00:19:11,210 --> 00:19:13,670 يفترض الجميع دوماً أننا ننام معاً 251 00:19:15,010 --> 00:19:19,050 لم أفترض ذلك - لا - 252 00:19:23,350 --> 00:19:29,610 التقينا في لحظة معينة كنا كلانا نحاول اكتشاف ماذا سنصبح 253 00:19:31,320 --> 00:19:34,740 وهل فعلتما ذلك؟ - ماذا؟ - 254 00:19:34,860 --> 00:19:36,950 أصبحتما ما الذي اكتشفتماه حينها؟ 255 00:19:39,620 --> 00:19:41,790 أظن ذلك من ناحية 256 00:19:41,910 --> 00:19:45,920 لكن من ناحية مهمة أخرى أظننا قصرنا نوعاً ما 257 00:19:47,880 --> 00:19:50,090 أنت تمرين بذات اللحظة المعينة تلك 258 00:19:51,090 --> 00:19:55,090 ولديك ذات الاحتمالات غير المحدودة 259 00:19:57,390 --> 00:19:59,890 حسناً - ...طوال سنواتي هنا - 260 00:20:00,020 --> 00:20:05,060 لم يأت أحد إلي لأنه قلق بشأن مشاعر شخص آخر 261 00:20:05,610 --> 00:20:09,150 لو كنت شخصاً آخر لظننت أنك تدبرين مقلباً لي 262 00:20:10,570 --> 00:20:14,990 أنا مختلفة - أجل - 263 00:20:18,250 --> 00:20:22,420 وبالنسبة لـ(مافي) ربما عليك إخباره أنه يبلي حسناً في عمله 264 00:20:23,460 --> 00:20:28,090 لكنه لا يبلي حسناً وأنا لا أحب الكذب على نفسي وعلى الآخرين 265 00:20:28,220 --> 00:20:30,550 لقد كنت أفعل هذا لكنني تجاوزته 266 00:20:32,050 --> 00:20:37,480 حسناً، شجعيه إذاً من دون كلام ودعيه يشعر باهتمامك 267 00:20:37,600 --> 00:20:39,310 كيف؟ 268 00:20:40,560 --> 00:20:42,480 اشتري له هدية 269 00:20:46,690 --> 00:20:51,780 اسمع، ما أود قوله هو كم عدد المصارف التي أرسلت مدراءها إلى السجن؟ 270 00:20:51,910 --> 00:20:54,700 السجن! عددهم قليل، أليس كذلك؟ 271 00:20:54,830 --> 00:20:59,040 (لقد تلوثت (سبارتان آيفز لم يعد الكثيرون يريدون العمل معها 272 00:20:59,170 --> 00:21:02,090 فهمت ما يجعلني أنفر منهم لكن ما الذي يجعلني أنجذب إليك؟ 273 00:21:02,210 --> 00:21:04,380 (رواد الصناعة مثل (آكس كابيتال 274 00:21:04,510 --> 00:21:06,260 بحاجة للخروج من القفص الذهبي ...ولهذا نستضيف 275 00:21:06,380 --> 00:21:09,010 (كم ستقبض من (سبارتان آيفز خلال السنتين المقبلتين؟ 276 00:21:10,220 --> 00:21:14,100 10 في المئة - هذا أمر جيد من حيث المال - 277 00:21:14,230 --> 00:21:17,440 لكن من حيث السعادة والرضا فلن يكون الأمر جيداً 278 00:21:17,560 --> 00:21:20,020 !أعني، عشاء 279 00:21:21,480 --> 00:21:25,030 الأمسيات العادية تقود إلى نتائج عادية 280 00:21:26,990 --> 00:21:29,200 دعني أريك كيف أحب الأمر 281 00:21:33,160 --> 00:21:35,170 تعال معي 282 00:21:56,650 --> 00:22:01,700 آسف، هل يريد أحدكم واحدة؟ - الـ(فيبورتيني) كحول متبخر - 283 00:22:01,820 --> 00:22:07,240 إنه يعزز نكهة الجنية الخضراء - (ربما عليك القول "متى" يا (واغز - 284 00:22:07,370 --> 00:22:11,670 بعيداً عن استنشاق المشروبات كيف يختلف هذا عما كنا سنأخذك إليه؟ 285 00:22:11,790 --> 00:22:16,250 كنت ستأخذني إلى حانة قذرة 286 00:22:16,380 --> 00:22:21,680 أما هذا فملهى ليلي مرموق يحتفي بالمفهوم المثالي للأنوثة 287 00:22:21,800 --> 00:22:25,520 فتيات جامعيات في النهار ومضيفات في الليل 288 00:22:25,640 --> 00:22:27,890 مارثا) هنا، مديرة تسويق عبر الإنترنت) 289 00:22:28,020 --> 00:22:30,060 ومدربة لياقة بدنية 290 00:22:31,150 --> 00:22:34,780 تعرف أنني لا أستطيع فعل هذا هنا 291 00:22:34,900 --> 00:22:36,860 فكرة رأسمالية 292 00:22:56,260 --> 00:22:59,470 أتريد الانخراط في هذا؟ - لا أريد رقصات إباحية - 293 00:22:59,600 --> 00:23:01,680 لقد قطعت عهداً 294 00:23:01,810 --> 00:23:04,890 قطعته لـ(ديب)؟ كل منكما حصري للآخر؟ 295 00:23:05,020 --> 00:23:07,310 هل ليست كذلك، أما أنا فبلى 296 00:23:09,020 --> 00:23:11,440 يعجبني شاربك 297 00:23:11,570 --> 00:23:13,610 لدي شارب؟ 298 00:23:15,740 --> 00:23:18,280 هل ترين أشخاصاً هنا من نادي (سول سايكل) للياقة؟ 299 00:23:18,410 --> 00:23:22,660 طوال الوقت - يا له من عالم صغير - 300 00:23:23,460 --> 00:23:26,130 ذلك الرجل يحدق فيك 301 00:23:31,260 --> 00:23:34,470 (تومي باركو) - (من (سبارتان آيفز - 302 00:23:34,590 --> 00:23:39,220 (لن يحظى بـ(مارثا لقد اشتريتها لي لهذه الليلة 303 00:23:39,350 --> 00:23:41,350 عليك أن تقوم بحركتك الآن 304 00:23:46,900 --> 00:23:49,610 استمتع بمشروبك 305 00:23:51,240 --> 00:23:53,660 أنتم تهدرون الفطر الأروع في العالم 306 00:23:53,780 --> 00:23:56,030 جربه - لا - 307 00:23:56,660 --> 00:23:58,960 هل تعرف ما يتطلبه العثور على الكمأة؟ 308 00:23:59,080 --> 00:24:03,880 كلب وكل حيوان مدرب على الشم يقوم بالمهمة 309 00:24:04,000 --> 00:24:09,050 إنها رحلة في الظلام تمتد مدى الحياة لشم أقل قدر من رائحة الكمأة 310 00:24:09,180 --> 00:24:13,850 عندها فقط يبدأ الحفر وفيم يحفر في رأيك؟ 311 00:24:13,970 --> 00:24:18,810 الفضلات... هذا هو الشيء الذي لا نتحدث عنه كثيراً، صحيح؟ 312 00:24:18,940 --> 00:24:25,690 الأشياء القيمة التي ندفع أكبر المبالغ لنتناولها تنمو في الفضلات 313 00:24:28,160 --> 00:24:30,240 عم تتحدث بحق السماء؟ 314 00:24:32,540 --> 00:24:38,460 (جرى حوار بيني وبين (بوب سويني تخلله الكثير من التوتر 315 00:24:38,580 --> 00:24:41,920 والخيار الوحيد المتاح الآن هو سحقه حيثما يقف 316 00:24:42,050 --> 00:24:47,340 بالبحث في سيرته واستغلال نفوذي لضربه غير أنني لا أستطيع فعلها 317 00:24:47,470 --> 00:24:51,140 السياسة على هذا النحو مقززة ...لقد تدربت في مجلس النواب و 318 00:24:51,270 --> 00:24:55,480 ...قصدت أنني لا أستطيع المشاركة شخصياً 319 00:24:55,600 --> 00:25:00,150 أقصد في البحث في الأمر 320 00:25:02,150 --> 00:25:04,490 تريد مني أن أفعلها؟ 321 00:25:07,580 --> 00:25:11,950 هذا هو سبب هذه الليلة، لم تعتقد أنني أعرف كيف أفعل شيئاً كهذا؟ 322 00:25:12,080 --> 00:25:14,500 هل تعرف كيف؟ - بالطبع - 323 00:25:15,710 --> 00:25:17,670 أنا مهذب لكنني لست لطيفاً 324 00:25:18,500 --> 00:25:24,180 سحقاً! أنت تطلب مني تشكيل لجنة إعادة انتخاب الرئيس 325 00:25:24,300 --> 00:25:26,010 كنت أعرف دوماً أن الأمر سينتهي بي (مثل (جون ميتشل 326 00:25:26,140 --> 00:25:30,180 (إيرا) - سأفعلها... تباً - 327 00:25:39,650 --> 00:25:43,370 تعرف أنني أعيش في (سانت فينوس) عملياً 328 00:25:43,490 --> 00:25:45,580 لابد أنني نسيت ذلك 329 00:25:45,700 --> 00:25:51,290 (لم ترسل لي العاملين في مصرف (باتريوت لتخبرني بأن ما بيننا انتهى 330 00:25:51,420 --> 00:25:54,040 بل فعلتها كي تلهب الإثارة في العلاقة 331 00:25:55,090 --> 00:25:57,130 ماذا ستمنحني لأبقى في الدار؟ 332 00:26:13,690 --> 00:26:15,400 ماذا تفعل هنا يا (واغز)؟ 333 00:26:15,530 --> 00:26:19,320 سيقلص (سبارتان آيفز) رسومهم بنسبة 20 في المئة في العامين المقبلين 334 00:26:19,450 --> 00:26:24,410 ممتاز - أظن أن للولاء مكافأة، (مافي) ساعدنا - 335 00:26:31,500 --> 00:26:33,760 ...أخبرني بالأمر الآخر 336 00:26:33,880 --> 00:26:37,760 الأمر الذي حملك على المجيء إلى هنا بدلاً من إرسال رسالة نصية 337 00:26:37,890 --> 00:26:40,310 عشرون في المئة أمر جيد، بل أمر رائع 338 00:26:40,430 --> 00:26:42,980 لكنه ليس رائعاً إلى درجة المجيء في منتصف الليل 339 00:26:48,480 --> 00:26:52,570 ليس من المفترض أن أكون أنا من يقلق بشأن اقتطاع العشرين 340 00:26:52,690 --> 00:26:55,570 بلى، فهذه هي وظيفتك 341 00:26:55,700 --> 00:27:00,580 على الورق، لكن عندما أقلق بشأن ذلك فهذا يعني أنك غير قلق 342 00:27:00,700 --> 00:27:02,750 لأنك قلق بشأن شيء آخر 343 00:27:03,500 --> 00:27:06,130 (أجل، (فولي 344 00:27:07,090 --> 00:27:10,760 لا يوجد سبب لبذل كل هذه الطاقة ...والوقت والمال 345 00:27:10,880 --> 00:27:14,800 في محاولة لمعرفة الدوافع الخفية لأحدهم 346 00:27:14,930 --> 00:27:17,310 أنت محق، ليس هنالك سبب 347 00:27:18,310 --> 00:27:22,310 باستثناء سبب واحد... الألمنيوم 348 00:27:22,440 --> 00:27:27,900 هكذا هو طعم الأمر في كل الأحوال طعم الخوف في حلقي 349 00:27:28,030 --> 00:27:33,200 يحاول أغلب الناس تجنب الخوف وأن يخرجوه من حياتهم إن استطاعوا 350 00:27:33,320 --> 00:27:39,080 أما أنا فأنميه وأرعاه وأحاول استيعابه وترتيبه واستغلاله 351 00:27:39,210 --> 00:27:43,250 هكذا صمدت خلال نشأتي وما زلت هكذا في حياتي إلى اليوم 352 00:27:43,380 --> 00:27:48,260 أرعى خوفي وأصغي إليه - ما الذي يخبرك به الآن؟ - 353 00:27:48,380 --> 00:27:52,720 أن هذه ليست مجرد حركة سياسية بل شخصية 354 00:27:54,310 --> 00:27:57,850 ولا يمكنني أن أرتاح قبل أن أعرف السبب اللعين 355 00:28:00,650 --> 00:28:04,190 لم تكن (آكس كاب) كما توقعتها 356 00:28:04,320 --> 00:28:07,110 وما الذي توقعته؟ - أرض للتدريب - 357 00:28:07,240 --> 00:28:13,830 فرصة لمراقبة كل أوجه الصناعة والتعامل مع أفضل العقول في الصناعة 358 00:28:13,950 --> 00:28:17,670 وماذا وجدت بدلاً من هذا؟ - هل قرأت (تفاهة الشر)؟ - 359 00:28:17,790 --> 00:28:22,500 يمكنني رؤية أنني سأنتهي بذلك الشكل أنفذ الأوامر وأجد التسويات 360 00:28:22,630 --> 00:28:25,880 بشكل ما، رب ضارة نافعة في تسريحي 361 00:28:26,010 --> 00:28:30,140 هل يمكنك أن تتحدثي بتفصيل أكثر عن الأوامر التي لم ترغبي بتنفيذها؟ 362 00:28:30,260 --> 00:28:34,100 وقعت على اتفاق عدم الإفصاح ...(إن كشفت عن تفاصيل في (آكس كاب 363 00:28:34,230 --> 00:28:38,900 سأصبح تحت طائلة المسؤولية القانونية - وتخسرين مسكنك الضيق؟ - 364 00:28:39,020 --> 00:28:45,410 أنتما محاميان فهل تنصحانني بخرق عقد سار؟ 365 00:28:49,240 --> 00:28:51,000 ميداليتك 366 00:28:51,830 --> 00:28:57,090 نعرف أنك التحقت بالأكاديمية العسكرية لكنك مهتمة بها إلى درجة عرضها 367 00:28:57,210 --> 00:29:01,130 وليس فقط من أجل جعل عائلتك فخورة بل أنت تفخرين بالخدمة 368 00:29:04,010 --> 00:29:07,310 أعرف أن علي تحذير محاميهم 369 00:29:07,430 --> 00:29:10,480 لكنني أرى أنني سأشعر بالراحة ...في الحديث 370 00:29:12,310 --> 00:29:14,440 إذا جلبتما إلي أمر استدعاء إلى المحكمة 371 00:29:16,980 --> 00:29:19,400 ليتني أتيت إليك بأكثر من هذا لكنها لن تتحدث من دون استدعاء 372 00:29:19,530 --> 00:29:21,450 ولا يمكنني فعل هذا من دون ترك خيط طويل من الأدلة الورقية 373 00:29:21,570 --> 00:29:24,030 ولا يمكنني البدء رسمياً من دون مباركتك 374 00:29:24,160 --> 00:29:26,580 يمكنك أيضاً وضع وعاء من العصائبية باللحم أمامي 375 00:29:26,700 --> 00:29:29,410 أعني أنني أريد أكل هذا الخبز - أعرف ذلك - 376 00:29:29,540 --> 00:29:32,290 لكن هذه المأكولات لم تعد تثير شهيتي كما في السابق 377 00:29:32,420 --> 00:29:35,710 هذا ليس استمتاعاً بل هوس، هل أنا مخطىء؟ 378 00:29:35,840 --> 00:29:40,970 لا، لست كذلك لكن هذا الهوس كاد أن يودي بي إلى الشارع 379 00:29:41,100 --> 00:29:43,890 لذا عليّ أن أسأل الآن عن العيب في الأمر 380 00:29:44,680 --> 00:29:47,310 رؤية ذلك الوغد في السجن ما زلت تريد هذا، أليس كذلك؟ 381 00:29:47,440 --> 00:29:50,230 أريد أن أراه يتمرغ في الأرض 382 00:29:50,360 --> 00:29:55,280 (لكنني أريد أيضاً أن أرى نفسي في (ألبانيا وأراك هنا 383 00:29:55,400 --> 00:29:58,280 لذا ربما يكون هنالك وقت عندما تحين اللحظة 384 00:29:58,410 --> 00:30:04,830 حينئذ سأوقع أوامر الاستدعاء وأذون التفتيش وسنحشد قواتنا ونقضي عليه 385 00:30:04,960 --> 00:30:09,460 لكن... لا يمكن فعل هذا الآن 386 00:30:12,460 --> 00:30:14,470 سعيد لأنني بقيت 387 00:30:16,430 --> 00:30:18,600 وأنا سعيد لأنني سمحت لك بذلك 388 00:30:22,770 --> 00:30:25,060 أتذكر مجلس الإدارة الذي كانوا يتوسلون إلي للانضمام إليه؟ 389 00:30:25,190 --> 00:30:28,270 حديقة الحيوانات الأليفة - إنها محمية حيوانات على ما أظن - 390 00:30:28,400 --> 00:30:31,570 في كل الأحوال أخبرهم أنني أوافق وسأمنحهم تبرعاً سخياً 391 00:30:31,690 --> 00:30:36,950 الشيء الوحيد الذي أريده منهم هو أن يسموا (جاك فولي) رجل العام 392 00:30:37,080 --> 00:30:40,080 وأنا من سيقدم إليه الجائزة 393 00:30:44,250 --> 00:30:48,590 جاءك طرد ووضعته على مكتبك وبدا طرداً عتيقاً من رائحته 394 00:30:51,090 --> 00:30:52,800 (شكراً يا (دونا 395 00:31:30,470 --> 00:31:33,430 !(تشاك)، (تشاواغون) 396 00:31:34,600 --> 00:31:37,190 ظننت أن سكرتيرتي تمزح معي عندما قالت إنك هنا 397 00:31:37,310 --> 00:31:39,940 لا، لقد أخبرتك بالحقيقة - أرى هذا - 398 00:31:40,060 --> 00:31:44,480 قل إنك لم تأت إلى (بوفالو) لتطلب مني أن تكون نائبي حين أصبح الحاكم 399 00:31:44,610 --> 00:31:47,740 فأنا أريد التنوع في حملتي 400 00:31:47,860 --> 00:31:53,160 دعنا لا نبيع حملاتنا مسبقاً هيا، لدينا مناطق مشتركة 401 00:31:53,290 --> 00:31:56,420 السيطرة على السلاح والرعاية الصحية 402 00:31:56,540 --> 00:31:59,670 كل شيء عدا القيم الأسرية 403 00:31:59,790 --> 00:32:05,260 ماذا تعني؟ - كنت أفكر بابنك، المثلي - 404 00:32:05,380 --> 00:32:07,340 هل ترى أن الناس سيرون غضاضة في ذلك في هذا العصر؟ 405 00:32:07,470 --> 00:32:09,640 لا، بل أنت من يرى غضاضة 406 00:32:09,760 --> 00:32:14,770 ولهذا أرسلته إلى ذلك المخيم الديني عندما كان في الـ17 407 00:32:14,900 --> 00:32:17,440 لكي يتخلص من ميوله بالتدين 408 00:32:18,520 --> 00:32:20,650 الرسائل التي أرسلها ذلك الفتى المسكين ...إلى أصدقائه 409 00:32:20,780 --> 00:32:24,410 إذا لمحت إلى ذلك من دون دليل ...ستبدو مثل 410 00:32:31,250 --> 00:32:38,840 قالوا إننا أصبحنا مثليين لأن علاقتنا بآبائنا" "لم تكن صحية وبعيدة عن الجنس 411 00:32:38,960 --> 00:32:44,930 لذا جعلوني أجلس كتفاً بكتف" "مع صبي آخر ونعانق بعضنا 412 00:32:45,050 --> 00:32:52,310 وأسموها باللمسة العلاجية" "لكن كل ما فكرت فيه هو تقبيل كتفه 413 00:32:52,440 --> 00:32:54,900 !كفى 414 00:32:55,020 --> 00:32:57,400 كان هناك مستشار متعاطف نسخ الرسائل وهربها 415 00:32:57,530 --> 00:33:00,320 يمكنني قراءة المزيد إن شئت - لا تفعل - 416 00:33:01,780 --> 00:33:04,240 أرى أن الأمور بدأت تتحرك 417 00:33:04,370 --> 00:33:07,540 أرى أنك بدأت تبحث عن كيفية إخفاء هذا الأمر 418 00:33:07,660 --> 00:33:12,630 لكن ماذا عن كرسي اعتراف سياسي؟ هل يمكنك مواجهة الكاميرا والإقرار بذنبك 419 00:33:12,750 --> 00:33:16,970 سينجح ذلك لكن عليك البدء بالشهرة 420 00:33:18,130 --> 00:33:20,590 لذا أظن أن الخيار لديك 421 00:33:20,720 --> 00:33:24,060 فقد تكون هذه هي الطريقة التي (يشتهر بها اسمك في (نيويورك 422 00:33:24,180 --> 00:33:27,140 من خلال إجبار ابنك على أن يكون سوياً بالإكراه والتدين 423 00:33:27,270 --> 00:33:30,190 اللمسة العلاجية سيكون لها وقع كبير 424 00:33:30,310 --> 00:33:35,860 أو يمكنك التنحي لتقول إنك استشرفت المستقبل 425 00:33:35,990 --> 00:33:41,080 (وإننا بحاجة إلى (رودز 426 00:33:43,160 --> 00:33:45,540 أتظن أن الأمور ستسير بهذا النحو؟ 427 00:33:50,300 --> 00:33:52,590 (أراك في الانتخابات التمهيدية يا (تشاك 428 00:33:55,090 --> 00:33:56,930 أتطلع إلى ذلك 429 00:34:06,480 --> 00:34:08,820 "ملصق "الجحيم داخل قفص 430 00:34:10,280 --> 00:34:12,900 موقع من (أندرتيكر) و(مانكايند)؟ 431 00:34:14,110 --> 00:34:16,950 بين)، هل أنت من جلب لي هذا؟) - ماذا؟ - 432 00:34:17,080 --> 00:34:18,700 أعرف أنه لم يكن أنت 433 00:34:18,830 --> 00:34:21,410 (كل شيء هراء بعد (سانمارتينو) و(سبيزكو 434 00:34:21,540 --> 00:34:23,540 (حسناً، وصفت (ماتشو مان بأنه سيىء لتوك 435 00:34:23,670 --> 00:34:25,670 ماذا كان (ستان سازياك) وضربته القلبية؟ 436 00:34:25,790 --> 00:34:27,500 أنا جلبته في الواقع 437 00:34:31,050 --> 00:34:32,760 شكراً 438 00:34:33,300 --> 00:34:36,060 (يتميز بسحر فيلم (بروكباك ماونتن 439 00:34:36,180 --> 00:34:38,100 "لا يمكنني التوقف عنك" 440 00:34:42,310 --> 00:34:44,060 !أجل 441 00:34:46,440 --> 00:34:48,150 ...أعرف أين يقع ذلك المكان 442 00:34:50,950 --> 00:34:52,820 سأكون هناك 443 00:34:54,330 --> 00:34:58,580 كان ذلك (فولي)، يدعوني إلى منزله - من أجل الحفل؟ - 444 00:34:59,330 --> 00:35:01,170 لا 445 00:35:02,750 --> 00:35:05,170 وصلت هذه للتو 446 00:35:05,300 --> 00:35:07,010 كتبت بخط اليد 447 00:35:08,800 --> 00:35:13,310 ثمة أمور كثيرة استمتعنا بها معاً 448 00:35:13,430 --> 00:35:19,440 الجري خلف الكرات الطويلة ومعرفة أن المارتيني هو الجين 449 00:35:19,560 --> 00:35:22,820 أليس من الجميل أن أحدهم ما زال محافظاً على المعايير؟ 450 00:35:22,940 --> 00:35:25,030 ما معنى هذا في رأيك؟ 451 00:35:27,030 --> 00:35:33,120 يعني أنه يقدر عدوانيتك أو أنه غاضب لأنك اغتلت حليفاً 452 00:35:33,250 --> 00:35:36,790 اغتلت؟ - (لقد تنحى (سويني - 453 00:35:36,920 --> 00:35:42,550 خرج من السباق قبل حتى أن يبدأ في أعقاب زيارتك له مباشرة 454 00:35:45,590 --> 00:35:49,720 هيا، دعنا نذهب لشد بعض الذيول 455 00:36:13,330 --> 00:36:15,340 هلا يعتني أحد بسيارتي 456 00:36:15,460 --> 00:36:17,420 لم تبدأ خدمة رصف السيارات بعد 457 00:36:19,300 --> 00:36:22,050 (تباً! (داني)، (داني مارغوليس 458 00:36:22,180 --> 00:36:24,800 في كل الأحوال لست خادم صف السيارات 459 00:36:24,930 --> 00:36:27,970 رغم أنني بدأت كذلك وارتقيت إلى أن أصبحت نادلاً 460 00:36:28,100 --> 00:36:30,730 اقتربت من الحصول على وظيفة مساعد ساق 461 00:36:30,850 --> 00:36:34,400 سمعت أنك دخلت السجن ولم يطربني سماع ذلك 462 00:36:34,520 --> 00:36:37,070 لقد دفعت ديني، هذا كل شيء 463 00:36:37,190 --> 00:36:43,780 آكس)، إن كنت تريد توظيف) ...من يحلل الشركات ويأتيك بأفكار 464 00:36:44,870 --> 00:36:47,160 (لطالما رغبت بذلك يا (داني 465 00:36:47,910 --> 00:36:51,330 لكنك قمت بالشيء الوحيد الذي لا يمكن لأحد أن يتعافى منه 466 00:37:03,680 --> 00:37:10,060 تشرفت بأن اختارتني جمعية الحفاظ على الذئاب الجبلية الشرقية كرجل العام 467 00:37:10,190 --> 00:37:14,280 كما أنني متفاجىء قليلاً ...بما أنني لم أعرف حتى صباح اليوم 468 00:37:14,400 --> 00:37:17,910 كيف يبدو الذئب الجبلي الشرقي 469 00:37:18,030 --> 00:37:22,330 إنه أجرب نوعاً ما - فهمت أنه من عائلة القيوط - 470 00:37:22,450 --> 00:37:27,580 إنها منظمة رائعة، ألا ترى ذلك؟ - لم تكن لدي أي فكرة - 471 00:37:30,590 --> 00:37:32,920 مناورة رائعة، أليس كذلك؟ 472 00:37:33,050 --> 00:37:39,180 إذا كان هذا مجرد خصام بيننا لتصافحنا وأخذت تلك الجائزة الغبية 473 00:37:39,310 --> 00:37:41,480 ولما عاد لديك أي شيء تخاف منه 474 00:37:42,270 --> 00:37:45,190 حسناً، هل سنتصافح؟ 475 00:37:45,310 --> 00:37:49,610 للأسف علي رفض ذلك بكل تواضع 476 00:37:49,730 --> 00:37:52,740 هل علي معاودة الاتصال ...بجمعية الذئاب تلك أم 477 00:37:52,860 --> 00:37:55,410 سأتولى أمر ذلك 478 00:37:55,530 --> 00:38:00,410 حصلت على ما جئت من أجله ...بت تعرف الآن أن 479 00:38:00,540 --> 00:38:06,800 أنك لم تحاول إيذائي بدافع شخصي بل طلب منك أحدهم معروفاً 480 00:38:06,920 --> 00:38:11,260 وأنك لم ترغب لذلك الشخص أن يرانا جالسين معاً على المنصة 481 00:38:13,970 --> 00:38:15,930 هل تمانع إخباري عن هوية ذلك الشخص؟ 482 00:38:18,100 --> 00:38:20,810 قلة تهذيب منك أن تسأل حتى 483 00:38:21,400 --> 00:38:25,730 لأن ذلك يجبرني على القول إن لجنة تقييم المواقع تتخذ معايير عدة 484 00:38:25,860 --> 00:38:31,240 وقد قدم (سانديكوت) عرضاً وكان قيد الدراسة إلى جانب مواقع أخرى 485 00:38:31,370 --> 00:38:33,580 ...وفي النهاية - ...اختارت اللجنة الموقع - 486 00:38:33,700 --> 00:38:36,080 الذي سيقدم أكبر فائدة لأكبر عدد من الناس 487 00:38:36,200 --> 00:38:39,620 أجل، أعرف هذه الجزئية كان يمكنك كتابة شيء أكثر رقياً 488 00:38:39,750 --> 00:38:44,340 لم يكن علي أن أكون رقياً بل أن أسبب لك بعض الألم 489 00:38:44,460 --> 00:38:47,420 مثل تناول المحار بعد انتهاء موسمه 490 00:38:47,550 --> 00:38:52,430 لقد دخلت إلى هذه الحجرة ...يا سيد (آكسلرود) لأنني أعجبت بـ 491 00:38:52,560 --> 00:38:56,350 بسلاسة تكتيكاتك - شكراً لك - 492 00:38:56,480 --> 00:39:00,360 لكن علاقتنا تنتهي هنا 493 00:39:00,480 --> 00:39:04,780 لو كنا قد تقابلنا بطريقة أخرى فأنا واثق من أننا كنا لنصبح صديقين 494 00:39:04,900 --> 00:39:10,120 لكن لا يمكن لهذا أن يحدث الآن رغم ندرة هداياك 495 00:39:10,240 --> 00:39:16,120 أنا أتمسك بقانون الولاء لم يعد دارجاً هذه الأيام لكنه أفادني 496 00:39:16,250 --> 00:39:21,920 وبصراحة... أحب الشعور الذي تمنحه لي عند اختياري للطرف الذي أقف معه 497 00:39:23,380 --> 00:39:25,840 هذا أمر يمكنني فهمه 498 00:39:26,720 --> 00:39:28,890 ...وافهم هذا أيضاً 499 00:39:31,350 --> 00:39:37,190 أعرف أنك لست راضياً بما عرفته وسيستمر بحثك 500 00:39:37,320 --> 00:39:43,320 وقد يقودك إلى سبل كثيرة لكن لا تعد إلى هذا السبيل 501 00:39:43,450 --> 00:39:45,450 فلا يوجد شيء يخصك هنا 502 00:39:49,160 --> 00:39:53,380 ...والآن، عن إذنك - أجل، بالتأكيد - 503 00:39:53,500 --> 00:39:55,420 عليك الاستعداد لحفلك 504 00:39:58,670 --> 00:40:02,140 ...سؤال أخير، إذا سمحت لي 505 00:40:04,430 --> 00:40:06,430 هل تحب الحفلات؟ 506 00:40:07,310 --> 00:40:09,390 أعشقها بشدة 507 00:40:21,160 --> 00:40:23,660 ...(مارغوليس) 508 00:40:23,790 --> 00:40:26,910 يبدو أن لدي عملاً لك رغم كل شيء 509 00:40:27,040 --> 00:40:30,670 هذا رائع، هل أمر عليك في المكتب؟ - لن تدخل هناك أبداً - 510 00:40:30,790 --> 00:40:35,800 هذه بداية جديدة (أريد استغلالك في عملك الحالي يا (داني 511 00:40:35,920 --> 00:40:39,050 وإذا كنت مفيداً، سأدفع لك ثمن منزلك 512 00:40:48,520 --> 00:40:53,440 شكراً على تبادل ليالي الرعاية معي لقد طرأ أمر في آخر لحظة 513 00:40:57,660 --> 00:40:59,620 أجل، أعرف ذلك 514 00:40:59,740 --> 00:41:02,660 إذا كنت ترين أن حلة العشاء تجعلني أبدو لحوحاً فخذه تجعلني أبدو سخيفاً 515 00:41:02,790 --> 00:41:04,790 ...لا، لا، لم أقصد 516 00:41:07,170 --> 00:41:11,550 كنت أفكر بشجارنا - أي شجار منها؟ - 517 00:41:11,670 --> 00:41:17,550 بعد أن استخدمت (كيفين) كصورة إعلانية كان ذلك خطأ 518 00:41:17,680 --> 00:41:19,970 أجل، أعرف، لقد أخبرتني بذلك وهكذا نشب الشجار 519 00:41:20,100 --> 00:41:26,190 لا، ما أقوله هو أن غضبي كان خطأ أكبر 520 00:41:26,310 --> 00:41:28,520 كنت منغلقة، والحدود بيننا أمر مهم 521 00:41:28,650 --> 00:41:30,990 لكن لا يجب أن نشجع بعضنا على عدم مشاركة الأمور فيما بيننا 522 00:41:31,110 --> 00:41:38,740 الصراحة أمر أساسي إذا كان ولابد ...أن نجد طريقة نعود بها إلى بعضنا أو 523 00:41:43,000 --> 00:41:45,790 كنت نادماً على ذات الحوار أيضاً 524 00:41:46,590 --> 00:41:49,470 لم أقصد ما قلته بشأن مقابلة أشخاص آخرين 525 00:41:50,380 --> 00:41:54,970 حورت كلماتك للوصول إلى ذلك ...لأنني كنت في موضع الدفاع 526 00:41:55,100 --> 00:42:00,310 بالإضافة إلى أنني كنت مذنباً 527 00:42:01,440 --> 00:42:04,150 خرجت في موعد غرامي على ما أظن 528 00:42:05,150 --> 00:42:09,860 لا، بل كان موعداً غرامياً حقاً امرأة من صف المصارعة البرازيلية 529 00:42:16,250 --> 00:42:18,210 ...لم يحدث أي شيء فعلياً 530 00:42:19,830 --> 00:42:21,590 ...قبلة 531 00:42:23,800 --> 00:42:27,380 ...وتوقفت عن ذلك الحد لأن 532 00:42:27,510 --> 00:42:29,760 مهما كان وضعنا المعلن أنا وأنت 533 00:42:31,720 --> 00:42:34,390 فشعرت في قلبي أنها خيانة زوجية 534 00:42:37,480 --> 00:42:39,360 لا بأس 535 00:42:42,110 --> 00:42:46,110 حقاً؟ - أجل، أجل - 536 00:42:49,410 --> 00:42:52,120 معذرة، لقد خطفت الحوار بيننا 537 00:42:52,250 --> 00:42:54,660 ...لا، لا، أنا 538 00:42:57,210 --> 00:43:00,800 أشعر بأن علي تقديم شيء أيضاً في سبيل الصراحة 539 00:43:03,680 --> 00:43:09,430 لديك شيء شبيه بهذا؟ - أجل، لدي شيء أعترف به - 540 00:43:33,880 --> 00:43:36,880 لا تبدو سخيفاً بل مثير جداً 541 00:44:08,120 --> 00:44:10,080 مرحباً - (أنا (ويندي رودز - 542 00:44:10,210 --> 00:44:13,670 أعتذر على اتصالي في هذا الوقت المتأخر لكنني خمنت أنك ما زلت في المكتب 543 00:44:13,800 --> 00:44:17,430 صحيح - السؤال الأول الذي طرحته - 544 00:44:17,550 --> 00:44:21,560 بشأن ما إن كانت مشاعرك إزاء (مافي) مفيدة 545 00:44:21,680 --> 00:44:25,100 أكثر من أية عمليات شراء أسهم ستحققينها 546 00:44:25,230 --> 00:44:29,400 وأكثر من أي شيء ستذهلين به الآخرين بأنك محقة في شيء 547 00:44:29,520 --> 00:44:32,690 لم تلحظي الأمر بعد، فالأوان يفوت عادة عندما يلحظ الناس ذلك 548 00:44:32,820 --> 00:44:40,540 لكن ذلك المكان معتم ويأكلك من الداخل 549 00:44:40,660 --> 00:44:43,710 ولديك فرصة نادرة للنجاة 550 00:44:43,830 --> 00:44:46,880 (أنت متقدمة كثيراً عما كنا عليه أنا و(آكس عندما كنا في سنك 551 00:44:47,000 --> 00:44:50,460 لم تكن اختياراتنا راسخة وأنت تعرفين نفسك بشكل أفضل 552 00:44:50,590 --> 00:44:54,890 ومشاعرك حبل نجاة يشدك إلى ذلك المكان 553 00:44:55,010 --> 00:45:01,730 :وشيء يصرخ من أعماقك قائلاً "لا تنسيني، لا تنسي، لا أحب الكذب" 554 00:45:04,610 --> 00:45:06,480 لا أحب الكذب 555 00:45:13,740 --> 00:45:19,960 إذا بدأت تشعرين أنك لم تعودي تشعرين 556 00:45:21,460 --> 00:45:24,080 افعلي ما فعلته في ذلك اليوم وتعالي إلي 557 00:45:24,210 --> 00:45:27,510 قبل أن يفوت الأوان... لكلينا 558 00:45:30,010 --> 00:45:31,840 علي أن أنهي المكالمة 559 00:45:50,120 --> 00:45:52,410 أهكذا تقوم بالأمر؟ - أجل - 560 00:46:14,188 --> 00:46:16,568 تعذب بشأن ميول ابنه الكبير 561 00:46:20,698 --> 00:46:24,328 سأعزف لحناً أو ربما لحنين 562 00:46:27,748 --> 00:46:31,998 (فولي) لا يعبث، هذا (بين فولدز) 563 00:46:32,128 --> 00:46:36,548 لا، حتى عندما يعبث يعبث بقصد العمل 564 00:46:52,228 --> 00:46:55,738 (سيد (رودز يود السيد (فولي) رؤيتك في قاعة المكتبة 565 00:47:35,869 --> 00:47:40,159 كان والدك يحدثني عنك منذ أن كنت ترتدي السراويل القصيرة 566 00:47:41,499 --> 00:47:43,419 لا تظن أنني كنت أرتديها 567 00:47:43,539 --> 00:47:47,299 لا، لقد أطلعني على الصور، لابد أنها صورك 568 00:47:47,419 --> 00:47:51,339 فهو لا يمكن أن يحمل صور أبنائه غير الشرعيين 569 00:47:51,469 --> 00:47:55,759 استثمر فيك الكثير من الوقت لم يكن على أبنائي أن يقودوا السيارات 570 00:47:55,889 --> 00:48:01,099 لربما دللتهم أكثر من اللازم فقد كان علي البحث عن مصادر ربح أخرى 571 00:48:01,229 --> 00:48:05,309 وفي هذه المرحلة وجدتها في نظام المزارع 572 00:48:05,440 --> 00:48:09,950 فأنا أعمل على استصلاح الأراضي وسنداتها منذ ثلاثة عقود 573 00:48:10,070 --> 00:48:13,620 فلم علي الاستثمار فيك؟ 574 00:48:13,740 --> 00:48:16,410 أعتقد أن الأمر التبس عليك 575 00:48:16,540 --> 00:48:18,870 فأنا لا أحاول بيع نفسي لك 576 00:48:19,000 --> 00:48:23,210 أنت لم تخرج (سويني) من السباق فحسب بل حطمت روحه 577 00:48:23,340 --> 00:48:26,840 لم يكن ثمة سبب لفعل ذلك ما لم تكن ترغب بإخباري بشيء عن نفسك 578 00:48:26,970 --> 00:48:30,050 ربما لم أتمالك نفسي 579 00:48:30,180 --> 00:48:34,140 أو ربما كنت أعرف أنك كنت تلوح به أمامي لترى ما قد أفعله 580 00:48:34,270 --> 00:48:37,390 ما هو مقدر يحدث دوماً 581 00:48:37,520 --> 00:48:40,020 لدي شعور داخلي 582 00:48:40,150 --> 00:48:42,860 هكذا أدير شؤوني جميعها 583 00:48:44,190 --> 00:48:47,780 ما هي الحيلة إذن؟ - الحيلة؟ - 584 00:48:51,030 --> 00:48:54,620 مثل معظم الحيل هي بسيطة 585 00:48:54,750 --> 00:49:02,010 تختار الرجل المناسب ثم تطلقه في طريقه كي يراه الناس 586 00:49:03,471 --> 00:49:09,101 الانتخابات لا تتعلق بالأفكار الانتخابات تتعلق بالمرشحين 587 00:49:09,221 --> 00:49:13,691 والمرشحون يتعلقون بما يوجد هنا 588 00:49:15,851 --> 00:49:18,061 أنا الشخص المناسب 589 00:49:22,031 --> 00:49:26,411 لن أطلب منك لا تظن أن الأمور تسير بهذا النحو 590 00:49:31,871 --> 00:49:33,581 (جاك) 591 00:49:36,671 --> 00:49:38,961 هلا تجعلني حاكماً للولاية 592 00:49:43,511 --> 00:49:46,851 أجل، حسناً 593 00:49:48,771 --> 00:49:53,771 سيصبح أصدقائي أصدقاءك وسيصبح أعداؤك أعدائي 594 00:49:53,902 --> 00:49:56,442 كما حصل مع بعضهم بالفعل 595 00:49:56,572 --> 00:49:59,612 وبالنسبة إلى ذلك الاستكتاب انس أمره 596 00:49:59,742 --> 00:50:03,822 شكراً لك - أنا واثق بأن حفيدتي قد نسيته - 597 00:50:08,412 --> 00:50:10,422 لم ينته الأمر حقاً 598 00:50:11,922 --> 00:50:16,342 ثمة قضاة أكبر وأعلى مقاماً وسأجلب لك ذلك الاستكتاب 599 00:50:18,512 --> 00:50:21,052 ما هو مقدر يحدث دوماً 600 00:50:36,492 --> 00:50:39,992 أعرف، بدأ الأمر يبدو حقيقياً 601 00:50:40,122 --> 00:50:47,462 رأسك ثقيل بحيث ما زال التردد يراودك (بشأن (آكسلرود 602 00:50:49,003 --> 00:50:50,843 أجل 603 00:50:54,933 --> 00:51:00,013 هل تعرف النكتة عن الثورين في أعلى التل والبقر في سفحه؟ 604 00:51:00,143 --> 00:51:01,853 يريد الثور الشاب أن يجري ويقفز على إحدى الأبقار 605 00:51:01,983 --> 00:51:04,943 :أما الثور العجوز فيقول "دعنا ننزل ونقفز عليها جميعها" 606 00:51:05,063 --> 00:51:08,863 لقد تكررت هذه النكتة مرات عديدة في الأفلام والمسلسلات 607 00:51:08,983 --> 00:51:14,953 أصبحت حكمة مسلماً بها عدا أن المرء لا يستطيع فعل ذلك 608 00:51:16,833 --> 00:51:19,833 لا يستطيع أحد أن يقفز عليها جميعاً 609 00:51:20,543 --> 00:51:24,083 عليك أن تختار أيها ستقفز عليها 610 00:51:24,713 --> 00:51:29,713 وبعدها اقفز عليها بكل ما أوتيت من قوة 611 00:51:46,194 --> 00:51:48,034 !الوغد 612 00:52:07,304 --> 00:52:11,224 (مرحباً بك في نادي (ييل مهلاً، عذراً، هل أنت عضو؟ 613 00:52:11,354 --> 00:52:13,934 هل أبدو لك كعضو لعين؟ - علينا أن نرتدي زياً معيناً - 614 00:52:14,064 --> 00:52:15,854 طوبى لكم 615 00:52:18,064 --> 00:52:21,824 وقفزت فوق كرة البلياردو 616 00:52:23,654 --> 00:52:25,444 (رودز) 617 00:52:26,614 --> 00:52:30,584 !رودز)! أيها المحتال اللعين) 618 00:52:31,335 --> 00:52:35,795 رودز)! أرني وجهك المحتال) 619 00:52:41,385 --> 00:52:43,175 (تشاك) 620 00:52:49,765 --> 00:52:54,445 بوبي)، إن أردت لعب الإسكواش) فكان عليك الاتصال مسبقاً 621 00:52:55,865 --> 00:52:59,195 (أعرف ما فعلته أنت وأبواك في (سانديكوت 622 00:53:01,495 --> 00:53:03,705 لا أدري عما تتحدث حقاً 623 00:53:03,825 --> 00:53:06,955 هل كنت تظن أن نقل نادي القمار سيدمرني؟ 624 00:53:07,085 --> 00:53:11,795 ويجعلني أبيع إحدى طائراتي؟ خمن ما الذي سأفعله الآن 625 00:53:11,925 --> 00:53:14,755 (تخسر دينك في نادي (ييل 626 00:53:14,885 --> 00:53:17,925 سأستولي على البلدة 627 00:53:18,055 --> 00:53:20,635 كل ما كان ملكهم سيكون لي 628 00:53:20,765 --> 00:53:25,895 وسأبيعه وأعيد تدويره وأضعه كقاعدة في مكتبي، لا يهم 629 00:53:26,016 --> 00:53:31,106 وفي النهاية، لن أخسر بنساً واحداً (من (سانديكوت 630 00:53:31,236 --> 00:53:34,196 في الواقع سأجني أكثر 631 00:53:34,326 --> 00:53:38,536 لكنك ستنفق رأسمالك السياسي هباء 632 00:53:38,656 --> 00:53:43,076 :كما أسلفت ليست لدي أدنى فكرة عما تتحدث 633 00:53:43,206 --> 00:53:47,126 لكن يا أبي، أليس هنالك رداء محدد يجب ارتداؤه هنا؟ 634 00:53:47,256 --> 00:53:52,086 (ألم يعرض عليك (مورغان في مكتب الاستقبال سترة مجانية؟ 635 00:53:52,216 --> 00:53:57,556 نعتذر عنه، هذه الوقاحة غير مقبولة 636 00:54:00,896 --> 00:54:08,906 أتعلمان؟ يقولون إن الصبي لا يصبح رجلاً إلا عندما يدفن أباه 637 00:54:10,276 --> 00:54:14,036 وأبي مات بالنسبة إلي منذ أن هجرني عندما كنت في الـ12 638 00:54:14,156 --> 00:54:18,876 لا أذكر إن بكيت لكنني أتذكر أنني أجبرت على أن أنضج 639 00:54:19,747 --> 00:54:27,677 لذا أكون سعيداً دوماً عندما أرى صبياً لديه كتف والده ليتكىء عليه 640 00:54:27,797 --> 00:54:30,217 وأصدقاء والده ليعتمد عليهم 641 00:54:30,347 --> 00:54:36,687 ورجولة والده بدل رجولته التي لم تظهر بعد 642 00:54:40,027 --> 00:54:44,817 (تمسك بهذا الرجل يا (تشاك فيوماً ما سيرحل 643 00:54:45,867 --> 00:54:50,197 وسيتعين عليك أخيراً أن تفعل شيئاً بنفسك 644 00:55:04,297 --> 00:55:08,807 أبي، لنتمش 645 00:55:23,618 --> 00:55:27,828 بني، كل ما فعلته كان لأجلك 646 00:55:27,948 --> 00:55:30,828 لأنك ولدت مبكراً وبدأت متأخراً؟ 647 00:55:30,958 --> 00:55:36,878 ...إذا كنت تريد إخفائي، فاترك - أبي، لست غاضباً منك - 648 00:55:38,588 --> 00:55:40,508 ليس هذه المرة 649 00:55:43,808 --> 00:55:46,888 هل هذه طريقتك لشكري أخيراً؟ 650 00:55:49,558 --> 00:55:52,768 آكسلرود) يتلوى) 651 00:55:53,478 --> 00:55:57,448 عرفت ذلك لأنني كنت مكانه قبل وقت ليس بطويل 652 00:55:57,568 --> 00:56:01,118 ورجل كهذا يمكن قيادته لارتكاب أخطاء 653 00:56:01,238 --> 00:56:04,328 اقترف خطأ بالفعل، أليس كذلك؟ - بلى - 654 00:56:04,448 --> 00:56:07,998 ولا أدري إن كان هذا جزءاً من خطتك أو مصادفة سعيدة 655 00:56:08,129 --> 00:56:13,169 لكن (آكسلرود) أخذ قسم الولاية التي لم أبل فيها حسناً في الاستطلاعات 656 00:56:13,299 --> 00:56:15,469 لقد أظهر لك رقبته 657 00:56:17,389 --> 00:56:19,639 صحيح 658 00:56:19,759 --> 00:56:23,099 وعليك أن تصبح المدافع عن الناس 659 00:56:23,229 --> 00:56:29,149 وستنال منصب الحاكم لقاء جهودك 660 00:56:34,569 --> 00:56:36,529 (ولقد بدأت (كونرتي 661 00:56:41,579 --> 00:56:44,119 هل لديك إحدى تلك السجائر؟ 662 00:56:44,249 --> 00:56:47,919 ألفوندا دوريس)، أجل، لدي) 663 00:56:58,730 --> 00:57:06,400 ربما في النهاية أنت الوحيد الذي سيقفز عليها جميعاً