1 00:00:05,430 --> 00:00:06,931 "...في الحلقات السابقة من البرنامج" 2 00:00:07,181 --> 00:00:10,267 (غداً هو اليوم الأول لـ(ريبيكا كانتو (بصفتها المديرة التنفيذية لـ(سايلرز 3 00:00:10,434 --> 00:00:12,311 أريده أن يكون يوماً سيئاً لها 4 00:00:12,478 --> 00:00:14,354 (بعد سيطرة (تايلور) على (كلينغ 5 00:00:14,479 --> 00:00:17,357 تسيطر أيضاً على مخزون الأدوات (المنزلية التي تبيعها (سايلرز 6 00:00:17,482 --> 00:00:20,067 وإذا قررت (تايلور) قطع إمدادات تلك الأدوات المنزلية؟ 7 00:00:20,192 --> 00:00:21,238 ستدمّرك 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,654 ينصّ الاتفاق على تخليك عن الترهات عن التصويت 9 00:00:23,945 --> 00:00:27,490 تقنية (بلوكتشاين)، برنامجك التجريبي - (إذاً هذا هو ما يحتاج إليه (جوك - 10 00:00:27,615 --> 00:00:30,034 د. (رودز)، تجري مراجعة رخصتك الطبية 11 00:00:30,159 --> 00:00:33,578 لا يزال هناك شخص بداخلك يعرف التمييز بين الخطأ والصواب 12 00:00:33,704 --> 00:00:35,789 جلسة الاستماع هذه هي فرصتك لاستعادة ذلك الشخص 13 00:00:35,914 --> 00:00:38,207 أخبري ما تحتاجين إليه لتخرجي من ورطتك 14 00:00:38,416 --> 00:00:41,627 مهما كان اتفاقنا لا يمكنه أن يكون شفهياً فقط 15 00:00:41,794 --> 00:00:43,920 ...أخذت الحرية 16 00:00:44,796 --> 00:00:46,256 هل حوّل الاتفاق إلى ورقة؟ 17 00:00:46,381 --> 00:00:50,217 بعدما أصبحنا نحن الـ3، يجب أن أقول إنني لم أعلم طبيعة ذلك الحديث 18 00:00:50,342 --> 00:00:54,012 يجب أن تخبره كل شيء ليدافع عنا مهما حصل 19 00:00:54,429 --> 00:00:57,098 هل تعني بشأن الغبي الذي سيخسر في الأكثر؟ 20 00:00:57,307 --> 00:01:01,477 يا شقيقي الصغير، ظهورك المفاجئ هنا يعني أنك تريد شيئاً 21 00:01:01,810 --> 00:01:03,812 شيء تفعله بيديك وهو أفضل من العراك 22 00:01:04,104 --> 00:01:07,607 هل ثمة خزنة؟ - بالتأكيد ثمة خزنة - 23 00:01:16,260 --> 00:01:32,090 {\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40} سحب وتعديل ... مثنى الصقير 24 00:01:35,171 --> 00:01:38,257 أبي؟ لا نزال في بزوغ الفجر 25 00:01:38,382 --> 00:01:40,384 بئساً بني، يجري التنصت عليّ 26 00:01:40,551 --> 00:01:43,011 حسناً، تمهل، تحدث بهدوء، تنفس 27 00:01:43,220 --> 00:01:47,348 سأتنفس لاحقاً لكن حالياً، اسمعني ...كنت في منزلي لوحدي 28 00:02:05,113 --> 00:02:10,409 أنت لست سريعاً بما يكفي أو قوياً بما يكفي لتتفوق عليّ 29 00:02:10,534 --> 00:02:13,161 إذاً من الأفضل أن تأتي وتستفيدي من غنيمتك 30 00:02:13,745 --> 00:02:16,372 لكن أولاً، روّضيني حبيبتي 31 00:02:23,170 --> 00:02:27,215 بطريقة ما، أصبحت على الأرضية أرمم المنزل كما أنا معتاد 32 00:02:27,340 --> 00:02:28,386 أمي خارج المدينة 33 00:02:28,508 --> 00:02:31,176 ...إذا كنت على الأرضية بئساً، لا أود قول هذا حتى 34 00:02:31,635 --> 00:02:33,512 لأنني سأتخيل الصورة في ذهني 35 00:02:56,906 --> 00:03:00,159 لم يحسنوا ترميم طلاء الخشب بهذه الطريقة علمت 36 00:03:01,285 --> 00:03:03,370 تركته في الحائط كي لا يعرفوا ماذا أعرف 37 00:03:03,495 --> 00:03:08,374 لكنني أعرف يا بني أن الحكومة تلاحقني، تلاحقنا 38 00:03:08,499 --> 00:03:11,251 (اصمت، ربما سمعوني أتحدث عن (جوك 39 00:03:12,336 --> 00:03:15,714 ما أخطط له، حسناً تحتاج إلى الهروب 40 00:03:15,839 --> 00:03:18,466 (بأسلوب (وايتي بولجر (أو أفضل، (ديبي كوبر 41 00:03:18,799 --> 00:03:20,176 كي لا يتم الإمساك بك يوماً 42 00:03:20,301 --> 00:03:22,594 المستند، أحتاج إلى العودة وإخراجها من الخزنة 43 00:03:22,719 --> 00:03:25,930 شقتك غير آمنة، قد يكونون مستعدين للقبض عليك، سأرسل أحداً 44 00:03:26,347 --> 00:03:28,683 هذا مستحيل، إنه قفل بيومتري - مذهل - 45 00:03:30,142 --> 00:03:32,144 سأكون مضطراً إلى تسريع (كل شيء حول (جوك 46 00:03:32,728 --> 00:03:33,773 !بئساً 47 00:03:35,021 --> 00:03:37,398 إذا أصدروا مذكرة لتفتيش شقتك ...فقد أخضع أيضاً 48 00:03:46,739 --> 00:03:49,116 "للتنصت، إلى أين يجدر بي الذهاب؟" 49 00:03:53,578 --> 00:03:55,038 "هذا أفضل، لا أعلم" 50 00:03:58,749 --> 00:04:01,877 أرسل لي رمزاً من هاتف قابل للتخلص" "كل 8 ساعات يفيد أنك بأمان 51 00:04:12,678 --> 00:04:16,806 أخبر أي شخص ترسله أنني آسف بشأن الفوضى 52 00:04:17,348 --> 00:04:23,478 (لكن أنا و(روكسان عندما نقيم علاقة... لا نلهو 53 00:04:53,045 --> 00:04:56,130 (بروغان) - أريدك أن تسدي لي خدمة - 54 00:04:57,423 --> 00:05:00,843 هل تعرف صوتي؟ - أجل وكذلك ديني لك - 55 00:05:01,176 --> 00:05:04,471 ستكون جزءاً من وفد تم تشكيله لهدف محدد 56 00:05:04,763 --> 00:05:07,682 تسديد الضربة القاتلة الأخيرة (لـ(جوك جيفكوت 57 00:05:08,224 --> 00:05:10,434 اعثر على مكان يستطيع ...5 رجال الاجتماع فيه 58 00:05:11,518 --> 00:05:14,312 أنا آسف، أيمكنك الانتظار رجاءً؟ 59 00:05:15,063 --> 00:05:18,816 هل تمازحني؟ - ثمة رجل أحتاج إليه على الخط - 60 00:05:20,568 --> 00:05:23,153 (يا صديقي (آيرا كنت سأتصل بك 61 00:05:25,238 --> 00:05:27,657 !يا للهول، هذا أبكر بـ3 أسابيع ...أيمكنني 62 00:05:30,534 --> 00:05:33,161 حسناً، سأراك لاحقاً 63 00:05:35,663 --> 00:05:38,082 انسَ تدبير الموقع أعرف أين سنجتمع 64 00:05:39,208 --> 00:05:42,586 هذا مستحيل، إنه قفل بيومتري - مذهل - 65 00:05:44,963 --> 00:05:47,215 سأكون مضطراً إلى تسريع (كل شيء حول (جوك 66 00:05:47,340 --> 00:05:51,135 بئساً! إذا أصدروا مذكرة ...لتفتيش شقتك فقد أخضع أيضاً 67 00:05:54,179 --> 00:05:57,765 إذاً كان قطار الروث مجرد البداية - أجل، هذا ما يبدو - 68 00:05:58,266 --> 00:06:00,309 ما هو سبب مهاجمة (رودز) لي بالضبط؟ 69 00:06:00,809 --> 00:06:03,145 لا أعرف ذلك، لكنني رفعت عدد مراقبيه 70 00:06:03,270 --> 00:06:08,107 هذه بداية، هذا تحسين، اقبض على الأب واستجوبه حتى يقول الحقيقة 71 00:06:08,357 --> 00:06:11,944 أود ذلك لكنني لم أتمكن من تحديد موقعه أخذ بنصيحة (تشاك)، إنه مختبئ 72 00:06:12,110 --> 00:06:16,531 أنت مدع عام أميركي اعثر على ذلك البائس المسن 73 00:06:16,823 --> 00:06:19,492 رأيت ذلك مرة والمسن متماسك 74 00:06:21,410 --> 00:06:22,703 ومع ذلك، فهمت قصدك 75 00:06:26,581 --> 00:06:29,250 ستبقى (بيرلسانغ) للأدوات المنزلية شركتك، ستديرينها 76 00:06:29,375 --> 00:06:32,836 لكنك ستملكينها الآن وتريديننا أن نرفع %مستوى الإنتاج 20 77 00:06:33,045 --> 00:06:34,879 لا يمكننا بيع المزيد من دون المزيد 78 00:06:35,255 --> 00:06:38,549 أنجزي الأمر، كي لا نتدخل ونفعل الأمر مكانك 79 00:06:39,091 --> 00:06:43,011 (لأنه صدقيني، لا تريدين (ريبيكا كانتو أن تراقب خطوط الجمع لديك 80 00:06:44,387 --> 00:06:45,638 عندما تصفان الأمر بهذه الطريقة 81 00:06:45,847 --> 00:06:49,683 دعاني أتواصل مع فريقي وأكتشف كيف يمكننا تشغيل المصانع على مدار الساعة 82 00:06:50,059 --> 00:06:55,146 تتطلع (سايلرز) إلى بيع أدواتك المنزلية والتي ستصبح قريباً أدواتنا المنزلية 83 00:06:58,024 --> 00:07:00,859 اللقاء يجري - (إذاً اكشف ما تعرفه عن (بيرلسانغ - 84 00:07:01,777 --> 00:07:03,445 أحب هذه الوظيفة كثيراً أحياناً 85 00:07:21,835 --> 00:07:24,587 إنها الفترة من السنة التي حددتموها جميعكم على تقاويمكم 86 00:07:24,713 --> 00:07:25,880 منذ أن بدأتم العمل هنا 87 00:07:26,047 --> 00:07:27,965 (لكن مهرجان المصارعة (رويال رامبل حصل قبل شهرين 88 00:07:28,174 --> 00:07:32,511 يدخل 30 ويبقى واحد، هذا مشابه في الواقع، لأنه وقت التعويض 89 00:07:34,012 --> 00:07:38,557 لن أعقد لقاءات، لن أجبركم على تبرير وجودكم، الأرقام تفعل ذلك 90 00:07:38,933 --> 00:07:44,562 ومع ذلك، أعرف أن بعضكم قلق بشأن أدائه وأدائي في السنة الماضية 91 00:07:45,105 --> 00:07:48,232 لذا ليكن بعلمكم التالي أستطيع أن أدفع كامل مستحقاتكم 92 00:07:48,357 --> 00:07:50,943 وستجدون أنها أكثر مما جنيتموه في أي من أماكن عملكم السابقة 93 00:07:53,487 --> 00:07:56,406 إذا تركتم مالكم في الصندوق للأشهر الـ12 المقبلة أقله 94 00:07:57,698 --> 00:08:00,284 إذا أصرّيتم على سحب راتبكم فوراً وبناءً على طلبكم 95 00:08:00,659 --> 00:08:03,036 فسيكون التعويض 60 سنتاً لقاء كل دولار نظرياً 96 00:08:03,453 --> 00:08:06,331 سأنتظر قراراتكم الفردية بحلول نهاية يوم غد 97 00:08:12,836 --> 00:08:15,004 بئساً - تباً - 98 00:08:15,547 --> 00:08:18,049 لا أدري ماذا أفعل (لكن هذه مقاربة ذكية من قبل (تايلور 99 00:08:18,174 --> 00:08:19,758 تحاول الحفاظ على الموارد في سنة 100 00:08:20,050 --> 00:08:23,011 وكذلك القضاء على كل شخص ثالث لكن ليس بكامل رضاه 101 00:08:23,512 --> 00:08:26,055 خصوصاً من قبل الرجل الذي سيكون أول ضحية 102 00:08:30,976 --> 00:08:32,561 شكراً - شكراً لك - 103 00:08:35,563 --> 00:08:38,190 حصلت على عقد ممتاز لقاء شركة عادية 104 00:08:38,524 --> 00:08:41,610 أجل، هذا هو ما يجعل تايلور مايسون) بارعة) 105 00:08:42,527 --> 00:08:46,406 هذا ما يجعلنا نفعل أموراً، نساوم على مقاربتنا بطرق لا نعتمدها عادة 106 00:08:46,823 --> 00:08:47,949 أنت معجب بذلك 107 00:08:48,115 --> 00:08:51,785 أود الاحتفال بنجاح باهر هذا يربطني بجانبي الروحي 108 00:08:52,119 --> 00:08:54,287 أنت مختلّ في الاحتفال بذلك 109 00:08:56,622 --> 00:08:58,165 (أكس) - (جو) - 110 00:08:58,291 --> 00:08:59,458 المطبخ جاهز لك 111 00:09:16,097 --> 00:09:18,140 اعتقدت أنك ستكون مع زوجتك اليوم جلسة الاستماع 112 00:09:18,266 --> 00:09:20,559 بدلاً من التجول عبثياً هنا (مثل (فيليب مارلو 113 00:09:20,809 --> 00:09:25,230 هل قارنتني بـ(بوغي) للتو؟ هذا ألطف شيء قاله لي أحد هذا الأسبوع 114 00:09:26,481 --> 00:09:29,108 لم تعتقد (ويندي) أنه من الجيد أن يدعمها مدعي عام الولاية 115 00:09:29,233 --> 00:09:34,446 ما يعطي الانطباع أنه يحاول التأثير على الأمور، وأنت؟ 116 00:09:34,779 --> 00:09:36,281 أجل، السبب نفسه لم ترد أن أتواجد هناك 117 00:09:36,364 --> 00:09:39,408 وأبدو أنني طلبت منها أن تفعل ما يتهمونها به 118 00:09:40,409 --> 00:09:45,288 إذاً، إنها أفضل من دوننا - أجل اليوم لبضع ساعات على أي حال - 119 00:09:46,039 --> 00:09:48,833 وربما ليست كذلك بعد لكن تحدث 120 00:09:50,292 --> 00:09:54,462 أحتاج إلى رجل يمتلك بعض المهارات مساعدك، ليخترق خزنة 121 00:09:54,713 --> 00:09:57,298 والغرفة حيث تتواجد تلك الخزنة خزنة قوية 122 00:09:57,673 --> 00:10:02,761 خزنة تتواجد خارج نطاق سلطتك أجل، لدي الرجل، أنت تعرف ذلك 123 00:10:03,637 --> 00:10:07,348 لكن (تشاك)، لست فتاة من منظمة الخدمات توزّع الكعك الدائري وترقص 124 00:10:07,682 --> 00:10:09,892 يجب ترويض (تايلور مايسون) بالكامل 125 00:10:10,100 --> 00:10:13,019 إذا كان ذلك سيحصل لي ولأبي أولاً فهذا لن يتحقق يوماً 126 00:10:13,270 --> 00:10:16,606 تظل تخبرني لما لا تستطيع إنجاز الأمر وما عليك فعله أولاً 127 00:10:17,023 --> 00:10:20,943 لم تكن أيامك حافلة أو مشتتة عندما كنت تهاجمني 128 00:10:22,069 --> 00:10:23,945 ربما الأمر ليس شخصياً بما يكفي لك؟ 129 00:10:26,322 --> 00:10:28,199 هل تريدني أن أجعله أمراً شخصياً؟ 130 00:10:29,116 --> 00:10:34,120 لم تخنك (تايلور مايسون) فحسب عبثت بـ(ويندي) بطرق عدة 131 00:10:34,245 --> 00:10:36,914 لذا أجل، أستطيع متابعة العلاقة المضطربة إذا احتجت إلى ذلك 132 00:10:37,081 --> 00:10:42,210 لكنني وعدتها أيضاً أكثر من مرة ويجدر بذلك أن يكون في الحسبان أيضاً 133 00:10:45,838 --> 00:10:51,385 يمكنك استخدام مساعدي، أخبرني ما عليه أن يعرف بشأن الخزنة وسأوصله إليه 134 00:10:52,969 --> 00:10:55,138 لا تؤكدي شيئاً، لا تعترفي بشيء 135 00:10:55,471 --> 00:10:57,848 (إذا لم تحضر (تايلور فهي لا تمتلك شيئاً 136 00:10:58,015 --> 00:11:01,602 إلا إذا قدمت لها شيئاً لذا لا تفعلي هذا 137 00:11:03,186 --> 00:11:04,854 لا أستطيع أن أقول لك أن تكذبي 138 00:11:05,313 --> 00:11:08,107 أستطيع أن أقول لك إنهم لن يتمكنوا يوماً من إثبات الأمر 139 00:11:08,232 --> 00:11:11,610 وهذا هو الحل المثالي لمشاكلك كلها - آمل ذلك - 140 00:11:13,278 --> 00:11:18,115 هل هذا ما يقوله موكّلوك؟ هل يفرحون دوماً عندما يتفادون عقاباً؟ 141 00:11:18,616 --> 00:11:19,825 يمضون قدماً في حياتهم 142 00:11:19,992 --> 00:11:22,244 المجرمون الحقيقيون مختلفون عني وعنك 143 00:11:22,911 --> 00:11:26,331 شيء ما مرتبط بذهنية شخص يفعل تلك الأمور 144 00:11:26,581 --> 00:11:29,458 بحلول بلوغهم تلك المرحلة يتخطون التساؤل عن هويتهم 145 00:11:29,750 --> 00:11:33,170 سبق ويكونون قد عرفوا يريد الإفلات من العقاب فحسب 146 00:11:34,045 --> 00:11:35,922 ربما أنا لست مختلفة جداً - أنت كذلك - 147 00:11:36,672 --> 00:11:42,636 وقد تشعرين بالندم لاحقاً ...وستتعاملين معه د. (رودز) لكن الآن 148 00:11:42,761 --> 00:11:43,929 أنفّذ ما قلته 149 00:11:53,603 --> 00:11:54,649 شكراً لكم 150 00:11:54,854 --> 00:11:58,607 نحن هنا اليوم لمراجعة تهم خطيرة (بحق د. (ويندي رودز 151 00:11:59,984 --> 00:12:03,320 أولاً، إذا تصرفت بصفتها طبيبة ...وإذا فعلت ذلك 152 00:12:03,445 --> 00:12:04,490 فعلت ذلك 153 00:12:06,948 --> 00:12:08,657 أمهلني بعض الوقت مع موكّلتي 154 00:12:13,703 --> 00:12:19,208 أنا طبيبة، كانت (تايلور مايسون) مريضتي 155 00:12:20,667 --> 00:12:24,421 لم أحترم السرية بيني وبين المرضى 156 00:12:25,088 --> 00:12:28,299 واستغلّيت معلومات مكشوفة في الجلسة لمصلحتي الخاصة 157 00:12:28,466 --> 00:12:33,595 وإذا لم تستفد مصلحتي استفادت غاياتي أقله 158 00:12:37,348 --> 00:12:42,394 أيمكنك تكرار ذلك؟ - أجل، لأنها الحقيقة - 159 00:12:47,940 --> 00:12:49,733 ...حجزت لنا طاولة 160 00:12:54,404 --> 00:12:55,450 أفهم 161 00:13:08,707 --> 00:13:09,833 هذا لا يغيّر شيئاً 162 00:13:10,167 --> 00:13:15,213 الجميع في شركة (أكس) الرأسمالية هو مختلّ وسيبقى مختلاً 163 00:13:15,630 --> 00:13:19,967 جميعنا يحتاج إلى مساعدتك بصفتك مدرّبة وإنسانة 164 00:13:21,885 --> 00:13:26,222 شكراً لكن... عدت وأشعر على طبيعتي وأخيراً 165 00:13:27,974 --> 00:13:29,558 لا يبدو وجهك كذلك 166 00:13:30,476 --> 00:13:35,688 سيظهر ذلك لاحقاً يحتاج إلى الاسترخاء بنفسه أولاً 167 00:13:39,942 --> 00:13:43,862 اعترفت (ويندي) أمام المجلس الطبي - ...الساحرة - 168 00:13:43,987 --> 00:13:48,157 لن نحتفل، فعلت (ويندي) الصواب هذا هو كل شيء، سنمضي قدماً 169 00:13:54,204 --> 00:13:58,165 أحضرت معلومات مفصّلة جداً - أعرف الوكيل الذي تنصت على المكان - 170 00:13:58,457 --> 00:14:02,085 هل أعطاك الخارطة ببساطة؟ - إذا جاز التعبير - 171 00:14:03,461 --> 00:14:04,507 جميل 172 00:14:05,922 --> 00:14:09,216 جمعت القضية بنفسي على أي حال - رائع، هل تعرف كيف تعالجها؟ - 173 00:14:09,383 --> 00:14:10,592 أجل 174 00:14:11,885 --> 00:14:16,139 لكنني أرفض ذلك يا صاح - ما خطبك يا رجل؟ - 175 00:14:16,722 --> 00:14:20,767 (أنت (بيل بيليتشيك ...(أحضرت لك شريطاً لإرسال (جيتس 176 00:14:20,934 --> 00:14:24,145 قارني بذلك الرجل البدين البائس ...مرة أخرى 177 00:14:24,354 --> 00:14:28,232 كلا، هذه مقارنة إيجابية أنت ذكي مثله 178 00:14:28,441 --> 00:14:32,069 أجل، أنا ذكي بما يكفي ليجري القبض عليّ مرة في مهنتي 179 00:14:32,486 --> 00:14:36,906 لأنني علمت المهمات التي يجب ألا أوافق عليها وهذه من بينها 180 00:14:37,031 --> 00:14:39,617 تم القبض عليك مرة لأنني أبعدت المرات الأخرى 181 00:14:41,993 --> 00:14:44,454 ثمة أمر واحد في حياتي أفتخر به 182 00:14:44,704 --> 00:14:48,666 هل تعني متى أطلقت الريح على الأب (كولينز) المتحرّش بالأطفال؟ 183 00:14:49,166 --> 00:14:50,417 حسناً، أمران 184 00:14:52,127 --> 00:14:57,089 لكنك الأمر الآخر وهذا ليس من شيمك يا شقيقي 185 00:15:01,343 --> 00:15:04,721 القبض على الأشرار هو من شيمي كلياً 186 00:15:04,846 --> 00:15:09,183 لذا أجل، أطلب منك، أجعلك تشعر بالذنب ومهما يلزم لأقنعك بتنفيذ هذا 187 00:15:10,976 --> 00:15:14,813 هل يجب أن أذكّرك بالشخص الذي بقي في المنزل للاعتناء بأمنا العزيزة؟ 188 00:15:15,480 --> 00:15:17,648 هل "عزيزة" هي مرادف لـ"سافلة ثملة" الآن؟ 189 00:15:17,773 --> 00:15:24,404 اهدأ، وفي هذه الحالة، أجل ومع ذلك، بقيت 190 00:15:26,864 --> 00:15:31,201 حسناً يا شقيقي، سأنفّذ هذه المهمة 191 00:15:33,912 --> 00:15:37,915 سننفذها - مهلاً، أتريد مرافقتي؟ أنت تعيقني - 192 00:15:38,040 --> 00:15:41,335 أعرف المستند الذي نبحث عنه - هل سنأخذ ورقة؟ - 193 00:15:41,585 --> 00:15:42,961 لن نأخذها 194 00:15:43,586 --> 00:15:48,591 تمهل، أنت تعرف الوضع عندما يشهر الاسكتلندي سيفه 195 00:15:49,258 --> 00:15:53,261 لا يمكنه إعادة السيف إلى بيته قبل أن يسفك دماء إنكليزي 196 00:15:54,888 --> 00:15:57,265 لا يمكنني أن أفتح خزنة من دون سرقة شيء 197 00:15:57,515 --> 00:16:00,267 يمكنك فعل ذلك وستفعل ذلك وإلا لا يمكنني استخدامها، قانونياً 198 00:16:00,601 --> 00:16:05,480 أحتاج إلى قراءة المستند، تصويره استخدام المعلومات لإصدار مذكرة والعودة 199 00:16:05,813 --> 00:16:09,650 ألا تتساءل لما يكره الناس المحامين؟ - كلا، كلا، كلا، أفهم الأمر - 200 00:16:10,442 --> 00:16:13,278 محطم الخزنة أكثر إثارة للاهتمام في الحفلات 201 00:16:15,280 --> 00:16:18,032 تم تسريع الجدول الزمن علينا فعل هذا اليوم 202 00:16:20,075 --> 00:16:21,121 الليلة 203 00:16:21,785 --> 00:16:26,038 كما كنا نقول قبل شجار في باحة المدرسة سيحدث انفجار الليلة 204 00:16:29,917 --> 00:16:31,460 (أحمل خبراً سيئاً من (هول 205 00:16:32,794 --> 00:16:34,269 تحتاجان إلى الانسحاب من الاتفاق (مع (بيرلسانغ 206 00:16:34,295 --> 00:16:36,589 إنهم على وشك الانهيار - ماذا؟ - 207 00:16:36,881 --> 00:16:40,008 سيجري الكشف في العلن عن أنهم يوظّفون عمالاً بالسخرة 208 00:16:40,300 --> 00:16:41,346 ...ربما نستطيع 209 00:16:41,468 --> 00:16:43,636 عمال صغار بالسخرة (مثل (تمبل أوف دوم 210 00:16:44,095 --> 00:16:45,888 ...كيف - قال (هول) إن ذلك كان مدفوناً - 211 00:16:46,055 --> 00:16:47,890 (لكن مساعد (تايلور اخترق أحدهم وسرّب الخبر 212 00:16:48,057 --> 00:16:49,103 أنا آسف يا رفيقان 213 00:16:51,310 --> 00:16:55,730 انتهى ذلك الاتفاق (قال (تمبل أوف دوم 214 00:16:56,022 --> 00:16:57,106 بئساً 215 00:16:58,941 --> 00:17:00,651 يمكننا شراء شركة الأدوات المنزلية الأخرى 216 00:17:00,776 --> 00:17:02,986 التي طلبت من رجالي التحري عنها (كاردينالي) 217 00:17:03,111 --> 00:17:04,795 (لن يفلح الأمر، لا تمتلك (سايلرز المبلغ الكافي 218 00:17:04,821 --> 00:17:08,407 كان ثمن الأسبوع الماضي 5 مليارات ...هذا الأسبوع ومع خصم أقل لنقنعه 219 00:17:08,616 --> 00:17:09,867 سيرتفع المبلغ أكثر 220 00:17:14,746 --> 00:17:16,122 ماذا إذا اشتريتها؟ 221 00:17:16,330 --> 00:17:20,042 فكّرت في اقتراح ذلك لكنني اعتقدت أنك لن تطلبي المساعدة 222 00:17:20,375 --> 00:17:22,752 أنا أحرس شركتي 223 00:17:23,169 --> 00:17:27,757 وقد تكون (تايلور) الوسيلة أنت الذي ورّطني في المكانة الأولى 224 00:17:27,965 --> 00:17:30,342 لذا، من الأفضل أن تنقذني أيضاً 225 00:17:30,634 --> 00:17:32,511 هذا تحريف للتاريخ 226 00:17:33,553 --> 00:17:37,640 أخبرتك كل شيء عن المشاكل طلبت مني التدخل والبقاء 227 00:17:37,890 --> 00:17:40,309 لأنني علمت أنك ستجد دوماً طريقة للتقدم كما قلت 228 00:17:40,517 --> 00:17:44,020 وأحياناً، هذا تشجيع وأحياناً أخرى، هذا كلام معسول 229 00:17:44,145 --> 00:17:46,022 أحياناً، هذا يعني إنفاق 5 مليارات دولار 230 00:17:46,147 --> 00:17:48,524 لمساعدتك في الحفاظ (على شركة أحلامك يا (باربي 231 00:17:48,691 --> 00:17:50,943 لن يكون عليك سوى أن تدفع النصف (نظراً إلى نفوذك يا (كين 232 00:17:51,610 --> 00:17:54,154 يسهل دوماً جعل الآخر يدفع، صحيح؟ 233 00:17:54,445 --> 00:17:59,074 قبل أن قابلتك، انتقلت من صفقة إلى أخرى وأنا أجمع الشركات والأرباح 234 00:17:59,366 --> 00:18:01,702 ثم أردت أن تصبح شريكي في بعض الصفقات 235 00:18:01,827 --> 00:18:06,247 والآن، لا أستطيع التحرك من دون أن أقع في الفخ 236 00:18:10,042 --> 00:18:14,796 حسناً، سيكون الأثر كبيراً على الحساب المصرفي حتى عليّ 237 00:18:15,004 --> 00:18:18,716 لكن أجل، سأوافق - حقاً؟ - 238 00:18:20,551 --> 00:18:24,262 لأجلك - شكراً لك - 239 00:18:24,804 --> 00:18:27,306 لكن العشاء سيكون على حسابك لفترة 240 00:18:32,936 --> 00:18:34,812 "!مجهول: ربما فزت بمنزل" 241 00:18:43,820 --> 00:18:47,740 لماذا نحن هنا؟ - لإنهاء المدعي العام الأميركي - 242 00:18:48,157 --> 00:18:49,203 كيف سنفعل ذلك؟ 243 00:18:49,491 --> 00:18:51,258 من خلال إثبات أن كرهه للتصويت (عبر تقنية (بلوكتشاين 244 00:18:51,284 --> 00:18:54,120 مندفع وراء الفساد وهذا صحيح 245 00:18:54,537 --> 00:18:57,248 لماذا سيدع قطار براز يبقى أمامه ليدفع ثمنه؟ 246 00:18:57,373 --> 00:18:59,917 (أحتاج إلى إغضاب (جوك أكثر من أي شيء آخر 247 00:19:00,125 --> 00:19:01,171 صحيح 248 00:19:01,293 --> 00:19:04,837 سأحاول حمايتكم من ذلك ومع ذلك يحق لي استدعاؤكم حضرات السادة 249 00:19:05,171 --> 00:19:07,965 وفعلت ذلك الآن لأنني خدمت كل واحد منكم 250 00:19:08,132 --> 00:19:10,425 ...رصيدك، أمنك، عائلتك 251 00:19:10,551 --> 00:19:12,093 لا شيء من هذا يشرح سبب وجودنا هنا 252 00:19:12,219 --> 00:19:13,928 هذا طبيعي لأن مستشاري الأكثر جدارة بالثقة 253 00:19:14,053 --> 00:19:15,972 محاصر في هذا المكان في المستقبل المنظور 254 00:19:16,097 --> 00:19:17,848 آيرا)، هل أنت والد مرة أخرى؟) 255 00:19:17,973 --> 00:19:20,934 ليس بعد، الفارق بين التقلصات هو 15 دقيقة 256 00:19:21,226 --> 00:19:22,727 أمكننا فعل هذا على الحلبة 257 00:19:23,019 --> 00:19:26,063 يمنع عليّ الدخول إلى جناح الولادة حتى موعد الولادة 258 00:19:26,189 --> 00:19:27,481 تقول إنني أثير توترها 259 00:19:27,690 --> 00:19:31,026 تايغا)؟) - كلا، الطبيبة، تقول إن توتري يزداد - 260 00:19:31,234 --> 00:19:35,613 إنها طبيبة؟ هل تثق بذلك؟ - جميعنا عليه أن يدّعي ذلك - 261 00:19:37,406 --> 00:19:40,617 لنعد إلى القرن الحالي ولنضع سحر الإنجاب جانباً 262 00:19:40,867 --> 00:19:42,536 إليكم ما أحتاج إليه من كل واحد منكم 263 00:19:42,869 --> 00:19:45,330 هالوران)، أنت تعرف مَن) هو أكبر مزوّد لمعدات التصويت 264 00:19:45,496 --> 00:19:46,664 (بوغل تيك) - صحيح - 265 00:19:46,872 --> 00:19:50,167 (يستفيد مالياً في الأكثر من (جوك لأنه لا يحقق في شيء 266 00:19:50,375 --> 00:19:54,379 لذا، علينا مهاجمتهم بقوة آيرا)، ستقاضيهم) 267 00:19:54,671 --> 00:19:57,631 بأي تهمة؟ - تهمة علنية ومخيفة - 268 00:19:57,965 --> 00:20:02,010 آيزن)، استخدم تكتيكاتك الأكثر خبثاً) من دون اكتراث لفقدان البيانات الأمنية 269 00:20:02,219 --> 00:20:05,930 (لإقناع الزوجة السابقة بـ(ترينت فيسك (المدير التنفيذي لـ(بوغل تيك 270 00:20:06,055 --> 00:20:07,473 ويمكنك أن تتسلل إلى ملفاته المالية 271 00:20:07,681 --> 00:20:09,850 وأحدد أي دفعة (قد تم تحويلها منه إلى (جوك 272 00:20:10,100 --> 00:20:13,311 بالفعل هالوران)، ستطلب رشوة من الشركة) 273 00:20:13,520 --> 00:20:18,107 ...كيف - (بروغان)، لديك خيول وكذلك (جوك) - 274 00:20:18,357 --> 00:20:24,237 ستنقل أحد خيولك القيّمة قرب خيله (وتحت ذريعة الزيارة، ستقتل خيل (جوك 275 00:20:24,445 --> 00:20:25,491 حسناً 276 00:20:25,613 --> 00:20:29,908 كلا، لا أعني قتل الحيوانات كنت أعبث بك 277 00:20:30,200 --> 00:20:31,284 حسناً 278 00:20:31,493 --> 00:20:35,329 لكن (جوك) و(فيسك) في الاسطبل نفسه اكتشف سبباً يكذّب تلك الصدفة 279 00:20:35,580 --> 00:20:39,333 هل يتواصل المدرّبون لصالحهما؟ هل الدفعات مخفية في أكوام القشّ؟ 280 00:20:39,583 --> 00:20:41,793 لا أعرف لكنك ستعرف ذلك 281 00:20:42,043 --> 00:20:46,047 ماذا ستفعل؟ - سأؤدي عملي المعتاد - 282 00:20:46,380 --> 00:20:51,426 أجعله يقترف الأخطاء من خلال الإغراء التضليل، التعتيم والخلط والفساد 283 00:20:51,551 --> 00:20:53,720 للمثاليات التي بنت هذه الأمة الرائعة 284 00:20:55,179 --> 00:20:56,806 لصالح قضية صالحة ونبيلة طبعاً 285 00:20:56,931 --> 00:20:58,182 صحيح، بالطبع - طبعاً، بالطبع - 286 00:20:58,390 --> 00:21:03,269 الآن، الجهاز الفدرالي كله موجه ضدنا ويقترب منا 287 00:21:03,520 --> 00:21:06,355 (لذا تحركوا بسرعة واقضوا على (جوك 288 00:21:16,030 --> 00:21:17,406 تبعناه إلى المستشفى 289 00:21:17,782 --> 00:21:22,911 نحن نتعقب فرقته وهم يجرون أبحاثاً حول شيء مرتبط بك وبالانتخابات 290 00:21:25,830 --> 00:21:27,790 ألا تمتلك فكرة عن السبب؟ 291 00:21:28,082 --> 00:21:31,001 لا أجيب عن أسئلتك وأنت لا تضيّع الوقت في طرحها 292 00:21:31,209 --> 00:21:33,211 كلا، كلما تزيد معلوماتي (تزيد سهولة ردعي لـ(رودز 293 00:21:33,378 --> 00:21:38,507 طريقتك لردع (رودز) هي في تشتيته لا تدعه يجد "كارنسيا" خاصته 294 00:21:39,591 --> 00:21:42,427 يا للهول، ألم يعودوا يعلّمون الرجل شيئاً عن مصارعة الثيران؟ 295 00:21:42,719 --> 00:21:46,597 كارنسيا"، مكان في الحلبة يشعر فيه" الثور بالأمان الأكبر 296 00:21:46,889 --> 00:21:48,474 حيث يستفيد من طاقته الكاملة 297 00:21:48,807 --> 00:21:50,976 طوال العصر، يحاول المصارع إبعاده عن هناك 298 00:21:51,101 --> 00:21:54,896 وإذا تشتت انتباهه لبرهة ووجد الثور ذلك المكان 299 00:21:55,521 --> 00:21:59,066 لا يهم ما الذي حصل أولاً لأن النطح سيقع 300 00:21:59,525 --> 00:22:00,570 مفهوم 301 00:22:00,734 --> 00:22:04,821 بالنسبة إلى الرجل المختبئ ماذا عن الهارب عن العدالة (رودز) الأب؟ 302 00:22:05,154 --> 00:22:07,380 يراقب مكتب التحقيقات الفدرالي بطاقاته الائتمانية وحساباته المصرفية 303 00:22:07,406 --> 00:22:09,700 عقدت صفقة اليوم 304 00:22:11,284 --> 00:22:14,829 (في محطة وقود في (ثروواي قد يكون هذا تضليلاً 305 00:22:15,246 --> 00:22:17,665 حللها واكتشف الحقيقة 306 00:22:19,041 --> 00:22:20,584 نريد القبض على ذلك البائس 307 00:22:25,421 --> 00:22:28,716 أريدك أن تسيّل موقعنا في شركة كوريل) للأدوية الصيدلانية عند الافتتاح) 308 00:22:28,966 --> 00:22:33,511 !قطعاً لا إنه أفضل سهم لي في السنة 309 00:22:33,803 --> 00:22:36,555 أجل، ربح 9 في المئة، هذا جيد لكنني أحتاج إلى بعض المال النقدي 310 00:22:36,681 --> 00:22:41,268 هذه قاعدة أساسية للقواد، لا تبع أفضل فتاة لديك حتى تخسر رشاقتها 311 00:22:41,476 --> 00:22:44,187 ...لا يزال يمتلك - يجب أن أقول إن هذا مقيت جداً - 312 00:22:44,479 --> 00:22:46,522 (أجل، (دولار بيل هذه مقارنة ضعيفة جداً 313 00:22:46,647 --> 00:22:48,081 ...لا أحد قادر على امتلاك - إنهما محقان - 314 00:22:48,107 --> 00:22:50,025 كرر ذلك وسأغسل فمك بالصابون 315 00:22:50,317 --> 00:22:54,320 وأحتاج إلى المال لأجمع مبلغاً بغية شراء آلات تجفيف بقيمة 5 مليارات 316 00:22:54,904 --> 00:22:57,031 سأرسل لك مواقع أخرى للتعويض 317 00:23:01,618 --> 00:23:03,244 أخبراني أنني لست مجنوناً 318 00:23:03,369 --> 00:23:06,789 لا أستطيع فعل ذلك لأن الكذب يجعلني أتورّم 319 00:23:07,248 --> 00:23:09,791 على الرغم من كلامك النافر إلا أنك محق هذه المرة 320 00:23:12,043 --> 00:23:14,295 إذاً، لكم من الوقت سيعلّقون رخصتك؟ 321 00:23:14,504 --> 00:23:16,088 قد تصل الفترة إلى 3 سنوات 322 00:23:16,422 --> 00:23:18,340 يمكنك تقديم عريضة لتقليص الفترة هذا هو ما أعنيه 323 00:23:18,507 --> 00:23:19,553 لأجل السلوك الحسن؟ 324 00:23:19,675 --> 00:23:22,636 لا أطعن أحداً في الباحة أو أخدش حائط زنزانتي 325 00:23:23,261 --> 00:23:27,973 هل تندمين على ما فعلته؟ لا أفهم الأمر بالتأكيد 326 00:23:28,307 --> 00:23:31,143 لا أندم عليه كان يجب فعل ذلك 327 00:23:31,393 --> 00:23:37,481 كنت أحاول أن أنصحك كوني أعرفك بأن الاعتراف في أثناء عقد صفقة 328 00:23:37,690 --> 00:23:40,692 كان المسار الأفضل لكنك اخترت الجزء الأول فقط 329 00:23:40,817 --> 00:23:43,778 لأنني تألمت وشعرت بالذنب بما يكفي في داخلي 330 00:23:43,903 --> 00:23:47,740 لدرجة أنني اعتقدت أنه من الأفضل أن أعبّر عن كل شيء 331 00:23:47,865 --> 00:23:51,701 طبعاً، مسألة التخبّط 332 00:23:53,244 --> 00:23:56,747 لكن في الجانب الآخر تشعرين باحتراق في حلقك 333 00:23:56,872 --> 00:24:01,626 ولا تتذوقين جيداً وتتساءلين عما لو كان المسار الأفضل سيخفي كل شيء 334 00:24:02,127 --> 00:24:05,755 أن تفعل ذلك، تتساءل لكنك تعلم أنك كنت مضطراً 335 00:24:06,380 --> 00:24:07,426 صحيح 336 00:24:10,967 --> 00:24:12,636 هلّا أفتح زجاجة إذاً؟ 337 00:24:16,806 --> 00:24:19,516 لا أريد أن يتحول هذا (إلى فيلم لـ(كاسافيتيز 338 00:24:20,684 --> 00:24:22,227 ...الشرب، الصراخ 339 00:24:24,896 --> 00:24:29,108 مَن ذكر شيئاً عن الصراخ؟ - دعنا لا نغري المصير - 340 00:24:35,488 --> 00:24:36,534 حسناً 341 00:24:40,701 --> 00:24:46,747 أعتقد أن (آيرا) سيسهر الليلة طويلاً جميعنا سيفعل ذلك 342 00:24:59,216 --> 00:25:00,801 هل هذا هو الحاجب الليلي؟ - أجل - 343 00:25:01,968 --> 00:25:04,095 انتظر، لنذهب 344 00:25:24,987 --> 00:25:26,322 ...إذاً، كيف 345 00:25:26,447 --> 00:25:27,823 1082 تعديلاً للرمز 346 00:25:27,948 --> 00:25:30,409 يجدر بذلك أن يتطلب بين ساعتين و3 ساعات فقط 347 00:25:30,909 --> 00:25:32,869 هل تمازحني؟ - أجل، أمازحك - 348 00:25:35,746 --> 00:25:36,872 29 دولاراً 349 00:25:39,166 --> 00:25:41,626 ارتدت كلية الحقوق وأنا ارتدت الكلية أيضاً 350 00:25:42,294 --> 00:25:43,920 كانوا يسمّوني سيد المغناطيس 351 00:25:57,598 --> 00:25:58,682 المغناطيس من جديد؟ 352 00:26:12,277 --> 00:26:13,611 "النظام معطل" 353 00:26:14,362 --> 00:26:16,405 وجود أصدقاء في مكتب التحقيقات الفدرالي هو أمر مفيد 354 00:26:16,655 --> 00:26:17,907 هذا غشّ 355 00:26:23,161 --> 00:26:26,330 لا أصدق أننا وصلنا إلى هنا ولن نسرق شيئاً 356 00:26:26,580 --> 00:26:29,583 أخبرتك ألا تسرق شيئاً وتوقف عن التحدث 357 00:26:29,708 --> 00:26:30,792 ...بقية المكان 358 00:27:45,563 --> 00:27:48,399 "مقفل، ضع الإصبع" 359 00:27:50,192 --> 00:27:51,318 "مفتوح" 360 00:28:14,003 --> 00:28:15,049 ...أجل 361 00:28:46,697 --> 00:28:48,782 بئساً، الصينية 362 00:29:13,178 --> 00:29:15,388 هل تشعر بذلك؟ - !فورة الأدرينالين؟ طبعاً - 363 00:29:15,554 --> 00:29:16,600 هل حصلت على مرادك؟ 364 00:29:16,722 --> 00:29:19,474 حصلت على بعض الأمور من قبل لكن كل شيء موجود هنا 365 00:29:19,683 --> 00:29:22,852 لذا أجل، حصلت على مرادي لنذهب 366 00:29:38,115 --> 00:29:40,367 إذاً، هل أنت بخير؟ - أجل - 367 00:29:42,327 --> 00:29:44,078 هذه طريقة غريبة لنجتمع مجدداً 368 00:29:45,246 --> 00:29:49,916 أنا سعيد لأننا فعلنا ذلك لدي هدية وداع لك يا أخي 369 00:29:55,588 --> 00:29:56,922 من الخزنة؟ 370 00:29:57,298 --> 00:30:00,634 أخبرتك، لم أستطع تنفيذ المهمة من دون سرقة شيء 371 00:30:02,886 --> 00:30:06,847 بئساً شكراً (جاكي) على كل شيء 372 00:30:09,725 --> 00:30:10,770 إلى اللقاء 373 00:30:49,508 --> 00:30:52,218 أفكّر في تمضية الوقت في مكتبي 374 00:30:53,303 --> 00:30:57,097 أجل، يجب أن تتواجد في مكتبك في خلال ساعات العمل 375 00:30:58,057 --> 00:31:00,559 كلا، مثل بروفيسور 376 00:31:01,476 --> 00:31:06,564 يقدّم معارفه بشكل غير أناني ليتسلق المتعلمون الشباب برجه العاجي 377 00:31:06,730 --> 00:31:10,150 يجلسون عند رجليه ويتذوقون معرفته الواسعة 378 00:31:11,610 --> 00:31:14,487 "سأسمي ذلك "زاوية الامتثال 379 00:31:17,031 --> 00:31:21,159 حسناً، يمكنك فعل ذلك 380 00:31:22,744 --> 00:31:26,247 لكنني... أخشى ذلاك 381 00:31:27,122 --> 00:31:33,336 أو أخشى عدم قدوم الناس، أخشى في أعماقي أن الناس ليسوا معجبين بي 382 00:31:34,128 --> 00:31:35,379 لا يحترمونني 383 00:31:36,338 --> 00:31:38,340 لا يخافون مني حتى 384 00:31:41,217 --> 00:31:42,469 غادر المكان 385 00:31:42,969 --> 00:31:48,474 أيها الكسول، هل تعتقد أنني في وضع يرثى له؟ مشكلتك هي الثقة المفرطة 386 00:31:48,599 --> 00:31:51,142 تامة، غير معادية، غير مبررة 387 00:31:51,268 --> 00:31:52,685 دعينا نكون محترمين 388 00:31:52,810 --> 00:31:55,229 ولست حزينة لدرجة أنني بحاجة إلى مساعدة منك 389 00:31:57,564 --> 00:32:03,695 كان عليّ ابتكار فكرة سيئة ...لأن زاوية الامتثال مربحة جداً 390 00:32:05,238 --> 00:32:06,283 !اخرج 391 00:32:07,239 --> 00:32:08,285 ماذا؟ - إنه مالي - 392 00:32:08,407 --> 00:32:09,950 ليس مالك بعد - إنه لي - 393 00:32:10,075 --> 00:32:12,535 يا للهول، حقاً؟ - ما هو الأمر المربك؟ - 394 00:32:16,247 --> 00:32:17,373 هل يتعلق الأمر بالتعويض؟ 395 00:32:17,665 --> 00:32:20,750 عما نقوله لك بشأن التعويض - ما المشكلة؟ - 396 00:32:21,001 --> 00:32:23,586 أعتقد أن هذا سيئ، تستخدمين ضغطاً اجتماعياً من صناديق التحوط 397 00:32:23,711 --> 00:32:25,546 لمنعنا من الإصرار على دفعة مسبقة 398 00:32:25,796 --> 00:32:28,549 لكن إذا حصلنا على ذلك المال اليوم فأستطيع أن أجني المزيد منه 399 00:32:28,799 --> 00:32:31,384 كما أن الخيار الذي فرضته علينا هو مزيف 400 00:32:31,676 --> 00:32:34,528 إذا كنت لا تستطيعين تسديد المبلغ بالكامل فيمكنك أن تدفعي للموظفين الأهم 401 00:32:34,554 --> 00:32:36,347 أنا من بين الجميع، أولاً 402 00:32:36,931 --> 00:32:37,976 هل انتهيت؟ 403 00:32:38,098 --> 00:32:41,017 ليس فعلاً، أعتقد أنك أسست الشركة لأن (أكس) استخف بك 404 00:32:41,142 --> 00:32:42,560 والآن تفعلين الأمر نفسه بنا 405 00:32:42,727 --> 00:32:46,188 لست في وضع متعثر لأنك تنتظرين قدوم سفينة حاملة أموال كثيرة 406 00:32:46,397 --> 00:32:47,442 أنت في مهمة انتقامية 407 00:32:47,564 --> 00:32:51,568 وهذه رحلة تتطلب منك أن تحفري قبرين ولا يجب أن يكون قبري من بينهما 408 00:32:52,861 --> 00:32:54,112 بئساً لك يا رجل الرياضيات 409 00:32:54,237 --> 00:32:56,697 إذا كنت عبقرياً جداً فلمَ لا تستطيع احتساب الولاء؟ 410 00:32:56,947 --> 00:33:00,367 وضعنا بائس جميعاً ربما ليس (لورين) لكن بقيتنا 411 00:33:00,534 --> 00:33:03,244 (وفي كل مرة، دعمتنا (تايلور كسبت إخلاصنا 412 00:33:03,494 --> 00:33:05,746 لكن إذا لم تكن تهتم لهذا المفهوم فأجل 413 00:33:05,955 --> 00:33:08,222 (هل تذكر ماذا حصل عندما كانت (تايلور في هذا الجانب ولم يعجبها الأمر؟ 414 00:33:08,248 --> 00:33:10,474 إنها مستعدة للذهاب وإثبات أنها قادرة على تقديم أداء أفضل 415 00:33:10,500 --> 00:33:14,837 هل أنت مستعد لفعل ذلك؟ كلا، لأنك لست قائداً، أنت متذمر 416 00:33:15,171 --> 00:33:19,007 ليس موعد التذمر بل التعويض اتخذ قرارك، اتخذت قراري 417 00:33:19,383 --> 00:33:22,802 (التأجيل والثقة بـ(تايلور لكن اتخذ قرارك 418 00:33:25,680 --> 00:33:30,809 التأجيل والثقة - شكراً على إطلاعي على ذلك - 419 00:33:32,936 --> 00:33:33,981 متملّق 420 00:33:42,318 --> 00:33:47,323 ماذا نعرف بالضبط؟ - هذا صادم، ليس الصادم - 421 00:33:49,366 --> 00:33:51,910 (أمر سيئ بحقنا جميعاً من (جوك 422 00:33:52,577 --> 00:33:55,663 يبدو أن الرجل ليس مهتماً في احترام نتائج الانتخابات الحقيقية 423 00:33:55,871 --> 00:33:58,207 (هل دبرت لقاءً بين (جوك والمدير التنفيذي (فيسك)؟ 424 00:33:58,540 --> 00:33:59,916 (ساعده (جوك 425 00:34:00,167 --> 00:34:05,046 حصل على عقود حكومية حماه من التحقيقات لكن ما من مسار مالي 426 00:34:05,212 --> 00:34:09,132 يقاوم الرشاوى التقليدية - تجري الرشوة بشكل مختلفة - 427 00:34:09,716 --> 00:34:10,842 انتخابات مزورة؟ 428 00:34:11,051 --> 00:34:14,971 حاكمان حتى الآن، وثمة مقعد (في مجلس الشيوخ في (تكساس 429 00:34:15,096 --> 00:34:17,806 حيث يراهنون على الآلات نفسها الموضوعة 430 00:34:19,308 --> 00:34:20,642 هل سيقول أحد هناك ذلك؟ 431 00:34:20,767 --> 00:34:25,771 سيقول إن هناك شوائب كثيرة ستؤدي بشكل مستبعد إحصائياً 432 00:34:26,147 --> 00:34:28,815 إلى أن يجري الخلط (بيني وبين (ماثيو ماكونهي 433 00:34:28,941 --> 00:34:31,651 هل سيتحدث أحد عن الشوائب في التصويت؟ 434 00:34:31,776 --> 00:34:32,822 مستحيل 435 00:34:32,944 --> 00:34:34,753 إذا كنت تريد دليلاً فسيكون عليك أن تفرز الأصوات المزيفة 436 00:34:34,779 --> 00:34:38,407 وتأكدوا من صحتها ودفنوها لكنها موجودة 437 00:34:39,950 --> 00:34:44,537 حسناً أحسنتم صنعاً يا فرساني النبلاء 438 00:34:49,583 --> 00:34:50,628 هذا أنا 439 00:34:51,751 --> 00:34:55,129 أعتقد أنك تعرف أنني لم أكن لأتصل بك لو لم يكن لقاؤنا ضرورياً 440 00:35:00,842 --> 00:35:04,637 مرحباً، هل ظهرت أفكار إلى جانب شرائي الشركة؟ 441 00:35:05,137 --> 00:35:06,183 كلا 442 00:35:06,972 --> 00:35:09,558 سنمضي قدماً - لم أقصد الضغط عليك - 443 00:35:09,891 --> 00:35:15,021 قصدت ذلك، لكنني أعتقد أنه يجب أن تعرفي أنني منيع من الضغط 444 00:35:15,688 --> 00:35:18,315 أجل، لكن يجب أن تعرف أن الرفض لن ينهي علاقتنا 445 00:35:18,524 --> 00:35:21,192 كلا، سيكون الأمر رائعاً في النهاية 446 00:35:41,501 --> 00:35:44,337 (فاوضت على ثمن لشراء (كاردينالي - جيد - 447 00:35:45,421 --> 00:35:50,342 إنه النوع الخطأ من المقيت ينتهي بمليار ويبدأ برقم 6 448 00:35:50,800 --> 00:35:52,635 لحسن حظي أنني أملك ذلك 449 00:35:52,927 --> 00:35:57,931 وبقي لي مبلغ كبير لكن لا أحد منا يجب أن ينفق كل شيء دفعة واحدة 450 00:36:16,572 --> 00:36:18,574 ما هذا؟ كمين؟ 451 00:36:18,907 --> 00:36:22,035 إنه تدخل، لا يمكنك فعل هذا يا رجل 452 00:36:22,952 --> 00:36:26,455 إذا اشتريت هذه الشركة فستصبح خارج أطر المخاطر 453 00:36:26,789 --> 00:36:29,249 وستخرق النظام الداخلي لشركة (أكس) الرأسمالي 454 00:36:30,083 --> 00:36:31,835 ناهيك عن ذكر كلفة الفرص 455 00:36:32,126 --> 00:36:35,046 الخروج من هذه المواقع الآن قد يكون خطأ يكلّفك المليارات 456 00:36:35,171 --> 00:36:38,340 والشركة الرئيسية ليست ثرية كفاية لتأمين ذلك المبلغ 457 00:36:39,591 --> 00:36:41,259 سنكون محظوظين إذا بقيت (سايلرز) صامدة 458 00:36:41,426 --> 00:36:43,469 (بعد جولة أحرى من هجمات (تايلور 459 00:36:43,886 --> 00:36:47,556 السبب الوحيد وراء تحرك مدراء صناديق التحوط بهذا الشكل هو الغرور 460 00:36:47,723 --> 00:36:51,184 تحرك لأجل الإرث ليرتبطوا بماركة نبيلة 461 00:36:51,601 --> 00:36:54,937 لكن بينما يحاول أحدهم فعل ذلك لكنه ليس أنت 462 00:36:55,312 --> 00:36:56,358 إنه الشعب 463 00:36:56,480 --> 00:37:00,442 ما يعني أنه عليك أن تعلم المستثمرين جميعاً... أنك خاضع لمرأة 464 00:37:00,775 --> 00:37:02,068 هل انتهيتم؟ 465 00:37:03,820 --> 00:37:06,780 (حددت أطر المخاطر، (سبيروس لذا اجعلها أوسع 466 00:37:07,031 --> 00:37:11,284 إنه نظامي الداخلي، أستطيع تغييره فعلت ذلك للتو 467 00:37:11,659 --> 00:37:15,704 (دوّن ذلك (أورين ألا توافقون على بيع المواقع؟ هذا مؤسف 468 00:37:15,996 --> 00:37:18,081 ليست مواقعكم على أي حال إنها لي 469 00:37:18,415 --> 00:37:23,169 وإذا لم تجدوا طريقة لجمع المداخيل فلمَ أنتم هنا بدلاً من شخص يستطيع ذلك؟ 470 00:37:25,046 --> 00:37:29,257 أنا الشمس التي تدفئكم والهواء الذي تتنفسونه 471 00:37:30,175 --> 00:37:31,259 لا تنسوا ذلك 472 00:37:37,056 --> 00:37:38,265 سأغيّر نموذج المخاطر 473 00:37:38,599 --> 00:37:41,684 لكنني سأرسل رسالة إلكترونية لي ولـ(واغز) أكتب فيها أن هذه توجيهاتك 474 00:37:42,101 --> 00:37:43,269 ضمّني إلى ذلك 475 00:37:43,811 --> 00:37:47,606 سأنصح باستشارة خارجية وأنا مستعد لتعديل نظامك الداخلي 476 00:37:47,940 --> 00:37:55,738 تابعوا ذلك وستجدون أنفسكم تقعون !في ورطة، تابعوا التسييل واعقدوا الصفقة 477 00:38:03,453 --> 00:38:07,539 (أكس) شبيه بالكولونيل (كورتز) إنه متعنت ومعزول ومشوش 478 00:38:07,664 --> 00:38:09,583 يجب أن تساعديه أنت الوحيدة القادرة على ذلك 479 00:38:10,000 --> 00:38:12,752 أنت ممثل فظيع (أسوأ من (سبيروس 480 00:38:13,961 --> 00:38:17,464 من المستحيل أن أكون أسوأ من (سبيروس) في شيء 481 00:38:17,673 --> 00:38:19,174 إلا إذا كنت تعنين أسوأ مثل المتملق 482 00:38:19,341 --> 00:38:23,678 وكلا، إذا أردت خدمة، أستطيع الانحناء ولعق الأحذية بشكل أفضل 483 00:38:24,387 --> 00:38:28,265 كلا، أنا جاد هذا هو سبب وجودك هنا 484 00:38:28,599 --> 00:38:33,561 لأنه عندما ينسى القائد القوي بين الحين والآخر أنه يحتاج إلى الخوف من العظيم 485 00:38:33,686 --> 00:38:38,607 تعيدينه إلى طبيعته، تعيدين التوازن 486 00:38:39,691 --> 00:38:45,613 هذا ليس تدريباً، إنها مسألة جدية وكارثة كبرى 487 00:38:46,113 --> 00:38:47,573 (يحتاج إليك، (ويندي 488 00:38:48,323 --> 00:38:52,327 حسناً، أخبرني إلاما أحتاج أن أعرف 489 00:38:59,749 --> 00:39:02,502 وصلني قرار الجميع حول التعويض اختاروا جميعهم التأجيل 490 00:39:02,710 --> 00:39:05,004 قرار الجميع باستثناء قرارك 491 00:39:07,089 --> 00:39:12,427 أريد مبلغاً كاملاً، اليوم لا أريد وضع المال في الصندوق 492 00:39:14,470 --> 00:39:17,556 أنت لست السبب بل أنا في حال انفصلت عني 493 00:39:17,681 --> 00:39:20,225 تعجبينني كثيراً لأبقى هنا إذا حصل ذلك 494 00:39:22,268 --> 00:39:24,520 أنت رائعة 495 00:39:29,232 --> 00:39:31,401 مجهول: هل تحتاج" "إلى أن تطلي منزلك؟ 496 00:39:39,991 --> 00:39:42,076 لم تكوني مضطرة - تربيت تربية صالحة - 497 00:39:43,119 --> 00:39:47,289 لماذا تواصلت معي؟ هل من شيء جديد فعلاً أم لا؟ 498 00:39:47,539 --> 00:39:50,083 تعرفين منذ اليوم الأول (أن (جوك جيفكوت 499 00:39:50,208 --> 00:39:55,463 لا يتمتع بالمظاهر أو الشخصية أو الاحترام للإنسان ليقود وزارة العدل 500 00:39:56,630 --> 00:40:02,302 لكن تم تعيينه من قبل رجل منتخب لذا أخبرت نفسك قصة عن سبب عملك 501 00:40:02,593 --> 00:40:07,347 كما فعلت، كما كنت لتفعل ذلك لو لم تواجهه وتخسر 502 00:40:09,975 --> 00:40:11,643 كنت متورطة في ذلك 503 00:40:13,102 --> 00:40:17,397 أجل، يقولون إنه قفزنا قبل وصول المصعد إلى الأرض، سنتأذى بالقدر نفسه 504 00:40:18,565 --> 00:40:20,692 أنا دليل حي على أن هذا ليس صحيحاً 505 00:40:24,487 --> 00:40:29,908 جوك) متورط في تزوير الانتخابات) تزوير الانتخابات وسرقتها 506 00:40:30,033 --> 00:40:32,785 هل يمكنك إثبات ذلك؟ - كلا، لكن أنت تستطيعين - 507 00:40:33,244 --> 00:40:36,580 يمكنك أن تفتحي تحقيقاً في وزارة العدل وتحصلين على مجموع الأصوات الصحيحة 508 00:40:36,747 --> 00:40:40,292 سيرصد (جوك) ذلك وسيرصدني قبل أن أرى صندوقاً واحداً 509 00:40:40,417 --> 00:40:46,297 كلا، منك؟ لن يتوقع ذلك يوماً، أنت مثل (أغنية (شادي) التي تتحقق (كيت 510 00:40:46,839 --> 00:40:48,257 عميلة سلسة 511 00:40:48,590 --> 00:40:52,593 ليكن بعلمك أن هذا مديح بالنسبة إليّ - بالفعل - 512 00:40:52,969 --> 00:40:56,680 إذا أصغيت إليّ، أستطيع تدريبك على الحفاظ على السرية 513 00:40:56,930 --> 00:41:01,518 وتفادي أن يرصدك (جوك) حتى يفوت الأوان ليفعل شيئاً سوى السقوط 514 00:41:04,061 --> 00:41:06,605 لا يمكنك أن تحبي (مَن أصبح عليه (كونرتي 515 00:41:07,940 --> 00:41:09,816 لا يمكنك أن تحبي مَن أصبحت عليه 516 00:41:10,984 --> 00:41:13,653 استخدمي مهاراتك لقضية نبيلة مجدداً لأجل الصواب 517 00:41:13,819 --> 00:41:17,114 أمكنك أن تكوني أي شيء لكنك اخترت أن تصبحي مدعية 518 00:41:20,492 --> 00:41:28,790 ربما هذا تذكير بالسبب أو سيصبح في القمامة، لا أدري 519 00:41:29,791 --> 00:41:34,253 توقف عن إقناعي، أنت الرجل الذي علّمني كل شيء 520 00:41:39,257 --> 00:41:41,301 أطلعني على الخطوات كيف تريدني أن أتصرف؟ 521 00:41:41,593 --> 00:41:43,344 أنا سعيد لأنك لا تزالين تشعرين بذلك 522 00:41:44,762 --> 00:41:48,348 اضغطي على مذكرة جلب ...في هيئة محلفين منعقدة 523 00:41:49,224 --> 00:41:51,184 هل تعتقدين أنني سرقت الانتخابات؟ 524 00:41:51,434 --> 00:41:55,437 تشاك) يعتقد ذلك، مرتان في الواقع) انتخابات أخرى مقبلة 525 00:41:55,771 --> 00:41:56,855 هل تصدقينه؟ 526 00:41:58,857 --> 00:42:00,817 لا أصدق أي كلمة من ذلك الكاذب 527 00:42:01,401 --> 00:42:03,236 لكنني اعتقدت أنه عليك أن تعرف خطة هجومه 528 00:42:03,819 --> 00:42:06,864 أرادني أن أجري تحقيقاً في قسم الحقوق المدنية 529 00:42:07,156 --> 00:42:10,158 وهو يعرف أنك لا تنتبه إلى ذلك القسم عادة 530 00:42:10,450 --> 00:42:13,619 هذا ظالم وفظ قليلاً 531 00:42:14,078 --> 00:42:17,164 عندما كنت يافعاً، لم يسجن أحد آخر أعضاء في أندية أكثر مني 532 00:42:17,623 --> 00:42:19,332 أرسلت حتى بعضهم إلى غرفة التعذيب 533 00:42:19,791 --> 00:42:22,377 شاهدتم يلتوون ويرتجفون من دون أي تعاطف معهم 534 00:42:22,710 --> 00:42:27,172 التزام تام بالعدالة - أجل، أشعر بذلك وكذلك أنت - 535 00:42:27,464 --> 00:42:30,300 مع طموح كبير أيضاً 536 00:42:30,508 --> 00:42:32,593 أنا أطمح إلى الدرجة التالية 537 00:42:33,386 --> 00:42:38,432 (لا يمكنك الحصول على وظيفة (كونرتي - لا أريدها، سأخضع لفحص دقيق منك - 538 00:42:40,266 --> 00:42:43,436 كلا، كنت أفكر في وظيفة تتمتع بمناورة أكبر 539 00:42:44,770 --> 00:42:46,522 رئيسة قسم الحقوق المدنية 540 00:42:46,980 --> 00:42:48,982 سيبدو ذلك جميلاً عندما تترشحين لمنصب الرئيس 541 00:42:49,816 --> 00:42:50,862 صحيح؟ 542 00:42:50,984 --> 00:42:56,155 (لكن أولاً، علينا القضاء على (تشاك الطريق الأضمن هو القبض على أبيه 543 00:42:56,322 --> 00:42:59,199 (لذا، إذا تكاتفت مع (كونرتي ...حول ذلك 544 00:43:07,706 --> 00:43:09,583 أمّنت أكثر من مليارَي اليوم 545 00:43:11,543 --> 00:43:14,170 أشعر بأن هذا مبلغ كبير حتى بالنسبة إليك 546 00:43:14,503 --> 00:43:15,588 أجل، صحيح 547 00:43:16,380 --> 00:43:17,548 هذا هو سبب وجودي هنا 548 00:43:17,923 --> 00:43:22,260 الحقيقة هي أنني لا أستطيع أن أرشدك لتدمير (تايلور) بعد الآن 549 00:43:22,385 --> 00:43:25,888 أخذني ذلك إلى أسوأ وضع لي - أعرف، لهذا لم أطلب منك ذلك - 550 00:43:26,013 --> 00:43:27,848 لكنني أستطيع أن أرشدك 551 00:43:29,015 --> 00:43:32,727 (لن أقول لك ألا تتنافس ضد (تايلور ...لكنني سأقول 552 00:43:34,020 --> 00:43:39,941 تنافس في أرض المعركة المنشودة (واكتف بالتفوق على أرباح (تايلور 553 00:43:40,650 --> 00:43:42,652 لا يبدو ذلك كافياً 554 00:43:42,860 --> 00:43:46,155 أجل، تحتاج إلى عدو أو هذا ما تعتقده 555 00:43:46,405 --> 00:43:49,866 من دون الانجذاب ستحلّق في الفراغ 556 00:43:49,991 --> 00:43:52,201 من دون حماسة أو اندفاع (ليس هناك (أكس 557 00:43:52,368 --> 00:43:55,204 لا أحتاج إلى عدو، لدي عدو - ماذا ولو لم يكن لديك عدو؟ - 558 00:43:55,788 --> 00:43:59,416 ماذا ولو نسيت هذا الأمر؟ - هل هذا ما فعلته في جلسة الاستماع؟ - 559 00:44:01,292 --> 00:44:03,085 بمعنى ما، أجل 560 00:44:04,337 --> 00:44:08,131 الصواب يصبح في النهاية الأمر الذي يجعلني أشعر بأنني محقة 561 00:44:08,256 --> 00:44:14,261 ليست... التجربة الممتعة، صدقني لا تحصل بسرعة 562 00:44:14,595 --> 00:44:19,641 لا تجعلك تشعر بالنشاط مثل الخليط المثالي من الملح والدهون والسكر 563 00:44:19,766 --> 00:44:22,810 لكنها تدوم لفترة أطول، تغذّيك 564 00:44:22,977 --> 00:44:25,271 هل تشعرين بكل ذلك من الآن؟ 565 00:44:25,854 --> 00:44:29,107 أنا محبطة قليلاً بسبب خسارة رخصتي الطبية حالياً 566 00:44:30,525 --> 00:44:37,656 أكثر من قليل، لكن في أسفل ذلك أجل... أشعر بالشرارة 567 00:44:38,323 --> 00:44:41,534 أعتقد أن دافع كل واحد منا مختلف 568 00:44:42,410 --> 00:44:44,703 (أنا مسؤول عن (تايلور أحضرتها إلى هذا العالم 569 00:44:44,954 --> 00:44:46,372 أحتاج إلى أن أخرجها منه 570 00:44:46,997 --> 00:44:51,501 لديك طريقة، (ريبيكا) داخل المجال لتحصل على المعاملة المميزة 571 00:44:51,668 --> 00:44:53,810 و(تايلور) في الخارج لتحصل على المعاملة المميزة الأخرى 572 00:44:53,836 --> 00:44:58,298 هذا ما يدفعك كما تقول لكنه يحوي شوائب 573 00:44:58,799 --> 00:45:00,300 خصوصاً ليس مع تقدمنا في السن 574 00:45:00,425 --> 00:45:04,637 المرات الوحيدة التي رأيتك فيها تقضي على نفسك فعلاً 575 00:45:05,012 --> 00:45:08,056 كانت عندما قلّصت طموحك إلى الانتقام 576 00:45:08,390 --> 00:45:15,312 هذا لا يحصل هنا، أرى الميدان وأفهم أن الانتقام لم يتفق مع نظامك 577 00:45:15,437 --> 00:45:19,983 لكننا مختلفان في البنية - أفترض أنني فقدت أثري - 578 00:45:20,442 --> 00:45:23,527 كوني لا أصغي إليك لا يعني أنني لا أعتبرك قيّمة 579 00:45:26,030 --> 00:45:27,281 يعني كذلك نوعاً ما 580 00:45:32,577 --> 00:45:35,246 إنها 30 ساعة من المخاض والوقت مستمر 581 00:45:36,080 --> 00:45:39,833 (إنها بطلة يوغا، (آيرا - ما علاقة هذا بأي شيء؟ - 582 00:45:40,125 --> 00:45:42,210 لا أدري، اعتقدت أنه بدا مطمئناً 583 00:45:43,794 --> 00:45:50,216 ستكون بخير، صحيح؟ لا أصدق أنك تبدأ من جديد 584 00:45:50,925 --> 00:45:56,013 وكذلك أولادي لكنني لم أمت 585 00:45:57,014 --> 00:46:01,392 بعد كل خسارة، بعد كل ركلة إلى المنطقة الحساسة، نبدأ من جديد 586 00:46:02,268 --> 00:46:06,939 نقع في الحب من جديد، نرزق بطفل ونأمل أن تكون أخطاء جديدة ومختلفة 587 00:46:09,399 --> 00:46:12,193 ما المشكلة؟ - لم يطمئنني أبي - 588 00:46:12,485 --> 00:46:13,694 هل تعتقد أنهم قبضوا عليه؟ 589 00:46:17,322 --> 00:46:19,407 هذا سيئ - أجل - 590 00:46:19,783 --> 00:46:23,953 لا أصدق كمية الحشيشة التي تدخنها هاتان الشابتان 591 00:46:24,912 --> 00:46:27,164 في الماضي، كانت لتتم تسميتها بجندبين 592 00:46:29,124 --> 00:46:30,792 إنهما تضخمان المسألة قليلاً 593 00:46:30,959 --> 00:46:36,005 أنا؟ لم أحب الانتشاء كثيراً أردت أن أنتشي بما يكفي لأمارس الجنس 594 00:46:36,713 --> 00:46:40,467 تحتاج إلى خلطة من الأعشاب فحسب - ماذا؟ - 595 00:46:48,515 --> 00:46:50,266 كيف الحال يا صغير؟ 596 00:46:51,559 --> 00:46:53,269 مكتب التحقيقات الفدرالي !دعني أرى يديك 597 00:46:55,979 --> 00:46:57,522 !إياكم أن تلمسوها 598 00:47:05,404 --> 00:47:07,698 نحن نراجع خيوطاً واعدة 599 00:47:09,783 --> 00:47:11,075 قد يكون هذا الاتصال المنشود 600 00:47:12,743 --> 00:47:13,789 (أجل (كونرتي 601 00:47:17,456 --> 00:47:19,999 كلا، سآتي حالاً، أحسنتم 602 00:47:21,042 --> 00:47:23,252 هل قبضنا عليه؟ من خلال المرأة؟ 603 00:47:23,502 --> 00:47:26,213 ربطنا (رودز) الأب بها من خلال حساب جامعي 604 00:47:26,755 --> 00:47:28,230 تم تحديد استخدام البطاقة الائتمانية في فندق شمالي الولاية 605 00:47:28,256 --> 00:47:29,841 (يبدو أن العملية في (ثروواي كانت حقيقية 606 00:47:30,050 --> 00:47:32,176 أنا متجه إلى هناك الآن أيمكنك أن تخبري (جوك)؟ 607 00:47:32,552 --> 00:47:35,763 (طبعاً، بالتوفيق في القضاء على (رودز 608 00:47:45,938 --> 00:47:46,983 لا داعي أن تفعل هذا 609 00:47:47,105 --> 00:47:51,234 كلا، واجهت الموظفين هنا بسبب القضية انتصرت 610 00:47:51,984 --> 00:47:57,030 (وأنا مصر على مواجهة (كاردينال يجب أن أنجز الأمر صباح غد 611 00:47:57,364 --> 00:48:02,702 وكونك تفعل هذا يعني لي الكثير لكن كما قلت، لم تعد مضطراً إلى ذلك 612 00:48:05,496 --> 00:48:09,416 اعتقدت أنني سأتوفق عليك لكن الخطوات الأخرى ستتخطى مواردك 613 00:48:10,333 --> 00:48:11,626 كنت محقة في ذلك 614 00:48:11,834 --> 00:48:15,170 (لكنني كنت مخطئة بشأن (أكس وبما هو مستعد ليفعله ضدي ولأجلك 615 00:48:15,379 --> 00:48:17,839 ربما ليس كثيراً لكل واحدة منا ...لكن لكلتانا 616 00:48:19,382 --> 00:48:23,552 إنه يدعمني لن أحتاج إلى شركتك بعد يوم 617 00:48:23,844 --> 00:48:27,389 لا يمكنني السماح بحصول ذلك أستسلم وأنا مستعدة لأدعمك مجدداً 618 00:48:27,681 --> 00:48:30,892 وفق الأسعار السابقة؟ - كما كان الوضع قبل انخراطي - 619 00:48:31,309 --> 00:48:35,062 هذا مغر، سيوفّر هذا على (سايلرز) و(أكس) الكثير 620 00:48:36,146 --> 00:48:39,274 لكن سأعقد لك صفقة قاسية 621 00:48:39,441 --> 00:48:43,069 (السيطرة على (كلينغ حرمانك من اتخاذ القرارات 622 00:48:43,235 --> 00:48:46,530 لكن من دون طردي - أريدك أن تنخرطي في اللعبة - 623 00:48:46,947 --> 00:48:52,410 (تجعلينني أستثمر في سلامة (سايلرز - وأربطك بأي معاناة لاحقة لتفادي ذلك - 624 00:48:52,994 --> 00:48:56,121 هذا عبقري، أنا منفتحة على ذلك 625 00:48:56,663 --> 00:48:58,665 هل عقدت صفقة مع (تايلور)؟ 626 00:48:59,791 --> 00:49:04,003 أنا ممتنة لأنك كنت مستعداً لتشتري لي كل ما أريد 627 00:49:04,128 --> 00:49:08,173 لكن هدية كهذه هي كبيرة حتى ولو طلبتها 628 00:49:09,049 --> 00:49:14,845 رأيت التغيير الديناميكي الاحتكاك الذي حصل بيننا بسببه 629 00:49:15,095 --> 00:49:18,848 لذا جعلتك تنسحب - ساعدت أيضاً عدوتي - 630 00:49:18,974 --> 00:49:21,726 لم أكن أفكّر فيها بل كنت أفكّر فينا 631 00:49:22,018 --> 00:49:24,812 وفي شركتك - أجل، صحيح - 632 00:49:27,814 --> 00:49:32,360 بحقك، أنت تفهم الحكمة في الخطوة 633 00:49:32,777 --> 00:49:36,572 وفي الوقت المناسب ستقدّر أنه أفضل أمر للجميع 634 00:49:40,617 --> 00:49:45,996 لنتحدث عما تستطيع فعله مع بعض المليارات التي لا تحتاج إلى إنفاقها 635 00:49:46,455 --> 00:49:48,915 ولمَ لا نشرب نخب ذلك؟ 636 00:50:13,394 --> 00:50:14,440 شكراً لكم 637 00:50:16,146 --> 00:50:19,774 (سيد (رودز)، أدعى (وايلون جيفكوت - أعرف مَن تكون - 638 00:50:20,066 --> 00:50:24,570 توقعت ذلك لكنني توقعت أن ألاحظ مجاملة مألوفة 639 00:50:25,154 --> 00:50:29,574 ربما سأخبرك عن مجاملات أخرى قد لا تعرف أنها معروضة لك حالياً 640 00:50:30,116 --> 00:50:34,537 هذه محادثة غير رسمية وعادية أنت لست قيد الاعتقال 641 00:50:35,788 --> 00:50:40,333 إذا أجبت عن أسئلتي فمن الممكن ألا يجري سجنك أو سجن ابنك 642 00:50:41,167 --> 00:50:46,004 لا أريد ذلك أريد (تشاك) المنهار فحسب 643 00:50:47,005 --> 00:50:53,886 المجرّد من منصبه ومن رخصة المحاماة ومن الانتقام العقيم الموجه نحوي 644 00:50:54,970 --> 00:51:01,392 حيثما تأتي، ربما تبيع نسلك لأنه ما من سلطة استوائية كافية لإطعام الصغار 645 00:51:01,893 --> 00:51:05,646 لكنني لن أقول شيئاً لأساعدك في إيذاء ابني 646 00:51:08,523 --> 00:51:11,192 هل تعرف رائحة السجن؟ 647 00:51:12,026 --> 00:51:16,196 هل هي رائحة أعضاء ذكرية؟ أنا متأكد من ذلك 648 00:51:16,405 --> 00:51:19,949 هذه من بين الروائح التي سترصدها بالتأكيد 649 00:51:20,742 --> 00:51:25,287 لكن أنت سيدي، لدي وقت طويل لأسحب كل كلمة منك 650 00:51:25,412 --> 00:51:30,583 لأنك ستمضي بقية حياتك هناك بعيداً عن الناس والأفعال التي تحبها 651 00:51:30,708 --> 00:51:37,172 كل شيء أمضيت حياتك لتبنيه سينهار على يديّ حتى قبل انتهائها 652 00:51:40,258 --> 00:51:43,386 أو... يمكنك الاحتفاظ بها 653 00:51:45,846 --> 00:51:48,431 مشروع (إليجن فيلدز) الخاص بك 654 00:51:49,933 --> 00:51:55,521 أستطيع ضمان أن يكون محمياً من جرائمك ولدينا أدلة وافرة عليها من أجهزة التنصت 655 00:51:55,729 --> 00:51:58,064 أجهزة التنصت - ومن شهود - 656 00:51:58,356 --> 00:52:02,235 ما من شهود لأنني لم أرتكب جريمة 657 00:52:06,655 --> 00:52:07,701 المعذرة 658 00:52:20,291 --> 00:52:23,669 اسأله عن الغبي - مَن هو؟ - 659 00:52:24,128 --> 00:52:29,007 الرجل الذي أعدّ اتفاق الأرض له في السر بل أفضل، أخبره أننا قبضنا عليه 660 00:52:29,257 --> 00:52:30,508 لكن مَن هو؟ 661 00:52:31,050 --> 00:52:33,010 لا أدري، لكنه يتحدث إليه بهذه الطريقة 662 00:52:42,643 --> 00:52:46,730 حسناً لنكشف كل شيء 663 00:52:47,647 --> 00:52:50,150 ذلك المعتوه الذي ساعدك في الحصول على الأرض 664 00:52:51,025 --> 00:52:53,611 ما الذي تسميه بشكل دائم؟ الغبي؟ 665 00:52:55,529 --> 00:52:59,324 قبضنا عليه، إنه يتحدث مثل (هانك ويليامز) المسن 666 00:52:59,449 --> 00:53:01,451 ويخبرنا كل شيء عن خيانتك 667 00:53:04,078 --> 00:53:06,955 سيكون ذلك مضرّاً لي - أجل - 668 00:53:08,039 --> 00:53:09,541 لو كان صحيحاً 669 00:53:10,583 --> 00:53:15,796 لذا، إذا كان يجلس في الغرفة المجاورة فأحضره 670 00:53:16,922 --> 00:53:20,800 لا يمكنني السماح لك بالتواصل معه - إذاً أخبرني اسمه فحسب - 671 00:53:21,134 --> 00:53:24,970 أنا في مجال تلقي المعلومات وليس الكشف عنها 672 00:53:25,179 --> 00:53:26,930 هذا هو ما توقعته 673 00:53:28,348 --> 00:53:32,977 ماذا الآن؟ هل ستحتجزني بسبب تهمة ملفقة أم ستطلق سراحي؟ 674 00:53:35,854 --> 00:53:42,193 أعتقد أنني سأبقيك هنا فحسب سأطلب أمراً للشهود، لمحاصرتك 675 00:53:43,861 --> 00:53:48,073 حتى تصبح القضية كلها واضحة المعالم 676 00:53:52,577 --> 00:53:56,622 تأثر عندما قلت ذلك - أجل، نحن نعرف أين نضغط - 677 00:53:57,747 --> 00:53:59,541 لكننا لا نعرف شيئاً لنضغط به 678 00:54:00,124 --> 00:54:03,127 ليس لدينا الغبي لا نعرف مَن يكون البائس حتى 679 00:54:03,836 --> 00:54:06,963 كلا، لكنني أعرف كيف نستطيع فعل ذلك 680 00:54:08,506 --> 00:54:12,093 إنه مذكور على التسجيل الذي ماطلني فريق الحماية به 681 00:54:12,218 --> 00:54:14,386 إنه مقفل - حرره بني - 682 00:54:15,721 --> 00:54:19,307 بحقك، لا يمنحنا القدير المعرفة لنبقى جهلة 683 00:54:19,432 --> 00:54:22,977 ...لا يحق لي بالقانون - إذا أصدرت أمراً بذلك فيصبح قانونياً - 684 00:54:23,185 --> 00:54:27,564 احصل على ذلك الشريط البائس الغبي البائس 685 00:54:36,363 --> 00:54:40,408 يجب أن نراجع لائحة الحضانات فوراً - سنفعل ذلك حبيبتي، سنفعل ذلك - 686 00:55:00,883 --> 00:55:03,344 ثمة عبارة تصف ما هو مطلوب لتفعلي ما فعلته 687 00:55:03,677 --> 00:55:05,679 (الانقلاب كما فعلت على (كلينغ 688 00:55:05,971 --> 00:55:09,224 هل هو الإهراق أو الهزيمة؟ - الإتقان - 689 00:55:09,849 --> 00:55:12,977 شكراً لكنني أعتقد أنه قد يكون الأمور الأخرى قليلاً 690 00:55:14,061 --> 00:55:18,189 أنا جاهزة لتنتهي هذه الحرب وأخيراً هل تعتقدين أنها انتهت؟ 691 00:55:18,565 --> 00:55:22,652 بعد أن أصبحت شركة حبيبته بأمان أعتقد أن ذلك ممكن 692 00:55:37,998 --> 00:55:39,165 ماذا جرى؟ 693 00:55:39,958 --> 00:55:42,293 قلت لي إنني سأدخل من جديد إلى اللعبة إذا وجدت شيئاً مهماً 694 00:55:42,335 --> 00:55:47,172 دوماً - أعتقد أنني وجدته مفيد لشركة (أكس) ولك - 695 00:55:48,006 --> 00:55:51,467 ربما هو سيئ بالنسبة إلى شخص آخر تهتم لأمره لكن يمكنك أن تقرر ذلك 696 00:55:55,804 --> 00:56:02,059 لطالما كان دين (سايلرز) كبيراً لم يكن هناك مكان لكشفه حتى الآن 697 00:56:02,601 --> 00:56:05,270 أجل، والآن لديهم مكان 698 00:56:07,481 --> 00:56:10,191 لطالما كنت قاتلاً مأجوراً (صارماً وقوياً، (فيكتور 699 00:56:12,068 --> 00:56:13,360 ولدت كذلك 700 00:56:25,204 --> 00:56:30,250 الدمار الذي تفكر فيه، الضرر الجانبي 701 00:56:31,125 --> 00:56:35,129 العلاقات التي ستتدمر أو التي ستتعرض للضغط 702 00:56:35,629 --> 00:56:36,963 هل أنت جاهز لكل ذلك؟ 703 00:56:37,339 --> 00:56:40,800 فقط لترى وأخيراً (تايلور) تنزف في أرض المعركة؟ 704 00:56:41,217 --> 00:56:44,678 إذا لم أكن أريد ذلك فلمَ لا أزال أواجهها؟ 705 00:56:47,347 --> 00:56:49,057 هل أستطيع فعل أي شيء للمساعدة؟ 706 00:56:50,183 --> 00:56:54,311 ليس هذه المرة، كلا (اذهب واعثر على (ويندي 707 00:56:55,229 --> 00:56:58,440 لا أحد يعرف أكثر منك تخفيف وطأة يوم سيئ 708 00:57:21,459 --> 00:57:23,043 "(دانيال)" 709 00:57:39,474 --> 00:57:43,227 لا أعلم إذا كنت تدركين هذا لكنني طبيب غير مرخص له أيضاً 710 00:57:43,561 --> 00:57:48,732 رجل طب نوعاً ما وجرّاح القلوب التي تشرب 711 00:57:49,274 --> 00:57:55,821 سأعرض عليك مجموعة مستمرة من الأدوية وستشربين بكثرة وبشكل متكرر 712 00:57:56,196 --> 00:58:01,951 وشعور طفيف بالدفء والدوار سينمو وينتشر 713 00:58:03,035 --> 00:58:09,749 وسنضحك على الأيام الخوالي وسنرفع نخب الزملاء الذين سقطوا وقد يسقطون 714 00:58:09,999 --> 00:58:13,586 وستنسين تقلبات الأيام القليلة الماضية 715 00:58:14,503 --> 00:58:20,925 وستتذكرين مَن تكونين - ومَن أكون؟ - 716 00:58:22,051 --> 00:58:24,428 المرأة الوحيدة التي أستمتع بالشرب معها 717 00:58:28,890 --> 00:58:34,311 إذاً، علينا فعل شيء ما نثمل بشكل صحيح 718 00:58:34,300 --> 00:58:37,720 إلى اللقاء في الحلقة الأخيرة من الموسم 719 00:58:37,720 --> 00:59:13,890 {\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40} إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة مثنى الصقير