1 00:00:46,354 --> 00:00:47,897 [TV static drones] 2 00:00:47,897 --> 00:01:02,891 [bright tone] 3 00:01:02,891 --> 00:01:06,061 - ♪ You and me ♪ 4 00:01:06,061 --> 00:01:08,938 ♪ Me and you ♪ 5 00:01:08,938 --> 00:01:15,111 ♪ Somehow we made it through ♪ 6 00:01:15,111 --> 00:01:17,572 ♪ I may be gone ♪ 7 00:01:17,572 --> 00:01:21,743 ♪ I may be far away ♪ 8 00:01:21,743 --> 00:01:25,121 ♪ But I walk beside you ♪ 9 00:01:25,121 --> 00:01:29,459 ♪ Every step of the way ♪ 10 00:01:29,459 --> 00:01:32,253 ♪ When you're used ♪ 11 00:01:32,253 --> 00:01:33,963 ♪ Bruised ♪ 12 00:01:33,963 --> 00:01:36,299 ♪ Black and blued ♪ 13 00:01:36,299 --> 00:01:40,678 ♪ Don't think about it ♪ 14 00:01:40,678 --> 00:01:43,306 ♪ Never doubt it ♪ 15 00:01:43,306 --> 00:01:47,894 ♪ I'll walk beside you ♪ 16 00:01:50,980 --> 00:01:52,732 That's fine. We'll stick with it. 17 00:01:52,732 --> 00:01:54,150 Okay. Bye. 18 00:01:56,194 --> 00:01:58,488 Oonagh doesn't remember a scar. 19 00:01:58,488 --> 00:02:01,157 Hi, Anna, wanted to ask you a question. 20 00:02:01,157 --> 00:02:02,867 We're trying to find out if your mom had 21 00:02:02,867 --> 00:02:05,787 any identifying marks on her body. 22 00:02:05,787 --> 00:02:07,997 Maybe a scar on her left side. 23 00:02:07,997 --> 00:02:09,833 Have you found something? 24 00:02:09,833 --> 00:02:11,668 We're not sure yet. 25 00:02:11,668 --> 00:02:14,170 Is there any chance you could ask your dad? 26 00:02:14,170 --> 00:02:15,505 I don't think I could ask him 27 00:02:15,505 --> 00:02:17,757 without risking him getting very upset. 28 00:02:17,757 --> 00:02:21,136 I could maybe ask Cynthia. 29 00:02:21,136 --> 00:02:23,221 Whatever you can do. Thank you. 30 00:02:23,221 --> 00:02:24,347 Bye. 31 00:02:25,598 --> 00:02:27,976 Sam, how are you getting on with Gloria Conti? 32 00:02:27,976 --> 00:02:29,435 Working my way through the list. 33 00:02:29,435 --> 00:02:30,854 Done the main registers. 34 00:02:30,854 --> 00:02:33,022 Now I'm moving on to the ancestry sites. 35 00:02:33,022 --> 00:02:35,608 - Saul? - Yep, just-- 36 00:02:35,608 --> 00:02:36,901 just getting through, Chief. 37 00:02:36,901 --> 00:02:38,153 Wrap it up this morning. 38 00:02:38,153 --> 00:02:40,488 We need you back on surveillance with Shifty. 39 00:02:40,488 --> 00:02:42,824 [phone ringing] 40 00:02:42,824 --> 00:02:45,160 Hello. Strike's office. 41 00:02:45,160 --> 00:02:48,246 [dramatic music] 42 00:02:48,246 --> 00:02:49,539 ♪ ♪ 43 00:02:49,539 --> 00:02:52,041 So who have we got who's still alive? 44 00:02:52,041 --> 00:02:53,459 Not many. 45 00:02:55,003 --> 00:02:58,715 Dr. Brenner's dead. That must be his wife. 46 00:03:01,009 --> 00:03:02,927 There's Gloria Conti. 47 00:03:04,512 --> 00:03:06,598 Oonagh, we've spoken to. 48 00:03:06,598 --> 00:03:12,395 ♪ ♪ 49 00:03:12,395 --> 00:03:16,274 What's Steve Douthwaite doing at their Christmas party? 50 00:03:16,274 --> 00:03:17,859 Friends with one of them? 51 00:03:17,859 --> 00:03:20,945 He didn't mention that in his police interview. 52 00:03:20,945 --> 00:03:23,114 What do we know about him? 53 00:03:23,114 --> 00:03:25,366 Carl Oakden wrote that trashy book 54 00:03:25,366 --> 00:03:26,868 about Margot's case. 55 00:03:26,868 --> 00:03:28,870 His big scoop was finding Steve Douthwaite 56 00:03:28,870 --> 00:03:30,955 working at a holiday camp called Baxton's 57 00:03:30,955 --> 00:03:32,624 after Margot vanished. 58 00:03:32,624 --> 00:03:35,501 He'd changed his name to Steve Jacks. 59 00:03:35,501 --> 00:03:37,045 I've searched the internet for both of them, 60 00:03:37,045 --> 00:03:38,379 but there's nothing. 61 00:03:40,548 --> 00:03:43,760 There's Janice Beattie and Irene Hickson. 62 00:03:43,760 --> 00:03:46,804 [phone ringing] 63 00:03:48,640 --> 00:03:51,976 Irene, you were a receptionist at St. John's? 64 00:03:51,976 --> 00:03:53,937 And, Janice, you were a district nurse? 65 00:03:53,937 --> 00:03:55,230 Mm. 66 00:03:55,230 --> 00:03:59,067 Can you tell us what you remember about Margot? 67 00:03:59,067 --> 00:04:02,195 Well, when Margot died, 68 00:04:02,195 --> 00:04:04,072 everybody and his dog had a theory, 69 00:04:04,072 --> 00:04:05,531 didn't they, Jan? 70 00:04:05,531 --> 00:04:08,701 We don't know Margot's dead. 71 00:04:08,701 --> 00:04:10,286 Well, yes, of course we do. 72 00:04:10,286 --> 00:04:14,207 Oh. Now, you've got to be realistic. 73 00:04:14,207 --> 00:04:17,001 What kind of theories did people have? 74 00:04:17,001 --> 00:04:21,547 Oh, well, we had one nutter, he was--what was he called? 75 00:04:21,547 --> 00:04:22,966 Hatthorpe? - No. 76 00:04:22,966 --> 00:04:25,468 I think it was Applethorpe. 77 00:04:25,468 --> 00:04:27,971 That's what it was. It was Applethorpe. 78 00:04:27,971 --> 00:04:31,808 Well, he went around saying he killed her with magic. 79 00:04:31,808 --> 00:04:33,768 Mm. 80 00:04:33,768 --> 00:04:36,896 Died himself under a bridge. 81 00:04:36,896 --> 00:04:38,481 Oh, what was that one called? 82 00:04:38,481 --> 00:04:39,774 It was Ber-- 83 00:04:39,774 --> 00:04:41,025 it's on the tip of me tongue. 84 00:04:41,025 --> 00:04:42,318 It was a "wuh," wasn't it? A "wuh"? 85 00:04:42,318 --> 00:04:47,282 Walter Street. Yeah, that's what. 86 00:04:47,282 --> 00:04:51,452 You had to do a home visit to Applethorpe, didn't you? 87 00:04:51,452 --> 00:04:54,247 - Mm. - Oh, you said he stank. 88 00:04:54,247 --> 00:04:57,208 Oh, I only went once. That was plenty. 89 00:04:57,208 --> 00:05:01,254 His wife and kid had disabilities. 90 00:05:01,254 --> 00:05:03,423 Looked like an hard life. 91 00:05:03,423 --> 00:05:06,009 Thing is, like Irene said, 92 00:05:06,009 --> 00:05:09,345 there were loads of people reckoned it was this or that. 93 00:05:09,345 --> 00:05:11,222 But she was in the papers. 94 00:05:11,222 --> 00:05:14,183 Some people just want a bit of attention, don't they? 95 00:05:14,183 --> 00:05:15,977 [flatulence] - Excuse me. 96 00:05:15,977 --> 00:05:19,605 I'm so sorry. - We had a curry last night. 97 00:05:19,605 --> 00:05:21,316 I told her it wasn't a good idea 98 00:05:21,316 --> 00:05:23,568 with the state of her guts. 99 00:05:23,568 --> 00:05:27,363 It's the London water. It's no good for IBS. 100 00:05:27,363 --> 00:05:30,700 Do either of you remember Gloria Conti? 101 00:05:30,700 --> 00:05:32,827 Yeah, I do. 102 00:05:32,827 --> 00:05:34,579 She was--she was all right. 103 00:05:34,579 --> 00:05:37,373 That girl was rough as anything. 104 00:05:37,373 --> 00:05:40,209 She told me herself that her family were all Mafia 105 00:05:40,209 --> 00:05:41,961 and her brother sold drugs. 106 00:05:41,961 --> 00:05:43,212 Maybe she was, but that-- 107 00:05:43,212 --> 00:05:45,089 Well, do you remember 108 00:05:45,089 --> 00:05:48,259 when she put drugs in the doctor's tea 109 00:05:48,259 --> 00:05:50,887 just because she hated him? - Mm. 110 00:05:50,887 --> 00:05:52,930 - Dr. Brenner could have died. - Yeah. 111 00:05:52,930 --> 00:05:55,975 I was washing the mugs out and found an Amytal cap 112 00:05:55,975 --> 00:05:57,018 in his mug. 113 00:05:57,018 --> 00:05:59,520 But to be fair to Gloria, there's no proof. 114 00:05:59,520 --> 00:06:02,398 No. Well, Jan did tell Margot. 115 00:06:02,398 --> 00:06:05,610 But she didn't do anything, and I can tell you why. 116 00:06:05,610 --> 00:06:08,613 Gloria was her pet project. 117 00:06:08,613 --> 00:06:10,698 What kind of project? 118 00:06:10,698 --> 00:06:12,367 Women's lib. 119 00:06:12,367 --> 00:06:14,911 Yes, well, she was always having a go at me 120 00:06:14,911 --> 00:06:15,995 about what I wore, 121 00:06:15,995 --> 00:06:18,873 but I didn't care because I liked 122 00:06:18,873 --> 00:06:21,709 men looking at me; most girls do. 123 00:06:23,544 --> 00:06:26,089 Can I show you both a picture? 124 00:06:26,089 --> 00:06:28,883 Do either of you recognize 125 00:06:28,883 --> 00:06:31,928 the two men that Gloria left your Christmas party with? 126 00:06:33,346 --> 00:06:34,764 [flatulence] 127 00:06:34,764 --> 00:06:38,017 [sighs] I've--I've never seen either of them. 128 00:06:39,185 --> 00:06:41,229 I think the young one was her boyfriend. 129 00:06:41,229 --> 00:06:45,274 Used to meet her, wait for her outside work. 130 00:06:45,274 --> 00:06:48,277 The other one could be his dad. 131 00:06:48,277 --> 00:06:50,905 They are dressed alike, aren't they? 132 00:06:50,905 --> 00:06:54,283 Do you remember the name of Gloria's boyfriend? 133 00:06:54,283 --> 00:06:55,868 No. [chuckles] 134 00:06:55,868 --> 00:06:58,079 She didn't introduce us, 135 00:06:58,079 --> 00:07:00,957 not that I was really bothered. 136 00:07:00,957 --> 00:07:02,458 And last thing, do either of you know 137 00:07:02,458 --> 00:07:06,295 if Margot had a scar on her abdomen? 138 00:07:06,295 --> 00:07:08,297 Not that I know of. 139 00:07:08,297 --> 00:07:12,218 Mind you, when was I gonna see her naked? [chuckles] 140 00:07:12,218 --> 00:07:16,013 Well, I think I know what that might be. 141 00:07:16,013 --> 00:07:18,307 I mean, she did have an abortion. 142 00:07:18,307 --> 00:07:20,643 That's not leaving a scar like that. 143 00:07:20,643 --> 00:07:22,311 That's gossip. 144 00:07:22,311 --> 00:07:26,065 Well, I'm just trying to be helpful. 145 00:07:26,065 --> 00:07:28,443 It was about a month before Margot disappeared. 146 00:07:28,443 --> 00:07:31,821 I took a call from a clinic 147 00:07:31,821 --> 00:07:35,116 confirming an appointment for Margot 148 00:07:35,116 --> 00:07:38,119 at this clinic in Bride Street. 149 00:07:38,119 --> 00:07:41,622 But of course, back then, the only reason 150 00:07:41,622 --> 00:07:47,378 people went to Bride Street was for... 151 00:07:47,378 --> 00:07:50,840 private abortions. - What we should say 152 00:07:50,840 --> 00:07:53,050 is that Margot was a good doctor. 153 00:07:53,050 --> 00:07:54,510 She knew her stuff. 154 00:07:54,510 --> 00:07:56,512 - Oh, yeah, I suppose so. - Mm-hmm. 155 00:07:56,512 --> 00:07:58,848 She was good for your Kev, wasn't she? 156 00:07:58,848 --> 00:08:02,143 All I'm trying to say is, it's not fair 157 00:08:02,143 --> 00:08:04,854 to bad-mouth her now. [chuckles] 158 00:08:04,854 --> 00:08:07,356 I didn't not like her. 159 00:08:07,356 --> 00:08:10,318 I just thought she was a bit of a snob. 160 00:08:10,318 --> 00:08:13,029 I mean, she wouldn't let us make cups of tea for her 161 00:08:13,029 --> 00:08:16,657 because we made it too milky, do you know what I mean? 162 00:08:16,657 --> 00:08:19,827 But she had me going out for cakes 163 00:08:19,827 --> 00:08:22,872 if she felt her blood sugar was lowering 164 00:08:22,872 --> 00:08:24,582 or ringing her husband 165 00:08:24,582 --> 00:08:27,335 or fetching nappies for her kid. 166 00:08:27,335 --> 00:08:30,129 That is not my job. 167 00:08:30,129 --> 00:08:33,799 So how is that feminism? 168 00:08:36,093 --> 00:08:37,428 [door clicks open] 169 00:08:38,304 --> 00:08:39,764 - Whew. - [exhales sharply] 170 00:08:39,764 --> 00:08:41,057 [door clicks shut] 171 00:08:42,308 --> 00:08:44,310 - [chuckles] - [groans] 172 00:08:46,270 --> 00:08:47,855 I once had to take cover in a ditch 173 00:08:47,855 --> 00:08:49,524 next to a rotting sheep. 174 00:08:49,524 --> 00:08:52,902 Better or worse than those farts? 175 00:08:52,902 --> 00:08:55,196 - Very similar. - Mm. 176 00:08:55,196 --> 00:08:58,074 - Really took me back. - [giggles] 177 00:08:59,200 --> 00:09:01,577 Well, it's getting a bit chilly, isn't it? 178 00:09:01,577 --> 00:09:04,038 Yeah. Yeah, it is. [chuckles] 179 00:09:04,038 --> 00:09:05,414 Nice to see you both again. 180 00:09:05,414 --> 00:09:06,582 Bye. 181 00:09:06,582 --> 00:09:08,918 Dr. Gupta. 182 00:09:08,918 --> 00:09:10,419 Ah, welcome. 183 00:09:10,419 --> 00:09:11,879 Thank you for the Christmas party footage 184 00:09:11,879 --> 00:09:12,880 and for meeting us. 185 00:09:12,880 --> 00:09:14,257 This is Cormoran Strike. - Thank you. 186 00:09:14,257 --> 00:09:15,758 It's a pleasure. 187 00:09:15,758 --> 00:09:18,010 Ah, I might have more home movies 188 00:09:18,010 --> 00:09:19,136 with Margot in them. 189 00:09:19,136 --> 00:09:20,304 I'll look for you. 190 00:09:20,304 --> 00:09:21,472 Thank you. 191 00:09:21,472 --> 00:09:24,433 [suspenseful music] 192 00:09:24,433 --> 00:09:31,482 ♪ ♪ 193 00:09:31,482 --> 00:09:34,402 Do you recognize either of these two men? 194 00:09:36,195 --> 00:09:39,740 No. And I have an excellent memory. 195 00:09:40,825 --> 00:09:42,493 They all know me here. 196 00:09:44,078 --> 00:09:46,247 So we kept the building as landlords. 197 00:09:46,247 --> 00:09:47,957 [door clicks shut] Makes more money 198 00:09:47,957 --> 00:09:49,917 than medicine ever did. 199 00:09:51,210 --> 00:09:54,797 We were hoping to find Gloria Conti. 200 00:09:54,797 --> 00:09:57,508 Oh, Margot adored Gloria. 201 00:09:57,508 --> 00:10:00,094 But I haven't seen her since she left. 202 00:10:01,262 --> 00:10:04,223 Let me show you her old office. 203 00:10:09,854 --> 00:10:13,566 That was my office, that was Joseph Brenner's, 204 00:10:13,566 --> 00:10:16,444 and this was Margot's. 205 00:10:21,032 --> 00:10:24,452 Were you aware that Margot was being sent threats? 206 00:10:24,452 --> 00:10:27,204 The thing with Margot was, 207 00:10:27,204 --> 00:10:29,081 if you needed an abortion, 208 00:10:29,081 --> 00:10:32,376 she just said yes, no questions asked. 209 00:10:32,376 --> 00:10:34,670 And it became common knowledge. 210 00:10:34,670 --> 00:10:37,715 This used to be a Catholic area. 211 00:10:37,715 --> 00:10:40,676 Lots of strong views on the subject. 212 00:10:40,676 --> 00:10:44,305 Do you know if Margot had a scar on her abdomen? 213 00:10:44,305 --> 00:10:45,931 No idea. 214 00:10:45,931 --> 00:10:48,768 Why don't you ask her husband, Roy Phipps? 215 00:10:48,768 --> 00:10:50,603 Margot kept her own name, of course, 216 00:10:50,603 --> 00:10:53,648 but Roy's still alive. 217 00:10:53,648 --> 00:10:55,650 When was the last time you saw him? 218 00:10:55,650 --> 00:10:57,818 In this room. 219 00:10:59,028 --> 00:11:00,321 He came to collect 220 00:11:00,321 --> 00:11:02,823 Margot's personal possessions. [door clicks open] 221 00:11:02,823 --> 00:11:05,534 I assume the police had been in already. 222 00:11:05,534 --> 00:11:07,078 Of course. 223 00:11:08,454 --> 00:11:11,207 We kept the room locked until Roy came. 224 00:11:14,168 --> 00:11:15,836 In terms of Dr. Brenner, 225 00:11:15,836 --> 00:11:18,381 we'd heard that an Amytal capsule 226 00:11:18,381 --> 00:11:20,257 had been found in his teacup. 227 00:11:20,257 --> 00:11:21,926 Who said that? 228 00:11:21,926 --> 00:11:24,720 Anything you say to us is confidential. 229 00:11:24,720 --> 00:11:30,393 Look, Joseph Brenner was a good doctor. 230 00:11:30,393 --> 00:11:33,229 But he was also an addict. 231 00:11:33,229 --> 00:11:35,564 It's more common than you'd think. 232 00:11:36,273 --> 00:11:40,736 He wrote too many prescriptions for benzodiazepine. 233 00:11:40,736 --> 00:11:42,071 For himself? 234 00:11:42,071 --> 00:11:44,657 Well, for cooperative patients. 235 00:11:44,657 --> 00:11:49,286 Joseph stopped doing it after one of them died. 236 00:11:50,496 --> 00:11:54,667 That man had a heart attack 237 00:11:54,667 --> 00:11:56,877 under Warner Street bridge. 238 00:12:01,340 --> 00:12:03,926 Sorry, was that Warner Street? 239 00:12:03,926 --> 00:12:05,928 Not Walter Street? 240 00:12:05,928 --> 00:12:08,097 Warner Street. 241 00:12:08,097 --> 00:12:10,474 And was the man's name Applethorpe? 242 00:12:10,474 --> 00:12:12,643 Athorn. 243 00:12:13,352 --> 00:12:14,478 [horn honks] 244 00:12:14,478 --> 00:12:16,021 Thank you for your time, Dr. Gupta. 245 00:12:16,021 --> 00:12:17,231 That's very helpful. 246 00:12:17,231 --> 00:12:19,191 Sorry, was that Athorn, A-T... 247 00:12:19,191 --> 00:12:22,278 H-O-R-N. Yes. 248 00:12:22,278 --> 00:12:23,904 Very best of luck. 249 00:12:23,904 --> 00:12:25,948 Thank you. 250 00:12:25,948 --> 00:12:29,076 There is an Athorn family registered around the corner 251 00:12:29,076 --> 00:12:30,953 on Albemarle Way. 252 00:12:30,953 --> 00:12:33,789 Janice mentioned a wife and child. 253 00:12:33,789 --> 00:12:35,958 Could be them. 254 00:12:35,958 --> 00:12:38,043 [tense music] 255 00:12:38,043 --> 00:12:40,171 This is the route Margot should have taken 256 00:12:40,171 --> 00:12:42,173 to meet Oonagh in the pub. 257 00:12:42,173 --> 00:12:45,259 [siren wailing] 258 00:12:47,720 --> 00:12:49,096 [camera shutter snaps] 259 00:12:49,096 --> 00:12:56,103 ♪ ♪ 260 00:12:59,899 --> 00:13:01,108 [camera shutter snaps] 261 00:13:01,108 --> 00:13:03,903 That's where the witness saw two people struggling. 262 00:13:03,903 --> 00:13:09,283 ♪ ♪ 263 00:13:09,283 --> 00:13:10,493 [bell rings] 264 00:13:14,830 --> 00:13:17,291 Would you be free to come round for dinner next week? 265 00:13:18,334 --> 00:13:21,086 - Yeah. - My flatmate's been cast 266 00:13:21,086 --> 00:13:22,963 as a soldier in a new TV show. 267 00:13:22,963 --> 00:13:25,216 He wants to study you. 268 00:13:25,216 --> 00:13:26,926 As long as there's beer. 269 00:13:26,926 --> 00:13:28,761 Thanks. Appreciate it. 270 00:13:29,303 --> 00:13:30,888 [door clicks open] 271 00:13:30,888 --> 00:13:33,682 Afternoon. My name's Cormoran Strike. 272 00:13:33,682 --> 00:13:35,351 This is my partner, Robin Ellacott. 273 00:13:35,351 --> 00:13:37,269 - Hi. - We were hoping to talk to you 274 00:13:37,269 --> 00:13:39,146 about your dad. 275 00:13:39,146 --> 00:13:41,649 My dad's dead. He's not here. 276 00:13:48,072 --> 00:13:49,532 Go. 277 00:14:00,292 --> 00:14:02,294 Hello. [door clicks shut] 278 00:14:06,632 --> 00:14:08,133 My name's Robin. 279 00:14:08,133 --> 00:14:11,720 Can we talk to you about your husband? 280 00:14:11,720 --> 00:14:13,222 Gwilherm? 281 00:14:15,766 --> 00:14:17,309 That's Dad then. 282 00:14:18,727 --> 00:14:19,728 That's him now. 283 00:14:19,728 --> 00:14:21,272 Put him down, Samhain. 284 00:14:25,860 --> 00:14:27,695 Somebody told us he use to go around 285 00:14:27,695 --> 00:14:29,697 saying he used magic. 286 00:14:29,697 --> 00:14:32,867 Did he ever talk about a doctor, 287 00:14:32,867 --> 00:14:35,411 a woman called Margot? - Yeah. 288 00:14:40,165 --> 00:14:41,792 Can you tell me what he said? 289 00:14:43,502 --> 00:14:45,504 He woke me up when he was crying, 290 00:14:45,504 --> 00:14:48,007 and he said he killed her with his magic 291 00:14:48,007 --> 00:14:49,842 but he didn't mean to. 292 00:14:49,842 --> 00:14:51,760 I told him he was dreaming. 293 00:14:51,760 --> 00:14:55,055 He said it was a mistake, but he did do it. 294 00:14:55,055 --> 00:14:56,557 I heard him in here doing spells 295 00:14:56,557 --> 00:14:59,393 to make her come back to life. 296 00:14:59,393 --> 00:15:02,479 I'm having a hot chocolate. Are you? 297 00:15:02,479 --> 00:15:04,648 Thanks. That sounds great. 298 00:15:04,648 --> 00:15:06,358 Why don't I give you a hand? 299 00:15:11,280 --> 00:15:12,448 [camera shutter snaps] 300 00:15:12,448 --> 00:15:14,116 No hot chocolate for you. 301 00:15:17,995 --> 00:15:21,665 I think this one goes there. 302 00:15:27,004 --> 00:15:29,715 [liquid pouring] - I know who really killed her. 303 00:15:31,592 --> 00:15:34,261 But people don't like it if you talk. 304 00:15:37,973 --> 00:15:39,558 Was it someone you know? 305 00:15:45,064 --> 00:15:47,608 Mmm. That's really good. 306 00:15:49,026 --> 00:15:53,781 The thing is, I'm a detective, and people have to talk to us, 307 00:15:53,781 --> 00:15:57,993 so... that makes it okay. 308 00:16:03,832 --> 00:16:06,502 It was Nico and his boys. 309 00:16:06,502 --> 00:16:08,671 Who's Nico? 310 00:16:08,671 --> 00:16:12,591 Nico Ricci. He puts people in concrete. 311 00:16:13,759 --> 00:16:16,512 Can I ask who told you that? 312 00:16:16,512 --> 00:16:17,846 Beth did. 313 00:16:19,765 --> 00:16:21,016 Who's Beth? 314 00:16:21,016 --> 00:16:23,686 She's our social worker. 315 00:16:23,686 --> 00:16:27,606 She said it wasn't Dad. It was Nico Ricci. 316 00:16:33,737 --> 00:16:35,322 [sighs] 317 00:16:38,742 --> 00:16:40,369 Did Gwilherm tell lots of people 318 00:16:40,369 --> 00:16:42,621 that he killed Margot? 319 00:16:42,621 --> 00:16:44,289 Do another piece. 320 00:16:47,501 --> 00:16:49,712 Did Gwilherm know Dr. Bamborough? 321 00:16:49,712 --> 00:16:51,296 Was he a patient of hers? 322 00:16:51,296 --> 00:16:54,550 He saw the other one, the old man. 323 00:16:54,550 --> 00:16:57,886 Everyone gets tummy ache, but only Gwilherm died. 324 00:16:57,886 --> 00:16:59,388 So that was sad. 325 00:17:02,266 --> 00:17:05,269 Do you recognize 326 00:17:05,269 --> 00:17:07,021 either of these two men? 327 00:17:09,273 --> 00:17:11,316 No. I don't like going out. 328 00:17:11,316 --> 00:17:14,361 Do you recognize any of those men? 329 00:17:14,361 --> 00:17:17,197 Faces aren't that easy for me. 330 00:17:17,197 --> 00:17:20,034 Your son was telling me about Nico Ricci. 331 00:17:20,034 --> 00:17:21,201 I only told him 332 00:17:21,201 --> 00:17:23,871 because you have to tell a detective. 333 00:17:23,871 --> 00:17:26,790 This girl's good at jigsaws. 334 00:17:26,790 --> 00:17:29,084 Yeah, Robin's good at everything. 335 00:17:29,084 --> 00:17:32,421 Mrs. Athorn, have you ever heard of Nico Ricci? 336 00:17:32,421 --> 00:17:35,257 He puts people in concrete. 337 00:17:35,257 --> 00:17:37,217 Gwilherm said that as well. 338 00:17:37,217 --> 00:17:40,846 He said dying in concrete is horrible. 339 00:17:43,140 --> 00:17:44,600 Can you go away now? 340 00:17:44,600 --> 00:17:47,436 - Sorry? - Can you go? 341 00:17:47,436 --> 00:17:49,855 Course. 342 00:17:49,855 --> 00:17:51,315 Thank you for your time. 343 00:17:57,196 --> 00:17:58,697 [sighs] 344 00:17:58,697 --> 00:18:00,407 Hey! 345 00:18:00,407 --> 00:18:02,076 You from social services? 346 00:18:02,076 --> 00:18:03,619 - Something I can help with? - Yeah. 347 00:18:03,619 --> 00:18:05,704 I still need paying for what those two morons 348 00:18:05,704 --> 00:18:07,539 are costing me hoarding all that rubbish. 349 00:18:07,539 --> 00:18:09,500 My ceiling's caving in. 350 00:18:09,500 --> 00:18:11,126 Flat looked clean to me. 351 00:18:11,126 --> 00:18:12,294 Yeah, it is now, 352 00:18:12,294 --> 00:18:14,296 only after I said I'd take them to court. 353 00:18:14,296 --> 00:18:15,756 There's still the damage, though. 354 00:18:15,756 --> 00:18:18,133 Oh, they might come across like mm-mm-mm-mm. 355 00:18:18,133 --> 00:18:19,134 Don't do that. 356 00:18:19,134 --> 00:18:21,303 But they ain't stupid, though, are they? 357 00:18:21,303 --> 00:18:22,471 They've mucked it out 358 00:18:22,471 --> 00:18:24,139 so it looks like there was never a problem, 359 00:18:24,139 --> 00:18:25,641 and I'm stuck with the bill. 360 00:18:25,641 --> 00:18:27,935 So which is it, assholes or morons? 361 00:18:27,935 --> 00:18:31,438 Well, we can't all be both. 362 00:18:31,438 --> 00:18:34,525 Cheeky bastard. 363 00:18:34,525 --> 00:18:36,276 Who's your line manager? 364 00:18:38,779 --> 00:18:41,615 So who's Nico Ricci, then? 365 00:18:41,615 --> 00:18:44,701 Sounds like a local gangster. 366 00:18:44,701 --> 00:18:46,620 Time to consult the expert. 367 00:18:48,872 --> 00:18:51,125 [snorting] 368 00:18:51,125 --> 00:18:53,168 Ooh, yes. 369 00:18:53,168 --> 00:18:56,547 [pounds table] Best breakfast in the world. 370 00:18:57,548 --> 00:19:00,050 Right. Who's breaking? - Me. 371 00:19:02,427 --> 00:19:05,222 - Bet's a fiver. - Done. Robin? 372 00:19:07,433 --> 00:19:09,101 [balls clack] 373 00:19:09,101 --> 00:19:11,854 All right. Early days. Don't get cocky. 374 00:19:11,854 --> 00:19:13,147 We wanted to pick your brains 375 00:19:13,147 --> 00:19:15,482 about Clerkenwell back in the day. 376 00:19:15,482 --> 00:19:16,984 Have you heard of Gloria Conti? 377 00:19:16,984 --> 00:19:18,485 She a working girl? 378 00:19:18,485 --> 00:19:19,987 Is that the only possibility? 379 00:19:19,987 --> 00:19:22,906 Oi! This is me being helpful. 380 00:19:22,906 --> 00:19:24,074 Have a look at this photo. 381 00:19:24,074 --> 00:19:27,035 No, hang on, hang on. Robin's about to miss. 382 00:19:27,911 --> 00:19:29,705 [balls clack] 383 00:19:29,705 --> 00:19:31,832 Lovely. 384 00:19:31,832 --> 00:19:33,917 Do you know who these two men are? 385 00:19:35,419 --> 00:19:36,587 [ball clack lightly] 386 00:19:37,921 --> 00:19:40,382 - That's your foul. - I didn't do anything. 387 00:19:40,382 --> 00:19:41,717 No, no, no. Fuck that. 388 00:19:41,717 --> 00:19:43,260 'Cause you two are a team and he just put me off. 389 00:19:43,260 --> 00:19:45,554 That's still my shot. - Take it you recognize them? 390 00:19:45,554 --> 00:19:47,764 Yeah. What are you doing with that picture? 391 00:19:47,764 --> 00:19:49,933 I'm asking who they are. 392 00:19:49,933 --> 00:19:51,685 And I'll be crystal clear, Bunsen. 393 00:19:51,685 --> 00:19:55,731 I ain't telling you till I know why you're asking. 394 00:19:55,731 --> 00:19:57,649 It's a missing person inquiry. 395 00:19:57,649 --> 00:19:59,026 Yeah, I bet it is. 396 00:19:59,026 --> 00:20:01,028 Well, if you recognize them, other people will too. 397 00:20:01,028 --> 00:20:02,529 We'll just ask around. 398 00:20:02,529 --> 00:20:04,615 No, don't do that. 399 00:20:04,615 --> 00:20:05,866 That's manipulation, Robin. 400 00:20:05,866 --> 00:20:07,034 I expect that of him, 401 00:20:07,034 --> 00:20:10,245 but I thought you'd be better than that. 402 00:20:10,245 --> 00:20:11,997 [balls clack] 403 00:20:13,248 --> 00:20:15,167 The older one Nico Ricci? 404 00:20:15,167 --> 00:20:17,669 Why are you asking me if you already know? 405 00:20:17,669 --> 00:20:19,922 I didn't know. I do now. 406 00:20:19,922 --> 00:20:22,841 Right. Okay. Enough with the mind games. 407 00:20:22,841 --> 00:20:25,719 Yes, that old boy, and he will be old now, 408 00:20:25,719 --> 00:20:27,137 that is Nico Ricci. 409 00:20:27,137 --> 00:20:28,931 "Mucky" Ricci. 410 00:20:28,931 --> 00:20:31,725 He come up doing pimping in strip clubs and porn. 411 00:20:31,725 --> 00:20:35,395 Now, the younger one, that's his boy, Luca. 412 00:20:35,395 --> 00:20:37,272 Luca does a bit of everything. 413 00:20:37,272 --> 00:20:38,440 He got sent down 414 00:20:38,440 --> 00:20:40,776 for sticking electrodes onto this man's ball sack. 415 00:20:40,776 --> 00:20:43,946 And get this, the geezer that he did it to, 416 00:20:43,946 --> 00:20:46,406 he told the jury that he asked Luca to do it. 417 00:20:46,406 --> 00:20:48,242 You know, like it was a sex game. 418 00:20:48,242 --> 00:20:50,619 Like you'd want that. Fucking hell. No. 419 00:20:50,619 --> 00:20:54,581 Anyway, Luca's done a bit of time. 420 00:20:54,581 --> 00:20:55,916 But he's out now. 421 00:20:57,292 --> 00:20:59,628 Don't go near them. 422 00:20:59,628 --> 00:21:03,048 If Ricci's your answer, don't ask that question. 423 00:21:03,048 --> 00:21:04,424 Luca, he'd just shoot him. 424 00:21:04,424 --> 00:21:05,634 Bang. Bye-bye, Bunsen. 425 00:21:05,634 --> 00:21:07,261 But you do not want to be the woman 426 00:21:07,261 --> 00:21:09,638 that Luca decides needs a lesson. 427 00:21:09,638 --> 00:21:12,683 - We'd be careful. - No. 428 00:21:12,683 --> 00:21:14,393 I've seen how you are with men like that, 429 00:21:14,393 --> 00:21:15,435 and you've got balls. 430 00:21:15,435 --> 00:21:18,438 And nine times out of ten, I respect that. 431 00:21:18,438 --> 00:21:21,400 But this is that one time in ten. 432 00:21:21,400 --> 00:21:22,901 Stay away. 433 00:21:24,111 --> 00:21:26,613 [balls clack, thud] 434 00:21:26,613 --> 00:21:29,658 [dramatic music] 435 00:21:32,035 --> 00:21:35,038 I ran a search on Nico's son, Luca Ricci. 436 00:21:35,038 --> 00:21:36,999 His name comes up on the fundraising page 437 00:21:36,999 --> 00:21:40,168 of St. Peter's Catholic Nursing Home in Clerkenwell. 438 00:21:40,168 --> 00:21:43,005 He donated £500 last summer. 439 00:21:43,005 --> 00:21:44,715 Sounds like a wonderful guy. 440 00:21:44,715 --> 00:21:46,925 The message with the donation says, 441 00:21:46,925 --> 00:21:49,761 "Keep on keeping my old man happy." 442 00:21:51,555 --> 00:21:54,558 If Nico's a resident there, I could try talking to him. 443 00:21:54,558 --> 00:21:55,809 He'd never talk. 444 00:21:55,809 --> 00:21:57,477 As soon as you go sniffing around, 445 00:21:57,477 --> 00:21:59,396 it risks putting us on Luca's radar. 446 00:21:59,396 --> 00:22:02,024 But I wouldn't confront him; I'd just... 447 00:22:02,024 --> 00:22:04,067 you know, try and find out who he used to work with, 448 00:22:04,067 --> 00:22:05,152 get some of the names 449 00:22:05,152 --> 00:22:06,403 for the men he used in that film. 450 00:22:06,403 --> 00:22:10,490 Robin, Shanker knows what he's talking about. 451 00:22:10,490 --> 00:22:11,992 We keep our distance. 452 00:22:11,992 --> 00:22:13,869 [knock at door] Thanks, Pat. 453 00:22:16,621 --> 00:22:18,290 I'm gonna put a question mark 454 00:22:18,290 --> 00:22:20,125 on the people we haven't found yet. 455 00:22:20,125 --> 00:22:23,211 What happens when you do find them? 456 00:22:23,211 --> 00:22:24,379 What do you mean? 457 00:22:24,379 --> 00:22:26,298 You'll have to scribble out that question mark. 458 00:22:26,298 --> 00:22:29,468 If you use a sticky note, you won't have to do that. 459 00:22:29,468 --> 00:22:32,387 Right, well, we haven't got any sticky notes, so-- 460 00:22:32,387 --> 00:22:33,764 Yes, we have. 461 00:22:33,764 --> 00:22:36,099 I've got a whole block of them in my drawer. 462 00:22:36,099 --> 00:22:37,559 Okay. 463 00:22:37,559 --> 00:22:38,852 [marker cap snaps] 464 00:22:38,852 --> 00:22:42,356 Everyone says Margot liked Gloria Conti. 465 00:22:42,356 --> 00:22:44,358 Gloria was dating Luca. 466 00:22:44,358 --> 00:22:48,195 His dad, Nico, was a nasty piece of work, so... 467 00:22:48,195 --> 00:22:51,531 how does Margot fall afoul of these two? 468 00:22:51,531 --> 00:22:53,992 Why do you think the Athorns' social worker said 469 00:22:53,992 --> 00:22:56,620 that Nico killed Margot? 470 00:22:56,620 --> 00:22:58,413 I've got her number. I'll give her a call. 471 00:22:58,413 --> 00:23:01,124 For now, let's focus on confirming Margot's scar. 472 00:23:01,124 --> 00:23:03,418 Your sister called again. She asked if you were in. 473 00:23:03,418 --> 00:23:04,878 Said I didn't know. 474 00:23:04,878 --> 00:23:07,130 Thanks. 475 00:23:07,130 --> 00:23:08,840 Everything okay? 476 00:23:08,840 --> 00:23:10,675 Lucy's used to getting her own way, 477 00:23:10,675 --> 00:23:13,929 and Joan's tumor isn't having any of it. 478 00:23:13,929 --> 00:23:15,889 I might have to go down there. 479 00:23:15,889 --> 00:23:17,766 Well, I can manage things here. 480 00:23:17,766 --> 00:23:19,518 I can stay till the weekend. 481 00:23:19,518 --> 00:23:21,978 No, you do whatever you need to do. 482 00:23:23,480 --> 00:23:24,398 I might have something 483 00:23:24,398 --> 00:23:26,191 on one of these family tree websites. 484 00:23:26,191 --> 00:23:28,068 There's a woman called Trudy Mattison 485 00:23:28,068 --> 00:23:30,237 who's listed a Gloria Conti as a cousin. 486 00:23:30,237 --> 00:23:32,614 Looks the right age. - Great. 487 00:23:35,700 --> 00:23:38,412 Hello, are you Trudy Mattison? - Yes. 488 00:23:38,412 --> 00:23:39,996 My name's Venetia Hall. 489 00:23:39,996 --> 00:23:42,374 I gather you're interested in family trees. 490 00:23:42,374 --> 00:23:43,792 How did you know that? 491 00:23:43,792 --> 00:23:45,710 Don't worry, I'm not selling anything. 492 00:23:45,710 --> 00:23:48,463 My clients are building a new family tree search engine, 493 00:23:48,463 --> 00:23:50,424 and we're looking for people to test it. 494 00:23:50,424 --> 00:23:53,718 It will be free to you after we launch. 495 00:23:53,718 --> 00:23:56,972 - Completely free? - Yes. Completely free. 496 00:23:56,972 --> 00:23:58,515 - [chuckles] - All I'd do is spend 497 00:23:58,515 --> 00:24:00,183 ten minutes with you now 498 00:24:00,183 --> 00:24:01,935 getting some information about your relatives 499 00:24:01,935 --> 00:24:03,520 to populate our database. 500 00:24:03,520 --> 00:24:05,772 It's just names, dates and places of birth, 501 00:24:05,772 --> 00:24:07,607 current location. 502 00:24:08,150 --> 00:24:11,111 [line ringing] 503 00:24:13,196 --> 00:24:14,823 Allo. C'est Mary. 504 00:24:14,823 --> 00:24:17,951 Hello, am I speaking to Mary Jaubert? 505 00:24:19,077 --> 00:24:20,787 Yes. 506 00:24:20,787 --> 00:24:24,166 Hello, Mary. My name is Robin Ellacott. 507 00:24:24,166 --> 00:24:26,293 I'm a private investigator. 508 00:24:27,752 --> 00:24:29,546 I've been hired to look into the disappearance 509 00:24:29,546 --> 00:24:31,631 of Margot Bamborough. 510 00:24:33,592 --> 00:24:34,801 I think you knew Margot 511 00:24:34,801 --> 00:24:37,429 back when you were known as Gloria Conti. 512 00:24:39,890 --> 00:24:41,808 How did you get my number? 513 00:24:41,808 --> 00:24:44,644 It's what I do for a living. 514 00:24:44,644 --> 00:24:46,313 I also know you married a Frenchman, 515 00:24:46,313 --> 00:24:47,814 you have three grown-up children, 516 00:24:47,814 --> 00:24:49,566 and you live in Nimes. 517 00:24:51,234 --> 00:24:53,820 We have a lot to discuss. 518 00:24:53,820 --> 00:24:56,323 I could fly over if you'd rather talk face-to-face. 519 00:24:56,323 --> 00:24:58,658 No. No, don't do that. 520 00:24:58,658 --> 00:25:01,369 Look, I don't want to discuss anything. 521 00:25:01,369 --> 00:25:03,371 It was a long time ago. 522 00:25:03,371 --> 00:25:06,875 I'm sorry, but please don't contact me again. 523 00:25:06,875 --> 00:25:09,461 No. No, you listen to me. 524 00:25:09,461 --> 00:25:11,171 Everything I've heard about Margot, 525 00:25:11,171 --> 00:25:12,589 she was a good person. 526 00:25:12,589 --> 00:25:14,883 She left a hole in a lot of lives. 527 00:25:14,883 --> 00:25:18,720 And I don't care how long ago it was, Gloria. 528 00:25:18,720 --> 00:25:23,058 You cooperate now, or I will drag you into court. 529 00:25:23,058 --> 00:25:25,644 You and Luca Ricci. 530 00:25:25,644 --> 00:25:28,355 [line clicks, beeps] 531 00:25:28,355 --> 00:25:30,732 [groans] Fuck. 532 00:25:30,732 --> 00:25:37,781 ♪ ♪ 533 00:25:56,967 --> 00:25:59,010 [sighs] 534 00:26:00,679 --> 00:26:04,140 [breathes deeply] 535 00:26:04,140 --> 00:26:11,189 ♪ ♪ 536 00:26:23,660 --> 00:26:26,830 [floorboards creaking] 537 00:26:26,830 --> 00:26:28,415 - Oh. - How you doing? 538 00:26:28,415 --> 00:26:30,917 Well, how do I look? 539 00:26:30,917 --> 00:26:33,503 - Gorgeous as ever. - [sighs] 540 00:26:33,503 --> 00:26:36,756 You're not a very convincing liar. 541 00:26:39,384 --> 00:26:42,929 Once you start dying, everyone lies to you. 542 00:26:44,681 --> 00:26:47,642 They say they can make you comfortable. 543 00:26:47,642 --> 00:26:49,853 That's the big one. 544 00:26:52,188 --> 00:26:55,483 - You in pain? - Yes. 545 00:26:55,483 --> 00:26:57,652 [sighs] 546 00:26:57,652 --> 00:27:00,614 Is it gonna get worse? 547 00:27:00,614 --> 00:27:02,157 It might. 548 00:27:05,035 --> 00:27:06,620 Thank you. 549 00:27:09,789 --> 00:27:11,916 You're a sweet boy. 550 00:27:16,796 --> 00:27:18,506 [sighs] 551 00:27:18,506 --> 00:27:22,135 All those years wanting children 552 00:27:22,135 --> 00:27:24,846 and it's my ovaries that kill me. 553 00:27:24,846 --> 00:27:27,307 What kind of a joke is that? 554 00:27:28,600 --> 00:27:30,644 [sighs] 555 00:27:30,644 --> 00:27:33,688 I do feel like I had children. 556 00:27:36,316 --> 00:27:40,111 Lucy called me Mom right from when she was little. 557 00:27:44,532 --> 00:27:46,076 I didn't know that. 558 00:27:47,577 --> 00:27:50,288 Well, she didn't do it in front of you. 559 00:27:50,288 --> 00:27:52,332 She knew you didn't like it. 560 00:27:55,669 --> 00:27:59,381 - [sighs] - 'Tis all right. 561 00:27:59,381 --> 00:28:02,884 Ooh, you loved Leda. 562 00:28:02,884 --> 00:28:05,845 I know that made nothing very easy. 563 00:28:05,845 --> 00:28:07,430 [chuckles] 564 00:28:13,436 --> 00:28:15,605 I better help Ted with the dinner. 565 00:28:17,607 --> 00:28:20,402 Tell him not to put salt on everything. 566 00:28:21,319 --> 00:28:23,029 Is that causing you problems? 567 00:28:23,029 --> 00:28:25,448 No. I-- 568 00:28:25,448 --> 00:28:28,201 [chuckles] 569 00:28:28,201 --> 00:28:30,537 I just don't like it. 570 00:28:30,537 --> 00:28:33,206 [both chuckle] 571 00:28:37,377 --> 00:28:40,463 [sighs] 572 00:28:40,463 --> 00:28:43,466 [somber music] 573 00:28:43,466 --> 00:28:50,557 ♪ ♪ 574 00:29:05,822 --> 00:29:06,781 [lighter clicks] 575 00:29:08,158 --> 00:29:09,409 Ta. 576 00:29:14,038 --> 00:29:17,167 [inhales sharply, sighs] 577 00:29:18,752 --> 00:29:23,548 Joanie wants to plan a funeral. 578 00:29:23,548 --> 00:29:26,217 Lucy thinks half the battle's in the head. 579 00:29:28,762 --> 00:29:30,180 But you're not gonna win if you're planning 580 00:29:30,180 --> 00:29:32,223 your own funeral, are you? 581 00:29:34,058 --> 00:29:35,769 [sighs] 582 00:29:36,853 --> 00:29:40,064 She's sad 583 00:29:40,064 --> 00:29:43,318 that she's never gonna meet your kids. 584 00:29:46,738 --> 00:29:50,158 - I'm not gonna have kids. - Oh. 585 00:29:52,035 --> 00:29:57,081 Well, that will cheer her up, won't it? 586 00:29:57,081 --> 00:29:59,667 - [snorts] - [chuckles] 587 00:30:01,669 --> 00:30:04,714 I will say this, though. 588 00:30:04,714 --> 00:30:09,010 My sister, having you kids was the best decision 589 00:30:09,010 --> 00:30:11,012 she ever made. 590 00:30:13,139 --> 00:30:15,934 We were bloody glad she did that. 591 00:30:15,934 --> 00:30:22,982 ♪ ♪ 592 00:30:26,861 --> 00:30:28,112 Sorry I'm late. 593 00:30:28,112 --> 00:30:29,572 Better late than never. [door slams] 594 00:30:31,324 --> 00:30:35,995 Right. Let's get started. 595 00:30:35,995 --> 00:30:37,205 Pen? 596 00:30:37,205 --> 00:30:39,040 - Yeah. - Thanks. Ooh. 597 00:30:39,040 --> 00:30:42,210 Okay. Sam. 598 00:30:42,210 --> 00:30:44,546 It's early days, but pretty sure my target's 599 00:30:44,546 --> 00:30:46,047 having an affair. 600 00:30:46,047 --> 00:30:47,048 Something about the way he keeps shagging 601 00:30:47,048 --> 00:30:49,050 this girl he's not married to. 602 00:30:49,050 --> 00:30:50,552 Keep using the same place, though. 603 00:30:50,552 --> 00:30:51,886 We could probably bug it. 604 00:30:51,886 --> 00:30:54,264 Let's try and get photos first. 605 00:30:54,264 --> 00:30:57,058 Saul. - Another week, 606 00:30:57,058 --> 00:30:58,852 and I can get his PA to wear a wire. 607 00:30:58,852 --> 00:30:59,978 Sorry? 608 00:30:59,978 --> 00:31:01,729 Yeah, I've got his PA all softened up. 609 00:31:01,729 --> 00:31:04,274 She's gonna be my weapon of mass destruction. 610 00:31:04,274 --> 00:31:06,025 I thought I said not to approach anyone. 611 00:31:06,025 --> 00:31:07,861 This is a surveillance job. 612 00:31:07,861 --> 00:31:09,571 Yeah, but if you ring Strike, 613 00:31:09,571 --> 00:31:10,697 then he'll tell you that-- - I don't need to ring Strike. 614 00:31:10,697 --> 00:31:12,198 I made that decision. 615 00:31:14,117 --> 00:31:16,411 I told Strike about the PA. 616 00:31:16,411 --> 00:31:18,621 I think he thought it was a good idea. 617 00:31:19,998 --> 00:31:22,417 Sorry, have I upset you? - No, I'm not upset. 618 00:31:22,417 --> 00:31:24,586 Yeah, well, you seem a bit upset. 619 00:31:24,586 --> 00:31:27,297 Well, we've got a new job starting in Fulham. 620 00:31:27,297 --> 00:31:29,257 I'm gonna put you on that. Pat'll brief you. 621 00:31:29,257 --> 00:31:31,509 [sighs] Just give me one more week on Shifty. 622 00:31:32,969 --> 00:31:34,554 I want to see the job done properly. 623 00:31:34,554 --> 00:31:35,972 One more week sounds reasonable. 624 00:31:35,972 --> 00:31:38,141 Oi, both of you, 625 00:31:38,141 --> 00:31:40,226 Robin's the boss, yeah? 626 00:31:40,226 --> 00:31:42,729 How's about we do whatever the fuck she tells us, okay? 627 00:31:42,729 --> 00:31:44,522 [chuckles] 628 00:31:44,522 --> 00:31:47,191 Robs, for real... 629 00:31:47,191 --> 00:31:50,069 one week, and I'll have everything we need on Shifty. 630 00:31:50,069 --> 00:31:51,738 [inhales sharply] 631 00:31:51,738 --> 00:31:53,656 I've told you what's happening. 632 00:31:55,825 --> 00:31:56,951 [sighs] 633 00:31:59,871 --> 00:32:01,414 To be honest, we're struggling to find 634 00:32:01,414 --> 00:32:04,792 someone who can confirm if your mom had a scar. 635 00:32:04,792 --> 00:32:08,922 I mean, I hate to suggest it, but... 636 00:32:08,922 --> 00:32:10,298 Paul Satchwell might. 637 00:32:10,298 --> 00:32:13,343 He's living in Greece, not responding to our messages. 638 00:32:14,928 --> 00:32:18,848 Is there a way you could ask your dad without it blowing up? 639 00:32:18,848 --> 00:32:20,975 I'll think about it. 640 00:32:22,185 --> 00:32:23,937 Well, could it change things? 641 00:32:23,937 --> 00:32:25,605 It's your decision. 642 00:32:25,605 --> 00:32:28,274 But honestly, yes. 643 00:32:28,274 --> 00:32:29,651 Could be important. 644 00:32:31,903 --> 00:32:33,404 I'll leave it with you. 645 00:32:33,404 --> 00:32:35,615 Okay. 646 00:32:35,615 --> 00:32:36,950 Bye. 647 00:32:41,871 --> 00:32:43,498 Diddy. 648 00:32:43,498 --> 00:32:46,167 What you doing here and not telling your mates? 649 00:32:46,167 --> 00:32:47,502 We could have been assholed by now. 650 00:32:47,502 --> 00:32:51,130 Maybe because he's meant to be spending time with Joan. 651 00:32:51,130 --> 00:32:53,216 How is she? 652 00:32:53,216 --> 00:32:55,009 As expected. 653 00:32:55,009 --> 00:32:58,262 How is she today, though? Have you actually seen her? 654 00:32:58,262 --> 00:33:00,556 You're in trouble now. 655 00:33:00,556 --> 00:33:02,266 Best of luck, mate. 656 00:33:02,266 --> 00:33:04,268 You got time for one, do you reckon? 657 00:33:04,268 --> 00:33:06,312 Thanks so much for the lift. 658 00:33:06,312 --> 00:33:07,855 Anytime, Luce. 659 00:33:07,855 --> 00:33:11,526 And you, call me next time, yeah? 660 00:33:13,236 --> 00:33:15,029 If you're done with your work calls, 661 00:33:15,029 --> 00:33:17,031 shall we go and see Joan? 662 00:33:22,870 --> 00:33:25,206 Hi. I noticed you've just been to St. Peter's. 663 00:33:25,206 --> 00:33:27,500 I'm from RG, the monitoring agency. 664 00:33:27,500 --> 00:33:28,876 Have you got two minutes for a super-quick survey? 665 00:33:28,876 --> 00:33:31,087 - Okay. Okay. - Thank you so much. 666 00:33:31,087 --> 00:33:32,422 So who have you been to see today? 667 00:33:32,422 --> 00:33:33,965 - My wife, Enid. - Enid. 668 00:33:33,965 --> 00:33:35,925 And do you feel she's being looked after? 669 00:33:35,925 --> 00:33:38,219 You'd hope so, I mean, given the fees. 670 00:33:38,219 --> 00:33:40,263 Fee levels. I'll make a note. 671 00:33:43,266 --> 00:33:44,225 All right. 672 00:33:49,814 --> 00:33:51,441 I'm here to see Enid. 673 00:33:51,441 --> 00:33:54,485 I think my uncle's coming in as well today. 674 00:33:54,485 --> 00:33:56,237 You just missed him. 675 00:34:01,117 --> 00:34:04,037 [suspenseful music] 676 00:34:04,037 --> 00:34:05,955 ♪ ♪ 677 00:34:05,955 --> 00:34:07,290 Thanks. 678 00:34:09,667 --> 00:34:11,586 That's it. 679 00:34:11,586 --> 00:34:15,923 You're doing really well. 680 00:34:15,923 --> 00:34:17,925 Take it nice and steady. 681 00:34:17,925 --> 00:34:24,807 ♪ ♪ 682 00:34:43,701 --> 00:34:46,746 [snoring] 683 00:34:48,706 --> 00:34:51,626 [dramatic music] 684 00:34:51,626 --> 00:34:58,674 ♪ ♪ 685 00:35:07,517 --> 00:35:10,311 [camera shutter snapping] 686 00:35:16,359 --> 00:35:17,652 Mr. Ricci. 687 00:35:17,652 --> 00:35:20,113 [groggily] Hmm? 688 00:35:20,113 --> 00:35:22,782 [grunting] 689 00:35:24,325 --> 00:35:25,743 I'd like to ask you a few questions 690 00:35:25,743 --> 00:35:28,413 about Margot Bamborough. 691 00:35:30,081 --> 00:35:31,707 [mumbling indistinctly] 692 00:35:31,707 --> 00:35:33,167 Do you remember her? 693 00:35:33,167 --> 00:35:35,211 [grunts] 694 00:35:35,211 --> 00:35:38,840 [clicks tongue] Is that a yes? 695 00:35:38,840 --> 00:35:40,299 [grunts] 696 00:35:42,927 --> 00:35:44,011 [mumbling indistinctly] 697 00:35:44,011 --> 00:35:46,264 Don't you smile at me, you piece of shit. 698 00:35:46,264 --> 00:35:47,723 I know what you did. 699 00:35:49,267 --> 00:35:51,894 What do you think happens now, then, eh? 700 00:35:51,894 --> 00:35:55,022 Am I gonna tie a bag over your head too? 701 00:35:55,022 --> 00:35:56,065 [door clicks open] 702 00:36:00,570 --> 00:36:03,489 - Who are you? - Are you family? 703 00:36:03,489 --> 00:36:05,074 I'm his son. 704 00:36:05,074 --> 00:36:06,617 I'm on my way out, 705 00:36:06,617 --> 00:36:07,994 and he's making these moaning noises. 706 00:36:07,994 --> 00:36:09,162 There's no nurses around. 707 00:36:09,162 --> 00:36:10,371 I come in 'cause I thought he was dying. 708 00:36:10,371 --> 00:36:11,372 Yeah, he moans a bit. 709 00:36:11,372 --> 00:36:12,540 Don't mean nothing, though, do it, Dad? 710 00:36:12,540 --> 00:36:14,041 Oh. 711 00:36:14,041 --> 00:36:16,752 Well, I'll leave you to it, then. 712 00:36:16,752 --> 00:36:20,006 [mumbling indistinctly] 713 00:36:20,006 --> 00:36:21,382 That's it. That's what he was doing, 714 00:36:21,382 --> 00:36:22,592 like he's choking or something. 715 00:36:22,592 --> 00:36:25,344 That's not what choking sounds like. 716 00:36:25,344 --> 00:36:26,429 [grunts] 717 00:36:28,055 --> 00:36:28,931 What's your name? 718 00:36:28,931 --> 00:36:30,850 Ain't seen you round here before. 719 00:36:30,850 --> 00:36:33,352 - Vanessa. - Vanessa? 720 00:36:33,352 --> 00:36:35,646 Who you here to see, Vanessa? - My great-granny. 721 00:36:35,646 --> 00:36:36,731 Oh, yeah? Which one's that, then? 722 00:36:36,731 --> 00:36:38,024 Sadie. 723 00:36:38,024 --> 00:36:40,484 She's a few doors down from your old man. 724 00:36:40,484 --> 00:36:42,528 My mom usually comes, but she's on holiday, 725 00:36:42,528 --> 00:36:44,071 so I thought I'd bring some presents. 726 00:36:44,071 --> 00:36:46,240 Oh, that's lovely, that, isn't it? 727 00:36:46,240 --> 00:36:48,409 Family person. 728 00:36:48,409 --> 00:36:49,368 I don't know. It's Christmas, innit? 729 00:36:49,368 --> 00:36:51,287 Christmas. 730 00:36:51,287 --> 00:36:55,416 Ah. [sniffs] You know what he'd like? 731 00:36:55,416 --> 00:36:57,210 For Christmas? 732 00:36:57,210 --> 00:36:58,794 No. 733 00:36:58,794 --> 00:37:00,421 Kiss from a pretty girl. 734 00:37:00,421 --> 00:37:01,589 [chuckles shortly] 735 00:37:03,841 --> 00:37:05,301 Go on, then. 736 00:37:05,301 --> 00:37:07,261 You're cheeky, aren't ya? 737 00:37:07,261 --> 00:37:09,263 [tense music] 738 00:37:09,263 --> 00:37:10,473 Go on. Give him a kiss. 739 00:37:10,473 --> 00:37:12,558 Yeah, all right, mate. Enjoy your visit. 740 00:37:12,558 --> 00:37:15,269 I'm glad your old man's all right. 741 00:37:16,145 --> 00:37:18,397 [sighs] 742 00:37:18,397 --> 00:37:19,899 Not saying bye-bye to Sadie? 743 00:37:19,899 --> 00:37:21,692 She'll be asleep now. 744 00:37:21,692 --> 00:37:26,864 ♪ ♪ 745 00:37:26,864 --> 00:37:28,407 You not staying with your dad? 746 00:37:28,407 --> 00:37:30,701 - Not much of a talker, my dad. - Ah. 747 00:37:33,538 --> 00:37:36,958 You forgot to sign out. 748 00:37:36,958 --> 00:37:38,584 Oh, yeah. 749 00:37:38,584 --> 00:37:45,633 ♪ ♪ 750 00:37:47,593 --> 00:37:48,844 Thanks. 751 00:37:48,844 --> 00:37:55,810 ♪ ♪ 752 00:37:55,810 --> 00:37:57,979 Thought you were here to see Sylvie. 753 00:37:59,188 --> 00:38:00,314 Sadie. 754 00:38:00,314 --> 00:38:02,692 I dropped off some presents for Enid as well. 755 00:38:02,692 --> 00:38:05,653 What's with all the questions, mate? 756 00:38:06,487 --> 00:38:08,406 Just trying to be friendly. 757 00:38:12,034 --> 00:38:13,452 - [sighs] - You want a lift? 758 00:38:13,452 --> 00:38:15,788 I'm all right. Thanks, though. 759 00:38:20,918 --> 00:38:23,170 - [grunts] - I'm going. 760 00:38:23,170 --> 00:38:25,715 - Oh. I'm coming down. - No, no, no. Don't come down. 761 00:38:25,715 --> 00:38:27,258 No--oh. 762 00:38:29,093 --> 00:38:31,721 I'll be back for Christmas. 763 00:38:31,721 --> 00:38:35,850 It will be special. - Oh, not special. Just normal. 764 00:38:38,936 --> 00:38:40,521 That's what I meant. 765 00:38:54,076 --> 00:38:56,704 [sighs] Sorry, I forgot to sign out. 766 00:39:05,296 --> 00:39:07,882 [camera shutter snapping] 767 00:39:09,175 --> 00:39:11,385 Thanks. 768 00:39:11,385 --> 00:39:14,430 [dramatic music] 769 00:39:14,430 --> 00:39:18,851 ♪ ♪ 770 00:39:18,851 --> 00:39:20,353 [phone chimes] 771 00:39:20,353 --> 00:39:27,401 ♪ ♪ 772 00:39:43,501 --> 00:39:45,795 How was the trip? 773 00:39:45,795 --> 00:39:49,256 Anna Phipps has decided to let us talk to her dad. 774 00:39:49,256 --> 00:39:51,425 Hopefully we'll get an answer on that scar. 775 00:39:51,425 --> 00:39:53,719 [doorbell buzzes] - Great. 776 00:39:53,719 --> 00:39:56,597 Well, I've been busy. 777 00:39:56,597 --> 00:39:59,141 Luca Ricci did write that note to Margot. 778 00:39:59,141 --> 00:40:00,393 Here's the proof. 779 00:40:00,393 --> 00:40:01,560 It's open. Come up the stairs. 780 00:40:01,560 --> 00:40:03,896 It's the same handwriting. Look. 781 00:40:03,896 --> 00:40:06,399 It's the same weird mix of upper and lower case. 782 00:40:06,399 --> 00:40:08,275 It's exactly the same. 783 00:40:09,318 --> 00:40:11,529 Where'd you get that? 784 00:40:11,529 --> 00:40:14,740 Mucky Ricci's nursing home? - Yeah. 785 00:40:14,740 --> 00:40:17,410 - When? - While you were away. 786 00:40:21,705 --> 00:40:23,624 After I told you not to? 787 00:40:23,624 --> 00:40:25,167 [lighter clicks] - It needed doing. 788 00:40:25,167 --> 00:40:27,628 This is proof that Luca was involved. 789 00:40:27,628 --> 00:40:30,214 How long do you think it would take Luca to find you? 790 00:40:30,214 --> 00:40:32,591 I wore a disguise. I used a fake name. 791 00:40:32,591 --> 00:40:35,052 It will not come back to us. 792 00:40:35,052 --> 00:40:36,137 Why don't you just say, 793 00:40:36,137 --> 00:40:37,304 "Well done. This was good work"? 794 00:40:37,304 --> 00:40:38,681 It was. That's beside the point. 795 00:40:38,681 --> 00:40:41,308 I don't want him to throw acid in your face. 796 00:40:42,643 --> 00:40:44,353 Or mine. 797 00:40:44,353 --> 00:40:46,814 I think I'm done for the day. 798 00:40:49,525 --> 00:40:50,484 I was careful. 799 00:40:50,484 --> 00:40:52,862 You should have discussed it with me first. 800 00:40:58,534 --> 00:41:00,161 I'm Gloria Conti. 801 00:41:02,079 --> 00:41:03,497 All right for me to go? 802 00:41:03,497 --> 00:41:05,750 Thanks, Pat. 803 00:41:05,750 --> 00:41:07,293 Come in, Miss Conti. 804 00:41:07,293 --> 00:41:10,671 [scoffs] It's a long time since someone called me that. 805 00:41:10,671 --> 00:41:12,339 [door clicks shut] My children only know me 806 00:41:12,339 --> 00:41:15,009 as Mary Jaubert. 807 00:41:15,009 --> 00:41:16,510 How did you find us? 808 00:41:16,510 --> 00:41:20,556 I spoke to Mrs. Jaubert a few days ago. 809 00:41:20,556 --> 00:41:22,433 I wasn't expecting you to come. 810 00:41:22,433 --> 00:41:24,810 Well, neither was I, but... 811 00:41:24,810 --> 00:41:28,689 well, I read about you, and then I thought 812 00:41:28,689 --> 00:41:31,025 perhaps you're on the side of the angels. 813 00:41:32,276 --> 00:41:33,944 And then I really did have to talk to you 814 00:41:33,944 --> 00:41:38,824 because I think there's a good chance that... 815 00:41:38,824 --> 00:41:41,660 Margot died... 816 00:41:41,660 --> 00:41:43,037 because of me. 817 00:41:44,955 --> 00:41:46,874 Can I get you a drink? 818 00:41:46,874 --> 00:41:49,710 Yeah. Something strong, please. 819 00:41:49,710 --> 00:41:52,046 Come through. 820 00:41:52,046 --> 00:41:54,089 No, my grandfather ran a coffee shop, 821 00:41:54,089 --> 00:41:55,841 and my dad worked for London Transport. 822 00:41:55,841 --> 00:41:57,593 None of them were criminals. 823 00:41:58,802 --> 00:42:04,225 But I was shy, and I hated being shy. 824 00:42:04,225 --> 00:42:06,602 I wanted to look tough. 825 00:42:06,602 --> 00:42:09,813 I had my surname, Conti, 826 00:42:09,813 --> 00:42:11,857 and "The Godfather" had just come out. 827 00:42:11,857 --> 00:42:14,276 So I thought, "Ooh, that's what I could become." 828 00:42:15,945 --> 00:42:17,696 I'm still so ashamed. 829 00:42:17,696 --> 00:42:19,406 We're not here to judge. 830 00:42:21,158 --> 00:42:23,369 That's what Margot would have said, hmm. 831 00:42:23,369 --> 00:42:26,372 She always saw right through me. 832 00:42:26,372 --> 00:42:28,916 She wanted me to go back to school. 833 00:42:28,916 --> 00:42:32,670 But I was set on being Michael Corleone's wife. 834 00:42:34,713 --> 00:42:37,424 And what I ended up with was... 835 00:42:37,424 --> 00:42:39,927 Luca Ricci. 836 00:42:39,927 --> 00:42:43,597 [tense music] 837 00:42:43,597 --> 00:42:45,349 Kept me waiting. 838 00:42:45,349 --> 00:42:47,685 I had to lock up. 839 00:42:47,685 --> 00:42:49,562 Said you'd be done by 6:00. 840 00:42:49,562 --> 00:42:51,605 I said 6:00 is when we close. 841 00:42:51,605 --> 00:42:54,233 I can't go till everyone else is gone. 842 00:42:55,401 --> 00:42:57,027 Do you think I'm stupid? 843 00:42:58,070 --> 00:43:00,906 Now, I've been waiting here 15 minutes. 844 00:43:00,906 --> 00:43:02,283 No patients coming out. 845 00:43:02,283 --> 00:43:03,409 No sign of anyone. 846 00:43:03,409 --> 00:43:05,619 And then a Paki slips out, 847 00:43:05,619 --> 00:43:06,996 and you come out a minute after. 848 00:43:06,996 --> 00:43:09,081 So what's that about? 849 00:43:09,081 --> 00:43:10,749 That's Dr. Gupta. 850 00:43:10,749 --> 00:43:12,710 He's finishing his paperwork. 851 00:43:12,710 --> 00:43:14,628 He's my boss. I can't just-- 852 00:43:14,628 --> 00:43:16,171 [gasps, chokes] 853 00:43:16,171 --> 00:43:18,132 Do you think I don't know what you are? 854 00:43:18,132 --> 00:43:19,675 You fucking whore. - [whimpers] 855 00:43:19,675 --> 00:43:21,427 How you buying that coat? 856 00:43:21,427 --> 00:43:24,305 I saved up! [sobs] 857 00:43:24,305 --> 00:43:26,056 If that's the way you want to make money, 858 00:43:26,056 --> 00:43:28,851 I can put you to work. - [whimpering] 859 00:43:29,893 --> 00:43:31,061 - What do you-- - I was hoping someone 860 00:43:31,061 --> 00:43:32,605 would still be here; I need to get back into the building. 861 00:43:32,605 --> 00:43:33,606 Yeah, well, she's not-- 862 00:43:33,606 --> 00:43:35,858 If you're still here when we're done, 863 00:43:35,858 --> 00:43:37,568 I'll call the police. 864 00:43:37,568 --> 00:43:38,902 Get out now, Gloria, please. 865 00:43:38,902 --> 00:43:45,075 ♪ ♪ 866 00:43:46,327 --> 00:43:48,829 Go and open up. I'll be with you in a minute. 867 00:43:51,749 --> 00:43:53,917 Start your car and drive away. 868 00:43:53,917 --> 00:43:55,753 You've got no idea who you're talking to. 869 00:43:55,753 --> 00:43:58,631 I know what kind of man I'm talking to. 870 00:43:58,631 --> 00:43:59,632 I've treated women 871 00:43:59,632 --> 00:44:00,716 with men like you in their lives, 872 00:44:00,716 --> 00:44:03,510 and I've given evidence on their behalf in court. 873 00:44:03,510 --> 00:44:05,512 And I'll do it again. 874 00:44:05,512 --> 00:44:08,557 So why don't you fuck off and stay away from her? 875 00:44:10,351 --> 00:44:12,686 Tell Gloria I'll see her later. 876 00:44:12,686 --> 00:44:16,607 ♪ ♪ 877 00:44:16,607 --> 00:44:19,610 [weeping] 878 00:44:19,610 --> 00:44:26,533 ♪ ♪ 879 00:44:26,533 --> 00:44:28,035 He's not always like that. 880 00:44:28,035 --> 00:44:30,704 I don't care about him. 881 00:44:30,704 --> 00:44:32,539 I see so much potential in you. 882 00:44:32,539 --> 00:44:35,292 You're cleverer than you let on. 883 00:44:35,292 --> 00:44:37,002 And men like him, when they find that out, 884 00:44:37,002 --> 00:44:39,004 they'll punish you for it. 885 00:44:39,004 --> 00:44:40,547 There's nothing they hate more 886 00:44:40,547 --> 00:44:43,467 than a woman who sees who they are. 887 00:44:43,467 --> 00:44:45,719 But I let it happen. 888 00:44:45,719 --> 00:44:47,638 We aren't our mistakes. 889 00:44:47,638 --> 00:44:49,223 It's what we do about our mistakes 890 00:44:49,223 --> 00:44:51,517 that shows who we are. 891 00:44:51,517 --> 00:44:52,726 [sniffles] 892 00:44:52,726 --> 00:44:54,228 Well, I didn't end it. 893 00:44:55,979 --> 00:44:58,857 I tried to, but... 894 00:44:58,857 --> 00:45:01,360 I kept making the same mistakes. 895 00:45:02,653 --> 00:45:05,572 My ex-husband cheated on me three times 896 00:45:05,572 --> 00:45:07,574 with the same woman. 897 00:45:07,574 --> 00:45:11,203 Took me a long time to see it. 898 00:45:11,203 --> 00:45:12,621 Did you blame yourself? 899 00:45:12,621 --> 00:45:14,289 Yeah. 900 00:45:15,374 --> 00:45:16,917 Finally, I did do it. 901 00:45:16,917 --> 00:45:19,628 I told Luca it was over. 902 00:45:19,628 --> 00:45:21,255 [camera shutter snaps] [chuckles] 903 00:45:21,255 --> 00:45:22,923 - Thanks, Gloria. - Thank you. 904 00:45:22,923 --> 00:45:26,593 And then he turns up at our Christmas party. 905 00:45:26,593 --> 00:45:28,137 With his Dad. 906 00:45:28,137 --> 00:45:31,014 [indistinct chatter] 907 00:45:31,014 --> 00:45:33,350 I was terrified at making a scene. 908 00:45:35,811 --> 00:45:37,730 I'll be two seconds. 909 00:45:43,152 --> 00:45:46,447 You don't have to go. - [sniffles] 910 00:45:46,447 --> 00:45:48,615 I do, Dr. Bamborough. 911 00:45:50,659 --> 00:45:54,288 [chatter continues] 912 00:45:54,288 --> 00:45:56,039 [laughter] 913 00:45:59,001 --> 00:46:01,920 [uneasy music] 914 00:46:01,920 --> 00:46:06,967 ♪ ♪ 915 00:46:06,967 --> 00:46:09,428 You're a nice girl, Gloria. 916 00:46:09,428 --> 00:46:11,555 My son likes you. 917 00:46:11,555 --> 00:46:13,891 You don't want to upset me. 918 00:46:16,018 --> 00:46:17,770 And then I got pregnant. 919 00:46:20,022 --> 00:46:21,440 [sighs] I thought that was the end. 920 00:46:21,440 --> 00:46:23,442 I thought I'd have to marry him. 921 00:46:23,442 --> 00:46:26,862 Margot helped you get an abortion, didn't she? 922 00:46:30,741 --> 00:46:34,119 She booked it under her own name. 923 00:46:34,119 --> 00:46:36,830 And she stayed with me afterwards. 924 00:46:39,708 --> 00:46:41,960 [clicks tongue] She saved my life. 925 00:46:44,254 --> 00:46:47,007 You were there on her last day. 926 00:46:47,007 --> 00:46:48,759 Could you talk us through that? 927 00:46:51,512 --> 00:46:55,140 Well, I was there on my own when this girl comes in. 928 00:46:55,140 --> 00:46:56,225 Take a seat. 929 00:46:56,225 --> 00:46:57,476 Theo? 930 00:46:57,476 --> 00:46:59,645 Theodora, maybe? 931 00:47:02,523 --> 00:47:04,399 [knocking] - Yeah. 932 00:47:06,443 --> 00:47:09,071 There's a girl just come in asking to be seen. 933 00:47:09,071 --> 00:47:10,531 Well, she'll have to come back tomorrow. 934 00:47:10,531 --> 00:47:12,741 She's in a lot of pain. 935 00:47:14,284 --> 00:47:17,037 Okay. Can you grab me my doughnut from the fridge? 936 00:47:17,037 --> 00:47:18,914 You all right to stay a little longer? 937 00:47:18,914 --> 00:47:20,415 Yeah. 938 00:47:20,415 --> 00:47:21,750 I can open these for you if you like. 939 00:47:21,750 --> 00:47:24,711 Leave those alone, please. 940 00:47:24,711 --> 00:47:25,879 Okay. 941 00:47:28,173 --> 00:47:30,050 Well, the girl had an ectopic pregnancy, 942 00:47:30,050 --> 00:47:31,552 and if Margot hadn't seen her then, 943 00:47:31,552 --> 00:47:33,136 she could have died. 944 00:47:34,805 --> 00:47:36,932 Did Margot leave before you? 945 00:47:36,932 --> 00:47:39,393 I'm gonna be so late for Oonagh. 946 00:47:39,393 --> 00:47:42,729 - It's horrible out there. - Mm. 947 00:47:44,773 --> 00:47:47,693 [dramatic music] 948 00:47:47,693 --> 00:47:50,529 ♪ ♪ 949 00:47:50,529 --> 00:47:53,740 He'll kill you, Gloria. 950 00:47:53,740 --> 00:47:56,034 You know that, don't you? 951 00:47:56,034 --> 00:47:58,537 With men like that, it never, ever gets better. 952 00:48:01,623 --> 00:48:03,333 Good night, then. 953 00:48:03,333 --> 00:48:04,960 Night, Dr. Bamborough. 954 00:48:04,960 --> 00:48:11,300 ♪ ♪ 955 00:48:11,300 --> 00:48:14,887 I was there another ten minutes after she left, 956 00:48:14,887 --> 00:48:18,307 just turning out lights, things like that. 957 00:48:18,307 --> 00:48:20,017 How does any of that 958 00:48:20,017 --> 00:48:22,436 make you responsible for what happened? 959 00:48:25,564 --> 00:48:28,692 I think Luca abducted her. 960 00:48:28,692 --> 00:48:31,153 Not him personally, because I was with him by 7:00, 961 00:48:31,153 --> 00:48:33,238 but maybe a cousin. 962 00:48:33,238 --> 00:48:36,992 He knew she wanted me to leave him. 963 00:48:36,992 --> 00:48:40,746 He said if I ever left him, 964 00:48:40,746 --> 00:48:42,956 he'd have her killed. 965 00:48:42,956 --> 00:48:46,001 He said his dad once killed a girl called Kara 966 00:48:46,001 --> 00:48:47,294 for informing on them. 967 00:48:47,294 --> 00:48:48,629 And he showed me photos 968 00:48:48,629 --> 00:48:50,672 of a man having his teeth pulled out, 969 00:48:50,672 --> 00:48:52,174 so I believed him. 970 00:48:52,174 --> 00:48:54,801 And I should have gone to the police and told them 971 00:48:54,801 --> 00:48:56,011 soon as she disappeared, 972 00:48:56,011 --> 00:48:59,431 but Luca said they had detectives on the payroll. 973 00:49:01,850 --> 00:49:03,727 When I realized Margot... 974 00:49:05,687 --> 00:49:07,648 Wasn't ever coming back... 975 00:49:10,400 --> 00:49:12,611 I went to France. 976 00:49:12,611 --> 00:49:14,404 Been there ever since. 977 00:49:14,404 --> 00:49:21,453 ♪ ♪ 978 00:49:22,913 --> 00:49:27,292 [horn honks, engine revving] 979 00:49:27,292 --> 00:49:29,670 It's the first time I've been back in London. 980 00:49:29,670 --> 00:49:31,213 It's changed. 981 00:49:34,800 --> 00:49:36,677 [bell dinging] 982 00:49:36,677 --> 00:49:40,514 The only other person who knows about the abortion 983 00:49:40,514 --> 00:49:42,641 is my husband. - It won't go further than us. 984 00:49:42,641 --> 00:49:43,809 No. 985 00:49:43,809 --> 00:49:46,311 What I really want to say is... 986 00:49:46,311 --> 00:49:50,232 if you find something that proves that Luca did it, 987 00:49:50,232 --> 00:49:52,484 I will go to court. 988 00:49:52,484 --> 00:49:55,320 I'll tell them everything I've told you. 989 00:49:55,320 --> 00:49:58,323 I owe Margot that. And more. 990 00:49:58,323 --> 00:50:02,285 She was the bravest, kindest person I've ever known. 991 00:50:04,079 --> 00:50:04,997 She saved me. 992 00:50:04,997 --> 00:50:08,041 [siren wailing] 993 00:50:13,463 --> 00:50:15,924 [engine whirring] 994 00:50:18,802 --> 00:50:21,555 Did bloody well finding her. 995 00:50:21,555 --> 00:50:23,432 Done bloody well with everything. 996 00:50:26,101 --> 00:50:27,936 Sorry I'm such a prick. 997 00:50:29,146 --> 00:50:30,772 No problem. 998 00:50:32,315 --> 00:50:34,818 I'll see you at Roy Phipps' house tomorrow? 999 00:50:44,161 --> 00:50:46,788 [sighs] Fuck. 1000 00:50:47,539 --> 00:50:52,586 Anna tells me you might have information about Margot. 1001 00:50:54,004 --> 00:50:56,256 We're hoping you might be able 1002 00:50:56,256 --> 00:50:57,591 to help with some questions. 1003 00:50:57,591 --> 00:50:59,593 I'm sorry, did you or did you not 1004 00:50:59,593 --> 00:51:03,805 approach my daughter promising new information? 1005 00:51:03,805 --> 00:51:04,931 We did. 1006 00:51:04,931 --> 00:51:06,224 What might really help us now 1007 00:51:06,224 --> 00:51:09,061 is to know if Margot had a scar-- 1008 00:51:09,061 --> 00:51:10,896 Dr. Bamborough. 1009 00:51:12,898 --> 00:51:17,069 If Dr. Bamborough had a scar on this part of her body. 1010 00:51:17,069 --> 00:51:19,529 No. She didn't. 1011 00:51:19,529 --> 00:51:22,240 A couple of moles. No more than that. 1012 00:51:23,658 --> 00:51:26,244 Do you have any photographs? 1013 00:51:26,244 --> 00:51:30,207 Of my wife naked for you to take home? 1014 00:51:31,708 --> 00:51:32,959 Who is this man? 1015 00:51:32,959 --> 00:51:34,920 He's just trying to help your daughter, Roy. 1016 00:51:34,920 --> 00:51:37,089 That's all this is. 1017 00:51:37,089 --> 00:51:38,632 Mm. 1018 00:51:38,632 --> 00:51:40,300 Cynthia, would you... 1019 00:51:42,219 --> 00:51:43,428 [grunts] 1020 00:51:44,721 --> 00:51:48,600 Holidays. Our last one. 1021 00:51:48,600 --> 00:51:52,145 Summer of 1974. France. 1022 00:51:52,145 --> 00:51:53,814 It's towards the back. 1023 00:52:09,037 --> 00:52:10,705 [page creaks] - It's not her. 1024 00:52:12,124 --> 00:52:14,501 Why didn't you tell me you had these? 1025 00:52:14,501 --> 00:52:17,879 Well, they've been sitting there for half a century. 1026 00:52:17,879 --> 00:52:21,091 I thought those were medical books. 1027 00:52:23,093 --> 00:52:26,429 Why didn't you tell me you had photos of Mom here? 1028 00:52:28,682 --> 00:52:33,645 I have two photos of Mom and me together. Two! 1029 00:52:33,645 --> 00:52:36,773 You don't remember her. 1030 00:52:36,773 --> 00:52:40,527 We chose to give you a living home 1031 00:52:40,527 --> 00:52:43,155 rather than a mausoleum. 1032 00:52:43,155 --> 00:52:44,698 You lied to me. 1033 00:52:44,698 --> 00:52:47,033 We never meant to. 1034 00:52:47,617 --> 00:52:50,162 And you wonder why I never trusted you, 1035 00:52:50,162 --> 00:52:53,123 treating her existence like a guilty secret. 1036 00:52:54,624 --> 00:52:57,127 I hired these people to find out what happened. 1037 00:52:57,127 --> 00:52:59,087 They're detectives. 1038 00:52:59,087 --> 00:53:03,258 So... you lied to me. 1039 00:53:03,258 --> 00:53:04,593 You're a coward. 1040 00:53:04,593 --> 00:53:06,928 You thought she was seeing someone else, 1041 00:53:06,928 --> 00:53:10,390 a Paul Satchwell... 1042 00:53:10,390 --> 00:53:12,517 when all the time, I had evidence 1043 00:53:12,517 --> 00:53:15,020 that she might even still be alive. 1044 00:53:15,020 --> 00:53:16,605 That necklace wasn't hers. 1045 00:53:17,606 --> 00:53:20,233 And everything you've done since 1046 00:53:20,233 --> 00:53:22,819 confirms that I did the right thing for you, 1047 00:53:22,819 --> 00:53:25,155 you stupid girl. - That's bullshit. 1048 00:53:25,155 --> 00:53:28,825 I met other men whose women had gone missing 1049 00:53:28,825 --> 00:53:31,244 and it destroyed them. 1050 00:53:31,244 --> 00:53:33,622 Brian Tucker... heh. 1051 00:53:33,622 --> 00:53:36,625 Losing his marriage over his obsession 1052 00:53:36,625 --> 00:53:38,668 with finding his daughter. 1053 00:53:38,668 --> 00:53:40,462 He almost had me roped in, 1054 00:53:40,462 --> 00:53:44,007 sitting in a pub with him and Terry Wolfson. 1055 00:53:44,007 --> 00:53:48,220 Oh, Terry drinking himself to death over his sister Kara. 1056 00:53:49,804 --> 00:53:54,935 And Brian wanting to dig up half of London. 1057 00:53:54,935 --> 00:53:57,812 It was madness. 1058 00:53:57,812 --> 00:54:00,649 There wasn't even any proof 1059 00:54:00,649 --> 00:54:03,652 that Creed had killed any of our women. 1060 00:54:03,652 --> 00:54:07,364 They were simply... gone. 1061 00:54:07,364 --> 00:54:10,825 And that's all we had in common. 1062 00:54:10,825 --> 00:54:17,165 I didn't forget your mother, Anna. 1063 00:54:17,165 --> 00:54:20,627 I tried not to let it destroy us. 1064 00:54:20,627 --> 00:54:23,964 I tried to give you happiness 1065 00:54:23,964 --> 00:54:28,468 instead of what I had, which was pain. 1066 00:54:28,468 --> 00:54:31,179 [groaning] 1067 00:54:31,179 --> 00:54:32,889 - Dad? - [moans] 1068 00:54:32,889 --> 00:54:35,517 - Oh, Dad! - [moaning] 1069 00:54:35,517 --> 00:54:39,437 Dad. Oh, no, I'm sorry. 1070 00:54:42,065 --> 00:54:43,525 [weeps] 1071 00:54:45,360 --> 00:54:48,113 If he dies... - Don't. 1072 00:54:48,113 --> 00:54:49,739 No. He's right. 1073 00:54:51,032 --> 00:54:53,118 This has brought nothing but pain. 1074 00:54:53,118 --> 00:54:55,620 I'm sorry. I just-- 1075 00:54:55,620 --> 00:54:57,330 I can't go on with it anymore. 1076 00:54:57,330 --> 00:54:58,790 We understand. 1077 00:54:58,790 --> 00:55:00,041 But, Anna, I want to find her. 1078 00:55:00,041 --> 00:55:02,252 - Robin. - All I'm asking for 1079 00:55:02,252 --> 00:55:04,337 is your permission to keep looking for Margot. 1080 00:55:04,337 --> 00:55:05,463 We'll talk next week. 1081 00:55:05,463 --> 00:55:07,215 Please let us know how Mr. Phipps does. 1082 00:55:07,215 --> 00:55:08,550 Come on. 1083 00:55:08,550 --> 00:55:14,848 ♪ ♪ 1084 00:55:14,848 --> 00:55:17,684 The girl in the film is Kara Wolfson. 1085 00:55:17,684 --> 00:55:20,228 She worked at The Carnival Club in Soho. 1086 00:55:20,228 --> 00:55:21,479 She went missing after work 1087 00:55:21,479 --> 00:55:23,523 less than a year before Margot vanished. 1088 00:55:23,523 --> 00:55:25,483 This is some pornographic work Kara did. 1089 00:55:25,483 --> 00:55:27,527 You can see the scar. 1090 00:55:27,527 --> 00:55:28,987 [sighs] 1091 00:55:31,239 --> 00:55:32,824 We'll bring the film in to Scotland Yard tomorrow. 1092 00:55:32,824 --> 00:55:35,327 The Met can take it from there. 1093 00:55:35,327 --> 00:55:36,786 We've got all the pieces that you need. 1094 00:55:36,786 --> 00:55:38,079 We know who the woman in the film is. 1095 00:55:38,079 --> 00:55:39,789 We know Nico Ricci killed her. 1096 00:55:39,789 --> 00:55:42,208 There's no statute of limitation for murder. 1097 00:55:48,631 --> 00:55:50,884 Is he competent to stand trial? 1098 00:55:54,304 --> 00:55:55,889 He can't talk, 1099 00:55:55,889 --> 00:55:58,391 but I mean, he understands questions. 1100 00:56:01,811 --> 00:56:02,854 Well, it's not just him. 1101 00:56:02,854 --> 00:56:05,023 There are the men he had attacking her. 1102 00:56:08,610 --> 00:56:10,528 Got any names for 'em? 1103 00:56:19,829 --> 00:56:22,749 He will go down for this, won't he? 1104 00:56:22,749 --> 00:56:29,798 ♪ ♪ 1105 00:56:31,424 --> 00:56:35,637 So Nico Ricci gets chocolates for Christmas, 1106 00:56:35,637 --> 00:56:37,931 Luca Ricci drives around in his Aston Martin, 1107 00:56:37,931 --> 00:56:40,100 and there's not even a grave for Kara 1108 00:56:40,100 --> 00:56:41,768 and we're meant to accept that? 1109 00:56:41,768 --> 00:56:45,230 I'm sorry. Just being realistic. 1110 00:56:45,230 --> 00:56:51,236 ♪ ♪ 1111 00:56:51,236 --> 00:56:52,987 Thanks, George. 1112 00:56:52,987 --> 00:56:55,073 I'm gonna get off. It's been a long week. 1113 00:56:55,073 --> 00:57:02,163 ♪ ♪ 1114 00:58:30,502 --> 00:58:31,836 [door clicks shut] 1115 00:58:34,130 --> 00:58:36,132 Oh, Mr. Strike? 1116 00:58:36,132 --> 00:58:39,719 Mr. Strike, I'm Brian Tucker. 1117 00:58:39,719 --> 00:58:42,138 I have proof of who killed Margot Bamborough. 1118 00:58:43,473 --> 00:58:45,517 I have a written confession. 1119 00:58:45,517 --> 00:58:48,311 ♪ ♪ 1120 00:59:19,676 --> 00:59:22,303 [bright tone]