1 00:00:05,090 --> 00:00:06,884 ...في الحلقات السابقة 2 00:00:07,176 --> 00:00:08,635 تريد (تايلور) تدميرنا 3 00:00:08,802 --> 00:00:10,387 استدرجت رجال الأطفاء 4 00:00:10,637 --> 00:00:14,099 ليس لأنها احتاجت إلى ذلك المال بالتحديد بل فقط لتقضي عليّ 5 00:00:14,350 --> 00:00:16,018 ماذا كان (أكس) ليقول لو عرف بشأن هذا؟ 6 00:00:16,227 --> 00:00:18,312 هذا ليس مرتبطاً به 7 00:00:18,521 --> 00:00:19,567 (حضرة المفوض (سانسوم 8 00:00:19,689 --> 00:00:23,901 أتساءل عما إذا أمكنني إزعاجك بمسألة صغيرة عن رخصة لمقلع لزبون لي 9 00:00:24,068 --> 00:00:26,988 أود الحصول على إذنك لأواعد شخصاً محترفاً 10 00:00:27,238 --> 00:00:30,074 شخص مسيطر؟ - أنا ملتزم تجاه منصبي الحكومي - 11 00:00:30,325 --> 00:00:31,576 وزير الخزانة 12 00:00:31,826 --> 00:00:35,663 لكنني أحب ترقّب الفرص 13 00:00:35,789 --> 00:00:37,582 نحتاج إلى شراكة استراتيجية 14 00:00:37,791 --> 00:00:39,626 براين دانا) هو الشريك المناسب) لهذا المشروع 15 00:00:39,793 --> 00:00:41,727 تحتاج (تايلور) إلى أن تكون الشخص الذي يسحق المشروع 16 00:00:41,753 --> 00:00:43,255 سيشكّل ذلك الضربة الأقوى 17 00:00:43,422 --> 00:00:44,715 نظراً إلى وجود أبيها في المدينة 18 00:00:44,756 --> 00:00:46,633 إنهما يعملان معاً على شيء يبدو هذا لطيفاً 19 00:00:46,758 --> 00:00:49,970 صحيح، أجل قد يكون أمراً كبيراً أيضاً 20 00:00:50,137 --> 00:00:52,264 أتقدم بطلب للتنصت على (تشارلز رودز) الأب 21 00:00:52,556 --> 00:00:53,766 الابن أيضاً في الواقع 22 00:00:53,891 --> 00:00:57,478 راقب مكتب التحقيقات الفدرالي الأب وابنه في موقع البناء المذكور 23 00:01:00,000 --> 00:01:15,000 {\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40} سحب وتعديل ... مثنى الصقير 24 00:01:19,876 --> 00:01:21,419 قلت إن الأمر طارئ 25 00:01:32,931 --> 00:01:34,058 انظر إلى هناك 26 00:01:34,933 --> 00:01:37,102 إنه من فصيلة (مالينوا) البلجيكية 27 00:01:39,688 --> 00:01:42,441 هل هو كلبك؟ - كلب الجيران - 28 00:01:42,817 --> 00:01:44,485 ...هل هو - نافق؟ أجل - 29 00:01:46,445 --> 00:01:48,906 هل أنت ثمل؟ - كلا - 30 00:01:49,240 --> 00:01:51,492 أشرب، الأمر مختلف 31 00:01:52,118 --> 00:01:57,123 ماذا فعلت بحق الجحيم؟ - تشاجرت مع زوجتي - 32 00:02:02,545 --> 00:02:05,298 (فرّت إلى (باكارات أعني تلك العاصفة سابقاً؟ 33 00:02:05,590 --> 00:02:07,676 كان المطر يهطل كان الظلام حالكاً 34 00:02:07,884 --> 00:02:11,805 سمعت قرعاً على الباب الخلفي رأيت ظلاً وأطلقت النار 35 00:02:12,222 --> 00:02:14,224 كانت غريزة، أنا رجل نشيط 36 00:02:16,143 --> 00:02:20,147 لمَ اتصلت بي؟ - أنت بمثابة (مايكل كلايتون) بنظري - 37 00:02:21,023 --> 00:02:25,861 أنا المدعي العام لولاية... كلا هل أتت الشرطة؟ 38 00:02:26,362 --> 00:02:30,658 آمل أن يعتقد كل مَن تواجد في المكان ...وسمع الطلقة أنه كان صوت رعد 39 00:02:31,492 --> 00:02:35,204 مَن الطارق؟ - كما تعلم، لا تتصل الشرطة مسبقاً - 40 00:02:35,496 --> 00:02:38,583 أستطيع تأمين بعض الوقت لكننا في وضع خطير هنا 41 00:02:38,875 --> 00:02:41,878 من الأفضل أن توكّل محامياً حاول هذا 42 00:02:42,879 --> 00:02:47,217 سأخرج الآن وأحاول الحؤول دون اعتقالك الليلة 43 00:02:59,104 --> 00:03:02,483 مرحباً حضرة الضباط ربما تعرفونني 44 00:03:07,571 --> 00:03:12,034 معالي الوزير - حضرة المدعي العام - 45 00:03:12,577 --> 00:03:15,538 (يمكنك مناداتي (جوك - (جوك) - 46 00:03:16,831 --> 00:03:19,500 لطالما افترضت أنك حصلت على لقبك لكونك رياضياً 47 00:03:19,751 --> 00:03:22,545 ليس تماماً - أرى ذلك - 48 00:03:27,676 --> 00:03:32,055 ذلك الذباب الصغير المطلي في القبو يشكّل أهدافاً جيدة، صحيح؟ 49 00:03:32,222 --> 00:03:33,432 بالفعل 50 00:03:33,557 --> 00:03:36,768 يحتاج الرجال إلى أهداف للحفاظ على سير الأمور 51 00:03:37,102 --> 00:03:44,151 يصبح الرجال أحياناً أهدافاً لا أحد يحبّذ التعرض للخسارة 52 00:03:45,319 --> 00:03:47,905 يجب أن تعلم أنك هدف 53 00:03:49,865 --> 00:03:52,410 (يستهدفك (تشاك رودز 54 00:03:58,958 --> 00:04:01,961 أقدّر لك أي تفاصيل تقدّمها 55 00:04:02,670 --> 00:04:08,802 أنا أتباهى طوال الوقت لكن الآن، يجب أن ألزم الصمت 56 00:04:22,816 --> 00:04:26,028 أتريد بعضاً من (أوفا بيكانتي بورغاتوريو)؟ 57 00:04:26,237 --> 00:04:28,614 ...أي بيض في - المطهر، أجل - 58 00:04:29,031 --> 00:04:33,828 لكن كلا، أنا قريب من المطهر حالياً حضرة المفوض، لهذا السبب أنا هنا 59 00:04:34,579 --> 00:04:35,788 طبعاً 60 00:04:38,541 --> 00:04:39,587 تعال 61 00:04:44,756 --> 00:04:49,511 ها هي، جائزة دوري الصغير للمنتصر 62 00:04:49,844 --> 00:04:52,097 أنا مسرور لأنني تمكنت من مساعدتك في الفوز بها 63 00:04:52,430 --> 00:04:55,726 نسيتها، أنا أستهدف الجائزة التالية 64 00:04:58,103 --> 00:04:59,521 لندخل في صلب الموضوع 65 00:05:00,522 --> 00:05:05,486 لهذا السبب، لا تعطي هاوياً سلاحاً - أفترض أننا نتحمل اللوم على ذلك - 66 00:05:06,612 --> 00:05:08,822 لا أتحمل أي لوم وستضمن ذلك 67 00:05:09,031 --> 00:05:13,369 أجل، وبالنسبة إلى ذلك ربما لا يعرف الجار بعد أن كلبه نافق 68 00:05:14,078 --> 00:05:18,291 حتى عندما يكتشف الأمر لن يجد هذا 69 00:05:19,584 --> 00:05:22,295 هل أحضرت ذلك المسدس إلى هنا؟ - لكي نخفيه - 70 00:05:22,462 --> 00:05:26,508 توقف عن التحدث بصيغة الجمع لا يجدر بأحد منا التورط في هذا 71 00:05:27,425 --> 00:05:30,887 يقول (بروغان) إنني أعالج مشاكله - مثل (مايكل كلايتون)؟ - 72 00:05:31,930 --> 00:05:34,683 حصلنا له على رخصة المقلع ...لذا من المنطقي أن يعتقد 73 00:05:34,808 --> 00:05:37,936 !عدت للتحدث بصيغة الجمع !توقف وإلا فسأضربك بالجائزة 74 00:05:40,939 --> 00:05:45,069 كان (مايكل كلايتون) الحقيقي ليعرف أننا نحن بالضبط لا نستطيع 75 00:05:45,486 --> 00:05:49,531 لا أستطيع، توقيعي على الرخصة سيبدو أنني أساعد نفسي 76 00:05:49,823 --> 00:05:53,536 كلا حضرة المحامي، عليك لوحدك أن تصوّب المشكلة لنا جميعاً 77 00:05:53,911 --> 00:05:58,291 لأنه إذا انكشف أن تأثيرك ساهم في صدور رخصة المسدس الذي قتل كلباً 78 00:05:58,583 --> 00:06:01,711 فستموت سمعتانا ومهنتانا مثل ذلك الكلب المسكين 79 00:06:02,003 --> 00:06:04,714 كان من فصيلة نقية - مثلك تماماً - 80 00:06:05,131 --> 00:06:08,384 لذا حلّ المشكلة، فوراً 81 00:06:08,968 --> 00:06:11,221 دعني أتناول البيض والمرق 82 00:06:15,851 --> 00:06:17,561 لنعتبر الأمر مسألة جانبية 83 00:06:18,270 --> 00:06:21,523 الاجتماع هنا في ناديك السري هو متطرف قليلاً، أليس كذلك؟ 84 00:06:21,648 --> 00:06:23,066 لا يحتاج أحد إلى رؤية هذا 85 00:06:23,358 --> 00:06:25,168 (أو قدومك إلى شركة (أكس الرأسمالية وخروجك منها 86 00:06:25,194 --> 00:06:28,405 ونحن على وشك توكيلك بمهمة إذا اخترت قبولها 87 00:06:29,657 --> 00:06:33,828 كما أن هذه الفكرة مربحة لك ابتكار في مجال الطيران 88 00:06:34,161 --> 00:06:36,080 تحوي الكثير من الحسنات وإلا لم أكن لأعرضها عليك 89 00:06:36,330 --> 00:06:39,208 براين دانا)، 375 مليوناً) إنه شريك في رأس مال استثماري 90 00:06:39,333 --> 00:06:41,711 رجل ذكي، متجر جيد نظراً إلى حجمه 91 00:06:42,086 --> 00:06:47,717 لن أكذب عليك، المطور وراء (هذه التقنية هو (دوغلاس مايسون 92 00:06:48,051 --> 00:06:49,511 (والد (تايلور 93 00:06:51,596 --> 00:06:55,100 هذه سيئة كبيرة - لكن المناورة مربحة، تم فحصها - 94 00:06:55,350 --> 00:06:59,312 فحصها لجني المال أم لجعل تايلور) تنفجر كما في (سكانرز)؟) 95 00:07:00,105 --> 00:07:04,109 القليل من الأمرين - أنا مسرورة لأنني أعرف مسبقاً هذه المرة - 96 00:07:04,610 --> 00:07:09,656 وسأقول هذا بصراحة، سأحدد ثمناً لكي أشتريها منك بعد أن تسيطري عليها 97 00:07:09,823 --> 00:07:11,158 مع أرباح كبيرة 98 00:07:13,118 --> 00:07:17,206 إذاً، اذهبي، قدّمي عرضاً لا يستطيع أن يرفضه 99 00:07:17,331 --> 00:07:24,172 راجعي الأمور كلها لتخفي نيتك - سأفعل ذلك، هذا هو ما أفعله - 100 00:07:24,547 --> 00:07:27,592 سبق وفزنا، ضاعفنا حجمنا 101 00:07:27,717 --> 00:07:31,513 مستثمرة كبيرة في رأس مال استثماري ريبيكا كانتو) تريد الاستثمار بمئة مليون) 102 00:07:31,721 --> 00:07:35,642 وتسريع الإطار الزمني للإنتاج - !هذا هو ما أبحث عنه - 103 00:07:35,892 --> 00:07:38,979 يرى الناس القيمة الجوهرية - ما هي الضوابط التي سنحصل عليها؟ - 104 00:07:39,187 --> 00:07:42,983 ما هي القرارات المرتبطة بالتطوير النشر والطاقم في الوقت اللاحق؟ 105 00:07:43,233 --> 00:07:44,693 سيجري التفاوض على كل شيء 106 00:07:44,901 --> 00:07:47,571 لكن أبي سيبقى المسؤول ...عن الأبحاث والتطوير، الإنتاج 107 00:07:47,821 --> 00:07:49,656 هذا بالضبط ما كنت سأسأله 108 00:07:50,115 --> 00:07:53,077 (من الواضح أن (ريبيكا كانتو هي امرأة ذكية جداً 109 00:07:53,243 --> 00:07:57,123 إنها تشتري فكرتك وتشتريك، صحيح؟ - هذه فكرة صائبة - 110 00:07:57,498 --> 00:07:59,667 لذا، ستلتقي بها حالما نعقد الصفقة 111 00:07:59,959 --> 00:08:03,504 أتخيل أنه لحظة التقائها بك ستدرك أهميتك 112 00:08:03,921 --> 00:08:07,717 أتخيل الزواج منك" "ونعيش حياة سعيدة معاً 113 00:08:08,134 --> 00:08:10,595 تعتقد غالبية الناس أنها أغنية عن الحب لكن إذا أصغيت عن كثب 114 00:08:10,720 --> 00:08:13,681 فستدرك أنها عن علاقة لم تحصل قط 115 00:08:15,934 --> 00:08:18,561 "الكلمة المفتاح هي "أتخيل 116 00:08:20,730 --> 00:08:23,233 سأخرج أنا و(تايلور) لبعض الوقت 117 00:08:33,077 --> 00:08:37,831 أرى ماذا تعنين بهذا ونتمهل الآن للتفكير ملياً قبل أن تفعلي شيئاً 118 00:08:37,957 --> 00:08:42,878 لأننا سنحصل على 38 في المئة من استثمارنا في أشهر 119 00:08:43,587 --> 00:08:46,924 وسيحصل والدك على أكثر من 5 ملايين 120 00:08:47,049 --> 00:08:51,179 المشكلة هي الحصول، سيقضون عليه عاجلاً أم آجلاً إن لم يكن فوراً 121 00:08:51,471 --> 00:08:55,725 مداخيل كهذه قد تجعل شركتنا شهيرة للسنوات الـ5 المقبلة 122 00:08:56,392 --> 00:09:00,188 أنت محقة وكنت محقة في إخراجي لأفكر للحظة 123 00:09:00,355 --> 00:09:02,607 لأسمع ما أحتاج إليه لأحدد القرار 124 00:09:19,124 --> 00:09:20,543 ...هذا مثير للاهتمام، لكن 125 00:09:20,751 --> 00:09:23,003 شركة (تايلور مايسون) الرأسمالية رفضت 126 00:09:27,133 --> 00:09:30,344 حقاً؟ هل سترفضين؟ كيف يسعك أن ترفضي؟ 127 00:09:30,511 --> 00:09:33,931 حماية أبي هي أولويتي القصوى ومفتاح نجاحنا 128 00:09:34,140 --> 00:09:36,184 إذا لم نستطع ضمان ذلك فلن نتوصل إلى اتفاق 129 00:09:36,309 --> 00:09:38,895 وإذا كان هذا العرض الباكر فأفضّل أن يزداد الاهتمام 130 00:09:39,020 --> 00:09:40,480 سنتفق على صفقة أفضل لاحقاً 131 00:09:40,730 --> 00:09:43,066 حسناً (تايلور)، إذا كان هذا ما تريدين فعله فهذا ما سنفعله 132 00:09:47,237 --> 00:09:49,656 سأرافقك إلى الخارج - شكراً لك - 133 00:09:49,906 --> 00:09:53,619 فضّلت (تايلور) والدها على التراجع الوجيز لعملها 134 00:09:54,077 --> 00:09:57,623 قد تكون عوامل الضغط الكبيرة عوامل جمع بدلاً من عوامل تفرقة 135 00:09:58,040 --> 00:10:00,876 وستشعر (تايلور) بالرضى عن نفسها الآن 136 00:10:01,252 --> 00:10:02,378 بئساً 137 00:10:03,129 --> 00:10:08,175 لكن الضغط الآخر... احترام النظرة ...المثالية للشخص الذي تطمح إليه 138 00:10:08,759 --> 00:10:11,429 مثل أبيها، سيتراكم ذلك الضغط 139 00:10:11,804 --> 00:10:13,598 بأي سرعة؟ - الأمر مرتبط بشروط - 140 00:10:13,765 --> 00:10:16,225 هل يمكنك أن تسرّعيه؟ - إلى أي درجة تريدني أن أضغط؟ - 141 00:10:16,434 --> 00:10:17,602 بشكل كامل 142 00:10:17,936 --> 00:10:20,897 أردت هذا بشدة وأنا آسفة لأنني لم أستطع تحقيق ذلك لأجلك 143 00:10:21,022 --> 00:10:22,524 كلا، كانت محاولة مفيدة 144 00:10:23,608 --> 00:10:28,321 أظهرت لي أنه قد لا يكون هناك حل عادي لجعل (تايلور) تخون والدها 145 00:10:28,613 --> 00:10:31,074 أفترض أنه علينا التوقف عن البحث عن حلول عادية 146 00:10:31,366 --> 00:10:36,663 حلول مفيدة سأتواجد في المكتب وأفكّر، أخطط 147 00:10:36,830 --> 00:10:40,042 طبعاً، قولي ذلك أخطط بشكل ماكر 148 00:10:49,385 --> 00:10:52,180 حسناً هلّا أحضر لكما شيئاً؟ 149 00:10:52,805 --> 00:10:55,767 كيف حال متاجرك للويسكي؟ - مقفلة في الشتاء - 150 00:10:56,059 --> 00:10:59,354 تمالك أعصابك لأنني أنجزت الأمر 151 00:11:00,146 --> 00:11:04,901 اشتريت صمت جارك لقاء مئة ألف - حسناً - 152 00:11:06,069 --> 00:11:10,490 (وجرو جديد من فصيلة (مالينوا بجودة العروض 153 00:11:10,782 --> 00:11:14,536 بئساً سيكلّفني هذا الأمر المزيد من الآلاف 154 00:11:14,912 --> 00:11:17,331 خصوصاً إذا كان عليّ التفوق على فصيلة فاخرة 155 00:11:21,960 --> 00:11:25,464 تخيّلني أعتمر بيريه وسأرسم لك صورة 156 00:11:26,048 --> 00:11:28,926 ستمضي عقوبة في السجن بتهمة استخدام سلاح بشكل مخالف للقانون 157 00:11:29,051 --> 00:11:31,262 ستنتهي مهنتي في خدمة الشعب 158 00:11:31,637 --> 00:11:36,642 وستكون معروفاً في العالم بأن قاتل الكلاب الثمل 159 00:11:37,602 --> 00:11:39,771 عندما تصف الأمر بهذه الطريقة أوافق على الاتفاق 160 00:11:46,319 --> 00:11:47,988 هل أنت جاهزة للذهاب؟ - أجل - 161 00:11:48,905 --> 00:11:52,367 بوبي)، سمعتك تتحدث) عن شراء شيء من قبل 162 00:11:52,492 --> 00:11:56,705 وأنتظر لأخبرك عن شيء شبيه أيضاً يبدو الآن الوقت المناسب 163 00:11:57,497 --> 00:11:59,541 تلقيت عرضاً لأبيع هذا المكان 164 00:11:59,708 --> 00:12:03,587 (أطمح إلى عقار في (فلوريدا أستطيع شراءه بواسطة المبلغ 165 00:12:04,964 --> 00:12:09,510 عرضوا عليّ ما يقارب المليون دولار هل تتخيلان ذلك؟ 166 00:12:09,802 --> 00:12:11,178 فلاح مسن مثلي 167 00:12:11,595 --> 00:12:13,556 حسناً، هل سنفتتح متجراً في (فلوريدا)؟ 168 00:12:14,265 --> 00:12:18,436 كلا، لا تستطيع، المياه مختلفة لذا ستكون المعجنات مختلفة أيضاً 169 00:12:18,561 --> 00:12:21,272 سأرسل مياه (نيويورك) إلى هناك - يفعل الناس ذلك - 170 00:12:23,900 --> 00:12:27,696 سأمضي الوقت على الشاطئ أهدأ، أهدأ 171 00:12:28,905 --> 00:12:34,035 لنفعل هذا، سأقرضك المال لكي تشتري العقار الذي تريده لقاء سعر الشراء 172 00:12:34,202 --> 00:12:39,082 في هذه الأثناء، تدرّب بديلاً هنا تمضي شهرين في الشتاء هناك 173 00:12:39,249 --> 00:12:44,380 تعود منتعشاً ونخطط لما بعد 5 سنوات 174 00:12:44,630 --> 00:12:47,925 ستنتهي المرحلة الانتقالية وستعيش هناك بشكل دائم 175 00:12:50,511 --> 00:12:53,764 (أجل، أجل، طبعاً (بوبي إذا كنت تعتقد أنها أفضل طريقة 176 00:12:53,889 --> 00:12:55,057 أجل، جيد 177 00:12:55,224 --> 00:12:56,976 حسناً، جيد، اتفقنا - جيد - 178 00:12:57,101 --> 00:12:59,896 وسنتفق على رقم - مهما كان ما تفكر فيه - 179 00:13:03,107 --> 00:13:06,152 يجب أن تعودي إلى المدينة قبلي سأتحدث إليك لاحقاً 180 00:13:06,277 --> 00:13:08,071 حسناً، إلى اللقاء 181 00:13:09,614 --> 00:13:11,491 أحتاج إلى استخدام المكتب الخلفي لبضع ساعات 182 00:13:11,616 --> 00:13:12,909 اذهب إلى هناك وتصرف على سجيتك 183 00:13:13,034 --> 00:13:14,411 حسناً - طبعاً - 184 00:13:17,956 --> 00:13:22,211 إذاً، هل ستقلّصين حجم منزلك؟ - ...كلا، إنه - 185 00:13:23,670 --> 00:13:27,758 أشعر الآن بأن التغيير ضروري - أفهمك، سنجد الشاري المناسب - 186 00:13:27,883 --> 00:13:31,554 سأخبرك السعر الذي أنصحك به (سيلاقي هذا المنزل رواجاً على (زيلو 187 00:13:31,804 --> 00:13:34,390 ستبلين بلاءً جيداً عندما نبيعه - رائع - 188 00:13:44,233 --> 00:13:47,195 لم ندرجه للبيع بعد - آمل ذلك - 189 00:13:47,320 --> 00:13:51,825 لكنني طلبت منها القدوم لتخمينه بسعر تعتقد أنه سيساهم في بيعه 190 00:13:52,283 --> 00:13:58,165 لا أذكر أننا تحدثنا في هذا الموضوع أعرف السبب، لأننا لم نتحدث فيه 191 00:14:00,125 --> 00:14:02,920 لا أريد تدمير عائلتنا أو تقبّل أنك دمّرتها 192 00:14:03,045 --> 00:14:06,882 لكنني لا أتخيل أن نبقى سالمين هنا بعد كل ما حصل 193 00:14:08,592 --> 00:14:12,221 أخرجتنا من هذا المنزل ...لكي تأتي امرأة أخرى 194 00:14:12,596 --> 00:14:17,435 استخدام منزلنا كان فكرتك - لم تكن مضطراً إلى الموافقة - 195 00:14:19,353 --> 00:14:21,647 لكن هذا ليس السبب الوحيد 196 00:14:23,816 --> 00:14:26,986 لا أشعر حالياً بأن هذا المكان هو بيتي 197 00:14:31,282 --> 00:14:32,409 أعرف ذلك الشعور 198 00:14:35,537 --> 00:14:37,539 شعرت بذلك في غالبية الوقت في أثناء نشأتي 199 00:14:42,294 --> 00:14:46,423 وعدت نفسي بألا أصنع يوماً ...بيئة حيث 200 00:14:51,095 --> 00:14:53,681 هل أخبرتك يوماً قصة آكل الفطائر المحلاة؟ 201 00:14:54,557 --> 00:14:58,227 كلا، كنت لأذكر عنواناً كهذا - أجل، صحيح - 202 00:15:02,565 --> 00:15:09,238 في أيام الآحاد في طفولتي، كنا الأقرب إلى ما تعتبره غالبية الناس عائلة 203 00:15:10,573 --> 00:15:16,162 كنت أستيقظ على رائحة الفطائر المحلاة واللحم المقدد التي تملأ الشقة 204 00:15:18,081 --> 00:15:21,168 كانت تمنح أمي الفتاة دوماً يوم إجازة أيام الآحاد 205 00:15:21,293 --> 00:15:27,049 كانت تقول ذلك على أي حال وكانت تتباهى بتحضير مأدبة مدهشة 206 00:15:27,507 --> 00:15:31,637 عصير ليمون طازج في إبريق كان التأثير ملفتاً 207 00:15:32,096 --> 00:15:36,475 وبينما كانت تضع أمي الفطائر المحلاة المثالية التي تغطيها الزبدة 208 00:15:36,725 --> 00:15:39,645 ...والتي يتسرب الشراب من جوانبها على الطبق 209 00:15:39,854 --> 00:15:45,860 كان أبي يجلس حاملاً الصحيفة على رأس الطاولة وكان يقول لي ولها 210 00:15:45,985 --> 00:15:51,032 "هذا... كان هذا معنى الحياة" 211 00:15:52,283 --> 00:15:55,870 تشاك)، ترعبني عندما تفعل ذلك) صوتك يشبه صوته تماماً 212 00:15:56,287 --> 00:15:58,331 وتشبهه أيضاً لكن لا تكرر ذلك 213 00:15:58,456 --> 00:16:00,292 سأرعبك في التالي 214 00:16:01,710 --> 00:16:07,674 في العادة، كان يهنئها على جهودها ...ويشكرها ويخبرها 215 00:16:08,008 --> 00:16:11,345 أنها كانت طريقته المثالية لتمضية يوم أحد 216 00:16:12,471 --> 00:16:17,935 وكما استنتجت، نوّرني ذلك كثيراً استراحة من الأمور العادية 217 00:16:18,394 --> 00:16:24,108 لكن عندها، ربما مرة في السنة وربما مرتان، عند الاقتراب في مقعده 218 00:16:24,275 --> 00:16:28,321 لكن قبل الجلوس كانت تظهر عليه تعابير التجهم 219 00:16:29,697 --> 00:16:35,495 وكان يرمي أمي اللحم المقدد إبريق العصير 220 00:16:35,620 --> 00:16:41,626 وأجل، تلك الفطائر المحلاة المثالية من الطاولة إلى الأرض في نوبة غضب 221 00:16:41,751 --> 00:16:49,509 وكان ينظر إلى أمي الخائفة ويصرخ "كيف أبدو؟ آكل الفطائر المحلاة؟" 222 00:16:49,927 --> 00:16:52,262 ثم كان يخرج غاضباً 223 00:16:53,680 --> 00:16:59,854 وكانت أمي تنهار وهي تسرع لتنظيف كل شيء وتوضيبه 224 00:17:00,980 --> 00:17:04,942 كانت تمضي بقية النهار مرتبكة لتعرف السبب الذي أغضبه 225 00:17:05,860 --> 00:17:10,990 وتأمل أن يعود إلى المنزل وفي النهاية، كان يعود 226 00:17:12,533 --> 00:17:16,454 وكانت تعتذر منه 227 00:17:18,414 --> 00:17:21,084 يا للهول - أجل، هذه ليست الخلاصة - 228 00:17:21,668 --> 00:17:25,505 كلا، الخلاصة هي في إحدى الليالي عندما كنت في سن الـ8 تقريباً 229 00:17:25,672 --> 00:17:29,384 وأتى إلى غرفتي بعد أن كان مزاجه عكراً صباح يوم ما 230 00:17:30,010 --> 00:17:32,804 "أتعرف لما فعلت ما فعلته، (سوني)؟" 231 00:17:33,722 --> 00:17:39,270 لأبقي الأمور منعشة وحماسية معها" "لكي لا تستخف بكل شيء 232 00:17:40,479 --> 00:17:43,441 ولأجعلها تقدّر أيام الآحاد" "التي لا أغضب فيها 233 00:17:43,691 --> 00:17:48,487 تمتلك المرأة رغبة في اللاوعي" "لتكون خاضعة، تذكر ذلك 234 00:17:48,613 --> 00:17:50,239 "استغلّه" 235 00:17:51,240 --> 00:17:55,912 ...أنا - (هذه هي بيئتي، (ويند - 236 00:17:58,248 --> 00:18:04,254 لا أصبح عنيفاً وأرمي أشياء أو أخون لكنني لا أستطيع أن أكون طبيعياً أيضاً 237 00:18:07,299 --> 00:18:11,595 لكنني أحاول بأفضل شكل أعرفه 238 00:18:13,138 --> 00:18:18,727 وأناشدك ألا تعرضي بيتنا للبيع 239 00:18:18,936 --> 00:18:22,606 لكن اعملي معي، أحبيني كما أحبك 240 00:18:23,399 --> 00:18:28,404 ولنجد طريقة لنتصالح 241 00:18:34,535 --> 00:18:37,205 تأثرت بكلامك العميق والذكريات 242 00:18:37,330 --> 00:18:41,543 أفهم ما هو ضروري لتستحضر ذلك وتعبّر عنه 243 00:18:43,211 --> 00:18:45,505 وأريد أن يكون ذلك كافياً 244 00:18:47,591 --> 00:18:51,261 وربما كان ليكون كذلك لو أخبرتني قبل لحظتك الغاضبة على التلفاز 245 00:18:51,386 --> 00:18:53,472 وأمام العالم أجمع - أجل، أعرف، أعرف - 246 00:18:55,557 --> 00:18:59,603 ...لكن أيمكنك - أحاول ذلك بأفضل شكل أعرفه - 247 00:19:00,813 --> 00:19:02,731 (لكنني لا أستطيع أن أعدك بشيء، (تشاك 248 00:19:13,576 --> 00:19:17,080 ستحب أمك هذا المكان - ستعتبر أنه باهظ جداً - 249 00:19:18,164 --> 00:19:19,210 هل تعتبرين ذلك؟ 250 00:19:19,540 --> 00:19:21,292 لم أكن لأعرضه عليك لو كنت أعتبر ذلك 251 00:19:21,417 --> 00:19:23,378 كما أن الشركة ستدفع ثمنه 252 00:19:24,712 --> 00:19:28,592 ويجدر بها ذلك هذا بالضبط ما احتجت إليه 253 00:19:30,051 --> 00:19:34,973 مساحة كافية للعمل مبان وسماء كافية لإيجاد أفكار مثمرة 254 00:19:35,515 --> 00:19:40,103 وستقنع أمي أيضاً، كما آمل أتشوق لحضورها أيضاً في الواقع 255 00:19:40,813 --> 00:19:42,606 وهذه مشاعرها أيضاً 256 00:19:43,273 --> 00:19:45,859 لا أستطيع أن أقول لك كم مرة أرادتنا أن نزورها 257 00:19:46,652 --> 00:19:48,195 ...لم أكن 258 00:19:51,657 --> 00:19:52,992 من الجيد أنك جاهز الآن 259 00:19:53,409 --> 00:19:54,911 أجل، هذا جيد 260 00:19:58,247 --> 00:20:00,625 اجتمعت بك من جديد وينتابني شعور جيد 261 00:20:02,418 --> 00:20:04,587 أبي، هل اقتبست للتو كلامك من أغنية (بوب)؟ 262 00:20:07,090 --> 00:20:08,800 أفترض أنها فاتنة 263 00:20:17,017 --> 00:20:19,561 آتي مع نادي الحرب خاصتي لأنضم إلى ناديك 264 00:20:20,020 --> 00:20:21,396 مَن نهاجم؟ 265 00:20:22,856 --> 00:20:26,276 أنا هنا لأخبرك أن مصالحنا متماشية كلياً 266 00:20:26,402 --> 00:20:28,237 أجل، فهمت ذلك الجزء، مَن؟ 267 00:20:28,696 --> 00:20:31,866 (يعرف (تشاك رودز (بشأن نشاطي في جزر (كايمان 268 00:20:32,575 --> 00:20:35,912 يمكننا القضاء عليه معاً هذا هو ما أردته دوماً 269 00:20:36,245 --> 00:20:39,874 رصد ذلك المدعي العام العنيد أعمالك 270 00:20:40,041 --> 00:20:42,085 هذا ليس ممتعاً، صحيح؟ - صحيح - 271 00:20:42,210 --> 00:20:45,839 هل جعلك تتعرق بشدة من أعلى رأسك إلى أخمص قدميك؟ 272 00:20:45,964 --> 00:20:47,423 أجل 273 00:20:47,715 --> 00:20:51,594 هل ستساعدني؟ - طبعاً (تود)، بالكاد كان عليك أن تسأل - 274 00:20:52,012 --> 00:20:54,764 هلّا نشقّ إبهامينا ونخلط دماءنا مثل (توم) و(هاك)؟ 275 00:20:54,931 --> 00:20:59,061 لنصبح شقيقين بالدم؟ - أشعر بأننا فعلنا ذلك - 276 00:21:01,647 --> 00:21:05,526 يا للهول، رائحة البيتزا زكية أيمكنني أن آخذ شريحة؟ 277 00:21:05,651 --> 00:21:08,946 سأقايضك بفطيرة كاملة (كما سأحلّ مشكلتك مع (رودز 278 00:21:09,071 --> 00:21:12,783 لقاء تعريفي إلى رجل معين يعمل لصالح شركتك 279 00:21:12,992 --> 00:21:16,120 أجل، أي شخص، مَن؟ - (روبيرت بوفورت) - 280 00:21:16,746 --> 00:21:20,374 بوفورت) الملقب بـ(هارد بوب)؟) إنه رجل صارم 281 00:21:20,541 --> 00:21:24,379 لكن طبعاً، سأعرّفك إليه عليك أن تتصرف بعد ذلك 282 00:21:25,254 --> 00:21:28,925 إذاً سأحضر تلك البيتزا - أريدها بيتزا صقلية - 283 00:21:43,732 --> 00:21:47,528 لا أمتلك خبرة واسعة في هذا المجال - اختيار الأثاث؟ - 284 00:21:47,653 --> 00:21:50,906 تدبير منزل لوالديّ وشراء أثاث كل هذا 285 00:21:51,031 --> 00:21:54,118 وأجل، أريد استخدام ذوقك في التصميم 286 00:21:54,618 --> 00:22:00,791 تمتلكين ذوقاً رائعاً ودقيقاً في التصميم - ...شكراً لك لكنهما لا يتشاركان - 287 00:22:02,668 --> 00:22:07,048 أنا أقرب إليهما في السن منك - أجل، لكنك لست مثلهما أبداً - 288 00:22:07,382 --> 00:22:10,760 لو كانا هنا، كانا ليلاحظا ثمن الأشياء ويتجادلا حيال ذلك 289 00:22:10,969 --> 00:22:13,847 بدلاً من أن يلاحظا بما سيشعران حيال هذه الأشياء 290 00:22:14,014 --> 00:22:16,975 كيف تؤمّن الخطوط والزوايا النظيفة بيئة هادئة ومثالية 291 00:22:17,434 --> 00:22:19,436 ومع ذلك، أنت متأكدة من أنك تريدينهما أن يسكنا هنا 292 00:22:19,519 --> 00:22:22,939 أجل، لكن الأمر سيختلف إنه مختلف 293 00:22:23,774 --> 00:22:27,861 إنه أمر جيد، العائلة، لك 294 00:22:29,279 --> 00:22:33,868 لكن هذا لا يعني أنه سيكون سهلاً أو يجب أن يكون سهلاً 295 00:22:34,034 --> 00:22:37,455 مثل عندما يرزق أحدهم، رجل أو امرأة أو أي أحد، بطفل 296 00:22:38,247 --> 00:22:41,375 هذا جيد بشكل حتمي لكنه يأتي مع ثمن 297 00:22:42,043 --> 00:22:48,925 تصنع العائلة موجبات، ضغوطاً مصادر تشتيت، ألماً وضعفاً 298 00:22:49,050 --> 00:22:52,720 نأمل أن يكون الرابط والتاريخ المشترك والحب أهم 299 00:22:53,430 --> 00:22:55,890 يعتبر الناس الأمر مصدراً جديداً للاندفاع 300 00:22:56,391 --> 00:22:59,811 يفعلون ذلك - إذاً أفترض أنني أراه كذلك - 301 00:22:59,936 --> 00:23:04,775 هذا هو التبرير، لدينا بداية جديدة لعائلة وأريدها أن تنجح 302 00:23:05,776 --> 00:23:10,906 إذاً أنا متأكدة من أنها ستنجح وأي ثمن سيكون ضئيلاً وسخيفاً 303 00:23:11,365 --> 00:23:12,866 في صورة شاملة 304 00:23:14,493 --> 00:23:16,787 سيد (بوفورت)، تفضل بالدخول 305 00:23:19,081 --> 00:23:21,959 (ينادونني (هارد بوب وهل تعرف السبب؟ 306 00:23:22,543 --> 00:23:25,588 لدي فكرة - لأنني رجل صارم - 307 00:23:26,339 --> 00:23:27,673 وكذلك أنا 308 00:23:27,799 --> 00:23:31,844 السبب وراء حديثي إليك هو لأنني أريد منك خدمة خاصة 309 00:23:31,970 --> 00:23:35,056 وافقت على هذا اللقاء لأن الوزير طلب مني ذلك فحسب 310 00:23:35,181 --> 00:23:38,810 لكن هذا لا يعني أنني مضطر إلى تنفيذ طلبك أو حتى الإصغاء إليه 311 00:23:40,270 --> 00:23:41,897 مفهوم؟ 312 00:23:48,195 --> 00:23:49,905 (سوني) - مرحباً أبي - 313 00:23:50,239 --> 00:23:52,908 هل هذا هو الاتصال اليومي لتقول لي إنك تحبني؟ 314 00:23:53,033 --> 00:23:57,788 بني، ليس لدي الوقت أو الميل لتضييع الوقت بإعلاني عن مشاعري 315 00:23:57,913 --> 00:24:01,250 إذا كنت تحتاج إلى كلماتي ...لتشعر بالطمأنينة 316 00:24:01,375 --> 00:24:05,338 كلا، كلا، كلا، سيدي تظهر مشاعرك في كل حديث 317 00:24:05,504 --> 00:24:07,423 آمل ذلك 318 00:24:08,216 --> 00:24:14,389 اسمع، واجهت مشكلة تمويل لمشروعي 319 00:24:15,014 --> 00:24:18,059 كانت المصارف تتأسس على يد نبلاء ولأجل نبلاء 320 00:24:18,643 --> 00:24:25,609 لكن بعض رجال الأعمال يتصرف بلا ضمير والآن، اللمسة الشخصية أي الاحترام زالت 321 00:24:26,109 --> 00:24:30,030 أصبحت المصارف شركات عديمة الروح 322 00:24:30,155 --> 00:24:32,241 أنا متأكد من أن المصارف عديمة الروح دوماً، أبي 323 00:24:32,449 --> 00:24:35,369 ما المشكلة؟ - يريدون حصة كبيرة - 324 00:24:35,577 --> 00:24:37,955 أصول كنت لأنفقها 325 00:24:38,622 --> 00:24:42,084 أعرف أنك تتواصل مع رجال في المصارف في هذه الأيام 326 00:24:42,209 --> 00:24:43,335 أشخاص رفيعو المستوى 327 00:24:43,461 --> 00:24:47,798 ...إذا وجدت شروطاً ملائمة - وتريد مناقشة هذا معي هنا - 328 00:24:47,965 --> 00:24:50,635 بينما أنا في وسط الساحة القضائية في (نيويورك)؟ 329 00:24:51,010 --> 00:24:53,888 بينما أنا في منصب المدعي العام؟ 330 00:24:54,138 --> 00:24:56,891 أتحدث إليك بصفتك ابني وليس المدعي العام 331 00:24:58,685 --> 00:25:00,353 وهل تعرف كيف تعرف ذلك؟ 332 00:25:00,937 --> 00:25:05,984 لأنني لم أكن لأخبر يوماً مدعياً عاماً عشوائياً كم أحبه 333 00:25:09,237 --> 00:25:12,532 حسناً، حسناً أيها المسن سأحاول مساعدتك 334 00:25:13,075 --> 00:25:16,829 هل تعرف السبب؟ لأنني أحبك أيضاً 335 00:25:18,163 --> 00:25:20,916 حباً بالسماء 336 00:25:36,349 --> 00:25:38,852 ...إذاً، كيف سنقضي على 337 00:25:42,480 --> 00:25:45,734 مَن نريد أن نقضي عليه معالي الوزير (كراكو)؟ 338 00:25:45,901 --> 00:25:50,530 خنتني أيها السافل - (هذا تفكير خاطئ جداً، (تود - 339 00:25:51,657 --> 00:25:53,116 لا تفعل هذا 340 00:25:55,702 --> 00:26:01,083 أعرف أن هذا ليس ما تبحث عنه لكن هذا هو الخيار الأفضل والوحيد لك 341 00:26:01,208 --> 00:26:03,460 بعد أن أصبحت تحت المراقبة 342 00:26:03,586 --> 00:26:08,007 إنه محق - ولن يكون سيئاً جداً - 343 00:26:14,305 --> 00:26:17,558 اجلس معالي الوزير لدينا الكثير لمناقشته 344 00:26:18,101 --> 00:26:22,897 بدءاً بنشاطاتك في المنطقة الاستوائية لكن ربما في الختام تكون رجلاً حراً 345 00:26:23,314 --> 00:26:26,735 من دون أي ضرر لآفاقك المستقبلية أو سمعتك 346 00:26:27,152 --> 00:26:29,613 أترى؟ ليس سيئاً جداً 347 00:26:33,075 --> 00:26:37,579 حسناً حضرة المحامي أخبرني 348 00:26:49,175 --> 00:26:52,219 سيمرّ أسبوعان حتى تصبح العقود طويلة الأجل جاهزة للتوقيع 349 00:26:52,345 --> 00:26:54,805 ...لكن - أنا متشوق للبدء، لا أريد لمستندات - 350 00:26:54,931 --> 00:26:57,183 أن تمنعنا من احترام بعض المهل الزمنية في المشروع 351 00:26:57,308 --> 00:27:00,853 رائع، إذا أمكننا البدء بطلب ...المواد والأجهزة 352 00:27:02,313 --> 00:27:06,818 يا للهول، أكره المقاطعة كثيراً لكن رجلاً من الحكومة أتى ويطلب رؤيتك 353 00:27:10,530 --> 00:27:11,781 مرحباً يا قوم 354 00:27:12,783 --> 00:27:17,704 (أنا (روبيرت بوفورت أنا من مكتب الصناعة والأمن 355 00:27:18,372 --> 00:27:19,513 وزارة التجارة الأميركية" "مكتب الصناعة والأمن 356 00:27:19,540 --> 00:27:23,794 علمت بشأن تقنيتكم من خلال رفاقي في مكتب براءات الاختراع 357 00:27:24,378 --> 00:27:28,674 في الواقع، رصدوه وأحالوه إليّ عبر الأنبوب الهوائي 358 00:27:32,928 --> 00:27:36,349 أنا أمزح، لا نستخدم الأنابيب أرسلوا إليّ رسالة إلكترونية 359 00:27:36,474 --> 00:27:39,477 على أي حال، نحتاج إلى إيقاف أي خطة إنتاج 360 00:27:39,602 --> 00:27:40,728 هذا طلب مثير للجنون 361 00:27:40,895 --> 00:27:43,731 الهدف هو القطاع الخاص وليس الاستخدام العسكري 362 00:27:43,857 --> 00:27:49,779 هذا ليس طلباً، هذه تقنية حساسة مرتبطة بالدفاع والأمن الوطنيين 363 00:27:50,280 --> 00:27:55,535 أفهم أن دور المكتب ووزارتك هو مساعدة الابتكار في القطاع الخاص ودعمه 364 00:27:55,660 --> 00:27:59,623 هذا ممكن وهو كذلك لكن أهم من ذلك، نهتم بالأمن 365 00:27:59,748 --> 00:28:02,793 خصوصاً عندما يتعلق الأمر بتصدير تقنية حساسة 366 00:28:03,377 --> 00:28:07,381 نمتلك وفقاً لسلطة الحكومة صلاحية السيطرة على هذه التقنية والتحكم بها 367 00:28:07,506 --> 00:28:10,217 باسم سلامة أمتنا - هذا صحيح - 368 00:28:10,509 --> 00:28:15,222 حددنا أن المادة الـ18 والفقرتان الـ287 والـ134 فيها 369 00:28:15,348 --> 00:28:18,184 ضرورية للأمن القومي في هذه المرحلة 370 00:28:18,476 --> 00:28:21,938 يحق لكم الاعتراض على ذلك في إجراء إداري 371 00:28:22,063 --> 00:28:24,357 إذا فعلنا ذلك فستصبح التقنية علنية 372 00:28:24,482 --> 00:28:29,654 بالضبط، ولهذا السبب نفضّل تخطي جلسات الاستماع والدعاية المصاحبة لها 373 00:28:29,821 --> 00:28:35,160 في قضايا استثنائية كهذه، نعرض تغطية تكاليف الأبحاث والتطوير حتى تاريخه 374 00:28:35,285 --> 00:28:37,829 إضافة إلى علاوة بقيمة 8 في المئة على الاستثمار 375 00:28:38,080 --> 00:28:39,665 لقاء اتفاق عدم إفصاح عن الموضوع 376 00:28:39,790 --> 00:28:42,626 ...سنحتاج إلى رأي محام قبل أي - بالطبع - 377 00:28:43,043 --> 00:28:47,965 لم أتوقع توقيع على شيء اليوم لكنني سأدع لكم هذا 378 00:28:49,133 --> 00:28:55,014 هذا أمر يظهر المواد التي أريدكم أن تسلموها فوراً 379 00:28:57,516 --> 00:29:00,686 بطاقتي معكم، سنكون على تواصل 380 00:29:03,481 --> 00:29:11,030 اسمعوا يا قوم، استثماري مشروط بحلّ هذه المشكلة فوراً 381 00:29:13,908 --> 00:29:15,368 لدي لقاء 382 00:29:19,790 --> 00:29:23,126 بئساً (كان هذا (بوبي أكسلرود 383 00:29:30,968 --> 00:29:33,637 يا للهول، بدا ذلك رائعاً 384 00:29:34,597 --> 00:29:40,061 أفكّر في كيفية إغراء رجل وما يحبه بالطبع، يبدأ كل شيء بالفتيات والمال 385 00:29:40,269 --> 00:29:44,774 لكن الأمر يزداد تعقيداً بعد ذلك أجل، سيارات، عقارات، وظائف 386 00:29:45,149 --> 00:29:50,280 تواصل مع أطباء خاصين مدارس لأولاده، أحلام الحياة، أهداف 387 00:29:50,405 --> 00:29:53,950 يصبح الأمر روحياً أحياناً، جولات في (الفاتيكان) والبابا يغسل رجليه 388 00:29:54,117 --> 00:29:56,077 مقابلة الدالاي (لاما)، أياً كان 389 00:29:56,244 --> 00:29:58,538 وفي هذه الحالة؟ - هل كانت مدينة (الفاتيكان)؟ - 390 00:29:58,663 --> 00:30:02,459 هذه القضية؟ كلا هذه القضية، تبين أنها الفتيات والمال 391 00:30:06,839 --> 00:30:08,924 (بوفورت) الملقب بـ(هارد بوب) هو معجب بالأفلام 392 00:30:09,133 --> 00:30:11,969 تبين أنه يحب الأفلام الكلاسيكية كثيراً 393 00:30:12,386 --> 00:30:20,186 (سيداتي، هذا (هارد بوب - (مرحباً (هارد بوب)، أنا (ليزا آن - 394 00:30:21,312 --> 00:30:24,315 ...أعرف، أعرف وأنت 395 00:30:24,482 --> 00:30:27,777 (هذا صحيح (هارد بوب أنا كذلك 396 00:30:29,696 --> 00:30:34,826 (لسنا في حديقة الحيوانات، (هارد بوب يمكنك أن تقترب بقدر ما تشاء 397 00:30:41,208 --> 00:30:42,626 انظر إلى هذه الصورة 398 00:30:44,628 --> 00:30:46,296 انظر إليها بتمعن 399 00:30:48,173 --> 00:30:51,009 سيد (فيفيان)، أيمكنني مناداتك (شيل)؟ 400 00:30:51,510 --> 00:30:53,178 شيلبي)، طبعاً) 401 00:30:53,303 --> 00:30:58,142 سيد (أيزن) هو صديق أثق به وعندما سألني إذا أمكنني رؤيتك، وافقت 402 00:30:58,517 --> 00:31:02,688 ...لكنني لا أرى أرى كم كان الحيوان مميزاً 403 00:31:02,855 --> 00:31:05,358 لكنني لا أرى كيف أنا مرتبط بهذه المسألة 404 00:31:05,942 --> 00:31:08,986 حقاً سيد (رودز)؟ أيمكنني مناداتك (تشارلز)؟ 405 00:31:09,529 --> 00:31:13,116 (تشاك) - تشاك)، طبعاً) - 406 00:31:14,367 --> 00:31:19,414 يريد (أيزن) أن أرضى بمئة ألف - رضيت بمئة ألف - 407 00:31:19,623 --> 00:31:22,876 لدي المستندات، موقعة وأعطيتك شيكاً 408 00:31:24,252 --> 00:31:30,926 ها هو ذلك الشيك أعيده إليك (وها هي صورة أخرى لتنظر إليها، (تشاك 409 00:31:32,177 --> 00:31:35,639 وقد تروي القصة وراء سبب وجودي في مكتبك 410 00:31:38,559 --> 00:31:43,481 أعرف هذه المسألة كلها تغطية 411 00:31:43,814 --> 00:31:46,359 هذا خطأ - هذه عبارة مبالغ فيها جداً - 412 00:31:46,776 --> 00:31:48,319 انظرا 413 00:31:51,864 --> 00:31:57,245 خسارة (شارلمان) تساوي أكثر من مئة ألف وجرو جديد 414 00:32:01,166 --> 00:32:02,626 إلى أي درجة؟ 415 00:32:03,585 --> 00:32:09,299 أريد 250 ألف دولار أو سأكشف هذه المؤامرة بشكل علني جداً 416 00:32:09,424 --> 00:32:17,182 (ما من مؤامرة، (شيلبي لكنني أرى ألمك وتأثرت 417 00:32:18,225 --> 00:32:22,813 (سيتواصل السيد (أيزن) مع السيد (بروغان لدفع المبلغ المطلوب 418 00:32:36,035 --> 00:32:39,706 كنت أتحدث إلى المحامية للتو قالت إننا نواجه ما يشبه حق الامتلاك 419 00:32:39,831 --> 00:32:41,332 يمكنها المرافعة ويمكننا المواجهة 420 00:32:41,458 --> 00:32:42,751 أيمكننا الفوز؟ - تقول ربما - 421 00:32:42,876 --> 00:32:43,960 كم سيتطلب من وقت؟ 422 00:32:46,713 --> 00:32:48,507 بين سنتين ونصف و3 سنوات 423 00:32:52,344 --> 00:32:55,347 (بحثت بشدة مثل (كاتارينا ويت (في (ساراييفو 424 00:32:55,472 --> 00:32:57,766 لكن ما من شخص جديد جاهز للاستثمار 425 00:32:58,225 --> 00:33:02,229 راجعت المستثمرين الحاليين أيضاً قد نخسرهم 426 00:33:03,355 --> 00:33:06,859 أحتاج إلى الجلوس مع رجال الإطفاء (احجزي لي موعداً مع (كين شادوك 427 00:33:16,577 --> 00:33:19,122 متدربتك السابقة هي امرأة أعمال بارعة 428 00:33:20,081 --> 00:33:23,710 كان رصد الفخ الأولي ذكياً - إنها كذلك فعلاً - 429 00:33:24,127 --> 00:33:28,965 هذا ما سيفرحني عندما تتخذ القرار المهني الذكي في سحق أبيها 430 00:33:29,174 --> 00:33:35,222 لأنها لن تعرف قبل فوات الأوان شعورها بالفراغ 431 00:33:38,308 --> 00:33:42,688 ذكّرني بألا أخونك يوماً - اعتبري أنني سأذكّرك - 432 00:33:44,857 --> 00:33:47,401 ما الذي تأكلينه كأنه كرواسون خال من الغلوتين؟ 433 00:33:47,610 --> 00:33:50,655 اصمت، أنت تعرف أنني لا أتناول أطعمة خالية من الغلوتين 434 00:33:51,113 --> 00:33:53,616 وهذا هو مشروعي المقبل متاجر (سايلر) الكبرى 435 00:33:54,742 --> 00:33:57,787 تلك السلسلة أشبه بفيل متعب على وشك أن يسقط 436 00:33:58,079 --> 00:34:02,333 حتى أسيطر عليها وأقدّم لها دعماً كبيراً 437 00:34:02,459 --> 00:34:05,587 هل ستعيدينها إلى أيامها المجيدة؟ - بالتأكيد - 438 00:34:05,879 --> 00:34:08,506 ثمة دين كبير وراء ذلك، حبيبتي لن يكون الأمر سهلاً 439 00:34:08,673 --> 00:34:09,925 أنا لا أعمل على المسائل السهلة 440 00:34:10,050 --> 00:34:13,053 (لو أردت ذلك كنت لأنتقل إلى (فلوريدا (وأحصل على اسمرار مع (برونو 441 00:34:13,595 --> 00:34:14,888 أجل 442 00:34:16,557 --> 00:34:21,854 من الجيد أنه بدا سعيداً بما عرضته كلا؟ 443 00:34:23,522 --> 00:34:25,357 أقدّم له صفقة مربحة 444 00:34:26,108 --> 00:34:28,444 هل ستتحدثين أم ستشككين بصمت؟ 445 00:34:31,906 --> 00:34:34,826 برونو) يعلم أنك تحصل على مرادك) لذا، تقبّل ذلك 446 00:34:35,117 --> 00:34:40,415 (لكنه يريد العيش في (فلوريدا - كيف ستكون تلك الحياة؟ - 447 00:34:41,207 --> 00:34:45,211 يلعب الكنستة مع متقاعدين آخر دفع الأقراص 448 00:34:45,336 --> 00:34:49,341 الذهاب بصعوبة إلى الصيدلية لشراء أدويته؟ لا أريد تلك الحياة له 449 00:34:49,966 --> 00:34:51,176 ليس هناك شيء للكفاح لأجله 450 00:34:51,301 --> 00:34:54,638 ليس هناك شيء يجعله يشعر بأنه لا يزال نشيطاً 451 00:34:55,013 --> 00:34:56,139 هذا هو الاستسلام والموت 452 00:34:56,264 --> 00:34:58,475 بالنسبة إليك، سيعني الاستسلام بالنسبة إليك 453 00:34:58,684 --> 00:35:02,271 لكن ربما بالنسبة إليه بعد العمل طيلة حياته أمام فرن ساخن 454 00:35:02,396 --> 00:35:04,148 ستكون حياة وأخيراً 455 00:35:08,986 --> 00:35:13,741 آمن بي، ثمة شيء مقدس في ذلك ولا أستخدم تلك الكلمة 456 00:35:13,908 --> 00:35:16,953 كلا، إنها ثقة مقدسة ما من كلمة أخرى 457 00:35:17,286 --> 00:35:21,207 جعلتني أصدق أنك فهمت ذلك وأنك لن تخذلي رجال الإطفاء 458 00:35:21,332 --> 00:35:24,127 لن أفعل ذلك حتى وأنا أواجه المعركة الأخرى 459 00:35:25,420 --> 00:35:31,384 قبل الوزارة، كنت في الجيش لذا، أنا خبير في حرب على جبهتين 460 00:35:32,177 --> 00:35:38,141 ما يحصل وعلى الرغم من تدريب الجيش وقدراته هو مقتل مزيد من الناس 461 00:35:38,767 --> 00:35:43,230 ...سأتواجد شخصياً بينهم - أجل، لمَ هذا أمر جيد؟ - 462 00:35:44,106 --> 00:35:49,486 في تبادل للنيران، وظيفة جندي مشاة هي التركيز على الهدف وإطلاق النار 463 00:35:49,612 --> 00:35:51,238 مع استبعاد كل شيء آخر 464 00:35:51,363 --> 00:35:55,493 لكنه لا يستطيع رؤية أي شيء آخر باستثناء ذلك الهدف عبر فتحة بندقيته 465 00:35:55,660 --> 00:35:57,245 إنها صورة صغيرة جداً 466 00:35:57,453 --> 00:36:02,583 لهذا السبب، القائد وبقدر ما يريد إطلاق النار، يحتاج إلى تجهيز سلاحه 467 00:36:02,750 --> 00:36:06,087 ومسح أرض المعركة كلها ليرى كل شيء 468 00:36:07,088 --> 00:36:08,256 لنقس الأمر 469 00:36:08,798 --> 00:36:13,970 بالنسبة إلى شخص منضبط عادي سيكلّف هذا الانخراط 50 في المئة 470 00:36:14,679 --> 00:36:20,143 لذا، حتى بالنسبة إليك هل سيكلّفك 10 ؟20؟ 471 00:36:21,061 --> 00:36:22,563 حتى 3 في المئة؟ 472 00:36:22,688 --> 00:36:24,815 لنفترض أنك محق لأجل المناقشة 473 00:36:25,023 --> 00:36:29,069 في ظل تركيز بنسبة 97 في المئة، أنا متأكدة من أنك لن ترى تغييراً في النتائج 474 00:36:29,278 --> 00:36:31,238 لكن لضمان ذلك، لنفعل هذا 475 00:36:31,614 --> 00:36:35,826 ابقَ معي طالما نحن إيجابيون لكن اللحظة التي أصبح فيها سلبية 476 00:36:36,369 --> 00:36:39,830 أعيد لك المال في ذلك النهار لن تواجه أي مخاطر نسبياً 477 00:36:41,582 --> 00:36:44,711 (لا اتفاق، (مايسون تتخلين عن الشركة الأخرى أو نغادر 478 00:36:46,254 --> 00:36:50,300 أنا آسفة لأن هذا لم ينجح أعرف أننا كنا لنعمل جيداً معاً 479 00:36:52,594 --> 00:36:53,970 حسناً 480 00:37:03,855 --> 00:37:05,148 إذاً؟ 481 00:37:06,024 --> 00:37:08,569 جعلني أتخذ قراراً وكنت مضطرة إلى التخلي عنه 482 00:37:08,694 --> 00:37:09,778 بئساً 483 00:37:09,903 --> 00:37:13,407 كيف جرى الأمر مع (دانا)؟ - انسحب أيضاً - 484 00:37:13,574 --> 00:37:16,660 اعتذر وأمل أن يرانا لاحقاً 485 00:37:17,078 --> 00:37:19,872 وتحدثت إلى المحامي والمصرف وقسم المحاسبة 486 00:37:19,997 --> 00:37:22,166 سيكون عليك أن تتولي الأمر وتتحملي المخاطر 487 00:37:22,333 --> 00:37:25,545 يريدك المصرف أن تدفعي المال بنفسك علاوتك من العام الماضي 488 00:37:25,670 --> 00:37:29,173 أو نجعل السمسار يأخذ قرضاً من الأوراق المالية 489 00:37:29,299 --> 00:37:30,633 حسناً، لكن من دون هامش 490 00:37:30,758 --> 00:37:33,887 أجل، يمكنني إنجاز ذلك لست متأكدة مما إذا كان عليك فعل ذلك 491 00:37:35,055 --> 00:37:36,514 إنه التزام كبير 492 00:37:36,640 --> 00:37:40,560 تم القيام بالتزام كبير وهو قائم ويجب أن يبقى كذلك تجاه أبي 493 00:37:40,894 --> 00:37:44,606 لديك التزام آخر تجاه شركة (تايلور مايسون) الرأسمالية 494 00:37:45,232 --> 00:37:49,319 يجب أن تنجحي الأمرين أو لن ينجح أي أمر 495 00:37:53,198 --> 00:37:54,408 تلقيت للتو خبراً 496 00:37:55,284 --> 00:37:57,536 صندوق رجال الإطفاء قد زال 497 00:37:59,789 --> 00:38:03,459 هذه خطوة حاسمة هل أنت جاهزة للسيطرة على الملك؟ 498 00:38:10,341 --> 00:38:12,677 مرحباً؟ - أحتاج إلى رؤيتك - 499 00:38:15,180 --> 00:38:16,348 الآن 500 00:38:17,098 --> 00:38:19,267 عديني بأن تبقى هذه المحادثة خاصة 501 00:38:19,559 --> 00:38:23,271 هذا هو ما اتفقنا عليه طوال الوقت - أريد التأكيد عليه - 502 00:38:23,397 --> 00:38:27,609 لأنني أحتاج إلى أن أخبرك شيئاً وهذه مخاطرة كبيرة من جانبي 503 00:38:27,943 --> 00:38:29,570 أعدك 504 00:38:31,864 --> 00:38:33,991 أكس) يعرف أنك خسرت) صندوق رجال الإطفاء 505 00:38:35,200 --> 00:38:37,995 قال إنه كان الدعم الجوي الذي يحمي بقية مشاريعك 506 00:38:38,913 --> 00:38:41,290 قال إنك اخترت أباك على عملك 507 00:38:45,962 --> 00:38:49,215 أنا معجبة بذلك قد لا يكون كذلك لكنني كذلك 508 00:38:50,466 --> 00:38:52,844 يمكنك أن تكوني من بين الناس الذين يجدون التوازن 509 00:38:54,262 --> 00:38:57,515 ويمكنهم أن يسعدوا بما يكفي 510 00:38:59,726 --> 00:39:00,852 لا يستطيع أن يفعل ذلك يوماً 511 00:39:00,894 --> 00:39:07,401 لكنك لم تجعلي استغلال أبيك لحاجتك إلى موافقة منه يردعك من اختيار العائلة 512 00:39:07,526 --> 00:39:10,112 هذا ملفت جداً 513 00:39:11,864 --> 00:39:16,243 لكن (أكس) يهاجمك الآن ولن يردعه شيء 514 00:39:16,827 --> 00:39:18,495 لذا أتيت لتحذيري 515 00:39:21,540 --> 00:39:27,755 غرق بالسلبية والإبادة وإبادتك بالتحديد 516 00:39:29,257 --> 00:39:34,053 لم يسبق لي أن رأيت غروراً لهذه الدرجة إنه سام 517 00:39:35,972 --> 00:39:40,310 إنه يسبب التآكل، ذهبت لأعمل لصالح رجل عبقري في المجال المالي 518 00:39:40,435 --> 00:39:41,937 وليس لصالح (شيفا) المدمر 519 00:39:42,187 --> 00:39:47,651 التواجد معه صعب كيف يمكنك العمل هناك بعد الآن؟ 520 00:39:48,568 --> 00:39:50,612 لست متأكدة من قدرتي 521 00:39:51,864 --> 00:39:54,283 لست متأكدة من قدرتي على الاشتراك في خطته 522 00:39:55,909 --> 00:39:57,661 أفكّر في الاستقالة 523 00:39:59,747 --> 00:40:02,833 كلا، بئساً لست هنا لتحذيري 524 00:40:02,958 --> 00:40:05,419 "أفكّر في الاستقالة" هذا مبالغ فيه 525 00:40:05,586 --> 00:40:10,216 درّبت نفسي لأعرف متى يخدعني الشخص وفعلت ذلك، الآن 526 00:40:11,926 --> 00:40:17,056 لكنك خططت جيداً ما من مهرب من دون خسارة كارثية 527 00:40:27,943 --> 00:40:34,408 سيبدو ذلك الأثاث جميلاً في هذا المكان آمل أن يسعد والداك هنا 528 00:40:55,680 --> 00:40:57,223 كين شادوك)، من فضلك) 529 00:41:02,020 --> 00:41:03,480 خبر إيجابي، أبي 530 00:41:03,646 --> 00:41:06,733 هل ستعود البروستات إلى حجمها السابق؟ 531 00:41:06,942 --> 00:41:09,569 ليس ذلك لكن قد يجعلك تبتسم بقدر ذلك 532 00:41:09,820 --> 00:41:12,364 سيتم رفع مصرف (قطر) الوطني عن لائحة المصارف المحظورة 533 00:41:12,489 --> 00:41:15,158 وهو جاهز ليقدّم لك قرضاً كبيراً 534 00:41:15,784 --> 00:41:18,412 أنت محق، هذا يجعلني أبتسم 535 00:41:18,662 --> 00:41:22,750 هل أنت متأكد حيال ذلك؟ - سمعت ذلك من وزير الخزانة مباشرة - 536 00:41:26,378 --> 00:41:30,800 لدى اليهود 613 قانوناً، الوصايا لتحديد الشريعة في الحياة 537 00:41:31,092 --> 00:41:32,969 ما الذي لا تعرفينه؟ - أليس كذلك؟ - 538 00:41:33,886 --> 00:41:36,305 ولدينا في هذه البلاد مليون نظام مصرفي 539 00:41:36,514 --> 00:41:40,602 وهذا يخرق بعضاً منها - هذا ليس مقبولاً بالتأكيد - 540 00:41:41,311 --> 00:41:43,396 (لست الوحيدة التي تعيش في (نيويورك 541 00:41:43,521 --> 00:41:46,316 إذا لم يتم رفع اسم المصرف عن اللائحة بشكل قانوني 542 00:41:46,441 --> 00:41:48,818 ...في هذه الحالة - في هذه الحالة، يمكننا مراجعة السبب - 543 00:41:48,985 --> 00:41:51,404 وكيف بالضبط ولما الآن ومَن يقف وراء ذلك 544 00:41:51,530 --> 00:41:52,713 أتريدين البدء بالبحث عن تلك الأجوبة؟ - أود ذلك - 545 00:41:52,739 --> 00:41:54,157 رائع 546 00:41:59,288 --> 00:42:00,789 أبي، لدي شيء لك 547 00:42:07,713 --> 00:42:11,968 ما هذا؟ - شيك بقيمة 1,3 مليون دولار - 548 00:42:13,803 --> 00:42:17,849 انسحبت تراجعت ووافقت على الصفقة؟ 549 00:42:20,226 --> 00:42:25,231 ستتخلى الحكومة عن مشروعي أو أسوأ، ستستخدمه كما تراه مناسباً 550 00:42:25,398 --> 00:42:27,817 قيّمت الخيارات كلها وكان الخيار الوحيد المتبقي 551 00:42:27,942 --> 00:42:29,945 لم يكن الوحيد 552 00:42:30,070 --> 00:42:32,739 كان الوحيد الذي سمح لي باستعادة صندوق رجال الإطفاء 553 00:42:32,864 --> 00:42:35,450 ما سينقذ هذه الشركة لأنه ما من شيء من دونها 554 00:42:36,076 --> 00:42:44,209 ثمة عمل حياتي، تقنيتي، حلمي 555 00:42:45,794 --> 00:42:52,551 وبالنسبة إليك، هذا ليس مهماً أمام استرداد استثمارك 556 00:42:52,677 --> 00:42:56,180 إضافة إلى 8 في المئة 557 00:42:58,307 --> 00:42:59,726 أنا آسفة لأن هذا ما حصل 558 00:42:59,851 --> 00:43:05,440 هذا مؤسف لكن أعدائي وجدوا طريقة لتوجيه الحكومة صوبنا مثل سلاح نووي 559 00:43:05,982 --> 00:43:10,236 كيف عرفوا مكان الاستهداف؟ كيف عرفوا كيفية إيذاء هذا المشروع؟ 560 00:43:10,445 --> 00:43:12,030 فعلت ذلك 561 00:43:13,281 --> 00:43:17,411 أخبرت (ويندي) عن أبيك ليس فعلاً، بدت أنها تعرف 562 00:43:18,078 --> 00:43:19,788 قلت كلمة "ناشئة" فقط 563 00:43:19,913 --> 00:43:22,875 كيف تحدثت إلى (ويندي رودز) بالضبط؟ 564 00:43:23,125 --> 00:43:27,755 كانت... كان من المفترض أن تقابل صديقاً ولم يأت الصديق 565 00:43:28,505 --> 00:43:32,426 تايلور)، تعرضت للخداع) - كلا (مافي)، أنا تعرضت للخداع - 566 00:43:32,802 --> 00:43:35,930 كنت تؤكد ذلك تحدثت أيضاً إليها 567 00:43:36,138 --> 00:43:39,809 في البداية، اعتقدت أن الأمر مقبول ثم فكّرت في استخدام الحديث والاستفادة 568 00:43:39,934 --> 00:43:42,353 لكن بدلاً من ذلك، تضررت 569 00:43:42,895 --> 00:43:44,647 كونه لديك أعداء مثلهم 570 00:43:44,814 --> 00:43:49,527 كونك كنت ذات يوم تقفين إلى جانب أشخاص مقيتين مثلهم 571 00:43:50,236 --> 00:43:52,572 ربما فكّري في ذلك في ظل غيابي 572 00:43:52,948 --> 00:43:57,035 ...إذاً، ستغادر؟ يمكننا محاولة - أنت مضللة، سأغادر - 573 00:43:57,202 --> 00:44:00,372 ما الذي قد يبقيني هنا الآن؟ 574 00:44:03,208 --> 00:44:06,795 أجل، أنا آسفة هذه المرة على إثبات أطروحتي 575 00:44:07,212 --> 00:44:08,339 أطروحتك؟ 576 00:44:08,464 --> 00:44:12,259 علّمتني، لا أكتفي بالفكرة بل أصنع النموذج الذي يثبتها 577 00:44:14,261 --> 00:44:16,973 (سارا)، اتصلي بـ(شادوك) من صندوق رجال الإطفاء 578 00:44:17,098 --> 00:44:19,433 أخبريه أنني فعلت ما قلته وإننا اتفقنا 579 00:44:21,602 --> 00:44:25,481 مهلاً، هل هذا اختبار؟ - ليس اختباراً، تأكيد - 580 00:44:25,857 --> 00:44:28,318 احتجت إلى تذكير نفسي بحقيقتك 581 00:44:28,484 --> 00:44:31,154 ويندي) قالت ذلك، لم أردها) أن تكون محقة لكنها كانت كذلك 582 00:44:31,488 --> 00:44:35,951 لم أفضّل صندوق رجال الإطفاء عليك أبي فضّلت ما أردته على ما احتجت إليه 583 00:44:37,452 --> 00:44:41,707 ألا تحتاجين إليّ؟ - بلى وسأحتاج إليك دوماً - 584 00:44:41,873 --> 00:44:45,127 لكن النسخة منك التي احتجت إليها فعلاً، نسخة الأب أولاً 585 00:44:45,252 --> 00:44:48,338 ليست موجودة لأنه لا يكترث سوى لمصالحه الخاصة 586 00:44:56,055 --> 00:44:59,725 سأغادر وسآخذ تقنيتي للشباك معي 587 00:44:59,850 --> 00:45:04,105 كلا، لن تفعل ذلك، امتلكتها وبعتها للحكومة 588 00:45:05,106 --> 00:45:06,691 ...أيها القوم 589 00:45:09,694 --> 00:45:13,323 كل ما تكترثون له هو المال البائس 590 00:45:23,208 --> 00:45:28,547 أتعلمين يا فتاة؟ أنت مثلي تماماً لكن أكثر برودة 591 00:45:28,672 --> 00:45:32,217 أجل، لذا ربما سأفوز في الواقع 592 00:45:33,135 --> 00:45:38,849 ربما، لكنني سأقول لك هذا لن تشعري بأنه كذلك 593 00:45:59,871 --> 00:46:04,668 سيدي، عليك أن ترافقنا - لماذا؟ ما بك؟ - 594 00:46:04,793 --> 00:46:07,004 هيا - لا ترغمنا على تكبيل يديك - 595 00:46:12,092 --> 00:46:14,845 (رودز) لا أخاف بسهولة 596 00:46:15,262 --> 00:46:17,848 خصوصاً لأنك لا تمتلك سبباً لاعتقالي 597 00:46:17,973 --> 00:46:20,935 كلا، كلا، كلا أنت لست قيد الاعتقال 598 00:46:21,102 --> 00:46:24,772 كلا، في الأيام الخوالي "أسموا هذا "تحفيزاً 599 00:46:25,106 --> 00:46:27,900 هذا عمل قديم الطراز للشرطة مصمم لإرسال رسالة 600 00:46:28,151 --> 00:46:33,489 وإلى أين يسعها أن تذهب؟ يمكن اعتقالك، حجزك 601 00:46:33,615 --> 00:46:38,411 هل زرت يوماً (تومبز)؟ إنه يقدّم تنويراً مفيداً بين 24 و48 ساعة 602 00:46:38,578 --> 00:46:45,585 أو ربما يتم اعتبارك مقاوماً في الشارع ثم سيتمرن الشبان على العصي 603 00:46:46,461 --> 00:46:51,717 وهؤلاء الرجال هم حراسي الشخصيون سيفعلون أي شيء لأجلي 604 00:46:52,134 --> 00:46:58,349 لكنني لا أريد التحدث عن أي من ذلك كلا، أريد التحدث عن الكلاب ومالكيها 605 00:46:59,016 --> 00:47:03,104 أحب الكلب الجيد كان لدي كلب لسنوات 606 00:47:03,229 --> 00:47:07,608 لكنني لا أخدع نفسي مثل كثيرين - تخدع نفسك؟ - 607 00:47:08,151 --> 00:47:10,695 حيال طبيعة الولاء 608 00:47:12,363 --> 00:47:15,950 هل تعرف ماذا يحصل عندما يموت مالك كلب لوحده؟ 609 00:47:17,076 --> 00:47:18,122 كلا 610 00:47:18,244 --> 00:47:21,873 لا تريد الاعتراف بأنك تعرف لكنك تعرف 611 00:47:22,540 --> 00:47:28,380 في مرحلة ما، يقرر الكلب أن نجاته أهم من حبه لمالكه 612 00:47:29,006 --> 00:47:35,053 وماذا يفعل؟ غالباً ما يهاجم الأنف أو لحم الخدين أولاً 613 00:47:35,888 --> 00:47:39,850 هل السبب هو لأن حبه كبير لدرجة أنه يريد الاندماج بصديقه المفضل السابق؟ 614 00:47:39,975 --> 00:47:41,644 لا أختار أن أعتقد ذلك 615 00:47:42,770 --> 00:47:47,984 كلا، أنا متأكد من أنها الأجزاء الألذ ولا ألومه أبداً 616 00:47:48,943 --> 00:47:53,031 لأنه عندما تكون حياته على المحك كيف يستطيع البقاء لحضور مراسم الدفن؟ 617 00:47:53,156 --> 00:47:56,868 في النهاية، سبق ومات مالكه 618 00:47:57,243 --> 00:47:59,954 لكنني لست يائساً بقدر الكلب في قصتك 619 00:48:00,246 --> 00:48:01,664 لكنك كذلك 620 00:48:03,875 --> 00:48:07,838 ألا تعتقد أن (أيزن) أرسلك إليّ من دون أن نعرف ما سيحصل؟ 621 00:48:08,130 --> 00:48:14,803 ألا تعتقد ذلك؟ أحضرك لكي تحاول ابتزاز مدعي عام (نيويورك) أمام شاهد 622 00:48:15,012 --> 00:48:17,639 عن طريق تهديدات بكشفه إذا لم يدفع لك 623 00:48:17,848 --> 00:48:19,516 هذه قضية سهلة 624 00:48:20,517 --> 00:48:25,022 سيجبرك محاميك على القبول بصفقة في اليوم الأول الذي تتحدث فيه إليه 625 00:48:27,149 --> 00:48:32,530 لكن كما قلت، بما أنني أحب الكلاب أفهم لما شعرت برغبة في ذلك 626 00:48:32,738 --> 00:48:39,537 ومع ذلك، الكلب نافق وأنت تجلس هنا وتتضور جوعاً 627 00:48:41,956 --> 00:48:43,002 فهمت 628 00:48:44,209 --> 00:48:48,839 إليك خبراً مفرحاً، لا داعي لأعرض المسألة في محكمة علنية 629 00:48:50,006 --> 00:48:52,592 ...أقترح بدلاً من ذلك 630 00:48:55,387 --> 00:48:56,889 أن أعطيك هذا 631 00:49:02,436 --> 00:49:06,065 (هذا جرو من سلالة (مالينوا البلجيكية النقية مع مستندات 632 00:49:06,315 --> 00:49:14,115 وهو لك مع المئة ألف المدفوعة ووقّع على هذا 633 00:49:17,994 --> 00:49:20,622 ويذكر أن أسقط شكواي - بالفعل - 634 00:49:22,415 --> 00:49:24,709 الآن وإلى الأبد 635 00:49:35,679 --> 00:49:37,556 (مرحباً (مافي - (ليس الآن (بن - 636 00:49:37,806 --> 00:49:41,435 أنت، هل تملكين أدنى فكرة عما فعلته؟ 637 00:49:41,727 --> 00:49:44,688 كنت أعتقد أنك نسخة مثالية عن شخص يعرف جميع الأجوبة 638 00:49:44,813 --> 00:49:47,107 والقدرة على جعل كل واحد منا أفضل ما يستطيع أن يكون عليه 639 00:49:47,233 --> 00:49:51,821 وثقت بك، وثقنا بك جميعاً لأنك جعلتنا نفعل ذلك عبر الخداع والتلاعب والتحايل 640 00:49:52,029 --> 00:49:53,990 (بواسطة الهراء عن ابتسامة (بودا 641 00:49:54,198 --> 00:49:58,202 والآن أعرف أن ما كان وراء تلك الابتسامة لم يكن مدرّسة هادئة وحكيمة 642 00:49:58,327 --> 00:50:02,749 أخفت مخادعة مريضة وشرسة !أعرف الآن حقيقتك، أنت متوحشة 643 00:50:02,957 --> 00:50:06,628 أيها الخائن البائس - !دعها وشأنها أيها المغفل - 644 00:50:06,836 --> 00:50:09,422 !حاولت تخريب هذه الشركة - !(بئساً لك (بيل - 645 00:50:09,589 --> 00:50:11,842 لا تتحدث إلى رجل مثل دولار بيل ستيرن) بهذا الشكل) 646 00:50:11,967 --> 00:50:13,150 بئساً لك أيضاً - !(يا رفاق، (مافي - 647 00:50:13,176 --> 00:50:15,554 !سأبرحك ضرباً - !تفضل أيها النذل - 648 00:50:15,804 --> 00:50:17,139 ليحصل ذلك، كلانا يريد ذلك 649 00:50:17,264 --> 00:50:18,406 القتال ممنوع في ظل (وجود السيد (أكسلرود 650 00:50:18,432 --> 00:50:19,892 سأوقّع على أي شيء - !أصبحنا اثنين - 651 00:50:20,017 --> 00:50:21,143 !أخرجوه من هنا 652 00:50:21,268 --> 00:50:25,397 !لنفعل ذلك في الحلبة إذاً أيها المعتوه - !في أي وقت وزمان أيها البائس - 653 00:50:25,522 --> 00:50:28,901 !عراك في الأدغال !(متعة في (مانيلا)! (زائير 654 00:50:29,026 --> 00:50:31,195 (أنت حثالة، (ويندي هذه هي حقيقتك 655 00:50:31,737 --> 00:50:33,280 !هذه هي حقيقتكم جميعاً 656 00:50:35,449 --> 00:50:36,701 بئساً لك 657 00:50:37,493 --> 00:50:39,579 أفترض أننا أصبنا الهدف 658 00:50:52,133 --> 00:50:53,343 انتهى الأمر 659 00:50:55,095 --> 00:50:56,529 انتهى الأمر" يعني التوقيع" والختم والإيصال 660 00:50:56,555 --> 00:50:58,140 هل هذا ما تخبرني إياه؟ - أجل - 661 00:50:58,390 --> 00:51:02,686 يعترف بأن كلبه كان تهديداً متكرراً وتصرفت دفاعاً عن النفس 662 00:51:02,936 --> 00:51:06,940 يعفيك من المسؤولية ولن يخبر القصة أو يبيعها 663 00:51:07,149 --> 00:51:10,194 إذاً، أصبحنا متأكدين الآن أنت سمسار فعلاً 664 00:51:10,402 --> 00:51:17,201 وسأقول الأمر بشكل مباشر لذا، إنه بيننا وواضح 665 00:51:18,244 --> 00:51:24,918 سأطلب منك شيئاً لاحقاً، شيء صعب شيء سيكون مكلفاً جداً لتفعله 666 00:51:25,585 --> 00:51:28,755 وستفعله لأجلي 667 00:51:29,672 --> 00:51:33,510 سأفعل ذلك، أظهرت لي ما قد يحصل إذا لم أفعل ذلك 668 00:51:37,055 --> 00:51:38,265 أيمكنني استعادته؟ 669 00:51:44,688 --> 00:51:49,693 ...إذا استخدمت ذلك الشيء مجدداً فلا تتصل بي 670 00:52:28,776 --> 00:52:32,655 تقول (ويندي) ألا تلمسها - الرائحة عطرة لكي لا ألمسها - 671 00:52:32,863 --> 00:52:36,659 إنها هنا لمنح شعور بأنه منزل مثالي 672 00:52:36,951 --> 00:52:39,120 تلك الرائحة التي جعلتك تحضر شوكة وسكيناً 673 00:52:39,245 --> 00:52:42,123 حتى ولو لم تكن تعلم قبل لحظات أنك تريد فطيرة 674 00:52:42,456 --> 00:52:46,878 إنها تجلب الدفء والاطمئنان وهذا ما هو مطلوب حالياً 675 00:52:48,171 --> 00:52:49,217 لماذا؟ 676 00:52:49,339 --> 00:52:52,550 يأتي الناس لفحص المنزل شارون حقيقيون 677 00:52:52,842 --> 00:52:54,552 يتواجد أولادك مع جليسة الأطفال 678 00:52:58,056 --> 00:53:00,183 وأين (ويندي)؟ - في الخارج - 679 00:53:03,103 --> 00:53:04,855 سيكون مفيداً أن تخرج أيضاً 680 00:54:21,893 --> 00:54:25,355 مرحباً (بوبي)، أنا أخطط هنا 681 00:54:27,482 --> 00:54:28,567 (برونو) 682 00:54:30,444 --> 00:54:31,862 أخبرني ماذا تريد فعلاً 683 00:54:34,156 --> 00:54:35,202 لا يهم 684 00:54:35,616 --> 00:54:38,911 رفضت الصفقة الأخرى لأننا اتفقنا على صفقة 685 00:54:39,119 --> 00:54:40,746 سألتك عما تريد 686 00:54:45,209 --> 00:54:46,836 بحسب ما تخيلته؟ 687 00:54:52,842 --> 00:54:56,262 الدخول إلى مقهى في كل صباح السماء صافية والشمس مشرقة 688 00:54:56,804 --> 00:54:57,972 أحتسي إسبريسو 689 00:54:59,641 --> 00:55:03,853 صيد الأسماك من الشاطئ صيد بعض البومبانو أو النهاش 690 00:55:05,814 --> 00:55:08,900 أغطيها بالملح وأخبزها في الفرن 691 00:55:10,694 --> 00:55:12,404 أتناولها مع نبيذ (فيرمينتينو) لذيذ 692 00:55:13,071 --> 00:55:15,199 أركض في الحلبة أذهب إلى ملعب الغولف 693 00:55:15,532 --> 00:55:17,117 سأعدّ بعضاً من لفائف البيض 694 00:55:18,202 --> 00:55:19,828 سأمشي إلى المنزل على طول الشاطئ في الليل 695 00:55:20,120 --> 00:55:22,248 سيأتي الأولاد لزيارتي في الأعياد 696 00:55:24,125 --> 00:55:28,588 ربما أقابل أرملة جميلة لأشاركها ذلك 697 00:55:31,215 --> 00:55:32,300 هذا هو كل شيء 698 00:55:34,886 --> 00:55:39,015 اذهب وافعل ذلك سأشتري مقهاك 699 00:55:40,100 --> 00:55:44,938 الليلة مع ما يكفي لتستقر كما تريد هناك 700 00:55:51,236 --> 00:55:53,113 وأبيع المقهى لك؟ - أجل - 701 00:55:53,989 --> 00:55:57,534 وماذا ستفعل به؟ تحوّله إلى متحف؟ - كلا - 702 00:56:01,622 --> 00:56:03,707 عليك أن تدرك أمراً يا فتى 703 00:56:04,667 --> 00:56:10,381 طفولتك، قلبك، ليسا في فرن البيتزا 704 00:56:11,132 --> 00:56:12,508 بل في داخلك 705 00:56:12,842 --> 00:56:17,180 قد يكون ذلك صحيحاً لكن ذلك الفرن يعدّ فطيرة شهية 706 00:56:18,681 --> 00:56:23,353 هذا واقع - هيا، أعتقد أن المكان ممتلئ - 707 00:56:29,734 --> 00:56:31,945 !أجل 708 00:56:37,159 --> 00:56:41,163 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟ - أرادت العائلة أن تعبّر لك عن الحب - 709 00:56:41,413 --> 00:56:45,167 (شكراً على دعوتي، (أكس - بالطبع (فريدي)، أنت من العائلة أيضاً - 710 00:56:45,918 --> 00:56:47,253 (نخبك (برونو 711 00:56:51,090 --> 00:56:54,635 أحبك، نخب الجميع - 712 00:56:59,680 --> 00:57:04,640 "مطعم (كاباريلو) للبيتزا" 713 00:57:35,760 --> 00:57:40,590 "شركة (تايلور مايسون) الرأسمالية" 714 00:57:40,680 --> 00:58:30,000 {\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40} إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة مثنى الصقير