1
00:00:05,430 --> 00:00:06,931
"...في الحلقات السابقة من البرنامج"
2
00:00:07,181 --> 00:00:10,267
(غداً هو اليوم الأول لـ(ريبيكا كانتو
(بصفتها المديرة التنفيذية لـ(سايلرز
3
00:00:10,434 --> 00:00:12,311
أريده أن يكون يوماً سيئاً لها
4
00:00:12,478 --> 00:00:14,354
(بعد سيطرة (تايلور) على (كلينغ
5
00:00:14,479 --> 00:00:17,357
تسيطر أيضاً على مخزون الأدوات
(المنزلية التي تبيعها (سايلرز
6
00:00:17,482 --> 00:00:20,067
وإذا قررت (تايلور) قطع إمدادات
تلك الأدوات المنزلية؟
7
00:00:20,192 --> 00:00:21,238
ستدمّرك
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,654
ينصّ الاتفاق على تخليك
عن الترهات عن التصويت
9
00:00:23,945 --> 00:00:27,490
تقنية (بلوكتشاين)، برنامجك التجريبي -
(إذاً هذا هو ما يحتاج إليه (جوك -
10
00:00:27,615 --> 00:00:30,034
د. (رودز)، تجري مراجعة رخصتك الطبية
11
00:00:30,159 --> 00:00:33,578
لا يزال هناك شخص بداخلك
يعرف التمييز بين الخطأ والصواب
12
00:00:33,704 --> 00:00:35,789
جلسة الاستماع هذه هي فرصتك
لاستعادة ذلك الشخص
13
00:00:35,914 --> 00:00:38,207
أخبري ما تحتاجين إليه
لتخرجي من ورطتك
14
00:00:38,416 --> 00:00:41,627
مهما كان اتفاقنا
لا يمكنه أن يكون شفهياً فقط
15
00:00:41,794 --> 00:00:43,920
...أخذت الحرية
16
00:00:44,796 --> 00:00:46,256
هل حوّل الاتفاق إلى ورقة؟
17
00:00:46,381 --> 00:00:50,217
بعدما أصبحنا نحن الـ3، يجب أن أقول
إنني لم أعلم طبيعة ذلك الحديث
18
00:00:50,342 --> 00:00:54,012
يجب أن تخبره كل شيء
ليدافع عنا مهما حصل
19
00:00:54,429 --> 00:00:57,098
هل تعني بشأن الغبي
الذي سيخسر في الأكثر؟
20
00:00:57,307 --> 00:01:01,477
يا شقيقي الصغير، ظهورك المفاجئ هنا
يعني أنك تريد شيئاً
21
00:01:01,810 --> 00:01:03,812
شيء تفعله بيديك
وهو أفضل من العراك
22
00:01:04,104 --> 00:01:07,607
هل ثمة خزنة؟ -
بالتأكيد ثمة خزنة -
23
00:01:16,260 --> 00:01:32,090
{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
سحب وتعديل ... مثنى الصقير
24
00:01:35,171 --> 00:01:38,257
أبي؟ لا نزال في بزوغ الفجر
25
00:01:38,382 --> 00:01:40,384
بئساً بني، يجري التنصت عليّ
26
00:01:40,551 --> 00:01:43,011
حسناً، تمهل، تحدث بهدوء، تنفس
27
00:01:43,220 --> 00:01:47,348
سأتنفس لاحقاً لكن حالياً، اسمعني
...كنت في منزلي لوحدي
28
00:02:05,113 --> 00:02:10,409
أنت لست سريعاً بما يكفي
أو قوياً بما يكفي لتتفوق عليّ
29
00:02:10,534 --> 00:02:13,161
إذاً من الأفضل أن تأتي
وتستفيدي من غنيمتك
30
00:02:13,745 --> 00:02:16,372
لكن أولاً، روّضيني حبيبتي
31
00:02:23,170 --> 00:02:27,215
بطريقة ما، أصبحت على الأرضية
أرمم المنزل كما أنا معتاد
32
00:02:27,340 --> 00:02:28,386
أمي خارج المدينة
33
00:02:28,508 --> 00:02:31,176
...إذا كنت على الأرضية
بئساً، لا أود قول هذا حتى
34
00:02:31,635 --> 00:02:33,512
لأنني سأتخيل الصورة في ذهني
35
00:02:56,906 --> 00:03:00,159
لم يحسنوا ترميم طلاء الخشب
بهذه الطريقة علمت
36
00:03:01,285 --> 00:03:03,370
تركته في الحائط
كي لا يعرفوا ماذا أعرف
37
00:03:03,495 --> 00:03:08,374
لكنني أعرف يا بني
أن الحكومة تلاحقني، تلاحقنا
38
00:03:08,499 --> 00:03:11,251
(اصمت، ربما سمعوني أتحدث عن (جوك
39
00:03:12,336 --> 00:03:15,714
ما أخطط له، حسناً
تحتاج إلى الهروب
40
00:03:15,839 --> 00:03:18,466
(بأسلوب (وايتي بولجر
(أو أفضل، (ديبي كوبر
41
00:03:18,799 --> 00:03:20,176
كي لا يتم الإمساك بك يوماً
42
00:03:20,301 --> 00:03:22,594
المستند، أحتاج إلى العودة
وإخراجها من الخزنة
43
00:03:22,719 --> 00:03:25,930
شقتك غير آمنة، قد يكونون مستعدين
للقبض عليك، سأرسل أحداً
44
00:03:26,347 --> 00:03:28,683
هذا مستحيل، إنه قفل بيومتري -
مذهل -
45
00:03:30,142 --> 00:03:32,144
سأكون مضطراً إلى تسريع
(كل شيء حول (جوك
46
00:03:32,728 --> 00:03:33,773
!بئساً
47
00:03:35,021 --> 00:03:37,398
إذا أصدروا مذكرة لتفتيش شقتك
...فقد أخضع أيضاً
48
00:03:46,739 --> 00:03:49,116
"للتنصت، إلى أين يجدر بي الذهاب؟"
49
00:03:53,578 --> 00:03:55,038
"هذا أفضل، لا أعلم"
50
00:03:58,749 --> 00:04:01,877
أرسل لي رمزاً من هاتف قابل للتخلص"
"كل 8 ساعات يفيد أنك بأمان
51
00:04:12,678 --> 00:04:16,806
أخبر أي شخص ترسله
أنني آسف بشأن الفوضى
52
00:04:17,348 --> 00:04:23,478
(لكن أنا و(روكسان
عندما نقيم علاقة... لا نلهو
53
00:04:53,045 --> 00:04:56,130
(بروغان) -
أريدك أن تسدي لي خدمة -
54
00:04:57,423 --> 00:05:00,843
هل تعرف صوتي؟ -
أجل وكذلك ديني لك -
55
00:05:01,176 --> 00:05:04,471
ستكون جزءاً من وفد
تم تشكيله لهدف محدد
56
00:05:04,763 --> 00:05:07,682
تسديد الضربة القاتلة الأخيرة
(لـ(جوك جيفكوت
57
00:05:08,224 --> 00:05:10,434
اعثر على مكان يستطيع
...5 رجال الاجتماع فيه
58
00:05:11,518 --> 00:05:14,312
أنا آسف، أيمكنك الانتظار رجاءً؟
59
00:05:15,063 --> 00:05:18,816
هل تمازحني؟ -
ثمة رجل أحتاج إليه على الخط -
60
00:05:20,568 --> 00:05:23,153
(يا صديقي (آيرا
كنت سأتصل بك
61
00:05:25,238 --> 00:05:27,657
!يا للهول، هذا أبكر بـ3 أسابيع
...أيمكنني
62
00:05:30,534 --> 00:05:33,161
حسناً، سأراك لاحقاً
63
00:05:35,663 --> 00:05:38,082
انسَ تدبير الموقع
أعرف أين سنجتمع
64
00:05:39,208 --> 00:05:42,586
هذا مستحيل، إنه قفل بيومتري -
مذهل -
65
00:05:44,963 --> 00:05:47,215
سأكون مضطراً إلى تسريع
(كل شيء حول (جوك
66
00:05:47,340 --> 00:05:51,135
بئساً! إذا أصدروا مذكرة
...لتفتيش شقتك فقد أخضع أيضاً
67
00:05:54,179 --> 00:05:57,765
إذاً كان قطار الروث مجرد البداية -
أجل، هذا ما يبدو -
68
00:05:58,266 --> 00:06:00,309
ما هو سبب مهاجمة (رودز) لي بالضبط؟
69
00:06:00,809 --> 00:06:03,145
لا أعرف ذلك، لكنني رفعت عدد مراقبيه
70
00:06:03,270 --> 00:06:08,107
هذه بداية، هذا تحسين، اقبض على
الأب واستجوبه حتى يقول الحقيقة
71
00:06:08,357 --> 00:06:11,944
أود ذلك لكنني لم أتمكن من تحديد موقعه
أخذ بنصيحة (تشاك)، إنه مختبئ
72
00:06:12,110 --> 00:06:16,531
أنت مدع عام أميركي
اعثر على ذلك البائس المسن
73
00:06:16,823 --> 00:06:19,492
رأيت ذلك مرة والمسن متماسك
74
00:06:21,410 --> 00:06:22,703
ومع ذلك، فهمت قصدك
75
00:06:26,581 --> 00:06:29,250
ستبقى (بيرلسانغ) للأدوات المنزلية
شركتك، ستديرينها
76
00:06:29,375 --> 00:06:32,836
لكنك ستملكينها الآن وتريديننا أن نرفع
%مستوى الإنتاج 20
77
00:06:33,045 --> 00:06:34,879
لا يمكننا بيع المزيد من دون المزيد
78
00:06:35,255 --> 00:06:38,549
أنجزي الأمر، كي لا نتدخل
ونفعل الأمر مكانك
79
00:06:39,091 --> 00:06:43,011
(لأنه صدقيني، لا تريدين (ريبيكا كانتو
أن تراقب خطوط الجمع لديك
80
00:06:44,387 --> 00:06:45,638
عندما تصفان الأمر بهذه الطريقة
81
00:06:45,847 --> 00:06:49,683
دعاني أتواصل مع فريقي وأكتشف كيف
يمكننا تشغيل المصانع على مدار الساعة
82
00:06:50,059 --> 00:06:55,146
تتطلع (سايلرز) إلى بيع أدواتك المنزلية
والتي ستصبح قريباً أدواتنا المنزلية
83
00:06:58,024 --> 00:07:00,859
اللقاء يجري -
(إذاً اكشف ما تعرفه عن (بيرلسانغ -
84
00:07:01,777 --> 00:07:03,445
أحب هذه الوظيفة كثيراً أحياناً
85
00:07:21,835 --> 00:07:24,587
إنها الفترة من السنة التي حددتموها
جميعكم على تقاويمكم
86
00:07:24,713 --> 00:07:25,880
منذ أن بدأتم العمل هنا
87
00:07:26,047 --> 00:07:27,965
(لكن مهرجان المصارعة (رويال رامبل
حصل قبل شهرين
88
00:07:28,174 --> 00:07:32,511
يدخل 30 ويبقى واحد، هذا مشابه
في الواقع، لأنه وقت التعويض
89
00:07:34,012 --> 00:07:38,557
لن أعقد لقاءات، لن أجبركم على
تبرير وجودكم، الأرقام تفعل ذلك
90
00:07:38,933 --> 00:07:44,562
ومع ذلك، أعرف أن بعضكم قلق
بشأن أدائه وأدائي في السنة الماضية
91
00:07:45,105 --> 00:07:48,232
لذا ليكن بعلمكم التالي
أستطيع أن أدفع كامل مستحقاتكم
92
00:07:48,357 --> 00:07:50,943
وستجدون أنها أكثر مما جنيتموه
في أي من أماكن عملكم السابقة
93
00:07:53,487 --> 00:07:56,406
إذا تركتم مالكم في الصندوق
للأشهر الـ12 المقبلة أقله
94
00:07:57,698 --> 00:08:00,284
إذا أصرّيتم على سحب راتبكم فوراً
وبناءً على طلبكم
95
00:08:00,659 --> 00:08:03,036
فسيكون التعويض 60 سنتاً
لقاء كل دولار نظرياً
96
00:08:03,453 --> 00:08:06,331
سأنتظر قراراتكم الفردية
بحلول نهاية يوم غد
97
00:08:12,836 --> 00:08:15,004
بئساً -
تباً -
98
00:08:15,547 --> 00:08:18,049
لا أدري ماذا أفعل
(لكن هذه مقاربة ذكية من قبل (تايلور
99
00:08:18,174 --> 00:08:19,758
تحاول الحفاظ على الموارد في سنة
100
00:08:20,050 --> 00:08:23,011
وكذلك القضاء على كل شخص ثالث
لكن ليس بكامل رضاه
101
00:08:23,512 --> 00:08:26,055
خصوصاً من قبل الرجل
الذي سيكون أول ضحية
102
00:08:30,976 --> 00:08:32,561
شكراً -
شكراً لك -
103
00:08:35,563 --> 00:08:38,190
حصلت على عقد ممتاز
لقاء شركة عادية
104
00:08:38,524 --> 00:08:41,610
أجل، هذا هو ما يجعل
تايلور مايسون) بارعة)
105
00:08:42,527 --> 00:08:46,406
هذا ما يجعلنا نفعل أموراً، نساوم
على مقاربتنا بطرق لا نعتمدها عادة
106
00:08:46,823 --> 00:08:47,949
أنت معجب بذلك
107
00:08:48,115 --> 00:08:51,785
أود الاحتفال بنجاح باهر
هذا يربطني بجانبي الروحي
108
00:08:52,119 --> 00:08:54,287
أنت مختلّ في الاحتفال بذلك
109
00:08:56,622 --> 00:08:58,165
(أكس) -
(جو) -
110
00:08:58,291 --> 00:08:59,458
المطبخ جاهز لك
111
00:09:16,097 --> 00:09:18,140
اعتقدت أنك ستكون مع زوجتك اليوم
جلسة الاستماع
112
00:09:18,266 --> 00:09:20,559
بدلاً من التجول عبثياً هنا
(مثل (فيليب مارلو
113
00:09:20,809 --> 00:09:25,230
هل قارنتني بـ(بوغي) للتو؟
هذا ألطف شيء قاله لي أحد هذا الأسبوع
114
00:09:26,481 --> 00:09:29,108
لم تعتقد (ويندي) أنه من الجيد
أن يدعمها مدعي عام الولاية
115
00:09:29,233 --> 00:09:34,446
ما يعطي الانطباع أنه يحاول
التأثير على الأمور، وأنت؟
116
00:09:34,779 --> 00:09:36,281
أجل، السبب نفسه
لم ترد أن أتواجد هناك
117
00:09:36,364 --> 00:09:39,408
وأبدو أنني طلبت منها أن تفعل
ما يتهمونها به
118
00:09:40,409 --> 00:09:45,288
إذاً، إنها أفضل من دوننا -
أجل اليوم لبضع ساعات على أي حال -
119
00:09:46,039 --> 00:09:48,833
وربما ليست كذلك بعد لكن تحدث
120
00:09:50,292 --> 00:09:54,462
أحتاج إلى رجل يمتلك بعض المهارات
مساعدك، ليخترق خزنة
121
00:09:54,713 --> 00:09:57,298
والغرفة حيث تتواجد تلك الخزنة
خزنة قوية
122
00:09:57,673 --> 00:10:02,761
خزنة تتواجد خارج نطاق سلطتك
أجل، لدي الرجل، أنت تعرف ذلك
123
00:10:03,637 --> 00:10:07,348
لكن (تشاك)، لست فتاة من منظمة
الخدمات توزّع الكعك الدائري وترقص
124
00:10:07,682 --> 00:10:09,892
يجب ترويض (تايلور مايسون) بالكامل
125
00:10:10,100 --> 00:10:13,019
إذا كان ذلك سيحصل لي ولأبي أولاً
فهذا لن يتحقق يوماً
126
00:10:13,270 --> 00:10:16,606
تظل تخبرني لما لا تستطيع إنجاز الأمر
وما عليك فعله أولاً
127
00:10:17,023 --> 00:10:20,943
لم تكن أيامك حافلة أو مشتتة
عندما كنت تهاجمني
128
00:10:22,069 --> 00:10:23,945
ربما الأمر ليس شخصياً بما يكفي لك؟
129
00:10:26,322 --> 00:10:28,199
هل تريدني أن أجعله أمراً شخصياً؟
130
00:10:29,116 --> 00:10:34,120
لم تخنك (تايلور مايسون) فحسب
عبثت بـ(ويندي) بطرق عدة
131
00:10:34,245 --> 00:10:36,914
لذا أجل، أستطيع متابعة العلاقة
المضطربة إذا احتجت إلى ذلك
132
00:10:37,081 --> 00:10:42,210
لكنني وعدتها أيضاً أكثر من مرة
ويجدر بذلك أن يكون في الحسبان أيضاً
133
00:10:45,838 --> 00:10:51,385
يمكنك استخدام مساعدي، أخبرني ما
عليه أن يعرف بشأن الخزنة وسأوصله إليه
134
00:10:52,969 --> 00:10:55,138
لا تؤكدي شيئاً، لا تعترفي بشيء
135
00:10:55,471 --> 00:10:57,848
(إذا لم تحضر (تايلور
فهي لا تمتلك شيئاً
136
00:10:58,015 --> 00:11:01,602
إلا إذا قدمت لها شيئاً
لذا لا تفعلي هذا
137
00:11:03,186 --> 00:11:04,854
لا أستطيع أن أقول لك أن تكذبي
138
00:11:05,313 --> 00:11:08,107
أستطيع أن أقول لك إنهم
لن يتمكنوا يوماً من إثبات الأمر
139
00:11:08,232 --> 00:11:11,610
وهذا هو الحل المثالي لمشاكلك كلها -
آمل ذلك -
140
00:11:13,278 --> 00:11:18,115
هل هذا ما يقوله موكّلوك؟
هل يفرحون دوماً عندما يتفادون عقاباً؟
141
00:11:18,616 --> 00:11:19,825
يمضون قدماً في حياتهم
142
00:11:19,992 --> 00:11:22,244
المجرمون الحقيقيون
مختلفون عني وعنك
143
00:11:22,911 --> 00:11:26,331
شيء ما مرتبط بذهنية شخص
يفعل تلك الأمور
144
00:11:26,581 --> 00:11:29,458
بحلول بلوغهم تلك المرحلة
يتخطون التساؤل عن هويتهم
145
00:11:29,750 --> 00:11:33,170
سبق ويكونون قد عرفوا
يريد الإفلات من العقاب فحسب
146
00:11:34,045 --> 00:11:35,922
ربما أنا لست مختلفة جداً -
أنت كذلك -
147
00:11:36,672 --> 00:11:42,636
وقد تشعرين بالندم لاحقاً
...وستتعاملين معه د. (رودز) لكن الآن
148
00:11:42,761 --> 00:11:43,929
أنفّذ ما قلته
149
00:11:53,603 --> 00:11:54,649
شكراً لكم
150
00:11:54,854 --> 00:11:58,607
نحن هنا اليوم لمراجعة تهم خطيرة
(بحق د. (ويندي رودز
151
00:11:59,984 --> 00:12:03,320
أولاً، إذا تصرفت بصفتها طبيبة
...وإذا فعلت ذلك
152
00:12:03,445 --> 00:12:04,490
فعلت ذلك
153
00:12:06,948 --> 00:12:08,657
أمهلني بعض الوقت مع موكّلتي
154
00:12:13,703 --> 00:12:19,208
أنا طبيبة، كانت (تايلور مايسون) مريضتي
155
00:12:20,667 --> 00:12:24,421
لم أحترم السرية بيني وبين المرضى
156
00:12:25,088 --> 00:12:28,299
واستغلّيت معلومات مكشوفة في الجلسة
لمصلحتي الخاصة
157
00:12:28,466 --> 00:12:33,595
وإذا لم تستفد مصلحتي
استفادت غاياتي أقله
158
00:12:37,348 --> 00:12:42,394
أيمكنك تكرار ذلك؟ -
أجل، لأنها الحقيقة -
159
00:12:47,940 --> 00:12:49,733
...حجزت لنا طاولة
160
00:12:54,404 --> 00:12:55,450
أفهم
161
00:13:08,707 --> 00:13:09,833
هذا لا يغيّر شيئاً
162
00:13:10,167 --> 00:13:15,213
الجميع في شركة (أكس) الرأسمالية
هو مختلّ وسيبقى مختلاً
163
00:13:15,630 --> 00:13:19,967
جميعنا يحتاج إلى مساعدتك
بصفتك مدرّبة وإنسانة
164
00:13:21,885 --> 00:13:26,222
شكراً لكن... عدت وأشعر
على طبيعتي وأخيراً
165
00:13:27,974 --> 00:13:29,558
لا يبدو وجهك كذلك
166
00:13:30,476 --> 00:13:35,688
سيظهر ذلك لاحقاً
يحتاج إلى الاسترخاء بنفسه أولاً
167
00:13:39,942 --> 00:13:43,862
اعترفت (ويندي) أمام المجلس الطبي -
...الساحرة -
168
00:13:43,987 --> 00:13:48,157
لن نحتفل، فعلت (ويندي) الصواب
هذا هو كل شيء، سنمضي قدماً
169
00:13:54,204 --> 00:13:58,165
أحضرت معلومات مفصّلة جداً -
أعرف الوكيل الذي تنصت على المكان -
170
00:13:58,457 --> 00:14:02,085
هل أعطاك الخارطة ببساطة؟ -
إذا جاز التعبير -
171
00:14:03,461 --> 00:14:04,507
جميل
172
00:14:05,922 --> 00:14:09,216
جمعت القضية بنفسي على أي حال -
رائع، هل تعرف كيف تعالجها؟ -
173
00:14:09,383 --> 00:14:10,592
أجل
174
00:14:11,885 --> 00:14:16,139
لكنني أرفض ذلك يا صاح -
ما خطبك يا رجل؟ -
175
00:14:16,722 --> 00:14:20,767
(أنت (بيل بيليتشيك
...(أحضرت لك شريطاً لإرسال (جيتس
176
00:14:20,934 --> 00:14:24,145
قارني بذلك الرجل البدين البائس
...مرة أخرى
177
00:14:24,354 --> 00:14:28,232
كلا، هذه مقارنة إيجابية
أنت ذكي مثله
178
00:14:28,441 --> 00:14:32,069
أجل، أنا ذكي بما يكفي
ليجري القبض عليّ مرة في مهنتي
179
00:14:32,486 --> 00:14:36,906
لأنني علمت المهمات التي يجب
ألا أوافق عليها وهذه من بينها
180
00:14:37,031 --> 00:14:39,617
تم القبض عليك مرة
لأنني أبعدت المرات الأخرى
181
00:14:41,993 --> 00:14:44,454
ثمة أمر واحد في حياتي أفتخر به
182
00:14:44,704 --> 00:14:48,666
هل تعني متى أطلقت الريح
على الأب (كولينز) المتحرّش بالأطفال؟
183
00:14:49,166 --> 00:14:50,417
حسناً، أمران
184
00:14:52,127 --> 00:14:57,089
لكنك الأمر الآخر
وهذا ليس من شيمك يا شقيقي
185
00:15:01,343 --> 00:15:04,721
القبض على الأشرار هو من شيمي كلياً
186
00:15:04,846 --> 00:15:09,183
لذا أجل، أطلب منك، أجعلك تشعر
بالذنب ومهما يلزم لأقنعك بتنفيذ هذا
187
00:15:10,976 --> 00:15:14,813
هل يجب أن أذكّرك بالشخص الذي
بقي في المنزل للاعتناء بأمنا العزيزة؟
188
00:15:15,480 --> 00:15:17,648
هل "عزيزة" هي مرادف
لـ"سافلة ثملة" الآن؟
189
00:15:17,773 --> 00:15:24,404
اهدأ، وفي هذه الحالة، أجل
ومع ذلك، بقيت
190
00:15:26,864 --> 00:15:31,201
حسناً يا شقيقي، سأنفّذ هذه المهمة
191
00:15:33,912 --> 00:15:37,915
سننفذها -
مهلاً، أتريد مرافقتي؟ أنت تعيقني -
192
00:15:38,040 --> 00:15:41,335
أعرف المستند الذي نبحث عنه -
هل سنأخذ ورقة؟ -
193
00:15:41,585 --> 00:15:42,961
لن نأخذها
194
00:15:43,586 --> 00:15:48,591
تمهل، أنت تعرف الوضع
عندما يشهر الاسكتلندي سيفه
195
00:15:49,258 --> 00:15:53,261
لا يمكنه إعادة السيف إلى بيته
قبل أن يسفك دماء إنكليزي
196
00:15:54,888 --> 00:15:57,265
لا يمكنني أن أفتح خزنة
من دون سرقة شيء
197
00:15:57,515 --> 00:16:00,267
يمكنك فعل ذلك وستفعل ذلك
وإلا لا يمكنني استخدامها، قانونياً
198
00:16:00,601 --> 00:16:05,480
أحتاج إلى قراءة المستند، تصويره
استخدام المعلومات لإصدار مذكرة والعودة
199
00:16:05,813 --> 00:16:09,650
ألا تتساءل لما يكره الناس المحامين؟ -
كلا، كلا، كلا، أفهم الأمر -
200
00:16:10,442 --> 00:16:13,278
محطم الخزنة أكثر إثارة للاهتمام
في الحفلات
201
00:16:15,280 --> 00:16:18,032
تم تسريع الجدول الزمن
علينا فعل هذا اليوم
202
00:16:20,075 --> 00:16:21,121
الليلة
203
00:16:21,785 --> 00:16:26,038
كما كنا نقول قبل شجار في باحة المدرسة
سيحدث انفجار الليلة
204
00:16:29,917 --> 00:16:31,460
(أحمل خبراً سيئاً من (هول
205
00:16:32,794 --> 00:16:34,269
تحتاجان إلى الانسحاب من الاتفاق
(مع (بيرلسانغ
206
00:16:34,295 --> 00:16:36,589
إنهم على وشك الانهيار -
ماذا؟ -
207
00:16:36,881 --> 00:16:40,008
سيجري الكشف في العلن
عن أنهم يوظّفون عمالاً بالسخرة
208
00:16:40,300 --> 00:16:41,346
...ربما نستطيع
209
00:16:41,468 --> 00:16:43,636
عمال صغار بالسخرة
(مثل (تمبل أوف دوم
210
00:16:44,095 --> 00:16:45,888
...كيف -
قال (هول) إن ذلك كان مدفوناً -
211
00:16:46,055 --> 00:16:47,890
(لكن مساعد (تايلور
اخترق أحدهم وسرّب الخبر
212
00:16:48,057 --> 00:16:49,103
أنا آسف يا رفيقان
213
00:16:51,310 --> 00:16:55,730
انتهى ذلك الاتفاق
(قال (تمبل أوف دوم
214
00:16:56,022 --> 00:16:57,106
بئساً
215
00:16:58,941 --> 00:17:00,651
يمكننا شراء شركة الأدوات
المنزلية الأخرى
216
00:17:00,776 --> 00:17:02,986
التي طلبت من رجالي التحري عنها
(كاردينالي)
217
00:17:03,111 --> 00:17:04,795
(لن يفلح الأمر، لا تمتلك (سايلرز
المبلغ الكافي
218
00:17:04,821 --> 00:17:08,407
كان ثمن الأسبوع الماضي 5 مليارات
...هذا الأسبوع ومع خصم أقل لنقنعه
219
00:17:08,616 --> 00:17:09,867
سيرتفع المبلغ أكثر
220
00:17:14,746 --> 00:17:16,122
ماذا إذا اشتريتها؟
221
00:17:16,330 --> 00:17:20,042
فكّرت في اقتراح ذلك
لكنني اعتقدت أنك لن تطلبي المساعدة
222
00:17:20,375 --> 00:17:22,752
أنا أحرس شركتي
223
00:17:23,169 --> 00:17:27,757
وقد تكون (تايلور) الوسيلة
أنت الذي ورّطني في المكانة الأولى
224
00:17:27,965 --> 00:17:30,342
لذا، من الأفضل أن تنقذني أيضاً
225
00:17:30,634 --> 00:17:32,511
هذا تحريف للتاريخ
226
00:17:33,553 --> 00:17:37,640
أخبرتك كل شيء عن المشاكل
طلبت مني التدخل والبقاء
227
00:17:37,890 --> 00:17:40,309
لأنني علمت أنك ستجد دوماً
طريقة للتقدم كما قلت
228
00:17:40,517 --> 00:17:44,020
وأحياناً، هذا تشجيع
وأحياناً أخرى، هذا كلام معسول
229
00:17:44,145 --> 00:17:46,022
أحياناً، هذا يعني إنفاق 5 مليارات دولار
230
00:17:46,147 --> 00:17:48,524
لمساعدتك في الحفاظ
(على شركة أحلامك يا (باربي
231
00:17:48,691 --> 00:17:50,943
لن يكون عليك سوى أن تدفع النصف
(نظراً إلى نفوذك يا (كين
232
00:17:51,610 --> 00:17:54,154
يسهل دوماً جعل الآخر يدفع، صحيح؟
233
00:17:54,445 --> 00:17:59,074
قبل أن قابلتك، انتقلت من صفقة
إلى أخرى وأنا أجمع الشركات والأرباح
234
00:17:59,366 --> 00:18:01,702
ثم أردت أن تصبح شريكي
في بعض الصفقات
235
00:18:01,827 --> 00:18:06,247
والآن، لا أستطيع التحرك
من دون أن أقع في الفخ
236
00:18:10,042 --> 00:18:14,796
حسناً، سيكون الأثر كبيراً على الحساب
المصرفي حتى عليّ
237
00:18:15,004 --> 00:18:18,716
لكن أجل، سأوافق -
حقاً؟ -
238
00:18:20,551 --> 00:18:24,262
لأجلك -
شكراً لك -
239
00:18:24,804 --> 00:18:27,306
لكن العشاء سيكون على حسابك لفترة
240
00:18:32,936 --> 00:18:34,812
"!مجهول: ربما فزت بمنزل"
241
00:18:43,820 --> 00:18:47,740
لماذا نحن هنا؟ -
لإنهاء المدعي العام الأميركي -
242
00:18:48,157 --> 00:18:49,203
كيف سنفعل ذلك؟
243
00:18:49,491 --> 00:18:51,258
من خلال إثبات أن كرهه للتصويت
(عبر تقنية (بلوكتشاين
244
00:18:51,284 --> 00:18:54,120
مندفع وراء الفساد وهذا صحيح
245
00:18:54,537 --> 00:18:57,248
لماذا سيدع قطار براز
يبقى أمامه ليدفع ثمنه؟
246
00:18:57,373 --> 00:18:59,917
(أحتاج إلى إغضاب (جوك
أكثر من أي شيء آخر
247
00:19:00,125 --> 00:19:01,171
صحيح
248
00:19:01,293 --> 00:19:04,837
سأحاول حمايتكم من ذلك ومع ذلك
يحق لي استدعاؤكم حضرات السادة
249
00:19:05,171 --> 00:19:07,965
وفعلت ذلك الآن
لأنني خدمت كل واحد منكم
250
00:19:08,132 --> 00:19:10,425
...رصيدك، أمنك، عائلتك
251
00:19:10,551 --> 00:19:12,093
لا شيء من هذا يشرح سبب وجودنا هنا
252
00:19:12,219 --> 00:19:13,928
هذا طبيعي لأن مستشاري
الأكثر جدارة بالثقة
253
00:19:14,053 --> 00:19:15,972
محاصر في هذا المكان
في المستقبل المنظور
254
00:19:16,097 --> 00:19:17,848
آيرا)، هل أنت والد مرة أخرى؟)
255
00:19:17,973 --> 00:19:20,934
ليس بعد، الفارق بين التقلصات
هو 15 دقيقة
256
00:19:21,226 --> 00:19:22,727
أمكننا فعل هذا على الحلبة
257
00:19:23,019 --> 00:19:26,063
يمنع عليّ الدخول إلى جناح الولادة
حتى موعد الولادة
258
00:19:26,189 --> 00:19:27,481
تقول إنني أثير توترها
259
00:19:27,690 --> 00:19:31,026
تايغا)؟) -
كلا، الطبيبة، تقول إن توتري يزداد -
260
00:19:31,234 --> 00:19:35,613
إنها طبيبة؟ هل تثق بذلك؟ -
جميعنا عليه أن يدّعي ذلك -
261
00:19:37,406 --> 00:19:40,617
لنعد إلى القرن الحالي
ولنضع سحر الإنجاب جانباً
262
00:19:40,867 --> 00:19:42,536
إليكم ما أحتاج إليه من كل واحد منكم
263
00:19:42,869 --> 00:19:45,330
هالوران)، أنت تعرف مَن)
هو أكبر مزوّد لمعدات التصويت
264
00:19:45,496 --> 00:19:46,664
(بوغل تيك) -
صحيح -
265
00:19:46,872 --> 00:19:50,167
(يستفيد مالياً في الأكثر من (جوك
لأنه لا يحقق في شيء
266
00:19:50,375 --> 00:19:54,379
لذا، علينا مهاجمتهم بقوة
آيرا)، ستقاضيهم)
267
00:19:54,671 --> 00:19:57,631
بأي تهمة؟ -
تهمة علنية ومخيفة -
268
00:19:57,965 --> 00:20:02,010
آيزن)، استخدم تكتيكاتك الأكثر خبثاً)
من دون اكتراث لفقدان البيانات الأمنية
269
00:20:02,219 --> 00:20:05,930
(لإقناع الزوجة السابقة بـ(ترينت فيسك
(المدير التنفيذي لـ(بوغل تيك
270
00:20:06,055 --> 00:20:07,473
ويمكنك أن تتسلل إلى ملفاته المالية
271
00:20:07,681 --> 00:20:09,850
وأحدد أي دفعة
(قد تم تحويلها منه إلى (جوك
272
00:20:10,100 --> 00:20:13,311
بالفعل
هالوران)، ستطلب رشوة من الشركة)
273
00:20:13,520 --> 00:20:18,107
...كيف -
(بروغان)، لديك خيول وكذلك (جوك) -
274
00:20:18,357 --> 00:20:24,237
ستنقل أحد خيولك القيّمة قرب خيله
(وتحت ذريعة الزيارة، ستقتل خيل (جوك
275
00:20:24,445 --> 00:20:25,491
حسناً
276
00:20:25,613 --> 00:20:29,908
كلا، لا أعني قتل الحيوانات
كنت أعبث بك
277
00:20:30,200 --> 00:20:31,284
حسناً
278
00:20:31,493 --> 00:20:35,329
لكن (جوك) و(فيسك) في الاسطبل نفسه
اكتشف سبباً يكذّب تلك الصدفة
279
00:20:35,580 --> 00:20:39,333
هل يتواصل المدرّبون لصالحهما؟
هل الدفعات مخفية في أكوام القشّ؟
280
00:20:39,583 --> 00:20:41,793
لا أعرف لكنك ستعرف ذلك
281
00:20:42,043 --> 00:20:46,047
ماذا ستفعل؟ -
سأؤدي عملي المعتاد -
282
00:20:46,380 --> 00:20:51,426
أجعله يقترف الأخطاء من خلال الإغراء
التضليل، التعتيم والخلط والفساد
283
00:20:51,551 --> 00:20:53,720
للمثاليات التي بنت هذه الأمة الرائعة
284
00:20:55,179 --> 00:20:56,806
لصالح قضية صالحة ونبيلة طبعاً
285
00:20:56,931 --> 00:20:58,182
صحيح، بالطبع -
طبعاً، بالطبع -
286
00:20:58,390 --> 00:21:03,269
الآن، الجهاز الفدرالي كله موجه ضدنا
ويقترب منا
287
00:21:03,520 --> 00:21:06,355
(لذا تحركوا بسرعة واقضوا على (جوك
288
00:21:16,030 --> 00:21:17,406
تبعناه إلى المستشفى
289
00:21:17,782 --> 00:21:22,911
نحن نتعقب فرقته وهم يجرون أبحاثاً
حول شيء مرتبط بك وبالانتخابات
290
00:21:25,830 --> 00:21:27,790
ألا تمتلك فكرة عن السبب؟
291
00:21:28,082 --> 00:21:31,001
لا أجيب عن أسئلتك
وأنت لا تضيّع الوقت في طرحها
292
00:21:31,209 --> 00:21:33,211
كلا، كلما تزيد معلوماتي
(تزيد سهولة ردعي لـ(رودز
293
00:21:33,378 --> 00:21:38,507
طريقتك لردع (رودز) هي في تشتيته
لا تدعه يجد "كارنسيا" خاصته
294
00:21:39,591 --> 00:21:42,427
يا للهول، ألم يعودوا يعلّمون
الرجل شيئاً عن مصارعة الثيران؟
295
00:21:42,719 --> 00:21:46,597
كارنسيا"، مكان في الحلبة يشعر فيه"
الثور بالأمان الأكبر
296
00:21:46,889 --> 00:21:48,474
حيث يستفيد من طاقته الكاملة
297
00:21:48,807 --> 00:21:50,976
طوال العصر، يحاول المصارع
إبعاده عن هناك
298
00:21:51,101 --> 00:21:54,896
وإذا تشتت انتباهه لبرهة
ووجد الثور ذلك المكان
299
00:21:55,521 --> 00:21:59,066
لا يهم ما الذي حصل أولاً
لأن النطح سيقع
300
00:21:59,525 --> 00:22:00,570
مفهوم
301
00:22:00,734 --> 00:22:04,821
بالنسبة إلى الرجل المختبئ
ماذا عن الهارب عن العدالة (رودز) الأب؟
302
00:22:05,154 --> 00:22:07,380
يراقب مكتب التحقيقات الفدرالي
بطاقاته الائتمانية وحساباته المصرفية
303
00:22:07,406 --> 00:22:09,700
عقدت صفقة اليوم
304
00:22:11,284 --> 00:22:14,829
(في محطة وقود في (ثروواي
قد يكون هذا تضليلاً
305
00:22:15,246 --> 00:22:17,665
حللها واكتشف الحقيقة
306
00:22:19,041 --> 00:22:20,584
نريد القبض على ذلك البائس
307
00:22:25,421 --> 00:22:28,716
أريدك أن تسيّل موقعنا في شركة
كوريل) للأدوية الصيدلانية عند الافتتاح)
308
00:22:28,966 --> 00:22:33,511
!قطعاً لا
إنه أفضل سهم لي في السنة
309
00:22:33,803 --> 00:22:36,555
أجل، ربح 9 في المئة، هذا جيد
لكنني أحتاج إلى بعض المال النقدي
310
00:22:36,681 --> 00:22:41,268
هذه قاعدة أساسية للقواد، لا تبع
أفضل فتاة لديك حتى تخسر رشاقتها
311
00:22:41,476 --> 00:22:44,187
...لا يزال يمتلك -
يجب أن أقول إن هذا مقيت جداً -
312
00:22:44,479 --> 00:22:46,522
(أجل، (دولار بيل
هذه مقارنة ضعيفة جداً
313
00:22:46,647 --> 00:22:48,081
...لا أحد قادر على امتلاك -
إنهما محقان -
314
00:22:48,107 --> 00:22:50,025
كرر ذلك وسأغسل فمك بالصابون
315
00:22:50,317 --> 00:22:54,320
وأحتاج إلى المال لأجمع مبلغاً
بغية شراء آلات تجفيف بقيمة 5 مليارات
316
00:22:54,904 --> 00:22:57,031
سأرسل لك مواقع أخرى للتعويض
317
00:23:01,618 --> 00:23:03,244
أخبراني أنني لست مجنوناً
318
00:23:03,369 --> 00:23:06,789
لا أستطيع فعل ذلك
لأن الكذب يجعلني أتورّم
319
00:23:07,248 --> 00:23:09,791
على الرغم من كلامك النافر
إلا أنك محق هذه المرة
320
00:23:12,043 --> 00:23:14,295
إذاً، لكم من الوقت سيعلّقون رخصتك؟
321
00:23:14,504 --> 00:23:16,088
قد تصل الفترة إلى 3 سنوات
322
00:23:16,422 --> 00:23:18,340
يمكنك تقديم عريضة لتقليص الفترة
هذا هو ما أعنيه
323
00:23:18,507 --> 00:23:19,553
لأجل السلوك الحسن؟
324
00:23:19,675 --> 00:23:22,636
لا أطعن أحداً في الباحة
أو أخدش حائط زنزانتي
325
00:23:23,261 --> 00:23:27,973
هل تندمين على ما فعلته؟
لا أفهم الأمر بالتأكيد
326
00:23:28,307 --> 00:23:31,143
لا أندم عليه
كان يجب فعل ذلك
327
00:23:31,393 --> 00:23:37,481
كنت أحاول أن أنصحك كوني أعرفك
بأن الاعتراف في أثناء عقد صفقة
328
00:23:37,690 --> 00:23:40,692
كان المسار الأفضل
لكنك اخترت الجزء الأول فقط
329
00:23:40,817 --> 00:23:43,778
لأنني تألمت وشعرت بالذنب
بما يكفي في داخلي
330
00:23:43,903 --> 00:23:47,740
لدرجة أنني اعتقدت أنه من الأفضل
أن أعبّر عن كل شيء
331
00:23:47,865 --> 00:23:51,701
طبعاً، مسألة التخبّط
332
00:23:53,244 --> 00:23:56,747
لكن في الجانب الآخر
تشعرين باحتراق في حلقك
333
00:23:56,872 --> 00:24:01,626
ولا تتذوقين جيداً وتتساءلين عما لو
كان المسار الأفضل سيخفي كل شيء
334
00:24:02,127 --> 00:24:05,755
أن تفعل ذلك، تتساءل
لكنك تعلم أنك كنت مضطراً
335
00:24:06,380 --> 00:24:07,426
صحيح
336
00:24:10,967 --> 00:24:12,636
هلّا أفتح زجاجة إذاً؟
337
00:24:16,806 --> 00:24:19,516
لا أريد أن يتحول هذا
(إلى فيلم لـ(كاسافيتيز
338
00:24:20,684 --> 00:24:22,227
...الشرب، الصراخ
339
00:24:24,896 --> 00:24:29,108
مَن ذكر شيئاً عن الصراخ؟ -
دعنا لا نغري المصير -
340
00:24:35,488 --> 00:24:36,534
حسناً
341
00:24:40,701 --> 00:24:46,747
أعتقد أن (آيرا) سيسهر الليلة طويلاً
جميعنا سيفعل ذلك
342
00:24:59,216 --> 00:25:00,801
هل هذا هو الحاجب الليلي؟ -
أجل -
343
00:25:01,968 --> 00:25:04,095
انتظر، لنذهب
344
00:25:24,987 --> 00:25:26,322
...إذاً، كيف
345
00:25:26,447 --> 00:25:27,823
1082 تعديلاً للرمز
346
00:25:27,948 --> 00:25:30,409
يجدر بذلك أن يتطلب
بين ساعتين و3 ساعات فقط
347
00:25:30,909 --> 00:25:32,869
هل تمازحني؟ -
أجل، أمازحك -
348
00:25:35,746 --> 00:25:36,872
29 دولاراً
349
00:25:39,166 --> 00:25:41,626
ارتدت كلية الحقوق
وأنا ارتدت الكلية أيضاً
350
00:25:42,294 --> 00:25:43,920
كانوا يسمّوني سيد المغناطيس
351
00:25:57,598 --> 00:25:58,682
المغناطيس من جديد؟
352
00:26:12,277 --> 00:26:13,611
"النظام معطل"
353
00:26:14,362 --> 00:26:16,405
وجود أصدقاء في مكتب التحقيقات
الفدرالي هو أمر مفيد
354
00:26:16,655 --> 00:26:17,907
هذا غشّ
355
00:26:23,161 --> 00:26:26,330
لا أصدق أننا وصلنا إلى هنا
ولن نسرق شيئاً
356
00:26:26,580 --> 00:26:29,583
أخبرتك ألا تسرق شيئاً
وتوقف عن التحدث
357
00:26:29,708 --> 00:26:30,792
...بقية المكان
358
00:27:45,563 --> 00:27:48,399
"مقفل، ضع الإصبع"
359
00:27:50,192 --> 00:27:51,318
"مفتوح"
360
00:28:14,003 --> 00:28:15,049
...أجل
361
00:28:46,697 --> 00:28:48,782
بئساً، الصينية
362
00:29:13,178 --> 00:29:15,388
هل تشعر بذلك؟ -
!فورة الأدرينالين؟ طبعاً -
363
00:29:15,554 --> 00:29:16,600
هل حصلت على مرادك؟
364
00:29:16,722 --> 00:29:19,474
حصلت على بعض الأمور من قبل
لكن كل شيء موجود هنا
365
00:29:19,683 --> 00:29:22,852
لذا أجل، حصلت على مرادي
لنذهب
366
00:29:38,115 --> 00:29:40,367
إذاً، هل أنت بخير؟ -
أجل -
367
00:29:42,327 --> 00:29:44,078
هذه طريقة غريبة لنجتمع مجدداً
368
00:29:45,246 --> 00:29:49,916
أنا سعيد لأننا فعلنا ذلك
لدي هدية وداع لك يا أخي
369
00:29:55,588 --> 00:29:56,922
من الخزنة؟
370
00:29:57,298 --> 00:30:00,634
أخبرتك، لم أستطع تنفيذ المهمة
من دون سرقة شيء
371
00:30:02,886 --> 00:30:06,847
بئساً
شكراً (جاكي) على كل شيء
372
00:30:09,725 --> 00:30:10,770
إلى اللقاء
373
00:30:49,508 --> 00:30:52,218
أفكّر في تمضية الوقت في مكتبي
374
00:30:53,303 --> 00:30:57,097
أجل، يجب أن تتواجد في مكتبك
في خلال ساعات العمل
375
00:30:58,057 --> 00:31:00,559
كلا، مثل بروفيسور
376
00:31:01,476 --> 00:31:06,564
يقدّم معارفه بشكل غير أناني
ليتسلق المتعلمون الشباب برجه العاجي
377
00:31:06,730 --> 00:31:10,150
يجلسون عند رجليه
ويتذوقون معرفته الواسعة
378
00:31:11,610 --> 00:31:14,487
"سأسمي ذلك "زاوية الامتثال
379
00:31:17,031 --> 00:31:21,159
حسناً، يمكنك فعل ذلك
380
00:31:22,744 --> 00:31:26,247
لكنني... أخشى ذلاك
381
00:31:27,122 --> 00:31:33,336
أو أخشى عدم قدوم الناس، أخشى
في أعماقي أن الناس ليسوا معجبين بي
382
00:31:34,128 --> 00:31:35,379
لا يحترمونني
383
00:31:36,338 --> 00:31:38,340
لا يخافون مني حتى
384
00:31:41,217 --> 00:31:42,469
غادر المكان
385
00:31:42,969 --> 00:31:48,474
أيها الكسول، هل تعتقد أنني في وضع
يرثى له؟ مشكلتك هي الثقة المفرطة
386
00:31:48,599 --> 00:31:51,142
تامة، غير معادية، غير مبررة
387
00:31:51,268 --> 00:31:52,685
دعينا نكون محترمين
388
00:31:52,810 --> 00:31:55,229
ولست حزينة لدرجة
أنني بحاجة إلى مساعدة منك
389
00:31:57,564 --> 00:32:03,695
كان عليّ ابتكار فكرة سيئة
...لأن زاوية الامتثال مربحة جداً
390
00:32:05,238 --> 00:32:06,283
!اخرج
391
00:32:07,239 --> 00:32:08,285
ماذا؟ -
إنه مالي -
392
00:32:08,407 --> 00:32:09,950
ليس مالك بعد -
إنه لي -
393
00:32:10,075 --> 00:32:12,535
يا للهول، حقاً؟ -
ما هو الأمر المربك؟ -
394
00:32:16,247 --> 00:32:17,373
هل يتعلق الأمر بالتعويض؟
395
00:32:17,665 --> 00:32:20,750
عما نقوله لك بشأن التعويض -
ما المشكلة؟ -
396
00:32:21,001 --> 00:32:23,586
أعتقد أن هذا سيئ، تستخدمين
ضغطاً اجتماعياً من صناديق التحوط
397
00:32:23,711 --> 00:32:25,546
لمنعنا من الإصرار على دفعة مسبقة
398
00:32:25,796 --> 00:32:28,549
لكن إذا حصلنا على ذلك المال اليوم
فأستطيع أن أجني المزيد منه
399
00:32:28,799 --> 00:32:31,384
كما أن الخيار الذي فرضته علينا
هو مزيف
400
00:32:31,676 --> 00:32:34,528
إذا كنت لا تستطيعين تسديد المبلغ
بالكامل فيمكنك أن تدفعي للموظفين الأهم
401
00:32:34,554 --> 00:32:36,347
أنا من بين الجميع، أولاً
402
00:32:36,931 --> 00:32:37,976
هل انتهيت؟
403
00:32:38,098 --> 00:32:41,017
ليس فعلاً، أعتقد أنك أسست الشركة
لأن (أكس) استخف بك
404
00:32:41,142 --> 00:32:42,560
والآن تفعلين الأمر نفسه بنا
405
00:32:42,727 --> 00:32:46,188
لست في وضع متعثر لأنك تنتظرين
قدوم سفينة حاملة أموال كثيرة
406
00:32:46,397 --> 00:32:47,442
أنت في مهمة انتقامية
407
00:32:47,564 --> 00:32:51,568
وهذه رحلة تتطلب منك أن تحفري قبرين
ولا يجب أن يكون قبري من بينهما
408
00:32:52,861 --> 00:32:54,112
بئساً لك يا رجل الرياضيات
409
00:32:54,237 --> 00:32:56,697
إذا كنت عبقرياً جداً
فلمَ لا تستطيع احتساب الولاء؟
410
00:32:56,947 --> 00:33:00,367
وضعنا بائس جميعاً
ربما ليس (لورين) لكن بقيتنا
411
00:33:00,534 --> 00:33:03,244
(وفي كل مرة، دعمتنا (تايلور
كسبت إخلاصنا
412
00:33:03,494 --> 00:33:05,746
لكن إذا لم تكن تهتم لهذا المفهوم
فأجل
413
00:33:05,955 --> 00:33:08,222
(هل تذكر ماذا حصل عندما كانت (تايلور
في هذا الجانب ولم يعجبها الأمر؟
414
00:33:08,248 --> 00:33:10,474
إنها مستعدة للذهاب وإثبات
أنها قادرة على تقديم أداء أفضل
415
00:33:10,500 --> 00:33:14,837
هل أنت مستعد لفعل ذلك؟
كلا، لأنك لست قائداً، أنت متذمر
416
00:33:15,171 --> 00:33:19,007
ليس موعد التذمر بل التعويض
اتخذ قرارك، اتخذت قراري
417
00:33:19,383 --> 00:33:22,802
(التأجيل والثقة بـ(تايلور
لكن اتخذ قرارك
418
00:33:25,680 --> 00:33:30,809
التأجيل والثقة -
شكراً على إطلاعي على ذلك -
419
00:33:32,936 --> 00:33:33,981
متملّق
420
00:33:42,318 --> 00:33:47,323
ماذا نعرف بالضبط؟ -
هذا صادم، ليس الصادم -
421
00:33:49,366 --> 00:33:51,910
(أمر سيئ بحقنا جميعاً من (جوك
422
00:33:52,577 --> 00:33:55,663
يبدو أن الرجل ليس مهتماً
في احترام نتائج الانتخابات الحقيقية
423
00:33:55,871 --> 00:33:58,207
(هل دبرت لقاءً بين (جوك
والمدير التنفيذي (فيسك)؟
424
00:33:58,540 --> 00:33:59,916
(ساعده (جوك
425
00:34:00,167 --> 00:34:05,046
حصل على عقود حكومية
حماه من التحقيقات لكن ما من مسار مالي
426
00:34:05,212 --> 00:34:09,132
يقاوم الرشاوى التقليدية -
تجري الرشوة بشكل مختلفة -
427
00:34:09,716 --> 00:34:10,842
انتخابات مزورة؟
428
00:34:11,051 --> 00:34:14,971
حاكمان حتى الآن، وثمة مقعد
(في مجلس الشيوخ في (تكساس
429
00:34:15,096 --> 00:34:17,806
حيث يراهنون على
الآلات نفسها الموضوعة
430
00:34:19,308 --> 00:34:20,642
هل سيقول أحد هناك ذلك؟
431
00:34:20,767 --> 00:34:25,771
سيقول إن هناك شوائب كثيرة
ستؤدي بشكل مستبعد إحصائياً
432
00:34:26,147 --> 00:34:28,815
إلى أن يجري الخلط
(بيني وبين (ماثيو ماكونهي
433
00:34:28,941 --> 00:34:31,651
هل سيتحدث أحد عن الشوائب
في التصويت؟
434
00:34:31,776 --> 00:34:32,822
مستحيل
435
00:34:32,944 --> 00:34:34,753
إذا كنت تريد دليلاً فسيكون عليك
أن تفرز الأصوات المزيفة
436
00:34:34,779 --> 00:34:38,407
وتأكدوا من صحتها ودفنوها
لكنها موجودة
437
00:34:39,950 --> 00:34:44,537
حسناً
أحسنتم صنعاً يا فرساني النبلاء
438
00:34:49,583 --> 00:34:50,628
هذا أنا
439
00:34:51,751 --> 00:34:55,129
أعتقد أنك تعرف أنني لم أكن
لأتصل بك لو لم يكن لقاؤنا ضرورياً
440
00:35:00,842 --> 00:35:04,637
مرحباً، هل ظهرت أفكار
إلى جانب شرائي الشركة؟
441
00:35:05,137 --> 00:35:06,183
كلا
442
00:35:06,972 --> 00:35:09,558
سنمضي قدماً -
لم أقصد الضغط عليك -
443
00:35:09,891 --> 00:35:15,021
قصدت ذلك، لكنني أعتقد أنه يجب
أن تعرفي أنني منيع من الضغط
444
00:35:15,688 --> 00:35:18,315
أجل، لكن يجب أن تعرف
أن الرفض لن ينهي علاقتنا
445
00:35:18,524 --> 00:35:21,192
كلا، سيكون الأمر رائعاً في النهاية
446
00:35:41,501 --> 00:35:44,337
(فاوضت على ثمن لشراء (كاردينالي -
جيد -
447
00:35:45,421 --> 00:35:50,342
إنه النوع الخطأ من المقيت
ينتهي بمليار ويبدأ برقم 6
448
00:35:50,800 --> 00:35:52,635
لحسن حظي أنني أملك ذلك
449
00:35:52,927 --> 00:35:57,931
وبقي لي مبلغ كبير لكن لا أحد منا
يجب أن ينفق كل شيء دفعة واحدة
450
00:36:16,572 --> 00:36:18,574
ما هذا؟ كمين؟
451
00:36:18,907 --> 00:36:22,035
إنه تدخل، لا يمكنك فعل هذا يا رجل
452
00:36:22,952 --> 00:36:26,455
إذا اشتريت هذه الشركة
فستصبح خارج أطر المخاطر
453
00:36:26,789 --> 00:36:29,249
وستخرق النظام الداخلي
لشركة (أكس) الرأسمالي
454
00:36:30,083 --> 00:36:31,835
ناهيك عن ذكر كلفة الفرص
455
00:36:32,126 --> 00:36:35,046
الخروج من هذه المواقع الآن
قد يكون خطأ يكلّفك المليارات
456
00:36:35,171 --> 00:36:38,340
والشركة الرئيسية ليست ثرية كفاية
لتأمين ذلك المبلغ
457
00:36:39,591 --> 00:36:41,259
سنكون محظوظين إذا
بقيت (سايلرز) صامدة
458
00:36:41,426 --> 00:36:43,469
(بعد جولة أحرى من هجمات (تايلور
459
00:36:43,886 --> 00:36:47,556
السبب الوحيد وراء تحرك مدراء
صناديق التحوط بهذا الشكل هو الغرور
460
00:36:47,723 --> 00:36:51,184
تحرك لأجل الإرث
ليرتبطوا بماركة نبيلة
461
00:36:51,601 --> 00:36:54,937
لكن بينما يحاول أحدهم فعل ذلك
لكنه ليس أنت
462
00:36:55,312 --> 00:36:56,358
إنه الشعب
463
00:36:56,480 --> 00:37:00,442
ما يعني أنه عليك أن تعلم
المستثمرين جميعاً... أنك خاضع لمرأة
464
00:37:00,775 --> 00:37:02,068
هل انتهيتم؟
465
00:37:03,820 --> 00:37:06,780
(حددت أطر المخاطر، (سبيروس
لذا اجعلها أوسع
466
00:37:07,031 --> 00:37:11,284
إنه نظامي الداخلي، أستطيع تغييره
فعلت ذلك للتو
467
00:37:11,659 --> 00:37:15,704
(دوّن ذلك (أورين
ألا توافقون على بيع المواقع؟ هذا مؤسف
468
00:37:15,996 --> 00:37:18,081
ليست مواقعكم على أي حال
إنها لي
469
00:37:18,415 --> 00:37:23,169
وإذا لم تجدوا طريقة لجمع المداخيل
فلمَ أنتم هنا بدلاً من شخص يستطيع ذلك؟
470
00:37:25,046 --> 00:37:29,257
أنا الشمس التي تدفئكم
والهواء الذي تتنفسونه
471
00:37:30,175 --> 00:37:31,259
لا تنسوا ذلك
472
00:37:37,056 --> 00:37:38,265
سأغيّر نموذج المخاطر
473
00:37:38,599 --> 00:37:41,684
لكنني سأرسل رسالة إلكترونية لي
ولـ(واغز) أكتب فيها أن هذه توجيهاتك
474
00:37:42,101 --> 00:37:43,269
ضمّني إلى ذلك
475
00:37:43,811 --> 00:37:47,606
سأنصح باستشارة خارجية
وأنا مستعد لتعديل نظامك الداخلي
476
00:37:47,940 --> 00:37:55,738
تابعوا ذلك وستجدون أنفسكم تقعون
!في ورطة، تابعوا التسييل واعقدوا الصفقة
477
00:38:03,453 --> 00:38:07,539
(أكس) شبيه بالكولونيل (كورتز)
إنه متعنت ومعزول ومشوش
478
00:38:07,664 --> 00:38:09,583
يجب أن تساعديه
أنت الوحيدة القادرة على ذلك
479
00:38:10,000 --> 00:38:12,752
أنت ممثل فظيع
(أسوأ من (سبيروس
480
00:38:13,961 --> 00:38:17,464
من المستحيل أن أكون أسوأ
من (سبيروس) في شيء
481
00:38:17,673 --> 00:38:19,174
إلا إذا كنت تعنين أسوأ مثل المتملق
482
00:38:19,341 --> 00:38:23,678
وكلا، إذا أردت خدمة، أستطيع الانحناء
ولعق الأحذية بشكل أفضل
483
00:38:24,387 --> 00:38:28,265
كلا، أنا جاد
هذا هو سبب وجودك هنا
484
00:38:28,599 --> 00:38:33,561
لأنه عندما ينسى القائد القوي بين الحين
والآخر أنه يحتاج إلى الخوف من العظيم
485
00:38:33,686 --> 00:38:38,607
تعيدينه إلى طبيعته، تعيدين التوازن
486
00:38:39,691 --> 00:38:45,613
هذا ليس تدريباً، إنها مسألة جدية
وكارثة كبرى
487
00:38:46,113 --> 00:38:47,573
(يحتاج إليك، (ويندي
488
00:38:48,323 --> 00:38:52,327
حسناً، أخبرني إلاما أحتاج أن أعرف
489
00:38:59,749 --> 00:39:02,502
وصلني قرار الجميع حول التعويض
اختاروا جميعهم التأجيل
490
00:39:02,710 --> 00:39:05,004
قرار الجميع باستثناء قرارك
491
00:39:07,089 --> 00:39:12,427
أريد مبلغاً كاملاً، اليوم
لا أريد وضع المال في الصندوق
492
00:39:14,470 --> 00:39:17,556
أنت لست السبب بل أنا
في حال انفصلت عني
493
00:39:17,681 --> 00:39:20,225
تعجبينني كثيراً لأبقى هنا
إذا حصل ذلك
494
00:39:22,268 --> 00:39:24,520
أنت رائعة
495
00:39:29,232 --> 00:39:31,401
مجهول: هل تحتاج"
"إلى أن تطلي منزلك؟
496
00:39:39,991 --> 00:39:42,076
لم تكوني مضطرة -
تربيت تربية صالحة -
497
00:39:43,119 --> 00:39:47,289
لماذا تواصلت معي؟
هل من شيء جديد فعلاً أم لا؟
498
00:39:47,539 --> 00:39:50,083
تعرفين منذ اليوم الأول
(أن (جوك جيفكوت
499
00:39:50,208 --> 00:39:55,463
لا يتمتع بالمظاهر أو الشخصية
أو الاحترام للإنسان ليقود وزارة العدل
500
00:39:56,630 --> 00:40:02,302
لكن تم تعيينه من قبل رجل منتخب
لذا أخبرت نفسك قصة عن سبب عملك
501
00:40:02,593 --> 00:40:07,347
كما فعلت، كما كنت لتفعل ذلك
لو لم تواجهه وتخسر
502
00:40:09,975 --> 00:40:11,643
كنت متورطة في ذلك
503
00:40:13,102 --> 00:40:17,397
أجل، يقولون إنه قفزنا قبل وصول
المصعد إلى الأرض، سنتأذى بالقدر نفسه
504
00:40:18,565 --> 00:40:20,692
أنا دليل حي على أن هذا ليس صحيحاً
505
00:40:24,487 --> 00:40:29,908
جوك) متورط في تزوير الانتخابات)
تزوير الانتخابات وسرقتها
506
00:40:30,033 --> 00:40:32,785
هل يمكنك إثبات ذلك؟ -
كلا، لكن أنت تستطيعين -
507
00:40:33,244 --> 00:40:36,580
يمكنك أن تفتحي تحقيقاً في وزارة العدل
وتحصلين على مجموع الأصوات الصحيحة
508
00:40:36,747 --> 00:40:40,292
سيرصد (جوك) ذلك وسيرصدني
قبل أن أرى صندوقاً واحداً
509
00:40:40,417 --> 00:40:46,297
كلا، منك؟ لن يتوقع ذلك يوماً، أنت مثل
(أغنية (شادي) التي تتحقق (كيت
510
00:40:46,839 --> 00:40:48,257
عميلة سلسة
511
00:40:48,590 --> 00:40:52,593
ليكن بعلمك أن هذا مديح بالنسبة إليّ -
بالفعل -
512
00:40:52,969 --> 00:40:56,680
إذا أصغيت إليّ، أستطيع تدريبك
على الحفاظ على السرية
513
00:40:56,930 --> 00:41:01,518
وتفادي أن يرصدك (جوك) حتى يفوت
الأوان ليفعل شيئاً سوى السقوط
514
00:41:04,061 --> 00:41:06,605
لا يمكنك أن تحبي
(مَن أصبح عليه (كونرتي
515
00:41:07,940 --> 00:41:09,816
لا يمكنك أن تحبي مَن أصبحت عليه
516
00:41:10,984 --> 00:41:13,653
استخدمي مهاراتك لقضية نبيلة مجدداً
لأجل الصواب
517
00:41:13,819 --> 00:41:17,114
أمكنك أن تكوني أي شيء
لكنك اخترت أن تصبحي مدعية
518
00:41:20,492 --> 00:41:28,790
ربما هذا تذكير بالسبب
أو سيصبح في القمامة، لا أدري
519
00:41:29,791 --> 00:41:34,253
توقف عن إقناعي، أنت الرجل
الذي علّمني كل شيء
520
00:41:39,257 --> 00:41:41,301
أطلعني على الخطوات
كيف تريدني أن أتصرف؟
521
00:41:41,593 --> 00:41:43,344
أنا سعيد لأنك لا تزالين تشعرين بذلك
522
00:41:44,762 --> 00:41:48,348
اضغطي على مذكرة جلب
...في هيئة محلفين منعقدة
523
00:41:49,224 --> 00:41:51,184
هل تعتقدين أنني سرقت الانتخابات؟
524
00:41:51,434 --> 00:41:55,437
تشاك) يعتقد ذلك، مرتان في الواقع)
انتخابات أخرى مقبلة
525
00:41:55,771 --> 00:41:56,855
هل تصدقينه؟
526
00:41:58,857 --> 00:42:00,817
لا أصدق أي كلمة من ذلك الكاذب
527
00:42:01,401 --> 00:42:03,236
لكنني اعتقدت أنه عليك
أن تعرف خطة هجومه
528
00:42:03,819 --> 00:42:06,864
أرادني أن أجري تحقيقاً
في قسم الحقوق المدنية
529
00:42:07,156 --> 00:42:10,158
وهو يعرف أنك لا تنتبه
إلى ذلك القسم عادة
530
00:42:10,450 --> 00:42:13,619
هذا ظالم وفظ قليلاً
531
00:42:14,078 --> 00:42:17,164
عندما كنت يافعاً، لم يسجن أحد آخر
أعضاء في أندية أكثر مني
532
00:42:17,623 --> 00:42:19,332
أرسلت حتى بعضهم إلى غرفة التعذيب
533
00:42:19,791 --> 00:42:22,377
شاهدتم يلتوون ويرتجفون
من دون أي تعاطف معهم
534
00:42:22,710 --> 00:42:27,172
التزام تام بالعدالة -
أجل، أشعر بذلك وكذلك أنت -
535
00:42:27,464 --> 00:42:30,300
مع طموح كبير أيضاً
536
00:42:30,508 --> 00:42:32,593
أنا أطمح إلى الدرجة التالية
537
00:42:33,386 --> 00:42:38,432
(لا يمكنك الحصول على وظيفة (كونرتي -
لا أريدها، سأخضع لفحص دقيق منك -
538
00:42:40,266 --> 00:42:43,436
كلا، كنت أفكر في وظيفة
تتمتع بمناورة أكبر
539
00:42:44,770 --> 00:42:46,522
رئيسة قسم الحقوق المدنية
540
00:42:46,980 --> 00:42:48,982
سيبدو ذلك جميلاً عندما
تترشحين لمنصب الرئيس
541
00:42:49,816 --> 00:42:50,862
صحيح؟
542
00:42:50,984 --> 00:42:56,155
(لكن أولاً، علينا القضاء على (تشاك
الطريق الأضمن هو القبض على أبيه
543
00:42:56,322 --> 00:42:59,199
(لذا، إذا تكاتفت مع (كونرتي
...حول ذلك
544
00:43:07,706 --> 00:43:09,583
أمّنت أكثر من مليارَي اليوم
545
00:43:11,543 --> 00:43:14,170
أشعر بأن هذا مبلغ كبير
حتى بالنسبة إليك
546
00:43:14,503 --> 00:43:15,588
أجل، صحيح
547
00:43:16,380 --> 00:43:17,548
هذا هو سبب وجودي هنا
548
00:43:17,923 --> 00:43:22,260
الحقيقة هي أنني لا أستطيع
أن أرشدك لتدمير (تايلور) بعد الآن
549
00:43:22,385 --> 00:43:25,888
أخذني ذلك إلى أسوأ وضع لي -
أعرف، لهذا لم أطلب منك ذلك -
550
00:43:26,013 --> 00:43:27,848
لكنني أستطيع أن أرشدك
551
00:43:29,015 --> 00:43:32,727
(لن أقول لك ألا تتنافس ضد (تايلور
...لكنني سأقول
552
00:43:34,020 --> 00:43:39,941
تنافس في أرض المعركة المنشودة
(واكتف بالتفوق على أرباح (تايلور
553
00:43:40,650 --> 00:43:42,652
لا يبدو ذلك كافياً
554
00:43:42,860 --> 00:43:46,155
أجل، تحتاج إلى عدو
أو هذا ما تعتقده
555
00:43:46,405 --> 00:43:49,866
من دون الانجذاب
ستحلّق في الفراغ
556
00:43:49,991 --> 00:43:52,201
من دون حماسة أو اندفاع
(ليس هناك (أكس
557
00:43:52,368 --> 00:43:55,204
لا أحتاج إلى عدو، لدي عدو -
ماذا ولو لم يكن لديك عدو؟ -
558
00:43:55,788 --> 00:43:59,416
ماذا ولو نسيت هذا الأمر؟ -
هل هذا ما فعلته في جلسة الاستماع؟ -
559
00:44:01,292 --> 00:44:03,085
بمعنى ما، أجل
560
00:44:04,337 --> 00:44:08,131
الصواب يصبح في النهاية
الأمر الذي يجعلني أشعر بأنني محقة
561
00:44:08,256 --> 00:44:14,261
ليست... التجربة الممتعة، صدقني
لا تحصل بسرعة
562
00:44:14,595 --> 00:44:19,641
لا تجعلك تشعر بالنشاط مثل الخليط
المثالي من الملح والدهون والسكر
563
00:44:19,766 --> 00:44:22,810
لكنها تدوم لفترة أطول، تغذّيك
564
00:44:22,977 --> 00:44:25,271
هل تشعرين بكل ذلك من الآن؟
565
00:44:25,854 --> 00:44:29,107
أنا محبطة قليلاً
بسبب خسارة رخصتي الطبية حالياً
566
00:44:30,525 --> 00:44:37,656
أكثر من قليل، لكن في أسفل ذلك
أجل... أشعر بالشرارة
567
00:44:38,323 --> 00:44:41,534
أعتقد أن دافع كل واحد منا مختلف
568
00:44:42,410 --> 00:44:44,703
(أنا مسؤول عن (تايلور
أحضرتها إلى هذا العالم
569
00:44:44,954 --> 00:44:46,372
أحتاج إلى أن أخرجها منه
570
00:44:46,997 --> 00:44:51,501
لديك طريقة، (ريبيكا) داخل المجال
لتحصل على المعاملة المميزة
571
00:44:51,668 --> 00:44:53,810
و(تايلور) في الخارج
لتحصل على المعاملة المميزة الأخرى
572
00:44:53,836 --> 00:44:58,298
هذا ما يدفعك كما تقول
لكنه يحوي شوائب
573
00:44:58,799 --> 00:45:00,300
خصوصاً ليس مع تقدمنا في السن
574
00:45:00,425 --> 00:45:04,637
المرات الوحيدة التي رأيتك فيها
تقضي على نفسك فعلاً
575
00:45:05,012 --> 00:45:08,056
كانت عندما قلّصت طموحك إلى الانتقام
576
00:45:08,390 --> 00:45:15,312
هذا لا يحصل هنا، أرى الميدان
وأفهم أن الانتقام لم يتفق مع نظامك
577
00:45:15,437 --> 00:45:19,983
لكننا مختلفان في البنية -
أفترض أنني فقدت أثري -
578
00:45:20,442 --> 00:45:23,527
كوني لا أصغي إليك
لا يعني أنني لا أعتبرك قيّمة
579
00:45:26,030 --> 00:45:27,281
يعني كذلك نوعاً ما
580
00:45:32,577 --> 00:45:35,246
إنها 30 ساعة من المخاض والوقت مستمر
581
00:45:36,080 --> 00:45:39,833
(إنها بطلة يوغا، (آيرا -
ما علاقة هذا بأي شيء؟ -
582
00:45:40,125 --> 00:45:42,210
لا أدري، اعتقدت أنه بدا مطمئناً
583
00:45:43,794 --> 00:45:50,216
ستكون بخير، صحيح؟
لا أصدق أنك تبدأ من جديد
584
00:45:50,925 --> 00:45:56,013
وكذلك أولادي لكنني لم أمت
585
00:45:57,014 --> 00:46:01,392
بعد كل خسارة، بعد كل ركلة
إلى المنطقة الحساسة، نبدأ من جديد
586
00:46:02,268 --> 00:46:06,939
نقع في الحب من جديد، نرزق بطفل
ونأمل أن تكون أخطاء جديدة ومختلفة
587
00:46:09,399 --> 00:46:12,193
ما المشكلة؟ -
لم يطمئنني أبي -
588
00:46:12,485 --> 00:46:13,694
هل تعتقد أنهم قبضوا عليه؟
589
00:46:17,322 --> 00:46:19,407
هذا سيئ -
أجل -
590
00:46:19,783 --> 00:46:23,953
لا أصدق كمية الحشيشة
التي تدخنها هاتان الشابتان
591
00:46:24,912 --> 00:46:27,164
في الماضي، كانت لتتم تسميتها بجندبين
592
00:46:29,124 --> 00:46:30,792
إنهما تضخمان المسألة قليلاً
593
00:46:30,959 --> 00:46:36,005
أنا؟ لم أحب الانتشاء كثيراً
أردت أن أنتشي بما يكفي لأمارس الجنس
594
00:46:36,713 --> 00:46:40,467
تحتاج إلى خلطة من الأعشاب فحسب -
ماذا؟ -
595
00:46:48,515 --> 00:46:50,266
كيف الحال يا صغير؟
596
00:46:51,559 --> 00:46:53,269
مكتب التحقيقات الفدرالي
!دعني أرى يديك
597
00:46:55,979 --> 00:46:57,522
!إياكم أن تلمسوها
598
00:47:05,404 --> 00:47:07,698
نحن نراجع خيوطاً واعدة
599
00:47:09,783 --> 00:47:11,075
قد يكون هذا الاتصال المنشود
600
00:47:12,743 --> 00:47:13,789
(أجل (كونرتي
601
00:47:17,456 --> 00:47:19,999
كلا، سآتي حالاً، أحسنتم
602
00:47:21,042 --> 00:47:23,252
هل قبضنا عليه؟ من خلال المرأة؟
603
00:47:23,502 --> 00:47:26,213
ربطنا (رودز) الأب بها
من خلال حساب جامعي
604
00:47:26,755 --> 00:47:28,230
تم تحديد استخدام البطاقة الائتمانية
في فندق شمالي الولاية
605
00:47:28,256 --> 00:47:29,841
(يبدو أن العملية في (ثروواي
كانت حقيقية
606
00:47:30,050 --> 00:47:32,176
أنا متجه إلى هناك الآن
أيمكنك أن تخبري (جوك)؟
607
00:47:32,552 --> 00:47:35,763
(طبعاً، بالتوفيق في القضاء على (رودز
608
00:47:45,938 --> 00:47:46,983
لا داعي أن تفعل هذا
609
00:47:47,105 --> 00:47:51,234
كلا، واجهت الموظفين هنا بسبب القضية
انتصرت
610
00:47:51,984 --> 00:47:57,030
(وأنا مصر على مواجهة (كاردينال
يجب أن أنجز الأمر صباح غد
611
00:47:57,364 --> 00:48:02,702
وكونك تفعل هذا يعني لي الكثير
لكن كما قلت، لم تعد مضطراً إلى ذلك
612
00:48:05,496 --> 00:48:09,416
اعتقدت أنني سأتوفق عليك
لكن الخطوات الأخرى ستتخطى مواردك
613
00:48:10,333 --> 00:48:11,626
كنت محقة في ذلك
614
00:48:11,834 --> 00:48:15,170
(لكنني كنت مخطئة بشأن (أكس
وبما هو مستعد ليفعله ضدي ولأجلك
615
00:48:15,379 --> 00:48:17,839
ربما ليس كثيراً لكل واحدة منا
...لكن لكلتانا
616
00:48:19,382 --> 00:48:23,552
إنه يدعمني
لن أحتاج إلى شركتك بعد يوم
617
00:48:23,844 --> 00:48:27,389
لا يمكنني السماح بحصول ذلك
أستسلم وأنا مستعدة لأدعمك مجدداً
618
00:48:27,681 --> 00:48:30,892
وفق الأسعار السابقة؟ -
كما كان الوضع قبل انخراطي -
619
00:48:31,309 --> 00:48:35,062
هذا مغر، سيوفّر هذا
على (سايلرز) و(أكس) الكثير
620
00:48:36,146 --> 00:48:39,274
لكن سأعقد لك صفقة قاسية
621
00:48:39,441 --> 00:48:43,069
(السيطرة على (كلينغ
حرمانك من اتخاذ القرارات
622
00:48:43,235 --> 00:48:46,530
لكن من دون طردي -
أريدك أن تنخرطي في اللعبة -
623
00:48:46,947 --> 00:48:52,410
(تجعلينني أستثمر في سلامة (سايلرز -
وأربطك بأي معاناة لاحقة لتفادي ذلك -
624
00:48:52,994 --> 00:48:56,121
هذا عبقري، أنا منفتحة على ذلك
625
00:48:56,663 --> 00:48:58,665
هل عقدت صفقة مع (تايلور)؟
626
00:48:59,791 --> 00:49:04,003
أنا ممتنة لأنك كنت مستعداً
لتشتري لي كل ما أريد
627
00:49:04,128 --> 00:49:08,173
لكن هدية كهذه هي كبيرة
حتى ولو طلبتها
628
00:49:09,049 --> 00:49:14,845
رأيت التغيير الديناميكي
الاحتكاك الذي حصل بيننا بسببه
629
00:49:15,095 --> 00:49:18,848
لذا جعلتك تنسحب -
ساعدت أيضاً عدوتي -
630
00:49:18,974 --> 00:49:21,726
لم أكن أفكّر فيها
بل كنت أفكّر فينا
631
00:49:22,018 --> 00:49:24,812
وفي شركتك -
أجل، صحيح -
632
00:49:27,814 --> 00:49:32,360
بحقك، أنت تفهم الحكمة في الخطوة
633
00:49:32,777 --> 00:49:36,572
وفي الوقت المناسب
ستقدّر أنه أفضل أمر للجميع
634
00:49:40,617 --> 00:49:45,996
لنتحدث عما تستطيع فعله مع بعض
المليارات التي لا تحتاج إلى إنفاقها
635
00:49:46,455 --> 00:49:48,915
ولمَ لا نشرب نخب ذلك؟
636
00:50:13,394 --> 00:50:14,440
شكراً لكم
637
00:50:16,146 --> 00:50:19,774
(سيد (رودز)، أدعى (وايلون جيفكوت -
أعرف مَن تكون -
638
00:50:20,066 --> 00:50:24,570
توقعت ذلك لكنني توقعت
أن ألاحظ مجاملة مألوفة
639
00:50:25,154 --> 00:50:29,574
ربما سأخبرك عن مجاملات أخرى
قد لا تعرف أنها معروضة لك حالياً
640
00:50:30,116 --> 00:50:34,537
هذه محادثة غير رسمية وعادية
أنت لست قيد الاعتقال
641
00:50:35,788 --> 00:50:40,333
إذا أجبت عن أسئلتي فمن الممكن
ألا يجري سجنك أو سجن ابنك
642
00:50:41,167 --> 00:50:46,004
لا أريد ذلك
أريد (تشاك) المنهار فحسب
643
00:50:47,005 --> 00:50:53,886
المجرّد من منصبه ومن رخصة المحاماة
ومن الانتقام العقيم الموجه نحوي
644
00:50:54,970 --> 00:51:01,392
حيثما تأتي، ربما تبيع نسلك لأنه ما
من سلطة استوائية كافية لإطعام الصغار
645
00:51:01,893 --> 00:51:05,646
لكنني لن أقول شيئاً
لأساعدك في إيذاء ابني
646
00:51:08,523 --> 00:51:11,192
هل تعرف رائحة السجن؟
647
00:51:12,026 --> 00:51:16,196
هل هي رائحة أعضاء ذكرية؟
أنا متأكد من ذلك
648
00:51:16,405 --> 00:51:19,949
هذه من بين الروائح
التي سترصدها بالتأكيد
649
00:51:20,742 --> 00:51:25,287
لكن أنت سيدي، لدي وقت طويل
لأسحب كل كلمة منك
650
00:51:25,412 --> 00:51:30,583
لأنك ستمضي بقية حياتك هناك
بعيداً عن الناس والأفعال التي تحبها
651
00:51:30,708 --> 00:51:37,172
كل شيء أمضيت حياتك لتبنيه
سينهار على يديّ حتى قبل انتهائها
652
00:51:40,258 --> 00:51:43,386
أو... يمكنك الاحتفاظ بها
653
00:51:45,846 --> 00:51:48,431
مشروع (إليجن فيلدز) الخاص بك
654
00:51:49,933 --> 00:51:55,521
أستطيع ضمان أن يكون محمياً من جرائمك
ولدينا أدلة وافرة عليها من أجهزة التنصت
655
00:51:55,729 --> 00:51:58,064
أجهزة التنصت -
ومن شهود -
656
00:51:58,356 --> 00:52:02,235
ما من شهود لأنني لم أرتكب جريمة
657
00:52:06,655 --> 00:52:07,701
المعذرة
658
00:52:20,291 --> 00:52:23,669
اسأله عن الغبي -
مَن هو؟ -
659
00:52:24,128 --> 00:52:29,007
الرجل الذي أعدّ اتفاق الأرض له في السر
بل أفضل، أخبره أننا قبضنا عليه
660
00:52:29,257 --> 00:52:30,508
لكن مَن هو؟
661
00:52:31,050 --> 00:52:33,010
لا أدري، لكنه يتحدث إليه بهذه الطريقة
662
00:52:42,643 --> 00:52:46,730
حسناً
لنكشف كل شيء
663
00:52:47,647 --> 00:52:50,150
ذلك المعتوه الذي ساعدك
في الحصول على الأرض
664
00:52:51,025 --> 00:52:53,611
ما الذي تسميه بشكل دائم؟ الغبي؟
665
00:52:55,529 --> 00:52:59,324
قبضنا عليه، إنه يتحدث
مثل (هانك ويليامز) المسن
666
00:52:59,449 --> 00:53:01,451
ويخبرنا كل شيء عن خيانتك
667
00:53:04,078 --> 00:53:06,955
سيكون ذلك مضرّاً لي -
أجل -
668
00:53:08,039 --> 00:53:09,541
لو كان صحيحاً
669
00:53:10,583 --> 00:53:15,796
لذا، إذا كان يجلس
في الغرفة المجاورة فأحضره
670
00:53:16,922 --> 00:53:20,800
لا يمكنني السماح لك بالتواصل معه -
إذاً أخبرني اسمه فحسب -
671
00:53:21,134 --> 00:53:24,970
أنا في مجال تلقي المعلومات
وليس الكشف عنها
672
00:53:25,179 --> 00:53:26,930
هذا هو ما توقعته
673
00:53:28,348 --> 00:53:32,977
ماذا الآن؟ هل ستحتجزني
بسبب تهمة ملفقة أم ستطلق سراحي؟
674
00:53:35,854 --> 00:53:42,193
أعتقد أنني سأبقيك هنا فحسب
سأطلب أمراً للشهود، لمحاصرتك
675
00:53:43,861 --> 00:53:48,073
حتى تصبح القضية كلها واضحة المعالم
676
00:53:52,577 --> 00:53:56,622
تأثر عندما قلت ذلك -
أجل، نحن نعرف أين نضغط -
677
00:53:57,747 --> 00:53:59,541
لكننا لا نعرف شيئاً لنضغط به
678
00:54:00,124 --> 00:54:03,127
ليس لدينا الغبي
لا نعرف مَن يكون البائس حتى
679
00:54:03,836 --> 00:54:06,963
كلا، لكنني أعرف كيف نستطيع
فعل ذلك
680
00:54:08,506 --> 00:54:12,093
إنه مذكور على التسجيل
الذي ماطلني فريق الحماية به
681
00:54:12,218 --> 00:54:14,386
إنه مقفل -
حرره بني -
682
00:54:15,721 --> 00:54:19,307
بحقك، لا يمنحنا القدير المعرفة
لنبقى جهلة
683
00:54:19,432 --> 00:54:22,977
...لا يحق لي بالقانون -
إذا أصدرت أمراً بذلك فيصبح قانونياً -
684
00:54:23,185 --> 00:54:27,564
احصل على ذلك الشريط البائس
الغبي البائس
685
00:54:36,363 --> 00:54:40,408
يجب أن نراجع لائحة الحضانات فوراً -
سنفعل ذلك حبيبتي، سنفعل ذلك -
686
00:55:00,883 --> 00:55:03,344
ثمة عبارة تصف ما هو مطلوب
لتفعلي ما فعلته
687
00:55:03,677 --> 00:55:05,679
(الانقلاب كما فعلت على (كلينغ
688
00:55:05,971 --> 00:55:09,224
هل هو الإهراق أو الهزيمة؟ -
الإتقان -
689
00:55:09,849 --> 00:55:12,977
شكراً لكنني أعتقد أنه قد
يكون الأمور الأخرى قليلاً
690
00:55:14,061 --> 00:55:18,189
أنا جاهزة لتنتهي هذه الحرب وأخيراً
هل تعتقدين أنها انتهت؟
691
00:55:18,565 --> 00:55:22,652
بعد أن أصبحت شركة حبيبته بأمان
أعتقد أن ذلك ممكن
692
00:55:37,998 --> 00:55:39,165
ماذا جرى؟
693
00:55:39,958 --> 00:55:42,293
قلت لي إنني سأدخل من جديد
إلى اللعبة إذا وجدت شيئاً مهماً
694
00:55:42,335 --> 00:55:47,172
دوماً -
أعتقد أنني وجدته مفيد لشركة (أكس) ولك -
695
00:55:48,006 --> 00:55:51,467
ربما هو سيئ بالنسبة إلى شخص آخر
تهتم لأمره لكن يمكنك أن تقرر ذلك
696
00:55:55,804 --> 00:56:02,059
لطالما كان دين (سايلرز) كبيراً
لم يكن هناك مكان لكشفه حتى الآن
697
00:56:02,601 --> 00:56:05,270
أجل، والآن لديهم مكان
698
00:56:07,481 --> 00:56:10,191
لطالما كنت قاتلاً مأجوراً
(صارماً وقوياً، (فيكتور
699
00:56:12,068 --> 00:56:13,360
ولدت كذلك
700
00:56:25,204 --> 00:56:30,250
الدمار الذي تفكر فيه، الضرر الجانبي
701
00:56:31,125 --> 00:56:35,129
العلاقات التي ستتدمر
أو التي ستتعرض للضغط
702
00:56:35,629 --> 00:56:36,963
هل أنت جاهز لكل ذلك؟
703
00:56:37,339 --> 00:56:40,800
فقط لترى وأخيراً (تايلور) تنزف
في أرض المعركة؟
704
00:56:41,217 --> 00:56:44,678
إذا لم أكن أريد ذلك
فلمَ لا أزال أواجهها؟
705
00:56:47,347 --> 00:56:49,057
هل أستطيع فعل أي شيء للمساعدة؟
706
00:56:50,183 --> 00:56:54,311
ليس هذه المرة، كلا
(اذهب واعثر على (ويندي
707
00:56:55,229 --> 00:56:58,440
لا أحد يعرف أكثر منك
تخفيف وطأة يوم سيئ
708
00:57:21,459 --> 00:57:23,043
"(دانيال)"
709
00:57:39,474 --> 00:57:43,227
لا أعلم إذا كنت تدركين هذا
لكنني طبيب غير مرخص له أيضاً
710
00:57:43,561 --> 00:57:48,732
رجل طب نوعاً ما
وجرّاح القلوب التي تشرب
711
00:57:49,274 --> 00:57:55,821
سأعرض عليك مجموعة مستمرة من الأدوية
وستشربين بكثرة وبشكل متكرر
712
00:57:56,196 --> 00:58:01,951
وشعور طفيف بالدفء والدوار
سينمو وينتشر
713
00:58:03,035 --> 00:58:09,749
وسنضحك على الأيام الخوالي وسنرفع
نخب الزملاء الذين سقطوا وقد يسقطون
714
00:58:09,999 --> 00:58:13,586
وستنسين تقلبات الأيام القليلة الماضية
715
00:58:14,503 --> 00:58:20,925
وستتذكرين مَن تكونين -
ومَن أكون؟ -
716
00:58:22,051 --> 00:58:24,428
المرأة الوحيدة التي أستمتع بالشرب معها
717
00:58:28,890 --> 00:58:34,311
إذاً، علينا فعل شيء ما
نثمل بشكل صحيح
718
00:58:34,300 --> 00:58:37,720
إلى اللقاء في الحلقة الأخيرة من الموسم
719
00:58:37,720 --> 00:59:13,890
{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة
مثنى الصقير