1 00:00:02,176 --> 00:00:04,306 she's in the dell behind my dad's cottage. 2 00:00:04,395 --> 00:00:05,955 There should still be people here. 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,919 For a buried child, you'd dig up half the wood. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,228 Chiswell couldn't have just sent them away though. 5 00:00:10,314 --> 00:00:13,454 [Geraint] Jimmy, we want the same thing. Aamir's taking care of it. 6 00:00:14,884 --> 00:00:15,844 [cell phone dings] 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,023 What are you doing in here? 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,316 How was lovely Henry Drummond? 9 00:00:20,411 --> 00:00:22,591 Oh, shut up, Izzy! For God's sake! 10 00:00:22,674 --> 00:00:24,024 [Robin] I'm not really in the mood. 11 00:00:25,199 --> 00:00:26,639 -[fabric rips] -Ah! 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,642 -Murderer! -What did that girl just say? 13 00:00:28,724 --> 00:00:30,944 Why don't you shut up, you stupid bitch! 14 00:00:31,031 --> 00:00:33,691 You've been taking money out of your own charity, Geraint. 15 00:00:33,772 --> 00:00:36,342 That'll ruin you if it gets out. You and Della both. 16 00:00:36,427 --> 00:00:38,817 Come and see me at Ebury Street tomorrow, 10:00 a.m. 17 00:00:38,908 --> 00:00:40,818 I think I might have another job for you. 18 00:00:40,910 --> 00:00:43,740 If Chiswell finds me, he'll kill me. 19 00:00:43,826 --> 00:00:47,046 Billy! I need an ambulance. 20 00:00:57,187 --> 00:00:58,487 ♪ You and me ♪ 21 00:01:00,625 --> 00:01:03,445 ♪ Me and you ♪ 22 00:01:03,541 --> 00:01:08,371 ♪ Somehow we make it through ♪ 23 00:01:09,765 --> 00:01:11,155 ♪ I may be gone ♪ 24 00:01:12,594 --> 00:01:14,034 ♪ I may be far away ♪ 25 00:01:16,206 --> 00:01:19,856 ♪ But I walk beside you ♪ 26 00:01:19,949 --> 00:01:23,869 ♪ Every step of the way ♪ 27 00:01:23,953 --> 00:01:26,523 ♪ When you're used ♪ 28 00:01:26,608 --> 00:01:28,388 ♪ Bruised ♪ 29 00:01:28,479 --> 00:01:30,789 ♪ Black and blue ♪ 30 00:01:30,873 --> 00:01:33,533 ♪ Don't think about it ♪ 31 00:01:35,269 --> 00:01:37,049 ♪ Never doubt it ♪ 32 00:01:38,228 --> 00:01:41,228 ♪ I walk beside you ♪ 33 00:01:57,029 --> 00:01:58,469 [doorbell rings] 34 00:01:58,553 --> 00:01:59,553 [Robin] It's open. 35 00:02:06,865 --> 00:02:08,255 You okay? 36 00:02:08,345 --> 00:02:09,825 Uh... 37 00:02:11,392 --> 00:02:12,782 -Where's Chiswell? -He's, uh... 38 00:02:17,528 --> 00:02:18,568 How'd you get in? 39 00:02:21,097 --> 00:02:22,317 Door wasn't shut properly. 40 00:02:28,235 --> 00:02:30,755 -Have you called the police? -Not yet. 41 00:02:30,846 --> 00:02:32,936 He doesn't have a pulse though, I checked. 42 00:02:33,022 --> 00:02:35,682 -Got a spare pair of gloves? -Yeah. 43 00:02:38,723 --> 00:02:40,423 I'm going to have a quick look around. 44 00:02:40,508 --> 00:02:41,508 In case anyone is still here. 45 00:02:46,340 --> 00:02:48,080 Police, please. 46 00:02:48,168 --> 00:02:50,078 My name's Cormoran Strike. 47 00:02:50,170 --> 00:02:52,960 I've come to meet a government minister and I've found him dead. 48 00:02:54,130 --> 00:02:55,130 Can I give you the address? 49 00:02:56,524 --> 00:03:00,834 231 Ebury Street. SW1... 50 00:03:07,056 --> 00:03:09,146 [camera shutter clicks] 51 00:03:09,232 --> 00:03:11,412 [Kinvara] You've been stressed and unpleasant for a long time 52 00:03:11,495 --> 00:03:14,585 and I've tried to help you, but tonight was the final straw. 53 00:03:14,672 --> 00:03:16,812 How stupid do you think I am, 54 00:03:16,892 --> 00:03:20,292 putting that girl from your office right under my nose? 55 00:03:20,374 --> 00:03:23,384 I've had enough. I've gone back to Oxfordshire. 56 00:03:23,464 --> 00:03:26,554 Once I've made arrangements for the horses, I'll clear out for good. 57 00:03:35,084 --> 00:03:37,094 The place is empty. 58 00:03:37,173 --> 00:03:40,003 I think he's drunk something. There's a residue in the glass. 59 00:03:40,089 --> 00:03:41,829 There's some crushed pills in the kitchen. 60 00:03:45,181 --> 00:03:47,661 Do you think he left the door open so we'd find him? 61 00:03:50,360 --> 00:03:52,880 [Robin] He seemed happy last night. 62 00:03:52,971 --> 00:03:54,801 We'd solved his biggest problem. 63 00:03:56,061 --> 00:03:57,241 [siren blaring] 64 00:04:03,417 --> 00:04:06,547 [Robin] I feel bad that Izzy is paying our bill out of her own pocket. 65 00:04:06,637 --> 00:04:08,287 [Cormoran] It won't be for nothing. 66 00:04:08,378 --> 00:04:10,858 She will want to know what the police are thinking. 67 00:04:10,946 --> 00:04:12,856 [Robin] Did you ask Wardle? 68 00:04:12,948 --> 00:04:15,598 DCI McMurran called him. He's not allowed to talk to me. 69 00:04:15,690 --> 00:04:19,000 She's done the same with every Met detective I've worked with. 70 00:04:19,084 --> 00:04:22,744 I suppose a dead government minister isn't a case you want to mess up. 71 00:04:30,705 --> 00:04:32,175 [cell phone chimes] 72 00:04:36,450 --> 00:04:38,800 Billy's been moved out of critical care. 73 00:04:38,887 --> 00:04:40,797 Oh, good. Can we see him? 74 00:04:40,889 --> 00:04:42,279 We can try. 75 00:04:42,369 --> 00:04:43,939 We'll head there when we're finished here. 76 00:04:50,681 --> 00:04:51,811 [Robin] Thanks. 77 00:04:55,251 --> 00:04:58,651 And that's Papa's last invoice, paid in full. 78 00:04:58,733 --> 00:05:02,003 It's appreciated. Thanks, Izzy. 79 00:05:02,084 --> 00:05:03,964 The police still think it might be suicide. 80 00:05:05,435 --> 00:05:06,865 It's not true. 81 00:05:06,958 --> 00:05:09,308 See, Papa would never have killed himself. 82 00:05:09,396 --> 00:05:11,526 He always said it was the coward's way out. 83 00:05:14,705 --> 00:05:15,965 Kinvara murdered him. 84 00:05:17,404 --> 00:05:18,674 Have you any evidence for that? 85 00:05:18,753 --> 00:05:21,233 I just know she did! 86 00:05:21,321 --> 00:05:22,841 I want to hire you to prove it. 87 00:05:22,931 --> 00:05:25,111 We can't take a case on those terms. 88 00:05:25,194 --> 00:05:27,504 Either you want the truth, however it turns out, 89 00:05:27,588 --> 00:05:29,498 or you look for a different agency. 90 00:05:29,590 --> 00:05:31,590 [scoffs] I'm just trying to save you time. 91 00:05:31,679 --> 00:05:33,459 Seeing as I'll be paying for your time. But... 92 00:05:33,550 --> 00:05:35,030 Let me ask you a question then. 93 00:05:36,292 --> 00:05:38,252 Okay. 94 00:05:38,338 --> 00:05:40,248 We heard the police were digging on your family's estate. 95 00:05:40,340 --> 00:05:43,910 Oh, my God, that? That was so bizarre. 96 00:05:43,995 --> 00:05:47,165 Yeah, they just swooped in and dug up one of our old pets. 97 00:05:50,437 --> 00:05:51,867 What kind of pet? 98 00:05:51,960 --> 00:05:55,570 Oh, it was, like, um, a miniature pony we had. 99 00:05:55,659 --> 00:05:59,099 It was buried behind the handyman's cottage. 100 00:05:59,184 --> 00:06:01,274 The police wrote to Papa and apologized. 101 00:06:01,361 --> 00:06:03,491 How did the pony die? Do you know? 102 00:06:03,580 --> 00:06:07,150 Um, it was an accident. 103 00:06:07,236 --> 00:06:08,496 What kind of accident? 104 00:06:09,412 --> 00:06:10,502 [scoffs] 105 00:06:14,548 --> 00:06:17,378 Freddie was doing target practice with his rifle and... 106 00:06:19,161 --> 00:06:20,421 Well... 107 00:06:21,511 --> 00:06:23,991 Papa wasn't very happy, 108 00:06:24,079 --> 00:06:26,729 even if he didn't mean to hit her. 109 00:06:26,821 --> 00:06:28,481 You don't do that to an animal, do you? 110 00:06:31,173 --> 00:06:33,393 Look, will you help me? 111 00:06:34,872 --> 00:06:35,702 Please? 112 00:06:39,181 --> 00:06:41,141 Horse bones! 113 00:06:41,226 --> 00:06:43,656 I suppose you might bury a pet in the middle of the night 114 00:06:43,751 --> 00:06:45,881 if you're in a hurry to get rid of it. 115 00:06:45,970 --> 00:06:47,970 Yeah, because you've used it as target practice 116 00:06:48,059 --> 00:06:50,449 when you've run out of women to humiliate. 117 00:06:52,107 --> 00:06:53,367 And his father protected him! 118 00:06:53,456 --> 00:06:55,806 We don't know that. 119 00:06:55,893 --> 00:06:58,463 Yeah, well, you didn't hear the way that Chiswell talked to Izzy and Kinvara. 120 00:06:58,548 --> 00:07:00,858 They're not men. So they just didn't matter to him. 121 00:07:02,900 --> 00:07:05,510 Billy still saw a girl strangled though, didn't he? 122 00:07:05,599 --> 00:07:07,339 I mean, if he was close enough to see her wet herself, 123 00:07:07,427 --> 00:07:09,467 he can't have been wrong about that. 124 00:07:09,559 --> 00:07:11,519 Yeah, I still believe him. 125 00:07:18,176 --> 00:07:21,396 So Billy's attacked and Chiswell is dead. 126 00:07:21,484 --> 00:07:24,184 And our new client pins it all on the wicked stepmother. 127 00:07:24,269 --> 00:07:27,139 [Robin] I suppose this whole estate belongs to Kinvara now? 128 00:07:32,669 --> 00:07:36,019 Everyone, um, this is Cormoran Strike. 129 00:07:36,107 --> 00:07:39,587 I'm pleased to say that he's agreed to look into Papa's death. 130 00:07:39,676 --> 00:07:43,026 Um, this is my sister Fizzy and her husband, Torquil. 131 00:07:43,114 --> 00:07:44,384 Please. 132 00:07:44,464 --> 00:07:46,734 -Hi, Raff. -Robin, is it? 133 00:07:46,814 --> 00:07:47,904 Do I have that right? 134 00:07:50,121 --> 00:07:53,171 Izzy said you used to see Charlotte Campbell, is that right? 135 00:07:53,255 --> 00:07:54,735 Lucky man. 136 00:07:54,822 --> 00:07:56,742 If we could start with a few general questions. 137 00:07:56,824 --> 00:07:59,444 I have to say, with apologies to the girls, 138 00:07:59,522 --> 00:08:03,662 but it's completely bloody obvious the old man felt he just couldn't go on. 139 00:08:03,744 --> 00:08:06,444 Blackmailed by this Jimmy Knight chap. 140 00:08:06,529 --> 00:08:07,879 All got too much for him. 141 00:08:07,965 --> 00:08:10,485 Oh, well, you didn't help in that regard. 142 00:08:10,577 --> 00:08:13,277 Jasper took investment advice from Torquil. 143 00:08:13,362 --> 00:08:14,672 Almost ruined us. 144 00:08:14,755 --> 00:08:16,625 Kinvara, we've been through that! 145 00:08:16,713 --> 00:08:18,933 He wanted high returns and that always comes with a risk. 146 00:08:19,020 --> 00:08:21,890 And now it's your child who'll inherit what's left! 147 00:08:21,979 --> 00:08:23,979 Well, not until I'm dead. 148 00:08:24,068 --> 00:08:26,068 I have the right to stay. 149 00:08:26,157 --> 00:08:28,027 Jasper promised me. 150 00:08:28,116 --> 00:08:31,416 Beyond Papa's personal effects, you have no claim whatsoever. 151 00:08:31,511 --> 00:08:33,431 The estate goes to the next male in line. 152 00:08:33,513 --> 00:08:34,823 And no bastards allowed. 153 00:08:34,905 --> 00:08:37,165 You'd need an income for the upkeep. 154 00:08:37,255 --> 00:08:38,865 How would you even pay the bills? 155 00:08:38,953 --> 00:08:40,783 Everyone, please-- 156 00:08:40,868 --> 00:08:42,128 Yes, let's focus on the real issues while we have guests, 157 00:08:42,217 --> 00:08:43,867 namely what a shit our dad could be. 158 00:08:43,958 --> 00:08:45,698 You are only here by invitation. 159 00:08:45,786 --> 00:08:47,786 Yeah, go on, get your notebook out and start listing 160 00:08:47,875 --> 00:08:49,175 -the shittiest things that Dad did while-- -That's enough, boy! 161 00:08:49,267 --> 00:08:51,227 Don't call me "boy." 162 00:08:51,313 --> 00:08:53,103 Oh, little Raffi's upset 'cause he got written out of the will. 163 00:08:53,184 --> 00:08:55,104 I already knew that you'd taken care of that. 164 00:08:55,186 --> 00:08:58,096 Oh, Jasper needed no persuasion from me. Trust me. 165 00:08:58,189 --> 00:08:59,149 Please, can everybody-- 166 00:08:59,234 --> 00:09:00,284 Welcome to the family. 167 00:09:00,365 --> 00:09:01,925 [laughs] This isn't a family. 168 00:09:02,019 --> 00:09:03,189 Keys! 169 00:09:05,022 --> 00:09:07,682 How many keys are there to the house on Ebury Street? 170 00:09:08,896 --> 00:09:10,196 [Kinvara] There were three. 171 00:09:10,288 --> 00:09:13,768 Mine, Jasper's, and the cleaner had one. 172 00:09:13,857 --> 00:09:16,687 Jasper let her go when we were tightening our belts. 173 00:09:16,773 --> 00:09:18,303 And she forgot to give it back. 174 00:09:18,383 --> 00:09:21,173 -When was that? -Oh, I don't know. 175 00:09:21,256 --> 00:09:22,426 Few weeks before he died? 176 00:09:23,563 --> 00:09:25,003 What was her name? 177 00:09:25,086 --> 00:09:27,646 I don't know. I never met her. 178 00:09:27,741 --> 00:09:30,311 She was Polish. I know that. 179 00:09:30,395 --> 00:09:32,745 Jasper wrote her a note, and she had one of those surnames 180 00:09:32,833 --> 00:09:35,273 where there are C's and Z's all over the place. 181 00:09:35,357 --> 00:09:37,137 You don't know her first name? 182 00:09:37,228 --> 00:09:40,228 Town was Jasper's concern. I was hardly ever there. 183 00:09:41,450 --> 00:09:42,840 Any copies of the keys? 184 00:09:42,930 --> 00:09:44,320 Nope. 185 00:09:44,409 --> 00:09:46,849 And you can't copy them. They're restricted. 186 00:09:46,934 --> 00:09:49,944 On some kind of central register. 187 00:09:50,024 --> 00:09:53,424 When was the last time you spoke to your husband? 188 00:09:53,505 --> 00:09:56,115 [Kinvara] Uh, I went back to Ebury Street 189 00:09:56,204 --> 00:09:59,124 after that thingy with the disabled athletes 190 00:10:00,034 --> 00:10:01,734 and I... 191 00:10:01,818 --> 00:10:06,258 Well, I left a note for him, and then I came back here. 192 00:10:06,344 --> 00:10:08,654 Got the train from Paddington. 193 00:10:08,738 --> 00:10:11,088 Look, he treated me horribly. 194 00:10:11,175 --> 00:10:13,915 I am not to blame for his doing that. 195 00:10:14,004 --> 00:10:16,444 It's all right, Kinvara. 196 00:10:16,528 --> 00:10:20,618 I don't believe for a second Papa would have killed himself over you leaving him. 197 00:10:20,707 --> 00:10:22,747 [Kinvara] Can't you just borrow the police's notes? 198 00:10:22,839 --> 00:10:23,879 We've done this. 199 00:10:23,971 --> 00:10:26,021 Just answer his questions. 200 00:10:26,103 --> 00:10:29,453 You treat me like a guest in my own home! 201 00:10:29,541 --> 00:10:33,281 Well, no! You're the guests. 202 00:10:33,371 --> 00:10:36,901 I'm going for a ride and when I get back, I want all of you gone. 203 00:10:36,984 --> 00:10:39,944 You're no longer welcome here. 204 00:10:40,030 --> 00:10:44,990 I'm sure our charming hostess means to offer you tea at some point. 205 00:10:45,079 --> 00:10:48,869 We're gonna have to sue to get her out of here, if it comes to it. 206 00:10:48,952 --> 00:10:51,392 -Please-- -[Cormoran] Thank you for your time, everyone. 207 00:10:51,476 --> 00:10:53,606 We'll follow up with each of you individually. 208 00:10:55,916 --> 00:10:57,086 Sorry for your loss. 209 00:10:58,832 --> 00:11:01,532 -So long, Venetia. -Bye, Raff. 210 00:11:08,145 --> 00:11:10,055 [Robin] Lovely bunch, aren't they? 211 00:11:10,147 --> 00:11:12,187 [Cormoran] I am thinking it might have been suicide after all. 212 00:11:12,280 --> 00:11:14,940 -He couldn't face another family gathering. -[Robin chuckles] 213 00:11:15,022 --> 00:11:17,332 [Robin] Bloody hell. Cormoran, that's a bit dark! 214 00:11:20,462 --> 00:11:22,812 Do you, uh, want me to drop you off at the office? 215 00:11:22,899 --> 00:11:25,119 [Cormoran] No, let's try and see Billy. 216 00:11:25,206 --> 00:11:28,166 Whatever this is, it began with the girl he saw strangled. 217 00:11:30,994 --> 00:11:32,654 [Dr. Kamila] Billy can't have visitors. 218 00:11:32,735 --> 00:11:35,385 Not until we're confident that he's in recovery. 219 00:11:35,477 --> 00:11:39,127 And are you sure that all his wounds are self-inflicted? 220 00:11:39,220 --> 00:11:41,700 No, but they're not typical of an assault. 221 00:11:41,788 --> 00:11:44,088 They're more like, well... 222 00:11:44,181 --> 00:11:46,581 I don't know quite how to describe it. 223 00:11:46,662 --> 00:11:47,792 Is it something like, um... 224 00:11:55,410 --> 00:11:56,410 Like that? 225 00:12:01,329 --> 00:12:03,199 How did you-- 226 00:12:03,287 --> 00:12:05,417 Billy asked us to remember this shape when he first came to see us. 227 00:12:05,507 --> 00:12:07,597 It's a prehistoric chalk horse. 228 00:12:07,683 --> 00:12:09,993 There's one on the hillside near where he grew up. 229 00:12:10,077 --> 00:12:12,337 What does it mean to him? 230 00:12:12,427 --> 00:12:14,647 That's what I'd like to ask him. [sighs] 231 00:12:14,734 --> 00:12:16,134 Could we just have five minutes? 232 00:12:16,213 --> 00:12:17,133 We'll leave if he gets upset. 233 00:12:17,214 --> 00:12:19,304 Sorry. We really can't. 234 00:12:19,390 --> 00:12:21,610 He doesn't have the capacity to approve visitors. 235 00:12:21,697 --> 00:12:22,957 It wouldn't be ethical. 236 00:12:24,613 --> 00:12:26,793 Is the ward secure? 237 00:12:26,876 --> 00:12:29,486 Well, he's not gonna run away again if that's what you're worried about. 238 00:12:29,574 --> 00:12:32,194 I was thinking about people trying to get in. 239 00:12:32,273 --> 00:12:33,713 He witnessed a crime. 240 00:12:35,798 --> 00:12:37,098 We'll keep him safe. 241 00:12:38,322 --> 00:12:39,372 [Robin] Thank you. 242 00:12:41,325 --> 00:12:43,365 -[Robin sighs] -[Cormoran] Our one lead can't talk to us. 243 00:12:43,458 --> 00:12:45,808 The police won't let us near the evidence. 244 00:12:45,895 --> 00:12:48,115 Not sure where that leaves us. 245 00:12:48,202 --> 00:12:50,472 I could talk to Vanessa Ekwensi. 246 00:12:50,552 --> 00:12:54,082 She won't be on McMurran's radar in the same way your contacts are. 247 00:12:54,164 --> 00:12:56,954 It'd be a big ask, though. 248 00:12:57,037 --> 00:12:59,127 She's a detective sergeant now, isn't she? 249 00:12:59,213 --> 00:13:00,823 Hmm. 250 00:13:00,910 --> 00:13:03,650 Maybe ask her if she's angling for a promotion. 251 00:13:05,175 --> 00:13:06,515 [Robin] Can we offer her that? 252 00:13:07,743 --> 00:13:09,443 [Cormoran] I think maybe we can. 253 00:13:12,052 --> 00:13:14,492 -Ian Nash. -Really? 254 00:13:15,142 --> 00:13:16,932 Who is he? 255 00:13:17,013 --> 00:13:18,713 He's a people-smuggler. We've been after him for ages. 256 00:13:18,798 --> 00:13:21,098 That's the detail on how he launders his money. 257 00:13:21,191 --> 00:13:23,411 Names and addresses. The lot. 258 00:13:23,498 --> 00:13:25,018 Who's your source? 259 00:13:25,108 --> 00:13:26,498 Someone I've known since I was a kid. 260 00:13:26,588 --> 00:13:28,458 He knows what he's talking about. 261 00:13:28,546 --> 00:13:30,416 And I paid him. A lot. 262 00:13:32,724 --> 00:13:37,294 Okay. Chiswell's cause of death. 263 00:13:37,381 --> 00:13:41,651 Antidepressants crushed up and dissolved in orange juice. 264 00:13:41,733 --> 00:13:45,833 That affected his heart, but it's the bag over his head that killed him. 265 00:13:45,912 --> 00:13:47,572 Fingerprints? 266 00:13:47,652 --> 00:13:49,612 His fingerprints were on the glass and on the carton. 267 00:13:49,698 --> 00:13:51,918 But the rest of the carton tested negative for the drugs, 268 00:13:52,005 --> 00:13:54,485 which points to him mixing up the powder in the glass. 269 00:13:55,791 --> 00:13:57,791 Time of death? 270 00:13:57,880 --> 00:14:00,840 Pathology gives it a window of 6:00 to 8:00 a.m., 271 00:14:00,927 --> 00:14:03,757 but he missed two calls around 7:00. 272 00:14:03,843 --> 00:14:05,983 I have phone records for you. 273 00:14:06,062 --> 00:14:07,762 Are the pills that easy to get hold of? 274 00:14:07,847 --> 00:14:10,147 Well, they're the ones his wife uses. 275 00:14:10,240 --> 00:14:11,760 And she had a prescription for them. 276 00:14:11,851 --> 00:14:13,241 Is she missing any? 277 00:14:13,330 --> 00:14:15,330 Well, she said she had packets everywhere 278 00:14:15,419 --> 00:14:18,769 and wouldn't notice if some were missing. 279 00:14:18,858 --> 00:14:20,818 Our client thinks it's murder. 280 00:14:21,817 --> 00:14:23,077 What do you think? 281 00:14:23,166 --> 00:14:25,906 Well, to get the bag over his head, 282 00:14:25,995 --> 00:14:29,425 I think you'd at least have needed to drug him first. 283 00:14:29,520 --> 00:14:31,310 [Cormoran] Poison the carton in the night 284 00:14:31,392 --> 00:14:32,702 and then replace it with a fresh one in the morning 285 00:14:32,784 --> 00:14:34,004 after he's dead. 286 00:14:34,090 --> 00:14:36,270 Hmm, a proper creature of habit. 287 00:14:36,353 --> 00:14:38,403 Got up the same time every morning 288 00:14:38,486 --> 00:14:41,576 and always had a glass of orange juice to kick off. 289 00:14:41,663 --> 00:14:44,063 Do the antidepressants taste of anything? 290 00:14:44,144 --> 00:14:45,714 -They're bitter. -[Cormoran] Yeah. 291 00:14:45,797 --> 00:14:47,837 But Chiswell's taste buds didn't work. 292 00:14:47,930 --> 00:14:51,240 I saw him turn down mustard 'cause he wouldn't be able to taste it. 293 00:14:51,325 --> 00:14:52,755 That's two things you'd have to know about him. 294 00:14:52,848 --> 00:14:54,548 That he always drank a glass of juice 295 00:14:54,632 --> 00:14:57,292 and that he wouldn't be able to taste the pills. 296 00:14:57,374 --> 00:14:59,164 That's someone close to him. 297 00:14:59,246 --> 00:15:02,506 Family or close friend. 298 00:15:02,597 --> 00:15:05,727 Kinvara. Especially seeing as they're her pills. 299 00:15:05,817 --> 00:15:10,607 Yeah, but her alibi's watertight. It's all on CCTV. 300 00:15:10,692 --> 00:15:12,962 She took the train home to Oxfordshire 301 00:15:13,042 --> 00:15:17,572 and her stable-girl stays over to help the farrier first thing. 302 00:15:17,655 --> 00:15:21,045 Her name's Tegan Barlow. 303 00:15:21,137 --> 00:15:22,567 Apparently the floorboards creak, 304 00:15:22,660 --> 00:15:24,400 and Tegan would have definitely heard 305 00:15:24,488 --> 00:15:27,008 if Kinvara moved about. It's a solid alibi. 306 00:15:27,100 --> 00:15:28,930 Izzy's not gonna like that. 307 00:15:29,015 --> 00:15:31,095 What about the alibis of those names I gave you? 308 00:15:31,191 --> 00:15:34,801 Well, Jimmy Knight got cautioned after he hit you. 309 00:15:34,890 --> 00:15:37,410 He said he went back to his girlfriend's. 310 00:15:37,501 --> 00:15:40,031 And Geraint Winn was home with his wife 311 00:15:40,113 --> 00:15:43,813 and an employee of theirs called Aamir Mallik. 312 00:15:43,899 --> 00:15:45,209 They had dinner and he stayed over. 313 00:15:45,292 --> 00:15:47,162 He does that a lot, apparently. 314 00:15:47,250 --> 00:15:49,510 Della Winn confirmed all that. 315 00:15:49,600 --> 00:15:51,430 And the rest of the Chiswell family? 316 00:15:51,515 --> 00:15:55,865 All checked out, or they're home asleep alone. 317 00:15:55,955 --> 00:15:58,995 Kinvara called them to break the news when the police arrived. 318 00:15:59,088 --> 00:16:00,958 They were all home when she rang. 319 00:16:01,047 --> 00:16:03,307 Again, the mast records check out. 320 00:16:03,397 --> 00:16:04,527 What time was that? 321 00:16:05,225 --> 00:16:06,305 10:30. 322 00:16:08,010 --> 00:16:09,660 -And she had her key on her? -Yep. 323 00:16:10,534 --> 00:16:12,454 [Cormoran sighs] 324 00:16:13,929 --> 00:16:16,059 Did you find that Polish cleaner of theirs? 325 00:16:16,149 --> 00:16:17,849 She's vanished. 326 00:16:17,933 --> 00:16:21,113 Guys, that's everything I've got. You've rinsed me. 327 00:16:21,197 --> 00:16:23,767 -Thanks, Vanessa. We really appreciate it. -Yeah, thank you, Vanessa. 328 00:16:23,852 --> 00:16:25,032 I'll see myself out. 329 00:16:28,465 --> 00:16:29,635 [Robin] See you soon. 330 00:16:34,210 --> 00:16:37,340 -She's great, isn't she? -[Cormoran] Mmm. 331 00:16:37,431 --> 00:16:39,351 Just looking at these 7:00 a.m. calls. 332 00:16:39,433 --> 00:16:41,783 Henry Drummond, Christopher Barrowclough-Burns. 333 00:16:41,870 --> 00:16:44,260 Drummond's the one organizing the sale of their paintings. 334 00:16:44,351 --> 00:16:47,661 Chiswell came back from his place just before we went to that athletics thing. 335 00:16:47,745 --> 00:16:49,265 They must have had an argument or something. 336 00:16:49,356 --> 00:16:51,306 He came back in a horrible mood. 337 00:16:51,401 --> 00:16:53,191 -We'll talk to him. -Hmm. 338 00:16:53,273 --> 00:16:55,803 So let's assume somebody poisoned the carton. 339 00:16:55,884 --> 00:16:59,714 Chiswell gets up and pours himself a glass, like he always does. 340 00:16:59,801 --> 00:17:01,541 Now to make that look like a suicide, 341 00:17:01,629 --> 00:17:03,459 someone's got to get in afterward, 342 00:17:03,544 --> 00:17:05,074 set up the crushed-up pills, 343 00:17:05,154 --> 00:17:07,334 replace the drugged carton with a fresh one, 344 00:17:07,417 --> 00:17:09,377 do the fingerprints and the rest of it. 345 00:17:09,463 --> 00:17:11,473 Now that's all easy after he's dead. 346 00:17:11,552 --> 00:17:13,772 You just need access. 347 00:17:13,858 --> 00:17:15,338 But Kinvara's got her key on her 348 00:17:15,425 --> 00:17:16,815 when the police come to Chiswell House, 349 00:17:16,905 --> 00:17:19,255 and the second one's found on the Minister. 350 00:17:19,342 --> 00:17:21,042 The cleaner's got the only other key. 351 00:17:23,259 --> 00:17:25,999 This might be a long shot. 352 00:17:26,088 --> 00:17:28,698 I heard Jimmy's girlfriend speaking Polish. 353 00:17:31,528 --> 00:17:35,138 And she was complaining that Jimmy was making her scrub toilets. 354 00:17:35,228 --> 00:17:37,138 Maybe she could use a friend to talk to. 355 00:17:38,492 --> 00:17:39,622 What'd you think? 356 00:17:43,279 --> 00:17:44,669 ["Palaces of Montezuma" playing] 357 00:17:44,759 --> 00:17:47,629 ♪ Ooh, ooh ♪ 358 00:17:50,721 --> 00:17:57,081 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 359 00:18:00,166 --> 00:18:02,856 ♪ Psychedelic invocations ♪ 360 00:18:02,951 --> 00:18:05,301 ♪ Of Mata Hari At the station ♪ 361 00:18:05,388 --> 00:18:07,218 ♪ I give to you ♪ 362 00:18:09,697 --> 00:18:12,307 ♪ A Javan princess of Hindu birth ♪ 363 00:18:12,395 --> 00:18:14,875 ♪ A woman of flesh A child of the earth ♪ 364 00:18:14,963 --> 00:18:16,663 ♪ I give to you ♪ 365 00:18:19,402 --> 00:18:21,492 ♪ Well the hanging gardens of Babylon ♪ 366 00:18:21,578 --> 00:18:24,148 ♪ Miles Davis The black unicorn ♪ 367 00:18:24,233 --> 00:18:26,193 ♪ I give to you ♪ 368 00:18:31,632 --> 00:18:32,812 All right? I'm Becca. 369 00:18:32,894 --> 00:18:34,684 [Caroline] At least you're on time. 370 00:18:34,765 --> 00:18:36,765 My other girl, every day she's got some new excuse. 371 00:18:36,854 --> 00:18:37,994 I just don't need it. 372 00:18:38,073 --> 00:18:40,123 Well, thanks for giving me a go. 373 00:18:40,206 --> 00:18:41,986 -[Caroline] What time is this? -Tube was delayed. 374 00:18:42,077 --> 00:18:43,637 [Caroline] Of course it was! 375 00:18:43,731 --> 00:18:46,391 [Robin] Uh, no, there were some delays, actually. 376 00:18:46,473 --> 00:18:48,953 I tried to get here proper early. I got stuck as well. 377 00:18:49,040 --> 00:18:51,170 -This is Bibi. -Becca. 378 00:18:51,260 --> 00:18:53,520 She's doing a trial day for me. So show her how everything works. 379 00:18:53,610 --> 00:18:55,740 Right, two things. Shoplifters, you go for them. 380 00:18:55,830 --> 00:18:57,480 No messing about. 381 00:18:57,571 --> 00:18:59,491 Lunch is 20 minutes each, and you take it separately. 382 00:19:03,577 --> 00:19:04,527 [chuckles] 383 00:19:04,621 --> 00:19:06,451 Why'd you wanna work here? 384 00:19:06,536 --> 00:19:09,316 Went round all the shops. She said yes, so that were it. 385 00:19:09,409 --> 00:19:11,109 I need work. I got sacked last week. 386 00:19:11,193 --> 00:19:12,153 Don't tell her that. 387 00:19:12,238 --> 00:19:13,848 -Who by? -Amazon. 388 00:19:13,935 --> 00:19:16,155 -What happened? -Didn't make my daily rate. 389 00:19:16,242 --> 00:19:17,902 You get targets for packing and scanning, 390 00:19:17,982 --> 00:19:19,772 you get behind, they're straight onto you. 391 00:19:19,854 --> 00:19:21,944 My dad would have been like, "Well, what did you expect?" 392 00:19:22,030 --> 00:19:24,420 I don't know. It's not a nightmare, is it? 393 00:19:26,121 --> 00:19:27,381 I'll show you how the till works. 394 00:19:28,036 --> 00:19:29,166 Thanks. 395 00:19:31,474 --> 00:19:34,354 If Jimmy doesn't have a legal responsibility for his brother, 396 00:19:34,434 --> 00:19:35,834 I just don't see how-- 397 00:19:38,220 --> 00:19:40,180 Yeah. No, I understand. 398 00:19:42,050 --> 00:19:43,180 Send Billy my best. 399 00:19:45,314 --> 00:19:46,454 [footsteps approaching] 400 00:19:48,839 --> 00:19:49,839 Don't. 401 00:19:49,927 --> 00:19:52,317 No, it's good. 402 00:19:53,453 --> 00:19:55,373 Who are you? 403 00:19:55,455 --> 00:19:58,675 Becca. Needed a job. Worker's rights activism runs in family. 404 00:19:58,762 --> 00:20:00,162 Favorite band? 405 00:20:00,242 --> 00:20:02,462 The Cure. But nothing after 1989. 406 00:20:02,549 --> 00:20:03,769 Favorite album? 407 00:20:03,854 --> 00:20:05,904 Head on the Door. 408 00:20:05,987 --> 00:20:08,157 Favorite track on that album? 409 00:20:08,250 --> 00:20:10,950 "Push." Hands down, mate. No contest. 410 00:20:11,035 --> 00:20:13,685 And if someone puts it on, I can sing along word for word. 411 00:20:13,777 --> 00:20:15,647 [chuckles] You win. 412 00:20:15,736 --> 00:20:17,996 Does Sam know that he might bump into me, got up like this? 413 00:20:18,086 --> 00:20:20,126 I've put him on Dodgy Doc. 414 00:20:20,219 --> 00:20:21,869 If we didn't have someone on that case, we'd have lost the client. 415 00:20:21,959 --> 00:20:22,869 How's your day been? 416 00:20:24,310 --> 00:20:26,270 Just spoke to Billy's doctors. 417 00:20:26,355 --> 00:20:28,705 Jimmy's invoked next-of-kin stuff to make sure we can't see him. 418 00:20:28,792 --> 00:20:30,792 And I called Izzy's sister for a follow-up. 419 00:20:30,881 --> 00:20:32,191 Raff's been in touch. 420 00:20:32,274 --> 00:20:33,544 We're gonna go for dinner in a few days. 421 00:20:35,408 --> 00:20:36,628 You're liking Raff then? 422 00:20:39,020 --> 00:20:40,370 What's all this? 423 00:20:40,456 --> 00:20:41,936 I've put up some time and date stuff. 424 00:20:42,023 --> 00:20:45,113 Mainly from Geraint and Jimmy's file. 425 00:20:45,200 --> 00:20:47,070 You know that text message on Aamir's phone? 426 00:20:47,158 --> 00:20:49,198 In Geraint's office. 427 00:20:49,291 --> 00:20:52,471 He was meeting someone on the 13th. I think it was at 8:00 p.m. 428 00:20:52,555 --> 00:20:54,375 [Cormoran] He wasn't with Della and Geraint? 429 00:20:54,470 --> 00:20:55,730 Who was he with? 430 00:20:55,819 --> 00:20:57,259 I don't know, I didn't see the number. 431 00:20:57,343 --> 00:20:59,563 But they signed-off "CBB." 432 00:21:02,348 --> 00:21:06,048 People who called Chiswell the morning he died. 433 00:21:06,134 --> 00:21:08,664 There's a CBB. Christopher Barrowclough-Burns. 434 00:21:10,269 --> 00:21:11,439 Who is he? 435 00:21:11,531 --> 00:21:12,841 I'll start to find out. 436 00:21:14,316 --> 00:21:16,186 Huh. 437 00:21:16,275 --> 00:21:18,015 What you doing this evening? 438 00:21:18,102 --> 00:21:20,062 [chuckles] Revising, I suppose. 439 00:21:20,148 --> 00:21:22,538 One band isn't really enough, is it? 440 00:21:22,629 --> 00:21:26,289 Just makes me look obsessive when I'm aiming for "harmless and not that smart." 441 00:21:43,345 --> 00:21:44,515 [Robin sighs] 442 00:21:59,274 --> 00:22:01,624 -Hello, stranger. -Morning. 443 00:22:01,711 --> 00:22:03,581 Have you got five minutes? 444 00:22:03,670 --> 00:22:07,280 Stupid question, really. I know you haven't, but all the same. 445 00:22:13,070 --> 00:22:14,810 I'm sorry for saying "I love you." 446 00:22:14,898 --> 00:22:16,898 Christ, you don't have to apologize-- 447 00:22:16,987 --> 00:22:19,947 No, listen. I wish I could take it back, but... 448 00:22:22,079 --> 00:22:23,729 Well, these things happen. 449 00:22:25,692 --> 00:22:27,482 Can we just go back to how things were? 450 00:22:28,912 --> 00:22:30,352 Hanging out. Having fun. 451 00:22:33,003 --> 00:22:35,443 I'm sorry. This case has been... 452 00:22:37,181 --> 00:22:38,361 I was gonna call you. 453 00:22:40,837 --> 00:22:44,007 Anyway. Yes, let's have dinner. 454 00:22:44,101 --> 00:22:45,281 Tomorrow night? 455 00:22:46,321 --> 00:22:50,021 Okay. Great. Cheers! 456 00:22:52,588 --> 00:22:53,368 That was easy. 457 00:22:57,506 --> 00:22:59,466 How's your day looking? 458 00:22:59,552 --> 00:23:02,162 Got to go round someone's house and call them a liar. 459 00:23:02,816 --> 00:23:03,856 You? 460 00:23:05,122 --> 00:23:06,472 Trying to sell more dresses. 461 00:24:19,806 --> 00:24:20,886 [door closes] 462 00:24:25,986 --> 00:24:27,196 You all right? 463 00:24:27,291 --> 00:24:30,511 Me? Yeah, why? 464 00:24:30,599 --> 00:24:32,379 You just seem proper quiet. 465 00:24:33,384 --> 00:24:34,564 I'm cool. 466 00:24:38,825 --> 00:24:40,645 My boyfriend's being-- 467 00:24:40,740 --> 00:24:43,700 Oh, say no more, mate. Were you thinking of dumping him? 468 00:24:43,786 --> 00:24:47,826 No. Jimmy and me, our life is my whole life. 469 00:24:49,879 --> 00:24:51,269 No, it's just that... 470 00:24:54,101 --> 00:24:56,321 We've been through some mental stuff. 471 00:24:56,407 --> 00:24:59,447 We've been trying to prove that the people who make our laws 472 00:24:59,541 --> 00:25:01,501 are the ones doing the illegal shit, 473 00:25:03,458 --> 00:25:05,498 but I think maybe it's having a lawyer as a mum, 474 00:25:05,591 --> 00:25:07,461 it makes you super-aware of how things can go. 475 00:25:09,986 --> 00:25:11,506 What's Jimmy got you doing? 476 00:25:14,513 --> 00:25:16,433 I'm fine. 477 00:25:16,515 --> 00:25:18,775 Don't worry about me. If Jimmy tries to make trouble for me, 478 00:25:18,865 --> 00:25:20,735 he'll find out I own my own shit. 479 00:25:25,654 --> 00:25:28,004 God, I wish I had your balls. 480 00:25:28,091 --> 00:25:31,531 I just get freaked out by everything. 481 00:25:33,532 --> 00:25:35,842 I mean, London's just proper hard, though, isn't it? 482 00:25:35,925 --> 00:25:37,575 -Nobody talks to you. -Hmm. 483 00:25:40,234 --> 00:25:43,284 Do you want to come out tomorrow? I'm having a party. 484 00:25:43,367 --> 00:25:44,847 Oh, I don't want-- 485 00:25:44,934 --> 00:25:47,504 No, you'll love it. My mates are amazing. 486 00:25:47,589 --> 00:25:49,109 Don't want to make a tit of myself. 487 00:25:49,199 --> 00:25:51,199 You're cool. I'll look after you. 488 00:25:52,159 --> 00:25:53,599 Cool. 489 00:25:53,682 --> 00:25:54,682 -Okay. -[doorbell jingles] 490 00:26:04,606 --> 00:26:06,296 [phone ringing] 491 00:26:15,530 --> 00:26:16,580 Mr. Mallik. 492 00:26:17,314 --> 00:26:18,754 What do you want? 493 00:26:18,838 --> 00:26:20,878 I'm Cormoran Strike. I'm an investigator. 494 00:26:20,970 --> 00:26:23,280 Jasper Chiswell's family hired me. 495 00:26:23,364 --> 00:26:25,194 Can I come in? 496 00:26:25,279 --> 00:26:27,929 -I'm, um-- -I won't take up much time. 497 00:26:28,021 --> 00:26:29,411 It'd mean a lot to his family. 498 00:26:30,980 --> 00:26:31,890 Okay. 499 00:26:41,338 --> 00:26:43,598 Don't let me keep you from your lunch. 500 00:26:43,689 --> 00:26:45,999 It can wait. 501 00:26:46,082 --> 00:26:49,262 What's really good with cheese and pickle is those crunchy fried onion things. 502 00:26:49,346 --> 00:26:51,566 You can get them in tubs. 503 00:26:51,653 --> 00:26:54,313 It was your partner who pretended to be Chiswell's intern, wasn't it? 504 00:26:54,917 --> 00:26:56,267 Spot on. 505 00:26:56,353 --> 00:26:57,623 Could I have a glass of water, please? 506 00:27:00,488 --> 00:27:01,708 Mind if I take some notes? 507 00:27:02,882 --> 00:27:04,672 I've not got anything to say. 508 00:27:04,753 --> 00:27:07,103 Easier if I have it at hand, in case that changes. 509 00:27:10,063 --> 00:27:13,203 So you think I had something to do with Chiswell's death? 510 00:27:13,283 --> 00:27:16,503 If you want to blurt out a confession, feel free. You'll save me a lot of work. 511 00:27:17,940 --> 00:27:19,380 I'll tell you something I know. 512 00:27:19,463 --> 00:27:22,123 Maybe we can start from there. 513 00:27:22,205 --> 00:27:24,725 You were helping Geraint Winn blackmail Jasper Chiswell. 514 00:27:25,600 --> 00:27:26,430 I wasn't. 515 00:27:28,342 --> 00:27:31,042 So you never met up with Jimmy Knight? For example. 516 00:27:32,694 --> 00:27:34,834 Who's Jimmy Knight? 517 00:27:34,914 --> 00:27:36,924 He's the brother of the man you had staying here. 518 00:27:39,396 --> 00:27:42,306 Billy? Has a thing about horses? 519 00:27:46,665 --> 00:27:48,225 It's a big place for one guy. 520 00:27:48,318 --> 00:27:50,838 How much do the Winns help you out? 521 00:27:50,930 --> 00:27:52,370 London's expensive, so... 522 00:27:52,453 --> 00:27:54,193 Who's Mrs. Collier? 523 00:27:54,281 --> 00:27:56,111 That was Della's mum. 524 00:27:56,196 --> 00:27:59,106 She died recently, so it was empty. 525 00:27:59,199 --> 00:28:00,849 It's all legal. 526 00:28:00,940 --> 00:28:05,730 This photo used to be on the Foreign Office website. 527 00:28:05,814 --> 00:28:08,164 They took you on as part of a diversity scheme. 528 00:28:08,251 --> 00:28:10,381 There you are with the man they assigned your mentor, 529 00:28:10,471 --> 00:28:12,781 Christopher Barrowclough-Burns. 530 00:28:12,865 --> 00:28:15,215 CBB, as his friends call him. 531 00:28:16,695 --> 00:28:19,475 Where were you at 6:00 a.m. on the 14th? 532 00:28:19,567 --> 00:28:21,397 At the Winns' place. I stayed there. 533 00:28:21,482 --> 00:28:24,142 -With Geraint. -And Della. Yeah. 534 00:28:24,224 --> 00:28:25,704 So you were all each other's alibi? 535 00:28:25,791 --> 00:28:28,101 [scoffs] If you want to call it that. 536 00:28:28,184 --> 00:28:29,754 What made you leave the Foreign Office, Aamir? 537 00:28:29,838 --> 00:28:31,538 You keep going back and forth. It's just... 538 00:28:33,842 --> 00:28:34,842 I didn't enjoy it. 539 00:28:34,930 --> 00:28:36,150 How did you meet the Winns? 540 00:28:36,236 --> 00:28:38,406 Oh, I've had enough of this. 541 00:28:38,499 --> 00:28:40,539 Your family disowned you round about the time you left the Foreign Office. 542 00:28:40,631 --> 00:28:42,111 Isn't that right? 543 00:28:42,198 --> 00:28:44,288 That was when the Winns found you. 544 00:28:44,374 --> 00:28:46,514 Here you are graduating from LSE. 545 00:28:46,594 --> 00:28:48,424 Your whole family there. 546 00:28:48,509 --> 00:28:50,819 That was before they started with the homophobic comments. 547 00:28:50,903 --> 00:28:53,043 Out. 548 00:28:53,122 --> 00:28:54,252 Why are you lying to me about where you were at 6:00 a.m. on the 14th? 549 00:28:54,341 --> 00:28:56,211 Get out now! 550 00:28:56,299 --> 00:28:57,559 You'd stayed the night with Christopher Barrowclough-Burns. 551 00:28:57,648 --> 00:28:58,738 [grunts] 552 00:28:59,476 --> 00:29:00,426 Don't. 553 00:29:01,087 --> 00:29:01,907 [shatters] 554 00:29:02,001 --> 00:29:03,131 Enough! 555 00:29:05,482 --> 00:29:07,012 You gonna butter me? 556 00:29:07,093 --> 00:29:08,493 [groans] 557 00:29:08,572 --> 00:29:10,142 You try and hurt me again, I'll snap it. 558 00:29:12,054 --> 00:29:13,064 Stay down. 559 00:29:13,969 --> 00:29:15,409 [panting] 560 00:29:19,192 --> 00:29:21,152 [Robin] And when he came in, guess who was sat on the sofa. 561 00:29:21,237 --> 00:29:22,937 -No. No way. -Yeah. 562 00:29:23,022 --> 00:29:25,852 Oh, my Lord! Really? 563 00:29:25,938 --> 00:29:27,068 What are you doing here? 564 00:29:27,156 --> 00:29:28,066 I need to talk to you. 565 00:29:29,332 --> 00:29:30,942 Can you mind the shop for a bit? 566 00:29:31,030 --> 00:29:33,730 Uh... You know Caroline's hanging out across the road. 567 00:29:33,815 --> 00:29:35,765 Is she? Shit. 568 00:29:35,861 --> 00:29:38,211 Well, I mean, I can be out front if you want the stockroom. 569 00:29:38,298 --> 00:29:40,738 I can say you're stocktaking or something. 570 00:29:40,822 --> 00:29:42,352 -Who's this? -My mate Becca. 571 00:29:42,432 --> 00:29:44,782 -Her dad's a trade unionist. -Well, he was a rep. 572 00:29:44,870 --> 00:29:46,350 Right, come on then. 573 00:29:46,436 --> 00:29:48,476 Uh, one second. Can I just get a till roll? 574 00:29:48,569 --> 00:29:49,789 And then it's all yours. 575 00:30:05,891 --> 00:30:06,981 [door opens] 576 00:30:07,066 --> 00:30:08,066 All yours. 577 00:30:20,383 --> 00:30:22,473 You're a bad liar, Aamir. 578 00:30:22,559 --> 00:30:26,169 And you're gonna get sent to prison if you don't start telling the truth. 579 00:30:26,259 --> 00:30:29,699 You won't get to share a cell with Della and Geraint either. 580 00:30:29,784 --> 00:30:32,614 Leave her out of it. Please. 581 00:30:32,700 --> 00:30:34,920 Della had nothing to do with anything. 582 00:30:35,007 --> 00:30:37,837 Don't you know what happens when an MP gets caught lying to the police? 583 00:30:37,923 --> 00:30:39,363 It's over for them. 584 00:30:39,446 --> 00:30:40,746 [Aamir sobs] 585 00:30:42,753 --> 00:30:46,063 One last time, before I make these calls and ruin her. 586 00:30:46,148 --> 00:30:48,628 What were you doing at 6:00 a.m. on the 14th? 587 00:30:52,241 --> 00:30:53,851 -At his flat. -Whose? 588 00:30:53,939 --> 00:30:55,719 -You know! -Say it. 589 00:30:56,593 --> 00:30:58,073 Christopher's. 590 00:30:58,160 --> 00:31:00,420 Why where you there? 591 00:31:00,510 --> 00:31:02,900 I was trying to get something off his computer. 592 00:31:02,991 --> 00:31:04,781 Some stuff Geraint wanted. 593 00:31:04,863 --> 00:31:07,393 I swear, Della had nothing to do with it. 594 00:31:07,474 --> 00:31:08,654 Where was Geraint? 595 00:31:09,693 --> 00:31:10,523 I don't know. 596 00:31:11,434 --> 00:31:12,744 I met him later. 597 00:31:12,827 --> 00:31:14,607 And Della lied to the police. 598 00:31:14,698 --> 00:31:18,618 Yeah, but she only did that for me. 599 00:31:18,702 --> 00:31:20,922 Please, don't get her in trouble. 600 00:31:21,009 --> 00:31:22,969 Why was Billy Knight staying here? 601 00:31:24,143 --> 00:31:25,493 Jimmy needed somewhere 602 00:31:25,579 --> 00:31:26,799 to put him where you wouldn't find him. 603 00:31:27,755 --> 00:31:30,105 But he was fucking nuts. 604 00:31:30,192 --> 00:31:31,542 We made Jimmy take him back. 605 00:31:36,416 --> 00:31:37,896 Did you get the files Geraint wanted? 606 00:31:39,723 --> 00:31:40,943 Christopher caught me. 607 00:31:42,291 --> 00:31:43,681 What were these files? 608 00:31:44,728 --> 00:31:46,298 [exhales] 609 00:31:46,382 --> 00:31:50,042 I was told to search for the keyword, "Murape." 610 00:31:50,125 --> 00:31:52,345 I didn't get any further than doing that. 611 00:31:52,432 --> 00:31:55,652 Did Geraint ever tell you why he was blackmailing Chiswell? 612 00:31:55,739 --> 00:31:57,789 He blames the Chiswells for his daughter's death. 613 00:31:59,395 --> 00:32:01,005 He told you that? 614 00:32:01,093 --> 00:32:02,703 Did you believe him? 615 00:32:02,790 --> 00:32:03,790 I don't know why he'd lie. 616 00:32:06,011 --> 00:32:07,711 They don't ever talk about her. 617 00:32:11,277 --> 00:32:13,277 All right, Aamir. 618 00:32:13,366 --> 00:32:14,576 Finish your sandwich. 619 00:32:15,672 --> 00:32:16,942 I'll see you around. 620 00:32:27,249 --> 00:32:28,639 Is the lavender oil cold-pressed? 621 00:32:28,729 --> 00:32:31,949 Very cold. That's, uh, 15 quid, please. 622 00:32:32,037 --> 00:32:33,387 [Jimmy and Flick talking indistinctly] 623 00:32:34,430 --> 00:32:35,870 We've run out of CBD oil. 624 00:32:35,954 --> 00:32:37,094 Everyone's getting right shirty. 625 00:32:38,304 --> 00:32:39,224 Thanks. 626 00:32:46,268 --> 00:32:47,488 [door closes] 627 00:32:54,276 --> 00:32:55,356 [Flick coughs] 628 00:33:04,243 --> 00:33:06,033 What's he done to you? 629 00:33:06,114 --> 00:33:09,474 It's what I'm gonna do to him if he keeps on like this. 630 00:33:09,552 --> 00:33:11,472 I can have him fucking put away and he knows it! 631 00:33:13,774 --> 00:33:15,384 [sniffles] I'm fine. 632 00:33:20,346 --> 00:33:21,866 [dog barking at a distance] 633 00:33:50,028 --> 00:33:52,288 -Hey. -That's an interesting new look. 634 00:33:52,378 --> 00:33:53,728 Oh, it's work. 635 00:33:56,643 --> 00:33:57,863 What's this? 636 00:33:59,472 --> 00:34:00,562 Um... 637 00:34:03,084 --> 00:34:05,654 I tried to get a replacement, but they're sold out. 638 00:34:07,915 --> 00:34:10,045 So I just had that one mended as best I could. 639 00:34:16,793 --> 00:34:18,143 I'm sorry. 640 00:34:21,059 --> 00:34:21,889 Thanks. 641 00:34:23,670 --> 00:34:25,760 Nice of you to try. 642 00:34:25,846 --> 00:34:27,406 I don't want you sleeping in the spare room. 643 00:34:29,415 --> 00:34:30,495 Will you come back? 644 00:34:33,375 --> 00:34:35,635 I feel like you're trying to punish me for something. 645 00:34:35,725 --> 00:34:36,855 That's not true. 646 00:34:42,689 --> 00:34:45,339 Why do you wanna be with me, Matt? 647 00:34:45,431 --> 00:34:46,611 Because you're my girl. 648 00:34:56,006 --> 00:34:58,096 [cell phone ringing] 649 00:35:10,586 --> 00:35:12,756 Go on. 650 00:35:12,849 --> 00:35:14,459 [Flick over recording] Don't go through my bag! I checked it. 651 00:35:14,547 --> 00:35:15,937 [Jimmy] I had it in my wallet. 652 00:35:16,026 --> 00:35:17,456 [Flick] So you dropped it somewhere. 653 00:35:17,550 --> 00:35:18,550 [Jimmy] Yeah, or someone took it. 654 00:35:18,638 --> 00:35:20,468 [Fick] Why would I take it? 655 00:35:20,553 --> 00:35:23,473 -[Jimmy] Insurance policy? -Oh, my fucking God. What? 656 00:35:23,556 --> 00:35:26,036 I was only there because of you! You've dropped it somewhere. 657 00:35:26,124 --> 00:35:27,474 Go through your own wallet. 658 00:35:27,560 --> 00:35:28,820 [Jimmy] Get this through your head! 659 00:35:28,909 --> 00:35:30,609 That note proves we had access. 660 00:35:30,693 --> 00:35:33,263 It's got Billy's fucking name on it! 661 00:35:33,348 --> 00:35:35,258 Someone just needs to see Ebury Street on it 662 00:35:35,350 --> 00:35:37,220 and remember that from the news, and then we're fucked! 663 00:35:37,309 --> 00:35:38,749 [Flick] Jimmy, I haven't got it! 664 00:35:40,573 --> 00:35:41,923 [Cormoran] So there's a note. 665 00:35:43,315 --> 00:35:45,135 If he thinks she's hiding something 666 00:35:45,230 --> 00:35:48,540 that would incriminate him, maybe he is right. 667 00:35:48,624 --> 00:35:50,024 Maybe she did take it. 668 00:35:51,888 --> 00:35:54,018 I could see if I could find it. 669 00:35:54,108 --> 00:35:56,548 She's invited me to a party at her place. 670 00:35:56,632 --> 00:35:58,162 You're gonna search during the party? 671 00:35:58,243 --> 00:36:00,513 I'd be subtle. 672 00:36:00,593 --> 00:36:03,073 Jimmy doesn't think much of women. He won't see me coming. 673 00:36:06,512 --> 00:36:08,122 Be careful. 674 00:36:08,209 --> 00:36:10,169 And let Vanessa Ekwensi know what you're planning. 675 00:36:12,996 --> 00:36:16,736 [sighs] I'm sorry. I'll... I'll call you tomorrow 676 00:36:16,826 --> 00:36:19,526 and we'll get dinner organized somewhere. 677 00:36:19,612 --> 00:36:21,532 [Lorelei] Well, if you're too all-over-the-place for dinner, you could always come here. 678 00:36:21,614 --> 00:36:23,794 We could have breakfast in the morning. 679 00:36:25,357 --> 00:36:28,187 Everyone loves breakfast. 680 00:36:28,273 --> 00:36:30,143 -Sounds good. I'll call you. -[doorbell rings] 681 00:36:37,151 --> 00:36:39,631 It's Cormoran Strike. We spoke on the phone earlier. 682 00:36:40,502 --> 00:36:42,242 Yes. Come in, then. 683 00:37:00,914 --> 00:37:02,524 [Cormoran] Mind if I turn a light on? 684 00:37:02,611 --> 00:37:04,611 Just remember to turn them off on your way out. 685 00:37:06,354 --> 00:37:09,974 No sense in burning the planet needlessly. 686 00:37:10,053 --> 00:37:12,673 We have a Chateauneuf-du-Pape, 2010 open. 687 00:37:12,752 --> 00:37:14,622 Would you pour me a glass of that? 688 00:37:17,626 --> 00:37:19,846 And pour one for yourself. 689 00:37:19,933 --> 00:37:22,243 Thank you. Very kind. 690 00:37:23,937 --> 00:37:26,587 Are you from the West Country? 691 00:37:26,679 --> 00:37:28,639 I spent a lot of time in Cornwall. 692 00:37:28,724 --> 00:37:30,514 I can hear it in your vowels. 693 00:37:34,382 --> 00:37:36,042 No Geraint? 694 00:37:36,123 --> 00:37:38,263 No. He's moved out. 695 00:37:38,343 --> 00:37:40,303 We're getting divorced. 696 00:37:40,388 --> 00:37:42,038 I'm sorry to hear that. 697 00:37:42,129 --> 00:37:43,519 Thank you. 698 00:37:43,609 --> 00:37:45,609 It'll be in the papers next week. 699 00:37:46,786 --> 00:37:48,436 Do you know where he's gone? 700 00:37:49,963 --> 00:37:50,923 No. 701 00:37:52,922 --> 00:37:56,582 I know you lied to the police, Mrs. Winn. 702 00:37:56,665 --> 00:38:00,185 Aamir wasn't here the morning of Chiswell's death. 703 00:38:00,278 --> 00:38:03,018 He wasn't here having dinner the previous evening. 704 00:38:03,106 --> 00:38:06,016 And he didn't stay the night. 705 00:38:06,109 --> 00:38:08,499 -I've spoken to Aamir. He admits it. -[exhales deeply] 706 00:38:08,590 --> 00:38:11,420 He was at pains to let me know you hadn't done anything wrong, 707 00:38:11,506 --> 00:38:15,506 apart from lying about his alibi to the police. 708 00:38:15,597 --> 00:38:19,077 Why did Geraint send Aamir to Christopher Barrowclough-Burns? 709 00:38:19,166 --> 00:38:21,686 To steal information. I don't know what. 710 00:38:23,344 --> 00:38:25,784 Does the word "Murape" mean anything to you? 711 00:38:27,261 --> 00:38:29,391 No. 712 00:38:29,481 --> 00:38:31,441 Given it's the Foreign Office, I thought it might be Samuel Murape. 713 00:38:31,526 --> 00:38:33,006 He was a British teenager. 714 00:38:33,093 --> 00:38:35,533 He went missing on his gap year in Zimbabwe. 715 00:38:35,617 --> 00:38:36,707 Ring any bells? 716 00:38:36,792 --> 00:38:38,492 No. Sorry. 717 00:38:38,577 --> 00:38:39,837 Not my department. 718 00:38:41,493 --> 00:38:43,283 Aamir could go to prison for this. 719 00:38:45,758 --> 00:38:48,018 All because Geraint needs someone to blame. 720 00:38:49,022 --> 00:38:50,332 Blame for what? 721 00:38:54,810 --> 00:38:56,860 We had a daughter. 722 00:38:56,943 --> 00:39:00,253 -Rhiannon. -Hmm. 723 00:39:00,338 --> 00:39:05,778 Geraint, he wanted her to make friends with a wider circle. 724 00:39:05,865 --> 00:39:10,385 He thought that way she'd mix with "people with connections." 725 00:39:11,653 --> 00:39:14,133 He pushed her into things. 726 00:39:14,221 --> 00:39:17,401 She wanted a pony, but we couldn't afford it, 727 00:39:17,485 --> 00:39:20,745 and so fencing... Well, that was his idea. 728 00:39:23,361 --> 00:39:25,451 She was unhappy, 729 00:39:26,973 --> 00:39:30,283 but he promised her they'd come to like her. 730 00:39:31,630 --> 00:39:33,070 Only in the end... 731 00:39:34,589 --> 00:39:37,719 Well, she killed herself. 732 00:39:42,989 --> 00:39:47,909 Geraint, well, he's always blamed the Chiswell family. 733 00:39:47,994 --> 00:39:50,174 Well, it's easier than blaming himself. 734 00:39:52,172 --> 00:39:54,002 Aamir... 735 00:39:54,087 --> 00:39:55,917 well, he's been like a son to us. 736 00:39:57,873 --> 00:39:59,923 And Geraint, 737 00:40:00,006 --> 00:40:01,746 well, he would have sacrificed him. 738 00:40:05,403 --> 00:40:07,363 I won't ever forgive him. 739 00:40:15,587 --> 00:40:17,677 -[upbeat music playing] -[indistinct chatter] 740 00:40:21,244 --> 00:40:22,294 [Robin] Hiya. 741 00:40:28,034 --> 00:40:31,394 -You all right? -[Flick] Becca! You came! Yes. 742 00:40:31,472 --> 00:40:33,562 -I brought this. -Oh, you're so sweet. 743 00:40:33,648 --> 00:40:36,218 Let's get you a drink. Hope you're ready to get mushered. 744 00:40:37,391 --> 00:40:38,651 Brooke. 745 00:40:38,740 --> 00:40:39,920 Yeah. 746 00:40:42,614 --> 00:40:45,054 Hayley, what do you reckon about my mate Becca getting 747 00:40:45,138 --> 00:40:46,178 Laura's half of the room once she-- 748 00:40:46,269 --> 00:40:47,709 Shanice asked already. 749 00:40:47,793 --> 00:40:48,843 She didn't ask me. 750 00:40:48,924 --> 00:40:50,624 Do you wanna tell her no? 751 00:40:50,709 --> 00:40:52,449 -Mate, I'm sorry. -It's all right. 752 00:40:52,537 --> 00:40:54,017 Jimmy's arrived. 753 00:40:56,105 --> 00:40:57,015 In a bit. 754 00:41:07,116 --> 00:41:09,116 [music playing] 755 00:41:31,184 --> 00:41:32,324 [indistinct chatter] 756 00:42:09,875 --> 00:42:11,485 [music continues] 757 00:42:20,886 --> 00:42:22,626 [knocking on door] 758 00:42:22,714 --> 00:42:24,244 Oi! Hurry up! 759 00:42:31,766 --> 00:42:33,676 Becca, was it? 760 00:42:33,768 --> 00:42:35,068 Yeah. What were your name again? 761 00:42:35,161 --> 00:42:36,471 Jimmy. 762 00:42:37,337 --> 00:42:39,027 Nice to meet you, Jimmy. 763 00:42:39,121 --> 00:42:41,081 Sorry, I'm a bit pissed. 764 00:42:41,167 --> 00:42:42,117 What's your last name? 765 00:42:44,910 --> 00:42:47,220 -You what? -Your last name. 766 00:42:49,392 --> 00:42:53,312 Cunliffe. Like, do you wanna look at my birth certificate? 767 00:42:53,396 --> 00:42:55,396 I'm old enough to drink if that's what you're worried about, 768 00:42:55,485 --> 00:42:56,915 losing your license. 769 00:42:58,619 --> 00:43:00,449 Nah, it's cool. 770 00:43:00,534 --> 00:43:03,194 We've had some problems with the security service recently, 771 00:43:03,276 --> 00:43:04,276 so we check the newbies out. 772 00:43:04,364 --> 00:43:05,584 Oh, right. 773 00:43:07,933 --> 00:43:09,543 It was nice to meet you, Becca. 774 00:43:10,239 --> 00:43:11,199 You, too. 775 00:43:24,558 --> 00:43:25,648 [knocking on door] 776 00:43:38,180 --> 00:43:41,230 [Digby] There's lots of hits for Cunliffe in Yorkshire. 777 00:43:41,314 --> 00:43:42,714 What's Becca short for? 778 00:43:42,794 --> 00:43:44,404 Are you fucking kidding? 779 00:43:44,491 --> 00:43:45,711 All right. 780 00:43:47,059 --> 00:43:48,499 Let's assume "Rebecca." 781 00:44:08,733 --> 00:44:10,003 [knock on door] 782 00:44:10,082 --> 00:44:11,782 Oh, one second. Won't be a minute! 783 00:44:16,175 --> 00:44:18,475 [camera shutter clicking] 784 00:44:24,662 --> 00:44:25,882 [Digby scatting] 785 00:44:28,100 --> 00:44:30,760 "The wedding of Miss Robin Ellacott 786 00:44:30,842 --> 00:44:32,712 to Mr. Matthew Cunliffe, 787 00:44:32,800 --> 00:44:34,930 both from Masham. 788 00:44:35,020 --> 00:44:37,760 Mr. Cunliffe is a qualified accountant. 789 00:44:37,849 --> 00:44:42,379 Miss Ellacott has a somewhat unorthodox employment, 790 00:44:42,462 --> 00:44:44,642 being a partner at..." 791 00:44:49,034 --> 00:44:52,124 Jimmy, she's a fucking spy. 792 00:44:54,953 --> 00:44:56,613 Hey. Don't be greedy! 793 00:44:58,173 --> 00:44:59,443 Who the fuck is she, Flick? 794 00:45:00,349 --> 00:45:02,129 What? 795 00:45:02,221 --> 00:45:05,011 [Digby] "Hashtag Robin Ellacott, hashtag Robin Cunliffe." 796 00:45:05,093 --> 00:45:06,493 Works for Strike. 797 00:45:06,573 --> 00:45:08,053 The fuck have you done? 798 00:45:08,140 --> 00:45:09,620 Where the fuck is she? 799 00:45:11,404 --> 00:45:12,584 Where's Becca? 800 00:45:12,666 --> 00:45:14,096 [man] I think she's in the loo. 801 00:45:14,189 --> 00:45:15,409 Hey, what's up? 802 00:45:19,412 --> 00:45:21,112 Open the fucking door. 803 00:45:28,160 --> 00:45:28,990 Come on! 804 00:45:30,815 --> 00:45:31,815 Move! 805 00:45:36,603 --> 00:45:38,003 This is some deep-state shit. 806 00:45:38,083 --> 00:45:40,303 Shut up, Digby. 807 00:45:40,389 --> 00:45:42,259 What are you gonna do when we find her though, Jimmy? 808 00:45:42,348 --> 00:45:44,518 [Jimmy] I'll fucking kill her! 809 00:45:44,611 --> 00:45:46,051 [DS Ekwensi on phone] We've got two units on the way to you now. 810 00:45:46,134 --> 00:45:47,924 Okay, great. Thanks, Vanessa. 811 00:45:48,006 --> 00:45:49,356 Thanks. Bye. 812 00:46:04,239 --> 00:46:05,149 [Robin] Shit. 813 00:46:47,587 --> 00:46:48,757 [Robin panting] 814 00:46:53,114 --> 00:46:54,034 [Jimmy grunts] 815 00:46:55,725 --> 00:46:56,595 Bitch! 816 00:47:15,441 --> 00:47:16,571 [male officer] You okay? 817 00:47:17,617 --> 00:47:19,447 I'm Robin Ellacott. 818 00:47:19,532 --> 00:47:20,532 -[female officer] Keep still, sir. -I called Vanessa Ekwensi. 819 00:47:20,620 --> 00:47:22,710 That's... He's Jimmy Knight. 820 00:47:22,796 --> 00:47:25,016 [female officer] We've arrived at the scene. She is with us now. 821 00:47:25,103 --> 00:47:27,583 Just lie still, in case you've injured your neck. 822 00:47:27,670 --> 00:47:29,190 [sirens wailing] 823 00:47:32,501 --> 00:47:35,591 Okay. We've got a male, he's breathing and conscious. 824 00:47:35,678 --> 00:47:37,028 Can we get LAS on the scene? 825 00:47:37,115 --> 00:47:38,155 [male officer] Police! 826 00:47:38,246 --> 00:47:40,206 [indistinct clamoring] 827 00:47:41,684 --> 00:47:43,034 Out of the way! 828 00:47:53,000 --> 00:47:56,530 Hey. You all right? 829 00:47:56,612 --> 00:47:57,882 Yeah, I'm fine. 830 00:48:03,793 --> 00:48:05,363 [Cormoran] How did you guess where she'd hid it? 831 00:48:06,709 --> 00:48:09,149 Just a hunch. 832 00:48:09,234 --> 00:48:12,064 DCI McMurran rang this morning. 833 00:48:12,150 --> 00:48:14,110 -Have they charged him? -Still being questioned. 834 00:48:14,195 --> 00:48:16,625 They'll get an extension to 36 hours. 835 00:48:16,719 --> 00:48:18,629 She was really just ringing to say thank you 836 00:48:18,721 --> 00:48:22,331 in a roundabout way, said I'd pass it on. 837 00:48:22,421 --> 00:48:24,901 [Robin] It's definitely Chiswell's handwriting. 838 00:48:24,989 --> 00:48:26,469 [Cormoran] Jimmy Knight's got an old Suzuki. 839 00:48:26,555 --> 00:48:28,855 I've got a photo of him driving Aamir. 840 00:48:28,949 --> 00:48:30,469 I'm assuming "Bill" is Billy? 841 00:48:30,559 --> 00:48:31,949 Jimmy obviously thinks it is. 842 00:48:32,039 --> 00:48:34,259 Or "Bill" could be a bill. 843 00:48:34,346 --> 00:48:37,916 What's "blanc de blanc"? White from white? 844 00:48:38,002 --> 00:48:41,612 Blanc de Blancs is a champagne made from 100% Chardonnay grapes. 845 00:48:41,701 --> 00:48:43,091 Something you learn at Oxford. 846 00:48:43,181 --> 00:48:44,831 No, wait... 847 00:48:44,922 --> 00:48:46,842 I've seen "Blanc de Blanc" before. 848 00:48:51,885 --> 00:48:52,705 [Cormoran] What we looking at? 849 00:48:52,799 --> 00:48:54,109 Matt's Instagram. 850 00:48:54,192 --> 00:48:56,112 Where we went on our anniversary, 851 00:48:56,194 --> 00:48:58,284 it's only an hour from Chiswell House. 852 00:48:58,370 --> 00:49:00,630 I'm sure I remember there being a... 853 00:49:03,070 --> 00:49:04,330 Nobody buzzed. 854 00:49:09,729 --> 00:49:11,509 -Hey. -Someone let me in. 855 00:49:13,863 --> 00:49:16,913 I thought it was my best chance of actually seeing you. 856 00:49:16,997 --> 00:49:18,737 -Do you want to go through-- -Here's fine. 857 00:49:22,089 --> 00:49:23,479 I've called. I've texted. 858 00:49:24,570 --> 00:49:26,440 You stood me up. 859 00:49:26,528 --> 00:49:28,098 -Are you sure we can't-- -You know, if you want a hot meal 860 00:49:28,182 --> 00:49:29,882 and a shag with no human emotions involved, 861 00:49:29,967 --> 00:49:32,187 there are restaurants and brothels. 862 00:49:34,319 --> 00:49:35,759 If you're not prepared to pay for it, 863 00:49:35,842 --> 00:49:37,152 at least have the decency to treat that person 864 00:49:37,235 --> 00:49:39,625 with the minimum of respect. 865 00:49:39,715 --> 00:49:42,455 A phone call to say you won't be calling again. 866 00:49:42,544 --> 00:49:45,684 Breaking up with someone by telling them, not just hiding. 867 00:49:47,941 --> 00:49:49,811 This is how it's done, you fucking coward. 868 00:49:51,423 --> 00:49:52,903 Face-to-face. 869 00:49:52,990 --> 00:49:54,860 [footsteps receding] 870 00:50:03,870 --> 00:50:06,790 Yeah. Blanc de Blanc is a room at that hotel. 871 00:50:10,833 --> 00:50:12,273 That was a bit awkward. 872 00:50:13,706 --> 00:50:15,226 [Robin clears throat] 873 00:50:15,316 --> 00:50:17,056 Well, she should really have buzzed up first. 874 00:50:18,580 --> 00:50:20,500 Not fair to take someone by surprise like that. 875 00:50:25,457 --> 00:50:27,197 I suppose living above your office though, 876 00:50:27,285 --> 00:50:30,285 it's that work-life balance people talk about, isn't it? 877 00:50:42,604 --> 00:50:45,524 [manager] Ms. Chiswell's happy for us to share the records. 878 00:50:45,607 --> 00:50:48,737 We have to keep it all in case there are insurance claims. 879 00:50:48,828 --> 00:50:51,438 So you have the room. 880 00:50:51,526 --> 00:50:53,826 One registered guest, Kinvara Chiswell. 881 00:50:53,920 --> 00:50:55,530 Dinner for two, 882 00:50:55,617 --> 00:50:57,967 and afternoon tea taken in her room. 883 00:50:58,055 --> 00:50:59,315 How about cars? 884 00:50:59,404 --> 00:51:01,494 Yes, um... 885 00:51:03,277 --> 00:51:06,537 She registered a Mercedes with reception. 886 00:51:06,628 --> 00:51:08,588 Is that a list of all the cars that day? 887 00:51:16,638 --> 00:51:18,028 Jimmy Knight's Suzuki. 888 00:51:22,035 --> 00:51:24,555 I overheard Chiswell on the phone to a hotel, 889 00:51:24,646 --> 00:51:26,296 asking for details about the bill. 890 00:51:26,387 --> 00:51:28,647 Sounds like he thought she was having an affair. 891 00:51:28,737 --> 00:51:30,217 Wrote down everything he could piece together 892 00:51:30,304 --> 00:51:32,394 about where she'd been. 893 00:51:32,480 --> 00:51:35,740 That's the note that Flick stole from Ebury Street. 894 00:51:35,831 --> 00:51:39,101 Do you think Jimmy and Kinvara are sleeping together? 895 00:51:39,183 --> 00:51:42,623 Kinvara poisons the carton of juice then heads back to Oxfordshire. 896 00:51:42,708 --> 00:51:45,928 Jimmy lets himself in using Flick's key and stages a suicide 897 00:51:46,015 --> 00:51:48,105 after Chiswell's dead. 898 00:51:48,192 --> 00:51:49,452 [Robin] It works, doesn't it? 899 00:51:49,541 --> 00:51:51,331 [Cormoran] I'll call DCI McMurran, 900 00:51:51,412 --> 00:51:53,982 after we tell her what we found, she'll owe us a favor. 901 00:51:57,679 --> 00:52:00,289 [Matthew over phone] Yeah, sorry, it's just a work thing, 902 00:52:00,378 --> 00:52:01,288 so I'm gonna be late. 903 00:52:01,379 --> 00:52:02,899 All right, okay. 904 00:52:02,989 --> 00:52:04,559 Well, will you want dinner? 905 00:52:04,643 --> 00:52:07,213 No, no, no, I'll get something with Tom. 906 00:52:07,298 --> 00:52:09,258 We're going to be a while sorting this shitstorm out. 907 00:52:09,343 --> 00:52:11,563 [exhales] Well, uh, I'm back now, 908 00:52:11,650 --> 00:52:13,700 so I'll probably just get an early night. 909 00:52:13,782 --> 00:52:15,872 I'm completely done. 910 00:52:15,958 --> 00:52:18,138 All right, well, I'll try not to wake you when I come in. 911 00:52:18,222 --> 00:52:19,182 Okay. 912 00:52:20,485 --> 00:52:21,785 [dog barking at a distance] 913 00:52:27,709 --> 00:52:28,879 Ow! 914 00:52:53,474 --> 00:52:54,614 [keys jingling] 915 00:53:07,967 --> 00:53:10,227 Hey. Thought you'd be asleep. 916 00:53:10,317 --> 00:53:11,967 No. I'm awake. 917 00:53:13,190 --> 00:53:15,320 Right. 918 00:53:15,409 --> 00:53:16,889 Would you like a cup of tea or... 919 00:53:21,720 --> 00:53:23,940 Are we going on a mini-break or... 920 00:53:24,026 --> 00:53:25,846 I'm leaving you. 921 00:53:25,941 --> 00:53:28,031 -Sorry? -You heard me. 922 00:53:28,117 --> 00:53:30,417 -You want to leave me? -No, I am leaving you. 923 00:53:31,643 --> 00:53:33,563 Why? 924 00:53:33,645 --> 00:53:35,465 Because you're sleeping with Sarah. 925 00:53:37,388 --> 00:53:39,038 -Robin-- -Oh, don't bother. You're no good at it. 926 00:53:39,128 --> 00:53:41,348 Let's just... 927 00:53:41,435 --> 00:53:43,655 [sighs] Let's just sort out some practical things, and then I'm going. 928 00:53:43,742 --> 00:53:45,482 Rob... Robin. 929 00:53:46,788 --> 00:53:47,958 Hang on. 930 00:53:49,574 --> 00:53:50,624 Are you being serious about this? 931 00:53:53,142 --> 00:53:54,712 She's not stupid. 932 00:53:56,450 --> 00:53:58,150 She pointed these out to me at the party, 933 00:53:58,235 --> 00:54:00,445 and then magically one appears by the side of my bed. 934 00:54:01,063 --> 00:54:02,763 [sighs] 935 00:54:02,848 --> 00:54:05,548 I suppose you promised her you'd tell me eventually. 936 00:54:05,633 --> 00:54:07,943 Well, she got bored waiting. Good for her. 937 00:54:11,117 --> 00:54:13,027 Have you... Have you spoken to Tom? 938 00:54:13,119 --> 00:54:15,339 Oh, Matt. Are you anxious about your prospects for promotion? 939 00:54:15,426 --> 00:54:16,906 No, this has nothing to do with work. 940 00:54:16,992 --> 00:54:19,602 I have, actually. I have spoken to Tom. 941 00:54:19,691 --> 00:54:21,821 You said you were eating with him tonight. 942 00:54:21,910 --> 00:54:23,830 Or have you forgotten what lies you've told? 943 00:54:25,044 --> 00:54:26,614 He said he wasn't with you. 944 00:54:27,655 --> 00:54:29,345 Had no plans to see you. 945 00:54:46,761 --> 00:54:48,891 I've just been ending it with Sarah, that's where I've been. 946 00:54:49,416 --> 00:54:50,546 [scoffs] 947 00:54:50,635 --> 00:54:52,715 [cell phone ringing] 948 00:54:52,811 --> 00:54:54,031 Don't answer it. 949 00:54:57,642 --> 00:54:59,952 Hi, Cormoran. 950 00:55:00,035 --> 00:55:02,515 Hey, DCI McMurran wants to see us at 9:00 a.m. She thinks we're right. 951 00:55:02,603 --> 00:55:04,953 Now's not the fucking time, all right? 952 00:55:06,607 --> 00:55:08,307 Sorry about that. 953 00:55:08,392 --> 00:55:10,482 Everything all right? 954 00:55:10,568 --> 00:55:11,608 Yeah, it's fine. And, I'll meet you there in the morning. 955 00:55:11,699 --> 00:55:13,219 Just text me the address. 956 00:55:13,310 --> 00:55:16,270 [line disconnects] 957 00:55:16,356 --> 00:55:18,576 We're trying to save our marriage and you're taking calls from him? 958 00:55:18,663 --> 00:55:19,933 I'm not trying to save our marriage. 959 00:55:20,012 --> 00:55:21,752 Well, I am! 960 00:55:21,840 --> 00:55:23,930 You know that everything that happened with Sarah is-- 961 00:55:24,016 --> 00:55:27,146 Matthew! The problem is that I don't care that you're cheating again. 962 00:55:30,283 --> 00:55:31,893 I don't wanna be with you anymore. 963 00:55:33,808 --> 00:55:35,238 We should have split up on honeymoon. 964 00:55:35,332 --> 00:55:37,122 I mean, we shouldn't have even got married. 965 00:55:37,203 --> 00:55:38,773 I thought I owed you this face-to-face. 966 00:55:38,857 --> 00:55:41,687 How do you think your life looks to other people? 967 00:55:41,773 --> 00:55:44,343 You bailed out on uni. Now you're bailing out on us. 968 00:55:44,428 --> 00:55:45,688 You're a flake. 969 00:55:45,777 --> 00:55:47,517 You're a peeping Tom for a living, 970 00:55:47,605 --> 00:55:49,905 and you managed to get sacked from that. 971 00:55:49,998 --> 00:55:51,958 You know he's only taken you back because you're cheap. 972 00:55:57,005 --> 00:55:58,915 Thank you. 973 00:55:59,007 --> 00:56:01,487 You've just made this really easy. 974 00:56:01,575 --> 00:56:02,965 [car horn honks] 975 00:56:09,191 --> 00:56:10,891 -Let me past. -No. 976 00:56:10,976 --> 00:56:12,186 -Matthew, get out of the way. -I'm not gonna let you. 977 00:56:12,281 --> 00:56:13,591 That is not your decision to make, 978 00:56:13,674 --> 00:56:15,374 and I'm not that person anymore. 979 00:56:15,459 --> 00:56:17,369 You're my wife! I have the right to fight for this. 980 00:56:17,461 --> 00:56:19,381 Listen, I'm not going to let you fail. 981 00:56:20,464 --> 00:56:22,554 Not with this one. 982 00:56:22,640 --> 00:56:24,820 We're gonna work it out together. Will you please just sit down? 983 00:56:26,165 --> 00:56:28,075 Look at you, you're a mess. 984 00:56:28,167 --> 00:56:29,857 You're shaking. 985 00:56:29,951 --> 00:56:31,951 You don't want to be on your own. Trust me. 986 00:56:33,651 --> 00:56:35,301 I have a taxi outside. 987 00:56:35,392 --> 00:56:37,182 I'm leaving now. 988 00:56:37,263 --> 00:56:39,963 You'll have to hurt me to make me stay, 989 00:56:40,048 --> 00:56:41,488 and I'll get you done for assault, 990 00:56:41,572 --> 00:56:42,882 and you'll be ruined. 991 00:56:42,964 --> 00:56:45,534 Robin, you won't do that. You won't do that. 992 00:56:46,838 --> 00:56:47,748 [exhales] 993 00:56:54,498 --> 00:56:56,328 I was falling out of love with you at uni. 994 00:56:57,979 --> 00:56:59,549 We'd have broken up then. 995 00:57:02,767 --> 00:57:05,897 But then I got attacked and I just needed to feel safe, 996 00:57:07,598 --> 00:57:09,028 and you gave me that. 997 00:57:12,385 --> 00:57:13,595 But it's not enough. 998 00:57:15,910 --> 00:57:17,220 I don't love you. 999 00:57:19,914 --> 00:57:23,314 The truth is, I'd have never have married you if I hadn't have been raped. 1000 00:57:37,279 --> 00:57:38,409 [door closes] 1001 00:57:53,382 --> 00:57:54,562 -[driver] All set? -[sobbing] 1002 00:57:59,301 --> 00:58:02,261 I'm sorry. 1003 00:58:03,828 --> 00:58:04,958 I just... 1004 00:58:09,486 --> 00:58:11,486 I just left my husband. 1005 00:58:12,184 --> 00:58:13,324 Yeah? 1006 00:58:14,273 --> 00:58:15,453 I've left two. 1007 00:58:17,798 --> 00:58:19,448 Gets easier with practice. 1008 00:58:20,322 --> 00:58:21,322 [laughs] 1009 00:58:34,249 --> 00:58:36,209 [theme music playing]