1
00:00:46,354 --> 00:00:47,897
[TV static drones]
2
00:00:47,897 --> 00:01:02,891
[bright tone]
3
00:01:02,891 --> 00:01:06,061
- ♪ You and me ♪
4
00:01:06,061 --> 00:01:08,938
♪ Me and you ♪
5
00:01:08,938 --> 00:01:15,111
♪ Somehow we made it through ♪
6
00:01:15,111 --> 00:01:17,572
♪ I may be gone ♪
7
00:01:17,572 --> 00:01:21,743
♪ I may be far away ♪
8
00:01:21,743 --> 00:01:25,121
♪ But I walk beside you ♪
9
00:01:25,121 --> 00:01:29,459
♪ Every step of the way ♪
10
00:01:29,459 --> 00:01:32,253
♪ When you're used ♪
11
00:01:32,253 --> 00:01:33,963
♪ Bruised ♪
12
00:01:33,963 --> 00:01:36,299
♪ Black and blued ♪
13
00:01:36,299 --> 00:01:40,678
♪ Don't think about it ♪
14
00:01:40,678 --> 00:01:43,306
♪ Never doubt it ♪
15
00:01:43,306 --> 00:01:47,894
♪ I'll walk beside you ♪
16
00:01:50,980 --> 00:01:52,732
That's fine.
We'll stick with it.
17
00:01:52,732 --> 00:01:54,150
Okay. Bye.
18
00:01:56,194 --> 00:01:58,488
Oonagh doesn't remember a scar.
19
00:01:58,488 --> 00:02:01,157
Hi, Anna, wanted
to ask you a question.
20
00:02:01,157 --> 00:02:02,867
We're trying to find out
if your mom had
21
00:02:02,867 --> 00:02:05,787
any identifying marks
on her body.
22
00:02:05,787 --> 00:02:07,997
Maybe a scar on her left side.
23
00:02:07,997 --> 00:02:09,833
Have you found something?
24
00:02:09,833 --> 00:02:11,668
We're not sure yet.
25
00:02:11,668 --> 00:02:14,170
Is there any chance
you could ask your dad?
26
00:02:14,170 --> 00:02:15,505
I don't think I could ask him
27
00:02:15,505 --> 00:02:17,757
without risking him
getting very upset.
28
00:02:17,757 --> 00:02:21,136
I could maybe ask Cynthia.
29
00:02:21,136 --> 00:02:23,221
Whatever you can do.
Thank you.
30
00:02:23,221 --> 00:02:24,347
Bye.
31
00:02:25,598 --> 00:02:27,976
Sam, how are you getting on
with Gloria Conti?
32
00:02:27,976 --> 00:02:29,435
Working my way
through the list.
33
00:02:29,435 --> 00:02:30,854
Done the main registers.
34
00:02:30,854 --> 00:02:33,022
Now I'm moving on
to the ancestry sites.
35
00:02:33,022 --> 00:02:35,608
- Saul?
- Yep, just--
36
00:02:35,608 --> 00:02:36,901
just getting through, Chief.
37
00:02:36,901 --> 00:02:38,153
Wrap it up this morning.
38
00:02:38,153 --> 00:02:40,488
We need you back
on surveillance with Shifty.
39
00:02:40,488 --> 00:02:42,824
[phone ringing]
40
00:02:42,824 --> 00:02:45,160
Hello. Strike's office.
41
00:02:45,160 --> 00:02:48,246
[dramatic music]
42
00:02:48,246 --> 00:02:49,539
♪ ♪
43
00:02:49,539 --> 00:02:52,041
So who have we got
who's still alive?
44
00:02:52,041 --> 00:02:53,459
Not many.
45
00:02:55,003 --> 00:02:58,715
Dr. Brenner's dead.
That must be his wife.
46
00:03:01,009 --> 00:03:02,927
There's Gloria Conti.
47
00:03:04,512 --> 00:03:06,598
Oonagh, we've spoken to.
48
00:03:06,598 --> 00:03:12,395
♪ ♪
49
00:03:12,395 --> 00:03:16,274
What's Steve Douthwaite doing
at their Christmas party?
50
00:03:16,274 --> 00:03:17,859
Friends with one of them?
51
00:03:17,859 --> 00:03:20,945
He didn't mention that
in his police interview.
52
00:03:20,945 --> 00:03:23,114
What do we know about him?
53
00:03:23,114 --> 00:03:25,366
Carl Oakden
wrote that trashy book
54
00:03:25,366 --> 00:03:26,868
about Margot's case.
55
00:03:26,868 --> 00:03:28,870
His big scoop was finding
Steve Douthwaite
56
00:03:28,870 --> 00:03:30,955
working at a holiday camp
called Baxton's
57
00:03:30,955 --> 00:03:32,624
after Margot vanished.
58
00:03:32,624 --> 00:03:35,501
He'd changed his name
to Steve Jacks.
59
00:03:35,501 --> 00:03:37,045
I've searched the internet
for both of them,
60
00:03:37,045 --> 00:03:38,379
but there's nothing.
61
00:03:40,548 --> 00:03:43,760
There's Janice Beattie
and Irene Hickson.
62
00:03:43,760 --> 00:03:46,804
[phone ringing]
63
00:03:48,640 --> 00:03:51,976
Irene, you were a receptionist
at St. John's?
64
00:03:51,976 --> 00:03:53,937
And, Janice,
you were a district nurse?
65
00:03:53,937 --> 00:03:55,230
Mm.
66
00:03:55,230 --> 00:03:59,067
Can you tell us
what you remember about Margot?
67
00:03:59,067 --> 00:04:02,195
Well, when Margot died,
68
00:04:02,195 --> 00:04:04,072
everybody and his dog
had a theory,
69
00:04:04,072 --> 00:04:05,531
didn't they, Jan?
70
00:04:05,531 --> 00:04:08,701
We don't know Margot's dead.
71
00:04:08,701 --> 00:04:10,286
Well, yes, of course we do.
72
00:04:10,286 --> 00:04:14,207
Oh. Now, you've got
to be realistic.
73
00:04:14,207 --> 00:04:17,001
What kind of theories
did people have?
74
00:04:17,001 --> 00:04:21,547
Oh, well, we had one nutter,
he was--what was he called?
75
00:04:21,547 --> 00:04:22,966
Hatthorpe?
- No.
76
00:04:22,966 --> 00:04:25,468
I think it was Applethorpe.
77
00:04:25,468 --> 00:04:27,971
That's what it was.
It was Applethorpe.
78
00:04:27,971 --> 00:04:31,808
Well, he went around saying
he killed her with magic.
79
00:04:31,808 --> 00:04:33,768
Mm.
80
00:04:33,768 --> 00:04:36,896
Died himself under a bridge.
81
00:04:36,896 --> 00:04:38,481
Oh, what was that one called?
82
00:04:38,481 --> 00:04:39,774
It was Ber--
83
00:04:39,774 --> 00:04:41,025
it's on the tip of me tongue.
84
00:04:41,025 --> 00:04:42,318
It was a "wuh," wasn't it?
A "wuh"?
85
00:04:42,318 --> 00:04:47,282
Walter Street.
Yeah, that's what.
86
00:04:47,282 --> 00:04:51,452
You had to do a home visit
to Applethorpe, didn't you?
87
00:04:51,452 --> 00:04:54,247
- Mm.
- Oh, you said he stank.
88
00:04:54,247 --> 00:04:57,208
Oh, I only went once.
That was plenty.
89
00:04:57,208 --> 00:05:01,254
His wife and kid
had disabilities.
90
00:05:01,254 --> 00:05:03,423
Looked like an hard life.
91
00:05:03,423 --> 00:05:06,009
Thing is, like Irene said,
92
00:05:06,009 --> 00:05:09,345
there were loads of people
reckoned it was this or that.
93
00:05:09,345 --> 00:05:11,222
But she was in the papers.
94
00:05:11,222 --> 00:05:14,183
Some people just want
a bit of attention, don't they?
95
00:05:14,183 --> 00:05:15,977
[flatulence]
- Excuse me.
96
00:05:15,977 --> 00:05:19,605
I'm so sorry.
- We had a curry last night.
97
00:05:19,605 --> 00:05:21,316
I told her
it wasn't a good idea
98
00:05:21,316 --> 00:05:23,568
with the state of her guts.
99
00:05:23,568 --> 00:05:27,363
It's the London water.
It's no good for IBS.
100
00:05:27,363 --> 00:05:30,700
Do either of you remember
Gloria Conti?
101
00:05:30,700 --> 00:05:32,827
Yeah, I do.
102
00:05:32,827 --> 00:05:34,579
She was--she was all right.
103
00:05:34,579 --> 00:05:37,373
That girl was rough
as anything.
104
00:05:37,373 --> 00:05:40,209
She told me herself
that her family were all Mafia
105
00:05:40,209 --> 00:05:41,961
and her brother sold drugs.
106
00:05:41,961 --> 00:05:43,212
Maybe she was, but that--
107
00:05:43,212 --> 00:05:45,089
Well, do you remember
108
00:05:45,089 --> 00:05:48,259
when she put drugs
in the doctor's tea
109
00:05:48,259 --> 00:05:50,887
just because she hated him?
- Mm.
110
00:05:50,887 --> 00:05:52,930
- Dr. Brenner could have died.
- Yeah.
111
00:05:52,930 --> 00:05:55,975
I was washing the mugs out
and found an Amytal cap
112
00:05:55,975 --> 00:05:57,018
in his mug.
113
00:05:57,018 --> 00:05:59,520
But to be fair to Gloria,
there's no proof.
114
00:05:59,520 --> 00:06:02,398
No.
Well, Jan did tell Margot.
115
00:06:02,398 --> 00:06:05,610
But she didn't do anything,
and I can tell you why.
116
00:06:05,610 --> 00:06:08,613
Gloria was her pet project.
117
00:06:08,613 --> 00:06:10,698
What kind of project?
118
00:06:10,698 --> 00:06:12,367
Women's lib.
119
00:06:12,367 --> 00:06:14,911
Yes, well, she was always
having a go at me
120
00:06:14,911 --> 00:06:15,995
about what I wore,
121
00:06:15,995 --> 00:06:18,873
but I didn't care
because I liked
122
00:06:18,873 --> 00:06:21,709
men looking at me;
most girls do.
123
00:06:23,544 --> 00:06:26,089
Can I show you both
a picture?
124
00:06:26,089 --> 00:06:28,883
Do either of you recognize
125
00:06:28,883 --> 00:06:31,928
the two men that Gloria left
your Christmas party with?
126
00:06:33,346 --> 00:06:34,764
[flatulence]
127
00:06:34,764 --> 00:06:38,017
[sighs] I've--I've never seen
either of them.
128
00:06:39,185 --> 00:06:41,229
I think the young one
was her boyfriend.
129
00:06:41,229 --> 00:06:45,274
Used to meet her,
wait for her outside work.
130
00:06:45,274 --> 00:06:48,277
The other one could be his dad.
131
00:06:48,277 --> 00:06:50,905
They are dressed alike,
aren't they?
132
00:06:50,905 --> 00:06:54,283
Do you remember the name
of Gloria's boyfriend?
133
00:06:54,283 --> 00:06:55,868
No. [chuckles]
134
00:06:55,868 --> 00:06:58,079
She didn't introduce us,
135
00:06:58,079 --> 00:07:00,957
not that I was
really bothered.
136
00:07:00,957 --> 00:07:02,458
And last thing,
do either of you know
137
00:07:02,458 --> 00:07:06,295
if Margot had a scar
on her abdomen?
138
00:07:06,295 --> 00:07:08,297
Not that I know of.
139
00:07:08,297 --> 00:07:12,218
Mind you, when was I gonna
see her naked? [chuckles]
140
00:07:12,218 --> 00:07:16,013
Well, I think I know
what that might be.
141
00:07:16,013 --> 00:07:18,307
I mean, she did have
an abortion.
142
00:07:18,307 --> 00:07:20,643
That's not leaving
a scar like that.
143
00:07:20,643 --> 00:07:22,311
That's gossip.
144
00:07:22,311 --> 00:07:26,065
Well, I'm just trying
to be helpful.
145
00:07:26,065 --> 00:07:28,443
It was about a month
before Margot disappeared.
146
00:07:28,443 --> 00:07:31,821
I took a call from a clinic
147
00:07:31,821 --> 00:07:35,116
confirming an appointment
for Margot
148
00:07:35,116 --> 00:07:38,119
at this clinic in Bride Street.
149
00:07:38,119 --> 00:07:41,622
But of course, back then,
the only reason
150
00:07:41,622 --> 00:07:47,378
people went to Bride Street
was for...
151
00:07:47,378 --> 00:07:50,840
private abortions.
- What we should say
152
00:07:50,840 --> 00:07:53,050
is that Margot
was a good doctor.
153
00:07:53,050 --> 00:07:54,510
She knew her stuff.
154
00:07:54,510 --> 00:07:56,512
- Oh, yeah, I suppose so.
- Mm-hmm.
155
00:07:56,512 --> 00:07:58,848
She was good for your Kev,
wasn't she?
156
00:07:58,848 --> 00:08:02,143
All I'm trying to say is,
it's not fair
157
00:08:02,143 --> 00:08:04,854
to bad-mouth her now.
[chuckles]
158
00:08:04,854 --> 00:08:07,356
I didn't not like her.
159
00:08:07,356 --> 00:08:10,318
I just thought
she was a bit of a snob.
160
00:08:10,318 --> 00:08:13,029
I mean, she wouldn't let us
make cups of tea for her
161
00:08:13,029 --> 00:08:16,657
because we made it too milky,
do you know what I mean?
162
00:08:16,657 --> 00:08:19,827
But she had me
going out for cakes
163
00:08:19,827 --> 00:08:22,872
if she felt
her blood sugar was lowering
164
00:08:22,872 --> 00:08:24,582
or ringing her husband
165
00:08:24,582 --> 00:08:27,335
or fetching nappies
for her kid.
166
00:08:27,335 --> 00:08:30,129
That is not my job.
167
00:08:30,129 --> 00:08:33,799
So how is that feminism?
168
00:08:36,093 --> 00:08:37,428
[door clicks open]
169
00:08:38,304 --> 00:08:39,764
- Whew.
- [exhales sharply]
170
00:08:39,764 --> 00:08:41,057
[door clicks shut]
171
00:08:42,308 --> 00:08:44,310
- [chuckles]
- [groans]
172
00:08:46,270 --> 00:08:47,855
I once had to take cover
in a ditch
173
00:08:47,855 --> 00:08:49,524
next to a rotting sheep.
174
00:08:49,524 --> 00:08:52,902
Better or worse
than those farts?
175
00:08:52,902 --> 00:08:55,196
- Very similar.
- Mm.
176
00:08:55,196 --> 00:08:58,074
- Really took me back.
- [giggles]
177
00:08:59,200 --> 00:09:01,577
Well, it's getting
a bit chilly, isn't it?
178
00:09:01,577 --> 00:09:04,038
Yeah. Yeah, it is.
[chuckles]
179
00:09:04,038 --> 00:09:05,414
Nice to see you both again.
180
00:09:05,414 --> 00:09:06,582
Bye.
181
00:09:06,582 --> 00:09:08,918
Dr. Gupta.
182
00:09:08,918 --> 00:09:10,419
Ah, welcome.
183
00:09:10,419 --> 00:09:11,879
Thank you
for the Christmas party footage
184
00:09:11,879 --> 00:09:12,880
and for meeting us.
185
00:09:12,880 --> 00:09:14,257
This is Cormoran Strike.
- Thank you.
186
00:09:14,257 --> 00:09:15,758
It's a pleasure.
187
00:09:15,758 --> 00:09:18,010
Ah, I might have
more home movies
188
00:09:18,010 --> 00:09:19,136
with Margot in them.
189
00:09:19,136 --> 00:09:20,304
I'll look for you.
190
00:09:20,304 --> 00:09:21,472
Thank you.
191
00:09:21,472 --> 00:09:24,433
[suspenseful music]
192
00:09:24,433 --> 00:09:31,482
♪ ♪
193
00:09:31,482 --> 00:09:34,402
Do you recognize
either of these two men?
194
00:09:36,195 --> 00:09:39,740
No. And I have
an excellent memory.
195
00:09:40,825 --> 00:09:42,493
They all know me here.
196
00:09:44,078 --> 00:09:46,247
So we kept the building
as landlords.
197
00:09:46,247 --> 00:09:47,957
[door clicks shut]
Makes more money
198
00:09:47,957 --> 00:09:49,917
than medicine ever did.
199
00:09:51,210 --> 00:09:54,797
We were hoping to find
Gloria Conti.
200
00:09:54,797 --> 00:09:57,508
Oh, Margot adored Gloria.
201
00:09:57,508 --> 00:10:00,094
But I haven't seen her
since she left.
202
00:10:01,262 --> 00:10:04,223
Let me show you her old office.
203
00:10:09,854 --> 00:10:13,566
That was my office,
that was Joseph Brenner's,
204
00:10:13,566 --> 00:10:16,444
and this was Margot's.
205
00:10:21,032 --> 00:10:24,452
Were you aware that Margot
was being sent threats?
206
00:10:24,452 --> 00:10:27,204
The thing
with Margot was,
207
00:10:27,204 --> 00:10:29,081
if you needed an abortion,
208
00:10:29,081 --> 00:10:32,376
she just said yes,
no questions asked.
209
00:10:32,376 --> 00:10:34,670
And it became common knowledge.
210
00:10:34,670 --> 00:10:37,715
This used to be
a Catholic area.
211
00:10:37,715 --> 00:10:40,676
Lots of strong views
on the subject.
212
00:10:40,676 --> 00:10:44,305
Do you know if Margot
had a scar on her abdomen?
213
00:10:44,305 --> 00:10:45,931
No idea.
214
00:10:45,931 --> 00:10:48,768
Why don't you ask her husband,
Roy Phipps?
215
00:10:48,768 --> 00:10:50,603
Margot kept her own name,
of course,
216
00:10:50,603 --> 00:10:53,648
but Roy's still alive.
217
00:10:53,648 --> 00:10:55,650
When was the last time
you saw him?
218
00:10:55,650 --> 00:10:57,818
In this room.
219
00:10:59,028 --> 00:11:00,321
He came to collect
220
00:11:00,321 --> 00:11:02,823
Margot's personal possessions.
[door clicks open]
221
00:11:02,823 --> 00:11:05,534
I assume the police
had been in already.
222
00:11:05,534 --> 00:11:07,078
Of course.
223
00:11:08,454 --> 00:11:11,207
We kept the room locked
until Roy came.
224
00:11:14,168 --> 00:11:15,836
In terms of Dr. Brenner,
225
00:11:15,836 --> 00:11:18,381
we'd heard
that an Amytal capsule
226
00:11:18,381 --> 00:11:20,257
had been found in his teacup.
227
00:11:20,257 --> 00:11:21,926
Who said that?
228
00:11:21,926 --> 00:11:24,720
Anything you say to us
is confidential.
229
00:11:24,720 --> 00:11:30,393
Look, Joseph Brenner
was a good doctor.
230
00:11:30,393 --> 00:11:33,229
But he was also an addict.
231
00:11:33,229 --> 00:11:35,564
It's more common
than you'd think.
232
00:11:36,273 --> 00:11:40,736
He wrote too many prescriptions
for benzodiazepine.
233
00:11:40,736 --> 00:11:42,071
For himself?
234
00:11:42,071 --> 00:11:44,657
Well,
for cooperative patients.
235
00:11:44,657 --> 00:11:49,286
Joseph stopped doing it
after one of them died.
236
00:11:50,496 --> 00:11:54,667
That man had a heart attack
237
00:11:54,667 --> 00:11:56,877
under Warner Street bridge.
238
00:12:01,340 --> 00:12:03,926
Sorry,
was that Warner Street?
239
00:12:03,926 --> 00:12:05,928
Not Walter Street?
240
00:12:05,928 --> 00:12:08,097
Warner Street.
241
00:12:08,097 --> 00:12:10,474
And was the man's name
Applethorpe?
242
00:12:10,474 --> 00:12:12,643
Athorn.
243
00:12:13,352 --> 00:12:14,478
[horn honks]
244
00:12:14,478 --> 00:12:16,021
Thank you for your time,
Dr. Gupta.
245
00:12:16,021 --> 00:12:17,231
That's very helpful.
246
00:12:17,231 --> 00:12:19,191
Sorry, was that Athorn,
A-T...
247
00:12:19,191 --> 00:12:22,278
H-O-R-N. Yes.
248
00:12:22,278 --> 00:12:23,904
Very best of luck.
249
00:12:23,904 --> 00:12:25,948
Thank you.
250
00:12:25,948 --> 00:12:29,076
There is an Athorn family
registered around the corner
251
00:12:29,076 --> 00:12:30,953
on Albemarle Way.
252
00:12:30,953 --> 00:12:33,789
Janice mentioned
a wife and child.
253
00:12:33,789 --> 00:12:35,958
Could be them.
254
00:12:35,958 --> 00:12:38,043
[tense music]
255
00:12:38,043 --> 00:12:40,171
This is the route
Margot should have taken
256
00:12:40,171 --> 00:12:42,173
to meet Oonagh in the pub.
257
00:12:42,173 --> 00:12:45,259
[siren wailing]
258
00:12:47,720 --> 00:12:49,096
[camera shutter snaps]
259
00:12:49,096 --> 00:12:56,103
♪ ♪
260
00:12:59,899 --> 00:13:01,108
[camera shutter snaps]
261
00:13:01,108 --> 00:13:03,903
That's where the witness
saw two people struggling.
262
00:13:03,903 --> 00:13:09,283
♪ ♪
263
00:13:09,283 --> 00:13:10,493
[bell rings]
264
00:13:14,830 --> 00:13:17,291
Would you be free to come
round for dinner next week?
265
00:13:18,334 --> 00:13:21,086
- Yeah.
- My flatmate's been cast
266
00:13:21,086 --> 00:13:22,963
as a soldier in a new TV show.
267
00:13:22,963 --> 00:13:25,216
He wants to study you.
268
00:13:25,216 --> 00:13:26,926
As long as there's beer.
269
00:13:26,926 --> 00:13:28,761
Thanks. Appreciate it.
270
00:13:29,303 --> 00:13:30,888
[door clicks open]
271
00:13:30,888 --> 00:13:33,682
Afternoon.
My name's Cormoran Strike.
272
00:13:33,682 --> 00:13:35,351
This is my partner,
Robin Ellacott.
273
00:13:35,351 --> 00:13:37,269
- Hi.
- We were hoping to talk to you
274
00:13:37,269 --> 00:13:39,146
about your dad.
275
00:13:39,146 --> 00:13:41,649
My dad's dead.
He's not here.
276
00:13:48,072 --> 00:13:49,532
Go.
277
00:14:00,292 --> 00:14:02,294
Hello.
[door clicks shut]
278
00:14:06,632 --> 00:14:08,133
My name's Robin.
279
00:14:08,133 --> 00:14:11,720
Can we talk to you
about your husband?
280
00:14:11,720 --> 00:14:13,222
Gwilherm?
281
00:14:15,766 --> 00:14:17,309
That's Dad then.
282
00:14:18,727 --> 00:14:19,728
That's him now.
283
00:14:19,728 --> 00:14:21,272
Put him down, Samhain.
284
00:14:25,860 --> 00:14:27,695
Somebody told us
he use to go around
285
00:14:27,695 --> 00:14:29,697
saying he used magic.
286
00:14:29,697 --> 00:14:32,867
Did he ever talk
about a doctor,
287
00:14:32,867 --> 00:14:35,411
a woman called Margot?
- Yeah.
288
00:14:40,165 --> 00:14:41,792
Can you tell me what he said?
289
00:14:43,502 --> 00:14:45,504
He woke me up
when he was crying,
290
00:14:45,504 --> 00:14:48,007
and he said he killed her
with his magic
291
00:14:48,007 --> 00:14:49,842
but he didn't mean to.
292
00:14:49,842 --> 00:14:51,760
I told him he was dreaming.
293
00:14:51,760 --> 00:14:55,055
He said it was a mistake,
but he did do it.
294
00:14:55,055 --> 00:14:56,557
I heard him in here
doing spells
295
00:14:56,557 --> 00:14:59,393
to make her come back to life.
296
00:14:59,393 --> 00:15:02,479
I'm having a hot chocolate.
Are you?
297
00:15:02,479 --> 00:15:04,648
Thanks. That sounds great.
298
00:15:04,648 --> 00:15:06,358
Why don't I give you a hand?
299
00:15:11,280 --> 00:15:12,448
[camera shutter snaps]
300
00:15:12,448 --> 00:15:14,116
No hot chocolate for you.
301
00:15:17,995 --> 00:15:21,665
I think this one goes there.
302
00:15:27,004 --> 00:15:29,715
[liquid pouring]
- I know who really killed her.
303
00:15:31,592 --> 00:15:34,261
But people don't like it
if you talk.
304
00:15:37,973 --> 00:15:39,558
Was it someone you know?
305
00:15:45,064 --> 00:15:47,608
Mmm. That's really good.
306
00:15:49,026 --> 00:15:53,781
The thing is, I'm a detective,
and people have to talk to us,
307
00:15:53,781 --> 00:15:57,993
so... that makes it okay.
308
00:16:03,832 --> 00:16:06,502
It was Nico and his boys.
309
00:16:06,502 --> 00:16:08,671
Who's Nico?
310
00:16:08,671 --> 00:16:12,591
Nico Ricci.
He puts people in concrete.
311
00:16:13,759 --> 00:16:16,512
Can I ask who told you that?
312
00:16:16,512 --> 00:16:17,846
Beth did.
313
00:16:19,765 --> 00:16:21,016
Who's Beth?
314
00:16:21,016 --> 00:16:23,686
She's our social worker.
315
00:16:23,686 --> 00:16:27,606
She said it wasn't Dad.
It was Nico Ricci.
316
00:16:33,737 --> 00:16:35,322
[sighs]
317
00:16:38,742 --> 00:16:40,369
Did Gwilherm
tell lots of people
318
00:16:40,369 --> 00:16:42,621
that he killed Margot?
319
00:16:42,621 --> 00:16:44,289
Do another piece.
320
00:16:47,501 --> 00:16:49,712
Did Gwilherm
know Dr. Bamborough?
321
00:16:49,712 --> 00:16:51,296
Was he a patient of hers?
322
00:16:51,296 --> 00:16:54,550
He saw the other one,
the old man.
323
00:16:54,550 --> 00:16:57,886
Everyone gets tummy ache,
but only Gwilherm died.
324
00:16:57,886 --> 00:16:59,388
So that was sad.
325
00:17:02,266 --> 00:17:05,269
Do you recognize
326
00:17:05,269 --> 00:17:07,021
either of these two men?
327
00:17:09,273 --> 00:17:11,316
No. I don't like going out.
328
00:17:11,316 --> 00:17:14,361
Do you recognize
any of those men?
329
00:17:14,361 --> 00:17:17,197
Faces aren't that easy
for me.
330
00:17:17,197 --> 00:17:20,034
Your son was telling me
about Nico Ricci.
331
00:17:20,034 --> 00:17:21,201
I only told him
332
00:17:21,201 --> 00:17:23,871
because you have to tell
a detective.
333
00:17:23,871 --> 00:17:26,790
This girl's good at jigsaws.
334
00:17:26,790 --> 00:17:29,084
Yeah, Robin's good
at everything.
335
00:17:29,084 --> 00:17:32,421
Mrs. Athorn, have you
ever heard of Nico Ricci?
336
00:17:32,421 --> 00:17:35,257
He puts people in concrete.
337
00:17:35,257 --> 00:17:37,217
Gwilherm said that as well.
338
00:17:37,217 --> 00:17:40,846
He said dying in concrete
is horrible.
339
00:17:43,140 --> 00:17:44,600
Can you go away now?
340
00:17:44,600 --> 00:17:47,436
- Sorry?
- Can you go?
341
00:17:47,436 --> 00:17:49,855
Course.
342
00:17:49,855 --> 00:17:51,315
Thank you for your time.
343
00:17:57,196 --> 00:17:58,697
[sighs]
344
00:17:58,697 --> 00:18:00,407
Hey!
345
00:18:00,407 --> 00:18:02,076
You from social services?
346
00:18:02,076 --> 00:18:03,619
- Something I can help with?
- Yeah.
347
00:18:03,619 --> 00:18:05,704
I still need paying
for what those two morons
348
00:18:05,704 --> 00:18:07,539
are costing me
hoarding all that rubbish.
349
00:18:07,539 --> 00:18:09,500
My ceiling's caving in.
350
00:18:09,500 --> 00:18:11,126
Flat looked clean to me.
351
00:18:11,126 --> 00:18:12,294
Yeah, it is now,
352
00:18:12,294 --> 00:18:14,296
only after I said
I'd take them to court.
353
00:18:14,296 --> 00:18:15,756
There's still the damage, though.
354
00:18:15,756 --> 00:18:18,133
Oh, they might come across
like mm-mm-mm-mm.
355
00:18:18,133 --> 00:18:19,134
Don't do that.
356
00:18:19,134 --> 00:18:21,303
But they ain't stupid,
though, are they?
357
00:18:21,303 --> 00:18:22,471
They've mucked it out
358
00:18:22,471 --> 00:18:24,139
so it looks like
there was never a problem,
359
00:18:24,139 --> 00:18:25,641
and I'm stuck with the bill.
360
00:18:25,641 --> 00:18:27,935
So which is it,
assholes or morons?
361
00:18:27,935 --> 00:18:31,438
Well, we can't all be both.
362
00:18:31,438 --> 00:18:34,525
Cheeky bastard.
363
00:18:34,525 --> 00:18:36,276
Who's your line manager?
364
00:18:38,779 --> 00:18:41,615
So who's Nico Ricci, then?
365
00:18:41,615 --> 00:18:44,701
Sounds like a local gangster.
366
00:18:44,701 --> 00:18:46,620
Time to consult the expert.
367
00:18:48,872 --> 00:18:51,125
[snorting]
368
00:18:51,125 --> 00:18:53,168
Ooh, yes.
369
00:18:53,168 --> 00:18:56,547
[pounds table]
Best breakfast in the world.
370
00:18:57,548 --> 00:19:00,050
Right. Who's breaking?
- Me.
371
00:19:02,427 --> 00:19:05,222
- Bet's a fiver.
- Done. Robin?
372
00:19:07,433 --> 00:19:09,101
[balls clack]
373
00:19:09,101 --> 00:19:11,854
All right. Early days.
Don't get cocky.
374
00:19:11,854 --> 00:19:13,147
We wanted to pick your brains
375
00:19:13,147 --> 00:19:15,482
about Clerkenwell
back in the day.
376
00:19:15,482 --> 00:19:16,984
Have you heard of Gloria Conti?
377
00:19:16,984 --> 00:19:18,485
She a working girl?
378
00:19:18,485 --> 00:19:19,987
Is that the only possibility?
379
00:19:19,987 --> 00:19:22,906
Oi! This is me being helpful.
380
00:19:22,906 --> 00:19:24,074
Have a look at this photo.
381
00:19:24,074 --> 00:19:27,035
No, hang on, hang on.
Robin's about to miss.
382
00:19:27,911 --> 00:19:29,705
[balls clack]
383
00:19:29,705 --> 00:19:31,832
Lovely.
384
00:19:31,832 --> 00:19:33,917
Do you know
who these two men are?
385
00:19:35,419 --> 00:19:36,587
[ball clack lightly]
386
00:19:37,921 --> 00:19:40,382
- That's your foul.
- I didn't do anything.
387
00:19:40,382 --> 00:19:41,717
No, no, no. Fuck that.
388
00:19:41,717 --> 00:19:43,260
'Cause you two are a team
and he just put me off.
389
00:19:43,260 --> 00:19:45,554
That's still my shot.
- Take it you recognize them?
390
00:19:45,554 --> 00:19:47,764
Yeah. What are you doing
with that picture?
391
00:19:47,764 --> 00:19:49,933
I'm asking who they are.
392
00:19:49,933 --> 00:19:51,685
And I'll be crystal clear, Bunsen.
393
00:19:51,685 --> 00:19:55,731
I ain't telling you
till I know why you're asking.
394
00:19:55,731 --> 00:19:57,649
It's a missing person inquiry.
395
00:19:57,649 --> 00:19:59,026
Yeah, I bet it is.
396
00:19:59,026 --> 00:20:01,028
Well, if you recognize them,
other people will too.
397
00:20:01,028 --> 00:20:02,529
We'll just ask around.
398
00:20:02,529 --> 00:20:04,615
No, don't do that.
399
00:20:04,615 --> 00:20:05,866
That's manipulation, Robin.
400
00:20:05,866 --> 00:20:07,034
I expect that of him,
401
00:20:07,034 --> 00:20:10,245
but I thought you'd be
better than that.
402
00:20:10,245 --> 00:20:11,997
[balls clack]
403
00:20:13,248 --> 00:20:15,167
The older one Nico Ricci?
404
00:20:15,167 --> 00:20:17,669
Why are you asking me
if you already know?
405
00:20:17,669 --> 00:20:19,922
I didn't know. I do now.
406
00:20:19,922 --> 00:20:22,841
Right. Okay.
Enough with the mind games.
407
00:20:22,841 --> 00:20:25,719
Yes, that old boy,
and he will be old now,
408
00:20:25,719 --> 00:20:27,137
that is Nico Ricci.
409
00:20:27,137 --> 00:20:28,931
"Mucky" Ricci.
410
00:20:28,931 --> 00:20:31,725
He come up doing pimping
in strip clubs and porn.
411
00:20:31,725 --> 00:20:35,395
Now, the younger one,
that's his boy, Luca.
412
00:20:35,395 --> 00:20:37,272
Luca does a bit of everything.
413
00:20:37,272 --> 00:20:38,440
He got sent down
414
00:20:38,440 --> 00:20:40,776
for sticking electrodes
onto this man's ball sack.
415
00:20:40,776 --> 00:20:43,946
And get this,
the geezer that he did it to,
416
00:20:43,946 --> 00:20:46,406
he told the jury
that he asked Luca to do it.
417
00:20:46,406 --> 00:20:48,242
You know,
like it was a sex game.
418
00:20:48,242 --> 00:20:50,619
Like you'd want that.
Fucking hell. No.
419
00:20:50,619 --> 00:20:54,581
Anyway, Luca's done
a bit of time.
420
00:20:54,581 --> 00:20:55,916
But he's out now.
421
00:20:57,292 --> 00:20:59,628
Don't go near them.
422
00:20:59,628 --> 00:21:03,048
If Ricci's your answer,
don't ask that question.
423
00:21:03,048 --> 00:21:04,424
Luca, he'd just shoot him.
424
00:21:04,424 --> 00:21:05,634
Bang. Bye-bye, Bunsen.
425
00:21:05,634 --> 00:21:07,261
But you do not want to be
the woman
426
00:21:07,261 --> 00:21:09,638
that Luca decides
needs a lesson.
427
00:21:09,638 --> 00:21:12,683
- We'd be careful.
- No.
428
00:21:12,683 --> 00:21:14,393
I've seen how you are
with men like that,
429
00:21:14,393 --> 00:21:15,435
and you've got balls.
430
00:21:15,435 --> 00:21:18,438
And nine times out of ten,
I respect that.
431
00:21:18,438 --> 00:21:21,400
But this is that one time
in ten.
432
00:21:21,400 --> 00:21:22,901
Stay away.
433
00:21:24,111 --> 00:21:26,613
[balls clack, thud]
434
00:21:26,613 --> 00:21:29,658
[dramatic music]
435
00:21:32,035 --> 00:21:35,038
I ran a search
on Nico's son, Luca Ricci.
436
00:21:35,038 --> 00:21:36,999
His name comes up
on the fundraising page
437
00:21:36,999 --> 00:21:40,168
of St. Peter's Catholic
Nursing Home in Clerkenwell.
438
00:21:40,168 --> 00:21:43,005
He donated £500 last summer.
439
00:21:43,005 --> 00:21:44,715
Sounds like a wonderful guy.
440
00:21:44,715 --> 00:21:46,925
The message
with the donation says,
441
00:21:46,925 --> 00:21:49,761
"Keep on keeping
my old man happy."
442
00:21:51,555 --> 00:21:54,558
If Nico's a resident there,
I could try talking to him.
443
00:21:54,558 --> 00:21:55,809
He'd never talk.
444
00:21:55,809 --> 00:21:57,477
As soon as you go
sniffing around,
445
00:21:57,477 --> 00:21:59,396
it risks putting us
on Luca's radar.
446
00:21:59,396 --> 00:22:02,024
But I wouldn't confront him;
I'd just...
447
00:22:02,024 --> 00:22:04,067
you know, try and find out
who he used to work with,
448
00:22:04,067 --> 00:22:05,152
get some of the names
449
00:22:05,152 --> 00:22:06,403
for the men he used
in that film.
450
00:22:06,403 --> 00:22:10,490
Robin, Shanker knows
what he's talking about.
451
00:22:10,490 --> 00:22:11,992
We keep our distance.
452
00:22:11,992 --> 00:22:13,869
[knock at door]
Thanks, Pat.
453
00:22:16,621 --> 00:22:18,290
I'm gonna put a question mark
454
00:22:18,290 --> 00:22:20,125
on the people
we haven't found yet.
455
00:22:20,125 --> 00:22:23,211
What happens
when you do find them?
456
00:22:23,211 --> 00:22:24,379
What do you mean?
457
00:22:24,379 --> 00:22:26,298
You'll have to scribble out
that question mark.
458
00:22:26,298 --> 00:22:29,468
If you use a sticky note,
you won't have to do that.
459
00:22:29,468 --> 00:22:32,387
Right, well, we haven't got
any sticky notes, so--
460
00:22:32,387 --> 00:22:33,764
Yes, we have.
461
00:22:33,764 --> 00:22:36,099
I've got a whole block of them
in my drawer.
462
00:22:36,099 --> 00:22:37,559
Okay.
463
00:22:37,559 --> 00:22:38,852
[marker cap snaps]
464
00:22:38,852 --> 00:22:42,356
Everyone says Margot
liked Gloria Conti.
465
00:22:42,356 --> 00:22:44,358
Gloria was dating Luca.
466
00:22:44,358 --> 00:22:48,195
His dad, Nico, was
a nasty piece of work, so...
467
00:22:48,195 --> 00:22:51,531
how does Margot fall afoul
of these two?
468
00:22:51,531 --> 00:22:53,992
Why do you think
the Athorns' social worker said
469
00:22:53,992 --> 00:22:56,620
that Nico killed Margot?
470
00:22:56,620 --> 00:22:58,413
I've got her number.
I'll give her a call.
471
00:22:58,413 --> 00:23:01,124
For now, let's focus
on confirming Margot's scar.
472
00:23:01,124 --> 00:23:03,418
Your sister called again.
She asked if you were in.
473
00:23:03,418 --> 00:23:04,878
Said I didn't know.
474
00:23:04,878 --> 00:23:07,130
Thanks.
475
00:23:07,130 --> 00:23:08,840
Everything okay?
476
00:23:08,840 --> 00:23:10,675
Lucy's used to getting
her own way,
477
00:23:10,675 --> 00:23:13,929
and Joan's tumor
isn't having any of it.
478
00:23:13,929 --> 00:23:15,889
I might have to go down there.
479
00:23:15,889 --> 00:23:17,766
Well, I can manage
things here.
480
00:23:17,766 --> 00:23:19,518
I can stay
till the weekend.
481
00:23:19,518 --> 00:23:21,978
No, you do
whatever you need to do.
482
00:23:23,480 --> 00:23:24,398
I might have something
483
00:23:24,398 --> 00:23:26,191
on one of these
family tree websites.
484
00:23:26,191 --> 00:23:28,068
There's a woman called
Trudy Mattison
485
00:23:28,068 --> 00:23:30,237
who's listed a Gloria Conti
as a cousin.
486
00:23:30,237 --> 00:23:32,614
Looks the right age.
- Great.
487
00:23:35,700 --> 00:23:38,412
Hello, are you Trudy Mattison?
- Yes.
488
00:23:38,412 --> 00:23:39,996
My name's Venetia Hall.
489
00:23:39,996 --> 00:23:42,374
I gather you're interested
in family trees.
490
00:23:42,374 --> 00:23:43,792
How did you know that?
491
00:23:43,792 --> 00:23:45,710
Don't worry,
I'm not selling anything.
492
00:23:45,710 --> 00:23:48,463
My clients are building a new
family tree search engine,
493
00:23:48,463 --> 00:23:50,424
and we're looking for people
to test it.
494
00:23:50,424 --> 00:23:53,718
It will be free to you
after we launch.
495
00:23:53,718 --> 00:23:56,972
- Completely free?
- Yes. Completely free.
496
00:23:56,972 --> 00:23:58,515
- [chuckles]
- All I'd do is spend
497
00:23:58,515 --> 00:24:00,183
ten minutes with you now
498
00:24:00,183 --> 00:24:01,935
getting some information
about your relatives
499
00:24:01,935 --> 00:24:03,520
to populate our database.
500
00:24:03,520 --> 00:24:05,772
It's just names,
dates and places of birth,
501
00:24:05,772 --> 00:24:07,607
current location.
502
00:24:08,150 --> 00:24:11,111
[line ringing]
503
00:24:13,196 --> 00:24:14,823
Allo. C'est Mary.
504
00:24:14,823 --> 00:24:17,951
Hello, am I speaking
to Mary Jaubert?
505
00:24:19,077 --> 00:24:20,787
Yes.
506
00:24:20,787 --> 00:24:24,166
Hello, Mary.
My name is Robin Ellacott.
507
00:24:24,166 --> 00:24:26,293
I'm a private investigator.
508
00:24:27,752 --> 00:24:29,546
I've been hired to look
into the disappearance
509
00:24:29,546 --> 00:24:31,631
of Margot Bamborough.
510
00:24:33,592 --> 00:24:34,801
I think you knew Margot
511
00:24:34,801 --> 00:24:37,429
back when you were known
as Gloria Conti.
512
00:24:39,890 --> 00:24:41,808
How did you get my number?
513
00:24:41,808 --> 00:24:44,644
It's what I do for a living.
514
00:24:44,644 --> 00:24:46,313
I also know
you married a Frenchman,
515
00:24:46,313 --> 00:24:47,814
you have three
grown-up children,
516
00:24:47,814 --> 00:24:49,566
and you live in Nimes.
517
00:24:51,234 --> 00:24:53,820
We have a lot to discuss.
518
00:24:53,820 --> 00:24:56,323
I could fly over if you'd
rather talk face-to-face.
519
00:24:56,323 --> 00:24:58,658
No. No, don't do that.
520
00:24:58,658 --> 00:25:01,369
Look, I don't want
to discuss anything.
521
00:25:01,369 --> 00:25:03,371
It was a long time ago.
522
00:25:03,371 --> 00:25:06,875
I'm sorry, but please
don't contact me again.
523
00:25:06,875 --> 00:25:09,461
No. No, you listen to me.
524
00:25:09,461 --> 00:25:11,171
Everything I've heard
about Margot,
525
00:25:11,171 --> 00:25:12,589
she was a good person.
526
00:25:12,589 --> 00:25:14,883
She left a hole
in a lot of lives.
527
00:25:14,883 --> 00:25:18,720
And I don't care
how long ago it was, Gloria.
528
00:25:18,720 --> 00:25:23,058
You cooperate now,
or I will drag you into court.
529
00:25:23,058 --> 00:25:25,644
You and Luca Ricci.
530
00:25:25,644 --> 00:25:28,355
[line clicks, beeps]
531
00:25:28,355 --> 00:25:30,732
[groans] Fuck.
532
00:25:30,732 --> 00:25:37,781
♪ ♪
533
00:25:56,967 --> 00:25:59,010
[sighs]
534
00:26:00,679 --> 00:26:04,140
[breathes deeply]
535
00:26:04,140 --> 00:26:11,189
♪ ♪
536
00:26:23,660 --> 00:26:26,830
[floorboards creaking]
537
00:26:26,830 --> 00:26:28,415
- Oh.
- How you doing?
538
00:26:28,415 --> 00:26:30,917
Well, how do I look?
539
00:26:30,917 --> 00:26:33,503
- Gorgeous as ever.
- [sighs]
540
00:26:33,503 --> 00:26:36,756
You're not
a very convincing liar.
541
00:26:39,384 --> 00:26:42,929
Once you start dying,
everyone lies to you.
542
00:26:44,681 --> 00:26:47,642
They say they can make you comfortable.
543
00:26:47,642 --> 00:26:49,853
That's the big one.
544
00:26:52,188 --> 00:26:55,483
- You in pain?
- Yes.
545
00:26:55,483 --> 00:26:57,652
[sighs]
546
00:26:57,652 --> 00:27:00,614
Is it gonna get worse?
547
00:27:00,614 --> 00:27:02,157
It might.
548
00:27:05,035 --> 00:27:06,620
Thank you.
549
00:27:09,789 --> 00:27:11,916
You're a sweet boy.
550
00:27:16,796 --> 00:27:18,506
[sighs]
551
00:27:18,506 --> 00:27:22,135
All those years
wanting children
552
00:27:22,135 --> 00:27:24,846
and it's my ovaries
that kill me.
553
00:27:24,846 --> 00:27:27,307
What kind of a joke is that?
554
00:27:28,600 --> 00:27:30,644
[sighs]
555
00:27:30,644 --> 00:27:33,688
I do feel like I had children.
556
00:27:36,316 --> 00:27:40,111
Lucy called me Mom
right from when she was little.
557
00:27:44,532 --> 00:27:46,076
I didn't know that.
558
00:27:47,577 --> 00:27:50,288
Well, she didn't do it
in front of you.
559
00:27:50,288 --> 00:27:52,332
She knew you didn't like it.
560
00:27:55,669 --> 00:27:59,381
- [sighs]
- 'Tis all right.
561
00:27:59,381 --> 00:28:02,884
Ooh, you loved Leda.
562
00:28:02,884 --> 00:28:05,845
I know that made nothing
very easy.
563
00:28:05,845 --> 00:28:07,430
[chuckles]
564
00:28:13,436 --> 00:28:15,605
I better help Ted
with the dinner.
565
00:28:17,607 --> 00:28:20,402
Tell him not to put salt
on everything.
566
00:28:21,319 --> 00:28:23,029
Is that causing you problems?
567
00:28:23,029 --> 00:28:25,448
No. I--
568
00:28:25,448 --> 00:28:28,201
[chuckles]
569
00:28:28,201 --> 00:28:30,537
I just don't like it.
570
00:28:30,537 --> 00:28:33,206
[both chuckle]
571
00:28:37,377 --> 00:28:40,463
[sighs]
572
00:28:40,463 --> 00:28:43,466
[somber music]
573
00:28:43,466 --> 00:28:50,557
♪ ♪
574
00:29:05,822 --> 00:29:06,781
[lighter clicks]
575
00:29:08,158 --> 00:29:09,409
Ta.
576
00:29:14,038 --> 00:29:17,167
[inhales sharply, sighs]
577
00:29:18,752 --> 00:29:23,548
Joanie wants to plan a funeral.
578
00:29:23,548 --> 00:29:26,217
Lucy thinks half the battle's
in the head.
579
00:29:28,762 --> 00:29:30,180
But you're not gonna win
if you're planning
580
00:29:30,180 --> 00:29:32,223
your own funeral, are you?
581
00:29:34,058 --> 00:29:35,769
[sighs]
582
00:29:36,853 --> 00:29:40,064
She's sad
583
00:29:40,064 --> 00:29:43,318
that she's never gonna meet
your kids.
584
00:29:46,738 --> 00:29:50,158
- I'm not gonna have kids.
- Oh.
585
00:29:52,035 --> 00:29:57,081
Well, that will cheer her up,
won't it?
586
00:29:57,081 --> 00:29:59,667
- [snorts]
- [chuckles]
587
00:30:01,669 --> 00:30:04,714
I will say this, though.
588
00:30:04,714 --> 00:30:09,010
My sister, having you kids
was the best decision
589
00:30:09,010 --> 00:30:11,012
she ever made.
590
00:30:13,139 --> 00:30:15,934
We were bloody glad
she did that.
591
00:30:15,934 --> 00:30:22,982
♪ ♪
592
00:30:26,861 --> 00:30:28,112
Sorry I'm late.
593
00:30:28,112 --> 00:30:29,572
Better late than never.
[door slams]
594
00:30:31,324 --> 00:30:35,995
Right. Let's get started.
595
00:30:35,995 --> 00:30:37,205
Pen?
596
00:30:37,205 --> 00:30:39,040
- Yeah.
- Thanks. Ooh.
597
00:30:39,040 --> 00:30:42,210
Okay. Sam.
598
00:30:42,210 --> 00:30:44,546
It's early days,
but pretty sure my target's
599
00:30:44,546 --> 00:30:46,047
having an affair.
600
00:30:46,047 --> 00:30:47,048
Something about the way
he keeps shagging
601
00:30:47,048 --> 00:30:49,050
this girl he's not married to.
602
00:30:49,050 --> 00:30:50,552
Keep using the same place, though.
603
00:30:50,552 --> 00:30:51,886
We could probably bug it.
604
00:30:51,886 --> 00:30:54,264
Let's try
and get photos first.
605
00:30:54,264 --> 00:30:57,058
Saul.
- Another week,
606
00:30:57,058 --> 00:30:58,852
and I can get his PA
to wear a wire.
607
00:30:58,852 --> 00:30:59,978
Sorry?
608
00:30:59,978 --> 00:31:01,729
Yeah, I've got his PA
all softened up.
609
00:31:01,729 --> 00:31:04,274
She's gonna be my weapon
of mass destruction.
610
00:31:04,274 --> 00:31:06,025
I thought I said
not to approach anyone.
611
00:31:06,025 --> 00:31:07,861
This is a surveillance job.
612
00:31:07,861 --> 00:31:09,571
Yeah, but if you ring Strike,
613
00:31:09,571 --> 00:31:10,697
then he'll tell you that--
- I don't need to ring Strike.
614
00:31:10,697 --> 00:31:12,198
I made that decision.
615
00:31:14,117 --> 00:31:16,411
I told Strike about the PA.
616
00:31:16,411 --> 00:31:18,621
I think he thought
it was a good idea.
617
00:31:19,998 --> 00:31:22,417
Sorry, have I upset you?
- No, I'm not upset.
618
00:31:22,417 --> 00:31:24,586
Yeah, well,
you seem a bit upset.
619
00:31:24,586 --> 00:31:27,297
Well, we've got a new job
starting in Fulham.
620
00:31:27,297 --> 00:31:29,257
I'm gonna put you on that.
Pat'll brief you.
621
00:31:29,257 --> 00:31:31,509
[sighs] Just give me
one more week on Shifty.
622
00:31:32,969 --> 00:31:34,554
I want to see
the job done properly.
623
00:31:34,554 --> 00:31:35,972
One more week
sounds reasonable.
624
00:31:35,972 --> 00:31:38,141
Oi, both of you,
625
00:31:38,141 --> 00:31:40,226
Robin's the boss, yeah?
626
00:31:40,226 --> 00:31:42,729
How's about we do whatever
the fuck she tells us, okay?
627
00:31:42,729 --> 00:31:44,522
[chuckles]
628
00:31:44,522 --> 00:31:47,191
Robs, for real...
629
00:31:47,191 --> 00:31:50,069
one week, and I'll have
everything we need on Shifty.
630
00:31:50,069 --> 00:31:51,738
[inhales sharply]
631
00:31:51,738 --> 00:31:53,656
I've told you what's happening.
632
00:31:55,825 --> 00:31:56,951
[sighs]
633
00:31:59,871 --> 00:32:01,414
To be honest,
we're struggling to find
634
00:32:01,414 --> 00:32:04,792
someone who can confirm
if your mom had a scar.
635
00:32:04,792 --> 00:32:08,922
I mean,
I hate to suggest it, but...
636
00:32:08,922 --> 00:32:10,298
Paul Satchwell might.
637
00:32:10,298 --> 00:32:13,343
He's living in Greece,
not responding to our messages.
638
00:32:14,928 --> 00:32:18,848
Is there a way you could ask
your dad without it blowing up?
639
00:32:18,848 --> 00:32:20,975
I'll think about it.
640
00:32:22,185 --> 00:32:23,937
Well, could it change things?
641
00:32:23,937 --> 00:32:25,605
It's your decision.
642
00:32:25,605 --> 00:32:28,274
But honestly, yes.
643
00:32:28,274 --> 00:32:29,651
Could be important.
644
00:32:31,903 --> 00:32:33,404
I'll leave it with you.
645
00:32:33,404 --> 00:32:35,615
Okay.
646
00:32:35,615 --> 00:32:36,950
Bye.
647
00:32:41,871 --> 00:32:43,498
Diddy.
648
00:32:43,498 --> 00:32:46,167
What you doing here
and not telling your mates?
649
00:32:46,167 --> 00:32:47,502
We could have been
assholed by now.
650
00:32:47,502 --> 00:32:51,130
Maybe because he's meant
to be spending time with Joan.
651
00:32:51,130 --> 00:32:53,216
How is she?
652
00:32:53,216 --> 00:32:55,009
As expected.
653
00:32:55,009 --> 00:32:58,262
How is she today, though?
Have you actually seen her?
654
00:32:58,262 --> 00:33:00,556
You're in trouble now.
655
00:33:00,556 --> 00:33:02,266
Best of luck, mate.
656
00:33:02,266 --> 00:33:04,268
You got time for one,
do you reckon?
657
00:33:04,268 --> 00:33:06,312
Thanks so much for the lift.
658
00:33:06,312 --> 00:33:07,855
Anytime, Luce.
659
00:33:07,855 --> 00:33:11,526
And you,
call me next time, yeah?
660
00:33:13,236 --> 00:33:15,029
If you're done
with your work calls,
661
00:33:15,029 --> 00:33:17,031
shall we go and see Joan?
662
00:33:22,870 --> 00:33:25,206
Hi. I noticed you've
just been to St. Peter's.
663
00:33:25,206 --> 00:33:27,500
I'm from RG,
the monitoring agency.
664
00:33:27,500 --> 00:33:28,876
Have you got two minutes
for a super-quick survey?
665
00:33:28,876 --> 00:33:31,087
- Okay. Okay.
- Thank you so much.
666
00:33:31,087 --> 00:33:32,422
So who have you been
to see today?
667
00:33:32,422 --> 00:33:33,965
- My wife, Enid.
- Enid.
668
00:33:33,965 --> 00:33:35,925
And do you feel
she's being looked after?
669
00:33:35,925 --> 00:33:38,219
You'd hope so,
I mean, given the fees.
670
00:33:38,219 --> 00:33:40,263
Fee levels. I'll make a note.
671
00:33:43,266 --> 00:33:44,225
All right.
672
00:33:49,814 --> 00:33:51,441
I'm here to see Enid.
673
00:33:51,441 --> 00:33:54,485
I think my uncle's
coming in as well today.
674
00:33:54,485 --> 00:33:56,237
You just missed him.
675
00:34:01,117 --> 00:34:04,037
[suspenseful music]
676
00:34:04,037 --> 00:34:05,955
♪ ♪
677
00:34:05,955 --> 00:34:07,290
Thanks.
678
00:34:09,667 --> 00:34:11,586
That's it.
679
00:34:11,586 --> 00:34:15,923
You're doing really well.
680
00:34:15,923 --> 00:34:17,925
Take it nice and steady.
681
00:34:17,925 --> 00:34:24,807
♪ ♪
682
00:34:43,701 --> 00:34:46,746
[snoring]
683
00:34:48,706 --> 00:34:51,626
[dramatic music]
684
00:34:51,626 --> 00:34:58,674
♪ ♪
685
00:35:07,517 --> 00:35:10,311
[camera shutter snapping]
686
00:35:16,359 --> 00:35:17,652
Mr. Ricci.
687
00:35:17,652 --> 00:35:20,113
[groggily] Hmm?
688
00:35:20,113 --> 00:35:22,782
[grunting]
689
00:35:24,325 --> 00:35:25,743
I'd like to ask you
a few questions
690
00:35:25,743 --> 00:35:28,413
about Margot Bamborough.
691
00:35:30,081 --> 00:35:31,707
[mumbling indistinctly]
692
00:35:31,707 --> 00:35:33,167
Do you remember her?
693
00:35:33,167 --> 00:35:35,211
[grunts]
694
00:35:35,211 --> 00:35:38,840
[clicks tongue]
Is that a yes?
695
00:35:38,840 --> 00:35:40,299
[grunts]
696
00:35:42,927 --> 00:35:44,011
[mumbling indistinctly]
697
00:35:44,011 --> 00:35:46,264
Don't you smile at me,
you piece of shit.
698
00:35:46,264 --> 00:35:47,723
I know what you did.
699
00:35:49,267 --> 00:35:51,894
What do you think
happens now, then, eh?
700
00:35:51,894 --> 00:35:55,022
Am I gonna tie a bag
over your head too?
701
00:35:55,022 --> 00:35:56,065
[door clicks open]
702
00:36:00,570 --> 00:36:03,489
- Who are you?
- Are you family?
703
00:36:03,489 --> 00:36:05,074
I'm his son.
704
00:36:05,074 --> 00:36:06,617
I'm on my way out,
705
00:36:06,617 --> 00:36:07,994
and he's making
these moaning noises.
706
00:36:07,994 --> 00:36:09,162
There's no nurses around.
707
00:36:09,162 --> 00:36:10,371
I come in 'cause I thought
he was dying.
708
00:36:10,371 --> 00:36:11,372
Yeah, he moans a bit.
709
00:36:11,372 --> 00:36:12,540
Don't mean nothing, though,
do it, Dad?
710
00:36:12,540 --> 00:36:14,041
Oh.
711
00:36:14,041 --> 00:36:16,752
Well, I'll leave you to it, then.
712
00:36:16,752 --> 00:36:20,006
[mumbling indistinctly]
713
00:36:20,006 --> 00:36:21,382
That's it.
That's what he was doing,
714
00:36:21,382 --> 00:36:22,592
like he's choking or something.
715
00:36:22,592 --> 00:36:25,344
That's not what choking
sounds like.
716
00:36:25,344 --> 00:36:26,429
[grunts]
717
00:36:28,055 --> 00:36:28,931
What's your name?
718
00:36:28,931 --> 00:36:30,850
Ain't seen you
round here before.
719
00:36:30,850 --> 00:36:33,352
- Vanessa.
- Vanessa?
720
00:36:33,352 --> 00:36:35,646
Who you here to see, Vanessa?
- My great-granny.
721
00:36:35,646 --> 00:36:36,731
Oh, yeah?
Which one's that, then?
722
00:36:36,731 --> 00:36:38,024
Sadie.
723
00:36:38,024 --> 00:36:40,484
She's a few doors down
from your old man.
724
00:36:40,484 --> 00:36:42,528
My mom usually comes,
but she's on holiday,
725
00:36:42,528 --> 00:36:44,071
so I thought
I'd bring some presents.
726
00:36:44,071 --> 00:36:46,240
Oh, that's lovely, that,
isn't it?
727
00:36:46,240 --> 00:36:48,409
Family person.
728
00:36:48,409 --> 00:36:49,368
I don't know.
It's Christmas, innit?
729
00:36:49,368 --> 00:36:51,287
Christmas.
730
00:36:51,287 --> 00:36:55,416
Ah. [sniffs]
You know what he'd like?
731
00:36:55,416 --> 00:36:57,210
For Christmas?
732
00:36:57,210 --> 00:36:58,794
No.
733
00:36:58,794 --> 00:37:00,421
Kiss from a pretty girl.
734
00:37:00,421 --> 00:37:01,589
[chuckles shortly]
735
00:37:03,841 --> 00:37:05,301
Go on, then.
736
00:37:05,301 --> 00:37:07,261
You're cheeky, aren't ya?
737
00:37:07,261 --> 00:37:09,263
[tense music]
738
00:37:09,263 --> 00:37:10,473
Go on. Give him a kiss.
739
00:37:10,473 --> 00:37:12,558
Yeah, all right, mate.
Enjoy your visit.
740
00:37:12,558 --> 00:37:15,269
I'm glad
your old man's all right.
741
00:37:16,145 --> 00:37:18,397
[sighs]
742
00:37:18,397 --> 00:37:19,899
Not saying bye-bye to Sadie?
743
00:37:19,899 --> 00:37:21,692
She'll be asleep now.
744
00:37:21,692 --> 00:37:26,864
♪ ♪
745
00:37:26,864 --> 00:37:28,407
You not staying with your dad?
746
00:37:28,407 --> 00:37:30,701
- Not much of a talker, my dad.
- Ah.
747
00:37:33,538 --> 00:37:36,958
You forgot to sign out.
748
00:37:36,958 --> 00:37:38,584
Oh, yeah.
749
00:37:38,584 --> 00:37:45,633
♪ ♪
750
00:37:47,593 --> 00:37:48,844
Thanks.
751
00:37:48,844 --> 00:37:55,810
♪ ♪
752
00:37:55,810 --> 00:37:57,979
Thought you were here
to see Sylvie.
753
00:37:59,188 --> 00:38:00,314
Sadie.
754
00:38:00,314 --> 00:38:02,692
I dropped off some presents
for Enid as well.
755
00:38:02,692 --> 00:38:05,653
What's with all the questions, mate?
756
00:38:06,487 --> 00:38:08,406
Just trying to be friendly.
757
00:38:12,034 --> 00:38:13,452
- [sighs]
- You want a lift?
758
00:38:13,452 --> 00:38:15,788
I'm all right.
Thanks, though.
759
00:38:20,918 --> 00:38:23,170
- [grunts]
- I'm going.
760
00:38:23,170 --> 00:38:25,715
- Oh. I'm coming down.
- No, no, no. Don't come down.
761
00:38:25,715 --> 00:38:27,258
No--oh.
762
00:38:29,093 --> 00:38:31,721
I'll be back for Christmas.
763
00:38:31,721 --> 00:38:35,850
It will be special.
- Oh, not special. Just normal.
764
00:38:38,936 --> 00:38:40,521
That's what I meant.
765
00:38:54,076 --> 00:38:56,704
[sighs]
Sorry, I forgot to sign out.
766
00:39:05,296 --> 00:39:07,882
[camera shutter snapping]
767
00:39:09,175 --> 00:39:11,385
Thanks.
768
00:39:11,385 --> 00:39:14,430
[dramatic music]
769
00:39:14,430 --> 00:39:18,851
♪ ♪
770
00:39:18,851 --> 00:39:20,353
[phone chimes]
771
00:39:20,353 --> 00:39:27,401
♪ ♪
772
00:39:43,501 --> 00:39:45,795
How was the trip?
773
00:39:45,795 --> 00:39:49,256
Anna Phipps has decided
to let us talk to her dad.
774
00:39:49,256 --> 00:39:51,425
Hopefully we'll get an answer
on that scar.
775
00:39:51,425 --> 00:39:53,719
[doorbell buzzes]
- Great.
776
00:39:53,719 --> 00:39:56,597
Well, I've been busy.
777
00:39:56,597 --> 00:39:59,141
Luca Ricci did write
that note to Margot.
778
00:39:59,141 --> 00:40:00,393
Here's the proof.
779
00:40:00,393 --> 00:40:01,560
It's open.
Come up the stairs.
780
00:40:01,560 --> 00:40:03,896
It's the same handwriting. Look.
781
00:40:03,896 --> 00:40:06,399
It's the same weird mix
of upper and lower case.
782
00:40:06,399 --> 00:40:08,275
It's exactly the same.
783
00:40:09,318 --> 00:40:11,529
Where'd you get that?
784
00:40:11,529 --> 00:40:14,740
Mucky Ricci's nursing home?
- Yeah.
785
00:40:14,740 --> 00:40:17,410
- When?
- While you were away.
786
00:40:21,705 --> 00:40:23,624
After I told you not to?
787
00:40:23,624 --> 00:40:25,167
[lighter clicks]
- It needed doing.
788
00:40:25,167 --> 00:40:27,628
This is proof
that Luca was involved.
789
00:40:27,628 --> 00:40:30,214
How long do you think
it would take Luca to find you?
790
00:40:30,214 --> 00:40:32,591
I wore a disguise.
I used a fake name.
791
00:40:32,591 --> 00:40:35,052
It will not come back to us.
792
00:40:35,052 --> 00:40:36,137
Why don't you just say,
793
00:40:36,137 --> 00:40:37,304
"Well done.
This was good work"?
794
00:40:37,304 --> 00:40:38,681
It was.
That's beside the point.
795
00:40:38,681 --> 00:40:41,308
I don't want him to throw
acid in your face.
796
00:40:42,643 --> 00:40:44,353
Or mine.
797
00:40:44,353 --> 00:40:46,814
I think I'm done for the day.
798
00:40:49,525 --> 00:40:50,484
I was careful.
799
00:40:50,484 --> 00:40:52,862
You should have discussed it
with me first.
800
00:40:58,534 --> 00:41:00,161
I'm Gloria Conti.
801
00:41:02,079 --> 00:41:03,497
All right for me to go?
802
00:41:03,497 --> 00:41:05,750
Thanks, Pat.
803
00:41:05,750 --> 00:41:07,293
Come in, Miss Conti.
804
00:41:07,293 --> 00:41:10,671
[scoffs] It's a long time
since someone called me that.
805
00:41:10,671 --> 00:41:12,339
[door clicks shut]
My children only know me
806
00:41:12,339 --> 00:41:15,009
as Mary Jaubert.
807
00:41:15,009 --> 00:41:16,510
How did you find us?
808
00:41:16,510 --> 00:41:20,556
I spoke to Mrs. Jaubert
a few days ago.
809
00:41:20,556 --> 00:41:22,433
I wasn't expecting you
to come.
810
00:41:22,433 --> 00:41:24,810
Well, neither was I, but...
811
00:41:24,810 --> 00:41:28,689
well, I read about you,
and then I thought
812
00:41:28,689 --> 00:41:31,025
perhaps you're on the side
of the angels.
813
00:41:32,276 --> 00:41:33,944
And then I really did
have to talk to you
814
00:41:33,944 --> 00:41:38,824
because I think
there's a good chance that...
815
00:41:38,824 --> 00:41:41,660
Margot died...
816
00:41:41,660 --> 00:41:43,037
because of me.
817
00:41:44,955 --> 00:41:46,874
Can I get you a drink?
818
00:41:46,874 --> 00:41:49,710
Yeah.
Something strong, please.
819
00:41:49,710 --> 00:41:52,046
Come through.
820
00:41:52,046 --> 00:41:54,089
No, my grandfather
ran a coffee shop,
821
00:41:54,089 --> 00:41:55,841
and my dad worked
for London Transport.
822
00:41:55,841 --> 00:41:57,593
None of them were criminals.
823
00:41:58,802 --> 00:42:04,225
But I was shy,
and I hated being shy.
824
00:42:04,225 --> 00:42:06,602
I wanted to look tough.
825
00:42:06,602 --> 00:42:09,813
I had my surname, Conti,
826
00:42:09,813 --> 00:42:11,857
and "The Godfather"
had just come out.
827
00:42:11,857 --> 00:42:14,276
So I thought, "Ooh, that's
what I could become."
828
00:42:15,945 --> 00:42:17,696
I'm still so ashamed.
829
00:42:17,696 --> 00:42:19,406
We're not here to judge.
830
00:42:21,158 --> 00:42:23,369
That's what Margot
would have said, hmm.
831
00:42:23,369 --> 00:42:26,372
She always saw
right through me.
832
00:42:26,372 --> 00:42:28,916
She wanted me
to go back to school.
833
00:42:28,916 --> 00:42:32,670
But I was set on being
Michael Corleone's wife.
834
00:42:34,713 --> 00:42:37,424
And what I ended up with was...
835
00:42:37,424 --> 00:42:39,927
Luca Ricci.
836
00:42:39,927 --> 00:42:43,597
[tense music]
837
00:42:43,597 --> 00:42:45,349
Kept me waiting.
838
00:42:45,349 --> 00:42:47,685
I had to lock up.
839
00:42:47,685 --> 00:42:49,562
Said you'd be done by 6:00.
840
00:42:49,562 --> 00:42:51,605
I said 6:00 is when we close.
841
00:42:51,605 --> 00:42:54,233
I can't go
till everyone else is gone.
842
00:42:55,401 --> 00:42:57,027
Do you think I'm stupid?
843
00:42:58,070 --> 00:43:00,906
Now, I've been waiting here
15 minutes.
844
00:43:00,906 --> 00:43:02,283
No patients coming out.
845
00:43:02,283 --> 00:43:03,409
No sign of anyone.
846
00:43:03,409 --> 00:43:05,619
And then a Paki slips out,
847
00:43:05,619 --> 00:43:06,996
and you come out
a minute after.
848
00:43:06,996 --> 00:43:09,081
So what's that about?
849
00:43:09,081 --> 00:43:10,749
That's Dr. Gupta.
850
00:43:10,749 --> 00:43:12,710
He's finishing his paperwork.
851
00:43:12,710 --> 00:43:14,628
He's my boss. I can't just--
852
00:43:14,628 --> 00:43:16,171
[gasps, chokes]
853
00:43:16,171 --> 00:43:18,132
Do you think I don't know
what you are?
854
00:43:18,132 --> 00:43:19,675
You fucking whore.
- [whimpers]
855
00:43:19,675 --> 00:43:21,427
How you buying that coat?
856
00:43:21,427 --> 00:43:24,305
I saved up! [sobs]
857
00:43:24,305 --> 00:43:26,056
If that's the way
you want to make money,
858
00:43:26,056 --> 00:43:28,851
I can put you to work.
- [whimpering]
859
00:43:29,893 --> 00:43:31,061
- What do you--
- I was hoping someone
860
00:43:31,061 --> 00:43:32,605
would still be here; I need
to get back into the building.
861
00:43:32,605 --> 00:43:33,606
Yeah, well, she's not--
862
00:43:33,606 --> 00:43:35,858
If you're still here
when we're done,
863
00:43:35,858 --> 00:43:37,568
I'll call the police.
864
00:43:37,568 --> 00:43:38,902
Get out now, Gloria, please.
865
00:43:38,902 --> 00:43:45,075
♪ ♪
866
00:43:46,327 --> 00:43:48,829
Go and open up.
I'll be with you in a minute.
867
00:43:51,749 --> 00:43:53,917
Start your car and drive away.
868
00:43:53,917 --> 00:43:55,753
You've got no idea
who you're talking to.
869
00:43:55,753 --> 00:43:58,631
I know what kind of man
I'm talking to.
870
00:43:58,631 --> 00:43:59,632
I've treated women
871
00:43:59,632 --> 00:44:00,716
with men like you
in their lives,
872
00:44:00,716 --> 00:44:03,510
and I've given evidence
on their behalf in court.
873
00:44:03,510 --> 00:44:05,512
And I'll do it again.
874
00:44:05,512 --> 00:44:08,557
So why don't you fuck off
and stay away from her?
875
00:44:10,351 --> 00:44:12,686
Tell Gloria
I'll see her later.
876
00:44:12,686 --> 00:44:16,607
♪ ♪
877
00:44:16,607 --> 00:44:19,610
[weeping]
878
00:44:19,610 --> 00:44:26,533
♪ ♪
879
00:44:26,533 --> 00:44:28,035
He's not always like that.
880
00:44:28,035 --> 00:44:30,704
I don't care about him.
881
00:44:30,704 --> 00:44:32,539
I see so much potential in you.
882
00:44:32,539 --> 00:44:35,292
You're cleverer
than you let on.
883
00:44:35,292 --> 00:44:37,002
And men like him,
when they find that out,
884
00:44:37,002 --> 00:44:39,004
they'll punish you for it.
885
00:44:39,004 --> 00:44:40,547
There's nothing they hate more
886
00:44:40,547 --> 00:44:43,467
than a woman
who sees who they are.
887
00:44:43,467 --> 00:44:45,719
But I let it happen.
888
00:44:45,719 --> 00:44:47,638
We aren't our mistakes.
889
00:44:47,638 --> 00:44:49,223
It's what we do
about our mistakes
890
00:44:49,223 --> 00:44:51,517
that shows who we are.
891
00:44:51,517 --> 00:44:52,726
[sniffles]
892
00:44:52,726 --> 00:44:54,228
Well, I didn't end it.
893
00:44:55,979 --> 00:44:58,857
I tried to, but...
894
00:44:58,857 --> 00:45:01,360
I kept making
the same mistakes.
895
00:45:02,653 --> 00:45:05,572
My ex-husband
cheated on me three times
896
00:45:05,572 --> 00:45:07,574
with the same woman.
897
00:45:07,574 --> 00:45:11,203
Took me
a long time to see it.
898
00:45:11,203 --> 00:45:12,621
Did you blame yourself?
899
00:45:12,621 --> 00:45:14,289
Yeah.
900
00:45:15,374 --> 00:45:16,917
Finally, I did do it.
901
00:45:16,917 --> 00:45:19,628
I told Luca it was over.
902
00:45:19,628 --> 00:45:21,255
[camera shutter snaps]
[chuckles]
903
00:45:21,255 --> 00:45:22,923
- Thanks, Gloria.
- Thank you.
904
00:45:22,923 --> 00:45:26,593
And then he turns up
at our Christmas party.
905
00:45:26,593 --> 00:45:28,137
With his Dad.
906
00:45:28,137 --> 00:45:31,014
[indistinct chatter]
907
00:45:31,014 --> 00:45:33,350
I was terrified
at making a scene.
908
00:45:35,811 --> 00:45:37,730
I'll be two seconds.
909
00:45:43,152 --> 00:45:46,447
You don't have to go.
- [sniffles]
910
00:45:46,447 --> 00:45:48,615
I do, Dr. Bamborough.
911
00:45:50,659 --> 00:45:54,288
[chatter continues]
912
00:45:54,288 --> 00:45:56,039
[laughter]
913
00:45:59,001 --> 00:46:01,920
[uneasy music]
914
00:46:01,920 --> 00:46:06,967
♪ ♪
915
00:46:06,967 --> 00:46:09,428
You're a nice girl, Gloria.
916
00:46:09,428 --> 00:46:11,555
My son likes you.
917
00:46:11,555 --> 00:46:13,891
You don't want to upset me.
918
00:46:16,018 --> 00:46:17,770
And then I got pregnant.
919
00:46:20,022 --> 00:46:21,440
[sighs]
I thought that was the end.
920
00:46:21,440 --> 00:46:23,442
I thought
I'd have to marry him.
921
00:46:23,442 --> 00:46:26,862
Margot helped you get
an abortion, didn't she?
922
00:46:30,741 --> 00:46:34,119
She booked it
under her own name.
923
00:46:34,119 --> 00:46:36,830
And she stayed with me afterwards.
924
00:46:39,708 --> 00:46:41,960
[clicks tongue]
She saved my life.
925
00:46:44,254 --> 00:46:47,007
You were there
on her last day.
926
00:46:47,007 --> 00:46:48,759
Could you talk us through that?
927
00:46:51,512 --> 00:46:55,140
Well, I was there on my own
when this girl comes in.
928
00:46:55,140 --> 00:46:56,225
Take a seat.
929
00:46:56,225 --> 00:46:57,476
Theo?
930
00:46:57,476 --> 00:46:59,645
Theodora, maybe?
931
00:47:02,523 --> 00:47:04,399
[knocking]
- Yeah.
932
00:47:06,443 --> 00:47:09,071
There's a girl just come in
asking to be seen.
933
00:47:09,071 --> 00:47:10,531
Well, she'll have
to come back tomorrow.
934
00:47:10,531 --> 00:47:12,741
She's in a lot of pain.
935
00:47:14,284 --> 00:47:17,037
Okay. Can you grab me
my doughnut from the fridge?
936
00:47:17,037 --> 00:47:18,914
You all right to stay
a little longer?
937
00:47:18,914 --> 00:47:20,415
Yeah.
938
00:47:20,415 --> 00:47:21,750
I can open these for you
if you like.
939
00:47:21,750 --> 00:47:24,711
Leave those alone, please.
940
00:47:24,711 --> 00:47:25,879
Okay.
941
00:47:28,173 --> 00:47:30,050
Well, the girl had
an ectopic pregnancy,
942
00:47:30,050 --> 00:47:31,552
and if Margot
hadn't seen her then,
943
00:47:31,552 --> 00:47:33,136
she could have died.
944
00:47:34,805 --> 00:47:36,932
Did Margot leave before you?
945
00:47:36,932 --> 00:47:39,393
I'm gonna be so late
for Oonagh.
946
00:47:39,393 --> 00:47:42,729
- It's horrible out there.
- Mm.
947
00:47:44,773 --> 00:47:47,693
[dramatic music]
948
00:47:47,693 --> 00:47:50,529
♪ ♪
949
00:47:50,529 --> 00:47:53,740
He'll kill you, Gloria.
950
00:47:53,740 --> 00:47:56,034
You know that, don't you?
951
00:47:56,034 --> 00:47:58,537
With men like that,
it never, ever gets better.
952
00:48:01,623 --> 00:48:03,333
Good night, then.
953
00:48:03,333 --> 00:48:04,960
Night, Dr. Bamborough.
954
00:48:04,960 --> 00:48:11,300
♪ ♪
955
00:48:11,300 --> 00:48:14,887
I was there another
ten minutes after she left,
956
00:48:14,887 --> 00:48:18,307
just turning out lights,
things like that.
957
00:48:18,307 --> 00:48:20,017
How does any of that
958
00:48:20,017 --> 00:48:22,436
make you responsible
for what happened?
959
00:48:25,564 --> 00:48:28,692
I think Luca abducted her.
960
00:48:28,692 --> 00:48:31,153
Not him personally,
because I was with him by 7:00,
961
00:48:31,153 --> 00:48:33,238
but maybe a cousin.
962
00:48:33,238 --> 00:48:36,992
He knew
she wanted me to leave him.
963
00:48:36,992 --> 00:48:40,746
He said if I ever left him,
964
00:48:40,746 --> 00:48:42,956
he'd have her killed.
965
00:48:42,956 --> 00:48:46,001
He said his dad once killed
a girl called Kara
966
00:48:46,001 --> 00:48:47,294
for informing on them.
967
00:48:47,294 --> 00:48:48,629
And he showed me photos
968
00:48:48,629 --> 00:48:50,672
of a man
having his teeth pulled out,
969
00:48:50,672 --> 00:48:52,174
so I believed him.
970
00:48:52,174 --> 00:48:54,801
And I should have gone
to the police and told them
971
00:48:54,801 --> 00:48:56,011
soon as she disappeared,
972
00:48:56,011 --> 00:48:59,431
but Luca said they had
detectives on the payroll.
973
00:49:01,850 --> 00:49:03,727
When I realized Margot...
974
00:49:05,687 --> 00:49:07,648
Wasn't ever coming back...
975
00:49:10,400 --> 00:49:12,611
I went to France.
976
00:49:12,611 --> 00:49:14,404
Been there ever since.
977
00:49:14,404 --> 00:49:21,453
♪ ♪
978
00:49:22,913 --> 00:49:27,292
[horn honks,
engine revving]
979
00:49:27,292 --> 00:49:29,670
It's the first time
I've been back in London.
980
00:49:29,670 --> 00:49:31,213
It's changed.
981
00:49:34,800 --> 00:49:36,677
[bell dinging]
982
00:49:36,677 --> 00:49:40,514
The only other person
who knows about the abortion
983
00:49:40,514 --> 00:49:42,641
is my husband.
- It won't go further than us.
984
00:49:42,641 --> 00:49:43,809
No.
985
00:49:43,809 --> 00:49:46,311
What I really want to say is...
986
00:49:46,311 --> 00:49:50,232
if you find something
that proves that Luca did it,
987
00:49:50,232 --> 00:49:52,484
I will go to court.
988
00:49:52,484 --> 00:49:55,320
I'll tell them everything
I've told you.
989
00:49:55,320 --> 00:49:58,323
I owe Margot that. And more.
990
00:49:58,323 --> 00:50:02,285
She was the bravest,
kindest person I've ever known.
991
00:50:04,079 --> 00:50:04,997
She saved me.
992
00:50:04,997 --> 00:50:08,041
[siren wailing]
993
00:50:13,463 --> 00:50:15,924
[engine whirring]
994
00:50:18,802 --> 00:50:21,555
Did bloody well finding her.
995
00:50:21,555 --> 00:50:23,432
Done bloody well
with everything.
996
00:50:26,101 --> 00:50:27,936
Sorry I'm such a prick.
997
00:50:29,146 --> 00:50:30,772
No problem.
998
00:50:32,315 --> 00:50:34,818
I'll see you
at Roy Phipps' house tomorrow?
999
00:50:44,161 --> 00:50:46,788
[sighs] Fuck.
1000
00:50:47,539 --> 00:50:52,586
Anna tells me you might have
information about Margot.
1001
00:50:54,004 --> 00:50:56,256
We're hoping
you might be able
1002
00:50:56,256 --> 00:50:57,591
to help with some questions.
1003
00:50:57,591 --> 00:50:59,593
I'm sorry,
did you or did you not
1004
00:50:59,593 --> 00:51:03,805
approach my daughter
promising new information?
1005
00:51:03,805 --> 00:51:04,931
We did.
1006
00:51:04,931 --> 00:51:06,224
What might really help us now
1007
00:51:06,224 --> 00:51:09,061
is to know
if Margot had a scar--
1008
00:51:09,061 --> 00:51:10,896
Dr. Bamborough.
1009
00:51:12,898 --> 00:51:17,069
If Dr. Bamborough had a scar
on this part of her body.
1010
00:51:17,069 --> 00:51:19,529
No. She didn't.
1011
00:51:19,529 --> 00:51:22,240
A couple of moles.
No more than that.
1012
00:51:23,658 --> 00:51:26,244
Do you have any photographs?
1013
00:51:26,244 --> 00:51:30,207
Of my wife naked
for you to take home?
1014
00:51:31,708 --> 00:51:32,959
Who is this man?
1015
00:51:32,959 --> 00:51:34,920
He's just trying
to help your daughter, Roy.
1016
00:51:34,920 --> 00:51:37,089
That's all this is.
1017
00:51:37,089 --> 00:51:38,632
Mm.
1018
00:51:38,632 --> 00:51:40,300
Cynthia, would you...
1019
00:51:42,219 --> 00:51:43,428
[grunts]
1020
00:51:44,721 --> 00:51:48,600
Holidays. Our last one.
1021
00:51:48,600 --> 00:51:52,145
Summer of 1974. France.
1022
00:51:52,145 --> 00:51:53,814
It's towards the back.
1023
00:52:09,037 --> 00:52:10,705
[page creaks]
- It's not her.
1024
00:52:12,124 --> 00:52:14,501
Why didn't you tell me
you had these?
1025
00:52:14,501 --> 00:52:17,879
Well, they've been sitting
there for half a century.
1026
00:52:17,879 --> 00:52:21,091
I thought
those were medical books.
1027
00:52:23,093 --> 00:52:26,429
Why didn't you tell me
you had photos of Mom here?
1028
00:52:28,682 --> 00:52:33,645
I have two photos
of Mom and me together. Two!
1029
00:52:33,645 --> 00:52:36,773
You don't remember her.
1030
00:52:36,773 --> 00:52:40,527
We chose to give you
a living home
1031
00:52:40,527 --> 00:52:43,155
rather than a mausoleum.
1032
00:52:43,155 --> 00:52:44,698
You lied to me.
1033
00:52:44,698 --> 00:52:47,033
We never meant to.
1034
00:52:47,617 --> 00:52:50,162
And you wonder
why I never trusted you,
1035
00:52:50,162 --> 00:52:53,123
treating her existence
like a guilty secret.
1036
00:52:54,624 --> 00:52:57,127
I hired these people
to find out what happened.
1037
00:52:57,127 --> 00:52:59,087
They're detectives.
1038
00:52:59,087 --> 00:53:03,258
So... you lied to me.
1039
00:53:03,258 --> 00:53:04,593
You're a coward.
1040
00:53:04,593 --> 00:53:06,928
You thought she was seeing
someone else,
1041
00:53:06,928 --> 00:53:10,390
a Paul Satchwell...
1042
00:53:10,390 --> 00:53:12,517
when all the time,
I had evidence
1043
00:53:12,517 --> 00:53:15,020
that she might even
still be alive.
1044
00:53:15,020 --> 00:53:16,605
That necklace wasn't hers.
1045
00:53:17,606 --> 00:53:20,233
And everything
you've done since
1046
00:53:20,233 --> 00:53:22,819
confirms that I did
the right thing for you,
1047
00:53:22,819 --> 00:53:25,155
you stupid girl.
- That's bullshit.
1048
00:53:25,155 --> 00:53:28,825
I met other men
whose women had gone missing
1049
00:53:28,825 --> 00:53:31,244
and it destroyed them.
1050
00:53:31,244 --> 00:53:33,622
Brian Tucker... heh.
1051
00:53:33,622 --> 00:53:36,625
Losing his marriage
over his obsession
1052
00:53:36,625 --> 00:53:38,668
with finding his daughter.
1053
00:53:38,668 --> 00:53:40,462
He almost had me roped in,
1054
00:53:40,462 --> 00:53:44,007
sitting in a pub with him
and Terry Wolfson.
1055
00:53:44,007 --> 00:53:48,220
Oh, Terry drinking himself
to death over his sister Kara.
1056
00:53:49,804 --> 00:53:54,935
And Brian wanting to dig up
half of London.
1057
00:53:54,935 --> 00:53:57,812
It was madness.
1058
00:53:57,812 --> 00:54:00,649
There wasn't even any proof
1059
00:54:00,649 --> 00:54:03,652
that Creed had killed
any of our women.
1060
00:54:03,652 --> 00:54:07,364
They were simply... gone.
1061
00:54:07,364 --> 00:54:10,825
And that's all we had
in common.
1062
00:54:10,825 --> 00:54:17,165
I didn't forget your mother, Anna.
1063
00:54:17,165 --> 00:54:20,627
I tried not
to let it destroy us.
1064
00:54:20,627 --> 00:54:23,964
I tried to give you happiness
1065
00:54:23,964 --> 00:54:28,468
instead of what I had,
which was pain.
1066
00:54:28,468 --> 00:54:31,179
[groaning]
1067
00:54:31,179 --> 00:54:32,889
- Dad?
- [moans]
1068
00:54:32,889 --> 00:54:35,517
- Oh, Dad!
- [moaning]
1069
00:54:35,517 --> 00:54:39,437
Dad.
Oh, no, I'm sorry.
1070
00:54:42,065 --> 00:54:43,525
[weeps]
1071
00:54:45,360 --> 00:54:48,113
If he dies...
- Don't.
1072
00:54:48,113 --> 00:54:49,739
No. He's right.
1073
00:54:51,032 --> 00:54:53,118
This has brought
nothing but pain.
1074
00:54:53,118 --> 00:54:55,620
I'm sorry. I just--
1075
00:54:55,620 --> 00:54:57,330
I can't go on with it anymore.
1076
00:54:57,330 --> 00:54:58,790
We understand.
1077
00:54:58,790 --> 00:55:00,041
But, Anna,
I want to find her.
1078
00:55:00,041 --> 00:55:02,252
- Robin.
- All I'm asking for
1079
00:55:02,252 --> 00:55:04,337
is your permission
to keep looking for Margot.
1080
00:55:04,337 --> 00:55:05,463
We'll talk next week.
1081
00:55:05,463 --> 00:55:07,215
Please let us know
how Mr. Phipps does.
1082
00:55:07,215 --> 00:55:08,550
Come on.
1083
00:55:08,550 --> 00:55:14,848
♪ ♪
1084
00:55:14,848 --> 00:55:17,684
The girl in the film
is Kara Wolfson.
1085
00:55:17,684 --> 00:55:20,228
She worked at The Carnival Club
in Soho.
1086
00:55:20,228 --> 00:55:21,479
She went missing after work
1087
00:55:21,479 --> 00:55:23,523
less than a year
before Margot vanished.
1088
00:55:23,523 --> 00:55:25,483
This is some
pornographic work Kara did.
1089
00:55:25,483 --> 00:55:27,527
You can see the scar.
1090
00:55:27,527 --> 00:55:28,987
[sighs]
1091
00:55:31,239 --> 00:55:32,824
We'll bring the film in
to Scotland Yard tomorrow.
1092
00:55:32,824 --> 00:55:35,327
The Met can take it from there.
1093
00:55:35,327 --> 00:55:36,786
We've got all the pieces
that you need.
1094
00:55:36,786 --> 00:55:38,079
We know who the woman
in the film is.
1095
00:55:38,079 --> 00:55:39,789
We know Nico Ricci killed her.
1096
00:55:39,789 --> 00:55:42,208
There's no statute
of limitation for murder.
1097
00:55:48,631 --> 00:55:50,884
Is he competent
to stand trial?
1098
00:55:54,304 --> 00:55:55,889
He can't talk,
1099
00:55:55,889 --> 00:55:58,391
but I mean,
he understands questions.
1100
00:56:01,811 --> 00:56:02,854
Well, it's not just him.
1101
00:56:02,854 --> 00:56:05,023
There are the men
he had attacking her.
1102
00:56:08,610 --> 00:56:10,528
Got any names for 'em?
1103
00:56:19,829 --> 00:56:22,749
He will go down for this,
won't he?
1104
00:56:22,749 --> 00:56:29,798
♪ ♪
1105
00:56:31,424 --> 00:56:35,637
So Nico Ricci
gets chocolates for Christmas,
1106
00:56:35,637 --> 00:56:37,931
Luca Ricci drives around
in his Aston Martin,
1107
00:56:37,931 --> 00:56:40,100
and there's not even a grave
for Kara
1108
00:56:40,100 --> 00:56:41,768
and we're meant to accept that?
1109
00:56:41,768 --> 00:56:45,230
I'm sorry.
Just being realistic.
1110
00:56:45,230 --> 00:56:51,236
♪ ♪
1111
00:56:51,236 --> 00:56:52,987
Thanks, George.
1112
00:56:52,987 --> 00:56:55,073
I'm gonna get off.
It's been a long week.
1113
00:56:55,073 --> 00:57:02,163
♪ ♪
1114
00:58:30,502 --> 00:58:31,836
[door clicks shut]
1115
00:58:34,130 --> 00:58:36,132
Oh, Mr. Strike?
1116
00:58:36,132 --> 00:58:39,719
Mr. Strike, I'm Brian Tucker.
1117
00:58:39,719 --> 00:58:42,138
I have proof of who killed
Margot Bamborough.
1118
00:58:43,473 --> 00:58:45,517
I have a written confession.
1119
00:58:45,517 --> 00:58:48,311
♪ ♪
1120
00:59:19,676 --> 00:59:22,303
[bright tone]