1 00:00:00,476 --> 00:00:06,116 - We've been sent a leg. - Whose leg did you think it was? 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,079 It might be a girl called Brittany Brockbank. 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,079 Do you still think it's one of those three men? 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,039 Whittaker got away with murder twice. 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,519 Laing charmed everyone while he kept his wife terrified. 6 00:00:16,520 --> 00:00:17,959 Brockbank was a child rapist, 7 00:00:17,960 --> 00:00:20,959 who managed to convince everyone that he was the injured party. 8 00:00:20,960 --> 00:00:23,800 Careful exiting the hotel. We were followed last night. 9 00:00:25,120 --> 00:00:29,159 - Are you having an affair? - Robs, please... I... 10 00:00:29,160 --> 00:00:30,919 We've just found a young woman's body 11 00:00:30,920 --> 00:00:32,639 in a building in Whitechapel High Street. 12 00:00:32,640 --> 00:00:34,959 We found it was you that invited her there. 13 00:00:34,960 --> 00:00:38,280 You've never met her? Kelsey Platt. 14 00:00:41,120 --> 00:00:44,159 ♪ You and me 15 00:00:44,160 --> 00:00:47,279 ♪ Me and you 16 00:00:47,280 --> 00:00:52,719 ♪ Somehow we made it through 17 00:00:52,720 --> 00:00:55,719 ♪ I may be gone 18 00:00:55,720 --> 00:00:57,920 ♪ I may be far away 19 00:00:59,480 --> 00:01:02,039 ♪ But I walk beside you 20 00:01:02,040 --> 00:01:06,479 ♪ Every step of the way 21 00:01:06,480 --> 00:01:09,159 ♪ When you're used 22 00:01:09,160 --> 00:01:11,079 ♪ Bruised 23 00:01:11,080 --> 00:01:13,319 ♪ Black and blue 24 00:01:13,320 --> 00:01:17,119 ♪ Don't think about it 25 00:01:17,120 --> 00:01:19,160 ♪ Never doubt it 26 00:01:20,200 --> 00:01:22,760 ♪ I'll walk beside you. ♪ 27 00:01:43,880 --> 00:01:45,759 Let's start with the photograph. 28 00:01:45,760 --> 00:01:49,039 Sent to the papers by a concerned friend, is that right? 29 00:01:49,040 --> 00:01:50,799 Paedophile and murder suspect. 30 00:01:50,800 --> 00:01:52,919 It's not a popular spot on the Venn diagram. 31 00:01:52,920 --> 00:01:55,319 - Do you think the photo is doctored? - No. 32 00:01:55,320 --> 00:01:57,679 Excuse me. Is this seat taken? 33 00:01:57,680 --> 00:01:59,439 - No. - Thanks. 34 00:01:59,440 --> 00:02:00,919 Simple as that. 35 00:02:00,920 --> 00:02:03,559 If you're trying to make me look dodgy, at some point I'll look up 36 00:02:03,560 --> 00:02:05,279 at the same moment you're looking at me. 37 00:02:05,280 --> 00:02:06,959 The photo taken in that split second 38 00:02:06,960 --> 00:02:09,119 will make it look like we're having a conversation. 39 00:02:09,120 --> 00:02:11,159 You find the person who took that photograph... 40 00:02:11,160 --> 00:02:12,399 ...you'll have Kelsey's killer. 41 00:02:12,400 --> 00:02:15,439 It's probably someone she trusted. What else? 42 00:02:15,440 --> 00:02:17,719 That girl's wearing a vest top. So it was warm weather. 43 00:02:17,720 --> 00:02:20,839 Probably taken at least five months ago. And she's reading a magazine. 44 00:02:20,840 --> 00:02:23,559 If the papers were sent a high-res image that'll help you date it. 45 00:02:23,560 --> 00:02:27,239 Anything else? Kelsey's holding a bottle of water. 46 00:02:27,240 --> 00:02:29,319 Who goes to a coffee shop to sit and drink water? 47 00:02:29,320 --> 00:02:32,039 I'd skew towards saying she came specifically to sit next to me, 48 00:02:32,040 --> 00:02:33,319 rather than to enjoy 49 00:02:33,320 --> 00:02:35,919 a freshly-prepared caffeinated beverage. 50 00:02:35,920 --> 00:02:37,559 You seem annoyed. 51 00:02:37,560 --> 00:02:39,519 Have you found the three men I told Wardle about? 52 00:02:39,520 --> 00:02:40,759 I can't discuss that with you. 53 00:02:40,760 --> 00:02:43,879 - Because it's now part of a murder investigation? - Exactly. 54 00:02:43,880 --> 00:02:47,240 - I don't care. I'll pay the fine. - I have asthma. 55 00:02:50,080 --> 00:02:51,160 Sorry. 56 00:03:20,120 --> 00:03:23,239 Do we have a print out of Donald Laing's fundraising page? 57 00:03:23,240 --> 00:03:24,759 Yes, somewhere. Where are you? 58 00:03:24,760 --> 00:03:26,919 I just had a social down at the station. 59 00:03:26,920 --> 00:03:31,399 - Right... Do they have a lead? - Yes, me. So we better get a move on. 60 00:03:31,400 --> 00:03:34,079 Just coming up now. 61 00:03:34,080 --> 00:03:37,119 This is the Strata building. Elephant and Castle. 62 00:03:37,120 --> 00:03:39,119 We can use this to work out what block he lived in. 63 00:03:39,120 --> 00:03:41,999 - There's no guarantee he's still there. - Great. 64 00:03:42,000 --> 00:03:43,840 I called Brockbank last night. 65 00:03:45,640 --> 00:03:49,399 He suggested meeting in Shoreditch, but then he hung up on me. 66 00:03:49,400 --> 00:03:51,759 We know he has a history of bouncing round strip clubs. 67 00:03:51,760 --> 00:03:54,199 - I thought that would be a good place to start. - Yeah. 68 00:03:54,200 --> 00:03:56,160 I think he's living with a little girl. 69 00:03:58,520 --> 00:03:59,999 OK. 70 00:04:00,000 --> 00:04:01,599 Head down to Elephant and Castle. 71 00:04:01,600 --> 00:04:03,759 If you see Laing, keep your distance. 72 00:04:03,760 --> 00:04:05,919 No working after dark. Keep on the busy routes. 73 00:04:05,920 --> 00:04:07,719 Yes, I have done counter-surveillance. 74 00:04:07,720 --> 00:04:10,999 If it was up to me you'd stay in Yorkshire until he's caught. 75 00:04:11,000 --> 00:04:13,159 He addressed the leg to you. He followed you. 76 00:04:13,160 --> 00:04:16,679 - That's the pattern we have so far. - I know, and I will be careful. 77 00:04:16,680 --> 00:04:20,480 Right, so you're checking out Laing. I'll look for Brockbank. 78 00:04:45,480 --> 00:04:47,279 Do you know this guy? 79 00:04:47,280 --> 00:04:48,960 No, don't think so, mate. Sorry. 80 00:05:20,680 --> 00:05:25,679 - Have you been here before, darling? - No. - You know what this is? 81 00:05:25,680 --> 00:05:27,200 Yeah, I think so. 82 00:05:32,880 --> 00:05:35,959 You want to dance? Private dance with me? 83 00:05:35,960 --> 00:05:39,880 - I'm looking for a friend. - I'll be your friend. 84 00:05:43,640 --> 00:05:46,600 Not that kind of friend, sadly. 85 00:05:54,000 --> 00:05:57,239 Perhaps you know my friend? Niall Brockbank? 86 00:05:57,240 --> 00:06:00,079 - He owes me some money. - Des fired him. 87 00:06:00,080 --> 00:06:03,239 You're no use as a bouncer if you have a fit and piss yourself. 88 00:06:03,240 --> 00:06:05,359 Would anyone here have his address? 89 00:06:05,360 --> 00:06:06,919 I think he lives with Alyssa. 90 00:06:06,920 --> 00:06:08,880 She's got the worst taste in men. 91 00:06:14,320 --> 00:06:18,879 - She's one of the dancers? - Mm. Des fired her as well. 92 00:06:18,880 --> 00:06:21,119 They're in some council flat over in Bow. 93 00:06:21,120 --> 00:06:25,360 She bitches about it but she likes the nursery her kids are in, so... 94 00:06:27,240 --> 00:06:29,079 Could you introduce me to Des? 95 00:06:29,080 --> 00:06:32,479 Thanks for the drink, darling, but I reckon you're trouble. 96 00:06:32,480 --> 00:06:34,120 Normally I like trouble. 97 00:06:45,600 --> 00:06:47,639 What is it? What's wrong? 98 00:06:47,640 --> 00:06:50,839 Uh, nothing, I'm fine. I've found Laing's block. 99 00:06:50,840 --> 00:06:53,039 It could be one of 100 flats but... 100 00:06:53,040 --> 00:06:55,839 Make sure you're home before sunset. 101 00:06:55,840 --> 00:06:58,160 - How are the strip clubs? - Expensive. 102 00:06:59,800 --> 00:07:01,599 Look, put yourself in a cab now, I can't... 103 00:07:01,600 --> 00:07:04,799 Cormoran, you have to stop treating me like I'm part of the problem. 104 00:07:04,800 --> 00:07:07,399 I'm having dinner with my mum tonight round the corner from work 105 00:07:07,400 --> 00:07:09,480 - so I will be perfectly safe. - Right. 106 00:07:11,360 --> 00:07:14,679 - Matt shouldn't have called you. - I'm glad he did. 107 00:07:14,680 --> 00:07:17,839 I'm not stopping doing this job. Not for anyone. 108 00:07:17,840 --> 00:07:20,679 Whatever you do, you'll always have mine and your dad's full support, 109 00:07:20,680 --> 00:07:22,919 but, Robin, I do think it's time to make a decision. 110 00:07:22,920 --> 00:07:24,960 The wedding day's nearly here. 111 00:07:38,520 --> 00:07:41,119 Have you seen this guy, Donald Laing? 112 00:07:41,120 --> 00:07:44,200 - No. - Thank you. 113 00:07:49,840 --> 00:07:52,359 - Hello. - Hello. Do you know this guy? 114 00:07:52,360 --> 00:07:53,839 No. 115 00:07:53,840 --> 00:07:56,319 Would you like to come back to Masham for a bit? 116 00:07:56,320 --> 00:08:00,239 - Be a bit looked after? - No. Sorry. 117 00:08:00,240 --> 00:08:02,600 I don't mean it like that. I just, um... 118 00:08:06,680 --> 00:08:08,480 I worry if... 119 00:08:09,920 --> 00:08:13,559 I worry I'd feel like I did before. 120 00:08:13,560 --> 00:08:16,920 Like I was shutting out the world. 121 00:08:18,680 --> 00:08:20,160 I want to stay in it. 122 00:08:35,040 --> 00:08:37,879 Is that the famous Cormoran Strike? 123 00:08:37,880 --> 00:08:40,720 - Donny Laing. - You here to see me? 124 00:08:42,760 --> 00:08:45,479 I'm not on licence or anything. 125 00:08:45,480 --> 00:08:47,599 I'm a private investigator now. 126 00:08:47,600 --> 00:08:52,639 Are you? Well... What're you here for, then? 127 00:08:52,640 --> 00:08:55,200 I recently spoke to a woman in Corby. 128 00:08:56,360 --> 00:08:58,839 - Not Lorraine, was it? - That's right. 129 00:08:58,840 --> 00:09:02,239 I never hit her, you understand? 130 00:09:02,240 --> 00:09:04,199 Lesson learned first fucking time. 131 00:09:04,200 --> 00:09:06,759 Did you steal her jewellery? 132 00:09:06,760 --> 00:09:10,119 You've come to find...? That was years ago! 133 00:09:10,120 --> 00:09:12,719 Well, it had sentimental value. 134 00:09:12,720 --> 00:09:16,719 Well, tell her I'm sorry but her stuff's long gone. 135 00:09:16,720 --> 00:09:19,600 It's the truth. I didn't feel good about it. 136 00:09:21,520 --> 00:09:23,040 I'll pass that back to her. 137 00:09:26,400 --> 00:09:30,319 - What, is that it from you? - Yeah. 138 00:09:30,320 --> 00:09:33,799 A fine private investigator you turned out! 139 00:09:33,800 --> 00:09:36,040 Tracking down old bits of tat! 140 00:10:01,440 --> 00:10:04,319 There's £500. 141 00:10:04,320 --> 00:10:07,879 It could be the deposit on renting a flat of your own. 142 00:10:07,880 --> 00:10:11,920 Or it could be a pair of really beautiful wedding shoes. 143 00:10:48,600 --> 00:10:49,640 Cormoran? 144 00:11:22,840 --> 00:11:25,319 - Thanks. - I, uh... 145 00:11:25,320 --> 00:11:27,320 ...came back for some files and you were... 146 00:11:30,080 --> 00:11:33,919 Look. I've, um, been given some money. 147 00:11:33,920 --> 00:11:36,519 Oh, it's only 500 quid but if we don't pay the bills 148 00:11:36,520 --> 00:11:39,319 we won't be able to work here any more. 149 00:11:39,320 --> 00:11:41,279 Someone's trying to destroy me. 150 00:11:41,280 --> 00:11:44,239 I think I make a fairly poor prospect for investment. 151 00:11:44,240 --> 00:11:47,159 Under the circumstances you're better off putting it on a horse. 152 00:11:47,160 --> 00:11:50,439 Uh, I'm better off here. 153 00:11:50,440 --> 00:11:51,760 Let me do this for us. 154 00:11:56,840 --> 00:11:59,759 - Shit! - What? 155 00:11:59,760 --> 00:12:01,080 Slept through a date. 156 00:12:03,080 --> 00:12:04,519 Who's the lucky girl? 157 00:12:04,520 --> 00:12:07,960 Swedish. Pretty. Doesn't give a fuck. 158 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 Sounds perfect. 159 00:12:15,920 --> 00:12:17,280 I should go to bed. 160 00:12:20,920 --> 00:12:23,079 Thanks for Donald Laing, by the way. 161 00:12:23,080 --> 00:12:24,799 But it's a dead end. 162 00:12:24,800 --> 00:12:26,600 Guy's even more crippled than I am. 163 00:12:28,920 --> 00:12:34,160 - I really don't like you being out after dark. Take a cab. - Sure. 164 00:12:39,200 --> 00:12:40,240 Night. 165 00:12:41,720 --> 00:12:42,760 Night. 166 00:13:01,680 --> 00:13:03,199 What's all this? 167 00:13:03,200 --> 00:13:05,920 Uh, I made that Nigel Slater salmon thing you like. 168 00:13:08,440 --> 00:13:12,080 Thanks. I ate with Mum. 169 00:13:16,440 --> 00:13:18,399 How is she? 170 00:13:18,400 --> 00:13:20,120 - She's fine. - Good. 171 00:13:21,280 --> 00:13:24,200 Look, I've got something I need to say to you. 172 00:13:42,160 --> 00:13:43,920 What I did was unforgivable. 173 00:13:46,240 --> 00:13:51,079 I was 21. I was in so much pain. 174 00:13:51,080 --> 00:13:53,320 I was incredibly lonely and I made a mistake. 175 00:13:56,080 --> 00:13:57,760 You are the love of my life. 176 00:14:00,480 --> 00:14:02,319 And I want to marry you. 177 00:14:02,320 --> 00:14:04,560 More than anything that's what I want. 178 00:14:05,880 --> 00:14:08,960 But that's for you to decide. So... 179 00:14:14,080 --> 00:14:15,600 I'm asking you again. 180 00:14:16,680 --> 00:14:18,359 And if you say no, I'll accept it, 181 00:14:18,360 --> 00:14:20,320 and I'll leave the flat in the morning. 182 00:14:44,560 --> 00:14:46,319 I love you, darling. 183 00:14:46,320 --> 00:14:48,920 One day, you'll feel like that about somebody. 184 00:16:24,440 --> 00:16:26,599 Went for the knife. Very good. 185 00:16:26,600 --> 00:16:28,519 I'm just checking the locks. 186 00:16:28,520 --> 00:16:30,880 I can see your door at the back there is, um... 187 00:16:33,160 --> 00:16:35,519 Well, it's not adequate. 188 00:16:35,520 --> 00:16:38,519 I need to go back to Masham for a few days 189 00:16:38,520 --> 00:16:40,759 for dress fittings and stuff. 190 00:16:40,760 --> 00:16:43,079 I know it's not great timing but is that OK? 191 00:16:43,080 --> 00:16:44,919 No, it's... 192 00:16:44,920 --> 00:16:46,359 It's good. 193 00:16:46,360 --> 00:16:48,239 Keeps you out of harm's way. 194 00:16:48,240 --> 00:16:50,239 Good. 195 00:16:50,240 --> 00:16:52,000 We'll just stick a padlock on that. 196 00:17:21,000 --> 00:17:23,239 Hi, Dad. 197 00:17:23,240 --> 00:17:25,040 Where's Mum? 198 00:17:57,600 --> 00:18:00,599 You've never met her... 199 00:18:00,600 --> 00:18:02,480 Kelsey Platt? 200 00:18:23,720 --> 00:18:25,280 Look... 201 00:18:26,840 --> 00:18:28,479 Oh, my God, it's you. 202 00:18:28,480 --> 00:18:31,279 I need to ask you about your sister. 203 00:18:31,280 --> 00:18:32,760 - Please. - Who is it, love? 204 00:18:33,960 --> 00:18:35,479 It's... 205 00:18:35,480 --> 00:18:37,519 It's Cormoran Strike. 206 00:18:37,520 --> 00:18:39,159 Why's he here? 207 00:18:39,160 --> 00:18:40,439 Close the door! 208 00:18:40,440 --> 00:18:42,119 Wait... 209 00:18:42,120 --> 00:18:44,360 - Can, can you wait? - Yeah. 210 00:18:45,480 --> 00:18:47,719 You saw those photos of him and Kelsey! 211 00:18:47,720 --> 00:18:49,639 Look, I know what you're saying, but... 212 00:18:49,640 --> 00:18:51,439 ...the police say they think he got set up. 213 00:18:51,440 --> 00:18:52,919 How's he even allowed to come here? 214 00:18:52,920 --> 00:18:55,639 Look, I know, but Kelsey looked up to him... 215 00:18:55,640 --> 00:18:58,199 Yeah, and look where she is now! 216 00:18:58,200 --> 00:18:59,919 Look, sorry. 217 00:18:59,920 --> 00:19:02,279 I know she was your sister but I cared about her, too. 218 00:19:02,280 --> 00:19:04,360 Talk to him if you want, I won't. 219 00:19:07,400 --> 00:19:09,119 You can come in. 220 00:19:09,120 --> 00:19:10,600 Thank you. 221 00:19:12,520 --> 00:19:14,280 Do you want to sit down? 222 00:19:15,680 --> 00:19:17,280 - Could I...? - Yeah. 223 00:19:25,560 --> 00:19:27,520 I'm very sorry for your loss. 224 00:19:29,440 --> 00:19:32,279 I suppose the police have asked you a lot of questions. 225 00:19:32,280 --> 00:19:33,320 Yeah, was I working? 226 00:19:34,440 --> 00:19:39,039 Signed statements from colleagues, payslips. 227 00:19:39,040 --> 00:19:42,639 Ray had to print off photos of him and Ritchie fishing. 228 00:19:42,640 --> 00:19:43,880 Boat receipts, the lot. 229 00:19:45,440 --> 00:19:48,159 They were away that week in Wales. 230 00:19:48,160 --> 00:19:50,280 And, like, we're the ones who've lost her! 231 00:19:53,400 --> 00:19:54,880 - Do you mind if I...? - No. 232 00:20:04,120 --> 00:20:06,799 Do you have any idea who might have got close to Kelsey? 233 00:20:06,800 --> 00:20:08,039 No. 234 00:20:08,040 --> 00:20:09,760 No, she didn't have many friends. 235 00:20:11,640 --> 00:20:14,559 She came and lived with us after our mum died 236 00:20:14,560 --> 00:20:16,920 but there was always the age gap so... 237 00:20:19,320 --> 00:20:20,360 ...I don't know. 238 00:20:28,480 --> 00:20:29,879 Could I use your loo? 239 00:20:29,880 --> 00:20:31,680 It's upstairs. 240 00:22:08,640 --> 00:22:10,360 You didn't do it, did you? 241 00:22:12,360 --> 00:22:14,359 No. 242 00:22:14,360 --> 00:22:16,120 I didn't. 243 00:22:26,000 --> 00:22:27,640 You all right? 244 00:22:28,960 --> 00:22:31,359 Hmm. 245 00:22:31,360 --> 00:22:33,559 You should redecorate in here. 246 00:22:33,560 --> 00:22:35,800 It'll always be your room, love. 247 00:22:55,680 --> 00:22:57,600 You stupid bastard. 248 00:23:00,160 --> 00:23:02,759 Ray said it felt like you were attacking Hazel. 249 00:23:02,760 --> 00:23:05,479 Can you imagine if he'd gone to the papers instead of us? 250 00:23:05,480 --> 00:23:07,999 "Murder suspect shows up at grieving relatives' house" 251 00:23:08,000 --> 00:23:09,679 "and demands to check their alibis." 252 00:23:09,680 --> 00:23:12,999 - That is not what I was... - You went there. It's unbelievable! 253 00:23:13,000 --> 00:23:14,479 So, what do you think I should do? 254 00:23:14,480 --> 00:23:16,239 Stay out of it, work your own cases. 255 00:23:16,240 --> 00:23:17,839 Nobody wants to hire a detective 256 00:23:17,840 --> 00:23:19,959 who's accused of being a paedophile and a murderer. 257 00:23:19,960 --> 00:23:22,479 I can't afford the rent on this place next month. 258 00:23:22,480 --> 00:23:24,439 I'll have to make my partner redundant 259 00:23:24,440 --> 00:23:25,839 while she's on her honeymoon. 260 00:23:25,840 --> 00:23:27,359 So, what exactly do you suggest I do 261 00:23:27,360 --> 00:23:29,599 while someone's cutting up little girls on my account? 262 00:23:29,600 --> 00:23:31,439 We need you to trust us to do our job! 263 00:23:31,440 --> 00:23:32,759 The three names I gave you. 264 00:23:32,760 --> 00:23:34,279 Who have you found? 265 00:23:34,280 --> 00:23:35,679 We're still making enquiries. 266 00:23:35,680 --> 00:23:37,319 Right, Whittaker's in Catford, 267 00:23:37,320 --> 00:23:39,799 Laing was in Corby but is now in Elephant and Castle, 268 00:23:39,800 --> 00:23:42,319 and Brockbank just got fired from a strip club in Shoreditch. 269 00:23:42,320 --> 00:23:44,319 And your suggestion is I just sit back 270 00:23:44,320 --> 00:23:46,999 and wait for London's finest to plod along to the finish line? 271 00:23:47,000 --> 00:23:48,519 By the time you figure things out, 272 00:23:48,520 --> 00:23:50,439 I'll be on the street and Robin will be dead. 273 00:23:50,440 --> 00:23:51,960 We're on your side, you idiot! 274 00:23:53,760 --> 00:23:55,720 I'm sorry, I don't know what else to do. 275 00:24:08,520 --> 00:24:10,999 "All right? It's Zahara's mum." 276 00:24:11,000 --> 00:24:13,199 "Look, I haven't been getting any letters from you lot." 277 00:24:13,200 --> 00:24:15,319 "I was thinking maybe you've got my address wrong?" 278 00:24:15,320 --> 00:24:16,759 Shh! 279 00:24:16,760 --> 00:24:18,199 Piss off. 280 00:24:18,200 --> 00:24:20,160 "It's Alyssa, Zahara's mum." 281 00:24:22,000 --> 00:24:23,239 "No." 282 00:24:23,240 --> 00:24:25,079 "Oh, it's all right, it's all right." 283 00:24:25,080 --> 00:24:27,279 "No worries. Thanks, thanks." 284 00:24:27,280 --> 00:24:28,879 That was horrific. 285 00:24:28,880 --> 00:24:30,480 It's work. 286 00:24:36,440 --> 00:24:39,479 "Hiya, it's Alyssa, Zahara's mum." 287 00:24:39,480 --> 00:24:41,719 "Look, I've not been getting letters for a while," 288 00:24:41,720 --> 00:24:44,920 "I was just checking that you're not still using the old address." 289 00:24:54,520 --> 00:24:57,600 "Ah, yeah, no, that's fine. That's the right one, yeah." 290 00:24:58,560 --> 00:25:00,320 "Which number are you using?" 291 00:25:31,800 --> 00:25:33,479 Plate for the meat. 292 00:25:33,480 --> 00:25:34,840 Come on, come on! 293 00:25:40,000 --> 00:25:41,559 Ooh. 294 00:25:41,560 --> 00:25:43,880 You make a gravy, love. 295 00:26:45,840 --> 00:26:47,479 Darling, Matthew's on the phone. 296 00:26:47,480 --> 00:26:48,520 Is he all right? 297 00:26:50,360 --> 00:26:52,160 Matt, are you OK? 298 00:26:55,240 --> 00:26:56,640 A what? 299 00:27:09,520 --> 00:27:10,759 Friend of Matthew's. 300 00:27:10,760 --> 00:27:12,319 Here to check he's all right. 301 00:27:12,320 --> 00:27:13,720 OK, you can come in. 302 00:27:30,880 --> 00:27:33,559 Robin asked me to check in on you. 303 00:27:33,560 --> 00:27:35,159 I'm fine, thanks! 304 00:27:35,160 --> 00:27:36,839 The police have got everything covered. 305 00:27:36,840 --> 00:27:39,159 Well, she's driving down now. You know that, obviously. 306 00:27:39,160 --> 00:27:41,399 What would it take for you to let her go? 307 00:27:41,400 --> 00:27:43,559 - What? - She's been followed. 308 00:27:43,560 --> 00:27:45,039 She's had body parts sent to her, 309 00:27:45,040 --> 00:27:48,400 she's had her flat broken into by someone who butchers women. 310 00:27:49,960 --> 00:27:52,759 I mean, you're just going to... like, see what happens to her next? 311 00:27:52,760 --> 00:27:55,519 - I understand you're having a difficult morning... - Oh, piss off! 312 00:27:55,520 --> 00:27:58,399 Robin's good at what she does. She's very good. She manages the risks. 313 00:27:58,400 --> 00:28:01,199 If she ever decides to hand in her notice, that'll be her decision 314 00:28:01,200 --> 00:28:03,480 but I would try to persuade her to stay. 315 00:28:04,520 --> 00:28:06,479 The police will watch the flat at night. 316 00:28:06,480 --> 00:28:08,679 I don't think he'll try anything here again. 317 00:28:08,680 --> 00:28:12,439 Yeah, but you don't know anything... really, though, do you? 318 00:28:12,440 --> 00:28:13,840 It's proving challenging. 319 00:28:41,960 --> 00:28:43,360 Hiya. 320 00:28:51,440 --> 00:28:53,839 - How's Matthew? - Oh, he's fine. 321 00:28:53,840 --> 00:28:55,479 He went to work in the end. 322 00:28:55,480 --> 00:28:56,800 You all right? 323 00:28:58,440 --> 00:29:01,879 I spent about an hour checking the flat over and bleaching everything. 324 00:29:01,880 --> 00:29:04,120 - You know the police will... - Yeah, I know. I just... 325 00:29:06,120 --> 00:29:08,959 I got an exact address for Brockbank. 326 00:29:08,960 --> 00:29:12,279 I called round all the nurseries in Bow pretending to be Alyssa 327 00:29:12,280 --> 00:29:15,159 until one of them finally confirmed they had my address details right. 328 00:29:15,160 --> 00:29:17,199 Very clever. 329 00:29:17,200 --> 00:29:18,959 Let's just find this guy. 330 00:29:18,960 --> 00:29:21,879 I can't go back to Whittaker, he saw me... 331 00:29:21,880 --> 00:29:23,199 ...but... 332 00:29:23,200 --> 00:29:25,799 The person we're looking for is careful, deliberate. 333 00:29:25,800 --> 00:29:28,079 Doesn't feel like Whittaker. 334 00:29:28,080 --> 00:29:29,839 But I don't know. 335 00:29:29,840 --> 00:29:31,839 I'll watch Whittaker. 336 00:29:31,840 --> 00:29:34,400 - Are you sure? It's a long... - I'll watch Whittaker! 337 00:29:36,920 --> 00:29:38,800 - Tea? - Yeah. 338 00:29:43,200 --> 00:29:44,880 - Ta. - Thank you. 339 00:29:55,840 --> 00:29:57,760 Gosh. 340 00:29:58,880 --> 00:30:00,320 Are you all right? 341 00:30:05,920 --> 00:30:07,799 Can I buy you some lunch? 342 00:30:07,800 --> 00:30:09,399 What? 343 00:30:09,400 --> 00:30:12,479 You look like you're having one of those days, I just thought... 344 00:30:12,480 --> 00:30:14,000 Order what you want, I'll pay. 345 00:30:15,240 --> 00:30:16,719 Anything I want? 346 00:30:16,720 --> 00:30:18,240 Yeah, come on. Are you hungry? 347 00:30:25,480 --> 00:30:27,320 Cheers. 348 00:30:32,680 --> 00:30:34,759 - Sore tooth? - Mm-hmm. 349 00:30:34,760 --> 00:30:36,320 Did your boyfriend do this? 350 00:30:38,120 --> 00:30:40,399 - Where is he? - He's going away. 351 00:30:40,400 --> 00:30:41,799 I didn't want him to go. 352 00:30:41,800 --> 00:30:43,839 That's why he's done it. 353 00:30:43,840 --> 00:30:45,999 I think he's got someone else. 354 00:30:46,000 --> 00:30:49,479 He says he's only going with the band but I don't believe him. 355 00:30:49,480 --> 00:30:50,959 What sort of music does he play? 356 00:30:50,960 --> 00:30:52,559 Metal. 357 00:30:52,560 --> 00:30:54,239 The band's called Death Cult. 358 00:30:54,240 --> 00:30:56,439 He's lead guitar. 359 00:30:56,440 --> 00:30:57,759 Do you go to all their gigs? 360 00:30:57,760 --> 00:31:00,159 Yeah. They're good. 361 00:31:00,160 --> 00:31:01,760 What's this? 362 00:31:04,880 --> 00:31:06,200 What's your name? 363 00:31:07,800 --> 00:31:09,559 - You made a little friend? - No. 364 00:31:09,560 --> 00:31:11,519 Actually, I was just leaving. 365 00:31:11,520 --> 00:31:13,039 Really? 366 00:31:13,040 --> 00:31:14,679 Seems like such a shame. 367 00:31:14,680 --> 00:31:16,079 Nice to meet you, Stephanie. 368 00:31:16,080 --> 00:31:18,519 Fuck off. 369 00:31:18,520 --> 00:31:20,759 Obviously not such good friends after all. 370 00:31:20,760 --> 00:31:22,640 You've obviously tried very hard. 371 00:31:28,160 --> 00:31:31,399 Just being kind, were you? 372 00:31:31,400 --> 00:31:32,879 I was just concerned. 373 00:31:32,880 --> 00:31:34,799 She looked a bit beaten up. 374 00:31:34,800 --> 00:31:37,559 Oh, I wouldn't worry too much about her, 375 00:31:37,560 --> 00:31:40,039 she can be a clumsy little bitch at times. 376 00:31:40,040 --> 00:31:42,400 Get help for that tooth. 377 00:32:04,680 --> 00:32:06,119 Is everything OK? 378 00:32:06,120 --> 00:32:08,199 Are you still out? It's late. 379 00:32:08,200 --> 00:32:09,639 Yeah, but I'm heading back now. 380 00:32:09,640 --> 00:32:11,759 Listen, I spoke to Stephanie 381 00:32:11,760 --> 00:32:14,199 and Whittaker's in a band called Death Cult. 382 00:32:14,200 --> 00:32:15,920 Hang on. 383 00:32:18,640 --> 00:32:19,919 Everything OK? 384 00:32:19,920 --> 00:32:22,079 Yeah, I'm fine, I was just looking something up. 385 00:32:22,080 --> 00:32:23,559 I've taken a wrong turn. 386 00:32:23,560 --> 00:32:25,039 Where are you? 387 00:32:25,040 --> 00:32:27,199 Just gone under the shopping precinct. 388 00:32:27,200 --> 00:32:28,640 Have you seen something? 389 00:32:29,960 --> 00:32:32,519 No. No, I'm fine. I'm just a bit jumpy. 390 00:32:32,520 --> 00:32:34,639 Where exactly are you? Street name. 391 00:32:34,640 --> 00:32:37,360 What...? I'm not quiet sure this has a name, actually. 392 00:32:40,320 --> 00:32:41,799 Robin? 393 00:32:41,800 --> 00:32:43,840 Robin! 394 00:32:55,040 --> 00:32:56,480 Robin! 395 00:33:00,040 --> 00:33:01,880 Robin! 396 00:33:27,480 --> 00:33:28,960 He cut me. 397 00:33:30,880 --> 00:33:32,479 Sorry I messed up. 398 00:33:32,480 --> 00:33:34,039 I'm not here to tell you off. 399 00:33:34,040 --> 00:33:35,399 How did you manage to...? 400 00:33:35,400 --> 00:33:37,479 I told you I did a self-defence course. 401 00:33:37,480 --> 00:33:40,519 He grabbed me from behind so I did what they taught me. 402 00:33:40,520 --> 00:33:42,200 Kneed him in the groin. 403 00:33:43,320 --> 00:33:45,599 Whittaker's disappeared, they're looking for him. 404 00:33:45,600 --> 00:33:46,880 I just... 405 00:33:48,000 --> 00:33:51,519 Whittaker's sort of thin and he... 406 00:33:51,520 --> 00:33:54,399 The guy that attacked me had a different build. 407 00:33:54,400 --> 00:33:55,959 I looked up Whittaker's band. 408 00:33:55,960 --> 00:33:58,359 They had a gig the night Kelsey was killed. 409 00:33:58,360 --> 00:33:59,919 I just... 410 00:33:59,920 --> 00:34:01,320 I don't think it's was him. 411 00:34:04,240 --> 00:34:05,679 I still want to work. 412 00:34:05,680 --> 00:34:08,159 Well, you've got your wedding to think about. 413 00:34:08,160 --> 00:34:09,679 Don't patronise me. 414 00:34:09,680 --> 00:34:11,399 - Thanks. - You can leave us alone now. 415 00:34:11,400 --> 00:34:12,759 Robin needs her rest. 416 00:34:12,760 --> 00:34:14,799 Matthew's right. You should rest. 417 00:34:14,800 --> 00:34:17,279 Cormoran, what are we doing about Brockbank? 418 00:34:17,280 --> 00:34:18,879 The police are watching him. 419 00:34:18,880 --> 00:34:21,519 Well, it's not where he goes, it's what he does inside the flat. 420 00:34:21,520 --> 00:34:22,799 We can't save everyone. 421 00:34:22,800 --> 00:34:24,199 You were nearly killed tonight. 422 00:34:24,200 --> 00:34:26,439 Let someone else take this one on. 423 00:34:26,440 --> 00:34:28,680 Cormoran, we can't leave him with children. 424 00:34:32,560 --> 00:34:34,959 - Fine, I need to rest. - I get why you want to help. 425 00:34:34,960 --> 00:34:36,720 I need to rest. 426 00:34:38,440 --> 00:34:40,080 Back in a minute. 427 00:34:42,600 --> 00:34:44,879 Cormoran, this has to end. 428 00:34:44,880 --> 00:34:47,959 She's barely trained and you sent her out, with no support. 429 00:34:47,960 --> 00:34:49,680 You're a sociopath. 430 00:35:32,960 --> 00:35:36,079 Hello? 431 00:35:36,080 --> 00:35:38,519 Is that Ray? It's Cormoran Strike. 432 00:35:38,520 --> 00:35:42,479 I'd like you and Hazel to look at some photos of suspects. 433 00:35:42,480 --> 00:35:46,239 They're not great pictures, but they might jog a memory. 434 00:35:46,240 --> 00:35:48,279 Hazel needs some space. 435 00:35:48,280 --> 00:35:50,360 Don't you understand that, fella? 436 00:35:58,040 --> 00:36:00,480 Oh, sorry. One second. 437 00:36:03,200 --> 00:36:05,280 Can I just have a minute? 438 00:36:08,120 --> 00:36:10,080 Shanker. Hi. Thanks for calling back. 439 00:36:11,160 --> 00:36:13,479 Yeah. Yeah. He told me to give you a call. 440 00:36:13,480 --> 00:36:15,120 I need some help. 441 00:36:25,720 --> 00:36:28,159 Taking the girl to get her stitches out, innit. 442 00:36:28,160 --> 00:36:29,760 Hang on a sec. 443 00:36:30,920 --> 00:36:35,399 If that Cormoran Strike calls while I'm away, hang up. 444 00:36:35,400 --> 00:36:37,120 I don't trust him. 445 00:36:48,640 --> 00:36:50,120 I'm just popping out. 446 00:36:51,160 --> 00:36:52,399 Where are you going? 447 00:36:52,400 --> 00:36:54,159 Police interview. 448 00:36:54,160 --> 00:36:55,519 Can't they come to you? 449 00:36:55,520 --> 00:36:57,519 Well, they want me to have a look at some stuff 450 00:36:57,520 --> 00:36:58,759 they can't take off-site. 451 00:36:58,760 --> 00:37:00,799 - Are you sure you're OK? - Yeah, I'm fine. 452 00:37:00,800 --> 00:37:02,680 I won't use the arm. 453 00:37:34,560 --> 00:37:36,719 - She's coming. - Are we sure that's her? 454 00:37:36,720 --> 00:37:38,439 Fit black girl, two kids. 455 00:37:38,440 --> 00:37:41,480 - Positive you don't want me in there? - No. No, keep an eye out for him. 456 00:37:47,520 --> 00:37:49,159 Oh! 457 00:37:49,160 --> 00:37:50,760 - Who's that? - I don't know, darling. 458 00:37:52,320 --> 00:37:53,519 Alyssa? 459 00:37:53,520 --> 00:37:54,919 Yeah? 460 00:37:54,920 --> 00:37:57,759 Could I have a word? It's about Niall. 461 00:37:57,760 --> 00:37:59,199 What about him? 462 00:37:59,200 --> 00:38:01,679 Erm... 463 00:38:01,680 --> 00:38:03,439 Could we talk inside? 464 00:38:03,440 --> 00:38:05,799 It's important. 465 00:38:05,800 --> 00:38:07,279 Upstairs, Angel. 466 00:38:07,280 --> 00:38:08,560 Take your sister. 467 00:38:22,000 --> 00:38:23,680 I... 468 00:38:25,400 --> 00:38:27,559 Well, spit it out, then. 469 00:38:27,560 --> 00:38:28,600 My name's Robin. 470 00:38:29,720 --> 00:38:32,759 I'm... an investigator. 471 00:38:32,760 --> 00:38:34,880 Could, could we...? 472 00:38:38,360 --> 00:38:42,799 Look, this is going to be quite hard to hear 473 00:38:42,800 --> 00:38:46,799 but, during a course of a case we've been working on, we've found out... 474 00:38:46,800 --> 00:38:48,879 Sorry, who's this "we"? 475 00:38:48,880 --> 00:38:52,039 So, I work for an agency 476 00:38:52,040 --> 00:38:54,319 that's run by a guy called Cormoran Strike 477 00:38:54,320 --> 00:38:55,999 and we've been looking into Niall. 478 00:38:56,000 --> 00:38:58,319 All right, then. You can get out now. 479 00:38:58,320 --> 00:39:00,319 No, I really need to tell you this... 480 00:39:00,320 --> 00:39:01,679 I know who Cormoran Strike is. 481 00:39:01,680 --> 00:39:03,239 He gave my boyfriend epilepsy. 482 00:39:03,240 --> 00:39:05,919 - Get out right now. - Please. Alyssa, please just listen to this... 483 00:39:05,920 --> 00:39:08,159 You framed him up, ruined his marriage. 484 00:39:08,160 --> 00:39:11,199 - I know all about you lot. - Niall sexually abuses young girls. 485 00:39:11,200 --> 00:39:14,119 - I am really sorry... - Get out of my house 486 00:39:14,120 --> 00:39:15,479 before I give you a proper smack. 487 00:39:15,480 --> 00:39:17,279 He's been doing it a long time. 488 00:39:17,280 --> 00:39:18,919 Just ask your daughters. 489 00:39:18,920 --> 00:39:20,640 - Ow! - Get out! 490 00:39:21,960 --> 00:39:24,400 Mum... 491 00:39:28,680 --> 00:39:30,640 Just ask her. 492 00:39:32,320 --> 00:39:34,760 Upstairs, Angel. Now. 493 00:39:37,720 --> 00:39:39,159 What's going on? 494 00:39:39,160 --> 00:39:42,359 - You all right, Angel? - No, this bitch is telling lies about you. 495 00:39:42,360 --> 00:39:43,759 Is she now? 496 00:39:43,760 --> 00:39:46,960 Says she's with Cormoran Strike. 497 00:39:49,960 --> 00:39:51,760 Look after Angel. 498 00:39:54,600 --> 00:39:57,279 You're not phoning anyone. 499 00:39:57,280 --> 00:39:58,760 Stay there. 500 00:40:01,280 --> 00:40:02,320 He done it to me. 501 00:40:04,440 --> 00:40:05,720 What? 502 00:40:07,160 --> 00:40:10,279 What's the idea, barging into people's houses, 503 00:40:10,280 --> 00:40:12,360 upsetting their kids, eh? 504 00:40:13,720 --> 00:40:14,999 What the lady said. 505 00:40:15,000 --> 00:40:17,399 How's that, huh? Is it a bit sore? 506 00:40:17,400 --> 00:40:19,559 What you talking about? 507 00:40:19,560 --> 00:40:21,719 How's your bastard, Strike? 508 00:40:21,720 --> 00:40:23,800 Shanker! 509 00:40:27,480 --> 00:40:28,880 Shanker! 510 00:40:30,400 --> 00:40:32,959 You dirty nonce! I'll skin ya! 511 00:40:32,960 --> 00:40:35,159 Shanker, do not stab him. 512 00:40:35,160 --> 00:40:37,360 Oh! 513 00:40:49,640 --> 00:40:52,479 Why didn't you say anything, darling? 514 00:40:52,480 --> 00:40:54,680 Because he said he'd hurt Zahara. 515 00:41:12,960 --> 00:41:15,560 - Look, we're actually packing to go to... - I don't care. 516 00:41:17,040 --> 00:41:18,680 Robin? 517 00:41:24,880 --> 00:41:27,079 I told you we were leaving Brockbank to the police. 518 00:41:27,080 --> 00:41:28,960 - I know. - And you went in anyway. 519 00:41:30,120 --> 00:41:32,359 He was raping Alyssa's daughter. 520 00:41:32,360 --> 00:41:34,639 Wardle thinks I sent you in there and now, thanks to you, 521 00:41:34,640 --> 00:41:37,359 - Brockbank's vanished. - Don't you dare put that on me. 522 00:41:37,360 --> 00:41:39,039 - I do. - If you hadn't have messed up, 523 00:41:39,040 --> 00:41:41,439 Brockbank would've been in prison years ago. 524 00:41:41,440 --> 00:41:43,439 Laing is a cripple, you ruled out Whittaker, 525 00:41:43,440 --> 00:41:45,759 that means that Brockbank was our number-one suspect, 526 00:41:45,760 --> 00:41:47,639 and now he's off the radar. 527 00:41:47,640 --> 00:41:48,919 We're finished. 528 00:41:48,920 --> 00:41:51,319 - You don't mean that. - I'll send your last salary on. 529 00:41:51,320 --> 00:41:52,679 Quick and clean. 530 00:41:52,680 --> 00:41:54,000 Gross misconduct. 531 00:42:04,120 --> 00:42:06,640 - It's probably for the best, love. - Eh... 532 00:42:24,400 --> 00:42:26,840 Goodbye forever, Cormoran Strike. 533 00:43:25,800 --> 00:43:28,239 - Hello. - Uncle Ted. 534 00:43:28,240 --> 00:43:29,919 Oh, hello, Cormoran. 535 00:43:29,920 --> 00:43:31,759 Were you at Mum's grave recently? 536 00:43:31,760 --> 00:43:35,999 I wasn't, but I had a friend pop something on the grave 537 00:43:36,000 --> 00:43:37,399 for the anniversary. 538 00:43:37,400 --> 00:43:39,239 It's sea holly, isn't it? 539 00:43:39,240 --> 00:43:44,519 Not much to look at right now, but come June it'll be rather special. 540 00:43:44,520 --> 00:43:46,439 Call me next time you're up, all right? 541 00:43:46,440 --> 00:43:48,400 Right. - Take care. - Bye. 542 00:43:50,880 --> 00:43:52,200 Gotcha. 543 00:43:54,480 --> 00:43:58,359 Donnie did some work for Mrs Williams across the road. 544 00:43:58,360 --> 00:43:59,999 87 with the lawn to cut 545 00:44:00,000 --> 00:44:02,479 and all her family have gone abroad. 546 00:44:02,480 --> 00:44:04,760 Why's he here? Close the door. 547 00:44:05,800 --> 00:44:08,040 Is that the famous Cormoran Strike? 548 00:44:11,600 --> 00:44:13,439 I need the number for the Fire Service. 549 00:44:13,440 --> 00:44:14,559 Not the emergency number, 550 00:44:14,560 --> 00:44:16,240 the one for people who hire firemen. 551 00:44:43,000 --> 00:44:44,919 Let me guess - you want a favour. 552 00:44:44,920 --> 00:44:47,279 I need you to watch my back. 553 00:44:47,280 --> 00:44:49,239 Can you meet me at Elephant at eight? 554 00:44:49,240 --> 00:44:50,439 Right. 555 00:44:50,440 --> 00:44:52,240 I'll text you the address. 556 00:44:53,880 --> 00:44:55,240 Cheers. 557 00:45:30,760 --> 00:45:33,439 Donnie? That you, Donnie? 558 00:45:33,440 --> 00:45:34,839 What's that smell? 559 00:45:34,840 --> 00:45:36,279 Gas. We got a call from upstairs. 560 00:45:36,280 --> 00:45:37,479 Probably coming from here. 561 00:45:37,480 --> 00:45:39,239 We're not going to get blown up, are we? 562 00:45:39,240 --> 00:45:41,079 Well, don't light any cigarettes. 563 00:45:41,080 --> 00:45:42,639 Shit. 564 00:45:42,640 --> 00:45:45,799 All right. Is Donnie in there? He owes me 40 quid. 565 00:45:45,800 --> 00:45:47,759 Afraid I can't help you, mate. 566 00:45:47,760 --> 00:45:48,800 Cheers. 567 00:47:40,480 --> 00:47:41,560 Where are you, Bunsen? 568 00:47:45,520 --> 00:47:46,640 Bunsen. 569 00:47:50,480 --> 00:47:51,520 Bunsen! 570 00:47:52,640 --> 00:47:54,400 Bunsen! 571 00:48:02,680 --> 00:48:03,960 - Oh! - Bunsen! 572 00:48:08,520 --> 00:48:10,039 What's going on? 573 00:48:10,040 --> 00:48:11,640 Bunsen, open up. 574 00:48:21,280 --> 00:48:23,520 Calls to this number have been blocked. 575 00:48:27,200 --> 00:48:29,440 DOOR CREAKS What kept you? 576 00:48:30,760 --> 00:48:32,440 That's a steel door. 577 00:48:40,480 --> 00:48:42,959 They're still cleaning up but forensics think there's more 578 00:48:42,960 --> 00:48:44,160 than one body in there. 579 00:48:46,160 --> 00:48:49,399 So what made you think Ray and Laing were the same person? 580 00:48:49,400 --> 00:48:51,119 The photo Ray gave the police has him 581 00:48:51,120 --> 00:48:56,279 on the beach next to sea holly in full bloom, supposedly in April. 582 00:48:56,280 --> 00:48:57,840 It was like the coffee shop photo. 583 00:48:59,960 --> 00:49:01,559 It was staged. 584 00:49:01,560 --> 00:49:02,839 Are you sure you're all right? 585 00:49:02,840 --> 00:49:03,999 Yeah. 586 00:49:04,000 --> 00:49:06,999 Sea holly doesn't flower in the wild till June. 587 00:49:07,000 --> 00:49:08,839 If you find the other bloke, 588 00:49:08,840 --> 00:49:11,239 Ritchie, I'm sure he'll tell you they were taken last year. 589 00:49:11,240 --> 00:49:14,679 Height of summer, but they put coats on to try and look cold. 590 00:49:14,680 --> 00:49:17,399 Ritchie probably thought he was taking part in a benefits scam 591 00:49:17,400 --> 00:49:18,519 or something. 592 00:49:18,520 --> 00:49:21,919 I'm imagining Ritchie's none too clever. 593 00:49:21,920 --> 00:49:25,600 There was a certificate for bravery hanging in Kelsey's sister's house. 594 00:49:27,200 --> 00:49:28,919 I called the Fire Service. 595 00:49:28,920 --> 00:49:33,679 The real Ray Williams, Mrs Williams' son, retired to Spain six years ago. 596 00:49:33,680 --> 00:49:35,519 Laing stole his identity. 597 00:49:35,520 --> 00:49:36,959 He was good at accents 598 00:49:36,960 --> 00:49:39,279 and he spent a lot of money disguising his appearance. 599 00:49:39,280 --> 00:49:41,759 He even managed to find a girl who'd made the mistake of having 600 00:49:41,760 --> 00:49:42,960 a crush on me. 601 00:49:47,320 --> 00:49:49,959 I'll come down the station tomorrow morning. 602 00:49:49,960 --> 00:49:51,280 Sounds good. 603 00:49:58,800 --> 00:50:00,280 We picked up Brockbank. 604 00:50:02,800 --> 00:50:04,000 Get some sleep. 605 00:50:43,280 --> 00:50:44,600 Daddy wouldn't do that. 606 00:50:45,640 --> 00:50:47,200 I didn't mean any of it. 607 00:51:05,000 --> 00:51:07,280 I'm a friend of Brittany. BABY CRIES 608 00:51:10,680 --> 00:51:12,040 I won't be long. All right? 609 00:51:50,080 --> 00:51:51,880 What will happen to him now? 610 00:51:53,440 --> 00:51:55,759 Nothing that involves you. 611 00:51:55,760 --> 00:51:59,279 He'll be tried and put away for a very long time, 612 00:51:59,280 --> 00:52:03,679 and when he's released he'll be on the sex offenders register for life. 613 00:52:03,680 --> 00:52:04,800 That's good. 614 00:52:06,440 --> 00:52:08,079 I wanted you to know 615 00:52:08,080 --> 00:52:09,400 before, you know... 616 00:52:12,240 --> 00:52:15,239 He should've been put in prison a long time ago. 617 00:52:15,240 --> 00:52:17,360 We failed you there, Brittany. 618 00:52:18,360 --> 00:52:19,879 I failed you. 619 00:52:19,880 --> 00:52:21,799 You believed me, though. 620 00:52:21,800 --> 00:52:23,479 And you tried. 621 00:52:23,480 --> 00:52:24,720 That helped a lot. 622 00:52:27,120 --> 00:52:28,320 Was it you who caught him? 623 00:52:30,000 --> 00:52:32,439 No. It was my partner. 624 00:52:32,440 --> 00:52:34,359 For a case you were doing? 625 00:52:34,360 --> 00:52:35,599 No. 626 00:52:35,600 --> 00:52:37,479 But she did it anyway? 627 00:52:37,480 --> 00:52:39,279 Yeah. 628 00:52:39,280 --> 00:52:40,320 Is she all right? 629 00:52:41,640 --> 00:52:43,760 She's a bit bruised, but she'll live. 630 00:52:45,040 --> 00:52:46,400 Will you thank her for us? 631 00:52:48,720 --> 00:52:50,920 What's her name? Your partner. 632 00:52:52,040 --> 00:52:53,280 Her name is Robin. 633 00:53:00,320 --> 00:53:01,839 We've got a second stop. 634 00:53:01,840 --> 00:53:02,959 Yorkshire. 635 00:53:02,960 --> 00:53:04,319 Where's that? 636 00:53:04,320 --> 00:53:07,479 Yorkshire! The county. You know. 637 00:53:07,480 --> 00:53:11,079 Yorkshire! 638 00:53:11,080 --> 00:53:13,400 Just keep going north till I tell you to stop. 639 00:53:44,200 --> 00:53:45,839 Put your foot down. 640 00:53:45,840 --> 00:53:47,719 - It's down. - Put it down further. 641 00:53:47,720 --> 00:53:51,400 Jeez. I am not having this for the next hundred miles. 642 00:53:57,840 --> 00:53:59,999 Well, that's you sorted then, innit? 643 00:54:00,000 --> 00:54:01,599 Back to being the hero of the hour. 644 00:54:01,600 --> 00:54:02,840 Yeah. 645 00:54:03,960 --> 00:54:06,559 I mean, there's no fixing everything, but... 646 00:54:06,560 --> 00:54:08,840 Nah. Nah, there's not. That's just life, innit, mate? 647 00:54:17,400 --> 00:54:20,319 What's the deal, then, Bunsen, you going to go full-on Graduate? 648 00:54:20,320 --> 00:54:21,399 "Elaine!" 649 00:54:21,400 --> 00:54:24,239 "Elaine! What about me?" 650 00:54:24,240 --> 00:54:27,279 No, I was invited. I'm a friend, a guest. 651 00:54:27,280 --> 00:54:28,679 Oh, you're a friend, yeah, right. 652 00:54:28,680 --> 00:54:29,999 You sacked her, mate. 653 00:54:30,000 --> 00:54:31,920 That's not exactly a friend where I come from. 654 00:54:35,600 --> 00:54:37,279 Reminds me of your mum. 655 00:54:37,280 --> 00:54:38,319 Who? 656 00:54:38,320 --> 00:54:40,399 Who?! Your Robin. 657 00:54:40,400 --> 00:54:45,439 She's kind, isn't she? Like the way she wanted to save that kid. 658 00:54:45,440 --> 00:54:47,479 Well, I'm going to try and get her back, aren't I, 659 00:54:47,480 --> 00:54:50,319 - but next time she calls you, if she calls you... - Yeah, all right, yeah. 660 00:54:50,320 --> 00:54:52,199 - Call you first, yeah. All right. - Yeah? 661 00:54:52,200 --> 00:54:53,600 Jesus, Dad! 662 00:54:54,600 --> 00:54:58,879 First I am required to ask anyone present who knows a reason 663 00:54:58,880 --> 00:55:02,640 why these persons may not lawfully marry to declare it now. 664 00:55:18,880 --> 00:55:20,959 Do you, Matthew John Cunliffe, 665 00:55:20,960 --> 00:55:25,799 take Robin Venetia Ellacott to be your wife? 666 00:55:25,800 --> 00:55:30,279 Will you love her, comfort her, honour and protect her 667 00:55:30,280 --> 00:55:34,079 and, forsaking all others, be faithful to her, 668 00:55:34,080 --> 00:55:36,480 as long as you both shall live? 669 00:55:37,520 --> 00:55:39,439 I do. 670 00:55:39,440 --> 00:55:45,479 Do you, Robin Venetia Ellacott, take Matthew John Cunliffe to be your 671 00:55:45,480 --> 00:55:52,239 husband? Will you love him, comfort him, honour and protect him and 672 00:55:52,240 --> 00:55:57,480 forsake all others, be faithful to him as long as you both shall live? 673 00:56:01,480 --> 00:56:02,600 Sorry. 674 00:56:09,680 --> 00:56:10,760 I do. 675 00:56:41,200 --> 00:56:43,879 ♪ Romeo and Juliet 676 00:56:43,880 --> 00:56:46,399 ♪ Are together in eternity 677 00:56:46,400 --> 00:56:47,719 ♪ Romeo and Juliet 678 00:56:47,720 --> 00:56:49,919 ♪ 40,000 men and women every day 679 00:56:49,920 --> 00:56:51,399 ♪ Like Romeo and Juliet 680 00:56:51,400 --> 00:56:53,279 ♪ 40,000 men and women every day 681 00:56:53,280 --> 00:56:54,839 ♪ Redefine happiness 682 00:56:54,840 --> 00:56:56,719 ♪ Another 40,000 coming every day 683 00:56:56,720 --> 00:56:58,719 ♪ We can be like they are 684 00:56:58,720 --> 00:57:00,119 ♪ Come on, baby 685 00:57:00,120 --> 00:57:01,639 ♪ Don't fear the reaper 686 00:57:01,640 --> 00:57:03,079 ♪ Baby, take my hand 687 00:57:03,080 --> 00:57:05,120 ♪ Don't fear the reaper... ♪